Stenografien! zapisnik dvanajste seje der zwölften Sitzung deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne S. otetolora, 1882. des krainischen Landtages ZU Laibach am 6. Aktobev 1882. Navzočni: Prvosednik: deželni glavar Gustav grof Thurn-Valsassina. — Vladina zastopnika: deželni predsednik Andrej Winkler in vladni tajnik grof Anton Pace. — Vsi članovi razen: knezoškof dr. Pogačar, baron Apfaltrern, Koblar in Pfeifer. Dnevni red: Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Gustav Graf Thurn-Valsassina. — Vertreter der f. f. Regierung : Landespräsident Andreas Winkler und der Regierungs-Secretär Graf Anton Pace. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Fürstbischof Dr. Pogačar, Freiherr v. Apfaltrern, Koblar und Pfeifer. Tagesordnung: 1. ) Branje zapisnika o seji dne 3. oktobra 1. 1882. 2. ) Naznanila deželno-zbornega predsedstva. 3. ) Poročilo finančnega odseka k deželno-odborni predlogi št. 26. o raznih cestnih podporah, katere dovoliti je pridržano deželnemu zboru. (Priloga 44.) 4. ) Ustna poročila upravnega odseka: a) o deželno-odbornem poročilu priloga 20. glede najnovejšega dopisa c. kr. deželne vlade o osnovi glavnih občin (priloga 46.); b) o deželno-odbornem poročilu priloga 28. glede dovolitve raznih občinskih priklad — in o prošnjah _okrajno-cestnih odborov v Krškem, Velikih Lašičah in v Črnomlji za dovolitev cestnih priklad (priloga 47.); c) o prošnji občine Podzemeljske za vvrstenje pota poleg Grma čez Lahino med okräjne ceste; d) o peticiji občinskih uradnikov glede zboljšanja njihovih služb. 5.) Ustna poročila finančnega odseka: a) o poročilu deželnega odbora priloga 43., zastran vzdrževanja Turjaške ceste (priloga 49.); b) o prošnji bolnišničnega kontrolorja Gabriela Urbasa za povekšanje petletnic; c) o prošnji občine Vipavske za podporo v namen obrambe voda; d) o prošnji deželnega računovodje Martina Ivanetiča za dopust; e) o poročilu c. kr. okrajnega glavarstva Postojnskega glede podpore za most v Jami; f) o prošnji učitelja Matije Ranta na Premu za dovolitev druge starostne doklade; g) o prošnji podpiralnega društva modroslovcev na Dunajski univerzi za podporo. 1. ) Lesung des Sitzungsprotokolles vom 3. Oktober 1882. 2. ) Mittheilungen des Landtagspräsidiums. 3. ) Bericht des Finanzausschusses zur Landesausschussvorlage Nr. 26. über mehrere der Bewilligung des Landtages vorbehalteneu Straßen- subveutionen (Beilage 44.) 4. ) Mündliche Berichte des Verwaltungsausschusses: a) über den Bericht des Landesausschusses Beilage 20, betreffend die neueste Mittheilung der k. k. Landesregierung wegen Bildung der Hauptgemeinden (Beilage 46); b) über den Bericht des Landesausschusses Beilage 28 wegen Genehmigung verschiedener Gemeinde-Umlagen und über die Gesuche der Bezirks -Straßenausschüsse von Gurkfeld, Grvß-laschiz imb Tschernembl um Bewilligung von Straßenumlagen (Beilage 47); c) über das Gesuch der Gemeinde Podsemel um Einreihung des bei Germ über die Lachina führenden Weges unter die Bezirksstraßen ; d) über die Petition der Genicindebeamten wegen Verbesserung ihrer Stellung. 5. ) Mündliche Berichte des Finanzausschusses über: a) den Bericht des Landesausschusses Beilage 43, betreffend die Instandhaltung der Achacibergstraße (Beilage 49); b) über das Gesuch des Spitalscontrolors Gabriel Urbas um Erhöhung seiner Quinguennalzulagen; c) über die Petition der Gemeinde Wippach um eine Wasserschutz-Bansubvention ; d) über das Urlaubsgesuch des Landesbuchhalters Martin Ivanetič; e) über das Einschreiten der k. k. Bezirkshauptmannschast Adelsberg um eine Subvention für die Brücke in Sneg; f) über das Gesuch des Lehrers Mathias Raut in Prem um Zuerkenuung der zweiten Dienstalterszulage; g) über das Subventionsgesuch des Philosophen-Unterstützungsvereines an der Wiener Universität. Obseg: Glej dnevni red. Inhalt: Sieh Tagesordnung. Seja se začne 30 minut erez 10. uro. Beginn der Sitzung 10 It hr 30 Minuten. 1.) Branje zapisnika o seji dne 3. oktobra 1.1882. 1. ) Lesung des Sitzungsprotokolles vom 3. Oktober 1882. Landeshauptmann: Ich conftatire die Beschlussfähigkeit des hohen Hauses, eröffne die Sitzung und ersuche den Herrn Schriftführer, das Protokoll der letzten Sitzung zu verlesen. (Zapisnikar prebere zapisnik zadnje seje v slovenskem jeziku— Der Schriftführer verliest das Protokoll der letzten Sitzung in slovenischer Sprache.) Wenn gegen die Fassung des eben verlesenen Protokolles keine Einwendung erhoben wird (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich), so erkläre ich dasselbe für genehmiget. 2. ) Naznanila deželno-zbornega predsedstva. 2.) Mittheilungen des Landtagspräsidiums. Landeshauptmann: Ich habe die Ehre, nachstehendes Telegramm Sr. Excellenz des Herrn Statthalters von Tirol dem hohen Hause mitzutheilen (bere — liest): Für die den Ueberschwemmten Tirols zugedachte Spende bitte ich dem hohen Landtage Krams in nächster Sitzung meinen wärmsten Dank Namens der Verunglückten darzubringen. Widmann m. p., Statthalter. (Dobro! — Bravo.) Weiters habe ich die Ehre, dem hohen Hause nachstehende Einläufe mitzutheilen: Ich überreiche die Beschwerde der Stadtgemeinde Tschernembl gegen eine Landesausschuss - Entscheidung, betreffend die Ärmenversorgung des Franz Kolbesen. (Izroči se po predlogu gospoda deželnega glavarja upravnemu odseku — Wird über Antrag des Herrn Landeshauptmannes dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) Der Herr Abgeordnete Klun überreicht die Petition der Abbrändler in der Gemeinde Masern um Unterstützung. (Izroči se po predlogu gospoda deželnega glavarja finančnemu odseku — Wird über Antrag des Herrn Landeshauptmannes dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Ich überreiche die Petition der k. k. Gymnasialdirection in Laibach um Zuwendung einiger slovenischer Lehrbücher für den Gymnasial-Unterstützungsfond. Diese Petition möchte ich dem Finanzausschüsse zuweisen. Poslanec dr. Vošnjak: Peticijskemu odseku. Abgeordneter Dr. v. Schrey: Die Eingänge aus dem Verkaufe der Schulbücher sind im Landesfonds-Voranschlage eingestellt, und es wird sich um jenen Betrug, um welchen diese Bücher nicht verkauft worden sind, die bezügliche Ziffer natürlich ermäßigen. Es ist demnach diese Angelegenheit wohl eine Finanzfrage und ich beantrage, dieselbe dem Finanzausschüsse zuzuweisen. Poslanec dr. Vošnjak: Jaz predlagam, da se ta prošnja izroči peticijskemu odseku, ker ta stvar nema toliko finančnega pomena, da bi se izročila finančnemu odseku. Mi imamo sto in sto šolskih knjig, popravljenih, tudi že v drugem natisu, in če jih nekoliko damo gimnazijskemu podpornemu fondu, ne bo to našim financam toliko škodovalo in tudi ne bo toliko naših financ obtežilo, ako par knjižic darujemo gimnazijski knjižnici. Landeshauptmann: Ich bitte abzustimmen. Jene Herren, welche für den Antrag des Herren Dr. Bošnjak stimmen, mögen sich erheben. (Ne obvelja -— Wird abgelehnt.) Ich ersuche nun jene Herren, welche dafür sind, dass diese Petition dem Finanzausschüsse zugewiesen wird, sitzen zu bleiben. (Obvelja — Angenommen.) Der Herr Abgeordnete Klun hat sich zu einer factischen Berichtigung aus einer der früheren Sitzungen zum Worte gemeldet. Poslanec Klun: Prosim besede za faktično opazko. G. poslanec Gariboldi je v 7. seji dne 26. septembra t. L, govorivši o Weissenfelsu, rekel, da tamošnji g. župnik bere slovenski evangelij svojim župljanom in da tretjo nedeljo potem tudi že nekoliko slovenski pridiguje, in na vprašanje dotičnih faranov, zakaj to dela, da je odgovoril, da dela t.ako zato, ker je veliko slovenskih občanov. Jaz sem to reč natanko poizvedel in zdi se mi potrebno, da pride resnica na dan, tedaj konstatiram: 1. ) da ni res, da bi bil kdo izmed faranov dotičnega župnika interpeliral, zakaj slovenski evangelij bere; 2. ) ni res, da bi bil dotični g. župnik doslej le količkaj slovenski pridigoval, dasiravno prečastiti g. župnik sam priznava, da bi bila slovenska pridiga v Weissenfelsu, kjer je dosti Slovencev, silno potrebna. (Nemir na desni — Unruhe rechts.) Abgeordneter Ritter u. Garibaldi: Ich bitte ums Wort. Poslanec dr. Vošnjak: To je bil le faktični popravek. Kaj boste zdaj debato o njem začenjali. (Nemir na desni — Unruhe rechts.) Abgeordneter Ritter v. Garibaldi : Wenn es dem verehrten Herrn Abgeordneten Klun beliebt hat, aus einer der letzten Sitzungen . . . - -(Dr. Vošnjak: Sej ni debate! -—- Rufe rechts: Factische Berichtigung! -— Klici na desni: Dejanski popravek! — Nemir! — Unruhe.) Ich berichtige wieder das, was der Herr Abgeordnete Klun gesagt hat. Der Herr Abgeordnete Klun meint, dass er das Richtige erfahren habe, — dass die Insassen selbst den Pfarrer bezüglich des slovenischen Evangeliums nicht interpellierten und dass eine slovenische Predigt nie stattgefunden habe. Ich kann dagegen einwenden, dass nach meinen früheren Ausführungen das Thatsächliche daran, nämlich die Verlesung des slovenischen Evangeliums in der Kirche zu Weißenfels wirklich stattgefunden habe. (Richtig! rechts — Mina! na desni.) Mir haben vertrauenswürdige Persönlichkeiten in Weißenfels erzählt, dass sie sich eben beim Pfarrer angefragt haben, warum er das thue, und auch anderweitige Vertranenspersvnen haben mir später erzählt — ich selbst war nicht dabei, da ich meinen Sommeraufenthalt in Kronau schon verlassen hatte, — dass der deutschen Predigt eine slovenische Belehrung über mehrere Gegenstände gefolgt ist. 3.) Poročilo finančnega odseka k deželno -od-Tborni predlogi št. 26. o raznih cestnih podporah, katere dovoliti je pridržano deželnemu zhoru. (Priloga 44.) 3.) Bericht des Finanzausschusses zur Landesansschnss-vorlage Nr. 26 über mehrere der Bewilligung des Landtages vorbehaltene Straßensubventioncn. (Beilage 44.) Berichterstatter Freiherr v. ©äusserer: Der Finanzausschuss hat den Bericht des Landesausschusses über mehrere der Bewilligung des hohen Landtages vorbehaltene Straßen-Subventionen, und zwar in Bezug auf die Herstellung der Savodeuthaler Straße für militärische Zwecke, Umlegung der Rudolfswert - Nassenfußer Bezirksstraße in der Strecke zwischen Kronau und St. Margarethen, Umlegung der Gottschee-Seisenberger Bezirksstraße in der Strecke zwischen Altlag-Langenthon-Laschitsch, Herstellung der zu Mitterdorf in der Wochein eingestürzten Bezirksbrücke über den Ribnica-Bach, sowie in Bezug auf die Vorkehrungen an der Sagorer Bezirksstraße infolge der Bergabrutschung mit Eingänge ins Sagorer Thal, einer eingehenden Berathung unterzogen, und ich erlaube mir im Namen desselben nachstehende Anträge zu stellen (bere —liest): Der hohe Landtag wolle beschließen: 1. a) Der Landtag anerkennt die Wichtigkeit der directcn Straßenverbindung zwischen dem Pöllander Thäte und Kirchheim und erklärt seine Geneigtheit, diese Herstellung durch eine entsprechende Subvention aus Landesmitteln zn fördern. b) Es werde die k. k. Regierung ersucht, technische Erhebungen zu veranlassen, ob nicht statt der in sehr ungünstigem Terrain angelegten Savodcnthaler Straße mit geringerem Kostenaufwande, als es die Herstellung dieser Straße erheischt, die durch das Kopacnica-Thal führende ehemalige Werksstraße in chausfeemäßigem Zustande hergestellt und die noch fehlende Strecke bis zur Landesgrenze durchgebrochen und mit der Kirchheimer Bezirksstraße in einem Uebergangspunkte unter «pod Laniščem» in Verbindung gesetzt werden könnte. Für den Fall eines günstigen Ergebnisses dieser Erhebungen wird der Landesausschuss beauftragt, in der nächsten Landtagssession seine Anträge wegen Kategorisirung dieses Straßenzuges als Bezirksstraße und der zu deren Herstellung zu bewilligenden Subvention aus Landesmitteln einzubringen. c) Im Falle des negativen Ergebnisses dieser technischen Erhebungen wird der Landesausschuss beauftragt , die k. k. Landesregierung zu ersuchen, bei dem hohen k. k. Ministerium des Innern für die Herstellung der Savodenthaler Straße mit Rücksicht auf das hier vorwaltende Reichsinteresse die Erhöhung der in Aussicht gestellten Saatssubvention von 10000 fl. um jenen Betrag zu erwirken, welcher über den hiemit zugesicherten, in drei Jahresraten 1883, 1884, 1885 fälligen Landesbeitrag von 7000 fl., sowie über den vom Bezirks-straßenausschusse Bischoflack aufzubringenden Beitrag erforderlich sein wird. d) Weiters wird die k. k. Landesregierung ersucht, nach erfolgter Sicherstellung obiger Concurrenz den Bezirksstraßenausschuss durch ihre Organe bei der zweckmäßigen Herstellung der Savodenthaler Straße zu unterstützen. 2. ) Dem Bezirksstraßenansschusse Rudolfswert wird behufs Umlegung der Rndolfswert-Nassenfußer Bezirksstraße in der Strecke zwischen Kronau und St. Margarethen eine nicht rückzahlbare Subvention von 1000 fl. bewilliget. 3. ) Dem Bezirksstraßenansschusse Scisenberg wird für die Umlegung der Gottschee- Seisenberger Straße in der Trace Altlag - Langenthon - Laschitsch eine in den Jahren 1883 und 1884 in gleichen Raten, jedoch nach Maßgabe des Baufortschrittes auszuzahlende Subvention von 3000 fl. bewilliget. 4. ) Der Landesausschuss wird ermächtigt, dem Bezirks-straßenausschusse Radmannsdorf für die Herstellung der eingestürzten Brücke an der Wocheiner Bezirksstraße in Mitterdorf eine nicht rückzahlbare Subvention je nach dem Ergebnisse der Banvergebung im Höchstbetrage von 1000 fl. zu gewähren und demselben für den noch erübrigenden Bedarf an Naturalien und Meisterschaften ein vom Jahre 1884 angefangen in drei gleichen Jahresraten rückzahlbares Darlehen im Höchstbetrage von 2000 fl. zu bewilligen, weshalb der Landesausschuss ermächtigt wird, die Einhebung des hiezu erforderlichen Umlageprocentes zu veranlassen. 5. ) Dem Bezirksstraßenausschusse Littai wird für die durch die Bergabrutschung bei Sagor erwachsenen unvorhergesehenen Mehrauslagen eine Landessubvention von 2000 fl. bewilliget und der Laudesansschuss ermächtigt, wegen Aufbringung der noch fehlenden Kosten durch deu Bezirksstraßenausschuss mittelst der erforderlichen mehr als 10pro-centigen Umlage das Weitere einzuleiten. Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Nachdem in der Generaldebatte niemand das Wort begehrt, so schreiten wir zur Speeialdebatte. — (1. a, b, c, d, 2., 3. in 4. odsekovi predlogi obveljajo brez razgovora — Der 1. a, b, c, d, 2., 3. und 4. Ausschnssantrag werden ohne Debatte genehmiget.) Wir kommen nun zum fünften Ausschussantrag. Abgeordneter Ritter v. Garibaldi: Ich habe mich im Gegenstände des fünften Antrages näher informirt, und ein Umstand, den ich diesfalls erfahren habe, veranlasst mich, bezüglich dieses Antrages eine kleine Ergänzung zu beantragen. Es liegt nämlich eine Eingabe der Gewerkschaft Sagor vor, aus welcher hervorgeht, dass die Werksleitung schon im Sommer 1881 über Auftrag des Bezirks-Straßenausschusfes eine bedeutende Esearpenbaute am Media-Bache infolge schon damals bemerkbarer Abrutschungen durchgeführt hat und für diese ein Kostenaufwand von beiläufig 440 fl. anerwachsen ist. Anlässlich der April-Katastrophe, bei der großen Bergabrutschung, welche Heuer in Sagor stattgefunden und welche einen großen Theil des Flussbettes verschüttete, und weshalb auch eine sehr rasche Hilfe nothwendig war, — hat sich die versammelte Commission, um die Raschheit der nöthigen Arbeiten zu fördern, an die Werksleitung mit dem Ersuchen gewendet, die Herstellungsarbeiten durchzuführen, selbstverständlich gegen volle Vergütung des ganzen Kostenbetrages. Als diese Arbeiten in möglichst kurzer Zeit durchgeführt waren und gleichzeitig auch die abgerissene Brücke durch einen anderen Bauunternehmer neu hergestellt wurde, sind die Herstellungskosten der Gewerkschaft auf den Betrag von 2651 fl. 94 kr. anerwachsen, und es ergibt sich somit für die Gewerkschaft eine Forderung von 3090 fl., welche sie an den Bezirks-Straßenfond zu stellen hat. Ebenso hat der Bauunternehmer Schink für die Herstellung der Brücke 1300 fl. ins Verdienen gebracht, und sowohl die Gewerkschaft als auch der Bauunternehmer Schink haben sich an den Straßenausschuss wegen Begleichung dieser Forderung gewendet. Anfänglich hat der Straßenausschufs gezögert, hat a6er endlich in einer Eingabe an den Landesausschuss, welche diese Forderung als liquid anerkennt, in einem längeren Expose schließlich an den letzteren das Ansinnen gestellt, es seien diese sämmtlichen Kosten, welche durch unvorhergesehene und unverschuldete so große Elementar-ereigniffe im Bezirke verursacht wurden, aus Landesmitteln zu bezahlen. Nachdem nun in theilweiser Anerkennung der Sachlage der Finanzausschuss in dieser Richtung eine Vorsorge getroffen hat, so möchte ich doch mit Bezug auf die bedeutenden Mehrkosten, die zu berücksichtigen sind, mir eine Aenderung des fünften Antrages sowohl in der Stilisirung als bezüglich der Ziffer erlauben, und beantrage daher, dass der Antrag 5 lauten möge (bere — liest): Dem Straßenbezirke Littai wird zur Berichtigung der durch die Bergabrutschung in Sagor erwachsenen unvorhergesehenen Mehrauslageu und liquiden Forderungen an die Sagorer Werksleitung und an den Bauunternehmer Schink eitte^ Landessubvention von 2000 fl. und außerdem ein unverzinslicher, in zwei Jahresraten rückzahlbarer Vorschuss von 1000 fl. bewilliget und der Landesausschuss ermächtiget, wegen Aufbringung der noch fehlenden Kosten durch den Bezirks-Straßenausschuss mittelst der erforderlichen mehr als lOproe. Umlage das Weitere einzuleiten. (Predlog se podpira — Der Antrag wird unterstützt.) Regiernngs-Secretär Graf Pace: Wenn ich als Referent der Landesregierung in dieser Angelegenheit das Wort ergreife, so geschieht dies nur, weil ich mir erlauben möchte, das hohe Haus auf den Umstand aufmerksam zu machen, dass die jetzige Herstellung der Bezirksstraße in Sagor keine definitive ist; es hat vielmehr die Gewerkschaft erklärt, dass sie den ihr eigenthümlichen Grund und Boden, auf welchem die provisorische Straßenstrecke theilweise gebaut ist, nur bis zum Frühjahre 1883 zur Verfügung stellen könne. Es wird sich daher im nächsten Jahre die Nothwendigkeit einstellen, die Bezirksstraße wieder umzulegen. In dieser Beziehung bieten sich nicht nur finanzielle Schwierigkeiten dar, sondern es ist auch der Mangel eines leitenden technischen Organes fühlbar, denn der Bezirks-Straßenausschuss verfügt über kein solches und weiß sich in dieser Angelegenheit überhaupt gar nicht zu helfen. In Anbetracht dieser schwierigen Situation möchte ich mir also erlauben, das hohe Haus darauf aufmerksam zu machen, ob es nicht angezeigt wäre, dem Landesausschnsse den Auftrag zu ertheilen, durch seine Organe, nämlich durch landschaftliche technische Organe Erhebungen pflegen zu sollen, in welcher Weise und wo die neue Bezirksstraße tracirt werden könnte und wie hoch die diesbezüglichen Kosten in den Voranschlag einzustellen wären. Ich stelle hiemit keinen Antrag, da mir dies nicht zusteht, jedoch möchte ich Anregung zu einem solchen geben, den vielleicht dann ein verehrtes Mitglied des hohen Hauses als eigenen einzubringen geneigt wäre. Berichterstatter Deschmann: Bezüglich der letzten Bergabrutschung am Eingänge ins Sagorthal war die hohe Regierung so wohlwollend, eines ihrer Bauorgane nach Sagor zu entsenden, um bei den dortigen eommissionellen Verhandlungen wegen einer provisorischen Wegherstellung zu interveniren, und es find auch diesfalls die geeigneten Weisungen an den Bezirks-Straßenansschuss ergangen. Später hat die Bezirkshaupt-mannschaft Littai dieses Organ als nicht geeignet für die angeordnete Wegeherstellung befunden und die Anwen-dung des § 27 des Straßengesetzes in Aussicht gestellt, da Gefahr int Verzüge war. Sonach sind an den Bezirks-Straßenausschus die betreffenden Weisungen wegen der zu treffenden Vorkehrungen wiederholt worden. Was jedoch die eben vernommene Bemerkung anbelangt, dass von Seite des Landesausschusses ein eigenes Organ nach Sagor entsendet werden möge, um die betreffenden Aufnahmen wegen Anlage des neuen Weges zu pflegen und diesfalls die Kostenvoranschläge zu versassen, so erlaube ich mir zu bemerken, dass die Bergabrutschung in Sagor eine ganz eigenthümliche Calamität ist, ^ über welche die Bergleute ant besten zu urtheilen wissen, indem sie mit derartigen Abrutschungen oft zu thun haben, und eben deshalb, weil die Gewerkschaft Sagor an der guten Instandhaltung der Sagorer Straße in hohem Grade in-teressirt ist. hat der Landesallsschuss schon im vorigen Jahre für den Bezirks-Straßenausschuss Littai den Werksdirektor von Sagor als seinen Vertrauensmann ernannt, derselbe war auch jederzeit bereit, dem Bezirks-Straßenausschusse mit Rath und That an die Hand zu gehen. Leider war jedoch llicht jenes Einverständnis zwischen dem Bezirks-Straßenausschusse und dem Vertrauensmanne des Landesausschusses vorhanden, welches man vorausgesetzt hatte. Es hat sich nämlich herausgestellt, dass für eine von der Gewerkschaft Sagor besorgte Escarpenherstellung, und zwar über Auftrag des Bezirks-Straßenausschusses, wofür die Kosten schon längst hätten bezahlt werden sollen, vom Bezirks-Straßenausschusse die bezügliche Auszahlung nicht effected werden wollte, daher es auch erklärlich ist, dass die Werksleitung wegen weiteren Herstellungen an den Rutschstellen durch die Bergleute von Sagor mit dem Bezirks-Straßenausschusse in keinen Verkehr treten wollte. Nach meiner Ansicht sind die Werksleute imstande, bessere Rathschläge im vorliegenden Falle zu ertheilen, als unsere landschaftlichen Beaniten, welche nach vorgenommenem Localaugenscheine nur sagen können, dass die Straße dann hergestellt werden kann, wenn die Rutschung zum Stillstände gelangt sein wird, und höchstens eine provisorische Passage anordnen können. Es ist etwas sehr Leichtes, Pläne anzufertigen, und wäre der natürlichste Vorgang derjenige, der bei der Bergabrutschung nächst Steinbrück in Vorschlag und zur Ausführung gebracht worden ist. Man verhinderte nämlich die Fortsetzung der Bergabrutschung dadurch, dass die Quellen aufgefangen uud abgeleitet wurden, wodurch man deren Versickerung in die Tiefe verhinderte, so dass die oberste Schichte der Rutschfläche nicht mehr der Einsickerung der Gewässer preisgegeben ist. Einen derartigen Plan können wir aber in Sagor nicht ausführen, es genügen dazu nicht 50 000 fl. Der Landesausschuss wird ganz bestimmt seine technischen Organe dahin entsenden, damit dieselben bei den-betreffenden Erhebungen interveniren, ich betone aber nochmals, dass die geeignetsten Persönlichkeiten behufs Abgabe der Rathschläge über die zu treffenden Vorkehrungen gerade die Techniker der Gewerkschaft Sagor sind, dass es schon längst Pflicht des Bezirks-Straßenausschusses Littai gewesen wäre, entweder dieselben oder jene technischen Beamten der Südbahn, welche schon einmal bei Sagor inter-venirt und seinerzeit die Bergabrutschung in Steinbrück zum Stillstände gebracht haben, mit den betreffenben Erhebungen zu betrauen, weil eben ihnen die meisten Erfahrungen zugebote stehen. Regiernngs-Secretär Graf Pace: Ich möchte mir auf die Bemerkungen des geehrten Herrn Vorredners nur erlauben, zu erwidern, dass ich allerdings die Ueberzeugung habe, dass die technischen Organe der Gewerkschaft vom besten Willen beseelt sind und dass sie sehr wohl in der Lage wären, dem Bezirks-Straßenausschusse an die Hand zu gehen, wenn keine Differenz zwischen dem Straßenausschusse und der Gewerkschaft bestünde. Es ist aber leider eben eine solche Differenz ansgebrochen, und es wäre daher sehr erwünscht, dass ein fachmännisches, ein behördliches Organ die ganze Leitung der Angelegenheit in die Hand nähme. In dieser Richtung kann die Regierung nur mit Vergnügen von der Versicherung des Herrn Landtagsabgeordneten und Landesausschuss-Beisitzers Deschmann Act nehmen, dass der Landesausschuss Ingenieure entsenden werde, um die nöthigen Verfügungen zu treffen. Auch den Antrag des verehrten Herrn Abgeordneten Gariboldi kann ich vom Standpmikte der Regierung aus nur mit Freude begrüßen und zur Annahme wärmsteus befürworten. Berichterstatter Baron Taufferer: Als Berichterstatter des Finanzausschusses muss ich selbstverständlich bei den Anträgen, welche der Finanzausschuss gestellt hat, verharren. Ich für meine Person kann jedoch den Antrag des verehrten Herrn Abgeordneten Ritter v. Gariboldi nur freudigst begrüßen. Der Bezirk Littai hat wirklich durch diese Kalamität stark gelitten, und es dürfte die Bevölkerung durch eine lOproc. Steuerumlage kaum die Herstellungskosten erschwingen können, da die Schäden bei 26 000 fl. ausmachen. Landeshauptmann: Ich bringe nun den abändernden Antrag des Herrn Abgeordneten Ritter v. Gariboldi zur Abstimmung. (Obvelja — Angenommen.) Mithin entfällt der fünfte Antrag des Finanzausschusses. 4.) Poročilo upravnega odseka: a) o deželno-odbornem poročilu priloga 20. glede najnovejšega dopisa c. kr. deželne vlade o osnovi glavnih občin. (Priloga 46.) 4.) Bericht des Berwaltungsausschnsses: a) über den Bericht des Laudesansschnsses Beilage 20, betreffend die neueste Mittheilung der L L Landesregierung wegen Bildung der Hauptgemeinden. (Beilage 46.) Berichterstatter Dr. Den: Indem ich bitte, mich von der Verlesung des Berichtes zu entheben, werde ich mir erlauben, nur die Anträge des Verwaltungsausschusses vorzutragen (bere — liest): Der hohe Landtag wolle dem beiliegenden Gesetzentwürfe die Zustimmung ertheilen und den Landesausschuss beauftragen, denselben zur Allerhöchsten Sanction vorzulegen. .Slavni deželni zbor naj priloženemu načrtu postave pritrdi in deželnemu odboru naroči, da ga predloži v Najvišje potrjenje. Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. Der Herr Abgeordnete Dr. Zarnik hat das Wort. XII. seja deželnega zbora kranjskega dnč 6. oktobra 1882 Poslanec dr. Zarnik: Slavni zbor! Jaz bi ne bil besede poprijel, ako ne bi bilo nekaterih toček v poročilu, zaradi kterih se je treba nekoliko oglasiti in povedati mnenje svoje in mnenje mojih somišljenikov. To poročilo je narejeno po večini sedanjega deželnega zbora. Najpoprej je v njem rečeno, da je že davno dognano vprašanje malih in velikih občin. To je mogoče, ali temu ni veliko let in tudi veliko let ne bo to obstalo. Treba je najpoprej poskusiti, je li nam bodo velike občine res tako služile, kakor zagovornik takih občin misli. To je tako vprašanje na Kranjskem, kakor n. pr. vprašanje o zadrugah v Hrvaški in Slavoniji in sploh v troj edini kraljevini. Tudi tam je bilo ravno tako vprašanje o obstanku zadrug in pozneje se je skusilo, da niso tako praktične, kakor se je mislilo. Dokazalo se je namreč, da so vse tiste družine, ki so izstopile iz hrvatskih zadrug, jako slabo napredovale in večinom postale revne, in meni se zdi, da bo z vprašanjem občin na Kranjskem tudi ravno tako. Male občine, sedaj povsem v svojem malem delokrogu z svojim malim premoženjem zadovoljne, bodo nezadovoljne postale tisti hip, ko se bodo združile v glavne velike občine. Stvar, katera naše male in velike občine najbolj teži, je skrb za zmirom bolj naraščajoče vboge, kateri veljajo naše občine ogromne svote, naj se uže klatijo po svetu, da se mora za nje plačevati odgon ali pa stroške v bolnišnicah. Ozreti mi se je tudi koj v uvodu mojega govora posebno na poročilo g. dr. Schafferja o postavi za uboge. V svojem obširnem poročilu govori on o raznih državah in raznih kronovinah Avstrije in posebno pokazuje tudi na Francosko, ktero posebno hvali, kako se izvrstno godi na Francoskem v pogledu tamošnje razdelitve občin ter pravi, da tam velja pregovor: »En France on ne meurt pas de faim» (na Francoskem se ne umre lakote). Ali ravno to je treba vedeti, da je Francoska imela male občine in da je sploh tista država civilizirana, ki ima najmanjše občine. Od prvega časa, in sicer od prve revolucije, je razdeljena Francoska na 36 000 občin; in razen velikih mest ne šteje velika občina več kot 1000 prebivalcev, večji del pa še manj. Te male Francoske občine fungirajo že čez 100 let in vendar še dozdaj ni na Francoskem nikomur v glavo padlo, da bi jih razdrl in velika telesa iz njih napravil. To sem samo memogrede omenil, da Vas na to opozorim, da še ni dognano, da so velike občine tako koristne, kakor nekteri mislijo. Naša dolžnost bi bila, da bi iz izskustva o tem govorili. Drugo pa imam opaziti na to poročilo, da se pravi, da so se 1. 1871. v operatu deželnega odbora razmere občin po nekem šablonu lahko formulirale, ali da do tacih občin vendar ni prišlo. Zakaj ni prišlo, to ne pove poročilo. Jaz mislim, da je to le neka fraza brez vtemeljenja in pa neki vdarec tadanjemu deželnemu odboru in pa rajnkemu dr. Costu, ki je sestavil dotični operat., ki je bil jako bistroumen mož in ki je natanko poznal Kranjsko deželo. Njegov operat ni bil sicer tako napravljen, da bi se bilo koj moglo reči, kakor se o XII. Sitzung des krainischen Landtages am 6. Oktober 1882. sedanjem operatu pravi, da bo veliki entuziazem pri občinah našel. Ranjki dr. Costa kot izkušen mož je to dobro vedel (proti desni strani — gegen die rechte Seite), le majite z glavami, kakor hočete, res je to. Toraj, kakor sem rekel, je bila ta opazka po mojem mnenji v poročilu o občinah, kar se tiče operata od 1871.1. popolnoma sovišna in nevtemeljena. Operat je bil takrat napravljen, ker je bilo obče mnenje, da je treba velikih občin. L. 1869. prišla je postava, po kteri se je občinski red nekoliko predrugačil, in na temelju te postave je sedanji poročevalec svoje delo izdelal. Pozneje, ko je bilo delo izvršeno, se je videlo, kako veliki upori prihajajo zastran tega od občin; one so hotle ostati konservativne in so to v svojih izjavah izrekle. Bilo je takrat ravno tako, kakor dan danes; tudi takrat se je mislilo, da bo ta naprava dobra, pa še le pozneje, ko se je prepričalo o velikih uporih občin, prišlo se je do tega mnenja, da se nihče ne sme v nebesa za lase vleči. (Veselost — Heiterkeit.) Pozneje so bile tudi enquete županov in drugih zaupnih mož v ta namen, in vsi skupščinarji so bili tega mnenja, da bi bilo za Kranjsko najbolje, predrugačiti občine tam, kjer to hočejo, kjer pa ne, naj pa ostane kakor doslej. Tega mnenja se je tudi deželni odbor držal. Zdaj, ko se ta postava izvršiti misli, ste tudi tega mnenja, da je dobra, ali če bo dobra za deželo, to bo pozneje resultat povedal — a priori — se ne da nič zidati. Ktera občina se hoče sama vzdržati, se mora za to sama izjaviti in dokazati, da je jako dobro delovala. Če boste torej, gospoda nasprotne strani, hoteli združevati občine, morete to le se silo, resultat pa bomo vže pozneje videli. Res je, da nekatere velike občine, ki so se združile v glavne občine, jako dobro funkcijonirajo, n. pr. Cerknica in Dobrunje, in da se nobeden tam ne kesa, da se je občina združila, in mislim, ko bi se dotična občina izjavila, da hoče tudi za naprej taka ostati, da ne boste njeni želji nasprotovali. Da li bo pa ta postava vspešno delovala, ako se bodo občine silile na združenje, na to bi bil moral dotični odsek pri svojem izdelovanji tudi misliti. Prišlo je tacih prošenj, kakor vem, iz vipavskega okraja, kjer Vrhpoljci silijo od vipavskega trga. In če se je trdilo, da se je prejšnji načrt o glavnih občinah sestavljal po nekem šablonu, trditi mi je to še tem bolj o sedanjem, kajti dasiravno so Vrhpoljci že večkrat zaradi tega vlagali prošnje na deželni zbor, jih deželni odbor vendar vsejedno sili, da morajo ostati v občini vipavski. Jaz mislim, da tisti odbor, kteri bo to izpeljeval, ne sme pred očmi imeti nobenega šablona in ne sme delati proti izrečni volji dotičnega prebivalstva, ker le takrat, ako se bo oziral na to, bo postava dobrodejno delovala. — Govori se pozneje o nekem interesu in koristi, ktere imajo n. pr. trgi in mesta za se in zopet kmečke občine za se. To je istina, ali v ogromni večini ni, kajti kmečka mesta — z dopuščenjem govoreč — so velike vasi, in če pogledamo v take kraje, vidimo, da, kakor neki šaljivi pregovor pravi: «Če gredo vsi purgarji orat, noben kmet doma ne ostane, in če ostanejo vsi meščani ali tržani v mestu ali trgu, iz vsakega okna kmečki klobuk ven moli». (Veselost — Heiterkeit.) Tukaj vidimo, da se stvar ne imenuje po svojem pravem imenu, ravno tako, kakor takrat ne, ko je bilo ložno vprašanje na dnevnem redu. Ko se je ložnim posestnikom dala posebna pravica, se ravno tako ni hotelo z resnico na dan kakor zdaj, ko se pravi, da trgi morajo imeti tako veliko pravico in da se razlikujejo kmečke občine od drugih. Gospodje nasprotne strani imajo pač v tej, kakor skoraj pri vsaki drugi zadevi, posebne interese. Glavna stvar je večini upravnega odseka, da so izločeni vsi tisti, ki bi znali gospodom une strani kjer koli, najbolj pa pri volitvah, služiti. To je vzrok, da je prišlo v tekst te postave v § 3., da se (bere — liest): -V § 3. deželnega volilnega reda za vojvodino Kranjsko našteta mesta in trgi imajo povsod z onimi seli vred, ki se morebiti zdaj nahajajo v njihovem katastralnem okolišu, osnovati kot samostalne krajne občine». Na temelju tega paragrafa so nekteri purgarji iz Krškega prosili, da bi si lastno občino naredili, in nekoliko tacih peticij prišlo je tudi iz Postojne. Jaz rečem, da bi to bilo jako veliko okolišanje in veliko pota bi bilo treba napraviti, da bi se tem peticijam vstreglo. V poročilu upravnega odseka se zmiraj govori o neki -Verquickung der Interessen», katere imajo meščani ali tržani, ali interesi, katere zastopajo ti purgarji za se, niso drugi, kakor nemškutarski interesi. Krška občina je namreč velika, katera izvrstno fun-gira. Znano je, da izmed Krških purgarjev jih je prav malo nemškutarjev in tudi župan ni nemškutar, ampak je znan korenjak, ki z veseljem upravlja občino; znano je, da se je hotel oteti te časti. Dotični odsek se ve da neče reči v svojem poročilu, ampak pravi, da so ga pri tem načrtu vodili «eigenartige Interessenvertretung, welche schon grundsätzlich itnb in der Verfassung gewahrt sind.» Neče tedaj jasno reči: «Bogu bog, popu pop», zato pa tudi govori o tako čudnih interesih. Nekdaj so bili interesi Dolenjskih trgov v prvi vrsti ti, da so postavili trdnjave zoper Turke; danes pa vendar ne morete več reči, da mora v Višnji gori ali v Kostanjevici biti taka trdnjava, ker danes te nevarnosti od Turkov ni, ako jih ne iznajde k večjemu kak okrajni sodnik. (Veselost — Heiterkeit.) Navaja se tukaj v poročilu upravnega odseka tudi to, da je treba pri sestavi glavnih občin delati izjeme s tistimi trgi in mesti, ki volijo po deželnem volilnem redu v vrsti mest in trgov v deželni zbor; ali pomislite, kako se je delal ta volilni red. Deželne vlade svetnik Roth je ta volilni red hitro napravil, ker se je takrat za ta volilni red strašansko mudilo in je hitro na svitlo prišel. Početkom leta prišli so ukazi od ministerstva, 26. februarja pa se je vže proglasila ustava. Za velike občine traja posvetovanje uže 13 let, za deželni volilni red niti toliko tednov ni bilo treba! V tej hitrosti zgodilo se je to, da se je nekaterim trgom dala veča pravica nego drugim in da so se zbrali le nekateri trgi, drugi so se pa izpustili. Jaz ne morem zapopast.i, kako bi Postojna imela veči interes, biti zastopana, nego Vipava, za katero ne vem broja prebivalcev, ali toliko vem, da je največi trg na Notranjskem, pa Vipava vendar ni v enem volilnem redu. Vzemimo Cerknico, ona ima 240 hiš ter je veliko veča od Postojne. Tržič na Gorenjskem ima volilno pravico v skupini mest in trgov, Železniki, Kropa, Kamna Gorica pa ne. Kje je tedaj doslednost? Kaj ti trgi nimajo interesov? Vsi ti trgi imajo vendar jednake interese, vsi se bavijo z jednakim rokodelstvom, izdelovanjem železnine, tudi niso povprek, kar se tiče prebivalstva, dosti različni, in vendar volijo nekateri direktno sami, drugi posredno z kmečkimi občinami. Jaz tedaj ne vidim tukaj absolutno nobene zisterne. Meni se to vse zdi, kakor po slučaji, in bi rekel, da so dotična gospoda takrat, ko so to dokončevali, imeli v neki posodi listke s tacimi mesti in trgi, in so rekli: evo volilnega reda! kteri trg bomo izvlekli, temu trgu bomo dali volilno pravico. Jaz drugače to reč ne zapopadem. N. pr. Višnja Gora ima gotovo veliko prebivalcev — se ve, reklo se bo, Višnja Gora je mesto; ali primerimo s tem mestom Vipavo, in ako se ozremo na interese, o katerih je tukaj govor, gotovo Vipava veliko več zasluži, da bi imela svoj zastop negoVišnjaGora. Ravno tako je s Kostanjevico. Veliko trgov je tedaj iz tega volilnega reda izpuščenih in uvrstenih tacih, za katere ni videti, da bi imeli kake posebne interese. Človek tudi lahko trdi, da je dvakrat dve pet; če mu kdo verjame, je prav. Kakšni so pa ti interesi, ni od dotične gospode še nobeden povedal, čeravno bi mi prav radi to izvedeli. Jaz drugih interesov nisem videl, kakor te, da se ima n. pr. v Krškem nemškutarija braniti. Če je pa to ta interes, potem vemo, o čem je govor in ne skrivajmo pod plaščem klobuk, ampak resnico povejmo. (Veselost — Heiterkeit.) Ako se že vzame, da imajo mesta svoje interese, jaz bi rekel, da je edina Ljubljana, ktera je v pravem smislu mesto, in ki ima lastne interese, druga mesta in trgi se razlikujejo samo v toliko, kakor imajo več ali menj uradnikov. Novo mesto prvo mesto zavzame, kar se uradnikov tiče, in ko bi ne bilo tam uradnikov ali ko bi ti uradniki v drugo mesto prestavljeni bili, je Novo mesto popolnoma kmečka vas, ki bi ne imelo nobenih posebnih interesov, tudi «verquickte» ne. Še Ljubljana, ktero jaz smatram kot prvo veliko mesto na Kranjskem, je taka, da jo je nekdo imenoval, ki je odločno Vaše (desne — rechte) stranke, veliko vas, ktera ima 5000 meščanov in 15 000 kmetov. (Veselost — Heiterkeit.) Ako tedaj Ljubljana nima nobenih interesov v smislu one gospode, kako moremo te posebne interese pri kmečkih trgih iskati! Sicer bi pa jaz prosil, kadar bo deželna vlada imela govoriti pri tem, da, ako se bo ta § 3. tako sprejel, kar se tiče mest in trgov, kar jih je v deželnem volilnem redu, jaz bi prosil deželno vlado, da bi interese slovenskega ljudstva varovala, ne pa interese Krških ali Postonjskih nemškutarjev, da bi sl. vlada varovala, da se občine zavoljo nemškutarij e ne razdirajo in da bi, ako bi se § 3. sprejel, ne priporočala tega Najvišjemu potrjenju. Sicer pa predlagam, da se § 3. izpusti. (Pohvala na levi — Beifall links.) Abgeordneter Deschmann: Ich erlailbe mir gegen Einiges, was der geehrte Herr Vorredner angeführt hat, etliche Gegenbemerkungen vorzn-bringen. Sein Vergleich des Gemeindelebens in Krain mit jenem in Frankreich scheint mir kein glücklich gewühlter zu sein. In französischen Gemeinden existirt eben gar keine Spur einer Autonomie, während nach unseren österreichischen Gesetzen den einzelnen Gemeinden dieselbe im vollsten Maße gegeben ist. Wenn der geehrte Herr Vorredner sich darüber beschwert hat, dass im vorliegenden Berichte des Verwaltungsausschusses das Operat des Landesausschusses vom Jahre 1874 ein schablonenhaftes genannt wurde, so wollte ja damit nach meiner Ansicht dem redlichen Eifer des betreffenden Herrn Referenten nichts Uebles nachgesagt werden, er hat sich eben in der Zwangslage befunden, immer die Ziffer von mindestens 3000 Seelen als denjenigen Rahmen anzusehen, in welchen die einzelnen Gemeindeverbände eingezwängt werden mussten. Allerdings ist er noch weiter gegangen, und ich glaube auf die Zustimmung des Herrn Abgeordneten Dr. Zarnik rechnen zu dürfen, dass er es ebenfalls als etwas höchst Unnatürliches erklären wird, wenn zum Beispiel für den Bezirk Sittich, wo dermalen 27 Gemeinden bestehen, nur zwei Hauptgemeinden in Vorschlag gebracht wurden. Auch anderwärts versuchte Dr. Costa Gruppirungen zu außerordentlich großen Gemeinden, so z. B. bildet im gedachten Operate der ganze Gerichtsbezirk Ratschach eine einzige Gemeinde, fürdenGerichtsbezirkWippach wurden nur zwei Hauptgemeinden beantragt u. s. w........ Man sieht es demnach dem ganzen Operate Dr. Costas an, dass nicht die wirtschaftlichen, nicht die Erwerbsverhältnisse der Bevölkerung für einzelne Gemeindeverbände maßgebend waren, sondern dass man sich nach der Schablone der Ziffer gerichtet hat. Der geehrte Herr Vorredner hat einige sehr unglückliche Detailanführungen gewählt und die Glückseligkeit einzelner größerer Gemeinden gepriesen. So z. B. führte er die Hauptgemeinde Zirkniz, welche, wie ich glaube, 3000 Seelen umfasst, als eine Gemeinde an, die sich sehr wohl befindet. Der geehrte Herr Vorredner'scheint jedoch nicht zu wissen, dass eben in dieser Gemeinde ein sehr starker Antagonismus seitens der Vigauner besteht, welche vor nicht gar langer Zeit sich mit Zirkniz zu einer Hauptgemeinde vereiniget haben und es jetzt schon bitter beklagen, dass sie diese Vereinigung eingegangen find, indem ihnen dadurch gar nichts Gutes erwachsen ist, ihre wirtschaftlichen Interessen nicht gehörig gewürdiget und sie von den Zirknizern überhaupt majorisirt werden. Das ist also schon ein wenig erfreuliches Bild, wie es auch in großen Gemeinden aussieht. Aus Unterkrain, wo schon im Jahre 1849 große Hauptgemeinden bestellt worden waren, könnte ich mehrere Beispiele anführen, wo die kleineren Gemeinden, welche zu den größeren zugeschlagen worden find, bittere Klagen darüber führen, dass sie ihre Autonomie verloren haben. Als weiteres Beispiel einer zufriedenen Gemeinde führte Herr Abgeordneter Dr. Zarnik die Gemeinde Dobruine an. Er scheint jedoch nicht zu wissen, dass eben in der Gemeinde Dobruine eine so unnatürliche Verquickung herrscht, dass es noth ist, dieselbe ehebaldigst zu beseitigen. Zur Gemeinde Dobruine gehören nämlich auch die jenseits von Orle gelegenen Ortschaften, welche alle gegen St. Marein gravitirten, allein da diese Ortschaften einst der Herrschaft Kaltenbrunn unter» thänig waren, so wurden sie alle aus diesem Grunde zum Gemeindeverbande von Dobruine hinzugeschlagen, es find darunter am Morast befindliche Ortschaften. Ihre wirtschaftlichen Interessen, ihre ganze Existenz hat mit Dobruine nichts Gemeinschaftliches, sie haben schon wiederholt dm Landesausschnss gebeten, dass ihren gerechtfertigten Bitten um Trennung von Dobruine Rechnung getragen werden möchte. Herr Dr. Zarnik hat ganz richtig hervorgehoben, dass Oberfeld schon so lange Zeit darum petitionirt, von Wip-pach losgetrennt zu werden; allein es war seine Behauptung eine ganz unrichtige, dass der Landesausschuss diesem Ansinnen widerstrebe. Im Gegentheile, das neue Operat, welches an die hohe Regierung geleitet wurde, befürwortet sehr warm diese Trennung, zu welcher auch die Hauptgemeinde Wippach ihre Zustimmung gegeben hat, nachdem die Oberfelder selbst ihr diesfälliges Ansuchen schon zu wiederholten-malen beim hohen Landtage vorgebracht haben. Was die selbständige Stellung der Stadtgemeinden anbelangt, so meint Herr Dr. Zarnik, dass damit nur die «nemškutarija» gefördert werden soll, dass es in Wirklichkeit in den Städten und Märkten keine heterogenen Interessen gegenüber jenen der Landgemeinden gebe. Er meint, man soll ihm sagen, worin die speciellen Interessen der Adelsberger gegenüber den umliegenden kleinen Dörfern, welche in den Verband mit Adelsberg aufgenommen wurden, bestehen. Ich glaube, Herr Dr. Zarnik wird mir nicht widersprechen, wenn ich sage, dass Adelsberg vorzugsweise an den Fremdenverkehr angewiesen ist, dass dieses specielle Interesse des besagten Marktes den umliegenden Dorfschaften sowie den nahe gelegenen Landgemeinden völlig fremd ist. Er wird mir zugestehen müssen, dass die Interessen in einem so belebten Markte wie Adelsberg ganz andere seien, als die der nächsten Umgebung. Die Marktgemeinde hat für Beleuchtung, für Anlagen, Belustigungs-orte u. s. w. zu sorgen, das alles kümmert den Bauer nicht. — Denken Sie sich, dass die Vertreter der Dörfer in solchen Angelegenheiten mitberathen würden, so wäre dies höchst hinderlich bezüglich eines gedeihlichen Fortschrittes des Marktes. Ich weise auf Bischoflack hin, welche Stadt ein beliebter Aufenthaltsort für die Fremden geworden ist. Ist es da nicht nothwendig, dass auch Sorge getragen würde für den Comfort, dass öffentliche Spazierwege u. s. w. angelegt werden? Ist daselbst der Bürgermeister ein Bauer, so ist von ihm eine entsprechende Vertretung solcher städtischen Interessen nicht zu erwarten. Ich kann dem Herrn Abgeordneten Dr. Zarnik nicht in jenen Ausführungen folgen, die er über die Schaffung der Landtags-Wahlordnung zum besten gegeben hat, indem mir jene Factoren ganz fremd sind, welche dafür maßgebend waren. Der Herr Vorredner hat bemerkt, dass ohne System gewisse Städte und Märkte ausgesucht wurden, denen man das Wahlrecht für den Landtag zugestanden hat, und dass es höchst unbillig war, Wippach hievon auszunehmen. Auch ich würde es als entsprechend erachtet haben, wenn diesem Markte die gleiche Bevorzugung zugestanden worden wäre. Allein Eines möchte ich doch dein Herrn Dr. Zarnik zu erwägen geben. Er gehört einer Partei an, welche sich conservativ nennt; nun aber entspricht eben den conservativen Grundsätzen die eigenthümliche Wahl gewisser Städte, welche als wahlberechtigt für den Landtag ausgesucht wurden. Er wundert sich, wie Weixelburg dazu gekommen ist, auch eine bevorzugte Stadt zu sein. Ich kann dem Herrn Vorredner diesfalls nur erwidern, dass der Bürgermeister von Weixelburg schon auf dem Postulaten-Landtage auf der Bank der Stadtvertreter gesessen ist, und darum ist auch der Stadt Weixelburg das Wahlrecht in der Curie der Städte eingeräumt worden. Herr Dr. Zarnik müsste es als Conservat'iver mit Freude begrüßen, dass jene Städte und Märkte, die nach der Landtags-Wahlordnung in die Städtecurie einbezogen sind, auch in den Artikel I des vorliegenden Gesetzentwurfes aufgenommen wurden, indem sie als selbständige Stadt- und Marktgemeinden auch eigene Interessen besitzen, analog jenen, wegen deren ihnen die Landtags-Wahlordnung ein besonderes Wahlrecht zugestanden hat. Poslanec Svetec: Jaz častitega gospoda predgovornika nasvet podpiram. Ta reč se je za vrstjo v dveh deželnih zborih obravnovala in kakor je videti, še ni dosegla svojega konca. Zdaj se pravi, da pri naših občinah treba neke premembe zastran njih sestave. Jaz to sprevidim, ampak veliko je vprašanje, kako naj se zgodi ta sprememba, in v tem oziru, moja gospoda, vsaj po mojem prepričanji, še nismo v čistem, in sicer zato ne, ker so težave v tem oziru neizmerne in ker ta reč potrebuje veliko premisleka, če se hoče na zadovoljstvo občin določiti. Ni dolgo tega, kar so bile občine našega litijskega okraja vprašane zastran združenja, in one so se — to moram tukaj povedati —• vse za vrstjo izrekle zoper to in povdarjale željo, naj bi ostale tako, kakor so zdaj. Moja gospoda, dasi-ravno se občine že toliko let skladajo in se vendar še niso zložile, to je najbolj! dokaz, da v tej reči mišljenje še nij očiščeno in da reč še ni zrela. Ako pogledam predlog današnje postave, moram najpoprej to reči, da ta postava prejšnje bistveno ne premeni. Ako se reče, naj se občine zložijo tako, da bodo imele najmanj 2500 duš, ni to nobena bistvena prememba proti prejšnjej naredbi, da naj imajo po 3000 duš, Ako se pri sklepu alineje tretje reče: «da posebnost kraja, prislužek in gospodarske razmere dovoljujejo, da se tudi manj e občine narede,» je to ravno tisto, kar je prejšnja postava tudi rekla. Edino novo je to, naj se mesta in trgi, ki po deželnem volilnem redu v mestnej kuriji volijo, oddružijo od kmečkih vasij in sami za-se bojo. To je novo in zavoljo tega tudi slabo. Slabo je to, ker je nepraktično. Kaj je pomen velikih občin ? To, da bodo laglje nosile bremena. To je namen velikih občin; in zdaj pa poglejmo to tretjo alinejo, kakšne občine dobimo? Moja gospoda! Višnja Gora šteje 400 duš, Radovljica 800 duš, Kostanjevica 600 duš, ali bodo to velike občine ? Kakošne razmere bodo to ? Kmečke občine zraven bi imele najmanj 2500 duš in gotovo večkrat še čez, mestne občine pa 400 duš! In takim mestnim občinam nakladati enaka bremena kakor kmečkim, ali je to spodobno? Moja gospoda! V alineji 3. tega predloga nahajam tudi nasprotje. Ako se postavi princip, da mesta in trgi morajo za se biti, s ktero pravico se silijo kmečka sela in kmečki kraji katasterske občine v te občine? Ako zahtevajo razmere samostojnih mest. in samostojnih trgov, čemu kmečke kraje vmes? Ali ni to nasprotje. — Ako se pa povdarjajo volilni oziri pri tem, moram reči. da je to najslabši vzrok, ki se je mogel navesti. Že moj predgovornik gospod dr. Zarnik je povdarjal, kako nesrečno so sestavljeni mestni in tržki volilni okraji. Temu se tudi ni čuditi, zakaj ti volilni mestni in tržki okraji se niso narejali po potrebi, po njih razmerah, ampak samo po nekih teorijah in principih. Na Dunaji so gospoda pri zeleni mizi. mislila, da morajo za deželne zbore biti kurije in da se mora voliti po kurijah; postavili so ta princip tudi za mesta in trge in potem še le so šli iskat mest in trgov in naključje je odločevalo, ktera mesta in trgi so prišli v volilno kurijo. To je pač ena reč, ki zahteva, da se naše ustavne razmere tudi v tem oziru popravijo. Nadalje ne smemo pozabiti, da je že večina državnega zbora sklenila, razširiti volilno pravico, zlasti na tiste, ki plačujejo 5 gold, direktnega davka. To gibanje zastran volilnih pravic ni še dokončano in tendenca gre zlasti na to, da se vpeljejo sploh direktne volitve, kakoršne imajo na Ogerskem. Ako se to doseže, potem razpade razloček med kmečkimi in mestnimi občinami sam od sebe. Toraj volilni oziri pri tej reči ne morejo biti niti najmanje merodajni. Gospod Deschmann zagovarja alinejo 3. s tem, da pravi, Postojnski trg ali mesto Loka imata vendar svoje posebne razmere, drugačne, kakor jih imajo okolišni kmečki kraji, in to se vendar ne more nikakor vse v en lonec metati. Moja gospoda, to je res, Postojna ima potrebe, kterih sela na deželi nimajo, ali za to je v naši občinski postavi skrbljeno, zato imamo mi vstanovljeno posebno gospodarstvo za vsaki kraj, ki ima svoje posebno premoženje, s lcterim sam upravlja, in da se za to postavi poseben gospodarski odbor, in tak odbor mora tudi Postojna in Loka imeti. Toraj je v tem oziru že popolnoma oskrbljeno, in iz vseh teh ozirov moram izreči, da je ta današnja postava popolnoma odveč. Jaz ne razumem, zakaj gospoda na uni (desni — rechten) strani s to rečjo tako naprej silijo, zakaj imajo tako naglico, ko vendar okolnosti same tako očitno govore, da se naj ta reč sprevidno in vsestransko prevdari, preden se spremeni. Moja gospoda, jaz mislim, da ta zadeva še lahko počaka in da ne bo škodilo, ako nabiramo še skušnje, kako bi to težko vprašanje pravilno rešili. Deželni odbor nam bo gotovo lahko povedal, kako malo so občine za skladbo vnete. Jaz sem poprej omenil litijski okraj, in ravno tako je tudi po drugih okrajih. Iz teh ozirov, moja gospoda, ne morem drugo, kakor prositi Vas, pustimo to in preidimo na dnevni red. Landeshauptmann: Ich bitte jene Herren, welche diesen Antrag unterstützen, sich zu erheben. (Podpira se — Wird unterstützt.) Abgeordneter Dr. R. v. Knltenegger: Der eben vernommene Antrag auf Uebergang zur Tagesordnung hat mich bestimmt, ein paar Worte der Erwiderung dem hohen Hause vorzubringen. Ich will vorerst nicht in Einzelheiten eingehen, welche gegen die Constituirung der einen oder der andern Gemeinde als Hauptgemeinde oder welche in Bezug auf die Landtags-Wahlordnung besprochen wurden; ich will nicht eingehen auf die Frage, ob es zweckmäßig oder nothwendig ist, den in der Städtecurie landtagswahlberechtigten Städten oder Märkten auch die zugehörigen Dorfschaften bei Constituirung der betreffenden Hauptgemeinde einzubeziehen oder sie auszuscheiden; das mag Gegenstand der Specialdebatte sein. Ich werde mich auf die Erörterung der Frage beschränken, ob es überhaupt zweckmäßig oder nothwendig sei, eine gesetzliche Regelung für die Constitution der Hauptgemeinden zu beschließen und beziehungsweise, wie die im Gesetze vom 2. Jänner 1869 bei den Versuchen seiner Ausführung erkannten Schwierigkeiten zu beseitigen sind? Liegt ein gut Theil der Mangelhaftigkeit unseres Gemeindelebens in den Mängeln der Gemeindekörper selbst, so muss ich mich wohl unbedingt für die Bejahung jener ersten Frage entscheiden, und ich finde dasjenige, was in dieser Beziehung eingewendet worden ist, nicht haltbar. Es hat zunächst geheißen, das Princip der Constituirung von Hauptgemeinden sei noch nicht entschieden. In der Beziehung kann ich nur die Ueberzeugung aussprechen, dass die Gemeinden, wie sie im Lande überhaupt jetzt existiren, ihrer Mehrzahl nach eben wegen ihrer Kleinheit und engen Begrenzung nicht bloß im Territorium, sondern auch in ihrer Einwohnerzahl und folglich in der Leistungsfähigkeit absolut ein Hindernis gegen eine zweckmäßige Durchführung ihrer Aufgaben in sich tragen, Aufgaben, die ihnen durch das Gemeindegesetz gestellt sind nicht nur im übertragenen Wirkungskreise, sondern die zunächst im selbstständigen, natürlichen Berufe derselben zu erfüllen sind und nur allzuhäufig nicht erfüllt werden. Haben wir nun diese Ueberzeugung — ich wenigstens habe sie,— dass in diesem Organismus der Gemeinden ein Hindernis der gedeihlichen Entwicklung des Gemeindelebens gelegen ist, da werden wir uns wohl leichter entschließen, diesen Uebelständen an der Wurzel abzuhelfen. Bei der Berathung des Gesetzes über die Constituirung von Hauptgemeinden im Jahre 1868 ist, wie ich mich erinnere, dagegen kein absoluter Widerspruch erhoben worden; das Princip der Großgemeinde war im Gegentheil ganz unbestritten geblieben, leider war die Art und Weise der Durchführung dieses Grundsatzes im Gesetze zu allgemein gehalten. Das Hauptgewicht wurde darauf gelegt, dass eine bestimmte Anzahl von Bewohnern in der Minimalzahl von 3000 Seelen in der Hauptgemeinde allgemein und als Regel bestimmend zu sein habe. In der Erwiderung der hohen Regierung Beilage 20 heißt es, dass dieselbe von Gesetzeswegen sich gebunden sehe, dasjenige ausführen zu sollen, was an und für sich für die Gruppirung der einzelnen Ortschaften zu Hauptgemeinden als zweckmäßig anerkannt worden ist. Damit komme ich auf die zweite principielle Einwendung, welche der letzte geehrte Herr Vorredner erhoben hat mit dem Satze, dass in der jetzt beantragten Gesetzesnovelle feine wesentliche Aenderung im Inhalte des Gesetzes vom Jahre 1869 bemerkbar ist. Ich will zugeben, dass es keine absolut wesentliche Aenderung sei, wenn man anstatt 3000 nunmehr 2000 oder 2500 Seelen als das Minimum der in eine Hauptgemeinde aufzunehmenden Einwohner fixirt; ich will auch, wenngleich nur mit Reserve, zugeben, dass es an und für sich keine wesentliche Aenderung ist, ob Ausnahmen nur überhaupt dort zulässig erklärt werden, wo die Umstände es erheischen, oder ob man diese Umstünde im Gesetze speciell als maßgebend für die Constituirung der Hauptgemeinden andeutet. Allein die Erfahrung mit dem Gesetze vom Jahre 1869 hat gezeigt, dass die ganz allgemeine Berufung auf Zulässigkeit einer Ausnahme unter die 3000 Seelen zu greifen, keineswegs über die Schwierigkeiten hinweghilft. Künftig wird die concisere Fassung des Gesetzes über die zulässigen, ja nothwendigen Abweichungen in der Seelenanzahl unter die als Regel gegebene Minimalzahl von 2500, eben weil die Ausnahmen int Gesetze präcisirt sein werden, dies Bedenken ausschließen, dass vielleicht die Ausnahmsfälle häufiger als die Regel sein, dass die Ausnahme zur Regel und Regel zur Ausnahme werde. Uebrigens haben die zur Ausführung des damaligen Gesetzes unternommenen Versuche bestimmend auf den Beschluss des Verwaltungsausschusses gewirkt, diese Minimalzahl auf 2500 herabzudrücken und auf diese Weise nach den gewonnenen Erfahrungen es zu ermöglichen, dass die Minimalzahl von 2500 Seelen für die Mehrzahl der zu bildenden Hauptgemeinden eingehalten werde, und in diesem Anbetracht ist diese Amendirung des Gesetzes vom Jahre 1869 ebenfalls nicht ohne innere Berechtigung und Bedeutung. Wenn endlich gesagt worden ist, dass die Reform der Wahlordnung, dass das sogenannte Princip der Fünfguldenmänner, das heißt das Wahlrecht derjenigen, die eine Minimalsteuer im Betrage von 5 fl. zahlen, einen prä-judiciellen Einfluss auf die Lösung der Frage über die richtige Größe der Gemeindekörper voraussehen lasse und dass darum gewartet werden solle, so sehe ich das insoferne nicht ein, als durch Vermehrung der Wähleranzahl doch die Leistungsfähigkeit, die Kräfte ein und desselben ungeändert bleibenden Gemeindegebietes — Gemeindekörpers nicht gestärkt, nicht erhöht wird. — Es wird durch jene Wahlreform das Bedürfnis nach Kräftigung der jetzigen Gemeinden nicht schwinden, es wird das Princip dadurch nicht berührt, um welches es heute sich handelt, dasselbe wird auch nicht geändert werden, wenn diese Wahlreform eintritt. Nach allem dem finde ich keine Ursache, dass dieser Gegenstand von der heutigen Tagesordnung abgesetzt werde. Unbeschadet allfälligen Amendirungen, welche aus der Specialdebatte sich ergäben, werde ich gegen den Antrag des geehrten Herrn Abgeordneten Svetec stimmen. Poslanec dr. Zamik: Gospodu Deschmannu moram nekoliko besedi odgovoriti, kteri o Francoski navaja, da tam ni avtonomija merodajna za občine. Meni so odnošaji francoski prav dobro znani; tam obstoje mairi od vlade imenovani, pri nas pa župane volimo, tedaj ni velike razlike od naših občin; tam so departementi podobni našim okrajem in naš župan je ravno tako odvisen od c. kr. okrajnega glavarja, kakor maire od francoskega prefekta. Sicer sem pa g. Deschmannu hvaležen, da je svojega kolega ranjcega Costo branil v tej zadevi, da je Costa kot bistroumen mož sestavil o svojem času operat, kakor je bilo mogoče, toraj da ni istina, kakor poročilo pravi, da je to le po nekem šablonu na papir vrženo. Iz celega Deschmannovega govora sem pre-videl, da on samo male občine brani, ker celi čas navaja, kako so nesrečne občine, ktere so združene, in da je mnenje cele dežele v tem oziru tako, kakor Deschmannovo, pa da je to bil povod, da deželni odbor takrat ni mogel izpeljati svojega operata, ker ni hotel občine v ničemur siliti. Toraj je g. Deschmann govoril za postopanje tedanjega deželnega odbora; naj mi pa zdaj tudi pove, kakšen pomoček, na kaki način želi to postavo izpeljati, ako se bodo občine branile kakor poprej, in ker občine pravijo, da hočejo take ostati? Ali boste mar silo rabili? Vsaj ste silo tudi 1. 1871. morali rabiti Za priliko navaja g. Deschmann Cerknico in Begunje, ki se hočeti na vsaki način razdražiti. Jaz nisem trdil, da je vsak srečen pri veliki občini, in marsiktera mala občina se želi tudi razdražiti. Velika občina Cerknica v svojih financah jako dobro napreduje, in če se hočejo Begunjci od nje ločiti, to cerkniške občine ne bo motilo, ravno tako je tudi v Begunjah; če g. Deschmann tega ne verjame, naj vpraša dotične okrajne glavarje. Da nekatere občine niso zadovoljne, to tudi jaz verjamem. Če boste ta operat se silo izpeljali, bo gotovo velika nezadovoljnost v celi Kranjski in veliko protestov bo iz vseh krajev proti temu prišlo; leto za letom boste dobijali prošnje od občin, da hočejo biti ločene. Vrhpoljci Bog ve kolikokrat so že prosili in ne morem zapopasti, da tega g. Deschmann ne vidi, ker je sam proti temu govoril, da se peticija Vrhpoljcev ne vsliši in da ostanejo pri Vipavi. In kaj se zgodi? Vrhpoljci so rekli, da rajši ostanejo v vicah nego v peklu. (Veselost — Heiterkeit.) Nadalje g. Deschmann trdi, da ima Postojna svoje interese zarad pl/ujcev. Ako so v tem oziru p tujci odločni faktor, potem se mora ozirati g. Deschmann tudi na Bled, ker tj e največ ptujcev v celi deželi zahaja; ali pa naj bi se oziral na občino Poljče, na Begunje na Gorenjskem, tudi tj e prihaja dosti ptujcev. Tudi te občine imajo za se velike interese, imajo tudi veliko duš ter bi se lahko reklo, naj bi bile samostojne; ali g. Deschmann tega neče, njemu je le do Postonjskih interesov. Vidi se toraj, kako so zagovori g. Deschmanna jalovi in brez vsakega temelja. Zraven Postojne je Razdrto, kamor tudi veliko ptujcev prihaja, in nihče ne bo trdil, da je zavoljo tega treba tam občine. Da je v Loki župan, ki nosi kmečke irhaste hlače, to nič ne de; meni je ta župan jako dobro znan in bi le želil, da bi vse občine take župane imele. On, čeravno v irhastih hlačah, je vendar jako naobražen mož in to nikogar čisto nič ne moti, če je v kmečkih hlačah, in če mu g Deschmann to očita, je ravno tako, kakor bi duhovnu očital, zakaj ne nosi visokih škorenj. (Veselost — Heiterkeit.) To je gusto Loškega župana, kateri zna tudi v irhastih hlačah držati red v svoji občini. Pri zadnjih volitvah je prosil, da ga puste v miru, ker je imel zmiraj veliko sitnosti in sekiranja iz Kranja, od moža, ki je zdaj hvala Bogu, šel v pen-zijo. Zarad tega moža je prosil svoje volilce, naj ga ne volijo več za župana, ali oni so ga prosili, da naj ta posel še zanaprej prevzame. Akoravno je Loka precej veliko mesto, ta župan tam vendar jako izvrstno upravlja in Loka bi gotovo sposobnejega župana kakor je ta ne dobila. Kar se tiče Višnje Gore in njenih interesov, moram omeniti, da je takrat Višnja Gora bila tvrdnjava zoper Turke in je Višnja Gora to pravico takrat za dar kot neka zastopnica mest dobila. Ali zdaj so se časi spremenili, tvrdnjav zoper Turke pri nas več ni in ne morem zapopasti, kako bi bila Višnja Gora, ki ima 400 prebivalcev, popolnoma ločena od drugih občin in bila sama za se. Te potrebe g. Deschmann ni dokazal. Kakor Višnja Gora, tako je tudi dragih mest na Kranjskem, katera bodo mogla lahko živeti, ako se združijo z drugimi občinami v veliko občino. (Pohvala na levi -—- Beifall links.) Poslanec dr. Vošnjak: Gospod poročevalec pripoveduje, da ste druga in tretja alineja v tem paragrafu enoglasno sprejeti, to je, da so vsi poslanci glasovali v odseku za ta dva stavka; on pa ni povedal, da so sploh slovenski poslanci tudi v odseku glasovali proti celi postavi, kjer so oni ravno tako ugovarjali tej postavi, kakor zdaj v zbornici in dokazovali nepotrebo te postave. In ko je večina sklenila, da bo to postavo predložila zboru, potem se ve, da so se ti poslanci specijalne debate vdeležili in da so rekli, da ne odobrujejo druge alineje tega paragrafa, ki hoče siliti mesta in trge, da si napravijo svoje občine. Samo to sem hotel omeniti, da se ne bo krivo sodilo, ako zdaj mi vsi slovenski poslanci proti tej postavi glasujemo. Abgeordneter Deschmann: Ich werde mir nur erlauben, bezüglich des gestellten Antrages auf Uebergang zur Tagesordnung einige kurze Bemerkungen vorzubringen. Dieser Antrag geht von einem Herrn aus, welcher im Vorjahre dem Landesausschnsfe den Vorwurf gemacht hat, warum er nicht zur Durchführung der mit der Regierung bereits im Jahre 1874 vereinbarten Hanptgemeinden geschritten ist. Demzufolge hat der Landes-ausschnss auf Grund der Wünsche, die im hohen Landtage zum Ausdrucke gekommen waren, sich an die hohe Regierung mit dem Ersuchen gewendet, dass, wenn dieselbe dem neuen Operate über die Bildung der Gemeinden nicht beistimmen wollte, sie sich darüber aussprechen möchte, ob sie geneigt ist, die großen Hauptgemeinden nach dem Operate vom Jahre 1874 ins Leben zu rufen. Allein der Landes-ausschuss hat die Antwort erhalten, es könne dem neuen Operate aus dem Grmnde nicht zugestimmt werden, weil in diesem die Regel von 3000 Seelen zur Ausnahme gemacht worden ist, und ebenso war der verehrte Herr Landespräsident so gütig, im Verwalt'mgsausschusse mitzutheilen, dass die Regierung die Durchführung der im Jahre 1874 vereinbarten Gesetze unmöglich in die Hand nehmen könnte. Ich bin überzeugt, dass, wenn man die Bildung der Hauptgemeinden nach dem Operate des verstorbenen Herrn Dr. Costa einführen wollte, im Lande eine Revolution entstehen würde; während, wenn die Gemeinden, wie sie im neueren Operate in Vorschlag gebracht wurden, zur Ausführung gebracht würden, mutatis mutandis, man allerdings hie und da auf Widerspruch stoßen würde. Allein, meine. Herren, solche Widersprüche sind in der Regel bei jeder Neuerung vorhanden, weil die kleinste Gemeinde in ihrer Selbständigkeit verharren will. Der verehrte Herr Abgeordnete Svetec hat weiters bemerkt, dass ein innerer Widerspruch im Artikel I, Alinea 2, enthalten sei, indem diejenigen Gemeinden, in welchen sich die mit dem Wahlrechte für den Landtag ausgezeichneten Städte und Märkte befinden, wenigstens im Umfange der betreffenden Steuergemeinden beantragt find, somit auch Ortschaften und Dörfer darin enthalten sind, welche in diese Kategorie von Stadt- und Marktgemeinden nicht gehören. Der Landesausschnss war nicht geneigt, eine Bestimmung auf Trennung solcher Ortschaften von den betreffenden Städten und Märkten aufzunehmen, indem er gewiss war, dass er die Zustimmung der Regierung hiezu nie erlangen werde, indem immer von der Regierung der Grundsatz ausgesprochen wird, dass eine Zerreißung der Catastralgemeinden nicht stattfinden darf. Ich bitte weiters die Herren, welche dem Uebergang zur Tagesordnung zustimmen wollen, zu bedenken, dass wir uns in der schwierigen Lage befinden, dass einige der wichtigsten Bestimmungen des Gemeindegesetzes, nämlich die §§ 1—4, welche von den Ortsgemeinden handeln, durch das Gesetz vom Jahre 1869 aufgehoben worden sind. Auf Grund des Gesetzes vom Jahre 1869 hat der Landesausschuss das erste Operat vom Jahre 1874 geliefert. Dieses, meine Herren, haben Sie selbst perhorrescirt, indemSie sagten, es sei undurchführbar. Auf Grund der im hohen Landtage erhobenen Bedenken hat der Landesausschuss ein neues Operat geliefert, welches von der hohen Regierung als unausführbar erklärt wurde aus dem Grunde, weil dasjenige, was als Hauptregel sein sollte, als Ausnahme aufgenommen wurde. Was blieb nun übrig? Es muss doch ein diesbezügliches Gesetz existiren, weil ein absolut gesetzloser Zustand betreffs der Zusammenlegung oder Trennung von Gemeinden in alle Ewigkeit nicht fortdauern kann. Es war sonach ganz natürlich, dass der Verwaltungsausschuss zum einzig möglichen Hilfsmittel gegriffen hat, nämlich zu dem, was die bisherigen Operate ergeben haben, dass in der Durchschnittszahl wenigstens Gemeinden von 2500 Einwohnern gebildet werden sollen. Die weiteren Ausnahmen, welche bereits im Gesetze vom Jahre 1869 festgesetzt sind, werden natürlich in der Specialdebatte ihre besondere Begründung finden. Es ist gewiss nothwendig, dass speciell im Gesetze angeführt wird, dass dort, wo besondere wirtschaftliche Verhältnisse obwalten oder wo die territorialen Verhältnisse es erheischen, eine Constituirung der Gemeinden auch unter 2500 Seelen angezeigt erscheint. Solche Gemeinden von 600, 500 Seelen werden eben dort, wo es die wirtschaftlichen Verhältnisse erheischen, nicht zu umgehen sein, ich mache die Herren darauf aufmerksam, dass es wirklich im Lande Kram, das in seinen orographischen Verhältnissen so mannigfaltig ge- staltet ist, Fälle gibt, wo man einzelne sehr kleine Gemeinden auch in ihrem weiteren Bestände als solche wird belassen müssen, wo es unbillig, ja grausam wäre, sie mit anderen Gemeinden, welche in territorialer und wirtschaftlicher Beziehung von jenen grundverschieden sind, zusammenzulegen. Gerade mit Rücksicht auf beit Umstand, dass bezüglich der aufgehobenen §§ 1—4 der Gemeinde-Ordnung eine gesetzliche Bestimmung geschaffen werden muss, dass wir es beim jetzigen Moratorium nicht bewenden lassen können, werde ich dem Antrage der Herren von jener (leve — linken) Seite auf Uebergang zur Tagesordnung nicht beistimmen. Poslanec Svetec: Moja gospoda! Jaz sem bil v tistem deželnem zboru, ki je prvikrat postavo sklenil zastran združenja občin. Jaz sem takrat tudi mislil, da bo to za deželo jako dobro, da bo to lahko delo; ali od tistega časa je minulo svojih 13 do 14 let in mi nismo prišli niti za korak naprej. Zato jaz trdim, da mi nismo na pravem potu, da mi ne ugajamo željam in potrebam občin; le zato svetujem, naj se ta reč še odloži, naj se bolj natanko prevdari, kako in kaj bi bilo bolj primerno našim občinam. Ako g. Deschmann pravi, da bi se to moralo koj zgoditi, jaz na to omenjam, da ni taka sila, da bi se to koj moralo zgoditi, kajti, če je dozdanja vravnava trajala svojih 30 let, ne more biti tako slaba, da bi ne mogla še nekaj let biti. Ako se g. Deschmann sklicuje na to, da vlada ni mogla pritrditi operatu deželnega odbora zato, ker je bilo v njem pravilo preobrnjeno v izjemo in izjema v pravilo, vprašam, kaj je bilo temu krivo? Ravno to, da ste hoteli razločiti mesta in kmečke občine, ravno zavoljo tega je prišla tako čudovita prikazen na dan, da vlada z ozirom na postavo zdanjim predlogom, narediti velike občine, nikakor ne pritrdi. Z alinejo 3. te postave delate pa ravno tisto. Ako ste si pa zdaj izmislili postavo za to izjemo, to bistveno reči nič ne spremeni, kajti, ako bo tudi po postavi, bo vendar nasprotno pravemu namenu velikih občin. Zatorej se nadejam, če tudi ta postava dobi večino v deželnem zboru, da je vlada ravno zavoljo tega ne bo mogla potrditi. Naj Vam še omenim v kratkem, zakaj se ljudje vpirajo velikim občinam. Jaz sem bil navzočen obravnavam v litijskem okraju in sem slišal, kaj ljudje o tej zadevi pravijo. Oni pravijo to: Mi imamo pri županstvu vsaki dan posla, posla glede živine, glede po-selskih bukvic — in glede sto in sto drugih reči imajo ljudje vsaki čas pri svojem županu opraviti. Ako bodo pa po uro ali več dalje hodili v take namene, je to za nje skoraj tako težavno, kakor če imajo sodnijo ali glavarstvo daleč od svojega kraja. Zato pa tudi žele, da vsaj v domačih rečeh imajo blizo svojo gosposko. Toraj res naglice ni tukaj nobene in stvar je taka, da je vredna modrega in natančnega pre-vdarka. Tedaj ponavljam svoj nasvet, naj se čez to reč preide na dnevni red. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Landeshauptmann: Wünscht noch Jemand das Wort? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Mithin schließe ich die Generaldebatte und ertheile dem Herrn Berichterstatter das Schlusswort. Berichterstatter Dr. Den: Der Herr Abgeordnete Dr. Zarnik hat sich für die kleinen Gemeinden in Frankreich echauffirt, andererseits aber das Operat des verstorbenen Herrn Dr. Costa als ein zweckmäßiges und ausgezeichnetes gepriesen. Nachdem jedoch der Herr Dr. Costa eben eilt Vertreter der Großgemeinden war und in seinem Operate möglichst große Gemeinden zu schaffen trachtete, so finde ich darin einen großen Widerspruch. Das Operat des verstorbenen Herrn Dr. Costa ist im Jahre 1871 zustande gekommen und trotzdem bis heute nicht zur Ausführung gelangt, weil sich eben Bedenken geltend gemacht haben, so dass die Ausführung des Operates nicht thunlich und nicht möglich war. Herr Dr. Zarnik hat die Zustände der Hauptgemeinde Zirkniz gepriesen, und ich bin in dieser Beziehung vollkommen seines Sinnes. Ich kenne einigermaßen die Gemeindeverhältnisse von Zirkniz und glaube dieselben als vollkommen befriedigend hinstellen zu können. Das spricht eben dafür, dass die großen Gemeinden im Großen und Ganzen auch ein ersprießliches Wirken an den Tag legen werden. Dieser großen Gemeinde Zirkniz, über weit mehr als 8000 Seelen enthaltend, steht beispielsweise die kleinere Gemeinde Vigaun mit 1097 Seelen gegenüber. Ich glaube, dass nun eine Gemeinde mit 1097 Einwohnern nicht das leisten kann und nicht das wird leisten können, was die große Gemeinde Zirkniz wirklich leistet, und ich stimme in dieser Richtung, wie bereits gesagt, dem Herrn Abgeordneten Dr. Zarnik vollkommen bei. Er meint, es wäre wünschenswert, wenn endlich die Gemeinde Oberfeld von Wippach losgetrennt werden würde. Auch in dieser Beziehung bin ich seines Sinnes, allein ich bedauere, dass er diese Ausnahmsstellung nur der Ortschaft Oberfeld gewähren will, während, wenn eine andere größere Gemeinde die Lostrennung verlangt, solche Gründe für ihre Trennung nicht vorherrschend sein sollen. Ich glaube immerhin, dass beispielsweise der Markt Adelsberg noch wichtigere Interessen zu vertreten hat, als das Dorf Oberfeld. Dem Operate des verstorbenen Herrn Dr. Costa steht gegenüber das Operat des Herrn Referenten Deschmann, welcher die Verhältnisse rat Lande Krain ganz gewiss auch sehr gut kennt. Er hat mit Berücksichtigung der territorialen Verhältnisse das Operat zusammengestellt, und ich glaube, dass es immerhin günstiger für einzelne Genieinden ausgefallen ist als das des verstorbenen Herrn Dr. Costa, dessen Operat eben nicht ausführbar ist, wie dies allgemein anerkannt werden muss. Es wurde gesagt, dass die Städte und Märkte in Krain keine besonderen Interessen haben. In dieser Richtung berufe ich mich eben auf das Gutachten im Operate des Herrn Dr. Costa (Hört! rechts — Čujte! na desni), der diese Jnteressenunterschiede anerkannt hat, also es ist dies der Ausspruch eines Mannes, den die gegnerische (leva -— linke) Seite dieses hohen Hauses gewiss zu schätzen vollen Grund hat. Es ist hervorgehoben worden, dass es sich hier lediglich darum handelt, einseitige Interessen, sogenannte «nemškutarske» Interessen in den Vordergrund zu schieben. Hier handelt es sich weder um slo-venische noch trat deutsche Interessen, sondern rein nur um krainische materielle Interessen der einzelnen Ortschaften, um Märkte und Städte, die eines Schutzes ihrer Interessen bedürfen. (Rufe.rechts: Sehr richtig! — Klici na desni : Istina!) Der Herr Abgeordnete Dr. Zarnik hat mit einer gewissen Geringschätzung auf die Städte und Märkte geblickt; allein das Selbstbewusstsein der Bürger ist denn doch offen ausgesprochen und hat sich schon wiederholt kundgegeben, so namentlich vor einigen Jahren, als die 400jährige Feier der Stadt Laas abgehalten wurde. Es war da ein bürgerliches Bewusstsein vorhanden, und wenn auch die Bewohnerzahl von Laas nicht groß ist, so fühlen sie sich doch als Städtler, als Bürger und verdienen in dieser Beziehung die besondere Beachtung und Bevorzugung vor anderen bäuerlichen Ortschaften. Es ist auch auf die Landtags-Wahlordnung hingewiesen und dieselbe als nicht zweckmäßig bezeichnet worden. Allein es besteht einmal die Verfassung, die Landtags-Wahlordnung als solche, und wir müssen mit derselben rechnen. Die Städte und Märkte haben ihre besonderen Interessen zu wahren, es ist ihnen dieses Vorzugsrecht in der Verfassung eingeräumt worden und sie haben deshalb einen Anspruch darauf, dass ihnen Gelegenheit geboten wird, ihre materiellen Interessen besonders zu wahren. Der Unterschied zwischen Städten und Märkten einerseits und dem Lande andererseits hat immer bestanden und wird immer bestehen. Das Aufblühen der Städte ist gewissermaßen ein Zeichen der Wohlhabenheit und des Fortschrittes im Lande, das lässt sich in keiner Weise bestreiten. Es ist wiederholt schon im hohen Hause die Aenderung der Wahlordnung Beantragt worden, und in jedem solchen Operate hat man die Jnteressensonderheit der Märkte und Städte auch betont. Die Städte und Märkte sind gewissermaßen Mittelpunkte des Verkehrs und Handels; die Bewohner der Märkte und Städte haben ihre eigenen Interessen zu vertreten, und sie sollen davor geschützt werden, dass sie durch die ländliche Bevölkerung nicht majorisirt, nicht unterdrückt werden. Im Operate des Herrn Referenten Deschmann sind nicht nur die Märkte und Städte berücksichtiget worden, sondern es ist auch auf specielle Interessen der Landgemeinden möglichst Rücksicht genommen worden, so zum Beispiel sind in dem Gerichtsbezirke Wippach, wo die separatistischen Tendenzen insbesondere hervorgehoben worden sind, fast durchgehends kleine Gemeinden in Vorschlag gebracht worden. In welcher Weise im Operate des Herrn Dr. Costa die Interessen der Märkte und Städte gewahrt worden sind, wird sich leicht erweisen können. Der Markt Adelsberg mit 1700 Einwohnern soll theilnehmen an einem Gemeindeverbande von 4171 Einwohnern, also es ist offenbar, dass hier der Markt als solcher majorisirt werden müsste. Reifniz mit 936 Einwohnern soll eingereiht werden in einen Gemeindeverband von 7545 Einwohnern, also wie soll da Reifniz gewissermaßen die Führerschaft dieser großen Gemeinde übernehmen, nachdem es offenbar ist, dass der genannte Markt in jedem einzelnen Falle majorisirt werden müsste? Gurkfeld mit 805 Einwohnern ;oll eingereiht werden in eine große Gemeinde von 10 617 Ein- wohnern, da frage ich also, wie sollen denn da die städtischen oder die Marktinteressen gewahrt werden? (Rufe rechts: Sehr richtig! — Klici na desni: Istina!) Es ist somit offenbar, dass das frühere Operat nur dazu geeignet war, um die Majorisirung der Stadt- und Marktbewohner herbeizuführen und allmählich das städtische Leben zu ertödten. Radmannsdorf mit 836 Einwohnern soll vereinigt werden mit einer Landgemeinde, so dass diese Gemeinde zusammen 3830 Einwohner zählen würde. Möttling mit circa 1000 Einwohnern soll aufgehen in eine Gemeinde von 6363 Einwohnern, desgleichen Tschernembl. Ich glaube also, dass Märkte itnö Städte in ihrem Fortkommen, in ihrem Aufschwünge durch solche Vereinigungen jedenfalls gefährdet erscheinen, und es ist nothwendig, dass ihnen ihre Ausnahmsstellung, die ihnen schon durch die Verfassung gewissermaßen gewährleistet ist, auch gesetzlich eingeräumt werde. Nur durch die Constituirung zu eigenen Gemeinden werden sie geeignet sein, ihre Interessen selbstständig zu wahren und dieselben auch zum Ausdrucke zu bringen. Was die Stadt Weixelburg speciell anbelangt, so ist in der Aeußerung der Bezirkshauptmannschaft Littai ausdrücklich gesagt worden, dass sie ihre eigenen Interessen hat, und obwohl sie eine kleine Stadt ist, es doch wünschenswert erscheint, dass sie selbständig als Stadtgemeinde con-stituirt werde. Den Ausführungen des Herrn Abgeordneten Svetec, welcher meint, dass alle Gemeinden sich entschieden gegen die Vereinigung mit anderen Ortschaften ausgesprochen haben, steht auch die Aeußerung der Bezirkshauptmannschaft Littai entgegen, welche meint, dass das Operat des Herrn Referenten Deschmann, respective des Landesausschusses, vollkommen acceptabel ist und nur die Abneigung gegen das Project theils in der Herrschsucht, theils in der Eifersucht zwischen verschiedenen Gemeindevorstehern und Gemeinderäthen zu suchen sei. Was die Erklärung des Herrn Dr. Vodnjak anbelangt, dass sich die Minorität im Verwältungsansschnsse gegen das Gesetz überhaupt ausgesprochen hat, so ist das vollkommen richtig. Dies ist in der Generaldebatte geschehen, während in der Specialdebatte sich Herr Dr. Vodnjak mit der Aenderung der Zahl von 3000 auf 2500 vollkommen einverstanden erklärt hat. Ich muss den Antrag des Verwaltungsausschusses aufrechthalten und beantrage die Ablehnung des Antrages des Herrn Abgeordneten Svetec ans Uebergang zur Tagesordnung. (Beifall auf der rechten Seite — Pohvala na desni.) Landeshauptmann: Vom Herrn Abgeordneten Svetec ist der Antrag auf Uebergang zur Tagesordnung gestellt worden. Ich werde diesen Antrag zuerst zur Abstimmung bringen, sollte derselbe angenommen werden, so entfällt dann die Specialdebatte. Ich ersuche nun jene Herren, welche für den Uebergang zur Tagesordnung stimmen, sich zu erheben. (Predlog ne obvelja — Der Antrag wird abgelehnt.) Wir übergehen somit zur Specialberathung des vorliegenden Gesetzes. Berichterstatter Dr. Jeu (bere — liest): Art. I. Der § 1 des Gesetzes vom 2. Jänner 1869, L. G. M. Nr. 5, hat in seiner gegenwärtigen Verfassung außer Wirksamkeit zu treten und künftig zu lauten: § 1.) Aus den dermaligen Ortsgemeinden sind Haupt-gemeinden zn bilden, wovon jede wenigstens 2500 Einwohner zu umfassen hat. Die im § 3 der Landtags - Wahlordnung für das Herzogthum Krain vom 26. Februar 1861, R. G. Bl. Nr. 20, Beilage II h) aufgezählten Städte und Märkte sind jedoch in allen Fällen sammt den etwa derzeit in deren Catastral-Gemeindegebiete befindlichen Ortschaften als selbständige Ortsgemeinden zu constituiren. Außerdem können Hauptgemeinden unter 2500 Seelen gebildet werden, wo es die territoriale Lage oder die Eigenart der Erwerbs- oder wirtschaftlichen Verhältnisse erheischen. Člen I. § 1. zakona z dne 2. januvarija 1. 1869. dež. zak., štev. 5, pride v svoji sedanji sestavi ob veljavo ter se ima prihodnjič tako glasiti: § 1.) Iz sedanjih krajnih občin imajo se osnovati glavne občine, katerih vsaka mora imeti najmanj 2500 prebivalcev. V § 3. deželnega volilnega reda za vojvodino Kranjsko (drž. zak. štev. 20, pril. II. h) našteta mesta in trgi imajo se vender povsod z onimi seli vred, ki se morebiti zdaj nahajajo v njihovem katastralnem okolišču, osnovati kot samostalne krajne občine. Razen tega morejo se glavne občine z manj ko 2500 dušami osnovati tam, kjer to zahteva lega kraja ali pa vlastitost prislužka ali gospodarskih razmer. Es ist im slovenischen Texte die Landtags-Wahlordnung dem Datum nach genau nicht angeführt. In dieser Richtung wird das Alinea 3 zu ergänzen sein. Nach dem Worte «Kranjsko» ist einzuschalten: «z dne 26. febru-V arij a 1. 1861». Poslanec dr. Zarnik: Dodajam tukaj, da bi se pri predloženi postavi v I. členu stavek, ki se začne: «v § 3. deželnega volilnega reda» in se konča z besedami: «krajne občine» izpustil iz vzrokov, ktere sva v generalni debati navajala g. Svetec in jaz. Moram povdarjati, da takrat, ko se je deželni volilni red sestavljal, ni bilo nobenih interesov pri tem in g. Svetec je jako dobro rekel, da so gospoda pri zeleni mizi na Dunaji najpoprej napravili kurije. Ali te kurije so le mesta z velikimi posestniki, z velikimi davkoplačevalci, in ta volilni red velja n. pr. tudi za Gorico in Dalmacijo, pa so ga tudi za Kranjsko tako napravili, a v teh kronovinah je velikih davkoplačevalcev in velikih posestnikov jako malo. Toraj samo za Češko, Gorenjo in Dolenjo Avstrijsko in Štajarsko imajo te kurije pomen. Iz teh vzrokov kakor tudi iz vzrokov, katere sem poprej natančno navajal, prosim, da bi ta odstavek izpustili iz postave. Poslanec Svetec: Jaz podpiram ta nasvet g. dr. Zarnika z malo besedami. Povdarjalo se je že, da gospoda na uni (desni —- rechten) strani ne nasvetujejo te postave iz praktičnih ozirov, ampak le iz narodnostnih ozirov. Jaz mislim, da to tukaj ni na svojem pravem mestu in meni se zdi, da se dotična gospoda tudi v tem motijo. Jaz bi gospode na uni (desni — rechten) strani prosil, naj ne mislijo, da bo na Kranjskem vedno tako, kakor je bilo pri deželnih volitvah 1. 1877., temveč jaz sem prepričan, da bodo ravno naša mesta in trgi poglavitni nosilci narodne slovenske ideje (velika pohvala na levi — großer Beifall links), in sicer zato, ker so zavednejši od kmečkega ljudstva. Treba je le zavesti in kadar prešine narodna zavest mesta in trge tako, kakor to gre po naravi, kakor to vidimo po drugih deželah, takrat bodo mesta in trgi trdno stali za narodno reč in ni Vam treba računa delati zavoljo tega naprej. (Burna pohvala na levi in na galeriji — Lebhafter Beifall links und auf der Gallerte.) Abgeordneter Dr. Hitter v. Kaltenegger: Ich habe in der Generaldebatte erklärt, dass ich in den Detailbekämpfungen namentlich dieses Alineas, betreffend die Constituirung der in dem Antrage aufgezählten Gemeinden, vorläufig hinweggehe, weil das in der Specialdebatte zur Sprache kommen wird. In dieser Beziehung bekenne ich nun, dass mich die Gründe, welche gegen die Constituirung der genannten Orte als Hauptgemeinden angeführt worden sind, nicht überzeugten. Vor allem glaube ich, meine Herren, müssen wir anerkennen, dass, wenn die Landtagswahlordnung für Kram den bezeichneten Städten und Märkten, sei es wegen ihrer geschichtlichen Bedeutung, sei es wegen ihrer besonderen Interessen, eine eigene Vertretung im hohen Landtage sichert, umsomehr durch den Schluss a majori ad minus die Verfügung gerechtfertigt sei, dass diese Orte auch in der Eigenschaft als Hauptgemeinden die ihnen entsprechende Stellung erhalten. Ich halte mich an das Gesetz und unsere Verfassung und bin weder in der Lage noch geneigt, zu fragen, wieso es und durch welche angebliche Einflüsse dasselbe zustande gekommen ist. Wenn erwähnt wurde, dass durch diesen Absatz der Gesetznovelle dem Principe der Hauptgemeinden, nämlich große Gemeinden zu schaffen, entgegengetreten wird, so ist die Anzahl dieser Orte, also der Ausnahmsfälle an sich eilte geringe, und man darf diese Ausnahme umsomehr gelten lassen, als in dieser Gruppe nieist Gemeinden sich befinden, welche durch Bevölkerungszahl und Eigenart derselben eine selbständige Stellung im Gemeinde-Organismus zu beanspruchen haben. Auch der Umstand, dass in diesen Orten eine verhältnismäßig größere Anzahl von Persönlichkeiten sich finden und wählen lassen dürften, welche befähigt sind, ihrer Stellung nach in der Gemeindevertretung kräftig zu wirken, darf nicht unberücksichtiget bleiben, und auch dieses Moment fällt hier in die Wage. Wenn dieser Bestimmung entgegen gehalten wurde, dass Märkte, welche vermöge ihrer Bevölkerungszahl und Erwerbsthätigkeit eine gleiche Rücksicht verdienten, um als Hauptgemeinden con-ftituirt zu werden •— wir haben in dieser Beziehung auf der einen Seite Zirkniz, auf der anderen Steinbüchel und Kropp nennen gehört — und wenn daraus der Vorwurf von Ungleichheit und Missachtung der wirtschaftlichen Interessen erhoben wurde, so darf ich diesen Vorwurf wohl durch Bezugnahme auf die letzte Alinea des Art. I abweisen, in deren Bestimmungen die Remedur gegen die besorgte Ungleichheit und Missachtung gelegen ist. Poslanec dr. Vošnjak: Gospod predgovornik je sam se seboj v nasprotji. On razlaga na eni strani, da je želeti večih občin, a na drugi strani zagovarja, da se razdražijo te občine, Mere že imamo v deželi, ter se pri tem sklicuje na deželni volilni red na Kranjskem. Pravi, da je ta volilni red postava in se vendar spušča v to vprašanje. To vemo, da je to postava, ali vemo tudi to, da nikdar ni bilo vprašanja, kako se hoče volilni red za Kranjsko sestaviti. Na Dunaji se je šablon napravil, in Schmerling je bil za to, da se imajo v Avstriji skupine napraviti in prišle so v ta šablon vredbe take, ktere so se njim zdele prav dobre, in zdaj, ker so v tem volilnem redu nekatera mesta in trgi izjemno zapopadeni, se pravi, da moramo za občine tako postavo narediti, da se bodo občine, ki so zdaj združene, razdražile, in, ako se imajo povsod ločiti, kar je velik nonsens v postavnem načrtu, se bodo tudi tam, ker bi rade skupaj ostale. Vi jih toraj silite, da se morajo ločiti, če hočejo ali ne. Tega vendar ne smemo sprejeti, da bi deželni zbor tako postavo sklepal proti volji občin in jih silil, da se razdražijo. Jaz sem bil v do ličnem odseku se svojimi somišljeniki proti tej postavi in sem tudi zdaj. Če se hoče ktera občina ločiti od kmečke občine, se bo to lahko zgodilo po tretjem odstavku te postave. Če bo pa slavni deželni zbor priznal, da imajo nektere občine posebne ozire, jih bo ločil, tedaj je druga alineja tega odstavka čisto nepotrebna, ktera je semkaj postavljena morebiti le vsled volje gospoda poročevalca, kt.erega skrbi, da se Postojnski trg ne more ločiti od kmečke občine. Vendar zavoljo enega poslanca ne sme deželni zbor take postave skleniti, ki je popolnoma proti avtonomiji naše dežele. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Berichterstatter Dr. Deu: Ich berufe mich auf das, was ich bereits in der Generaldebatte rücksichtlich der exceptionellen Stellung der in der Landeswahlordnung genannten Städte und Märkte vorgebracht habe. Rücksichtlich des mir gethanen Vorwurfes, dass das Gesetz mir zulieb erlassen werden soll, muss ich denn doch den Protest hier aussprechen und muss consta-tiren, dass es im Markte Adelsberg ein allgemein ausgesprochener Wunsch der Bevölkerung ist, dass sich der Ort selbständig constituire. Ich beantrage übrigens die Annahme des Artikels I. Landeshauptmann: Da einige Herren Abgeordnete Alinea 2 zu elimi-niren wünschen, so niöchte ich die Abstimmung über jedes Alinea einzeln vorzunehmen mir erlauben. (Pritrjuje se — Zustimmung.) (Vse točke člena I. obveljajo — Alle 4 Alineas des Art. I werden angenommen.) Berichterstatter Dr. Den (bere -— liest): Art. II. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes ist Mein Minister des Innern beauftragt. Člen II. Izvršitev te postave naroča se Mojemu ministru za notranje stvari. (Obvelja — Angenommen.) Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogthnms Kram finde ich in Aenderung des § 1 des Gesetzes vom 2. Jänner 1869, L. G. Bl. Nr. 5, anzuordnen wie folgt: 8 pritrjenjem deželnega zbora Moje vojvodine Kranjske ukazujem — spreminjaje § 1. zakona z dne 2. januvarija I. 1869, dež. zak. štev. 5, naslednje: (Obvelja — Angenommen.) Gesetz vom.................., gütig für das Herzogthum Krain, womit der § 1 des Gesetzes vom 2. Jänner 1869, L. G. Bl. Nr. 5, abgeändert wird. Postava z dne................., veljavna za vojvodino Kranjsko, s katero se prenareja § 1 zakona z dne 2. januvarija 1. 1869, dež. zak. štev. 5. (Obvelja — Angenommen.) (Potem obvelja ves predmet tudi v tretjem branji — Sohin wird der ganze Gegenstand auch in dritter Lesung angenommen.) b) o deželno-odbornem poročilu priloga 28. glede dovolitve raznih občinskih priklad in o prošnjah okrajno-cestnih odborov v Krškem, Velikih Lašičah m v Črnomlji za dovolitev cestnih priklad; (priloga 47.) b) über dm Bericht des Laudesausschusses Beilage 28 wegen Genehmigung verschiedener Gemeinde-Umlagen und über die Gesuche der Bezirksstraßenausschüsse von Gurkfeld, Großlaschiz und Tschernembl um Bewilligung von Straßenumlagen; (Beilage 47.) Berichterstatter Ritter von Garibaldi: Der Verwaltungsausschuss hat den ihm zur Berathung und Berichterstattung zugewiesenen Bericht des Landesausschusses einer eingehenden Prüfung und Erörterung unterzogen und dabei die Ueberzeugung gewonnen, dass bezüglich der vom Landesausschusse in seinem Berichte Beilage 28 ad I bis einschließlich ad VI zur Genehmigung beantragten Gemeinde-Umlagen der betreffenden Gemeinden die einzelnen Beschlüsse in der entsprechenden Weise gefasst wurden, dass die Nothwendigkeit der beschlossenen Umlagen in jedem einzelnen Falle nachgewiesen erscheint, dass die Höhe der Umlagen im Verhältnisse des Betrages zur Vorschreibung in ortsüblicherWeise verlautbart, dass keinerlei Einwendungen und Beschwerden gegen dieselben vorgebracht und den gesetzlichen Anforderungen entsprochen wurde, weshalb sich der Verwaltungsausschuss im Beschlusse einigte, die vom Landesausschusse in der Beilage 28 gemachten Anträge ad I bis einschließlich ad VII dem hohen Landtage zur unveränderten Annahme zu empfehlen. Außer diesen Gemeinde-Umlagen wurden dem Verwaltungsausschusse auch die Gesuche einiger Bezirksstraßenausschüsse um Bewilligung von Straßenumlagen zugewiesen. Bei der Prüfung dieser Gesuche hat sich der Verwaltungs-ansschuss überzeugt, dass die Umlagenbeschlüsse in gesetzlicher Weise gefasst wurden und dass der präliminarmäßig sich ergebende Abgang nur durch die beschlossenen Umlagen gedeckt werden kann. Bei den Straßenausschüssen von Großlaschiz und Tschernembl fehlen jedoch leider einzelne Nachweise, namentlich über, geschehene Verlautbarung und dass darüber eine Einwendung nicht erhoben wurde. Der Verwaltungsausschuss konnte somit die Umlagen der beiden genannten Bezirksstraßenausschüsse nicht zur directen Genehmigung beantragen, sondern dass der Landesausschuss ermächtiget werde, den betreffenden Bezirksstraßenausschüssen die Genehmigung zur Einhebung der beschlossenen Umlagen dann zu ertheilen, wenn diese fehlenden Nachweise nachgetragen werden. Endlich hatte der Verwaltungsausschuss bezüglich einer Straßenumlage des Bezirkes Reisniz Vorsorge zu treffen. Es liegt zwar kein Umlagegesuch dieses Bezirksstraßenausschusses vor, da wir jedoch aus verschiedenen, in letzter Zeit int hohen Hause vorgekommenen Erörterungen, namentlich in Bezug auf die Bonzabergstraße, entnehmen konnten, dass diesen Straßenbezirk in der nächsten Zeit durch die projecürte Fundierung einer bedeutenden Straßenstrecke vermehrte Auslagen treffen werden, deren Bedeckung durch Umlagen vom Landesausschusse im eigenen Wirkungskreise nicht genehmiget werden könne, und da es dem Verwaltungsausschusse von bestinformirter Seite bekannt wurde, dass ein diesfälliges Gesuch vom Bezirksstraßen-ausschusse deshalb nicht eingebracht wurde, weil die Wahlperiode bezüglich des Straßenausschusses bereits abgelaufen ist und eine Neuwahl des Straßenausschusses deshalb noch nicht vorgenommen wurde, weil der Herr Bezirkshauptmann, der erst vor nicht langer Zeit die Amtsgeschäfte übernahm, bisher ohne Zweifel zur Vornahme dieser Neuwahl des Bezirksstraßenausschusses noch nicht die nöthige Zeit gefunden hatte, und daher der jetzige Obmann mit Rücksicht auf die bedeutenderen, den Bezirk immerhin belastenden Straßenumlagen den Beschlüssen des neuen Bezirksstraßenausschusses nicht vorgreifen wollte, so glaubte der Ver-waltuugsausschuss aus allen diesen Ursachen dent Bezirks-straßenausschusse in Reisniz die zur Durchführung nöthigen Mittel in der Weise sicherstellen zu sollen, wie es in dem ad 3 b gestellten Antrage des Verwältungsausschusses enthalten ist. Die Anträge des Verwaltungsausschusses lauten daher (bere — liest): Der hohe Landtag wolle beschließen: 1. ) Die in dem Berichte des Landesausschusses, betreffend die Genehmigung verschiedener Gemeinde-Umlagen (Beilage 28) auf Seite 5 und 6 enthaltenen Anträge ad I bis einschließlich VII werden genehmiget. 2. ) Dem Bezirksstraßcnausschusse in Gurkfeld wird die Genehmigung ertheilt, zur Deckung des präliminarmäßig festgestellten Abganges pro 1883 im Betrage von 6705 fl., einschließlich der mt den Landesfond rückzuzahlenden ersten Vorschnssrate pr. 600 fl., eine 18proc. Umlage ans alle directen Steuern sammt außerordentlichem Zuschlag im Straßenbezirke Gurkfeld für das Jahr 1883 einheben zu dürfen. 3. ) Der Landesansschuss wird ermächtiget: a) den Bezirksstraßenausschüssen von Tschernembl und Großlaschitsch zur Deckung ihrer sich präliminarmäßig ergebenden Abgänge pro 1883 die Einhebung je einer Umlage von 15 Procent auf alle directen Steuern sammt außerordentlichem Zuschlag im Straßenbezirke für das Jahr 1883 dann zu genehmigen, wenn die Vorstehungen der genannten Straßenausschüsse ihre diesfälligen Umlagengesuche mit den noch fehlenden Nachweisen entsprechend vervollständiget haben werden; und b) dem Bezirksstraßenausschusse von Reifniz die Genehmigung zur Einhebung einer Umlage zu Bezirksstraßenzwecken bis zur Höhe von 15 Procent auf alle directen Steuern sammt außerordentlichem Zuschlag für das Jahr 1883 dann zu ertheilen, wenn der Ausschuss das diesfällige entsprechend instruirte Ansuchen vorgelegt haben wird. Die Anträge des Landesausschnsses lauten (bere — liest): Der hohe Landtag wolle beschließen: Ad 1. Der Gemeinde Weiniz wird für das Jahr 1883 zur Deckung der Gemeindebedürfnisse, dann der Erfordernisse für die Schulen in Weiniz und Dragatusch, endlich der Reparaturskosten für die Pfarrkirche in Weiniz die Einhebnng nachfolgender Umlagen auf sämmtliche directen Steuern sammt außerordentlichem Zuschlag bewilligt: a) in den Steuergemeinden Weiniz, Ucakovce, Neulinden, Hrast, dann in der Steuergemeinde Altlinden, mit Ausnahme der Ortschaften Ober- und Untersuchor, 110%; b) in den Ortschaften Ober- und Untersuchor 88 %; c) in dem nach Weiniz eingeschulten Theile der Gemeinde, insofern er nicht nach Weiniz eingepfarrt ist, das heißt im ganzen Gemeindegebiete mit Ausnahme der fünf Steuergemeinden sub a und den Ortschaften Weltschberg, Kerschdorf, Kneschine und Lachina, dann der Steuergemeinde Pretoka 80 °/0; d) in den Ortschaften Weltschberg, Kerschdorf, Kneschine und Lachina 58 %• Ad II. Der Gemeinde Schweinberg wird für das Jahr 1883 zur Deckung des Abganges im Gemeindehaushalte und der Schulerfordernisse die Einhebung einer Umlage von 53 °/0 auf alle directen Steuern sammt außerordentlichem Zuschlag und überdies in der Steuergemeinde Damel zur Aufbringung des Beitrages zu den Reparaturskosten der Pfarrkirche in Weiniz ein weiterer Zuschlag von 30 °/0, sonach in der genannten Steuergemeinde die Einhebung einer Umlage von 83 % bewilligt. Ad III. Der Gemeinde Oblak wird in den Steuergemeinden Gradischku, Hitenu und Saleis behufs Deckung des Beitrages derselben zu den Reparaturskosten der Pfarrkirche zur heil. Dreifaltigkeit die Einhebung je einer Umlage von 41 °/0 auf alle directen Steuern sammt außerordentlichem Zuschlag für die Jahre 1882, 1883 und 1884, und zwar im erstgenannten Jahre unter Hinzurechnung einer Umlage von 20 °/o für Gemcindebedürfnisse, somit in diesem Jahre die Einhebung einer Umlage zusammen von 61 % bewilligt. Ad IV. Der Gemeinde Zirkniz wird in der Steuergemeinde Ulaka behufs Deckung des Beitrags derselben zu den Reparaturskosten der Pfarrkirche zur heil. Dreifaltigkeit die Einhebung je einer Umlage von 41 °/0 auf alle directen Steuern sammt außerordentlichem Zuschlag für die Jahre 1882, 1883 und 1884, und zwar die erstgenannten Jahre unter Hinzurechnung einer Umlage von 12 % für Gemeindebedürfnisse, somit in diesem Jahre die Einhebung einer Umlage zusammen von 53 % bewilligt. Ad V. Der Gemeinde Koschana wird in der Untergemeinde Ostroznoberdo für die Jahre 1882 und 1883 zur theilweisen Deckung der Schnlbaukosten die Einhebung einer Auflage von 5 fl. von jedem Hause bewilligt. Ad VI. Der Landesausschuss wird ermächtigt, der Gemeinde Zol zur Deckung der Adaptirungskosten am dortigen Curatenhause für das Jahr 1882 nebst der bereits für Gemeindebedürfnisse genehmigten Umlage pr. 36 °/0 noch eine weitere pr. 34 °/0, zusammen daher die Einhebung einer Umlage von 70 °/0 auf alle directen Steuern sannnt außerordentlichem Zuschlag dann zu bewilligen, wenn das betreffende Ansuchen mit allen vorgeschriebenen Nachweisungen versehen vorgelegt werden wird. VII. Der Landesansschuss wird beauftragt, für die ad I bis einschließlich ad VI genehmigten Umlagen die Allerhöchste^ Sanction zu erwirken. (V generalni in špecijalni debati se nihče ne oglasi, in obveljajo vsi predlogi v drugem in tretjem branji — In der General- und Specialdebatte meldet sich niemand zum Wort, und werden sämmtliche Anträge in zweiter und dritter Lesung genehmiget. c) o prošnji občine Podzemeljske za n vrstenj e pota poleg Grma čez Laliino med okrajne ceste; c) über das Gesuch der Gemeinde Podsemel um Einreihung des bei Germ über die Lachina führenden Weges unter die Bezirksstraßen. Berichterstatter Detchmann: Es hat sich die Gemeinde Podsemel an den Landes-ansschuss mit der Bitte gewendet, dass eine Geineindestraße oder richtiger ein Weggeleise, welches von der Tschernembler Bezirksstraße bei Germ abzweigt, dann über die Lachina-Brücke führt und weiterhin den Verlauf längs der Ortschaften Girsce, Spodnje Dobravce, Zgornje Dobravce nimmt, sodann die Semitscher Straße durchschneidet und in der weiteren Führung bei Ternovc in die Reichsstraße gelangen würde, als Bezirksstraße erklärt werden möge. Die ganze veranschlagte Länge dieser Straße würde 6900 Meter betragen, und es ist in dieselbe zugleich auch eine Brücke über die Lachina einbegriffen, welche von den betreffenden Ortschaften hergestellt wurde. Die Länge der letzteren beträgt 35 V2 Meter, ihre Breite 3'/2 Meter, sie ist dermalen im guten Zustande. Es wird von der Gemeindevertretung von Podsemel, beziehungsweise von den in der Petition genannten Ortschaften auch darüber Klage geführt, dass sie keine ordentliche Verbindung mit der Pfarre haben, daher es sehr wünschenswert wäre, wenn ein besseres Verkehrsmittel her-gestellt würde, indem sie auch zu den Bezirks-Straßenumlagen beitragen und in die Concurrenz des Bezirkes einbezogen sind. Die Bezirkshauptmannschaft von Tschernembl, welcher dieses Gesuch zur Einbegleitung übergeben wurde, hat sich dafür ausgesprochen, dass der Bitte der Petenten willfahrt werden möge, indem namentlich in diesem Theile des Bezirkes sich ein fühlbarer Mangel an entsprechenden Verkehrsverbindungen kundgibt. Der Landesausschuss hat dieses Gesuch dem Bezirks-Straßeuausschusse in Möttling mit der Aufforderung zugewiesen, sich darüber zu äußern und namentlich auch im Auge zu behalten, ob diese proponirte Bezirksstraße einen besonderen Wert für einen größeren Theil des Bezirkes habe. In der betreffenden Sitzung des Bezirks-Straßenausschusses haben sich alle Mitglieder dagegen ausgesprochen, dass diese Wegstrecke als Bezirksstraße ausgeführt werde, nur der Obmann des Bezirks-Straßenausschusses gab sein Separatvotum diesfalls ab, dahin lautend, dass in der besagten Gegend eine eigentliche Straße noch gar nicht existirt, sondern nur ein Weggeleise, welches, wenn es tief ausgefahren wird, unprakticabel ist, so dass sich die Leute ein neues Weggeleise ausfahren müssen; es hat daher dieser Straßenzug eine sehr große Analogie mit den Fahrstraßen in den Puszten Ungarns. Nun ist es ganz richtig, dass die projecürte Bezirksstraße für die Bewohner der Dörfer in der Kulpa-Niede-rung, namentlich für die Einwohner von Podsemel, ferner für die Bewohner der Umgebung von Tschernembl, wenn sie den Weg nach Rudolfswert machen, sehr zweckmäßig wäre, indem ihnen hier der Umweg über Möttling erspart bliebe, weil sie bei Germ von der Bezirksstraße einbiegen und bei Ternovc auf die Reichsstraße gelangen könnten, ohne Möttling berühren zu müssen. Allein der Bezirks-Straßenansschuss-Obmann meint, dass nicht die ganze pro-jectirte Trace als Bezirksstraße auszuführen wäre, sondern dass jene Strecke, welche gegen Lokach zu proponirt ist, entfallen könnte, indem daselbst schon eine Bezirksstraße die Verbindung mit der Reichsstraße vermittelt. Nach der Ansicht des Bezirks-Straßenausschuss-Obmannes würden sich die Kosten für diese Straße auf circa 700 fl. belaufen; er erklärt zugleich, dass es dem Bezirksstraßeufonde unmöglich wäre, zu diesem Zwecke irgend etwas beizusteuern, indem der Bezirk Möttling die Erhaltung mehrerer Brücken zu besorgen hat, welche über den Lachinabach führen. Die Brücke bei Girsce ist eine Gemeindebrücke, es würde also zu den zwei bestehenden Bezirksbriicken noch eine drite hinzukommen, welche jetzt zwar im guten Zustande sich befindet, jedoch in einigen Jahren jedenfalls wird ausgebessert werden müssen, es wäre dann ein bedeutender Betrag aus dem Bezirks-Straßenfonde zu leisten. Außerdem hat der Bezirk die Brücke bei Gradac herzustellen, weshalb schon seit längerer Zeit der benöthigste Baufond gesammelt wird. Man sieht also, dass der Bezirks-Straßenfond mit sehr bedeutenden Auslagen belastet ist, es ist daher auch erklärlich, dass der Bezirks-Straßenausschuss sich gegen diese Weganlage ausgesprochen hat. Der Verwaltungsausschuss, an den diese Petition geleitet wurde, hat nicht verkannt, dass die Bitte der Insassen der Ortschaften Ober-Dobravce, Unter-Dobravce, Girice und auch von Podsemel selbst eine sehr beachtenswerte sei, allein es schien ihm doch die Erfüllung einer Vorbedingung nothwendig, dass nämlich zuerst statt des bestehenden Weggeleises ein halbwegs passabler Gemeindeweg hergestellt würde, dass also in dieser Richtung dem Bezirks-Straßenausschusse anzuempfehlen wäre, die Gemeinden in diesem Vorhaben zu unterstützen. Wenn einmal ein guter Gemeindeweg hergestellt wäre, so könnte erst die Frage erwogen werden, ob dieser Gemeindeweg in eine Bezirksstraße umzuwandeln sei. Vielleicht könnte man sich später auch dahin entschließen, dass statt der Erklärung des ganzen Gemeindeweges als Bezirksstraße nur die Brücke bei Germ, welche in einigen Jahren wird hergestellt werden müssen, als Bezirks-Straßenobject behandeln werde, deren Herstellung daher vom Bezirks-Straßenfonde werde getragen werden müssen. Damit den Gemeinden jedoch auch seitens des Landes unter die Arme gegriffen werde, so erachtete der Vcrwalrungs-ausschuss, dass es angezeigt wäre, denselben diesfalls eine Subvention in Aussicht zu stellen, so dass die Concurrenz der Gemeinden, des Bezirksstraßen-Fondes und eventuell auch eine Aushilfe aus dem Landesfonde in dem vorliegenden Falle platzzngreifen hätte. Demnach stellt der Verwaltungsausschuss den Antrag (bere — liest): Die Eingabe des Gemeinde-Amtes Podsemel wegen Erklärung des von Germ über die Lachina-Brücke nach Ternovc anzulegenden Gemeindeweges als Bezirksstraße wird dem Landesausschnsse mit der Weisung abgetreten, der genannten Gemeindeweg-Herstellung an Stelle der bestehenden Weggeleise sein besonderes Augenmerk zuzuwenden, diesfalls den Bezirksstraßen-Ausschuss zur entsprechenden Mitwirkung aufzufordern, und im Falle, als hiefür die Gemeindemittel nicht genügen und seitens des Bezirksstraßen - Fondes eine Unterstützung stattfindet, eine noch weiter benöthigte Unterstützung von höchstens 300 ft. aus dem Landesfonde in Aussicht zu stellen, welcher Betrag jedoch erst nach erfolgter Collaudirung des entsprechend hergestellten Gemeindeweges auszufolgen wäre. Abgeordneter Dr. Ritter u. Sarnnschegg: Ich würde diesen Antrag auf das wärmste unterstützen. Der Landstrich, von dem in der Petition die Rede ist, hat eine Länge von 7 Kilometer und eine Breite von 6 Kilometer, er hat wirklich keinen ordentlichen Weg. Dieser Mangel eines ordentlichen Communicationsmittels ist für die dort wohnende Bevölkerung in den Ortschaften Girschiz, Dobrawiz u. s. w. sehr empfindlich, weil die Leute vom Bezirksgerichte, vom Steueramte, von der Kirche und Schule weit entfernt sind und doch dahin gehen müssen. Wenn den dortigen Gemeinden mit einem Geldbeträge ausgeholfen würde, so wäre ein guter Weg bald hergestellt, und es kaun immerhin gehofft werden, dass derselbe seinerzeit unter die Bezirksstraßen eingereiht werden wird. Kaudeshauptmann: Wenn sich niemand mehr zum Worte meldet (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich), so bringe ich den Antrag des Verwaltungsausschusses zur Abstimmung. (Obvelja — Angenommen.) d) o peticiji občinskih uradnikov glede zboljšanja njihovih služeb; d) über die Petition der Gemeindebeamten wegen Verbesserung ihrer Stellung. Berichterstatter Dr. Den: Das Petitionscomite der krainischen Gemeindebeamten hat eine Petition eingebracht folgenden Inhaltes: Die Gemeindebeamten finden sich in ihrer Existenz gegenüber den Landcsbeamteu zurückgesetzt, und da sie ihre materielle Stellung verbessert zu sehen wünschen, so stellen sie das Ansuchen dahin, dass ihre Gehalte durch ein Gesetz geregelt werden, eventuell dass sie den Landesbeamten gleichgestellt werden, dass ein Gemeindebeamten-Statut und eine administrative Prüfung für dieselben eingeführt werde, und mehrere derlei Anliegen. Der Verwaltungsausschuss glaubte inbetrcff der Regelung der Gehalte der Gemeindebeamten nicht weiter eingehen zu können, nachdem dies ein Eingriff in die Autonomie der Gemeinden wäre, welche für die Aufbringung der Kosten für die Gemeindebeamten selbst zu sorgen und selbst zu beschließen das alleinige Recht haben. Was die Einführung einer administrativen Prüfung anbelangt, so glaubte der Verwaltungsausschuss dieses Anliegen dem Landesausschusse zu dem Behufe abtreten zu müssen, um diesbezüglich sich mit der hohen k. k. Regierung, eventuell auch mit den Landesausschüssen anderer Kronländer ins Einverständnis zu setzen und sich dort Rath zu erholen, wie die Verhältnisse der dortigen Beamten sind. Es stellt somit der Verwaltungsausschuss den Antrag (bere — liest): Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Landesausschuss wird beauftragt, die in der Petition angeführten Momente eingehend zu prüfen und hierüber in der nächsten Landtagssession Bericht zu erstatten. (Obvelja — Angenommen.) 5.) Ustno poročilo finančnega odseka: a) o poročilu deželnega odbora zastran vzdržavanja Turjaške ceste k prilogi 43. (Priloga 49.) 5.) Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über a) den Bericht des Landesausschnsses, betreffend die Instandhaltung der Achacibergstraße ad Beilage 43. (Beilage 49.) (Predsedstvo prevzame deželnega glavarja namestnik Grasselli — Den Vorsitz übernimmt der Landeshauptmann-Stellvertreter Grasselli.) Berichterstatter Dr. Ritter v. Gutmannsthat: Ueber die Angelegenheit, in der ich im Namen des Finanzausschusses die Ehre haben werde zu berichten, liegt ein ausführlicher Bericht des Landesausschusses Beilage 43 vor, den ich ersuche, in die Hand zu nehmen, da ich mich in meinen Ausführungen mehrfach darauf beziehen muss. Vor allem erlaube ich mir zu bemerken, dass den Anlass zu diesem Berichte die Beschlüsse gegeben haben, welche der hohe Landtag in der Sitzung am 13. Oktober 1881 betreff der Achacibergstraße gefasst hat und welche folgendermaßen lauten (bere — liest): 1. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, dafür Sorge zu tragen, dass der Rückstand von den von den Bezirken Gottschee, Reifniz und Großlaschitsch freiwillig beizusteuern übernommenen Beiträgen, u. zw. von je 500 fl., eingebracht werde, bezüglich des auf den Straßenbezirk Umgebung Laibach entfallenden Reluitionsbeitrages pr. 1525 fl. aber in der nächsten Landtagssession Anträge zu stellen. 2. ) Der Landesausschuss hat in der nächsten Session Anträge zu stellen, in welcher Weise der aus dem Landesfonde für Rechnung dieser Bezirke vorschussweise ausgezahlte Baukostenbetrag von 13 989 fl. 83 kr. an diese Bezirke zu vertheilen seht wird, rücksichtlich ob und welche Beiträge ans den Landesfond zu übernehmen wären. 3. ) Der Landtag genehmigt, dass die fernere Erhaltung der Achacibcrgstraße vorläufig noch weiters in der Obsorge des Landesausschusses verbleibe und die Erhaltungs-kosten vorschussweise aus dem Landesfonde bestritten werden. 4. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, die gesetzlichen Antrüge zur Kategorisirung der Achacibergstraße oder zur Bildung einer besonderen Concurreuz für den betreffenden Straßenzug dem nächsten Landtage vorzulegen. 34* Nun hat der Landesausschuss über die Ausführung dieser Beschlüsse berichtet und zugleich eine klare und ausführliche Darstellung über den Stand dieser Angelegenheit mit den nöthigen Ziffern-Gruppirungen geliefert, zugleich auch dann am Schlüsse seine Anträge, um diese Angelegenheit in vollkommene Ordnung zu bringen, beigefügt. Vor allem wird im Berichte constatirt, dass von den für die Achacibergstraße zugesicherten freiwilligen Beiträgen jener vom Bezirksstraßenausschuffe Gottschee per 2000 fl. bereits vollständig eingezahlt ist und nur die Restbeträge von Großlaschitsch und Reifniz mit je 500 fl. ausständig sind. Da nun der erste Beschluss der Landtagssitzung vom 13. Oktober 1881, den ich soeben vorgelesen habe, womit der Landesausschuss beauftragt wurde, dafür Sorge zu tragen, dass der Rückstand der Straßenbezirke Reifniz und Großlaschitsch mit je 500 fl. eingebracht werde, auch noch für weiterhin gilt und derselbe, wenn nicht mehr Heuer, so doch im nächsten Jahre zur Ausführung gelangen soll, so war für den Finanzausschuss kein weiterer Grund vorhanden, diesfalls einen besonderen Antrag zu stellen. Weiters gab der Landesausschuss eine ziffernmäßige Darstellung der Bau- und Erhaltungskosten für die Achacibergstraße. Die Kosten für die Herstellung dieser 12498 Meter langen Straße wurden präliminirt mit 29 021 fl., dagegen wurden wirklich verausgabt 36 550 fl., was also gegenüber dem Präliminare eine Mehrausgabe von 7529 fl. ausmacht. Diese Mehrauslagen sind, wie es wohl unvermeidlich ist bei einem so bedeutenden Straßenbaue, auf verschiedene Factoren entfallen. Wenn daher von dem Baukostenbetrage von 36 550 fl. die Austheilung des durch die Laudessubvention per 10 000 fl. nicht gedeckten Bauaufwandes per 19 021 fl. auf die einzelnen Bezirke, nämlich auf die vier Bezirke, die dabei zunächst betheiligt sind, nach Maßgabe der von ihnen übernommenen freiwilligen Beitragsleistnngen zu diesem Straßenbaue geschehen würde, so müssten diese Bezirke folgende Quoten an den Landesfond zurückersetzen: Gottschee................................... 8620 fl. 20 kr. Reifniz..................................... 4759 » 8 » Großlaschitsch.............................. 3655 » 76 » und Umgebung Laibach........................ 1920 » 64 » int ganzen also . . 18 955 fl. 68 kr. oder rund 19 000 fl. Nun ist es mit diesem Rückersatze allein noch nicht abgethan, es handelt sich noch um die bisher anerlaufenen Erhaltungskosten der Straße. Dieselben wurden dem Aufträge des hohen Landtages zufolge vom 1. November 1879 angefangen bis Ende August 1882 und werden auch noch jetzt von dem Landesfonde vorschussweise getragen, und es beträgt die dafür verausgabte Summe in einer Periode von 34 Monaten 13 810 fl. 19 kr. Würde nun von dieser weiteren Summe die Auftheilung nach Maßgabe der Steuer-vorschreibung auf die vier gedachten Bezirke geschehen, so würden entfallen auf den Bezirk Laibach Umgebung.............................. 8046 fl. 54 kr. Großlaschitsch.................................1196 » 34 » Reifniz....................................... 1600 » 37 > und Gottschee................................. 2966 » 94 » es hätten also diese vier Bezirke zusammen rückzuersetzen 18 955 fl. 68 kr. an Bau-____________________ kosten und...............................13 810 fl. 19 kr. an Erhaltungskosten. Der Landesausschuss hat gegenüber dieser ausgemittelten Ziffer bemerkt und hervorgehoben, dass die vier gedachten Bezirke nicht imstande sein werden, diese Rückzahlung zu leisten, weil sie mit mattuigfachen änderet: Auslagen ebenfalls für Straßenherstellungen belastet sind. Es würde, wenn man auf dieser Rückzahlung bestehen wollte, die Leistungsfähigkeit der gedachten vier Bezirke in Frage gestellt werden, und demgemäß wären die bezüglichen Auslagen umsontehr auf den Landesfond zu übernehmen, als das fragliche Object nicht so sehr localen Verkehrsinteressen dient, als vielmehr die Verbindung 6er Landeshauptstadt mit mehreren Bezirken, tvelche einen ansehnlichen Theil des Landes repräsentiren und in seiner Fortsetzung von Gottschee nach Brod auch mit dem Nachbarlande Kroatien vermittelt, sonach vorwiegend allgemeine, beziehungsweise Landesinteresfen fördert. Was nun die fernere Erhaltung der Achaciberg-straße anbelangt, so hätte nach Antrag des Landesausschusses in Erwägung, dass dieselbe dermalen den Bezirksstraßen-ausschüssen Umgebung Laibach und Großlaschitsch nicht übergeben werden kann, und mit Rücksicht ans deren Bedeutung für den allgemeinen Verkehr beiläufig die Hälfte der bezüglichen Kosten der Landesfond zu übernehmen, während für den Rest der Bezirk Laibach Umgebung mit . 24°/„ Großlaschitsch mit.......................................22 % Reifniz mit..............................................26 % und Gottschee mit........................................28 °/0 aufzukommen hätten. Bei der voraussichtlichen Gesammt-Jahresausgabe für die Straßenbeschotterung in einem maxintalen Betrage voi: 2900 fl. würden sich die einzelnen Concurrenzbeiträge folgeitdermaßen beziffern: Landesfondsbeitrag.......................fl. 1450,— Beitrag des Bezirkes Laibach Umgebung. . » 348,— > » » Großlaschitsch.... » 319,— » . » Reifniz............., 377,— unb Beitrag des Bezirkes Gottschee. ... » 406,— Die so gebildete Concurrenz hätte mit 1. Jänner 1883 ins Leben zu treten, und bishin wären die Erhaltungskosten noch aus dem Landesfonde zu bestreiten. Der Fittanzausschuss hat alles, was der Landes-ausschuss tut besagten Bericht bemerkt, in genaue und eingehende Erwägung gezogen, er ist atich von der Ueberzeugung geleitet, dass es unmöglich ist, die bedeutenden Bau- und bisherigen Erhaltungskosten für die Achacibergstraße den vier ohnehin so belasteten Bezirken aufzubürden, er hat sich daher der Ansicht des Landesausschusses angeschlossen mit dem Antrage, es wolle von der Auftheilung der für Rechnung der Straßenbezirke Umgebung Laibach, Großlaschitsch, Reifniz und Gottschee aus dem Landesfonde vorschussweise bestrittenen Bau- und Erhaltungskosten der Achacibergstraße auf die genannten Straßenbezirke abgesehen werden. Es ist jedoch nothwendig, dass der hohe Landtag wisse, in welcher Ziffer sich eine solche Verzichtleistung auf Rückersatz ausdrückt, und die ist nun einfach gegeben durch folgende Factoren: 36 550 fl. an factischen Baukosten. Von diesen kommen abzuziehen die freiwilligen Beiträge pro 5000 fl. und die vom Landesfonde int Anfange bewilligte Subvention per 10000 fl., also zusammen 15 000 fl. Hiezu kommen ttoch die vom Landesfonde aufgewendeten Erhaltungskvsten im Betrage von 13 810 fl. Nachdem diese nur bis Ende August 1882 gerechnet sind, und nach der Aeußerung des Herrn Landesiugcnieurs in diesem Jahre, nämlich bis Ende 1882, noch weitere 800 fl. nothwendig sein werden, stellt sich also die ganze Position aus den Ziffern: 21550 fl. 13 810 . 800 » 36 160 fl. zusammen. Dieses ist die Summe, auf welche der Landesausschuss die Verzichtleistung beantragt, wozu natürlich noch die bereits bewilligte Landessubvention per 10 000 fl. zu zählen ist. Es würde daher tut ganzen dem Lande diese Straße 46160 sl. kosten. Das Opfer, welches das Land damit bringt, ist ztvar sehr groß, jedoch ein nothwendiges _ mit Rücksicht auf die geringe Leistungsfähigkeit der betheiligten Bezirke, und der hohe Landtag kanit die Ueberzeugung gewinnen, dass er eine nützliche, für den Verkehr vortheilhafte Straße hergestellt hat, deren nützliche Folgen sich auch in Zukunft offenbareit werden. Zugleich wird diesen Bezirken ein großer Nutzen durch diese erleichterte Verkehrsverbindung geschaffen. Das wäre nun der erste Antrag des Finanzausschusses, welcher lautet (bere — liest): Der hohe Landtag wolle beschließen: 1. ) Von der Auftheilung der für Rechnung der Straßenbezirke Untgebung Laibach, Großlaschitsch, Reifniz und Gottschee aus dem Landesfonde vorschussweise bestrittenen Bau- und Erhaltungskosten der Achacibergstraße auf die genannten Straßenbezirke wird abgesehen. Was den zweiten Antrag betrifft, bezüglich der Erhaltung der Achacibergstraße, so hat sich der Finanzausschuss tut wesentlichen dem Antrage des Landesansschusses angeschlossen, nur mit einigen Aenderungen in der Textirung, welche nothwendig waren mit Rücksicht darauf, dass der diesfalls zu fassende Beschluss der Allerhöchsten Sanctionirung zu unterziehen seilt wird, weil damit eine Ausnahme von der gesetzlich vorgeschriebenen Straßenerhaltung festgesetzt werden soll, daher dessen Inhalt klar und präcis formnlirt vorgelegt werden muss. Es wurde also der Antrag in der Art geändert (bere —• liest): 2. ) Die Achacibergstraße bleibt in der Obsorge des Landesausschnsses bis Ende 1885, und es wird: a) der Landesausschuss ermächtiget, bis dahin von den jährlichen Erhaltuugskosten jener Straße die Hälfte bis zu einem Maximalbetrag von 1500 fl. zu leisten; 2.) Turjaška cesta ostane do konca leta 1885. v oskrbi deželnega odbora, a: a) deželni odbor se pooblastuje, do tja plačevati polovico vsakoletnih vzdrževalnih stroškov te ceste, ki pa 1500 gold, ne sme presegati; Nachdem nämlich die Erhaltungskosten noch nicht genau ausgemittelt sind, so handelt es sich hier darum, dass dem Landesausschnsse eine gewisse Maximalsumme als Credit bewilligt wird, und diese ist mit Rücksicht auf . die eben bestehenden Verhältnisse und nach den Aeußerungen des Landesingenieurs auf 1500 fl. festgesetzt worden. Der zweite Antrag lautet weiter (bere — liest): b) für den verbleibenden Rest der jährlichen Erhal-tungskosten der Achacibergstraße eine Concurrenz unter den dabei betheiligten Bezirken, welche mit 1. Jänner 1883 in das Leben zu treten und bis Ende 1885 zu dauern hat, in der Art geschaffen, dass der Bezirk Umgebung Laibach mit 24 °/0, der Bezirk Großlaschitsch mit 22 °/0, der Bezirk Reifniz mit 26 % und der Bezirk Gottschee mit 28 °/0 der zu deckenden Restsumme aufzukommen hat. b) Za poravnanje primanjkljeja vzdrževalnih stroškov Turjaške ceste vpelje se mej dotičnimi okraji sklad, ki se ima pričeti s 1. januvarijem 1. 1883. ter trajati do konca 1. 1885., in sicer tako, da bode skladal okraj Ljubljanske okolice 24 °/o) okraj Veliko Laški 22 %> okraj Ribniški 26 °/o bi okraj Kočevski 28 % za poravnanje tega primanjkljaj a. c) Bis 1. Jänner 1883 sind diese Erhaltungskosten aus dem Landesfonde zu bestreiten. Das ist eben die verbleibende Hälfte der Straßenerhaltungskosten mit 1400 sl., von der ich früher gesprochen habe. d) Für die pünktliche Einzahlung der Concurrenz-beiträge hat der Landesausschuss rechtzeitig das Erforderliche vorzukehren. So weit der Antrag 2. > Nun kommt der Antrag 3 des Landesausschnsses welcher auch der dritte Antrag des Finanzattsschusses ist und ganz unverändert bleiben soll. Es handelt sich nämlich da um die vom hohen Landtage anbefohlene Kategorisirung der Achacibergstraße. Der Antrag lautet (bere —- liest): 3.) Die Neuanlage der Achacibergstraße, und zwar von der Abzweigung von der Brnnndorf-Geweihtenbrunner Bezirksstraße (Post 81 d des Straßenkategorisirungs-Gesetzes vom 2. April 1866, L. G. Bl. Z. 6) über Piauzbüchl bis zu ihrer Vereinigung mit der im obigen Gesetze unter Post 66 vorkominenden Gottschee-Laibacher Straße in Ober-Auersperg wird in die Kategorie der Bezirksstraßen eingereiht, dagegen die Theilstrecke der jetzigen Piauzbüchler Bezirksstraße Post 66 d des Straßenkategorisirungs-Gesetzes von ihrer Abzweigung von der Brunndmff-Geweihtenbrunner Straße über Gumnische bis zur neuen Achacibergstraße unter Piauzbüchel als Bezirksstraße aufgelassen. 3.) Nova Turjaška cesta se uvrsti med. okrajne ceste, in sicer od onega kraja, kjer se loči od Stu-denško-Škofeljske okrajne ceste (št. 81. d postave o uvrstovanji cesta dne 2. aprila 1.1866., dež. zak. štev. 6.) in drži čez Pijavo Gorico do tj e, kjer se v Gorenjem Turjaku zveže s Kočevsko-Ljubljansko cesto, katera se nahaja v navedeni postavi pod štev. 66.; nasproti temu pa se cestna proga sedanje Pijavo - goriške okrajne ceste štev. 66. d postave o uvrstovanji cesta od razpotja od Studenško-Škofeljske ceste čez Gumniše do nove Turjaške ceste pod Pijavo Gorico opusti kot okrajna cesta. Nun kommt Antrag 4 des Landesansschusses, welcher lautet (bere — liest): «Die Strecke der jetzigen Gottschee-Laibacher Straße von Ober-Anersperg durch das Schelimlethal bis zur Abzweigung der Piauzbüchler Bezirksstraße verbleibt vorläufig noch als Bezirksstraße in der Obsorge der Bezirksstraßcn-Ausschüsse Großlaschitsch und Umgebung Laibach, und hat der Landesausschuss den geeigneten Zeitpunkt wegen Antragstellung auf Auflassung dieser Theilstrecke als Bezirksstraße wahrzunehmen.» Der Finanzausschuss hat erachtet, beit Antrag 4 des Landesausschusses als unnütz ganz wegzulassen. Nachdem nämlich die Straße am Auersperger Berge und durch das Schelimlethal noch immer Bezirksstraße ist, so ist es ganz natürlich, dass dieselbe, wenn nichts weiteres darüber gesagt ist, auch fernerhin Bezirksstraße verbleibt. Es hat daher der Finanzausschuss beschlossen, diesen Antrag ganz auszulassen. Nun kommt der Antrag 5 des Landesausschusses, welcher folgerichtig der vierte des Finanzausschusses ist, und lautet mit ihm gleichlautend (bere — liest): 4.) Der Landesausschuss hat wegen Allerh. Sanc-tionirung der Beschlüsse sub 2, betreffend die Concurrenz zur Achacibergstraße, dann sub 3 das Erforderliche zu veranlassen. 4.) Deželni odbor ima potrebno učiniti, da za-dobita sklepa k točki 2., zadevajoč sklad za Turjaško cesto, potem sklep k točki 3. Najvišje potrjenje. Dies sind die Anträge des Finanzausschusses, über die ich nichts weiteres beizufügen habe. Ich empfehle dieselben dem hohen Hause zur Annahme. Deželnega glavarja namestnik Grasselli: Otvorim generalno debato. Želi kdo besede? Poslanec Pakiž: Slavni zbor! V poročilu deželnega odbora se nahaja neki čudni nalog, ki se mi zavoljo tega čuden zdi, da je že naprej rečeno, da bi Kočevski in Ribniški okraj Turjaško cesto vzdržavala. Ne morem zapopasti, kako je mogel slavni deželni odbor priti na to, kajti okraj Kočevski ima zdaj 131 kilometrov svojih cest vzdrževati, Ribniški okraj pa 66 kilometrov, toraj mislim, da sta ta dva okraja zadosti obložena. Kočevski okraj je v kratkem času veliko cest napravil in veliko jih še ima izpeljati, tako n. pr. od Kočevskega mesta proti Brodu proti Hrvaški deželi Tudi je potrebna cesta proti Novem mestu. Moram reči, da je ta okraj v 11 letih veliko cest naredil, največ na svoje lastne stroške. Ravno tako je z okrajem Ribniškim, kteri bi tudi prav rad še veliko za ceste storil, ali proti svoji najbolji volji ne bo mogel druge ceste napraviti, nego od Dolenje vasi pri Gerčaricah. Namen te okrajne ceste je ta, da se bo potem preložila cesta od Sodražice čez tako imenovani Bonca-hrib, pri čem samo trasiranje velja do 1000 gold. — Prva je napravljena, o čem so se gospodje sami prepričali in tudi g. Deschmann je bil tam. Potem je prišel neki drugi inženir Grimm, ki je rekel, da to delo ni prav narejeno. Da bi se pravo zadelo, se je lansko leto na novo zopet vršilo trasiranje tri-do štirikrat, in iz tega so narastli veliki stroški. Potem je Ribniški okraj Loškemu potoku tudi storil cesto, in vrh tega pride še slavni deželni zbor tukaj in zahteva, da Ribniški in Kočevski okraj vzdržujeta Turjaško cesto. Turjaška cesta je veliko več v korist mestu Ljubljanskemu, ker s to cesto pride v zvezo z velikim delom dežele, in ravno ta cesta ne veže le teh posameznih okrajev, ampak skoraj celo deželo, a v poročilu se tukaj bere in naroča Kočevskemu in Ribniškemu okraju, da pomagata za to cesto. Moja gospoda, če se premisli, da Ribniški in Kočevski okraj od svojih davkov plačujeta v deželni fond, če se nadalje premisli, da ta dva okraja v drugih okrajih vzdržujeta ceste, to gotovo dosti storita za ceste, in ravno po teh cestah se vozi, kar je prav gotovo, veliko tisoč dilj in žagane iz cele dežele, in da je treba te okrajne ceste večkrat na leto popravljati, za katere stroške, ki so tudi prav veliki, samo ta dva omenjena okraja dopri-našata; toraj mislim, da ni pravično zahtevati, da ta dva okraja, ki sta že tako siromašna, da shajati ne moreta s tem, da bi svoje ceste vzdrževala, da se od teh okrajev zahteva podpora za Turjaško cesto. Iz teh vzrokov bi se jaz vsodil staviti sledeči predlog (bere — liest): «Slavni deželni zbor naj sklene: Deželni odbor se pooblaščuje, da še zanaprej Turjaško cesto na deželne stroške oskrbuje.» Moja gospoda, če mi tega ne storimo, potem nas gotovo ta dva okraja, Kočevski in Ribniški, ne bota imela za očete, za prave skrbnike, ampak le za očuhe. Deželnega glavarja namestnik Grasselli: Prosim tiste gospode, ki podpirajo ta predlog, da blagovolijo vstati. (Podpira se — Wird unterstützt.) Abgeordneter Dollhoff: Ich werde mich dem Antrage meines geehrten Herrn Vorredners anschließen, auch für denselben stimmen, und erlaube mir zur Begründung desselben auf Grundlage thatsächlicher Verhältnisse und persönlicher Anschauungen gewissenhaft und wahrheitsgetreu dem hohen Hause Folgendes vorzutragen: Wie wir aus dem in der Beilage 43 enthaltenen Berichte des hochverehrten Landesausschusses entnehmen, vermittelt die Achacibergstraße vor allem die Verbindung des politischen Bezirkes Gottschee einerseits mit der Landeshauptstadt Laibach, andererseits in der Fortsetzung über Brod mit dem Nachbarlande Kroatien. Sie fördert somit vorwiegend Landesinteressen, und von diesem Standpunkte aus erscheint der fragliche Antrag schon gerechtfertiget. Es sind eben auch andere vielfache Motive, welche für die Annahme dieses Antrages sprechen. Der politische Bezirk Gottschee ist der einzige unseres Vaterlandes, welcher nicht der Begünstigung sich erfreut, von einer Eisenbahn oder Reichsstraße durchzogen zu werden. Es hat somit die Bevölkerung dieses Bezirkes die Obliegenheit, nicht nur den Hauptstraßeuzug, welcher Gottschee mit der Landeshauptstadt verbindet, zu erhalten, sondern auch die Verpflichtung, die Straßenzüge, welche die Verbindungen mit den benachbarten politischen Bezirken Rndolfswert, Tschernembl und Loitsch bewerkstelligen, sowie die Bezirksstraßenzüge des eigenen Vcrwaltuugs-gebietes zu erhalten. Die Erhaltung dieser Straßen ist sehr mühsam und kostspielig, da wegen Abganges des Fluss- schotters das Deckmateriale aus den Steinbrüchen gewonnen, verkleinert und dann oft aus. weiter Ferne herbeigeschafft werden muss. Die Verfrachtung der Mercantilhölzer zur Eisenbahnstation Rakek und dann der bedeutende Verkehr auf der Achacibergstraße machen es nothwendig, dass mindestens zweimal im Jahre, nach heftigen Regengüssen oft mehrmals im Jahre die Straßenbeschotterung erneuert werden muss. Die Reconstruirnng der Durchlässe, Geländer und Stützmauern, sowie die vielen anderen Reparaturen verursachen ctud) bedeutende Kosten und müssen durch Bezirks-straßeuumlagen gedeckt werden. Nun hat der politische Bezirk Gottschee auch eine äußerst ungünstige klimatische Lage, die häufigen Schneefälle erfordern vielfache Naturalleistungen, welche von Seite der Bevölkerung dieses Bezirkes alljährlich beigestellt werden müssen, und während das Schneeschaufeln den Bewohnern jener Bezirke, wo Eisenbahnen und Reichsstraßen sich befinden, weil sie hiefür bezahlt werden, einen nicht unbedeutenden Verdienst gewährt, hat die Bevölkerung des politischen Bezirkes Gottschee bloß das Odium dieser Last zu tragen. Also schon aus diesen Billigkeitsrücksichten würde ich die Annahme dieses Antrages wärmstens empfehlen. Andererseits ist jedoch auch zu berücksichtigen, dass die Bevölkerung des Gottscheer Bezirkes, wie allgemein bekannt, sehr arm ist, dass sie schon die bestehenden Concurrenz-pflichten schwer erträgt und neue zu leisten nicht imstande wäre. Ein großer Theil der Bewohner dieses Bezirkes muss auswärts des Landes seinen Verdienst suchen; der Gottscheer hausirt mit Südfrüchten in der Fremde, die Bewohner der Ortschaft Mitterdorf und Buchelsdorf beschäftigen sich mit der Erzeugung von Töpferwaren, welche sie auswärts verwerten, die Bewohner des Bezirkes Reifniz wandern mit Holz- und Siebwaren in die Fremde, während ein großer Theil der kräftigen jungen männlichen Bevölkerung gezwungen ist, in die Holzschläge nach Kroatien, Ungarn und Siebenbürgen zu wandern, um sich dort mit außerordentlichen Entbehrungen, mit großen Anstrengungen einige Kreuzer zu verdienen, und so mancher findet in fremder Erde sein Grab oder kommt mit zerschmetterten Gliedern heim, um dem Armenfonde der Gemeinde zur Last zu fallen. Meine Herren, ich spreche aus persönlicher Erfahrung, da ich als Bezirkshanptmann des fraglichen Verwaltungsgebietes den Anlass fand, mir von den erwähnten thatsächlichen Verhältnissen die Ueberzeugung zu verschaffen. Wie soll nun diese arme Bevölkerung, die jetzt schon ihren Zahlungs-verpstichtungen schwer nachkommt, noch die Erhaltungskosten des erwähnten Straßenzuges bestreiten? Ich erlaube mir somit den Antrag des geehrten Herrn Vorredners auf das wärmste zu unterstützen und Sie, meine Herren, zu bitten, diesem Antrage Ihre Geneigtheit nicht entziehen zu wollen, Sie werden dadurch in den Herzen der armen Bevölkerung dieses Bezirkes den lauten Wiederhall der tiefgefühltesten Dankbarkeit finden. Deželnega glavarja namestnik Grasselli: Nisem hotel g. govornika vstavljati, ampak opomniti moram, da ni govoril v splošni debati in da bi to, kar je govoril, spadalo v špecijalno debato, in sicer k drugi točki odsekovega poročila. Torej se vsojam vprašati, ali še kdo želi besede v splošni debati? Abgeordneter Dr. Tl. v. Kattenegger: Ich möchte nur zur Erläuterung des Grundsatzes, welcher den Anträgen des Finanzausschusses zugrunde liegt, ein paar Bemerkungen in der Generaldebatte voraus-schicken, weil dieselben geeignet sein dürften, die besondere Stellung der Bezirke, welche im Antrage des Herrn Abgeordneten Pakiz bezeichnet sind, und den jetzigen Zustand dieser ganzen Angelegenheit zu klären, vermöge dessen der Landesfond alle bisherigen Kosten bestritten hat und allerdings eine kurze Zeit noch zu bestreiten haben wird. Der Sachverhalt ist folgender: Es hatte sich als dringend nothwendig herausgestellt, anstatt der bei starken Abrutschungen fast nicht fahrbaren, über den steilen Auersperg in unhaltbaren Serpentinen emporsteigenden Straße, welche nach den Utlterkrainer Bezirken führte, ein anderes Straßensegment zu wählen. Es ward dieses Bedürfnis so rege gefühlt, dass gerade jene Bezirke, welche heute gegen die Heranziehung zu den Erhaltungskosten Protestiren, sich für jene Umlegung der Straße sehr eifrig und anhaltend verwendeten, und es sah der hohe Landtag keinen anderen Ausweg vor sich, um diese nothwendige Straßenverbindung herzustellen, als den Ausbau derselben in die eigene Hand zu nehmen und die Kosten — mit Zuhilfenahme einiger verhältnismäßig geringer freiwilliger Beiträge ■— vorläufig und vorschussweise aus dem Landesfonde zu decken und die Ordnung der finanziellen Fragen demjenigen Zeitpunkte vorbehaltend, da die Straße vollendet sein wird. Dies ist nun eingetreten; die Straße ist vollendet, und es hat sich — übrigens auch nach den speciellen Beschlüssen des vorjährigen Landtages — für den Landes-ausschnss die Nothwendigkeit herausgestellt, die Frage, wie dieses Provisorium der Achacibergstraßen-Erhaltung in ein definitives Verhältnis hinnüber zu leiten sei, zur Entscheidung zu bringen. Das Nächstliegende wäre allerdings, da die Straße fertig ist und sie im Bereiche der beiden Straßenbezirke Umgebung Laibach und Großlaschitsch liegt, dieselbe in die Kategorie von Bezirksstraßen dieser beiden Bezirke zu setzen und ohneweiters in die Obsorge dieser beiden Straßenbezirke zu übergeben. Das wäre, wenn man nicht mit den finanziellen Schwierigkeiten zu kämpfen hätte, die natürlichste, allerdings einfachste, weil in das System unseres Straßengesetzes ohneweiters sich einfügende Lösung. Allein der hohe Landtag ersieht aus dem Berichte des Landesausschnsses, dass eine solche Lösung in diesem Augenblicke denn doch eine horrende Ungerechtigkeit gegen diese beiden Bezirke, speciell gegen jenen der Umgebung Laibachs wäre. Der Landesausschuss hat auf der anderen Seite wieder nicht es auf sich nehmen zu können geglaubt, und auch der Verwaltungsausschuss hat sich dieser Ansicht angeschlossen, dass nämlich das jetzige Verhältnis, vermöge dessen diese Straße auf Landcskosten erhalten wird, noch weitershin fortdauern solle. Mau erachtete daher, eine Maßregel vorzuschlagen, vermöge deren dieser Uebelstand nach beiden Richtungen in billiger Weise ausgeglichen werden könnte. Nach der einen Richtung wird keiner der Mitinteressenten der Straßenbezirke ausgeschlossen von einer theilweisen Erhaltungspflicht. Dagegen sieht man aus den Anträgen 1 und 2 des Finanzausschusses Beilage 49, welche große Rücksicht und finanzielle Unterstützung die Landesvertretung aus Mitteln des Landesfondes den Interessenten bietet; die bisherigen großen Kosten nimmt der Landesfond definitiv auf sich und jährlich 1500 fl. für die kommenden drei Jahre. Es wäre nur zu besorgen, dass Vorschüsse, die allenfalls künftighin noch aus dem Landesfonde gewährt werden müssten, ebensowenig zurückerstattet werden wie die bisherigen. Aber ganz unzulässig ist es, dass das jetzige Provisorium der völligen Straßenerhaltung aus Landesmitteln auch in Zukunft verbleibe; alle anderen Bezirke im Lande würden die berechtigte Frage stellen: Wie kommen wir dazu, unsere Straßen allein zu erhalten und zugleich in der erhöhten Landesumlage die Mittel zu den Erhaltnngskosteu der Achacibergstraße zu liefern? Ebensowenig vermöchten vorläufig die beiden Bezirke Umgebung Laibach und Groß-laschitsch diese Kosten ganz und sofort auf sich zu nehmen, indem ihnen aus Gründen, welche im Berichte des Landesausschusses enthalten sind, die nöthigen Mittel absolut nicht Angebote stehen. Dagegen muss zugegeben werden, dass eine gewisse Gemeinsamkeit der Interessen an der Erhaltung dieser Strecke zwischen den in der Vorlage genannten vier Straßenbezirken besteht, indem es sich mit der Achacibergstraße um eine wichtige und sichere Verbindung der Landeshauptstadt mit den Unterkrainer Bezirken handelt, und vice v ersa, was in der Vorlage insbesondere hervorgehoben wurde. Es waltet ein Verkehrsinteresse an dieser Straße ob, welche für alle Theile nothwendig, wobei jedoch allerdings nicht zu verkennen ist, dass das Verkehrsinteresse von Unter-krain herauf höher ist, als das von hier hinab. Uebrigens ist die nach den Anträgen des Finanzausschusses zu schaffende Kostenconcurrenz nur eine Ueber-gangsmaßregel, welche auf drei Jahre geschaffen werden soll, nämlich für die Jahre 1883, 1884 und 1885, in welchem Zeitabschnitte zwischen dem Lande einerseits und den vier Bezirken andererseits die Kosten in dem Verhältnisse auszutheilen sind, dass die Erhaltung bis zum Betrage von 1500 fl., also bis zur Hälfte, das Land zahle, die andere Hälfte die Bezirke nach dem Percentualverhält-nisse treffe, wie es angeführt ist und vom Landes- wie Finanzausschüsse auch als billig anerkannt wurde. Wenn die drei Jahre vorüber sein werden, dann wird sich die Wirksamkeit des dritten Antrages in der Beilage 49 herausstellen, welcher sagt: 3.) Die Neuanlage der Achacibergstraße, und zwar von der Abzweigung von der Brunndorf-Geweihtenbrunner Bezirksstraße (Post 81 d des Straßenkategorisirungs-Gesetzes vom 2. April 1866, L. G. B. Z. 6) über Piauzbüchl bis zu ihrer Vereinigung mit der im obigen Gesetze unter Post 66 vorkommenden Gottschee-Laibacher Straße in Ober-Auersperg, wird in die Kategorie der Bezirksstraßen eingereiht; dagegen die Theilstrecke der jetzigen Piauzbüchler Bezirksstraße Post 66 g des Straßenkategoristrungs-Gesetzes von ihrer Abzweigung von der Brunndorf-Geweihtenbrunner Straße über Gumnische bis zur neuen Achacibergstraße unter Piauzbüchl als Bezirksstraße aufgelassen. Und wenn nach Ablauf des Jahres 1885 keine Fortdauer der jetzigen Specialconcurrenz, auch keine sonstige gesetzliche Verfügung geschaffen wird, dann fällt die Achacibergstraße als Bezirksstraße (Antrag 3) in die Obsorge der Territorialstraßen-Ausschüsse. Das, meine Herren, ist die Idee, welche den Finanzausschuss-Anträgen zugrunde liegt und welche nach den von mir kurz geschilderten Thatsachen der ganz besonderen Sachlage entspricht. Ich würde daher bitten, dass Sie, von dieser principiellen Anschauung ausgehend, es ablehnen, dass etwa auch die künftigen Kosten ganz vom Landesfonde zu tragen seien, vielmehr in die Specialdebatte der Anträge 2, 3 und 4 eingehen wollen. Ich muss gestehen, dass, falls der Concurrenz-antrag 2 des Finanzausschusses nicht angenommen werden würde, ich dem dritten Antrage schon aus dem Grunde nicht zustimmen könnte, weil es ein Widerspruch wäre, wenn das Land einerseits die Kosten tragen sollte, andererseits die Straße eine Bezirksstraße werden sollte; auch wäre dies für das Land allein eine zu unverhältnismäßig große Last, zumal angesichts der bisherigen Opfer, welche es diesem Straßensegmente gebracht hat; anderseits wird die richtige Zeit gewiss kommen, um die gesetzlichen Konsequenzen aus der Kategorisirung der Achacibergstraße als Bezirksstraße zu ziehen. Ich empfehle hiermit die Anträge des Finanzausschusses. Deželnega glavarja namestnik Grasselli: Želi še kdo besede v splošni debati? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Toraj ima besedo še g. poročevalec. Berichterstatter Dr. Ritter v. Gutmannsthal: Ich habe nichts in der Generaldebatte zu sagen. ■ Deželnega glavarja namestnik Grasselli: Ker toraj ni nobenega ugovora zoper to, da se preide v špecijalno debato, pride na vrsto prvi predlog finančnega odseka. Želi kdo besede o tem predlogu? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Ker se tedaj nihče ni za besedo oglasil, prosim tiste gospode, ki se skladajo s tem predlogom, da blagovolijo vstati. (Obvelja — Wird angenommen.) Zdaj pride na vrsto drugi predlog finančnega odseka in predlog g. poslanca Pakiža. Poslanec Pakiž: Ravno moj predlog podpira postava, in sicer zakon, veljaven za vojvodino Kranjsko o napravljanji in vzdrževanji javnih necesarskih (ne erarskih) cest in potov od 1. 1873, in sicer § 7. — Prosim dovoljenja, da ga preberem, ki se glasi (bere — liest): «V zalaganje troskov za okrajne ceste je vsak izmej zdanjih sodnjih okrajev dežele z Ljubljanskim obmestjem vred skladen (konkurenčen) okraj za vse okrajne ceste, kar jih je znotraj njegovih mej. Posamezne občine, katere bi iz poprejšnje okrajne zveze stopile zato, ker bi se utegnili prenarediti sodnji okraji, naj se u vrst e v cestni sklad tistega sodnjega okraja, kateremu pripadejo.» Toraj mislim, da okraj Ribniški in Kočevski nista bila nikdar zedinjena z Ljubljansko okolico, in če se hoče taka konkurenca napraviti, bi se tudi postava imela prenarediti. (Nemir — Unruhe.) Poslanec Robič: Gospod poslanec Pakiž je stavil predlog, «naj se šezanaprej Turjaška cesta na deželne stroške oskrbuje», a ti stroški se pokrivajo iz deželnega zaklada, v katerega plačuje cela Kranjska dežela, tedaj tudi Ribniški in Kočevski okraj. Moja gospoda, Ljubljanska okolica ima 182 kilometrov cest vzdrževati in si tudi vsi kraji Ljubljanske okolice ne koristijo enako s to cesto, toraj bi jaz tudi besedo povzdignil in vprašal, kako se bo tisti donesek za to cesto naložil, ker v poročilu o tem ne najdem nič! Zato se meni zdi predlog, da se Turjaška cesta še zanaprej na deželne stroške oskrbuje, še bolj vtemeljen, in jaz podpiram predlog g. poslanca Pakiža. Abgeordneter Deichmann: Ich erlaube mir die Herren auf den Umstand aufmerksam zu machen, dass im vorigen Jahre ein Beschluss gefasst wurde, also lautend: 1. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, dafür Sorge zu tragen, dass der Rückstand von den von den Bezirken Gottschee, Reifniz und Großlaschitsch freiwillig beizusteuern übernommenen Beiträgen, u. zw. von je 500 fl., eingebracht werde, bezüglich des auf den Straßenbezirk Umgebung Laibach entfallenden Reluitionsbeitrages per 1525 fl. aber in der nächsten Landtagssession Anträge zu stellen. 2. ) Der Landesausschuss hat in der nächsten Session Anträge zu stellen, in welcher Weise der ans dem Landes-fonde für Rechnung dieser Bezirke vorschussweise ausgezahlte Baukostenbetrag von 13 989 fl. 83 kr. an diese Bezirke zu vertheilen sein wird, rücksichtlich ob und welche Beiträge auf den Landesfond zu übernehmen wären. Es ist also schon im vorigen Jahre anerkannt worden, dass es mit der Achacibergstraße nicht weiter so fortgehen könne als bisher, dass sie nämlich auf Landeskosten erhalten werde, sondern dass in einer andern Weise dafür vorgesorgt werden müsse. Der Landesausschuss hat sich in einer sehr schwierigen Lage befunden, um Anträge zu stellen, welche einerseits den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen und andererseits auch die Leistungsfähigkeit der einzelnen Bezirke nicht überbürden würden. Die natürliche Lösung wäre die gewesen, die Achacibergstraße jenen Bezirken zuzuweisen, deren Territorien dieselbe durchzieht, nämlich Großlaschitsch und Umgebung Laibach. Allein in dieser Richtung erachtete doch der Landesausschuss, dass dies eine zu bedeutende Last für diese beiden Bezirke wäre, indem namentlich, wie mein geehrter Herr Vorredner ausführlich darlegte, der Bezirk Umgebung Laibach ein kostspieliges Straßennetz zu erhalten hat, und da er selbst an der Achacibergstraße verhältnismäßig ein sehr geringes Interesse besitzt, was auch daraus hervorgeht, dass damals, als es sich um diese Straßenanlage handelte, der Bezirk Umgebung Laibach dagegen opponirte und eigentlich nur die Bezirke Reifniz und Gottschee den hohen Landtag mit den dringendsten Anliegen tribulirt haben, dass ehebaldigst zum Ausbaue dieser Straße geschritten werde. Der Bezirksstraßenausschuss Großlaschitsch wäre vielleicht noch am ehesten geneigt, die Erhaltung dieser Straße zu übernehmen, wenn einmal die Bezirksstraße am Aners-perger Berge aufgelassen sein wird. Allein, da es noch immer angezeigt ist, dieselbe als Bezirksstraße zu belassen, indem Objecte an derselben sich befinden, die dann zugrunde gehen müssten, sobald sie aufgelassen würde, so glaubte der Landesausschuss auch von dem Antrage, dass die Strecke durch das Schelimler Thal und am Auersperger Berge als Bezirksstraße aufgelassen werden möge, Umgang zu nehmen, zumal er sich der Anschauung nicht verschließen konnte, dass dem Bezirksstraßen-ausschusse Großlaschitsch in der nächsten Zeit auch noch die kostspielige Umlegung des Luscharje-Berges bevorstehe. Wenn das nun einmal stattgefunden haben wird, sowie auch wenn der Straßenausschuss Umgebung Laibach den Ausbau der Lipe-Podpetscher Straße durchgeführt haben wird, dann, glaubte der Landesausschuss, wird der Zeitpunkt gekonincen sein, wo man die Achacibergstraße den beiden Straßenbezirken Großlaschitsch und Umgebung Laibach wird überweisen können, namentlich dem ersteren Bezirke wird künftighin diese Straßenerhaltung nicht größere Kosten verursachen, als es dermalen bei der Straße über den Auersperger Berg der Fall ist. Allerdings ist nach dem Wortlaute des Straßengesetzes die Erhaltung jeder einzelnen Bezirksstraße eine Angelegenheit des betreffenden Straßenbezirkes; allein das ist auch der Fall bei den Bezirks-Straßenbauten. Auch die Bezirks-Straßenbauten sollten die betreffenden Bezirksstraßenausschüsse vornehmen, allein damals hat es geheißen: Landesausschuss, nimm du die Sache in die Hand, weil wir wissen, dass eine Bezirksstraße am Achaciberge gar nicht zustande kommt, wenn der Ausbau derselben durch die Bezirksstraßenausschüsse Großlaschitsch und Umgebung Laibach in die Hand genommen werden soll. Es haben sich oft Fälle ergeben, wo die Bezirksstraßenausschüsse wegen Weiterführung des begonnenen Baues einer Bezirksstraße nichts ihm: wollten und der benachbarte Bezirksstraßen-ausschuss mit der Ausführung betraut wtirde, obwohl das eigentlich ein ungesetzlicher Vorgang war. Allein man kann doch die einmal angefangene Bezirksstraße nicht als Sackstraße enden lassen. Solche Fülle ergaben sich im Bezirke Tschernembl, wo der Bezirksstraßenausschuss für die Weiterführung der neuen Gottschee-Tschernembler Bezirksstraße in seinem Bezirke nichts thun ivollte und der Bezirksstraßenausschuss von Gottschee beauftragt wurde, die Ausführung derselben in die Hand zu nehmen. Es bestehen zwar gesetzliche Bestimmungen über die Art und Weise, wie unter normalen Verhältnissen bezüglich der Straßenerhaltung vorzugehen ist. Allein ganz gewiss kann der hohe Landtag in die Lage kommen, eine Ausnahme von dem Gesetze festzustellen. Dies geschieht auch durch den Antrag unter 2, 6, und ist ferner im Schluss-antrage des Finanzausschusses die Verfügung enthalten, dass der Landtagsbeschluss wegen Bildung der eigenen Concurrenz nach den angedeuteten Procentsätzen der Allerhöchsten Sanction unterbreitet werden soll. Der Landtag anerkennt es, dass ohne Allerhöchste Sanction die Ausführung dieses Beschlusses nicht möglich wäre. Ich glaube übrigens, dass dies keinem Anstande unterliegen wird. Weiters bitte ich jene Herren, die sich gegen diesen Antrag aussprechen, sich doch vor Augen zu halten, dass damals, als die Achacibergstraße angelegt wurde, die entfernteren Bezirke keineswegs abgeneigt gewesen waren, gewisse Beiträge gleichsam als Ersatz für Naturalleistungen flüssig zu machen, abgesehen von den 5000 ft., welche sie diesmal freiwillig gezeichnet haben. Und eben mit Rücksicht auf diese Willfährigkeit wurde der Landesfonds-Beitrag von 10 000 fl. gewährt, der sich eigentlich nur auf die Bestreitung der Kunstbauten, Scarpirnngen u. s. w. bezog, während die Naturalleistungen durch jene Bezirke, welche an dieser Straße das größte Interesse haben, nach dem Maße ihrer Steuervorschreibung hätten übernommen werden sollen. Nun ist weiters zu berücksichtigen, dass eben diesen Bezirken ein so bedeutender Nachlass an Baukosten, welche eigentlich für sie in Vorschreibung gekommen waren, nach dem ersten Antrage des Finanzausschusses, der bereits angenommen ist, gewährt wurde. Es ist gewiss ein bedeutendes Opfer, welches das Land einzelnen Bezirken bringt, wenn 36 000 fl. zur Abschreibung kommen. Würde der Antrag des Herrn Abgeordneten Pakiz angenommen werden, so wäre hiemit ein sehr gefährliches Präcedens gegeben, von welchem demnächst gewiss die meisten Straßenbezirke Gebrauch machen wollten. Mit demselben Rechte kann dann Reifniz verlangen, dass die Bezirksstraße von Reifniz nach Oblak auch ans dem Landesfonde erhalten werde, oder es könnte Gurkfeld ebenfalls das nämliche bezüglich der Bezirksstraße von Gurkfeld nach Landstraß verlangen, und dies umsomehr, da diese Straße dem Bezirke Gurkfeld selbst nicht so sehr zustatten kommt, als den Bezirken Landstraß und Rudolfswert, indem dieselbe für Unterkrain als eine Art Landesstraße anzusehen ist. Nun ist in dem Anttage des Herrn Abgeordneten Pakiz nicht gesagt, dass die Erhaltung der Achacibergstraße auf Landeskosten nur für eine bestimmte Zeit stattfinden soll, sondern der Antrag ist überhaupt ganz ohne alle Beschränkung auf die Zeitdauer sowohl als ans die Höhe der Kosten gestellt. Wenn daher die Herren für die genannte Bezirks-straßensttecke eine Ausnahmsstellung gegenüber den gewöhnlichen Bestimmungen des Gesetzes verlangen, so wäre doch angezeigt gewesen, wenigstens vorläufig für ein Jahr dies in Antrag zu bringen, es wäre auch eine bestimntte Summe zu veranschlagen gewesen, welche diesfalls aus dem Landesfonde verausgabt werden darf. Ich bitte zu erwägen, dass den Laudesfond im nächsten Jahre bedeutende Kosten treffen werden für die Brücke in Weiniz, für verschiedene Straßen-Umleguugen u. s. w., so dass es kaum möglich sein wird, mit den präliminirten 20 000 fl. das Auskommen zu finden. Es sind daher auch die allgemeinen Rücksichten des Landeshaushaltes nicht aus den Augen zu verlieren. Selbstverständlich, ich muss mich gegen den Antrag des Herrn Pakiz erklären, jedoch für den Fall, als derselbe angenommen werden sollte, würde ich mir einen Zusatzantrag zu stellen erlauben, dass diese Bestimmung vorläufig nur für das nächste Jahr (1883) gilt, und dass für diesen Fall aus dem Landesfonde kein höherer Betrag als 2000 fl. flüssig gemacht werden darf; dann, wenn das Land Leistungen übernimmt, so kommen ihm die diesbezüglichen Kosten immer höher zu stehen, als wenn der einzelne Bezirk dasselbe besorgt, indem die ©peculation«! der einzelnen Unternehmer ziel- und maßlos sind, wenn es heißt, das Land stellt etwas bei. Wenn es sich zum Beispiel um Hintangabe von Beschotterungen auf Straßen handelt, so gibt es Specnlanten, die in Bezug auf ihre Forderungen keine Grenzen kennen, wo hingegen dem Bezirksstraßenausschusse vielmehr Gelegenheit geboten ist, diesbezüglich in ökonomischer Weise vorzugehen, da er mit den localen Verhältnissen und mich mit den Persönlichkeiten, auf die reflectirt werden kan», besser vertrant ist als der Landesausschuss. Ich würde mir also erlauben, wenn der Antrag des Herrn Abgeordneten Pakiz angenommen werden sollte, folgenden Zusatzantrag zu demselben zu stellen: Die Erhaltung der Achacibergstraße auf Landes-kvsten gilt nur für das Jahr 1883 und dürfen die bezüglichen Kosten nicht 2000 fl. überschreiten. Deželnega glavarja namestnik Grasselli: Gospod poslanec Deschmann predlaga dostavek na predlog g. poslanca Pakiža in ta dostavek gre na to, da bi stroški za Turjaško cesto iz deželnega zaklada veljali le za 1. 1883. in da bi ne smeli prekoračiti 2000 gold. Prosim tiste gospode, ki podpirajo ta dostavek, eventualno predlog g. Pakiža, naj blagovolijo vstati. (Podpira se — Wird unterstützt.) Poslanec Robič: Jaz sem tudi stavil dodatek, naj se ta cesta iz deželnega zaklada tako dolgo upravlja, dokler se za vzdrževanje ceste konkurenca konečno ne določi. Deželnega glavarja namestnik Grasselli: ! Tedaj je to neka dopolnitev predloga g. Pakiža in bi se toraj predlogu Pakiževemu imelo dodati (bere liest): «dokler se za vzdrževanje ceste konkurenca ne določi.» Prosim tiste gospode, ki podpirajo ta dostavek, naj blagovolijo vstati. (Podpira se — Wird unterstützt.) Želi še kdo besede? Abgeordneter Deschmann: Die Eoncurrenz für die Erhaltung dieser Straße ist festgestellt, sobald der Antrag 3 angenommen ist und derselbe die Allerhöchste Sanction erhält. Dann ist die Straße am Achaciberge eine Bezirksstraße geworden und fällt der Obsorge der Straßenbezirke Umgebung Laibach und Groß-laschitsch anheim. Ich glaube daher, dass der Herr Abgeordnete Robič nicht im Interesse seiner Wähler handelt, wenn er diesen Zusatzantrag gestellt hat. Es ist eine natürliche Folge, dass, toemt eine Straße Bezirksstraße ist, Eon-currenzbezirke diejenigen sind, welche dieselbe durchzieht, während der Antrag, wie ihn der Landesausschuss gestellt hat, eine besondere Eoncurrenz hervorruft, wohl nur provisorisch für die folgenden drei Jahre. Ich glaube, dass die diesfälligen Anforderungen nicht übermäßig sind, indem die Beitragsleistuug von jährlichen 200 fl. für den einzelnen Bezirk gewiss so mäßig ist, dass man sie nur als geringes Entgelt ansehen kann gegenüber den großen Opfern des Landes, welche bei diesem Straßenbaue den betreffenden Bezirken gebracht worden sind. Poslanec Pakiž: Častiti gospod predgovornik je rekel, da je že lani v deželnem zboru določeno in predloženo bilo, kako se bode vzdrževala ta cesta; ali to ni bilo po postavi. Ob enem govori g. predgovornik, da sta okraja Kočevski in Ribniški radovoljne darove dajala. Jaz ne vem, če bi kdaj radovoljni doneski bili prepovedani. Abgeordneter Dr. Ritter v. Aaltenegger: Ich möchte mir nur die Bemerkung erlauben, dass der Zusatzantrag des Herrn Robic mir überflüssig erscheint; denn entweder bezweckt er bezüglich der Achacibergstraße die Abschaffung der nach dem Gesetze vorgeschriebenen Con-cnrrenz, und diesbezüglich hat der Landesansschnss seine Pflicht gethan, indem er auf drei Jahre eine Abweichung vom Gesetze vorschlug, es soll nach seinem Antrage eben nur im gesetzlichen Wege eine neue Concurrenz geschaffen werden. Wird dieselbe sauctiouirt, dann sann tin Sinne des zu fassenden Beschlusses vorgegangen werden; wird sie jedoch nicht sanctionirt, erhält jedoch die Erklärung der Achacibergstraße als Bezirksstraße die Allerh. Sanction, so wäre auch in diesem Falle der Antrag des Herrn Robic überflüssig, indem die Concurrenz für diese Bezirksstraßenstrecke durch das Gesetz festgestellt ist. Deželnega glavarja namestnik Grasselli: Želi še kdo besede ? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Prosim g. poročevalca za sklepčno besedo. Berichterstatter Dr. Ritter o. Gutmamisthat: Es liegt vor allem der Antrag des Herrn Vertreters von Reifniz, unterstützt vom Herrn Vertreter von Gottschee, vor, dahin lautend, dass die Achacibergstraße auf Landeskosten erhalten werde. Die verehrten Herren Vorredner von dieser (desne — rechten) Seite haben bereits alles erschöpft, was darüber zu sagen ist. Ich muss gestehen, dass es mich wundernimmt, dass gegenüber den immensen Opfern, die der Landesfond in dieser Beziehung gebracht hat, noch eine weitere Opposition auftritt gegen den verhältnismäßig unbedeutenden Landesanspruch an die beiden Bezirke von Reifniz und Gottschee. Reifniz würde im äußersten Falle höchstens 370 fl. und Gottschee höchstens 406 fl. beizutragen haben, welche Beiträge im Vergleiche mit dem außerordentlich großen Nutzen, der gerade diesen beiden Bezirken geschaffen worden ist, sehr mäßig zu nennen sind. Wenn diese Bezirke auch arm sind, so wird ja gerade ihrer Armut theilweise wenigstens durch eine gute Verkehrs-verbindmig abgeholfen, und es ist ja gerade das Land, welches dazu geholfen hat, um durch die getroffene Verkehrserleichterung den Wohlstand jener armen Bezirke zn heben, um sie leistungsfähiger zu machen, als sie es bisher waren. Es ist doch höchst sonderbar, dass sie sich weigern sollten, diese nnbedentende Leistung für drei Jahre zu übernehmen, denn späterhin wird ohnehin eine Aenderung in der Concurrenz zu ihren Gunsten eintreten. Ich muss bemerken, dass diese beiden Bezirke die Wichtigkeit der Achacibergstraße seinerzeit eben durch ihre freiwilligen Beiträge anerkannt haben. Ich muss mich auch beziehen ans die Sitzung des hohen Landtages vom 18ten April 1877, wo es sich gehandelt hat mit die definitive Genehmigung zum Ausbaue dieser Straße und wo gerade die beiden Herren Vertreter von Reifniz und Gottschee mit warmen Worten hingewiesen haben auf die große Wohlthat, welche diesen beiden Bezirken durch den Ausbau der Achacibergstraße erwiesen werden würde. Ich finde also keinen Grund, dass der Finanzausschuss von seinem Antrage abgehen sollte. Dazu muss ich noch hindeuten auf die besondere Gefährlichkeit des Pakiz'schen Antrages wegen der bedeutenden Inanspruchnahme des präliminirten Credites für Straßenbanten, sowie darauf, dass die Anforderungen au den Landesfond von allen Seiten immer stürmischer herantreten, ja es könnte endlich dazu kommen, dass, wenn nicht bald Ordnung geschaffen wird, diese Dotation um ein Bedeutendes erhöht werden müsste, was jedoch unmöglich ist, und deswegen muss ich mich gegen den Antrag des Herrn Abgeordneten Pakiz erklären. (Bravo! rechts — Dobro! na desni.) Deželnega glavarja namestnik Grasselli: Pridemo na glasovanje. Po mojem mnenji bi se imelo tako glasovati, da pride prvi na vrsto predlog g. poslanca Pakiža; če bi se ta predlog sprejel, potem bi se glasovalo o dostavku g. poslanca Deschmanna; če bi pa ta dva predloga padla, potem bi se moralo glasovati o predlogu g. poslanca Robiča, o klarern sicer po mojem mnenji glasovanje prav za prav ni potrebno, ker se bo pri glasovanji o tretji točki odločilo, ali se sprejme ali ne. Če pa pade predlog g. poslanca Pakiža, potem je to samostojen predlog, ker nekaj posebnega predlaga, česar v Pakiževem predlogu ni. Če pa g. poslanec Robič smatra to samo kot dostavek, potem se razumeva, da pade tudi njegov predlog. Ako pa nobeden teh predlogov ne obvelja, potem pride na vrsto predlog finančnega odseka. Ali se zlaga slavni zbor s tem redom glasovanja? (Pritrjuje se — Zustimmung.) Prosim tedaj tiste gospode, ki se skladajo s predlogom g. poslanca Pakiža, da blagovolijo vstati. (Ne obvelja — Wird abgelehnt.) Po tem takem odpadejo vsi drugi predlogi in pride na vrsto predlog finančnega odseka, in sicer točka a. Abgeordneter Dr. Ritter v. Anltenegger: Im slovemschen Texte Antrag 2, Alinea a, befindet sich ein Druckfehler, es darf nämlich nicht heißen «ne smejo», sondern «ne sine», da sich das Wort ans «polovico» bezieht. Deželnega glavarja namestnik Grasselli; Prosim tiste gospode, ki se strinjajo s tem predlogom, da blagovolijo vstati. (Potem obvelja 2., 3. in 4. predlog finančnega odseka brez debate — Sohin werden die Anträge 2, 3 und 4 des Finanzausschusses ohne Debatte angenommen.) Berichterstatter Dr. Ritter ti, Gutmannsthat: Ich beantrage die dritte Lesung. Deželnega glavarja namestnik Grasselli: Prosim tiste gospode, ki se strinjajo s predlogom g. poročevalca, da se ti predlogi tudi v tretjem branji potrde, da blagovolijo vstati. (Obvelja — Wird angenommen.) (Predsedstvo prevzame deželni glavar — Den Vorsitz übernimmt der Landeshauptmann.) Landeshauptmann: Ich erlaube mir die heutige Sitzung zu schließen und die übrigen Gegenstände auf die Tagesordnung der nächsten Sitzung, welche ich auf morgen, den 7. d. M., Vormittag 10 Uhr anberaume, zu fetzen. (Dnevni red: Glej prihodnjo sejo — Tagesordnung: Sieh nächste Sitzung.) Nachträglich erlaube ich mir eine Petition, überreicht vom Herrn Abgeordneten Grasselli, dem hohen Haufe vorzulesen, betreffend das Gesuch des Malers August Schlegel um eine Subvention. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Der Finanzausschuss versammelt sich heute Nachmittag um halb 5 Uhr, der Verwaltungsausschnss heute Nachmittag um 5 Uhr zu einer Sitzung. Ich erkläre die Sitzung für geschlossen. Seja se konča ob 15. minuti čez 2. uro — Schluss der Sitzung um 2 Ahr 15 Minuten. Verlag des krainischen' Landesausschusses. — Buchdruckerei Jg. v. Kleinmayr & Fed. Bamberg, Laibach.