NO. 100 ir-'t r i $k/i Domovi ima I AMERICAN ŠN SPIRIT ^ SLOV^LAj« iMIMBk IH UHGUA©€ ONI? National and International Circulation WORNIII© N€WSPAF«fi II! CLEVELAND OHIO. MONDAV MORNTNO. MAY 22. 1flfi7 STEV. LXV — VOL. LX^i AMERICAN IN SPIRIT fOUmM IN LANGUAO« ONL? National and International Circulation CLEVELAND OHIO, MONDAY MOENING, MAY 22, 1967 SLOVeNtAN MORNING NCWSPAPOI STEV. LXV — VOL. LXV McNamara !e upa na raketni sporazum z SZ Obrambni tajnik McNamara še ni izgubil upanja, da se bo mogoče d o g o v oriti z Rusi o zamrznitvi raketnega oboroževanja. WASHINGTON, D.C. — Ko Vojaški vodniki dežele, pa tudi 6el Kongresa vztrajno pritiska začetek gradnje obrambnega sistema proti napadu z medcelinskimi in drugimi raketami, Vpa obrambni tajnik McNamara še vedno, da bo mogoče doseči s Sovjetsko zvezo dogovor o omejitvi gradnje tako ofenzivnih kot defenzivnih raketnih sistemov. Sovjetska zveza naj bi že postavila vsaj del obrambnega sistema proti medcelinskim raketam, med tem ko ga Združene države še vedno samo preskušajo. Tako obrambni tajnik McNa-hiara kot sam predsednik L. B. Johnson sta prepričana, da ni hiogoče zgraditi res uspešnega sistema obrambe pred medcelinskimi in drugimi raketami, ker le vedno mogoče povečati njihovo število do take mere, da o-hrambne rakete ne bodo mogle Vseh prestreči. Možno je zgraditi le sistem, ki naj prepreči omeje-Vi raketni napad, kot ga bo v kakih 10 letih zmožna rdeča Kitajska. Predsednik L. B. Johnson je v svoji poslanici o stanju dežele v preteklem januarju napovedal, da bodo Združene države skušale pripraviti Sovjetsko zVezo do zamrznitve oboroževanja z raketami. Mislil je tedaj ha zamrznitev naporov za zgraditev obrambe pred medcelinskimi raketami, toda Rusi so odgovorili, da so se pripravljeni Pogovarjati le, če naj gre za za-hirznitev tako ofenzivnih kot defenzivnih raket. 'Do razgovorov še ni prišlo, Vendar McNamara še vedno upa, da se bo to v dogledni bodočno-Eti zgodilo. Med tem Združene države izpopolnjujejo tehnično stran o-^rambe proti raketam. Podobno k°t Sovjetska zveza skušajo to hasloniti na močno radiacijo eksplozij vodikovih bomb globo- ko v vesolju. Eksplozija vsake take bombe naj bi ustvarila do tisoč kv. milj obsegajočo zaporo yisoko nad zemeljskim ozračjem. Ne bi šlo torej za poskus zadeti kroglo s kroglo v vesolju, ?Ihpak za trenutno ustvaritev 2hstora, ki naj bi uničil bližajoče Ee sovražne rakete ali vsaj nji-°Vo učinkovitost. Vietnam zopet pred Združenimi narodi? Washington, d.c. — kh- Jka vladne politike v Vietnamu V demokratskih vrstah, zlasti od v rani vodnika demokratske ve-c*he v senatu M. Mansfielda je ®Pr°žila preudarjanje v vladnih r°gih, ali le ne bi kazalo znova ^skusiti najti rešitev vietnam-h^ga spora potom Združenih *arenar, 0g odvrnil: “Na svidenje!'Ko ^ umrl, ti oskrbim svečo in jo prižgal za tvoj dušni mir. Prišla je žena. Poslovil _ mož od nje in žena mu je 0 J bila, da ga bo spremljala P smrti prav do groba. ^ Nazadnje so prišla še o dela. “Umiram,” je šepetal ^ nik že v zadnjih zdihljajih-svidenje!” .ie, “Ne, ne, nikakor ne na nje!” so rekla dobra dela. . ^ koli te ne bomo zapustila-^ _ ler živiš, živimo tudi me^o ^ Ko boš pa umrl, bomo šle s boj.” . 0- Mož je umrl. Denar mu skrbel svečo, žena ga je ^P1 , Ijala na zadnji poti pray 0 ° u ba, a njegova dobra dela s sledila v večnost. Deklica z odprtimi očmi PIERRE L’ERMITE “Torej, za danes boste ubogali Svojo ljubo malo nečakinjo, kaj-*6, tetka?” “Kaj torej boš ukazala?” v “Najprej prosim, da se okrta-in počešete. To bom storila ^di jaz. Sva že kakor dve ban-ditki... Potem bova šli h kosilu, frakar se boste mirno odpočili v Svoji sobi; jaz pa pojdem po PNljago.” “Da se mi izgubiš!” “O, tega pa ne! Dobro sem °Pazovala; in zdaj vem, kako je freba. Torej, najprej se malo Počešite. No? ... Dobro je ... ^daj ste že mnogo lepši. .. Ob-^ka sicer ne dela človeka ... f°da vendarle! Malce skrbnosti ki čednosti na zunaj ne škodi!” Teta Cecilija je odprla z zaprem občutkom predale umivalnika. Nič posebnega — a tako °brabljeni so. Čutiš, da je rabilo io predale že nešteto ljudi in poprav izgleda stvar na zunaj nekam čedna, opaziš, da se je 2dotraj drži stara maščoba ... Ženski sta naposled vstopili v iodilnico. Vse mize so bile zasebne. Natakar ju je posadil med debelega, rdečega dedca in suho §ospo. Na slepo srečo pozdravi teta pecilija soseda, ki se sicer zaidita, a ne odvrneta pozdrava. “Želite jedilni list, ali kar da-Psšnji menu?” vpraša natakar. “Današnji menu,” odgovori Jolanda. Prinese jima nekaj predjuž-Pika, v katerem se zdi Rolandi, da je prepoznala nekaj vretenic, ki naj bi predstavljale sardine, P°tem pretrda jajca, ostanke krompirja, govejo glavo, omako dvomljivega značaja, v kateri bi kil Pentapon gotovo našel kotlarje. Nato beefsteack, fižolovo so-kdo, sir, nekaj slabih hrušk in kavo. Tudi vse do ni nič posebnega. Teta Cecilija je na kraju zob. “Tetka, ali dovolite, da naro-dirn malo presenečenje?” “Dovolim ti vse, kar hočeš!” Rolanda pokliče natakarja in vpraša po muskadetu, vinu njenega rodnega kraja. “Muskadet? Nepoznano ime! *~e hočete Chablis-Village! ...” “Pa naj bo Chablis-Village!” Ko je Rolanda privedla tetko sPet v sobo, jo je nežno objela: “Nič se ne vznemirjajte. Iz-Vrstno se počutim in... in čez dve uri bom že spet tu s prtljago.” “Da te ne povozijo! Ah, tako Se bojim!” “Kar lepo tu ostanite in za nobeno ceno ne pojdite ven.” “Jaz—ven?! Niti misliti!” Poldrugo uro pozneje se je ^tila Rolanda od znamenitega kolodvora Austerlitz, skočila je kred vhodom v hotel iz voza, plačala z neverjetno spretnostjo *er ukazala odnesti prtljago v Sv°jo sobo. Košček Noirmoutierja je te-aj vstopil v hotelsko sobo. Ro-apdo je premotilo, da je na rgu Chlichy kupila šopek cvet-lc- Mahoma je postala soba bolj . 0jhača in čelo tete Cecilije se ^ Nekoliko zjasnilo. ^kopali sta se, preoblekli, in °koli petih sta odšli na kratek Pprehod v bližnjo okolico ho- Povsodi hrup in prah ... Na-Potili sta se ob dolgem zidu... a eni strani je pokopališče, na CiI'ugi bolnica Bretonneau ... Srečali sta nekaj otrok, ki so di nemara pravkar obvezani v olnici. Nato sta se vrnili zopet (< dolgem sivem zidu. ■j Rako prijazno ...” je mrmra-Q ^ta... “človeku se zdi da je V ječi!” Govorili sta, da bi šli v cerkev Sacre-Coeur. Toda pot ju je že preveč utrudila in odložili sta obisk cerkev za drugi dan. Da preženeta dolgčas, sta krenili proti trgu Clichy. Tam je bil pravi semenj. Leseni konjiči — prešički — so se vrteli z blazno naglico, gnani od stroja na paro ... Možakarji v širokih hlačah so streljali iz karabink na pipe. V posebnem muzeju so razkazovali grozo vzbujajoče voščene figure. Dečki so metali žoge iz bom-baževine — po dva solda komad — na duhovnika, na orožnika, na nevesto in na posestnika, ki je nosil ime M. Vautour ... “Pojdiva! ... je rekla teta. Nadaljevali sta svojo pot po boulevardu de Clichy in sta zavili v ulico Rachel, ki se jima je zdela mirnejša in prijaznejša. Toda nista napravili še deset korakov, ko se je teta zdrznila in pokazala na grobove: “Saj sva spet pri pokopališču!” “Nemogoče!” Zares sta bili spet pri mont-martreškem pokopališču. Obšli sta ga, nato sta šli čez caulain-:ourski most — in spet stali v sejmskem hrupu. “Kakor zlo znamenje! ...” je nrmrala teta. “Kaj pravite?” “Nič...” Zopet sta se vračali. “Ali se ti ne zdi, Rolanda, da je imel Roger Maude čudno misel, nastaniti naju baš v tem notelu?” Ne verjamem, da ga je on izbral!... Ni dvoma, da je rezerviral sobo v kakem drugem hotelu, bliže ulice Charles-Nodier. Toda mamica in sestrici sta se oali, da bi morda ne bilo — pre-alizu!” “Že mogoče!” Tako sta počasi hodili brez vsakega cilja približno eno uro, nato sta se vrnili izmučeni v motel k večerji in spat. Boste videli, jutri bo vse lepše!” Upajva!” je zavzdihnila teta Cecilija. “Ne bilo bi prezgodaj, če bi res bilo!” Rolanda je prosila za posebno mizo v obednici, naročila večerjo in opazila, da so bili natakarji mnogo uslužnejši, odkar je dospela njena prtljaga. Natakar se je sukal postrežlji-vo okoli njiju... Baš sta začeli jesti, ko so se vrata odprla in je vstopil mladenič ... iskal po jedilnici... ter se naglo napotil k njima. Bil je Roger Maude. Oh! Ni bil več Roger v flanelastem jopiču, kakor ga poznamo iz Noirmoutiera, tako radostno zmagoslavnega temveč spodo-oen, eueganten Roger, a kar se da nejevoljen. Za božjo voljo, kaj se je zgodilo?” je vzkliknil, ko je prišel blizu. “Nič se ni zgodilo ...” je hladno odgovorila teta Cecilija. “Bil sem na kolodvoru, čakal sena uro in čez!” “Ah ... zares?” “Zagotavljam Vas!” “Poglejte no, kako nenavadno... In se nismo srečali... Rolanda, ali želiš še juhe?” “Prosim, tetka ... lačna sem!” Roger Maude je gledal zdaj eno, zdaj drugo ... a nobena se ni zanimala zanj. “Pa vendar se zaradi tega nesporazuma ne bomo skregali! S katerim vlakom sta prispeli? ’ S tistim vendar, ki ste ga nama izvolili priporočiti.” “No torej ... bil sem na kolodvoru!” “Ne gospod ... niste bili.” (Dalje prihodnjič) William J« Kennlck iideležensem banketa Pedr, ŠL 3 Sil C L E V E L A N D, O. — Smo zbrani na tem banketu 30-let-;nice ustanovitve Slovenske moške zveze št. 3 z namenom, da tudi častimo nekatere ustanovitelje in tiste člane, ki so z velikim žrtvovanjem največ prispevali za napredek naše zveze, Podr. št. 3 in za ideale cele organizacije. Preden pokličem naše častne goste, da spregovorijo svoje mnenje o principih in o bodočem programu ali napredku naše zveze, naj omenim, kakšni so principi naše Slovenske moške zveze. V ustavi od vsega začetka je pisano v čl. 4 sledeče: Namen organizacije je združevati in izobraževati slovenske može in mladeniče na narodnih principih ter med njimi gojiti ljubezen do slovenskega naroda ter naše nove domovine, zlasti posvečati vso skrb naši mladini. Člen 6 pa pravi: Geslo Slovenske moške zveze je in naj vedno bo: Vsi za enega, eden za vse! Dokler niso ti členi pravil spremenjeni, se moramo vsi člani po njih ravnati. Kaj je pomen teh členov? Izobraževati našo mladino v narodnih principih pomeni, da naša organizacija mora spodbujati mladino, da spozna slovensko literaturo, glasbo in zgodovino .. . slovensko kulturo_in celo, da se ob priliki tudi nauči slovenskega jezika. To so zelo visoki cilji, ampak zelo koristni. Znanje slovenskega jezika je zelo koristno. Jaz sem imel skušnje v tem oziru. Z znanjem slovenščine sem potoval tri leta po slovanskih in drugih državah. Sem potoval po Rusiji, Bolgariji, Češki in povsod po Balka-pu in sem se lahke razgovarjal in sem bil imenitno sprejet. Pa ne samot to ... Če bi vas kak žandar aretiral v Rusiji ali Bolgariji, drugega vam ni treba, kot da začnete govoriti slovensko (ampak v nobenem slučaju ne smete izraziti se v nemščini itd.). Poleg tega vam znanje slovenskega jezika odpre vrata v tuji svet. Slovenski pregovor pravi: Dva jezika, dva sveta! Boljše razumete življenje drugih narodov, kakšne pojme, nagone ima slovanski svet, ker boljše razumete človeško naravo in s tem lahko primerjate kulturo kakega drugega naroda z ameriško. Znanje slovenščine vam pomaga do boljšega razumevanja zgodovine drugih narodov. Tudi v Ameriki polagajo veliko važnost na znanje tujih jezikov. Nekateri Amerikanci študirajo francoščino in druge tuje jezike pa šest ali sedem let zato, da spoznajo kulturo francoskega naroda. V tem oziru ima slovenski jezik isto vrednost — spoznanja slovenske kulture. Ampak velika razlika je v tem, da mladenič slovenskega pokolenja se lahko nauči slovensko v enem letu namesto v sedem letih. V tej naselbini ima mladina izvrstno priliko se seznaniti s slovensko kulturo. Imamo svoje narodne domove, prireditve, slovenske čitalnice in slovenske šole. Naša organizacija mora spodbujati mladino od teh ciljev, da se zanima za slovensko kulturo. Tudi odrasli fantje in dekleta, ki so več kot dvajset let stari, sc lahko nauče slovenščine. Treba je samo kupiti slovensko slovnico in slovar in učiti se doma. Starše imajo pa lahko za učitelje glede izgovorjave. Prihodnja seja bo v nedeljo, 28. maja. Deireslšam fpslje Ha «p0ke|srsfie¥ ¥ Eugliilss CLEVELAND, O. — Slovenski upokojenci iz Euclida prire- | jajo v sredo, 12. julija, izlet naj rekreakcijsko farmo SNPJ, v j i naravo, kjer bodo nudile naše spretne kuharice okusno kosilo. Kot nam sporoča tajnik slovenskih upokojencev iz Detroita Hreščak, se bodo tudi oni u-deležili tega našega izleta; pripeljali se bodo z busom in nam s tem vrnili naš lanski tamkajšnji obisk. Mi se tega njihovega obiska veselimo in jih kot goste iz srca radi sprejmemo in jim že vnaprej kličemo: Dobrodošli in pozdravljeni! Ta družabna izmenjava med naselbinami je hvalevredna poteza, saj s tem jačimo medsebojne prijateljske vezi in skupno krepimo narodno zavest. Kosilo bodo ženske servirale od enih popoldne naprej za $1.50 za osebo. Bus, ki je za obe strani 50c, bo odpeljal od Društvenega doma v Euclidu ob 11. dopoldne in nazaj s farme ob 7. zvečer. Naše članstvo, kot tudi članstvo drugih klubov iz Clevelanda, Barbetona in drugod je prijazno vabljeno na ta piknik, kjer se skupno v naravi razvedrimo. Če želite listek za kosilo, pokličite tajnika John Zaman IV 1-4871. Na zadnji seji Kluba slov. u-pokojencev je govoril unijski voditelj J. DeVito o National Council of Senior Citizen, kateri se poteguje za zboljšanje starostne in bolniške zaščite. Apelira na federacijo upokojencev, da skliče enkrat skupen sestanek, na katerega naj bi povabili govornika te organizacije. Predsednik Krist Stokel je še vedno v bolnišnici, prav tako tudi Frank Klemenc, Andrew Po-klar, Louis Petrič, Galic, Martin in drugi. Pridite vsi na prihodnjo sejo, v četrtek, 1. junija! Pub. odbor -----o------ lofeala Je napovedal v Konga obsežne reforme KINSHASA, Kongo. — Gen. Joseph Mobutu, predsednik Konga, je napovedal obsežne politične in gospodarske reforme. Tako hoče uvesti dvostrankarski sistem, stabilizirati kon-goški frank in odpraviti korupcijo. Mobutu ima v načrtu odstraniti vpliv plemen na politično in javno življenje v Kongu na sploh. Politiko naj vodita v bodoče dve stranki: vladna in opozicijska. Ta naloga bo morda od' vseh najtežja, kar si jih je Mobutu zastavil. Plemenska organizacija je za sedaj edino, kar v črni Afriki nekaj velja. To ne dokazujejo samo razmere v Kongu, ampak tudi v vseh ostalih državah črne Afrike, pa naj bo to Nigerija, Kenija, Tanganjika, Rwanda ali Burundi. Mobutu sam v plemenski organizaciji ne pomeni veliko, ker njegov rod ni v nobenem večjem plemenu igral pomembnejše vloge. Popolnoma drugačen je v tem pogledu položaj njegovega političnega tekmeca M. Čombeja ali bivšega predsednika republike Kasuvubuja. Prav zato se je Mobutu nemara odločil, da je treba plemensko organizacijo Ženske dobijo delo IŠČEMO ŠIVILJO izkušeno, za izdelavo zaves po meri. Stalno delo. FRAN’S DRAPERY SHOP 3515 E. 93rd St. Cleveland, O. 44105 telefon 883-5775 (101) Help Wanted — Female Help Wanted Woman for housework, 3 days a week. Call IV 6-0016. (102) BAB IE ZADNJI DAN FRIGIDASRE TEDNA! Frlgidaire z dvojnim? vrati- prosi ivjal • Zgornji zmrzovalnik za 126 ft. hrane! • Dvojni hidrator za zelenjavo, v vratih mnogo prostora. e Polzeče police, prostor za konzerve sokov in še več drugega! §284.88 z zamenjavo. * A El FPD-15TL, 14.5 cu. C. (NEMA standard} Naše podjetje prodaja vse Frigidaire izdelke in druge hišne potrebščine tudi preko morja v vse države Evrope. BRODNICK BROS. Furniture and Appliances 16013-15 WATERLOO ROAD IV 1-6072 IV 1-6073 MOŠKA MODA PREVLADUJE — V izraelski ženski modi je začela v zadnjem času prevladovati “moška moda”, kot kaže gornja slika. Poslušajte naše radio oglase na WXEN-FM vsak dan od 1—2 pop. in v soboto od 12.00—1.30 pop. ODPRTO: v ponedeljek, četrtek in petek do 9. ure! v torek in sobo.to do 6. ure v sredo zaprto cel dan NENAVADEN par — švicarski farmar je našel ranjeno srnico in jo vzel s seboj, kjer se je naglo udomačila. Spoprijateljila se je tudi z gospodarjevim psom, kot kaže slika. potisniti iz kongoške politike. Mobutu je pretekli teden sprejel ameriškega državnega podtajnika Katzenbacha, ki je z večjo delegacijo na poti po Afriki. O potrebi stabilizacije kongoške valute in drugih gospodarskih reformah je govoril časnikarjem obsežnejše zunanji minister Justin Bomboko. Opozoril je tudi na glasovanje o načrtu nove ustave, ki je določeno za 4. junij. MALI OGLASI Lastnik prodaja Bungalow, 2 spalnici, se lahko razširi, blizu cerkve sv. Križa. Zelo čista hiša; v nizkih dvajsetih. Kličite 531-3597. (100) V najem Enodružinska hiša, 2 spalnici, veliko dvorišče. Preproge, 1 ali 2 otroka, na E. 144 St., ali pro- damo, furnez na plin. Kličite 361-0998. (104) TONY KRISTAVKIK PAINTING and DECORATING 1171 East 61st. Street Kličite 431-0965 za brezplačen proračun Stanovanje išče Starejša vdova, Slovenska, išče 3 neopremljene sobe v mirni hiši blizu cerkve sv. Vida ali sv. Frančiška. Kličite 361-3678. Prijafel’s Pharmacy IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO ZA OSTARELE <♦ dlan- K- St r EN 1-42S? AID FOR AGED PRESCRIPTIONS Moški dobijo delo Moški dobe delo pri nameščanju aluminijaste obloge. Samo nove zgradbe. Kličite 475-7884. (101) MACHINISTS TKE CLEVELAND PNEUMATIC Tool Go. *784 E. 78 St. 841-1708 A Subsidiary of PNEUMO-DYNAMICS Corp. MACHINISTS TO WORK ON AERO SPACE MISSILE and Aircraft Components SELLER - KYORGTEL Contouring and profiling Machines HORIZONTAL Emm fins TURRET r LITRES m TURRET LATHES ergikeTlathes mium mmm RACIAL ORiLLS MIHERIGAL 8QNTRQLLED f MACHINES DOBRA PLAČA OD URE IN DRUGE UGODNOSTI Predstavite se osebno «d 8.15 dop. do 5. pop. ali kličite 341-1708 za čas sestanka An Equal Opportunitv Implover (103) s FR. JAKLIČ: Peklena svoboda I 1 Ižancem se tiste nedelje ni mudilo od maše domov kakor sicer, zlasti moški so ostali na Studencu. Ves Studenec jih je bil poln. Pri cerkvi, na “placu”, po cesti, povsod so stali v gručah, glava pri glavi, in zborovali žejni novic, ki jih je bil tiste dni poln ves svet. Najglasnejši so bili na “placu”. Govorili so o desetini in tlaki. “Vse je dol!” “Samo naš fajmošter zmerom: Dajte! Dajte! Ali ste jih slišali danes? Samo: Dajte!” se je oglasil širok dedec v novi jerhovini: Malnarček. “Ta pesem je stanovitna,” mu jih je veliko pritrdilo, a drugi so kričali: “Ali ste že slišali kdaj, da bi rekli: Vzemite! Pridite in vzemite! Nate! Kdo jih je slišal?” Nihče se ni hotel spomniti ničesar, nihče ni hotel privoščiti besede za gospoda. Tedaj je. dobil Tone Krivonoga, ki je bil med njimi, pogum, da se je pomeknil neko- CHICAGO. ILL. MALE HELP MECHANICS Diesel or Construction equipment. Experienced pref. Painter experienced pref. Union Shop. Apprentice start at $2.95 per hr. Close but not in Chicago. HOWELL TRACTOR & EQUIPMENT CO. 1901 East Pratt Blvd., Elk Grove Village, 111. PH. 439-2150, contact Dave McAfee (101) imsiEoiiTE mmm Emimmm Outstanding opportunity for experienced man. Surroundings & working conditions are excellent. Steady employment. Contact Mr. Lenard Kardelis. Phone 927-3926 (100) liko v ospredje in zinil tako, da je vse prevpil: “Malo je manjkalo, pa bi se bilo slišalo s prižnice: Cesarju, kar je cesarjevega, graščaku desetino, meni pa ‘pasji snop’. Graščaki niso deli zastonj duhovnov na ‘pasji snop’. Sedaj vidite, da drže z graščaki. Komaj so slišali, da je desetina proč, da ne bo graščak več jemal žita iz kmečkih kozelcev, že so zastokali, ker se boje za svoj ‘pasji snop’. Tako je!” “Prav govori! Tone ima prav!” mu je pritrdil Malnarček, da so ga vsi slišali. Krivanoga je pa nadaljeval: “Pa še narodna straža naj se ustanovi, da bo varovala graščino in farovž. To je tlaka! Nova tlaka za graščino in farovž! Ali bo Ižanec zmerom na tlaki?” “Nikoli več! Nikoli več!” je zagrmelo krog njega. “Tlaka je dol! Vse je dol!” “In tudi tisti dol, ki hočejo ohraniti stare krivice,” je pristavil Krivanoga z vsem glasom in dal z roko poudarka svojim besedam. “Vse dol! Graščino in farje! Škrice in narodno stražo! Fra-jost!” . Tako je jeknilo iz gruče in usmerilo mnenje zbrane množice. “Ali ste slišali?” je povzel Krivanoga, zmagovavec. “To je prava beseda! Držite se je!” Med množico je že vršelo. Vzkliki, ki so se razlegali, so razgrinjali mišljenje Ižancev. Najrajši bi bili udarili takoj. “Udri! Vse dol! Tlaka je proč! Desetina je proč! Udri! Graščino dol! Udri, Cecman! Udri!” Krivanoga in njegovi prijatelji pa si niso bili še na jasnem, kako bi vpeljevali svobodo na CHICAGO, ILL REAL ESTATE FOR SALE PALOS HEIGHTS BY OWNER 7 rm. all face brk. ranch with 2 car att. gar. 1V2 cer. bath. Gas ht. Frplce. w-w crptg. On Ige. lot. Low taxes. Many extras. Mid $30’s. 388-3308. (100) MALE HELP GENERAL ELECTRIC CO. SERVICE SHOP NEEDS MACHINISTS and MECHANICS WILL PAY TOP WAGES PLUS 8 paid holidays, 10% night bonus, paid vacation, average 500 hours overtime per year, life insurance worth twice annual earnings, accidental death insurance worth 3 times annual earnings. Stock bonus plan, liberal pension plan, comprehensive medical insurance. G. E. and Hot Point products purchase plan, emergency aid plan, education, assistance. Replies strictly confidential. Apply in person or call between 8:30 A.M. and 4:00 P.M. MR. ALYEA 4360 West 47th Street, Chicago, 111. LA 3-4231 We Are An Equal Opportunity Employer (100) FEMALE HELP REGISTERED NURSES AND L.P.Ns. All shifts. Full or part time. For all services. New addition opening in January. Medical Surgical Patients. Nurses are involved in planning improved methods for patients’ care with this nursing service. Many employee benefits. Call 213-721-5151 Or Send Application To Director of Nurses BEVERLY HOSPITAL 309 W. Beverly Blvd., Montebello, California V (101) Ižanskem, kjer ni bilo mitnic, ne Metternichovih podob, kjer ni bilo velikih steklenih izložbenih oken in z blagom založenih šta-cun in bi se ne mogli shajati nikjer, ako bi razbili tiste gostilne, ki so na Studencu. “Tlaka in desetina je preč! Ne bo nas drla graščina več!” Ukanje se je razlegnilo na Igu po teh besedah, burno ukanje na kvatrno nedeljo v postu takoj po prvi maši v cerkvi sv. Martina, kjer je prečastiti gospod France Prusnik v potu svojega obraza priporočal svojim ljubim faranom mir, mir, mir in red! Toda namesto miru in reda, ki ga je priporočal, je udarjalo v župnišče skozi okna ukanje in divje-vpitje. “Udri, Cecman! Udri!” Tako se je bil razmajal Ižanec tiste dni, ko je bila prišla v deželo svoboda in je frajost nosila žezlo. In gospod župnik je izpre-videl, da njegove iskrene besede niso našle odmeva v srcih njegovih faranov. “Vse dol!” Pri “Zlati kočemajki” se je kar trlo gostov. Polne so bile pa tudi druge gostilne, celo pri “Pustem Janezu” je bilo toliko prometa, da ni bilo dovolj posode in ni bilo nobenega prostorčka, kamor bi človek sedel in čakal, da bi prišel na vrsto. Kajpada niso bili ljudje samo s Studenca, temveč večinoma iz vasi izpod Krima in s hribov, ljudje, ki so bili kar omamljeni od nepričakovanih novic, pijani duha “frajosti” ter. presrečni od napovedane odprave tlake in desetine. Seveda so bili vmes tudi dvomljivci, starokopitneži, ki si niso mogli misliti, da bi bilo drugače, da bi živeli brez tlake in desetine. Tem so dopovedovali na vsa usta, so jim trobili na uho od desne in leve, da je cesar dal “ven” svobodo in je cesar “vrgel dol” tlako in desetino. To so bile kajpada prelepe stvari, da bi jih mbgli koj verjeti. “Pa četudi ni res. Pri nas je tlaka in desetina proč!” je vpil Maček iz Podgozda. “Nihče me ne prisili več, da bi šel na tlako. Noben graščinski zelenec naj se mi več ne prikaže krog hiše, ako hoče imeti glavo celo. Graščak mi ne bo več odkazuval hoj, ki jih bom podiral po svoji volji. Tako bo vse dol. Sami bomo vrgli tlako in desetino.. Pa naj me zlodej vzame, ako ne bo tako!” Maček je udaril z roko po mizi, da je bolj pribil svoje besede. “Tako je! Ta je prava! Sami si moramo narediti pravico!” Matjaž iz Loke je skušal nekaj ugovarjati, češ, da si nihče sam pravice delati ne sme in ne more, toda ni utegnil uveljaviti svojega mnenja, zakaj od vseh strani so vpili nanj: “Kaj boš ti, ki se z graščinci bratiš in s fajmoštrom držiš. Kaj si ti kakšen kmet, ki tako govoriš? Molči, ker si tako neumen!” In tako se je godilo vsakemu, ki je kaj ugovarjal, posebno so pa slabo opravili oni, ki so menili, da imata tudi graščina in farovž še nekaj pravice in da ne gre, da bi ju kar tako porušili. “Tako je neumen, da bi se šel še danes nanovo v tlako vpisat,” dol! Tlaka in desetina! Svoboda je vpil Krivanoga in kazal Mat- je! Frajost je! Kmet ni nikomur jaža. “Ta bo še k narodni straži več v strahu! Ižanec, ali veš, kaj pristopil! Le glejte ga! Graščino j je to? Ne graščak ne gospod ti bo varoval in fajmoštra! Pru- ne bo ukazoval! Ti boš svojo štof si sleci, ti nisi naš!” njivo sam oral, graščak pa tudi Matjaž ga je zavrnil: svojo. Kar boš požel, boš sam “Saj tudi ti nisi v pruštofu!” j vse omlatil. Nihče ti ne bo pre-“Pa imam srce na pravem me- ; števal snopja, nihče ti ga pulil stu in možgane v redu. Pa mi iz kozolca, ne graščak ne gospod, povejte, kdo bolj s kmetom dr- j Tudi ‘pasji snop’ je proč! Kar je ži: jaz — ali Matjaž, ki misli, da na tvoji zemlji zrastlo, je samo mora tako ostati, kakor je bilo, da mora biti graščak v sedlu in tvoje in božje!” “Pa tudi hoja v gori je naša!’ da. “Saj je vse naše! Kmet ie zasejal gozde in jih trebil- Kme je redil graščaka in babo nje govo in otroke.” “In pa graščinske kobili0®’ tiste zelene, ki hočejo vse P0^6!'* in pobrati po naših gruntih, Je zinil Malnarček. (Dalje prihodnjič) repu! Kdo ima bolj ga je prekinil Maček iz Podgoz- Prescott. kmet na prav?” “Tone ima pravo besedo! Tone je naš, čeprav nima ne grunta in ne pruštofa!” Tako je zavpil Malnarček in je potrdil Maček in jih je pritegnilo nebroj: “Tone ima prav! Tone je naš! Nihče ni tak!” Matjaža so pa nagnali: “Podrepnik graščinski! Peto-lizec gosposki!” Matjaž je moral kar umolkniti, tako so ga grdo gledali, Krivanoga je pa govoril: “Samo eno bom še zinil, pa nič več. Zadosti sem vam že oči odpiral, da je lahko vsakdo iz-previdel, koliko je ura. Vse je Staro srebro PHOENIX, Ariz. — Srebro s° odkrili v državi Arizona 1° a 1583 v bližini sedanjega meS a -LETNICO ŠORNOVE restavracije @038 SL Glair Avenue bomo slavili v iednu «122, do 21 snap Najiskreneje se zahvaljujemo vsem številnim gostom in zvestim uslužbencem, ki so vsa ta leta omogočili, da je podjetje uspevalo. Posebej hvala sedanjim sodelavcem in dragim gostom, ki nam izkazujejo svoje zaupanje. FRANK SORN CAROLINE S0EN-KOVAC SEBSSHfflaEEffiraEEHfflBOEJ&HHSSKKISiSraKraMESSSISMjgESMJ* ^ K Ki a RAZPRODAJA LETNEGA POHIŠTVA NAŠE LETNO POHIŠTVO ||||^| JE NAJBOLJŠE NA SVETU - SAJ PRIHAJA DiREM IZ FLORIDE! KUPITE GA SEDAJ IN NE ČAKAJTE DO JESENI, ČEŠ: TAKRAT BO CENEJŠE. — NE BO! — CENE SO DANES ISTE, KOT BODO V JESENI! ZATO GA KUPITE SEDAJ IN UŽIVAJTE VSE POLETJE V UDOBNOSTI IN ZADOVOLJSTVU! že dolgo vrsto let prodajamo to letno pohištvo in naši odjemalci so tako zadovoljni z njim, da vsako leto dokupu je jo kak nov predmet, kar dokazuje, da ga cenijo in v njim uživajo! OBIŠČITE NAS SEDAJ, SAJ JE POLETJE ŽE TUKAJ! LAHKI PLAČILNI POGOJI! STILI (Folding) so od $6.45 naprej ŠE1L0IE (iklse krmige) so od $05 naprej mMMim (Sliders) so od $49.58 napref IN KO NAS BOSTE OBISKALI, SI OGLEJTE TUDI NAŠO STALNO RAZPRODAJO VSAKOVRSTNEGA POHIŠTVA ZA VSAKO SOBO VAŠE HIŠE. —IMAMO PA NA ZALOGI TUDI MNOGO POSAMEZNIH PREDMETOV (Floor Samples) — PO ZNIŽANIH CENAH. PRIDITE, POGLEJTE, KUPITE IN PRIHRANILI BOSTE! A. GRDINA & SONS NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo, da je dne 22. aprila 1967 v Gospodu preminul naš dragi soprog, cče, stari oče in brat Primož Šraj Pokojni je til rejen dne 9. junija 1882 v vasi Fara-Bloke pri Rakeku, Slovenija, Jugoslavija. V Ameriko je prišel leta, 1907. V Sloveniji žaluje za njim sestra Ivana in več drugih sorodnikov. Pogreb je bil dne 25. aprila 1967. Iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda smo ga v pogrebnem sprevodu prepeljali v cerkev sv. Vida, kjer je Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik zanj daroval slovesno pogrebno sv. mašo in opravil svete cerkvene obrede, nato pa na pokopališče Kalvarija. Iskreno zahvalo naj prejme Msgr. Baznik za daritev sv. maše in za sveta pogrebna opravila, častiti gospod Jošt Martelanc pa, da je prihitel k umirajočemu, mu podelil sveto maziljenje in molil za večno srečo njegove duše. Zakrajškovemu pogrebnemu zavodu izrekamo toplo zahvalo, da nam je izvrstno uredil pogrebne priprave, odlično vodil pogrebni sprevod ter uredil skupno kosilo. Naši dobri sosedje so zbrali sklad za skupni venec in sv. maše. Naj prejmejo našo toplo zahvalo vsi, ki so prispevali- Prisrčna hvaia vsem, ki so darovali za sv. maše in druge dobre namene, vsem, ki so poklonili cvetje in vence ter vsem, ki so dali na razpolago avtomobile za pogrebni sprevod. Bog povrni vsem, ki ste pokojnemu storili kako dobroto v zadnjem času življenja, vsem, ki ste nam prihiteli v pomoč, vsem, ki ste nam izrazili svoje sožalje osebno ali pismeno. Zahvaljujemo se iz vseh naših sre vsem, ki ste prišli pokojnega kropit v pogrebni zavod, vsem, ki ste se udeležili pogreba, bili pri sv. maši in spremljali očeta z nami do groba. Razposlali smo zahvalne kartice, kolikor smo imeli naslove. Če bi kdo pomotoma naše ppsebne zahvale ne bil dobil, lepo prosimo, da nam oprosti. Sprejmite tole našo skupno zahvalo za vso pomoč v najhujši žalosti, za vse kar ste storili v počastitev pokojnega ob slovesu in s čemer ste pripomogli, da so bile pogrebne slovesnosti tako ganljivo lepe. Bog povrni vsem. Ti, o Jezus, naš premili, zlij na dušo ReSnjo Kri, Ti dobrotno se ga usmili, raj nebeški mu odpri. Žalujoči: soproga FRANCES SRAJ/ rojena VIRANT sinova JOSEPH in FRANK, hčeri AGNES in MARY, snahi ANN in DORIS zeta GEORGE MILLARD in LOUIS ERDEI sestra DOROTHY PLESNIČAR, 11 vnukov in vnukinj in ostali sorodniki Cleveland, O., 22. maja 1967. uLuy- vc .:t;L fill V BLAG SPOMIN OB ŠTIRINAJSTI OBLETNICI, ODKAR JE UMRL MOJ LJUBLJENI OČE IN STARI OČE JOSEPH ŽELE Zatisnil je svoje oči 22. maja 1953. Leto FUNERAL DIRECTORS & FURNITURE DEALERS 15301 Waterloo Rd. DAJEMO EAGLE ZNAMKE za letom se v večnost izliva. Let štirinajst je že minilo, odkar smo žalostni, v joku, truplo Vaše v grob zasuli. Spomine svetle v nas budite, v ljubečih srcih nam živite. A enkrat bomo združeni veselje rajsko uživali! KE 1-1235 ODPRTO: v ponedeljek, četrtek in petek do 9. ure v torek in soboto do 6. ure v sredo cel dan zaprto Vaši žalujoči: OTROCI VNUKI in VNUKINJE; ZETJE in SNAHE Cleveland, Ohio, 22. maja 1967.