NO. 13 v-.- ■ . V : ‘P!-., r^ro-^ 81. IlA ML M_“ AM€RICAN IN SPIRIT JF0R€I6N IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0m-680X) serving Cnicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, Pittsburgh, New "York, Toronto, Montreal; Lethbridge, Winnipeg, Denver, CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, CARTER: ZDA HVALEŽNE KANADI ZA POMOČ PRI REŠEVANJU AMERIKANCEV Senator Kennedy je zahteva! debato s pretiš, Carterjem BOSTON, Mass. — Demokratski predsedniški kandidat sen. Edward M. Kennedy je poslal pismo predsedniku Carterju, v katerem ga je. pozval na javno debato v Washing-tonu, D.C., prihodnji teden. Carter je odgovoril, da se ne bo udeležil nobene debate s Kennedyjem ali z drugimi predsedniškimi kandidati. Kennedy je namreč opazil, da bosta po naključju on in predsednik govorila v četrtek, 7. februarja, na sestanku neke organizacije v glavnem mestu. To naj bi bila lepa prilika za debato med vodilnimi demokratskimi predsedniškimi kandidati. Vse od zasedbe ameriškega poslaništva v Teheranu 4. novembra lani je predsednik Carter omejeval svoje javne nastope, posebno tiste, ki so v prid njegove volivne kampanje. Carter in njegovi svetovalci trdijo, da hoče predsednik ostati izven politike, dokler nista rešeni krizi z Iranom in v Afganistanu. -----o-——— ZaMuf iarlin ni veš pete! sporov mzi obtissa velesilama ZAH. BERLIN. — Kljub napetosti med ZDA in ZSSR zaradi sovjetskega posega v Afganistan, Sovjeti doslej niso povzročili nobenih težav temu mestu, ki je bilo nekaj desetletij središče sporov med Zahodom in Vzhodom. “Vse je normalno v Berlinu. ' je rekel nek ameriški diplomat, “lahko bi trdili, da je nenavadno normalno.” Po njegovem mnenju, je dodal, nočejo Sovjeti napetosti v Srednji Evropi, medtem ko so tako zelo zaposleni v Afganistanu. Sovjetska zveza ima še vedno preko 400,000 svojih vojakov nameščenih po Vzhodni Nemčiji. Dodatnih 100,000 pa jih imajo v Češkoslovaški, na Poljskem in na Madžarskem Zahodne enote v Zahodnem Berlinu so v primeri s temi številkami pičle. ZDA imajo 6,000 svojih vojakov v mestu, Anglija 3,000 in Francija 2,000. Vzhodnonemška vlada očitno želi nadaljevanje sedanjega stanja. Več kot 8 milijonov turistov je obiskalo Vzhodno Nemčijo ali Vzhodni Berlin lani. Ti turisti, večinoma iz Zahodne Nemčije, so važen vir deviz za vzhodnonemško gospodarstvo. Letos pride na obisk v to državo zahodno-nemški kancler Helmut Schmidt. Imel bo več razgovorov z vzhodnonemškim voditeljem Erichom Honecker-jem. VREME Oblačno in hladno danes z možnostjo naletavanja snega do 2 inča v mestu in 3 do 5 inčev v snežnem pasu. Najvišja temperatura samo 15 F. Slično vreme jutri, v soboto, z naj višjo temperaturo okoli. 21 F. Tudi za nedeljo ne pričakujejo nobenih bistvenih sprememb. Novi grobovi Anna Zimmerman V Summit Park bolnišnici v Pearl Riveru, New York, je 18. januarja umrla po daljši bolezni 79 let stara Anna Zimmerman, rojena Žnidaršič, ki je bivala v Euclidu do nedavnega, vdova po pok. možu Johnu, mati Cornelie Nissen, stara mati Randyja in Jill. Pokojna je bila članica SNPJ št. 53. -----o----- Zadnje vesti ° Teheran, Iran. — Najnc-vejši spopadi v Kurdi stanu so terjali najmanj 50 novih žrtev, je sporočil predstavnik neke kurdske uporniške skupine. V Teheranu so oblasti prepovedale nove demonstracije. • Washington, D.C. — Ameriške jeklarne in železarne zahtevajo finančno pomoč zvezne vlade. Potrebujejo nekaj milijard dolarjev, pravijo njihovi zastopniki. Brez te pomoči je nadaljnji obstoj a-meriške jeklarske industrije ogrožen. ° Moskva, ZSSR. — Žena izgnanega oporečnika Andreja Saharova je sporočila, da jo je policija klicala na “razgovor”. Saharov biva sedaj v Gorkiju in ne sme zapustiti tega mesta brez dovoljenja. Njegova žena, Jelena Bonner, je pa potovala v Moskvo nekajkrat in sporočila drugim oporečnikom in tujim novinarjem, kako se Saharov počuti in je tudi izročila nekaj njegovih izjav. Ta sovjetskim oblastnikom ni všeč. • Washington, D.C. — Carterjeva vlada in Tunizija se pogovarjata o možnosti ameriške vojaške pomoči tej državi. Tunizija ima slabe odnose s sosednjo Libijo in se boji, da bi jo Libijci napadli. • Washington, D.C. --Vodilni častniki ameriške vojske so pričali pred nekim kongresnim odborom včeraj in povedali, da niso prepričani o a-meriški zmagi v vojni s Sovjetsko zvezo na območju Perzijskega zaliva in Arabskega morja. Burt Lancaster ie resno bolan LOS ANGELES, Kal. — Svetovno znani filmski igralec Burt Lancaster se nahaja v Cedara-Sinai Medical centru v tem mestu in je v resnem V Beogradu je opaziti vedno resnejše težave s preskrbo dobrin za vsakdanjo porabo. Jugoslovanski časopisi, predvsem beograjska Politika, kot tudi revija NIN, objavljajo ob tem članke, v katerih se skušajo sicer delno opravičevati, v katerih pa tudi odkri ■ to izražajo nevoljo občanov. Beograjski župan Kovačevič je, kot se šušlja, zagrozil z odstopom, če se beograjski mestni svet ne zgane. Politika piše, da je tudi v drugih delih Jugoslavije opaziti veliko pomanjkanje raznega blaga. Spričo poostrenega položaja bi bilo danes težko govoriti le še o slučajih ali posebnih okoliščinah, “Ni zadosti mleka, izbira mesa je slaba ni kave.” m še časopis in ponavlja geslo: “Namesto kabelskih ulicah je sedaj veliko več sovjetskih vojakov KABUL, Afg. — Po naj novejših vesteh, ki prihajajo iz Kabula, pošiljajo Sovjeti nove okrepitve svojim vojaškim enotam v mestu in nič več ne skušajo prikrivati njihove prave vloge in navzočnosti. Do nedavnega so se sovjetski vojaki pokazali v Kabulu večinoma ponoči, ko so stali na straži pred važnimi poslopji in na glavnih križiščih. Zjutraj so se pa umaknili nazaj v svoje kasarne v predmestjih. V prvem mešecu po sovjetski zasedbi Afganistana je afganistanska vojska skoraj docela razpadla. Precej enot se je pridružilo upornikom z o-rožjem vred. Zaradi tega so zadnje čase sovjetski poveljniki prisiljeni uporabljati svoje vojake tudi za navadne vojaške stvari. V zadnjih dneh so opazili tujci, ki potujejo preko kabulskega letališča, večje število sovjetskih transportnih letal tipa AN-22. Deset teh letal, ki so naj večja v sovjetskem letalstvu, je bilo na stezi, mimo katere je vzletelo neko indijsko potniško letalo. Nenavadno poročilo v glasnem sovjetskem časopisu Pravda je priznalo, da muslimanski uporniki ) povzročajo resne težave sovjetskim silam, nameščenim po Afganistanu. Sovjeti so že preje poročali, da obstajajo uporniške skupine, zanikali so pa, da sovjetskim vojakom delajo kakšne preglavice. -------o------- Angleška kraljica Elizabeta \l bo obiskala Vatikan LONDON, Vel. Brit. — Oktobra letos namerava angleška kraljica Elizabeta II. o-biskati Vatikan, kjer se bo sestala s papežem Janezom Pavlom II. Kot kraljica je E lizabeta II. obenem načelnica angleške protestantske Cerkve. zdravstvenem stanju. Pred dnevi je uspešno prestal nevarno operacijo, ki je trajala 11 ur. Zdravniki niso hoteli pojasniti, zakaj je bila operacija potrebna, rekli so pa, da 65 let stari Lancaster nima raka. mleka — izgovori”. Soli je na voljo le za pol zime, kar se bo moralo pokazati pri soljenju cest; ni butanskega plina, premoga je le malo, pri uporabo toka je treba računati z omejitvami; tudi bencina ni vselej zadosti na razpolago in avtomobilisti bodo imeli težave pri preskrbi s sredstvi proti zmrznjenju in z oljem za motorje. Dobiti ni celo mnogih zdravil. Poleg tega je pričakovati zvišanje stanarin. Pri naštevanju vzrokov je Politika previdna, da ne bi bilo treba obtožiti same d r u ž b e ne ureditve. Glavni vzrok, tako piše, je v večirii primerov “pritisk za dosego višjih cen”. Kot je znano, so v Jugoslaviji določili v avgustu ustavitev cen. da bi zadržali inflacijo. Politika po- WASHINGTON, D.C. — V imenu vseh Amerikancev sc je včeraj zahvalil predsednik J. Carter kanadski vladi in ljudstvu za vso pomoč, in to v zelo tveganih okoliščinah, ki so jo nudili kanadski diplomat je v Teheranu 6 Ame-rikancem, ki so se zatekli v kanadsko poslaništvo kmalu po zasedbi ameriškega poslaništva 4. novembra lani. Pred dnevi so ti Amerikanci s pomočjo kanadskih diplomatov brez težav zapustili Iran. V sredo so prispeli v ZDA. Omenjeni Amerikanci so bili v nekem poslopju tik poslaništva, ko so iranski študentje vdrli skozi prednja vrata. Uspelo jim je zbežati skozi stranska vrata, ne da bi jih Iranci opazili. Odločili so se, poiskati kanadske diplomate in jih prositi za pomoč. Kanadčani so se tej prošnji odzvali in zadnje 3 mesece so Amerikanci bivali kar v stanovanjih raznih kanadskih diplomatov. Kljub temu, da vse podrobnosti še niso znane, je jasno, da sta kanadska in ameriška vlada skrbno pripravili načrt, katerega cilj je bil, omogočiti Amerikancem, zapustiti državo brez vednosti Irana. Iranska vlada sploh ni vedela, da so ti Amerikanci v državi in so za zadevo zvedeli šele potem, ko so bili Amerikanci v Zahodni Nemčiji. Po neki še nepotrjeni verziji, je kanadsko zunanje ministrstvo izročilo ameriškemu tajništvu za zunanje zadeve 6 neizpolnjenih kanadskih potnih listov in druge dokumente. Ameriški strokovnjaki so jih izpolnili s potrebnimi podatki, jih vrnili Kanadi, ki jih je potom diplomatske pošte poslala svojemu še poslujočemu poslaništvu v Teheranu. Amerikanci so rabili te ponarejene dokumente in brez težav zapustili Iran. Takoj nato je Kanada sporočila iranski vladi, da bo zaprla svoje poslaništvo v Teheranu in da bodo vsi kanadski di-plomatje v kratkem zapustili navija mnenje nekega velikega nakupovalnega in produ-jalnega podjetja za mleko, češ da ima to pri mleku izgubo. Glede mesa pravijo, da so ga morali poleti poslati velike množine v tujskoprometne kraje ob Jadranu. Kava naj bi sicer ležala na ladjah v jugoslovanskih pristaniščih, a oblasti se ne morejo zediniti o dodelitvi deviz za uvoz, o cenah in obdavčenju. Pogosto navežejo velika trgovska in razdelilna podjetja stike prepozno ali pa pridejo zadevni državni predpisi prekasno. Pri premogu naj bi kratko malo imel glavno besedo pritisk na cene. Pri presoli teh razmer bo pač treba izhajati iz tega, da je v pravih vzhodnih državah poležal pogosto še mnogo slabši, le da tamkajšnji časo- državo. To so tudi storili, šele nato, ko so bili Amerikanci in Kanadčani na varnem, sta obe vladi objavili vest o tej edinstveni zadevi. Ameriška hvaležnost Poleg uradnih ameriških izjav Kanadi, izražajo tudi posamezni Amerikanci svojo hvaležnost sosednji državi. Kanadsko poslaništvo v Wa-shingtonu je sporočilo novinarjem, da je že prejelo več sto brzojavk, v katerih podpisniki hvalijo Kanado in obljubljajo, da bodo preživeli svoje počitnice v Kanadi, kupovali kanadsko pivo in druge proizvode itd. Drugi Amerikanci kličejo poslaništvo po telefonu. Ameriški senat, ki sicer ni znan po hitrem delovanju, je sprejel soglasno resolucijo, v kateri pozdravljajo Kanado in vlado Jce-a Clarka. Opazovalci političnih razmer v Kanadi opozarjajo na parlamentarne volitve v Kanadi, ki bodo 18. februarja, in napovedujejo, da bo vloga Clarkove vlade pri reševanju Amerikancev v veliko pomeč ministrskemu p r e d s edniku Clarku. Vsa dosedanja javna povpraševanja so namreč kazala, da vodi v sedanji voliv-ni kampanji bivši ministrski predsednik Pierre E. Trudeau. I r a n s ki zunanji minister Ghctbzadeh je bil ogorčen, ko je zvedel od zahodnih novinarjev o pobegu Amerikancev. Moral je priznati, da ni vedel, da so bili Amerikanci v državi. Rekel je, da bo Kanada morala drago plačati svoje vmešavanje v iranske notranje razmere in za njeno pomoč ZDA. Ghotbzadeh je tudi izjavil, da bode ameriški talci v slab šem položaju zaradi te zadeve, študentje v poslaništvu pa so sporočili, da ne nameravajo podvzeti nobenih ukrepov proti tem talcem. -----o------ Če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! piši o tem ne poročajo. Seveda je tudi v Jugoslaviji, če izvzamemo krajevne posebnosti, trgovina na drobno in s tem preskrba občanov v rokah velikih' državnih podjetij. Ta poslujejo bolj zamotano in z večjimi stroški, kot bi to delali zasebni trgovci. Zato splava pri ustavitvi cen njihov zaslužek kaj hitro po vodi. Zasebna podjetja so od trgovine na drpbno kolikor mogoče izključena. Poleg tega, tako menijo opazovalci v Beogradu, naj bi cene za kmečke pridelke že prej nudile kmetom le malo spodbude. Položaj se je z ustavitvijo cen še poslabšal; K vsemu se zdi, da ima Beograd posebno ne-prožno preskrbovalno mrežo- (Franlcjurter Allmrn-iiv.? Zeiturig) Jugoslavija ima težave s preskrbo miz SLOV6NIAN MORNING N€W$PAJ$B liKlianapoJis, Florida, Ely, Pueblo, Hock Springs, •11 Ohio FEBRUARY 1, 1980 Iz Clevelanda in okolice Zopet pošta— Ker pošta ni dostavila pravočasno rokopis č. g. Wolban-ga CM za članek Misijonska srečanja in pomenki, tega nismo mogli priobčiti v današnji izdaji. Priče išče— Rojak Franc Štrukelj išče ljudi, ki so bili očividci njegove prometne nezgode na križišču Norwood Rd. in St. Clair Ave. dne 12. januarja, ko ga je podrl mestni avtobus. Menda je videla nezgodo neka italijansko govoreča ženska, ki biva nekje v okolici E. 60 St. in St. Clair Ave. Ako bi kdo med našimi bralci lahko pomagal g. štruklju, je vljudno naprošen, da pokliče g. Antena M. Lavrisha na 623-85<’:'3 ali na 531-3413. Rojak se zahvaljuje— G. Franc Štrukelj se je vrnil domov iz bolnice in se zahvaljuje rev. Božnarju, rev. Simčiču ter vsem prijateljem za obiske. Posebna hvala g. Antonu Lavriša, ki ga je peljal domov. Nov odbor— Članice Oltarnega društva fare sv. Vida so izvolile nov odbor za leto 1980: Duhovni vodja, rev. Joseph Božnar; predsednica, Ana Brodnik; podpredsednica, Mary Bencin; tajnica in blagajničarka, Mary Otoničar, 1110 E. 66 St., tel. 431-6933; zapisnikarica, Marija Mauser; reditelj ica Ivanka Pretnar; nadzornici, Josie Stanič in Jennie Feme. Članice imajo skupno sv. obhajilo na prvo nedeljo v mesecu, ob 1.30 popoldne pa sejo v društveni sobi farne dvorane pri Sv. Vidu. Broadview Savings banka na Št. Clairju se zahvaljuje naselbini— Uslužbenci Broadview Savings podružnice na E. 63 St. in St. Clair Ave. se zahvaljujejo vsem v St. Clairski naselbini, ki so pomagali policajem, da so tako hitro prijeli roparje, in vsem, ki so ploskali in hvalili policaje. Posebna zahvala gre tistim, ki so osebno prišli v banko in uslužbencem izrazili svoje sočustvovanje z njimi. Slovenski umetnik— Mladi slovenski slikar rev. Marko Rupnik SJ ima razstavo svojih abstraktnih slik v Grasselli knjižnici na John Carroll University na University Hts., Ohio. Razstavo bodo odprli danes zvečer ob 7.30, trajala bo vse do 15. februarja. Rev. Rupnik se je rodil v Zalogu, Slovenija, in sedaj študira v Rimu. Umetnostna galerija v knjižnici bo odprta od 8. zj. do 11. zv. ponedeljek-četrtek, v petek od 8. zj. do 9. zv., v soboto od 8. zj. do 5. pop. in v nedeljo od 11. dop. do 10. zv. Letna seja SND na St. Clair Ave.— Vsi lastniki certifikatov Slovenskega narodnega doma na St. Ciair Ave. so vabljeni na letno sejo, ki bo v nedeljo, 3. februarja, ob 2,30 popoldne, v glavni dvorani Doma. Stanovanje brezplačno— Grdinov pogrebni zavod na 17010 Lake Shore Blvd. išče zakonski par, ki bi tam bival breola^no. Za podrobriosd kličite 531-6300. Informativni sestanek— V nedeljo, 10. februarji, ob 3. popoldne, bo imela Slovenska krščanska demokracija v Clevelandu politično-informa-tivni sestanek. O važnih sveto vno-političnih zadevah bosta poročala gg. Jože Melaher in prof. Vinko Lipovec. Sestanek bo v Baragovem domu in so vabljeni vsi, ki se za svetovna dogajanja zanimajo. V spomin Mary Debevec— G. Vid Rovanšek, Saulte St. Marie, Ont., je daroval $10 tiskovnemu skladu Ameriške Domovine v spomin pok. Mery Debevec. Hvala lepa! Joe in Pauline Skrabec, Creekview Drive, Cleveland, Ohio sta darovala $5 tiskovnemu skladu AD v spomin pok. Mary Debevec. Hvala lepa! Dar Ameriški Domovini— Krožek 2, Progresivne Slovenke Amerike je daroval $10 v tiskovni sklad AD. bivala lepa! ------o----- Povišanje pokojnin vsoh prejsmnikov Soc. zavarovanja WASHINGTON. D.C. — Začenši s 1. julijem bodo pokoi-nine vseh prejemnikov sistema Socialnega zavarovanja, ali Social Security, povišane za 13 odstotkov. Povprečna starostna pokojnina pod S. S. je sedaj $315 na mesec, po 1. juliju bo pa $350. Najvišia možna starostna pokojnina za posameznika je sedaj $572, po povišanju bo $653. Vsak upokojenec, ki želi vedeti, koliko več bo prejel, lahko torej doda 13'J sedanji vsoti, ki jo prejema. Letošnje povišanje je naj večje v zgodovini sistema. Za naslednje leto predvidevajo novo povišanje v znesku 9.9'!. Ako bo pa inflacija še hujša, kakor pričakujejo vladni finančni izvedenci, je možno, da bo povišanje še večje. -----n----- Nered] v Irana se nadaljafejo; veli smrtnih žrtev TEHERAN, Iran. — Zaradi odsotnosti ameriških novinarjev so poročila iz Irana bolj šibka in nezanesljiva, kot so bila pred izgonom le-teh. Drugi zahodni novinarji v zadnjih dneh poročajo o večjih neredih na teheranski u-niverzi, kjer so stalni spopadi med muslimanskimi in levičarskimi študenti, ter v raznih iranskih pokrajinah, v katerih bivajo razne verske in narodnostne manjšine. V Kurdistanu so bili srditi boj med Homeinijevimi privrženci, ki se imennjejo “čuvaji revolucije”, in Kurdi, ki še vedno zahtevajo avtonomne pravice. Po nepotrjenih vesteh je v naj novejšem spopadu izgubilo življenje 19 ljudi, 20 jih je bilo ranjemh. Ajatola Homeini, ki okreva v teheranski bolnišnici, je pozval Irance, naj podpirajo novoizvoljenega predsednika A-bolhasana Bani Sadra. Pokažite Ameriško Dmno-jo brezplačno na ogled! AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 1, 1830 Ameriška Domovina •V VI » IC- 1 11«» til 6117 ST. CLAIR AVE. — 431*0628 — Cleveland, OH 44103 “AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680x7 James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks in July . NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in deželo izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja $15.00 na leto / SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio No. 13 Friday, Feb. 1, 1980 Smernice za osrednjo vzgojno ustanovo Pod osrednjo vzgojno ustanovo razumemo novi Department of Education pri federalni administraeiii v Washingtonu. Ustanovo smo na tem mestu pozdravili kot že zdavnaj potrebni oddelek osrednje vlade in ji želeli uspeha v važnih nalogah, ki jih ima pred seboj. Resnična je pripomba ameriškega predsednika, izrečena ob podpisu zakona o ustanovitvi novega de-partmenta- da je ta ukrep .. .“najboljši za kvaliteto bodočega življenja v Ameriki”. Kajti dobro vzgojen človek je lepota božja v življenju posameznika in družbe, na pravilni vzgoji smo interesirani vsi, ker od tega zavist prijetno sožitje med ljudmi, od družine do sosedstva, od naroda do vesoljnega človeštva. Po krščanskem pojmovanju zajema dobra in pravilna vzgoja ne le izobrazbo uma in kultiviranje srca, torej znanje, pametnost in čustvovanje, ampak tudi čisto duhovno substanco človekovega bitja, ki se očitni :-v religiji in v območju lepili umetnosti. Dobra vzgoja se angažira za oblikovanje dobrega človeka, a od dobrega človeka se zahteva ne le znanje in spretnost, ampak tudi in zlasti močan karakter, s katerim izžareva svojo osebnost. Da bi se novi vladni oddelek za vzgojo čim bolj približal izpolnitvi omenjenih idealov, bi bilo dobro, če hi upošteval nekaj osnovnih predpogojev, ki bi mogli biti fundamentalnega pomena za čim bolj koristno delovanje nove ustanove in s tem za upravičenost njenega obstoja. Prvi in glavni predpogoj je po trdnem prepričanju tega pisca temeljita, vsestranska proučitev in iz nje izvirajoča reformacija priprave ih formiranja bodočega učiteljstva za osnovno in višje šolstvo. Ni dvoma v mojem umu. da ie izvirni vzrok neuspehov v razredu učitelj oz. učiteljica, ki nista zadovoljivo izobražena in o-blikovana.. za izredno težko, odgovorno nalogo v šolski sobi. Morda kdaj učiteljske pripravnice uvajajo uči-teiieke kandidata v nemastno po im o van ie bodočega poklica, poudarjajoč nebistvene eUmente vzgojnega procesa od bistvenih, ne da bi dovolj naglašali staro, vedno veljavno načelo, da mora biti učit'd i v razredu osredje vsega, nesporna avtoriteta in zadnji arbiter v vseh zadevah razrednega življenja in delovanja. Vsa navlaka .modernih učnih pripomočkov, učnih načrtov in metod poučevanja ne zaleže dosti, če učitelj ni na svodom mestu. O učiteljski vv-goii-in m-jm-nvi bo treba več razmi-g Pati in ukrepati kot doslej. Niihova služba je/poklic tprofession), na še kakšen ooklm! Pa beremo v teli. dneh. da «o v državi Now York še1e sedai prišli na to, nai bo učiteljstvo poklic (kakor ie Poklic biti zdravnik, odvetnik itd.); kako je v drugih ameriških državah. mi ni znano. Ena prvih nalog novega denartmenta nai hi zatorej bila posvetiti vse znanje in skušnje pedagoške znanosti, in vso skrb problemu vzp-oie in priprave učiteljev v učiteljskih šolah. Izdelati bi kazalo vodilne smernice v tem oziru za vso federacijo in s tem postaviti e-enotcn temeli za dogaiam'e v šolski sobi. ki ga bo vodil tako pripravljen učitelj. Vzgon učiteljstva gre finančna prednost pred vsemi drugimi izdatki novega de-partmenta. V ta namen potrošeni denar se bo konkretno visoko obrestoval v kompetenci mme^o oshbia, ki ie bvezpogeini rekvizit za vsestransko izboljšanje vzgojnih p snobov v naših šolah, in to v celi fedovaciii. Naslednii m-oblem za reševanje v oovom department!! ie vprašanje vodstva posamezno šole. Gre za nožičih' šolskega vodi" m-inči pa la. heodirm-g-n Sedai A razumoma praham da ie administračii'a hi ie v i-o'-- h m-ineinM.a. večidel n nravno ločn^a. od šolskeo-a oouku Je to deloma notrata denarna deloma na mri v oj no K ki ie in mora biti vr-hovrti učitelj m-etvam'' karminska.. ga birokrata. Škoda ra učnih ir vzgojnih ns-nhih ie velika, kor učnon-m ocohiu na šoli n^ooika vodil nr' r-cn-ariovsln O p-^ jn k^’,aVt-U—n / (»-n vi ial- rpt avtoriteta Principal mora jz Vo^r-itta ^ »olake razvode tam ie nievova velika; vofveba.- i-' od go vorai oo'r.. Or io plava. ir»v> in S)-00 Šola tzht-j.n 'M-inf.jn31 a ali ho-Tk—nc-fi-a ie za ^fgak dolski z« vod i.-‘M*dinalpe va č-rosstj ' Pmini-trativni potslj ep roiTno kiht-o nrev-isf iici misa-rrjšVim pisačem nod kortt»*ai0 nvinmnala. Umestna bo v tem oziru enotna uredba departmenta za vso federacijo. Prvobitnega pomena za uspešno akcijo de-' partmenta bodo specifični koraki, s katerimi bodo zagotovljeni resnični stiki in kontakti njegovih najvišjih uradnikov s šolami širom po vsej federaciji. Odpraviti bo kazalo udomačeni sistem instanc in stopenj, po katerih kaka šola edino more doseči visokega uradnika v departmentu v Washingtonu. Da se olajšajo stiki, bi bilo morda umestno uveljaviti načelo, da mora pedagoško odločujočo osebje v departmentu pred nastavitvijo obvezno poučevati gotov čas v šolskem razredu. S tem bo takemu uradniku dokaj olajšano razumevanje1 najrazličnejših problemov v šolskpm sistemu in omogočeno kar moč pravilno reševanje takih problemov. Priporočljiva se zdi tudi misel, naj bi se pri oddelku za vzgojo v Washingtonu ustanovila redna šola zn. otroke elementarnega pouka, in morda tudi za študente višje šole (High school). V domovini so tako šolo imenovali “vadnico”, služila je odlično svojemu namenu za praktično vzgojo učiteljev. Toda šola, ',ki jo imam v mislih, naj bi bila neke vrste preskusna šola, popol -noma povprečna, s povprečnimi (ne izbranimi) šolarji, njene skušnje bi služile osebju v departmentu pri formuliranju važnejših pedagoških ukrepov, ki jim imajo navado reči “pilot” projekti, pa se doslej večinoma niso obnesli. Eksperimentiranje s takimi projekti je vedno tvegana, stvar, uspeli zavisi od učiteljeve ljubezni do šolarja in njegovega poklicnega ognja. Ti cive elementarni sili sta najboljše jamstvo za odličnost vzgojnega procesa. Če bo novi department obrnil svojo pozornost in sredstva v to smer, bo zanesljivo uspel. L. P. Beseda iz naroda... Slovensko družinsko slavje v Kaliforniji OAKLAND, Kalif. — Na zadnjo januarsko nedeljo je Makučeva mama Pavla obhajala 75-letnico rojstva. Res to ni visoko število, pa se Je spodobi, da se je tudi Ameriška Domovina spomni, saj sta Mr. in Mrs. Janez - Pavla Makuc ne le njena zvesta naročnika, pač pa tudi stalna uda Celovške in Goriške Mohorjeve družbe (ter naročnika Ave Marija in ljubitelja slovenske knjige. Obema je zibka tekla ob vznožju soških planin. Seznanila sta se v letih revolucije kot zavedna Slovenca — Janez je bil zvest domobranec — in sta pri poročnem oltarju na Šentvidski gori pred 38 leti nastopila skupno življenjsko pot. Uvidela sta, da v tokratnih razmerah ni upanja na lastno ognjišče in sta se odločila na pot za kruhom čez morje, da si na ameriški zemlji, bogati kruha za vse, ki so voljni dela, v svobodi u-stvarita lastni dom. "Naš Janez-’ je prvi šel v svet “s trebuhom za kruhom". Poleg izobrazbe zasilne hribovske šole je prinesel delavne roke in voljo do vsakega dela. Prvi val beguncev pred komunističnim nasiljem ga je zanesel v Rim. kjer se je pri raznih zaposlitvah privadil tudi laškemu jeziku. Po prihodu v ZDA, v Oakland, Kalif., se mu je posrečilo dobiti dobro nočno službo — delo v tovarni za vodne črpalke, kjer so kmalu spoznali njegovo vestnost in njegove zmožnosti. Poleg redne nočne službe je tudi s postranskimi deli čez dan -— saj je bil res mnogovrsten strokovnjak: odličen mizar, dober zidar, tesar, klepar, vodni inštalater in spreten električar —- in je bil vedno zaposlen z uslugami in v pomoč potrebnim — je skupno že toliko zaslužil in prihranil, da je po 10 letih povabil za seboj žen-ko-mamo Pavlo in hčerko Vero. Sreča se jima je nasmejala, da sta dobila primerno stanovanje v udobni hiši s kar obširnim zelenjavnim in sadnim vrtom, kjer je tudi mama . Pavla pokazala svoje zmožnosti. Pregovorila je pridnega očeta, da sta hčerko takoj poslala v katoliško šolo, kjer so Sestre tako vzljubile vestnega in pridnega dekliča, da je po končani njihovi šob, brez visokošolske izobrazbe, ker pač ni bilo denarja, po njihovem posredovanju dobila lepo službo v Providence Hospital na rentgenskem oddelku, kjer se je izpopolnjevala, da ima kar zavidljivo službeno mesto ter ima že družino in imata z možem že lastno hišo izven velemesta Oakland. Vmes se je “atetu” Janezu posrečilo, da je brez kakih diplom ?opet dobil nočno službo strojnega in električnega inženirja v mestni bolnici v Berkeley, kjer si je zaslužil službeno upokojitev. Pa delavni mož ne miruje in je kar vedno zaposlen s postranskimi zaslužki. Podobno tudi skrbna mama Pavla; poleg gospodinjskih del ni nikdar brez dela, obširen zelenjavni vrti ji nudi delo in zdravje. V teku let sta si ustanovila lepo domačijo s tremi udobnimi hišami na eni parceli in z vrtom v sredini. Vsi njuni sorojaki “novonaseljenci” so si tudi ustanovili lepe domove in imajo hišam primerne vrtove, Makučev vrt je pa v vsej okolici nekaj posebnega. Zelenjavni in sadni vrt zadostuje za domače potrebe in je poln tudi mnogovrstn'h rož in cvetja, kjer je poleg dišečih nageljev in vonjavega rožmarina' in dišečega rožen-kravta, tudi lična bršijanova kapelica sv. Antona in z vinsko trto in široko brajdo nad klopjo, kjer se jima vsiljuje pesem ‘goriškega slavčka’ Simona Gregorčiča: “Pod trto bivam zdaj v deželi rajsko mili, srce pa gor mi sili, nazaj v planinski raj. Zakaj nazaj" Ne vprašajte, zakaj nazaj .. .” Vse diši po slovenski zemlji. Mimogredoči se nehote u-stavljajo in občudujejo ter; u-živajo, lepoto Makučevega vrta, ki hvali gospodarja in spretne in delavne roke svoje gospodarice. V četrtek, 24. januarja, je praznovala svoj 75. rojstni dan in v petek —. spomin spreobrnjenja sv. Pavla apostola — pa je obhajala godov-ni dan. Srečna družina je proslavila oboje v nedeljo in ju-bilantki izrekla iskrene čestitke. Njihovim čestitkam se pridružujem tudi podpisani v želji, naj jo dobrotni Bog ohrani v čvrstem zdravju do nadaljnjih jubilejev! Draga Janez in Pavla — Bog Va’ju živi! Hišni prijatelj Kalifornijski poročevalski koš Slovenec učitelj glasbe in komponist STOCKTON, Kal. — Maks Simončič ml. III je sin slovenskih begunskih staršev, šolan v Ameriki. Nadarjenost za glasbo mu je bila prirojena, delno naj hrže tudi podedovana po starem očku Maksu I in prastari materij oba sta bila namreč poklicna pevca in člana Opfernega gledališča v Ljubljani. Mali Maks je bil priden in nadarjen študent in kdorkoli ga je vprašal po bodočnosti njegovega življenja, vsakdo je dobil isti odgovor: “Učitelj glasbe bom ...” Ko mu še ni bilo 7 let, je prvič javno nastopil s solo točko na harmoniki pred širšo javnostjo, v mestu Petalumi, v državi Kalifornija. Težave za obstoj so bile velike, kraj ni nudil njegovemu očetu Maksu II nobenih izgie-dov in tako se je družina odločila in preselila v 100 mili oddaljeno mesto Stockton. Tu se je pričelo novo obdobje za malega Maksa. Zanimanje za igranje harmonike je padalo, končno jo je popolnoma opustil in se resno lotil študija za klavir in teorijo. Kmalu so se pokazali, prvi uspehi, sledili so drugi in tako naprej po vrstnem redu. Njegova sporninska škatla se je polnila s priznanji, medaljoni. Čas je tekel svojo pot, fant je odraščal po postavi in tudi v glavi. Isto misel, ki jo je imel še kot otrok, če lahko rabim to besedo, je imel tudi takrat. Vsaka stvar pride do svojega vrhunca in tako je tudi on sam prišel do zaželjenega dne. Leto 1968 mu bo ostalo vedno v toplem spominu, saj je dobil v septembru prvo B. M. diplomo. Leta 1969 so sledile doživljenjsko učiteljsko potrdilo za srednje,. visoke šole in univerze in moj-sterska diploma za teorijo in glasbo ter končno leta 1970 še mojsterska diploma za kompozicije na Pacifiški domači univerzi. Značaj njegovega poklicnega učenja obstoja iz osnovne, nadaljevalne in visoke teorije, kontrapunktacije, orkestracije, kompozicij, in pa začetnih in nadaljevalnih tečajev za klavir (piano) ter glasbene zgodovine. Zaklad njegovih kompozicij je številčen in skladbe za klavir in fluto Opus 9 so bile nedavno predvajane na za-hodnoberlinski u n i v e r zi v Nemčiji. Prav tako je pred kratkim časom izdal samozaložbeno glasbeno brošuro “Elements of Music” in je bila kar na hitro razprodana. Njena naklada je štela 1000 knjig. Letošnje leto pa je dobil poseben šolski kredit za nov sistem ličenja glasbe s pomočjo glasbenih trakov. Kot učitelj je bil zaposlen na Pacifiški univerzi od leta 1969 pa do leta 1976. ker pa je istočasno poučeval tudi na Delta College, (kjer je učitelj še danes, ko pišem ta sestavek) je vsled velikega prena-pora učenje na univerzi opustil. Misel na rodno zemljo svo- ' jih staršev (Slovenijo) še ni opustil. Zelja, da bi se uh ljubljanskem k o nservatoriju glasbe izpopolnil tudi v karakterju slovenske domače in umetne giasbe, ga še vedno navdaja. Točasno finančno ni . zmogljiv, ker mora misliti najprej na petčlansko družino. Morda bo prišel zažel j eni dan. saj upa. da bi s tem do-. polnilom lahko veliko koristil študentom, katerih bodočnosti temelji na znanju komponi-B ran j a. Maks Simončič B ------o------ " Zdaj - konce svoje , štrene moram zvezati | L NEW YORK, N.Y. — Resda sem se še pred Miklavžem ' pomalce oglašal v Ameriški Domovini, ki je v preteklem letu preživela hudo življenjsko krizo, dorAalce kar nekam podobno naši v fari svetega Cirila na Osmi v New Yorku. Pri Ameriški Domovini .se je poprejšnji dolgoletni urednik g. Vinko Lipovec po enem četrtletju odločil, cja gre v pokoj po ameriškem prazniku neodvisnosti. 4. julija. Pri slovenskem njujoršken, Sv. Cirilu pa je bilo malce, no ja, kar precej drugače. Po enaindvajsetih letih župniko-vanja v naši fari in slovenski njujorški srenji župnik oče Richard Rogan nikakor ni mislil, da bi zapustil to malo slovensko farico, malo po številu duš, a veliko po prostorni razsežnosti in tudi po radodarnosti za slovensko cerkvico. Vprav radi poslednjega se je prav dobro počutil — kot svoj gospod v naši slovenski njujorški srenji, ker mu fara ni delala velikih skrbi. Ker smo hkrati tudi dokaj pohlevne ovce, še s pastirpva-njem ni imel kaj dela in nihče mu ni'od nas kradel časa za golf, ribice, srne ter mor • da-še kaj. Tega se je on dobro zavedal in seveda; tudi mi -farani šv. Cirila in še srenjčani njujorški. Trdni smo bili, da nas pastir oče Richard ne bo zapustil, pa so drugi odločili drugače. Za nas je bilo najhuje ob trenutku na prvodecem-bersko nedeljo, ko nam je prebral pismo njegovega in našega višjega duhovnega vodstva, da bo moral oče (pastir) Richard zapustiti svoje varovalno mesto, in da bo po njegovem odhodu ostalo prazno. Za nas vse je bil kot na dlani, da smo pred zaprtjem in oropanjem naše male slovenske njujorške cerkvice sv. Cirila; da bo s tem uničeno vse delo tolikih slovenskih rojakov na Njujorškem, in da se bo naša narodna sren hi znašla kar naenkrat brez trdnega naslona in zaslona. Pa smo hitro še trdneje stopili skupaj, in vsem merodoi-nim občuteno povedali, da nas ta rana, ki so jo nam zadali, močno skeli in boli. “Dali ste nam jo, izločite jo!”, smo klicali na eno plat. Na drugo pa smo poklicali zdravnika, za katerega smo bili sigurni, da nam bo to bolečino odvzel in nas s tem tudi izie-čil. Še v Ljubljani, prav na nedeljski dan Svete Družine, 30 decembra 1979, se je po vsem Slovenskem bralo v članku Družine, ki ga je napisal škof Stanko Lenič — “Ob izseljeniški nedelji” in v katerem med drugim pravi tudi tole: “V Združenih državah je še vedno nekaj slovenskih župnij. Upravljajo jih deloma frančiškani, deloma škofijski duhovniki. Zadnje čase nas skrbi New York, kjer bi radi ukinili slovensko faro sv. Cirila (in Metoda) zaradi pomanjkanja duhovnikov.” In preživeli smo še Silvestrovo noč v neki negotovosti, pa že v velikem in sigurnej-šem upanju, da bo z nastopom novega leta prešla decembrska bolečina. V upanju se nismo motili. Že na prvo januarsko nedelje, spet na sestanku društva Nuj-svetejšega Imena, nam je župnik oče Richard Rogan prebral novo lemontsko pismo, poslano njujorški škofiji sv. Patrika, v katerem se ob- vešča Škofijski urad, da je f r a n č iškansko provincialno vodstvo v Ljubljani odločilo poslati patra Roberta Mazov-ca že v februarju v New York, da prevzame po juniju mesto očeta. Richarda Roga-na. Na včerajšnjo tretjo januarsko nedeljo pa je vodnik prosvetne ure dr. Zdravko Kalan lahko polno zasedeni dvorani zbranih njujorški h faranov sv. Cirila in srenj ča-nom po vsem Njujorškem, po prejetju pisem škofa Leniča in provinciala iz Ljubljane, zatrdno razglasil: “Našo faro smo z odločno voljo in naglico ukrepanja in s pritiskom na prave knofe rešili.. Ameriška Domovina je prebolela krizo brez vsake težke posledice, ko je g. Susel prevzel njeno uredništvo in ga kar uspešno vodi. Do tega e-dinega slovenskega lista na Ameriškem imamo zdaj vsi Slovenci posebno moralno dolžnost, izvirajočo iz naše narodne zavesti, če nam ni ta vir v nas samih že kar usahnil. Vsakdo od nas mora listu pomagati po svojih materialnih in duševnih ter duhovnih, sposobnostih. In pred prav takšno zdaj — po dejanski ohranitvi slovenske njujorške župnije sv. Cirila — stojimo skupno vsi farani ter vsi slovenski srenj-čani na Njujorškem. Šele po tej hudi, čeprav dokaj kratki, krizi bomo sebi in vsem Slovencem po Ameriškem ter -svojemu narodu in p r e d s t ojnikom na Slovenskem dokazali, koliko trdna je bila naša volja ob reševanju fare sv. Cirila na Osmi v New Yorku, in koliko je v nas še zdrave narodne in verske sile, ki bo zdaj, po tej krizi, strnila vse farane in vse slovenske srenj čane okoli našega poživljenega, edino preostalega slovenskega središča na vzhodnih ameriških obalah. Zato v novem letu, pojdimo v zares novo življenje! In o tem novem življenju bi rad kaj več pisal. Do prihoda novega župnika pa bom skušal zvezati konce svoje štrene, ki se mi je zmedla v času od preteklega februarja pa do preteklega decembra. V to staro štreno pa bom kaj niti vpletel iz našega poskusa in napora v novo poživljajoče življenje. In že to bo pokazalo, koliko smo se odvadili svojih starih grehov, katerih se še prav nič ne zavedamo in se jih nič ne očitamo, kot si ne očitamo tistega — izvirnega! Tone Osovnik IZ MflŠIHVRST Minneapolis, Minn. — Spoštovana uprava in novi urednik Ameriške Domovine! V prebigu vam pošiljam nakaznico v znesku $40 za kritje enoletne naročnine Ameriške Domovine in presežek za tiskovni sklad. Strinjamo se z mnogimi, da bi nam bilo ljubše, če bi bila naročnina znatno povišana, kakor pa, da se zmanjšuje dnevno izdajanje. Zahvaljujemo se bivšemu uredniku g. prof. Vinku Lipovcu, ki nam je tako lepo urejeval dolga desetletja naš priljubljeni slovenski dnevnik. Želimo njemu in soprogi, da bi sedaj mnogo let uživala v zdravju prijetni zasluženi pokoj. Novemu uredniku dr. Rudolphu Suselu ter vsem o-stalim sotrudnikom in dopisnikom pa veliko uspeha pri nadaljevanju slovenskega tiska. Vse iskreno pozdravlja Andrej Perčič (Ur.: Hvala lepa za prijazne besede! Vaše pismo sem ižročihg. Lipovcu, da ga sam prebere. Opravičujem se' za zakasnelo objavo.) 2.00 NAJN0VEJSI DOGODKI NA SLOVENSKEM (Urednik: Pod tem naslovom bom skušal seznanjati bralce Ameriške Domovine z nekaterimi dogodki na Slovenskem, ki jih zaradi vsebine in obsežnosti ni mogoče vključevati v rvčbriko “Vesti iz Slovenije”. V mislih imam predvsem kritične analize političnih dogodkov na Slovev,-skem ter odnos tamkajšnjih voditeljev napram lastnemu ljudstvu in Slovencem v tujini in v zamejstvu.) likiLf? pravic Slovenski Cerkvi, nobene revizije rtovejše zgodovine Sredi decembra je bilo v Ljubljani zasedanje republiške konference SZDL Slovenije (Socialistične zveze delovnega ljudstva Slovenije), katere predsednik je vodilni politik Mitja Ribičič. V svojem izredno dolgem poročilu tej-konferenci je 60-letni Ribičič obravnaval vrsto vprašanj glede položaja Cerkve v Sloveniji, političnih svoboščin slovenskih državljanov, naj novejše slovenske zgodovine ter delovanja in zahtev “emV.grantskph” skupin. Najprej se je Ribičič skliceval na republiški konferenci SZDL pred štirimi leti in ‘ navedel, kako so morali tudi takrat obravnavati politično situacijo v zvezi z nekaterimi oblikami sovražne aktivnosti. Rekel je, da so ostro in javno “zavrnili kakršenkoli poskus revizije naše preteklosti”. “Moram reči,” je nadaljeval Ribičič, “da smo se v predsedstvu in izvršnem odboru pred današnjo konferenco nahajali v podobni situaciji, da bi bilo treba namreč tudi naše poročilo razširiti ter opozoriti javnost na nekatere nevzdržne naj novejše pojave širjenja zlasti verske nestrpnosti, pozivanja na nekak verski boj v imenu posebnih verskih pravic in na revizijo ustavnih načel in načel zakona o pravnem položaju verskih skupnosti. Ta revizija ustave in zakona naj bi cerkveni organizaciji in njeni hierarhiji dala določene privilegije v šolskem sistemu in sistemu družbenega obveščanja (tisk in radio-TV, ur.) in s tem v družbenem življenju nasploh. To so pravzaprav stare težnje tistih klerikalnih ostankov, ki nikoli niso hoteli pristati na ustavno načelo, da je verski ali ateistični svetovnj nazor zasebna stvar človeka in stvar njegove osebne svobode in da je Cerkev po naši ustavi ločena od države in šole, še manj pa, so seveda hoteli pristati na to, da bi se Cerkev depolitizirala ter se s svojo socialno in moralno doktrino odrekla boju za politično oblast.” Na podlagi teh splošnih, nepotrjenih trditev je Ribičič naštel nekatere od zahtev, ki jih hočejo doseči ti najnovejši “klerikalci” v sodobni Sloveniji: “Značilnost teh novih pritiskov je v tem, da avtorji svojih namer niti več ne skrivajo, pač pa jih zavzeto in vneto razširjajo zlasti v krogu mladih bogoslovcev, pa tudi širše javnosti po Sloveniji. Po njihovem mnenju naj bi tudi pri nas ‘neeakopravne in tlačene verske množice’ zahtevale, kot pravijo, ‘verske pravice’, čeprav ne gre za vero, posamezni skrajneži pa celo postavljajo zahtevo, naj hi ZKJ po zgledu evrokomu-nističnih strank vključevala verne ljudi v svoje organizacije.” Med za sedanjo slovensko vlado nesprejemljivimi dogodki je Ribičič omenil, da “se: pojavljajo slovenske zastave brez zvezd in se navajajo kot ‘zaslužni slovenski veljaki’ — ministra Korošec in Krek ter Ehrlich in Rožman. Oživele so tudi razne stare emigrantske zahteve, da bi bilo treba raziskati tako imenovane pokole belogardistov po končani vojni.” Ribičič, ki je seveda govoril v imenu slovenskega komunističnega vodstva, je zavrnil predlog, da bi nepristransko pretehtali pokole po vojni, trdeč, da je “zgodovina” že ižrekla zadnjo besedo o tem. Čeprav je dejal, da oblastniki ne želijo “nikomur o-mejevati svobode veroizpovedi”, je obenem obljubil, da se bodo “organi pravosodja posluževali” sedaj veljavnih zakonov “za zaščito ustavnega reda in zakonitosti”. Torej, kar dajejo z eno roko, odvzamejo z drugo! Dejstvo, da je v Jugoslaviji in Sloveniji enostrankarski politični sistem, je Ribičič zagovarjal takole: “Politični pluralizem ni in ne more biti perspektiva naše socialistične družbe. Izkušnje v neštetih primerih po vsem svetu so jasno pokazale, da je vsako presajanje tega modela v mlade n o v o osvobojene države prej povzročalo nastop vojaških ali stalinističnih režimov, kakor pa krepitev demokratičnih institucij.” Stališče komunistične stranke v Sloveniji, katere vodilni član je Ribičič, pač je, da so vsi upravičeni interesi vseh Slovencev zastopani v tej stranki sami in v tistih organizacijah, ki jih na Slovenskem dovoljuje komunistična stranka. Ker je to res, trdijo, ni potrebe po drugih političnih strankah, najmanj pa potrebujejo v Sloveniji kako organizirano politično opozicijo. Za tiste, ki so na krmilu v današnji Sloveniji, je to brez dvoma zelo prijetno stanje. Ni jim treba bati se skrbno organiziranih volitev, ker so vedno brez tekmecev. Edino, kar jih skrbi, je, da se ne zamerijo naj višjim. Da se oblastniki v Sloveniji zanimajo za dogajanja na tujem, posebno med Slovenci, je priznal Ribičič sam v svojem govoru, ko je rekel: “Na nedavni seji Koordinacijskega odbora za odnose med samoupravno družbo in verskimi skupnostmi smo zelo resno in temeljito analizirali vse te najnovejše pojave, pisanje “Družine”, pa “Naše luči”, proslave Dneva republike na ljubljanski Teološki fakulteti, razne “politične tečaje” in zveze s sovražno emigracijo.” -------o------ Tiskovni sklad A.D. V tiskovni sklad Ameriške Domovine so od zadnjič darovali sledeči narodno zaved- ni rojaki: Joseph Cerar, ......... 5.00 Hamilton, Ont. Urška Marn, ............ 5.00 Cleveland, O. John Lube Sr., ......... 2.C0 Cleveland, O. Mary Debevec, .......... 1.00 Euclid, O. Joseph Tominc, ......... 2.00 Richmond Hts., O. Mrs. Ana Hozjan, ....... 2.00 Cleveland, O. Mike Pinculic, ......... 2.00 Cleveland, O. Frank Stropnik, ......$ 7.50 Euclid, O. Cecelia Wolf, .......... 15.00 Richmond Hts., O. Justine Pieman, ........ 20.00 Cleveland, O. Martin Solar, ........... 2.00 Cleveland, O. Andrew Burgstaler st., 2.00 Aitken, Minn. Anna Stanisa, ......... . 2.00 Euclid, O. Mary Komidar, ........... 1.00 Cleveland, O. Frank Sevčnikar, ........ 2.00 Richmond Hts., O. Lawrence Embersic, .. 2.00 Strathroy, Ont. Franc Jeretina, ......... 7.00 Joliet, 111. Jennie Novak, ........... 4.00 Madison, O. Ted Horn, ............... 2.00 Monterey, Kal. Stanley Dejak, .......... 2.00 Eastlake, O. Frank Tominc,, .......... 2.00 Cleveland, O. (E. 62 St.) Louis Bajc, ............. 2.00 Cleveland, O. Mrs. Mary Kotar, ........ 2.00 Forest City, Pa. Mary Marn, .............. 2.00 Cleveland, O. Louis Zupančič, ......... 2.00 Scarborough, Ont. Frank Češarek, Cleveland, O. Mr. & Mrs. John Brodnick......... 15.0C Willoughby, O. Frank Dol'im-.......... 1.00 Cleveland, \/. Lucia P an tzar, ....... 5.00 Forest City, Pa. Edi Mejač, ............. 2.00 Cleveland, O. Albina Zimmerman, .. 5.00 Cleveland, O. Frank Strazer, ........ 2.00 Cleveland, O. Jacob Mesec, ......... 2.00 Willowdale, Toronto, Ont. Vinko Ivanc, .......... 2.00 Euclid, O. Jacob Grum, ........... 7.00 Euclid, O. Victor Kmetich, ....... 7.00 Richmond Hts., O. Joseph Champa, ....... 22.00 Richmond Hts., O. Mary Slabe, ........... 2.00 Worth, 111. Ivo Medved, ........... 5.00 Batawa, Ont. Rev. Ignatius Štrancar, 10.00 San Bernardino, Kal. Vsem darovalcem iskrena hvala! Premalo je novih delavcev v Sloveniji LJUBLJANA. — Združeno delo v Sloveniji potrebuje od 32 do 34 tisoč novih delavcev, od tega bodo lahko zagotovili 29 tisoč delavcev, zato ocenjujejo, da bodo v Sloveniji za 1. 1980 potrebovali 5 tisoč novih delavcev. Analiza strukturnih potreb po delovni sili kaže, da primanjkuje zlasti delavcev ožjega profila. Računajo, da bodo lahko zaposlili nove delavce iz drugih republik in pokrajin. Ker ponudba in povpraševanje nista usklajena, menijo da bodo potrebovali še okrog 2,000 strokovnjakov. Tretjina celotnega priliva delovne sile iz drugih republik in pokrajin so strokovni kadri, zato menijo, da bodo ta delovna mesta izpopolnjena. V Sloveniji so umrli: 9. januarja: Ljubljana: prof. dr. Valter Krušič, Jakob Pogačar, Šte-fa Žabkar roj. Bon, Franc Hiti; Črnomelj: Savka Ahačič; Velike Lašče: Terezija Renko roj. Koder; Šempas pri Gorici: č. g. Ludvik Rusjan, župnik v Šempasu; Veliko Globoko: Damjan Mestnik st.; Kamnik: Marija Jamšek; Solkan: Albina Štrukelj; Blejska Dobrava: Galina Černe roj. Ivanova; Spodnje Gameljne: Ivana Homar roj. Aleš; Kranj: Janez Bizjak; Trbovlje: Franc Urleb. 10. januarja: Ljubljana: Franc Jerman; Idrija: Marija Bajt; Povirje: Franc Grželj; Jurklošter pri Rimskih toplicah: Andrej Racman; Vrbljene: Janez Susman ml.; Brestanica: Erik Ivačič; Podljubelj: Doroteja Zupan roj. Pušavec. 12. januarja: Ljubljana: Jože Bučar, Zdenka Premrov, Marija Snoj roj. Umek, Miran Grom; Trbovlje: Marija Škerbic; Maribor: Zmago Gumze; Idrija: Ivanka Lapajne roj. Smuk. 14. januarja: Ljubljana: Ivana Bulc roj. Mihevc, Alojzij Tratnik, Jakob Kuštrin, Štefan Paradiž Paradiso, Dušan Kri- žaj; Stična: Jožef Jeraj; Koper: Anton Sever; Dolenji Novaki: Jernej Kenda; Stari trg pri Slovenj gradcu: Mirko Šmid; Podmolnik: Uršula Lampič, roj. Dolinšek, p. d. Ferkolo-va mama; Budanje pri Vipavi: Marija Česnik; Zgornja Ščavnica: Ljudmila Jauk, roj. Rola; Savlje: Rozalija Žitko; Celje: Franc Glušič. 16. januarja: Ljubljana: Vida Zavrl roj. Zorčič, Marija Petje, Ivan Nered, Viktor Kreutz; Naklo: Franc Kuhar; Domžale: Stanko Kircher; Renče pri Novi Gorici: Cvetko Pregelj; Senovo: Ivan Hribšek; Kočevje: Viktor Jerše. 17. januarja: Ljubljana: Julka Jevšek, Oskar Selan, Stana Gračner, Kristina Bakarčič roj. Burger, Alojz Čatar; Ilirska Bistrica: s. Marija An-cila — Tončka Grlj; Polje: Franc Leskovec; Pilštanj: Julka Jazbec; Otovci: Terezija Knafelc roj. Zavec; Črnomelj: Janko Stariha. 18. januarja: Ljubljana: Helena Churs roj. Florian, Jelka Hrovatin roj. Hassel, Helena Ulčar roj. Ocepek, Milena Habbe; Horjul: Marija Žakelj; Sovodenj: Andrej Ambrožič; Vrhnika: Franc Pelan, Marija Grom st. roj. Jurca; Zalog: Vida Hribar; Kranj: Jože Resnik,, Pavel Bajželj; Piran: Olga Dekleva roj. Tomažič. 20. januarja: Ljubljana: Frančiška Pekolj roj. Marinčič, Vera Kraše-vec-Konič; Struga: s. Cita Terezija Trši-nar; Maribor: Milan Peserl; Limbuš: Izidor Čizič; Dravlje: Mici Brence; Škofja Loka: Janez Pavec; Vrhnika: Francka Železnik; Trebnje: Pavle Japelj; Stična: Angela Šval roj. Matičič. ------o------ žrtvujmo se za svoj tisk, ohranimo naš slovenski list Ameriško Domovino! MALI OGLASI Beautiful House For Sale Chesterland. 8243 Mary Lane. Take 306 to Mulberry, west to Lyman to Mary Lane. GAS HEAT! 1 bedrm split, 1 :l/2 acre wooded lot, fireplace, built-in, & micro oven, full basement, $89,900. Transfer-ned, owner will consider all offers. For appt, Elaine Bullock, 729-9258. DOLORES C. KNOWLTON INC. REALTORS 729-1971 (X) BOOKKEEPER WANTED* Part time two half days a week. Call 431-0628. _________________________(X) Looking for couple to do light janitorial work at the Willoughby Office Bldg. Suite available plus salary. Call 732-7880 (X) FOR RENT 5 rooms and bath up. St. Clair Ave. St. Vitus area. 881-1393 or 886-0021 (X) LOT FOR SALE 50 x 125, zoned 2 family. Lakeshore and Neff Rd. area. Asking $13,500. Call John 531-0809. (13, 16, 19) MONEY I want to buy wood ice-box or any old furniture. 942-8193 (12-25) Ženitna ponudba Pošten, vesten moški, samski, dobre narave, išče pošteno žensko od 20 do 30 let. P.O. Box 03368, Cleveland, O. 44103. (11-13) HOUSE FOR SALE E. 68 St. Single Home. 881-4692 (9-13) STANOVANJE V NAJEM 5 sob, zgoraj, v Collinwoodski okolici. ; 851-0548 (9-13) GARAGE FOR RENT Single garage. Fireproof. Carl Ave. 531-2414. (12-16) Father and son would like to buy handyman special income property. 729-4287. (12-13) HELP WANTED- Polishing, buffing & plating. Male or female. Will train. 839 E. 63 St. Call 881-7621. (12-14) FOR RENT 1 bedroom suite, up. Off 60th and St. Clair. Call 442-4386 evenings only bet. 5 & 7. (12-16) FOR SALE Lake Shore, Westropp. 2 Family. 6 Rooms down, 6 up. 2 Car garage. For immediate sale. $28,900. Call 951-8530. FOR SALE Euclid, Ohio. Building lot, zoned 2 family, Goller Ave. $12,900. Call 951-8530. (13-24) Carpet layer has carpet suitable for rental properties and private home. Call Glenn at 451-7235, after 5 p.m. call 391-6446. 1,4,7,10,13) STANOVANJE V NAJEM 4-sobno stanovanje z novo kopalnico s prho oddamo odraslim. F. 63 St. in St. Clair. Kličite Al na 432-1324 (13-17) ------o----- Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! ------o----- ZA VALENTINOVO poklonite svojim dragim AMERIŠKO DOMOVINO TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Carst Memorials Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL- kirtland homes 3 Bedroom brick ranch. Full basement with rec room. Attached garage. GAS HEAT. Beautiful Acre Lot, with small barn and green house. 3 Bedroom brick ranch, set on wooded acre, with peach and apple trees, across from park. Horses permitted. 2 Full baths. BRAND NEW. 4 Bedroom tri level, set on 2)4 acres in Silver Fox Estates. FOR RENT KIRTLAND 3 BEDROOM RANCH Immediate occupancy. REALTY UNLIMITED 951-5305 or 256-1829 2 FAMILY HOMES! Terrific investment, or live in one unit and let your tenants pay your mortgage. Address 1611 E. 47 St. Address 1423 E. 51 St. WE HAVE OTHERS! CALL NOW! REALTY UNLIMITED 951-5305 SPLIT LEVEL— IN EUCLID Aluminum, brick, modern 6 years young. Family room plus basement. Enclosed yard. Beautiful cul-de-sac street. Brick doubles in Euclid. Modern newer buildings with 2 or 3 bedrooms. JOSEPH L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Modemi pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI IZ SLOVENIJE Grafofonske plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • Časopisje • Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Clair Ave., Clevland, O 431-5296 ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. Tel: 361-3113 6016 St. Clair Ave. John Peiric 782 E. 185 Odprto v torek, četrtek in petek od 8. do 6. ure, v sredo od 8. do 1. ure, v soboto od 8. do 4. ure Zaprto v ponedeljek 481-3465 ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Lavv | Odvetnik Bus. 623-8588 Res. 531-3413 (F-X > Beverly Hills. Modern brick colonial home. Ideal home on a quiet beautiful street. Lake Shore Blvd. and E. 185 i St. area, big brick bungalow and big brick colonial. Building lots in Willoughby Hills and Euclid. CAMEO REALTY ANTON MATIC, Realtor 531-6787 (F-X) 2 enodružinski, na E. 45 St. $13,500. Dvodružinska in enodružinska, na Norwood Rd. $19,-000. 4-družinska, zidana. $29.000. .? ■ ■; 1 V blag spomin Mallhew Balazek Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 1. februarja 1972 5-družinska, modernizirana, na E. 53 St. in St. Clair. E. 148 St. in Lake Shore Blvd. Dvodružinska, 5-5. $29,-000. A.M.D. Realty 6311 St. Clair 432-1322 (F-X) HIŠA NAPRODAJ Blizu sv. Kristine v Euclidu. Velike sobe, klet, garaža za 2 avta. Velika vrednost, nizka cena! Kličite Ellen Forrester na 481-8287 ali: Webster Realty 944-3300 (13-16) Darujte v tiskovni sklad Ameriške Domovine! Si svet Ti zapustil in šel od nas; pri Bogu pa prosi tam vedno za nas. Zapustil solzno si dolino, se presehl v boljšo domovino kjer ni žalosti ne skrbi kjer vse se večno veseli. Žalujoči: žena Verona sestri Gizela Madison in Marija Temar (v Sloveniji) z družinami ter ostalo sorodstvo. Cleveland, Ohio, 1. feb. 1980. •n M,# mmavw*, * FESRtTSRY T, 1183 /ZZ I!i ■'oclao Benei-Trebiztky: KRALJICA DAGMAR ZGODOVINSKI ROMAN “Da je tako govoril pro' i ^ tebi?” . “Da — proti meni — iz o-braza v obraz — ravno da- D', a dni sem ni imel jetnik v u ih niti grižljaja. Ponoči in j odnevi je bil njegov po-gkd sieprestano uprt na mor-j:'. ' „ Fanes tudi jetničar ni zatis-n ! esa. Straže pri brani so j. J ' jene, na utrdbah, zlasti ra \ ani proti morju, potro-j ne. Govorice, ki so se že ne-1 a asa širile po celem obrež-j bi imele lahko z izbruhom j n.kovega gnjeva kaj skup-r a. in zato je bilo treba pre-1. ai osti. Bil bi prečuden po-■ n v kraljeve neveste, če bi Uk k pri prvem njenem kora-’ ■ a Dansko zabesnela dr-■U 'banska vojna. Tukajšnji l a d elan doslej ni imel niti r r anjšega poročila o Dra-g- m; rinem prihodu in njenem sijajnem sprejemu. Niti ve-1, ovi niso mogli donesti sem-1 j burnih pozdravov, ki so ir. neštevilnih grl doneli mia-ci kraljici naproti, kajti pihali so baš v nasprotno stran. Oringsburg je bil tako ravno najpripravnejše mesto, 1 j er bi rušitelji državnega rkru obžalovali svoje drzne e. Težko je povedati, kdaj k* bil ta grad sezidan. Stari lj d je na obrežju so se spominjali v tukajšnjih temnicah' zadnjih Votanovih častilcev, in o sivem in potemnelem gradu so krožile najbolj čudne povesti. Kdor ni moral v grad, se ga je, če je le mogel ognil že od daleč. Tukajšnja družina se ni menjavala, običajno so tukaj doslužili. Ti zopet niso marali od tod, morebiti baš zaradi te temne zunanjosti. Tujec je prihajal sem le redkokrat, in če je vendar prišel, je bil skoraj vselej jetnik. Jetniki so tukaj tudi skoraj vedno končali tek svojega življenja. Najstarejši ljudje niso pomnili, da bi bil kak kaznjenec na Oringsburgu o-proščen. Toda ta dan, ko je bilo videti, kakor da jetnik blazni, se je pozno zvečer oglasilo pred gradom rezgetanje konj, in bilo je slišati mnogo človeških glasov. Ptiči, katerih vrh streh že mnogo let ni nihče motil, so pozdravili prihajajoče s pretresujočim krikom. Jetnik je planil na kameni-to mizo in se stegnil k omrež-ju, kakor da hoče z očmi prodreti temo in se že naprej zahvaliti svojim osvoboditeljem. To vendar ni mogel biti nihče drugi kakor njegovi prijatelji, katerim so se njihovi načrti pač šele zdaj pričeli uresničevati. Ob seženj debelih stenali ječe se je s strašnim bleskom odbijal rdeč žar gorečih ba-kelj. Jetnik je že tudi natanko razločeval korake, ki so doneli po tlaku na dvoru take temno in nenavadno. Kdaj že ni bilo tukaj takega šuma? — Kar je živel tu svoj e dolge dneve, še nikdar. Tudi orožje se je združevalo z ostrogami v zvoneče žvenketanje. “Pozdravljam vas — pozdravljam — prijatelji —1 samo da prihajate — nisem va,; mogel dočakati!” Jetnikov glas je prihajal skozi okno kakor iz groba. Na dvoru je naenkrat zavladala tišina. Zdelo se je, da prihaj aj oči poslušaj o. Jetnik je tudi povzdignil svoj glas kar najbolj j g mogel. “Čakam vas celih pet mesecev -—vsak dan in vsako noč.” ' Na dvoru je bilo še vedno vse tiho. Nekoliko glav se je sklonilo druga k drugi in . si šepetalo: “Ubožec. Niti ne zna ceniti našega poslanstva! — Kako dolgo je že, odkar je zblaznel?” 'Gotovo niti ne: morem povedati.” “Nesrečnik!” “In besni, dragi gospodje. Skoraj bi bilo boljše, da se vrnete. Dolgo tako ne ostane.” “Nemogoče! — Kraljevo povelje meramo izpolniti!” “Samo da bi ne bilo v daljše zlo! — Iz njegovih ust sem slišal grozne besede! — Kraljevski rod na Danskem še qi imel hujšega sovražnika od njega in ga tudi ne bo imel!” Prihajajoči so ostrmeli. . nes.. “Nič ne pomaga! — Kraljica je prosila zanj, in ker je to prva njena prošnja na danskih tleh, jo je kralj moral izpolniti.. “Da je prosila zanj kraljica? Ta mlada nevesta mojega gospoda?” Stari jetničar je resno kimal z glavo in umolknil. Niti ene besede več ni rekel. Nato je zopet zvenelo jeklo ob tlak in bilo je slišati rožljanje jetničarjevih ključev. Za nekaj trenutkov so se odprla vrata, vodeča v sobo, v kateri je bil jetnik še vedno na kameniti mizi, in z jetničarjem je vstopilo nekoliko vitezov. (Dalje prihodnjič) Kupujte pri trgovcih, ki oglašujejo v tem listu! Svoji k svojim! Ameriška Panslovanska konvencija Pred nekaj tedni so slovanske organizacije v ZDA prejele vabilo, da pošljejo svoje zastopnike na ameriško panslovansko konvencijo, ki se bo vršila v dnevih od 22. do 24. avgusta 1980 v Baltimore Convention Center. Doslej se je priglasilo 54 vodilnih osebnosti raznih slovanskih organizacij v ZDA. Ko bodo priglasi zaključeni, bo sestavljen poseben glavni konvenčni odbor. Večina predstavnikov slovanskih organizacij predlaga, da bi vsaka organizacija ali skupina poslala po enega delegata na vsakih 100 članov. Povabljeni so predstavniki slovanskih bratskih, kulturnih, verskih, vzgojnih in političnih organizacij. Poudarjeno je, da so na konvencijo povabljeni predstavniki slovanskih organizacij iz vsega področja ZDA, torej zadeva ni lokalnega značaja. Več bratskih organiza- Možen izbruh epidemije influence v Ohio Ohijski državni zdravstveni urad je zaskrbljen, ker po raznih- poročilih o obolenjih sklepa, da bo v teku enega meseca v gotovih predelih Ohija izbruhnila epidemija nevarne influence, ki povzroča neko redko posledico, ki je zelo nevarna majhnim • otrokom. Doslej je več obolenj javljenih iz okolice Sanduski-ja in južnozahodnega dela Obija. Če se bo bolezen širila tako kot v preteklem tednu, bo bolezen že epidemično razširjena. Ta teden sta prišla dva zdravstvena uradnika iz Center for Desease Control v Atlanti, Ga., ki bosta vzela primerke vratnih klic otrok iz raznih šol v Ohio. Izgloda, da se influenca prime predvsem šolskih otrok. Bolezen traja od 3 do 7 dni. Toda ta vrsta influence povzroča neke nepojasnjene stranske posledice (side effects) — otečenje možganov, kar imenujejo zdravstveno “Reye Syndrome”. Na srečo so se te stranske posledice pojavile le ena na deset tisoč slučajev. Bolezenski znaki se začenjajo s težavami pri dihanju, kakor pri influenci, potem silovito bruhanje, zmedenost in končno nezavest. Letos je bilo v januarja 15 takšnih slučajev, januarja lanskega leta pa samo 5. Na posledicah “Reye Syndrome” je lansko leto v Ohio umrlo 5 otrok. Simptomi influence, ki se je začela pojavljati v Ohio v zadnjih dveh tednih, se začenjajo z vročino, glavobolom, bolečine v mišicah in kašljanjem. V prvi polovici januarja je bilo javljenih samo 6 obolenj, po 19. januarju pa je število obolenj naraslo na 519. Čim se epidemija začne širiti, jo je težko zaustaviti. Oboleli naj veliko počivajo, pijejo mnogo tekočine in aspirin. »MiiiiHiiiniuimiiiiiitiuiiniiHiumiiiMiimiiiuniiHisiiimiiHiiiiiiiimiHiiiuniuii* ŽELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3111 ADDISON ROAD CHAPEL <5ft2 St Cle5- Avenue Phone: 361 -MM Mi »mo vedriu pripravljeni z najboljšo po*trežbo tiso« EUCLID A VE. Between Chard on & Hast 222nd St 481-5271 Euclid, Ohlc 20% DISCOUNT SALE ANZLOVAR'S DEPT. STORE 6214 SL Glair Ave. All Merchandise Is Reduced At Leas! 20% Sale Ends Feb. 16 SALE ALSO INCLUDES: 50% OFF ON MEN’S AND BOYS SHIRTS, SLACKS AND SWEATERS 50% OFF ON LADIES AND GIRLS BLOUSES, SKIRTS AND SLACKS 50% OFF ON LADIES DRESSES Earn the highest interest on Passbocnc Savings in Cuyahoga County. • Saving Certificates Available • Convenient Save-by-Mail 1515 E. 260th Euclid, Ohio 44132 731-8865 INDEPENDENT >AV1NGS cij je po svojem članstvu izrazito slovanskega značaja kot na primer poljske, češke, slovaške, slovenske, srbske, hrvaške itd. Sedanji pripravljalni odbor predlaga, da naj bo glavni govornik na tej konvenciji svetovno znani slovanski pisatelj Aleksander Solženicin. Isto je predlagalo že 18 vodilnih slovanskih organizacij. Ljudje, ki so v stiku s Solženicinom trdijo, da je Solženicin voljan sprejeti vabilo. Povabljeni bodo tudi cerkveni predstavnik slovanskih župnij v ZDA. Ko bodo priglasi za udeležbo na konvenciji zaključeni, bo sestavljen Generalni odbor konvencije, ki bo sestavil dnevni red in vodil potek konvencije, kar bo predloženo na glasovanje in sprejeti bodo tudi eventualni dodatni predlogi ali spremembe. ¥ S IMPORTER OF MELODIJA BUTTON BOX 3 DISTRIBUTOR FOR - I0RI0 ACC0RGAN & ACCORDIONS D & S MUSIC CO. GeAugefis Building 162 W. Ghocoiale Hersbey, Pa. 17033 VICTOR DeANGELIS, Prop. I 717-533-255» Res. 717-533-2955 ! % 1 I n P a o o o o o o o o o o O 0 0 0 a llJULlLflJL)Lfl-8.AJESJU?-fl. SLUJLSLSLSIJLSJLSJLSLSJLSSJL Tel: 531-7933 - 34 Contact Lenses Computerized System 2000 O o J. F. > OPTICAL CENTER Complete eye examination by Dr. Scott Bannennan ONE DAY SERVICE ON REPAIRS ONE WEEK SERVICE ON PRESCRIPTIONS — REASONABLE PRICES — JOHN FUDURIC 775 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 S *; i Some research 44 - * expei say taste thL difference between beers... ; j blindfolded. mmnmr Tnrtrir is s 6 irtfifinnnnf RIBJIH AMERICAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION (K.S.KJ.) I i f Tbs Oldest Slovenian Catholic Insurance Organization in America — Life insurance for ages 0 to 60 with unlimited amounts $1,000 minimum. - Athletic, religious and social activities are available to our members. JOIN US — FOR INFORMATION CONTACT ONE OF THE FOLLOWING: ' Mr. Joseph: L. Pancar #110 207 — 23rd Street N.W. Barberton, Ohio 44203 Phone: (216) 825-6624 LETNA SEJA ČLANOV LASTNIKOV CERTIFIKATOV Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. se bo vršila v nedeljo, 3. februarja, ob 2:30 uri popoldne. Člani-posamezniki, lastniki certifikatov in zastopniki društev-lastnikov so vabljeni na udeležbo. ANNUAL MEETING of Certificate holders of the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio will be held on SUNDAY, FEBRUARY 3, 1980 at 2:30 p.vn. in the auditorium. All members — individual certificate holders yncl representatives of lodges and clubs as certificate holders — are urged to attend the meeting. The purpose of the meeting is to review the reports on the operation of the Home in the past year, to elect members to the Board of'Directors to fill the vacancies, and to conduct such other business that may properly come before the meeting. For the Board of Directors: Edward Kenik, President Frances Tavčar, Secretary Mr. Frank Žnidar #169 15606 Holmes Avenue Cleveland, Ohio 41110 Phone- (216) 7GLG362 R&D SAUSAGE COMPANY 15714 WATERLOO ROAD CLEVELAND, OHIO 44110 PREKAJENO MESO — MESO ZA ZMRZOVALNIKE Posebne cene pri velikih nakupih BILL IN ANGELA RATAJC, LAST. Na debelo in na drobno 692-1832 ..... I BRICKMAN 8 SONS 1 FUNERAL HOME Mrs. Josephine Winter #150 3555 E. 80th Street Cleveland, Ohio 44105 Phone: (216) 341-3545 OR WRITE TO: K.S.K J. Home Office, 351 N. Chicago St., Joliet, IL 60431 for names and addresses of local lodge representatives in -your area. a I GRDINA FUNERAL H0HES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-208* 531-6300 GRDINA FUkNITURE STORE 531-1235 15301 Waterloo Road THE LATEST NEWS AND VIEWS ECEffl® WEEKLY roun views \OUR ETHNIC FORUM James V. Debevec, Editor n&Mpafiek AMERIŠKA DOMOVINA,.. 1 FRIDAY MORNING, FEBRUARY 1, 1980 Off? .V F ET s Federation of Homes to print Special Edition By JIM DEBEVEC I here will be a special edition of the American Home newspaper coming out on March 14. It will be printed by the Cleveland Federation of Slovenian Homes, The newspaper will feature a story on the Man and Woman of the Year, Joseph Ferra and Marie Pivik, plus a report on each of the nine honorees, one from each Home; and interesting articles about each Slovenian Home. The papers will be distributed free, one to each subscriber of the American Home, and to attendees of the Awards Banquet on Sunday, March 16, sponsored by the Collinwood Slovenian Home, but held at the St. Clair National Home. Each Home will also have additional copies. The printing of the six-page section will be done by the American Home Publishing Co., but the entire paper will be under the direction of Frank Mahnič, president of the Federation, and his fellow Board members. The idea was conceived by John Habat, basing this project after the first special on Frank J. Lausche, and the second about Bishop Baraga. Advertisements will be conducted by each Home, and money left over after printing costs, will go entirely to the Federation Scholarship Fund. Anyone wishing to place an ad ($10, $20, or $30), can contact their favorite Slovenian Home dr Frank Mahnič at 641-9072, or Joe Ferra, 531-7131. Deadline for all ads is Monday noon, Feb. 28. This special edition will be a first for the Slovenian Homes and will undoubtedly be a collector’s item. All Slovenians interested in their heritage should support this extraordinary endeavor. SHELI6A OPHtS PHARMACY ON ST.CLAIR By DAN J. POSTOTNIK Since mid December, we St. Clair residents noticed signs of activity at the corner of E. 62nd St. in the old Knaus building. This site had most recently been the business locale of Stare Floral Shoppe, and much further back in time, the location of our Slovenian financial institution, the North American Bank. After the recent fire which completely demolished the building housing Norwood Drug, one of the area’s noted, landmarks, .we asked ourselves the inevitable question: Will someone take it upon himself to perpetuate the likes of another fine neighborhood drugstore such as was Norwood? It was not long after this disaster, that young JOSEPH E. SHELIGA, JR., who had been a third partner in Norwood Drug since Feb. 1977, decided to go into the business on his own. He already had 3 years experience with Cunningham’:;. And he practically grew up in a drugstore. In his very early years, he was helping out after school and weekends at Prijatel’s Pharmacy. It was here that he actually decided to become a pharmacist some day. How did he arrive at his decision to open a new drugstore? “I felt that since Norwood burned out, there was an urgency for another pharmacy in the area to serve the needs of the neighborhood”, said affable Joe. “I had. been debating whether to go back to Cunningham's or elsewhere as a pharmacist. Since I was born and raised in this locality and know many of the people bere, I decided that this was fhe time to start a new store”. 'Joe is the son of Joseph and Emilia Sheliga, 1080 E. 67th Et., Cleveland, O., who have been residents in this area all °f their lives. Joseph, Sr. operates Sheliga Electric Co., an electrical contracting firm. The Sheligas’ are of Polish and Slovak extraction. Joseph Sheliga, Jr. attended East Madison, Willson Jr. High, St. Joseph High School and graduated from Ohio State University in 1974. He has a brother Douglas, an electrical engineer employed by C.E.I. and part time by his father. A sister, Vivian (Penny) is a Captain in the ‘U.S. Army, stationed at Walter Reed Medical Center, Washington, D.C. She has a Masters Degree in social work. Friendly pharmacist Joe. is married and presently resides with his wife Christi Ann m 27500 Bishop Park Dr., Willoughby Hills, Ohio. Sheliga’s Drugstore has been open for business since Jan. 14, 1980, and a Grand Opening with many special prices is tentatively schedule^ for Feb. 1 or Feb. 8. Joe is inviting you to stop in and get acquainted with his new store. We are happy that JOSEPH SHELIGA has decided to pursue his pharmaceutical business in the St. Clair area, and we wish him much success in his chosen profession! ------o------ Thanks Mrs. Dorothy Strniša, room 515, St Augustine Manor, Cleveland, Ohio wants to thank all her friends who donated towards Holy Masses on her behalf that were sent to the missions; also for their prayers. Also to all who visited her. God bless you. In return she will pray for you, her dear friends. You made her very happy with your visits. She also wants to thank the American Home for the r .-omnt delivery of her paner. the Friday paper she receives every Saturday. God bless her son Louis and his wife Mary for taking good care of her. Debevec helps fight multiple sclerosis TOP FUND RAISER — Jim Debevec, a seventh grader at St. Felicitas School in Euclid, Ohio, experiences a proud moment when be meets fellow dinner guests former Cleveland Indian (now Texas Ranger) Jim Norris (right) and basketball star Cleveland Cavalier John Lambert at the Brown Derby, Rock-port. Jim raised more than $340 in a ltead-A-Thon to help fight multiple sclerosis. He took first place in funds raised in Cuyahoga County. He wras honored at a special dinner along with 24 other students, sponsored by Brown Derby. Jim is the son of Jim and Madeline Debevec of the American Home Publishing Co. LOUIS FINK By ANNE RANIK The Maple Heights Slovenian community was' deeply saddened bj the sudden death of Mr. Louis Fink on January 21st. He was not only the leader in Maple Heights but was also well known throughout greater Cleveland for his work with Slovenians. His dedication and energy are well documented. Louis Fink was born in the Newburgh area 70 years ago. He began serving as a director .of Maple Heights Slovenian National Home in 1947 and rose to the presidency by 1955. Under his guidance, the original wooden building was completely remodeled and expanded by 1963. After a 2 year absence, he returned in 1966 to serve as president until the present time. He was a founder of the Federation of Slovenian National Homes of which he was president for many years. The Maple Heights Home named him their 1964 Man of the Year, and he was named the Greater Cleveland Man of the Year by the Federation in 1975. lie served three terms on the Maple Heights City Council and was president of Lodge Dom of the American Mutual Life Association. Louis Fink belonged to the Newburgh and the Maple Heights Pensioners Clubs, the Slovenian National Home Athletic Club and St. Lawrence Lodge of the Grand Carniolian Catholic Lodge. He worked 35 years for Sprayon Paint Company, and retired several years ago. He was a founder and past president of the Planina Singing Society. He was now serving as Vice President. Plani-na’s rehearsals are held on Monday nights. It was at rehearsal that he became ill and suffered a heart attack; there among his friends, in the Slovenian National Home that was so much a part of him. He had planned to write a history this winter, of the Slovenian community known as Newburgh, where he had grown.up and attended school at St. Lawrence. He could tell such interesting stories, it is sad he didn’t get a chance to complete it. He could switch from a gavel to a broom with ease. He took life’s rewards with grace and no task was beneath him. He touched us all, this quiet, gentle man. With his gentle persuasion and encouragement, he coaxed us on, never commanding or unkind. He was so much a part of this community that it is difficult to imagine life without him. We will miss him. Our deepest sympathies go to his wife Mary (nee Franetič) and daughters Jean Mal-ko and Mary Lou McHenry. He also leaves' five grandchildren. He has the following sisters: Sr. M. Marie, O.P., Rose Largent, Angela Pokash, Emily Wysocki. Tillie Cook, and Imelda Blazy. He leaves also brothers Anton and Frank. His sister, Josephine Hočevar is deceased. Louis Fink was buried Friday, January 25th from St. Wenceslas Church at 10:00 A.M. ------o------ L tey to seek reduced levy Lee C. Howley, Jr. announced that the Cleveland Public Library Board of Trustees would seek a renewal of the Library’s operating levy, but at a reduced amount. Mr. Howley made the announcement during the January 17 Trustees Meeting, following his re-election as Board President. The five-year operating levy, which will expire in 1980, is 1.5 mill.; the levy that the Library will be asking the voters to approve in June is 1 mill., a one-third reduction in taxes. The old levy produced revenue about $4.4 mill, a year, while the proposed renewal will reduce this amount to about $2.9 mill, per year for the five-year term of the levy. Mr. Howley stated that, due to increased efficiencies, more productivity on behalf of the staff and stronger management controls, the Library Board believes/that it can continue to operate the system effectively on this reduced amount of funds. Memo: From Madeline Favorite Recipes GREEN BEANS SUPREME Vz cup sliced onion 1 tblsp. minced parsley 2 tblsp. butter 2 tblsp. flour 1 teaspoon salt Vi teaspoon pepper % teasp. grated lemon peel 1 cup sour cream 5 cups canned or cooked green beans, drained Vz cup grated American Cheese 2 tblsp. melted butter Vi cup dry bread crumbs Cook onion and parsley in butter until tender. Add flour, salt, pepper, and lemon peel. Add spur cream and mix well. Stir in beans; heat and stir. Turn into a greased casserole. Top with buttered crumbs and cheese. Bake at 350 degrees until cheese melts. Serves 6. BROCCOLI CASSEROLE 2 pkgs. frozen broccoli Garlic salt to taste 1 small pkg. Velveeta Cheese (8 ounces) 1 can mushroom soup, undiluted Vz pkg. commercial stuffing Cook broccoli using garlic salt instead of regular salt. Drain well. Add cheese cut up in cubes and soup. Mix stuffing as directed on package. Put broccoli mixture in greased casserole dish. Cover with stuffing. Bake uncovered in 350 degree oven for 45 minutes. It is delicious! Faye Starman Newbury, Ohio ------o----- Being Prepared Joe Hočevar, left, president of St. Vitus Holy Name Society, makes sure Chief Chef Joe Komat has enough five-, pound boxes of pancake flour on hand for their big annual Pancakes and Sausages Breakfast on Sunday, March ]fi at St. Vitus Auditorium, Cleveland, Ohio. Thanks Fran Lausche sincerely thanks all her relatives and friends lor their letters and cards wishing her a speedy recovery during her illness. Fran Lausche, Gates Mil Is, O. ------o----- WITNESSES Any person witnessing the accident involving Mr. Frank Štrukelj and the R.T.A. bus on the corner of Norwood Rd. and St. Clair Ave., plqase call Tony Lavrisha at 623-8588 or 531-3413. Marie Vidmar Graf has been promoted to the position of PUBLIC AFFAIRS DIRECTOR OF TV-5. Marie graduated from Cleveland State University. She has been with TV 5 for 6 years in various capacities, from news to public affaire. She says, “The biggest and most important production in my life has been the bearing and birth of my son, Philip.” Her husband, Mark, is a production manager for Energy Management Magazine, published by Penton/IPC. Marie is the daughter of Mr. and Mrs. Stan Vidmar of Lakemont Ave., Euclid, Ohio. Her grandparents are the well known Mr. and Mrs. Janez Ovsenik of Cleveland’s St. Clair community. Congratulations, Marie! ❖ * * St. Vitus Slovenian School is sponsoring their annual dinner on Sunday, Feb. 17, 1989 at St. Vitus auditorium, from 11:00 a.m. to 2:00 p.m. The menu will feature soup, roast beef or chicken and dessert. Tickets are $1.00 for adults and $2.00 for children, and are available from committee members or by calling Matt Lončar, president of the Slovenian School, at 944-8675. * * s-- Majdi Rihtar, daughter of Kristina Rihtar and the late Frank Rihtar of Cleveland, Ohio, recently became engaged to Frank Lavrisha, son of Mr. and Mrs. Anton Lavrisha of Cleveland. Miss Rihtar is employed as an X-Ray Technician at Cleveland Metropolitan Hospital. Mr. Lavrisha received his Bachelor of Arts degree in Political Science from Ohio State University. At the present time he is attending Cleveland State University, majoring in special education. Their wedding date has been set for September 5, 1980 at St. Vitus Church. Congratulations! * * * Ray and Gloria Nousko of Chicago, Illinois announce the birth of twins, Amy Jean and John Paul, their 9th and lOin child. Gloria is the daughter of the late Albina Križman Novak, an active fraternalist in many Slovenian organizations, especially, Slovenian Women’s Union of America. Congratulations! * * ❖ Jadran Singing Society will celebrate their 60th Anniversary Concert on Sunday, March 9, 1980 at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Dr., Cleveland, Ohio. The program will begin at .3:30 p.m. Dancing from 6-10 p.m. to the tunes of the Markič - Zagger Orchestra. Tickets are available at $4.00 each from any Jadran member. Ciicle your calendar now and set the date aside to attend a wonderful anniversary celebration. St. Vitus Post No. 1655, C.W.V. is sponsoring a $3,000 total cash reverse dinner '’"•If Wednesday, March 5, 1980. jl The affair will he held at the St. Clair Slovenian National Home. Donation is $35.00. Only 200 tickets sold. Limited number of guest tickets at $10.00 each. Open bar and dinner included. Contact Dick Mott at 431-6062 days and 531-4556 evenings for further information and tickets. * * * Anniversary Greetings To: Mr. and Mrs. John Knific, 18322 Neff Rd.. Cleveland, Ohio 44119, celebrated their 56th wedding anniversary on January 23. Fondest wishes to a wonderful couple. * Mary and Joseph Kokal, 15228 Saranac Rd., Cleveland, Ohio 44110, will celebrate their 39th anniversary on February 5. ❖ On February 10, Sandy and Donald Avsec, 1113 East 66 St,., will celebrate their 12th anni-versary. Don is the president of the Perry Homeowners Association of the St. Clair area. * * * Joseph and Karen Zigman of Euclid, Ohio are vacationing in Hawaii. Their children are visiting grandma and grandpa Guist in Sunny Wil-lowick, Ohio. Aloha! * * Jl: Cleveland Mayor George V. Voinovich has sent letters to the nation’s 15 largest cities, urging them to support President Carter’s boycott of the Moscow Olympics. His letter stated that “for too long American has failed to take any kind of action in foreign affairs that shows unity of purpose and solidari- ty of public opinion.” Voinovich had urged the boycott in early January when he wrote Carter to protest a new Soviet law that claims to make Soviet citizens of anyone born in Soviet territory even if they have become U.S. citizens. * * * The American Slovene Club will meet Monday, February 4 at 7:30 p.m. at Broadview Savings. East 260 St. and Lake Shore Blvd. Euclid, Ohio. * * * CAMPUS NEWS Michael Fabec, son of Mr. and Mrs. Raymond Fabec, 19571 Lake Shore Blvd., is on the dean’s list at the college of Business Administration of the University of Toledo. * Thomas J. Simenic, son of Mr. and Mrs. Joseph E. Simenic, 405 East 272 St., Euclid, Ohio, graduated magna cum laude from the University of Dayton, Dec. 15. He received his bachelor of science degree in business administration from the School of Business Administration. Simenic majored in finance. Simenic has been on the dean’s list five terms while at UD, was a member of Omi-cron Delta Epsilon Honorary Economic Fraternity and participated in intramural sports. He is a graduate of St Joseph High School. ❖ Stephen L. Kebe, son of Mr. and Mrs. Stanley Kobe. 245 East 272, graduated cum laude from the University of Dav-ton, Dec. 15.-lie received his bachelor of science degree from the College of Arts and Sciences. Kebe majored in biology. Kebe has been on the,dean’s list six terms while at UD and was a member of the UD Fel- (Please Turn to Page 6) AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 1, 1980 MEMO FROM MADELINE (Continued from Huge ft) lowship, UD Prayer Meeting, Residence Council and intramurals. Kebe, a graduate of St. Joseph High School plans to attend graduate school in the future. Congratulations to all! ❖ ❖ * A Speedy Recovery To: Nancy Grosel of Euclid, Ohio, is in the intensive care unit of Richmond Heights General Hospital. * Antonia Prelc of Chickasaw Ave., has been released from the hospital. The paintings of Marko Rupnik, S.J. CONCERNING THE SPIRITUAL, will be on exhibition at John Carroll University — fine arts gallery — Feb. 1 to 15, 1930. Festive opening Feb. 1 — 7:30 to 9 pm. * Several students of Cleveland State University and their friends rented a condominium at Seven Springs Ski Resort in Pennsylvania and enjoyed a memorable weekend at the plush resort. Among the skiers were Terri Jarem, Tone Hauptman, Vida and Slavi Pust, Mimi Režonja, Majdi Rihtar, Margie Hauptman, Andrea, Caroline, and Jeff Columbi, Stan Teskač, Miron Dolinar, Frank Lavrisha, Dr. Cy Grum, Ber-nie Lavrisha and Mark Jakomin. :;c The United Slovenian Society Concert held last Sunday was a huge success. The audience also enjoyed the Kres Dancers and Glasbena Matica Choral Group. The final song, “America The Beautiful” was played Iby the band and sung by. Glasbena Matica. It received a standing ovation uniting the audience as one (Americans) in these troubled times for our country. Proclamation awards were received by John Kovacic, Albina Mršnik, Alma Lazar, Mary Sustarsic, Marie Shaver, and Frank Novak. Congratulations to all! * -t- * HAPPY BIRTHDAY TO: Mary Otoničar of 1110 East 66 St.,' Cleveland, Ohio 44103 will celebrate her 90th birthday on February 6. * * * Dorothy Strniša, a resident of St. Augustine’s Manor, will celebrate her 91st birthday on February 6. * * * Rosemarie Godec of Cleveland, Ohio (Feb. 2). * * •'!= William Perusek of Cleveland (Feb. 1). :i: * Marge Kaus of 1118 East 68 St. (Feb. 19). Fondest wishes from her hubby Anton, family and fi’iends. Marge’s sister, Pauline Progar will be celebrating her happy day on Feb. 9. ❖ Rose Grmsek (Feb. 19). * Vicki Svete of Cleveland Hts., Ohio (Feb. 10). * * * Agnes Koporc of Bratenahl (Feb. 15). Frances Sietz of Richmond Hts. (Feb. 11). ifi ❖ ❖ Mario Percic of Richmond Hts. on Feb. 1st. * * * Frank Bubnič, 19710 Mo hawk Ave., Cleveland, OH 44119, celebrated his 81st on January 24. Many happy wishes from wife, Mary, and friends. * * HAPPY BIRTHDAY TO TWIN BROTHERS Joe and Tom Legat of Euclid, Ohio on February' 10. Joe resides at 849 E, 187 St. and his wife is Mollie. Tom of 801 East 240 St., is married to Frances. They will be 84 years young. Wishing the very best of health and happiness to both of you. :J: * ❖ Candy Urbancich of South Euclid, Ohio celebrates her special day Feb. 8. Fondest wishes from, John, Mathew, Mom Urbancich, family and friends. * * * BELATED BIRTHDAY GREETINGS TO DANNY REIGER from all of his many friends, especially from the Mott and Drobnič families. * * * Pianist Eunice Podis, artist-in-residence at The Cleveland Institute of Music, will present a Beethoven sonata recital for the benefit of Pi Kappa Lambda, music honor society, Wednesday, Feb. 6 at 8:00 p.m. at The Institute. Tickets, at $5.00 each, are available by calling 421-0124. Eunice Podis holds the record for number of appearances by any assisting artist with the Cleveland Orchestra since its founding. She has appeared nearly one hundred times. The pianist has appeared in Austria, Switzerland, Holland, England and Sweden as well as in the United States. She performed with the Cleveland Orchestra under Lorin Maazel in August 1977 at Blossom Music Center. In 1945 Miss Podis was named national winner of the Biennial Young Artists A-ward of the National Federation of Music Clubs. She studied piano with Betty Belkin and Frances Bolton Kortheu-er, and did advanced coaching with Arthur Rubinstein and Rudolf Serkin. She made a highly successful New York deout at Town Hall in 1947. --------------o------ lew Sabstriters: Helen Semich, Cleveland, Ohio — Friday (Gift from Mary Fakult) Mr. and Mrs. Bogomir Kuhar, Cleveland, Ohio — Friday John Pelcic, Cleveland, Ohio — Friday (Gift from Helen Konkoy) Steve Stroyan, Spokane, Washington — Friday Mrs. A.F. Žnidaršič, Euclid, Ohio — Friday John Cupar, Euclid, Ohio — Friday Mrs. Charles Hočevar, Maple Heights, Ohio — Daily Frank Cestnik, Euclid, Ohio — Daily Marie Kumar, Willowick, Ohio — Daily (Gift from Ken Fierle) Mary Muller, Chicago, Illinois — Daily Alex Simec, Milbrae, California — Daily Stanley Strauss, Milbrook, New York — Daily Happy Reading! ------o------ Broadview say thanks Editor: The staff of the Broadview Savings and Loan Company, St. Clair Office, would like to express our appreciation to the community we serve for showing to us its concern during our recent robbery. The expression of concern by our customers regarding our well-being, (he . community’s effort in aiding the police to capture the robbers and their applause upon their capture was most appreciated. Cordially, W.F. Hronek Manager Broadview Savings and Loan Co. NEW S&L PUNNING E. 115 ST. BRANCH Independent Savings and Loan, 1515 E. 280th St., is planning a second branch less than a year after it opened as the first new savings and loan in Cuyahoga County in two decades. Independent Savings has been running the legal notices required by the state to give other financial institutions an opportunity to object. The branch is planned for 920 E. 185th St. in Cleveland. HAROLD SWOPE, Independent Savings president, said plans call for leasing the property and a one-story building to be erected on it. He said the branch should be open in the third quarter of 1980, pending approval of Independent’s application by the state division of building and loans. Swope anticipates applica- tion decision within two months. Approval is contingent upon need for a branch, its ability to sustain itself and whether it will create undue injury to an existing financial institution. “We feel there is a sub-stancial need for an additional financial institution in that area,” Swope said. The new branch would be a 2-3,000 square foot facility with ample parking, said Swope. INDEPENDENT SAVINGS plans further expansion according to Swope. It is limited by law to within a 50-mile radius of its main branch. Independent Savings opened in March and in Dec. had assets of $8 million, $1 million more than projected for the end of first year operations. o St. Vitus Christian Mothers’ Club We would like to express our deepest gratitude to the ladies that helped in any way with our Card Party on January 20th. Without your cooperation and help this would not have been a success. Also, a special thanks to the ladies who donated and made crocheted items for the raffle, also to those ladies who donated for the door prizes. Many thanks to the merchants who donated door, table, and inside riffle prizes. Their generosity was overwhelming. Results of the Card Party will be given at the March meeting. Winners of the Handmade Raffle 1st Prize: Mrs. Lillian Frederico Afghan — Made & donated by Mrs. Jenny Feme 2nd Prize: A. Kovach Half Gallon Spirits — Donated by the club 3rd Prize: Angela Pasteva Hat & Scarf — Made & donated by Mrs. Mary Jo Rom 4th Prize: Joe Barshick Dishes — Donated by members who gave tapes from Pick-n-Pay & money from Steel Improvement 5th Prize: Fr. John Kumse Hat & Scarf — Made & donated by Mrs. Frances Ma- cerol Our second meeting of the new year, February 6, “Founder’s Day” and “Dads Night”. Would you believe that this is our 34th anniversary of our club, well it is. Founded in 1946 for the purpose of establish g a better relationship beL ,en the child, school and home. It is : 'ad’s Night”. We welcome the “Dads” this night, ■ too, for without their kind-J ness and understanding well mothers could not accomplish S all that we do for this club, h We also honor our past pre-a sidents on this night with a|| special cermony. We are grateful for theird help and time given to keep! this club a fund raising organization with a good reputation for cooperating in helping the school and church. Our guest speaker is Fathei Ed Pevec. Hostesses, 3 and 4 grad* mothers. Door prizes and Split-the-Pot as usual. Dates to Remember: February 3-9 Catholic School Week February 18 Presidents Day - No school “Leadership is the process of helping people do thef worthwhile things they want ) to do.” i Mary Jo Rom Publicity Chairman * DEATH NOTICES LOUIS FINK While attending a rehearsal of the Planina Singing Society of which he was a charter member and founder, Mr. Louis C. Fink suffered a massive heart attack and died at the age of 70 years, on Monday evening, Jan. 21. Mr. Fink was born in the Newburgh area, attended St. Lawu’ence Church and school and for the past 46 years has been a resident of Maple Hts. His home was at 5136 Philip St. Mr. Fink was active in all phases of community life in the Maple Hts. area. For 3 terms he was a councilman in Maple Hts., at the present he was President of the Slovenian National Home, Stanley Ave., Maple Pits., a former President of the Federation of Slovenian National Homes in the Cleveland area, a member of the Newburgh Pensioners Club, member of the Slovenian National Plome Athletic Club, and President of Lodge Dom No. 25 of AMLA. In 1964 Mr. Fink was selected as Man of the Year of the Slovenian Home of Maple Pits., and in 1975 he urns further honored by being selected as the Man of the Year of the Federation of Slovenian Homes in the Cleveland area. He was also a member of St. Lawrence Lodge No. 63 KSKJ and the Maple Hts. Pensioners. He is survived by his wife Mary (nee Franetič), 2 daughters, Jean Melko and Mary Lou McHenry, 5 grandchildren, 2 brothers Anton and Frank, 6 sisters Sr. M, Marie, O.P., Rose Largent, Angela Pokash, Emily Wy-socki, Tillie Cook and Imelda Blazy, as sister Josephine Hočevar preceded him in death. Interment in All Saints Cemetery, Northfiled, Ohio. Ferfolia . & Sons Funeral Home, 5386 Lee Rd., Maple Pits., was in charge of arrangements. , ..-..o— , JOSEPHINE GROSS On Friday, January 18, Mrs. Josephine Gross (roj. Strojin) died at St. Alexis Hospital. She was a member of Dr. S.Z.Z. No. 15, and Dr. Mir No. 10 of the A.D.Z. and the Altar and Rosary Society and Blessed Sacrament Society of St. Lawrence Parish. She was born at Srednen Lipovec in Fara Ajdovec, Jugoslavia and came to America about 70 years ago. Her father and her mother Anna are both deceased, but she is survived by sons An- SLOVENE iMMIQRATSCK TO COLORADO By JOSEPH VELIKONJA My interest in Colorado stems from the realization that written emigration history of the United States is based on experiences acquired in the eastern part of the United States, associated with the industrialization explosion of the post-Civil War period, where the combination of European capital, European and American technology, the discovery of enormous resources, and the thirst for land and for products — components — brought to the eastern United States millions of landless, unskilled, politically unsophisticated immigrants from Central and Eastern Europe, who joined in the building of modern United States. They became more of an adjunct to the already existing institutions and already established social and political order than original innovators. We are prepared to accept that the history of California followed a different track, and the difference attracted attention of numerous scholars. When, however, we want to unravel the happenings in the territories of the American West, the stretch of over 2,000 miles between the Mississippi River and the Sierras of California, the events are either ignored or brushed over as a small episode of short duration and deserving of the pro-vsrbial “benevolent neglect”. ('dorado is olaced in the middle of the extended stretch of land. But the im-mgirants’ history of Colorado or the history of Utah is not a chronology of events accompanying the wave of westward movement, subsequent to the settling of Kansas and Nebraska, and preceding the expansion to New Mexico and Wyoming. The early history of Colorado is the story of colonizing islands in the middle of otherwise undeveloped and uncontrolled territory, the history of economic and institutional infrastructures which were established in the territory thony, Frank and John and a daughter Mary Nemeth. A son Lawrence and a daughter Josephine have pre-deceased her. She was a grandmother of 12 and great-grandmother of 13. She is also survived by a brother Jernaj, but a sister Mary is deceased, and three brothers, named Cyril, Anton and Frank Kužnik are also deceased. Funeral services were held on Monday, Jan. 21-st., from the Fortuna Funeral Home with Funeral Mass at St. Lawrence Church and burial in Calvary Cemetery. -----o------ VICTOR OBLAK Victor Oblak, age 27, of Willoughby Hills, died at Kaiser Foundation. Fie worked for the Navy Finance Center. Beloved son of Louis and Geanne (nee Adamic), dear father of Gregory. Zak Funeral Home was in charge of arrangements. -----o------ LOUIS V. FUGINA Louis V. Fugina, age 62, died Wednesday at the Slovene Home for the Aged. He had been a patient for five years. He was the brother of Mary Fugina and Joseph Fugina. He had been a carpenter by trade. He was born in Stari Tarh ob Kolpi. Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. was in charge of arrangements. sooner ~ than in numerous areas which are closer to the Atlantic seaboard of the United States. This brief report reviews the pre-1900 period of Slovene migration to Colorado. By the turn of the century the territorial distribution and spatial arrangement of the Slovene immigrants in Colorado and in the neighboring states was firmly established. It is therefore relevant to look into its early development. The Slovenes took part in the Colorado migration from the middle of 1889 and continued for a period of 25 years; at the end of the period the flow stopped, never to appear again in significant volume, not even after World War II. The pattern of Slovene migration to Colorado is analogous to the migration of the Italians, but different than for the Germans, Poles or Scandinavians. The Colorado gold rusli generated massive migration across the plains in 1853-0 and preceding the completion of the railroad connection, pc‘ sibly contained a couple of prospectors from Slovene areas of Austria. Most parti-cipants in the Pike’s Peak Gold Rush, which followed the discovery of placer gold in Atraria, presently Denver, were native Americans oI" Anglo-Saxon origin, with some sprinkling of Hispanics, long time residents of the area. The decline of the lure of gold did not stop the fed' low-up wave of German and Scandinavin settlers, who were primarily directed to the farming areas either to the potential irrigated fields along the South Platte, Arkansas and other rivers, or to the dry ranch land in eastern Colorado. Even if we accept the presence of some Slovenes i11 the early exploration and prospecting in the Rockies, their efforts had no impact an the follow-up migration, since their achievements remained unknown in the home areas of the potential new migrants, (To Be Continuedi \ ETHMCJ I PRIDE J It’s taking on a new meaning. Get a fresh view of ethnic pride and what it means to Cleveland in the February issue of Cleveland Magazine. Where you'll also find a list of the 116 most influential ethnics in Cleveland. -wt Ethnics. In the February issue of Cleveland Magazine. On your newsstand now. * Cleveland i ■S LJERKA JELOVIC ANNOUNCES THE OPENING OF UERKA'S HMJT? smn 161 East IBS SL EmM, Ohb (BY APPOINTMENT ONLY) Bus. 486-9247 Home — 943-1152 (CROATIAN and SLOVENIAN SPEAKING) Jl I % % 'Wi CLEARANCE SALE! 50% OFF ALL WINTER CLOTHING M STOCK SAVE! ON OUR ENTIRE SELECTION OF WINTER CLOTHING -- INCLUDING ASSORTED SWEATERS, SKIRTS, BLOUSES, SUITS, PANTS and MORE. 0HE0K OUT mi SPRING FASHIONS! We Fit Sizes 8-22 — We Do Alterations FRANCE FAISONS 581 las! 2CS Si. S92-2C89 (Next to Roosevelt Elem. School) HOURS: 9-4 M6n - Sat., 9 - 9 Thurs. Cls. Sun. ■L %