der zehnten Sitzung Stenografiern zapisnik desete seje deželnega štora kranjskega1 des krainischen Landtages v Ljubljani dne S. jinlija, leta, 1880. zu Laibach am 8. Juti 1880. Nazoči: Prvosednik: deželni glavar c. kr. dvorni svetnik dr. vitez Friderik Kaltenegger-Riedhorst. — Vladini zastopnik: deželni predsednik Andrej Winkler. — Vsi članovi razun knezoškol' dr. Pogačar in Dollhoff. Dnevni red: 1. ) Bral se bode zapisnik IX. seje 2. ) Naznanila predsedstva deželnega zbora. 3. ) Poročilo gospodarskega odseka o predloženem načrtu po- stave za odvezo zemljišč od davščin v denarjih in natura-lijih za cerkve, župnije in njih organe (priloga št. 77). 4. ) Poročilo odseka za pregledovanje letnega poročila k § 9., zadevajoč šole in knjige (priloga št. 79). 5. ) Poročila o peticijah. Slučajno tajna seja. 6. ) Poročila finančnega odseka: a) o peticiji primarijev deželnih dobrodelnih naprav za povčkšanje plač (priloga št. 68); b) o reorganizaciji deželnih uradov (k prilogi št. 45). Obseg: Glej dnevni red razun točk 4. in 5., dalje vtemelje-vanje predloga gosp. dr. Bleiweisa glede omejevanja ženitovanjskih oglasnic. Seja se začne ob 20. minuti čez 10. uro. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann k. k. Hofrath Dr. Friedrich Ritter v. Kaltenegger-Riedhorst. — Vertreter der k. k. Regierung: Landespräsident Andreas Winkler. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von Fürstbischof Dr. Pogačar und Dollhosf. Tagesordnung: 1. ) Lesung des Protokolls der vorigen Sitzung. 2. ) Mittheilungen des Landtagspräsidiums. 3. ) Bericht des Berwaltungsausschusses über die Gesetzvorlage, be- treffend die Ablösung der auf Steafitnten haftenden Giebigkeiten und Naturalleistungen für Kirchen, Pfarren und deren Organe (Beilage Nr. 77). 4. ) Bericht des zur Prüfung des Rechenschaftsberichtes eingesetzten Ausschusses über den § 9 desselben, Schulen und Bücher betreffend (Beilage Nr. 79). 5. ) Berichte über Petitionen. Eventuell vertrauliche Sitzung. 6.) Berichte des Finanzausschusses: a) über die Petition der Primarärzte der Landcswohlthätigkeits-anstalten wegen Erhöhung ihrer Gehalte (Beilage Nr. 68); b) über die Reorganisierung der Landesämter (ad Beilage Nr. 45, lithographierte Anträge). Inhalt: Siehe Tagesordnung mit Ausnahme der Punkte 4 und 5 unb bic 93cQnntbuuQ be§ 9(nt 1*1*19^ bc§ sperrn 5)r. S}(ciluci§z betreffend die Einschränkung der Ehemeldzettel. Beginn der Sitzung 10 Mhr 20 Minuten. 1.) Bral se bode zapisnik IX. seje. 1. ) Hejung (trs fhoMoffs itrv vorige«. Sibling. Landeshauptmann: Ich constatire die Beschlussfähigkeit des hohen Hauses und eröffne die Sitzung. Der Herr Schriftführer wird die Güte haben, das Protokoll der vorigen Sitzung vorzulesen. (Zapisnikar prebere zapisnik zadnje seje v slovenskem jeziku — Der Schriftführer verliest das Protokoll der letzten Sitzung in slovenischer Sprache.) Wird gegen die Fassung des soeben gelesenen Protokolls eine Einwendung erhoben? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Nachdem dies nicht der Fall ist, so erkläre ich dasselbe für genehmigt. 2. ) Naznanila predsedstva deželnega zbora. 2.) Äittlißitujigcn des žandkgspiisutiunis. Es ist an das Präsidium des hohen Hauses eine Petition der Ortsgemeinde St. Oswald zugekommen, worin in dringendster Weise um die Bewilligung der Trennung der Gemeinde in zwei Gemeinden, nämlich St. Oswald-Blagoviza und Tschemschenik, gebeten wird. (Izroči se po predlogu gosp. deželnega glavarja upravnemu odseku — Wird über Antrag des Herrn Landeshauptmannes dem Verwältungsausschusse zugewiesen.) Ich habe gestern in der Eile übersehen, den vom Herrn Abgeordneten Dr. Bleiweis angemeldeten Gesetzesentwurf, betreffend die Einschränkung der Ehemeldzettel, auf die heutige Tagesordnung zur Begründung zu stellen. Ich glaube, das hohe Haus wird nichts dagegen haben, wenn ich, obschon der Gegenstand nicht auf der Tagesordnung steht, dem Herrn Antragsteller jetzt das Wort zur Begründung seines Antrages ertheile. (Pritrduje se — Zustimmung.) Poslanec dr. Bleiweis: Slavni zbor! Jedro predloženega načrta je to, da pri dokazanem pomanjkanju dohodkov ali pri slaboglas-nem življenju sme županstvo odreči ženitovanjsko oglasnico, da pa je ženinu odprta pot rekurza do občinskega odbora in nazadnje do deželnega odbora. Naprošen od mnogih županov tistih občin, katere imam čast tukaj zastopati, da bi se oglasil za to, da županstva vsaj nekoliko pravic dobijo, takim ljudem odreči ženilovanje, tem raje vstrezam tej želji, ker sem prepričan, da vsi gospodje slavne zbornice na tej in na unej strani vedo, da se je beraštvo (proletaryat) v zadnjih letih tako pomnožilo, da je res človeka strah; in dalje, da je deželnemu zastopu dolžnost, iskati studencev, od kod izvira ta deželna nesreča, in potem kolikor mogoče zabraniti jo. Po mojem prepričanji so trije vzroki čedalje večega siromaštva po mestih in kmetih. Eden vzrok je ta, da se dan danes vsak berač sme ženiti in tako s ženo in kopo otrok nakladati čedalje veča bremena občinam, ki pod temi bremeni že komaj dihajo. Drugi vzrok je neizmerno razkosavanje zemljišč (Grundzerstückelung), ki se drobe v take kose, da potem rodovinam ni mogoče živeti. In tretji vzrok je tako imenovana svobodna obrtno st (Gewerbefreiheit), po kateri dan danes nimamo več pomočnikov in delalcev, ampak vsak hoče le mojster biti. Ta trojica je rak, ki dan danes gloda blagostanje socijalnega življenja. Zgodovina ženitovanjskih oglasnic od 1. 1782, ko je cesarski patent preklical telesno sužnost, zgodovina oglasnic do dan danes je zelo obširna. Danes pa ni mesto, da bi se v to zgodovino spuščal, le to prosim slavno zbornico, naj vzame moj predlog v obravnavo, in v ta namen predlagam, da se izroči gospodarskemu odseku, ki naj reč prevdarja in v eni prihodnjih sej o tem poroča. (Obvelja — Angenommen.) 3.) Poročilo gospodarskega odseka o predloženem načrtu za odvezo zemljišč od davščin v denarjih in natnralijih za cerkve, župnije in njih organe. (Priloga št. 77.) 1) Ueeidit ites 1 etmattungsaiisfdiuffes über itie Gesetzvorlage, beiresseml die Ablösung iler auf Realitäten siaftenihn (ßieOiglicitcii «ni Uaturalleistuugeit für Kirche«, fl sateen mul itecen (Organe. (Beilage Nr. 77.) Berichterstatter Ar. Aeu: Hohes Haus! Nachdem der Bericht sich bereits seit mehr als 48 Stunden in den Händen der Herren Abgeordneten befindet, so bitte ich, mich von der Verlesung desselben zu entheben und mir zu gestatten, lediglich die Ausschussanträge vorzulesen. (Pritrduje se — Zustimmung. Bere —- Liest:) 1. ) Der hohe Landtag wolle dem angeschlossenen Gesetzentwürfe seine Zustimmung ertheilen. 2. ) Den Landesausschuss beauftragen: a) Die Allerhöchste Sanction des Gesetzes zu erwirken; b) die k. k. Regierung um Durchführung desselben und Erlassung der erforderlichen Vollzugsvorschriften sowie um Erwirkung der Stempel- und Gebürenfreiheit für die diesfälligen Acte zu ersuchen; c) an die Gemeinden eine entsprechende Belehrung über diese Angelegenheit zu erlassen und d) den Finanzausschuss zu beauftragen, für die Kosten der Ablösung der auf den Realitäten haftenden Geld-giebigkeiten und Naturalleistungen für das Jahr 1881 einen entsprechenden Betrag in das Präliminare des Landesfondes einzustellen. Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. Gegen die Anträge des Verwaltungsausschusses haben sich vormerken lassen die Herren Abgeordneten Detela und Klun und für die Anträge die Herren Abgeordneten Ritter von Gariboldi und Dr. von Schrey. I. seja deželnega zbora kranjskega dne 8. julija 1880. X. Sitzung des krainischen Landtages am 8. Juli i860. 187 Berichterstatter Dr. Deu: Seit der Drucklegung des Berichtes sind mehrere Petitionen gegen die Gesetzesvorlage eingebracht worden, u. z. von den Gemeinden Hl. Kreuz bei Neumarktl, Zirklach, St. Georgen, Flödnig, Naklas, Strazise, Predasl und Hl. Kreuz bei Landstraß. In Kürze hervorgehoben, stützen sich die Petitionen darauf, dass 1. ) die Geistlichkeit gegen das Gesetz sei; 2. ) dass die Bevölkerung ohnehin mit großen Steuern überlastet sei; 3. ) dass infolge der Aufhebung der Collector sich ein Mangel an Geistlichen einstellen würde und 4. ) dass die Geistlichen bei schlechten Ernten gerne bereit sind, auf die Collectur Verzicht zu leisten und sich mit einem geringern als dem gesetzlichen Ausmaße zufrieden zu stellen. Nachdem Gelegenheit sein wird, diese Momente ohnehin in der Debatte zu berücksichtigen, so hat der Verwaltungsausschuss sich dahin geeiniget, dass diese Petitionen mit der Erledigung des Gesetzentwurfes ihre sinngemäße Erledigung zu finden haben. Poslanec Detela: Slavni zbor! Udje naše stranke so v gospodarskem odseku nasvetovali, da naj slavni deželni zbor o načrtu te postave prestopi na dnevni red. Predlog, katerega stavi danes gospodarski odsek, je bil tam sprejet s petimi glasovi proti štirimi, torej z enim glasom večine. V imenu manjšine gospodarskega odseka bodem stavil tudi danes ta predlog, da naj se prestopi o načrtu te postave na dnevni red. Kakor ogromna večina našega naroda, tako smo tudi mi na tej (levi — linken) strani protivni tej postavi, protivni zato, ker je prvič popolno nepotrebna, drugič ker bo škodovala kmetovalcem, kateri morajo biro dajati, in škodovala bi tudi duhovnikom, Id biro prejemajo; tretjič, ker je ta postava iz juridičnega stališča krivična in nepremišljena; in četrtič, ker naklada ta postava deželnemu fondu velike nepotrebne stroške. Dovolite, da bom to dokazal, kar sem trdil. Da je postava nepotrebna, kaže najbolj to, da se je 125 občin izrazilo zoper to postavo in samo 22 občin za postavo. Pa še te občine, ki so se izrekle za postavo, bi sedaj, ko so bolj informirane, če bi jih vprašali, vse drugače govorile. Takrat se je mislilo, da se bo plačevala le bira v denarju, mesto v naturi, ni pa se mislilo na to, da bo treba plačati cel kapital. Zakaj se hoče s to postavo ljudstvu vsiliti veliko breme? Ali je to tisti hvalisam liberalizem? Ljudstvo terja in zahteva postav, katerih je njemu treba, ali zahteva jih zastonj. Koliko se je slišalo prošenj, da naj bi se dala postava zoper odrtnike in da bi se posestva, ki se eksekutivno prodajajo, ne devastirala tako. Ljudstvo zahteva, da bi se odstranila prisilna legalizacija. Ali vsega tega ne zadobi. Vem, da tega ne more dati deželni zbor, ali jaz sem. zlasti zoper to, da se mu ravno taka postava vsiluje, kateri ljudstvo nasprotuje. Ljudstvo kliče, dajte mi kruha, vi pa mu ponujate kamen. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Ta postava bo škodovala zavezancem in upravičencem. To se sicer čudno glasi, ker bi se mislilo, če eden zgubi, moral bi drugi pridobiti. Kmetovalcu bo škodovala s tem, ker je preznano, da ljudje ložej dajejo domače pridelke nego denar. Poškodovani bodo tudi pri tem, ker ne bodo plačevali samo relutum, ampak v 20 letih celi kapital. Vrednost letne hire znaša na Kranjskem 68,691 gold. 78 kr. Treba bi bilo torej kapitala 1.573,895 gold, ali faktično bo znesla ta svota veliko več, ker prišla bo nova bira, ki ni zaznamovana, tako da se lahko sme trditi, da bo kapital znašal nad 2 milijona gold. Vprašam vas, gospoda moja, kje bodo prebivalci kranjske dežele vzeli 2 milijona? Ali bodo morda tisti gospodje, ki silijo k odvezi, posodili ta denar? Zmirom se pravi, da je treba kmetovalcu denarja: »Betriebskapital«. Zalibog, da kmetovalci nimajo tega denarja, ampak preobloženi so z dolgom. Kako se more torej pri umnem gospodarstvu misliti, da bodo plačali. 2 milijona? Tukaj je rečeno, da bodo plačevali od kapitala 5proc. obresti. Ali bodo morda dobili denar za te obresti? Morebiti bodo morali plačevati po 20 proč. in to je gotovo slabo gospodarstvo. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Postava je juridično nepravična in nepremišljena. Bira je nastala vsled dvostranske bilateralne pogodbe. Kmetovalec se je zavezal biro dajati proti temu, da duhovnik cerkveno službo opravlja, toraj obstoji dolžnost, biro dajati le tako dolgo, dokler se cerkvena služba opravlja. Znano pa je, da se število duhovnov večkrat zmanjša in da na večih krajih, kjer so bili poprej trije duhovni, sta sedaj le dva, kjer sta bila poprej dva, je sedaj le jeden, na ekspoziturah in lokalijah pa še celo nobenega nij. Zakaj bi toraj dotični kmetovalci biro dajali in v istini, ki jo sedaj ne dajejo več. Kaj bo pa potlej, če se prisilijo, biro odkupiti. Na večne čase bodo plačevali, duhovna pa ne imeli. To je krivična določba, kajti pri desetini je bilo vse drugače. Tam je bilo breme le na eni strani, in tako breme se lahko odveže, bilateralna pogodba je privatno-pravna razmera, ki se ne da enostransko rešiti in ne spada pod patent. 4. marca 1849. Vprašam toraj, kdo bo tisti denar, katerega so kmetovalci plačali, povrnil, če v do Ličnem okraju vsled pomanjkanja duhovnov nikdar več duhovna ne dobe? Plačali bodo kapital in duhovna ne bodo imeli. Ali je to pravica? Kako se more to zagovarjati? Trdil sem tudi, da bode naredila postava deželnemu fondu nepotrebnih stroškov, in sicer nepotrebnih zato, ker postava ni potrebna in deželi, ki bo morala nositi stroške, ne bo nič koristila. Koliko bodo znašali ti stroški, tega danes nihče ne ve. Misli se majhena svota, ali ta svota zna biti velikanska. Taki preliminari se delajo v en dan, ali pri plačevanju pride vse drugače. To se je pokazalo pri gruntih cenitvi, stroški so bili preliminirani na 6 milijonov gld. in dan danes znašajo že 22 milijonov gld., pa cenitev še ni dovršena, ker pridejo še reklamacije. Toraj je razvidno, da bodo stroški velikanski in tudi v tem obziru se krivica godi. Sedaj hočem še omeniti nekaj o današnjem poročilu. Mora se sicer priznati, da se slaba stvar dobro zagovarjati ne more. (Dobro! na levi — Bravo! links.) 26* Tukaj beremo: »Die Nothwendigkeit der Entlastung der Realitäten von derlei Giebigkeiten ist im kaiserlichen Patente vom 4. März 1849, R. G. Bl. Nr. 152, ausgesprochen, worin ausdrücklich angeordnet wird, dass alle auf den Realitäten haftenden, an Kirchen u. s. w. zu leistenden Giebigkeiten abzulösen seien__« Tukaj pogrešam jako važne besede, namreč besede: ->unveränderte Giebigkeiten«. Postava govori o »unveränderte Giebigkeiten«, o nespremenljivih daritvah. Prosim vas, ali je bira »unveränderte Giebigkeit?« Bira se spreminja in se bo vedno bolj spreminjala, če duhovna ne bo, je ne bo treba plačevati. Ta patent se glasi le za desetino, katero so imeli tudi cerkve in duhovniki, in za tlako pri farovžih, če bi se oziral ta patent tudi na biro, bili bi jo takrat že odvezali. Pravi se tudi, da so v drugih deželah, na Štajerskem in Koroškem to postavo že vpeljali. To je resnično. Ali vprašam, ali so s tem kaj dobrega dosegli? Ah vemo, da so ljudje s tem zadovoljni? Kar se drugod vpelje, ni merodajno za nas. Na Štajerskem so tudi vpeljali tako zvane »Bezirksvertretnngen« in gospod poročevalec Vesteneck je ravno predvčeranjem omenil, kako slabi vspeh da imajo. Če moramo vse posnemati, moramo še danes vpeljati »Bezirksvertretungen.« (Čujte-in dobroklici na levi — Hört- und Bravorufe links.) Štajerska dežela je bila poprej bogata, vsled liberalnih novotarij pa je propala tako, da sedaj slabeje stoji, kakor kranjska. mi torej nimamo nobenega vzroka posnemati jo. (Res je! na levi — Richtig! links.) Tukaj se je reklo tudi, da so se opravičenci proti temu izjavili, ker se boje, da prihodki ne bodo tako varčno naloženi. Tega mišljenja sem tudi jaz. Doživeli smo že državni bankerot in mislim, da je bira najbolj naložena na kmetskih gruntih. Dalje berem v poročilu: »Von den Verpflichteten sprechen sich sehr viele und darunter die größten Gemeinden des Landes für die Ablösung aus, während kleinere Gemeinden sich ablehnend verhielten.« To je nekoliko pretirano, kajti 125 občin je bilo proti in le 22 za postavo. Jaz bi rekel, da bi se rajši reklo: »Es sprachen sich sehr wenige für das Gesetz aus.« Pravi se dalje, da so za postavo največe občine. Ali to ni merodajno, ker občina zna velika biti, pa malo hire daje in nekatere male občine imajo veliko hire. Na primer mesto Kranj je velika občina, pa ne da je nič hire: če bi se to mesto zoper biro izreklo — pa se nij — bi se na to prav nič ozirati ne moglo. Pravi se tudi: »Anderentheils wird der Grund und Boden von dieser Reallast befreit und der fleißige Landwirt in die Lage versetzt, eine geregelte Landwirtschaft einführen zu können.« Jaz moram vendar vprašati, ali je sedaj bira katerega marljivega gospodarja zadrževala, da ni mogel umno gospodariti? Ali bo potem, ko se bota 2 milijona gld. plačala, gospodarstvo v deželi boljše? (Dobro! na levi — Bravo! links.) To je gola fraza, ki kaže, da se za to postavo ne more nič navesti, zoper njo pa veliko. Zagovarja se postava tudi s tem, da kolektura razkosavanje gruntov zavira. Gospod dr. Bleiweis je Je rekel, kako dobro bi bilo, da bi se grunti ne razkosavali. Ta argument za postavo se toraj spremeni v argument zoper postavo. Nadalje berem tukaj: »Die Ablösung ist ein umso dringenderes Bedürfnis, als sich in vielen Fällen der Rechtstitel zum Bezüge schon derzeit schwer erheben lässt und für die Zukunft noch schwieriger ivird eruiren lassen.« Res je, težko se bo natanko izvedelo, koliko iznese bira in to bo vzrok, da bodo dotične komisije veliko stale, nazadnje pa bo nastal prepir in tožbe, začel se bo prepir med duhovni in kmetovalci. Jaz sem toraj dokazal, kar sem trdil, mislim, da je primerno prevdariti, kdo v sl. zboru je »za« in kdo »zoper« postavo. Za postavo so gospodje, ki zastopajo mesta, kupčijsko zbornico in veliko posestvo, njih bira nič ali prav malo zadeva. Veliki posestniki imajo nekoliko bire, ali to je malenkost. Na tej (levej — linken) strani so zastopniki kmetovalcev, so zastopniki tistih, kateri bodo breme nosili, ki se jim hoče vsiliti. In mislim, da izjava legalnih zastopnikov kmetovalcev mora več tehtati, kakor tistih, ki nimajo nobenega interesa, ali je postava koristna ah ne. Nadjam se, da se bo visoka vlada ozirala na to, da smo mi tukaj protestirali zoper postavo, ki nalaga vbogemu, že preobloženemu kmetu novih bremen. (Pohvala na levi — Beifall links.) Stavim predlog, da se preide o tej postavi na dnevni red. (Podpira se — Wird unterstützt.) Abgeordneter Ritter v. Garibaldi: Die Auseinandersetzungen des verehrten Herrn Vorredners haben mich, obwohl ich einzelne der vorgebrachten Gründe würdigen will, im ganzen doch nicht überzeugt. Es sind immer dieselben Klagen, dieselben Einwendungen, welche wir §u hören bekommen, so oft von der Ablösung der Giebigkeiten für Pfarren und Kirchen die Rede ist und welche ohne Rücksicht auf die — ich muss das im Gegensatze zu den Behauptungen des Herrn Vorredners sagen, — ohne Rücksicht auf die selbst redenden, sowohl in Berichte des Verwaltungsausschusses als des Landesausschusses überzeugend dargelegten sachlichen und gesetzlichen Motive die Ersprießlichkeit dieses Gesetzes immer nur vom einseitigsten Standpunkte bekämpfen und negirat. Die hauptsächlichste Einwendung, welche der Herr Vorredner vorgebracht hat, gipfelt ip der Behauptung, dass von dem Gesetze zunächst berührte Factoren, das ist sowohl die Verpflichteten als auch die Berechtigten, sich gegen die Ablösung ausgesprochen haben. Es ist dies eine Einwendung, die im ersten Augenblicke wirklich überraschend richtig erscheint, deren Wert aber sofort herabsinkt und ztt nichts wird, wenn man die Sonde einer näheren Untersuchung daran legt und ihr auf den Grund sieht. Beschäftigen wir uns etwas näher mit den beiden Parteien, und zwar befassen wir uns zuerst mit den Berechtigten. Diese, das ist vor allem der Clerus, wurden seinerzeit vom fürstbischöflichen Ordinariate aufgefordert, bezüglich der beabsichtigten Ablösung der Giebigkeiten für Pfarren und Kirchen ihre Aeußerungen durch die Decanate einzubringen und sich auszusprechen, ob sie »für« oder »gegen« die Ablösung wären. Die Aeußerungen wurden durch die Decanate dem fürstbischöfl. Ordinariate eingesendet, und letzteres hat diese Aeußerungen dem Landesausschusse mitgetheilt: ich hatte daher Gelegenheit, in dieselben Einsicht nehmen zu können. Ich habe allerdings arts diesen Aeußerungen ersehen, dass mit sehr geringen Ausnahmen die ungeheuere Mehrzahl der Berechtigten sich gegen die Ablösung ausgesprochen hab Die Begründungen dieser Ablehnung sind jedoch sehr einseitig und sich widersprechend. Einzelne Dccanate haben diese Aeußerungen in tabellarischer Form vorgelegt, und es haben in diesen Tabellen die einzelnen bezugsberechtigten Geistlichen gegen die Ablösung ohne alle Begründung einfach mit »nein« gestimmt. Andere Decanate haben die verschiedenartigsten und, wenn man sie gegen einander hält, widersprechendsten Begründungen für die Ablehnung des Collecturgesetzes vorgebracht. Ein Decanat gibt als Begründung für die Ablehnung den Umstand an, dass die Verpflichteten des De-canats alle die Collectur lieber in natura zahlen, weil sie dies leichter thun, während gerade eine Gemeinde dieses Decanates in der protokollarischen Einvernehmung sich für die Ablösung ausspricht. Andere Decanate geben die absonderlichsten Begründungen für die Ablehnung, und ich greife in dieser Richtung nur einen Fall heraus, dass ein Decan die Verwerflichkeit des Collecturgesetzes damit zu begründen sucht, dass er sagt, es habe das Gesetz nur dem neueren, sehr lästigen Eindringen des Liberalismus sein Entstehen zu verdanken. (Veselost na desni — Heiterkeit rechts.) Weder diese einseitige Begründung der Decanate noch die Ausführungen des Herrn Vorredners haben jedoch so recht jenem Gedanken Ausdruck gegeben, welcher eigentlich der Grund war, warum die Berechtigten sich gegen das Gesetz aussprechen. Diese Motive sind nicht schwer zu errathen, und sie dürften in der Ueberzeugung wurzeln, welche die Berechtigten dahin gewonnen hatten, dass jenes nicht zu unterschätzende Plus, welches einzelne der Berechtigten unter Anwendung gewisser ihnen geläufiger und immer wirksamer Mittel bei der Collectureinhebung von den Verpflichteten in guten Erntejahren herauszubrigen wissen, dass dieses Plus entfallen werbe, wenn die Ablösung der Collectur nur auf Grundlage der zu Recht bestehenden Fassionen durchgeführt würde. Es ist also zunächst nur die Furcht vor materiellem Verluste, welche die Berechtigten gegen das Ablösungsgesetz stimmt. Ein weiteres in den löblichen Decanatsäußerungen nicht erwähntes, aber doch augenscheinlich hervorleuchtendes und auch vom Herrn Vorredner gestreiftes, ich möchte sagen psicholvgisches Motiv liegt wohl in der dem Clerus anerzogenen und allen Mitgliedern der Geistlichkeit instinct-mäßig eigenthümlichen Eifersucht und Abneigung gegen jedwede Einmischung der Laieugesetzgebung in Verhältnisse, bezüglich welcher vermeintlich der Clerus allein maßgebend und berechtigt ist. Wenn wir diese Motive, welche der ablehnenden Haltung der Berechtigten gegen die Ablösung eigentlich vorschweben, betrachten, wenn wir auch diese Mehrbelastung, welche durch einen abusus entstanden ist, bezüglich der Verpflichteten in Rechnung nehmen, dann gelangen wir zur Ueberzeugung, dass gerade diese Motive es sind, welche für die endliche.Regelung von Verhältnissen sprechen, welche für die Verpflichteten entschieden drückend sind und welche nur im Sinne des kaiserlichen Patentes vom 4. März 1849 durch Ablösung dieser Giebigkeiten geordnet werden können. Was nun die Verpflichteten selbst anbelangt, so hat sich allerdings ein großer Theil gegen die Ablösung ausgesprochen, u. zw. aus dem Grunde, weil die Verpflichteten sagen, es sei ihnen lieber, dass alles beim Alten bleibe. Das ist tu den meisten Aeußerungen der einzige Grund, welcher für die Ablehnung des Gesetzes angegeben wird. Es ist dies der angeborene, natürliche conservative Zug, der unsere bäuerliche Bevölkerung beseelt, welche eben zu keiner Neuermig zu bringen ist, selbst in dem Falle, wenn das Neue der Partei Vortheile zu bringen in der Lage wäre. Dagegen ist jedoch eben ein so großer Theil (oho, na levi — Oho, links), ein eben so großer Theil — bezüglich der Ziffern wird der Herr Berichterstatter schon das Genauere angebeil, — ein mindestens eben so großer Theil schon deshalb, weil die größten Gemeinden es find, welche sich für die Ablösung ausgesprochen haben, für die Ablösung ein-geireten find; und gerade, dass es die größten Gemeinden, des Landes sind — der Herr Berichterstatter wird sie nennen, — das ist ein Factor, der wesentlich ins Gewicht fällt. Ich will auf die Vortheile, welche die Ablösung den Verpflichteten bietet, nicht näher eingehen, weil dieselben, wie ich schon erwähnt habe, in den beiden Berichten des Landes-ausschusfes und des Verwaltungsausschusses in überzeugender Weise dargestellt sind. Wenn erwähnt wurde, dass der größte Theil der Verpflichteten den auf dieselben entfallenden Theil der Collectur und selbst das etwaige Plus mit Freuden gibt, so kann das in einzelnen Fällen so sein, im Großen und Ganzen muss ich das ernstlich bezweifeln. Es gibt eben nicht nur unter den gebildeten Ständen, sondern auch im einfachen Bauernstande Zwangslagen, denen sich der Einzelne nicht entziehen kann. Wie oft geschieht es im§ selbst, dass wir in der Lage sind, die Versicherung abgeben zu müssen, dass uns etwas großes Vergnügen mache, was uns im Grunde des Herzens recht unangenehm ist, und in der gleichen Lage ist der arme Verpflichtete dem einsammelnden Berechtigten gegenüber. (Klici na desni: Res je — Rufe rechts: Sehr richtig.) Dieses mag in mehrfachen Fällen vorkommen. Es gibt aber auch Fälle, wo der Berechtigte nicht die freundlichsten Gesichter zu scheu bekommt und wo der Verpflichtete sein unfreundliches Gesicht auch mit ungescheuten Worten und entsprechenden Gesten begleitet, eine Situation, die für den einsammelnden Berechtigten gewiss nicht angenehm ist. Wenn ich auf die erwähnten Petitionen komme, so stelleit sich dieselben nur als eine Wiederholimg jener Aeußerungen dar, welche die betreffenden Gemeinden bereits einmal abgegeben haben, denn die Petitionen rühren tion jenen Gemeinden her, die sich bereits protokollarisch gegen das Collectnrgesetz ausgesprochen haben. Es ist dies somit nicht eine spontane Kundgebung, mit der wir zu thun haben, sondern lediglich eine Wiederholung schon gemachter Aeußerungen; sie haben nicht jenen Wert, welchen der Herr Vorredner in dieselben gelegt hat. Wenn ich erwäge, dass nach 20 Jahren, wenn die Ablösung durchgeführt würde, nicht nur jene Verpflichteten, welche sich jetzt so eifrig gegen das Gesetz wenden, sondern auch eilt großer Theil der Berechtigten selbst, welchen durch die Ablösung der Collectur ein geordnetes, gesichertes und von keiner Missernte abhängiges Nebeneinkommen gewiss ist, sicherlich dankbar aus die Geschichte der Ablösung zurückblicken werden; wenn ich bedenke, dass in den meisten und hervorragendsten Ländern unserer Monarchie die Ablösung der Collectur in Durchführung begriffen ist, und wenn ich endlich sage, dass alle die vorgeführten Gründe und die eben auch erwähnten dazu führen müssen, dass wir zur Ueberzeugung gelangen, das Gesetz, welches vorgeschlagen wird, sei ein ersprießliches und nothwendiges, so habe ich alles gesagt, um damit zu motivireu, dass ich mit Beruhigung und voller Ueberzeugung für das Gesetz stimmen werde. (Dobro na desni — Bravo rechts.) Landeshauptmann: Es hat sich nachträglich auch der Herr Abgeordnete Svetec als Redner gegen das Gesetz eintragen lassen. Poslanec Klun; Slavni zbor! V pojasnilo današnje obravnave ne bo škodovalo, ako omenim, da se je že štirikrat v tej zbornici obravnavala reč, katero danes razpravljamo. Že I. 1875 je bil g. baron Apfaltrern stavil predlog, naj se bira odveže. Takrat je izročil slavni zbornici tudi postavni načrt, kateremu je pričujoča osnova brez posebnih bistvenih prememb čisto podobna. Po dolgi razpravi se je bilo sklenilo, da naj se deželnemu odboru naroči poprašati o tej postavi prizadete, namreč dajalce in prejemalce hire in v prihodnji seji slavni zbornici o tem poročati. Leto 1876 je častiti g. faj-mošter Tavčar interpeliral g. deželnega glavarja, kako stoji s to rečjo in kaj je s postavnim načrtom gospoda barona Apfaltrerna. Gosp. deželni glavar je takrat odgovoril, da je deželni odbor izvršil svoj nalog, da je poprašal občine za. njihovo mnenje, da se je obrnil do deželne vlade s prošnjo, naj okrajni glavarji izreko svoje pomisleke in da je vprašal tudi škofijski ordina-rijat, ki se je zopet obrnil do dekanij. Večina občin, kakor potrdi tudi pričujoče poročilo deželnega odbora, se je bila izrekla zoper postavo in le nekatere so bile za njo. Tudi škofijski ordinarija! in dekani so odločno oporekali odvezi in celo deželna vlada je imela pomisleke o nekaterih tehničnih zadevah te postave. Zato se 1.1876. osnova ni mogla obravnavati. Leta 1877 nahajamo to reč zopet v letnem poročilu deželnega odbora, katero poprej omenjeno zgodovino obširno popisuje in pravi, da se je izmed 163 občin 125 oglasilo jih zoper in 22 za odvezo, da je škofijski ordinarij at oporekal odkupu bire, dokler kongrua ne bo rešena, in tudi pomisleki deželne vlade so bili našteti. Človek bi bil toraj mislil, da je postavni načrt g. barona Apfaltrerna za zmirom pokopan. Kar 1. 1877 vi po razpustu deželnega zbora zadobite večino, ter že 1. 1878 naročite deželnemu odboru, naj vprašanje bire ne izpusti spred oči in v prihodnji sesiji deželnemu zboru o tej zadevi poroča. Vsled tega imamo pričujoči načrt pred sabo, ki je, kakor sem rekel, brez bistvene premembe prvotnemu načrtu g. baron Apfaltrerna popolnoma podoben. Tudi vzroki, s katerimi deželni odbor in za njim g. poročevalec upravnega odseka opravičuje ta načrt, so tisti, s katerimi je 1. 1875 g. baron Apfaltrern svoj predlog opravičeval. Vendar je, gospoda moja, med tedaj in sedaj velik razloček. Tedaj bi bil morebiti še kdo lahko mislil, da so g. baron Apfaltrern in njegovi tovariši z imenovanim nasvetom imeli dober namen, takrat bi bil še kdö lahko rekel, da hočete vi s to postavo koristiti kmečkim občinam, ki težko odrajtujejo biro, in duhovnom, da bodo rešeni tistih sitnost, ki jih imajo pri pobiranji bire prenašati. Ali danes, gospoda moja, tega ne moremo več trditi. Danes smo se iz poročila deželnega odbora kakor tudi upravnega odseka prepričali, da prejemalci in odrajtovalci bire so zoper odvezo, da toraj ni nikakoršne potrebe, ljudem vsiljevati to postavo in jim nakladati nova bremena ter ob enem širiti strast in nejevoljo, strast najpred do vas, gospoda moja, ki hočete postavo skleniti, poznejše pa do duhovnov, katere bodo ljudje po strani gledali, češ, zarad teh moramo nova bremena nositi. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Danes moramo marveč reči, da se je ta predlog stavil, kakor je omenil že g. poslanec Detela, zgolj iz liberalnih strankarskih namenov, kakor je to g. dr. Schrey 1.1875 naravnost pripoznal, ko je rekel, daje to eminentno vprašanje svobodomiselnosti: »Das ist eine eminente Frage der Freisinnigkeit.« (Rufe rechts: Das ist sie auch — Klici na desni: To tudi je) in da se je treba pri postavah ozirati na splošne zahteve napredka. Danes smemo reči, da je to prava zaušnica kmečkemu ljudstvu in duhovnom, da je nekaka prav občutljiva kazen za to, ker nočejo z vami v liberalni rog trobiti. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Meni se pa dozdeva, da se morajo postave ravnati po potrebah časa in ljudstva, ker kaj pomaga ljudstvu svobodomiselnost, ako ga pa spravlja na kante, kaj mu pomagajo sploh zadeve napredka, ako ljudstvo pri tem napredku vedno bolj ubožuje in vedno hitreje duševno in materijalno propada; ako se čedalje bolj bližamo tistim nesrečnim rimskim časom, ko je ljudstvo kričalo: »Panem et cir-censes«, dajte nam kruha in kratkočasnic. Vi se ve da tega nočete pripoznati, to so vam ničli in površni vzroki; vam je vse eno, ako ljudstvo strada, ako ubožuje in gine (ugovori na desni — Widerspruch rechts), da bi bilo le liberalno. Skušate sicer svoj predlog opravičiti in pravite, da je postava koristna in prav potrebna. Deželni odbor in za njim poročevalec upravnega odseka navajata, kar je rekel tudi g. baron Apfaltrern že 1. 1875, da je cesarski patent od 4. marcija 1849. 1. zaukazal odvezo bire, katera toraj postavno več ne obstoji. Že moj predgovornik g. Detela je omenil, kako se ima tolmačiti ta patent in kakošen namen je imel. Jaz moram temu še dodati, da g. baron Apfaltrern, kakor tudi poročevalec deželnega odbora, g. dr. Schrey, in poročevalec upravnega odseka, g. dr. Deu, bi morali kot juristi vedeti, da poznejši ukazi ukaze prejšne ali deloma premene, ali omeje, ali popolnoma odpravijo, ali njihovo veljavo za nekoliko časa ustavijo. To, gospoda moja, se je ravno glede gori omenjenega patenta zgodilo. Zemljišna odvezna komisija za Kranjsko je odločila, da se ima odkup bire napovedati do 1. janu-arija 1851, pa je ob enem pristavila, da se ta odkup uradno ne bo izvršil, ampak le tedaj, ako prejemalci in večina plačevalcev to zahtevajo, da se pa ima toliko časa bira dajati naprej, kakor se je dajala poprej. Ker je toraj ta od postave za odvezo bire postavljena komisija odločila, da se le tedaj izvrši odveza, ako oba prizadeta to zahtevata, in se to pri nas, kakor izvemo iz poročila, ni zgodilo, se pač ne more in ne] sme trditi, da je bira postavno odpravljena. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Pa tudi drugi vzroki, s katerimi deželni odbor in upravni odsek podpirata postavo, so prav enako puhli in ničevi. Prvi vzrok je se ve da vzrok svobodomiselnosti. Pira je ostanek temnega srednjega veka, toraj jo morajo vse svobodomiselne dežele odpraviti in so jo nekatere tudi odpravile, kakor Štajarska in Koroška, toraj tudi Kranjska dežela ne sme zaostati. Se ve da, kako bi sicer svet zvedel, da ima liberalno večino v deželnem zboru in odboru. Ali, gospoda moja, to je gotovo najzadnji vzrok, s katerim bi se smela opravičevati postava, in ki bi se prav za prav še omeniti ne smel. Tudi o Šolstvu se je ob svojem času, ko je liberalizem začel cvesti, reklo, da se mora ločiti od cerkve in osnovati po liberalnih načelih. To se je zgodilo, ali nasledek je bil ta, da so se ljudem naložila taka bremena, da jih komaj prenašajo, in da se sedaj že najhujši liberalci na Štajarskem za ušesi praskajo in pravijo, da bi šolske postave ne bili nikdar praktično izvršili, ko bi bili ta bremena poprej poznali. In taka se jim je godila tudi glede bire. Dežela štajarska je bila 20. oktobra 1869. 1. sklenila postavo, s katero naj se bira odveže. Postava je bila od presvitlega cesarja 18. julija 1871. 1. potrjena ter se je ob enem določilo, da se ima napoved odveze vršiti do novembra 1872. 1. Pa silno malo jih je bilo, ki so jo naznanili; in še ti so to storili, ker so mislili, da se bo po preteku določenega obroka v vsaki dav-čini občini vsaj eden našel, ki bo odvezo zahteval; pa zmotili so se; ne samo kmetje, ampak celo tržani in grajščaki so oporekali in niso hoteli odveze bire naznaniti in neki uradnik se je na lastno roko poslu-žil zvijače in je zaukazal, da morajo odkup bire napovedati, ker tako pri deželnem odboru žele. Ljudje so storili to, ali ko so zvedeli, kaj se je zgodilo, in da uradnik nij imel pravice to zahtevati, začeli so protestirati, pa zastonj; rekli so, naj se jim oglasila nazaj pošljejo, pa niso nič opravili. Vsled tega imajo okrajni glavarji in deželna vlada veliko opraviti, postava pa nikakor še ni izvršena. Devet let. že obstoji tam ta postava in ljudje so prepričani, da so na slab e jem kakor so bili poprej. Davščine ljudje ne bodo rešeni; ker so nekatere službe po odvezi postale slabše, se jim bo reklo, da jih morajo zboljšati z novo biro. Tako se godi na Štajarskem, kjer se zdaj zarad odveze kesajo, in tako se bode godilo tudi pri nas. Mislim toraj, da si vzememo Štajarsko v izgled, da tudi pri nas kesanje ne pride prepozno. Drugi vzrok za odvezo bire je po mnenju deželnega odbora ta, da se bira ne more natančno določiti, da se je močno predrugačila, in da bodo te razmere, čim dalje trpe, tim slabeje. Vidi se, da v deželnem odboru sede možje, kateri kmečke razmere malo poznajo. Ljudje pri zistemizirani ali kakor pravijo, zapisani biri prav dobro vedo, koliko imajo odrajtovati, pri prostovoljni biri pa ravno tako dobro vedo, da duhoven nima pravice terjati in zaukazovati, koliko naj mu je dajejo. Tudi se je trdilo, da bira sega v gospodarstvo. Moje prepričanje je, da gospodje, ki to trdijo, gospodarstva malo umejo, in g. predgovornik Detela je to stvar že dobro razložil. Jaz bi le še vprašal: ali kmetu zavoljo tega, ker ne bo bire dajal, ne bo treba več orati in sejati? ali bo potem namesto o sv. Jakobu že o sv. Petru žel, ali bo namesto 10 mar 100 mernikov namlatil ? ali bo se žitom in s pridelki, ki jih za biro daje, mar par volov napita! ? Gez vse čuden pa se mi zdi vzrok, kateri se posebno povdarja in katerega je omenjal tudi g. Detela, da namreč bira zavira razkosavanje zemljišč. V odseku za pregledovanje letnega poročila je pred par dnevi eden najodličnejših in najrazumnejših udov vaše stranke, preblagorodni g. baron Apfaltrern, rekel, da se vsled razkosavanja zemljišč vedno bolj širi kmečki proletary at in da bo v nekaterih letih težko te ljudi in njihove družine preživiti. To je istina. Tega ne čutimo samo mi, to čutijo tudi v drugih deželah, in zato se je že v lanskem državnem zboru mislilo na to, ali bi ne bilo primerno skleniti postave, ki bi za-branjevala tako razkosavanje. Zato tudi naše ljudstvo prosi, da naj se omeji razkosavanje, sicer ne bo v 50 letih nobene kmetije več. Zato bi morali z veseljem pozdraviti vsak pripomoček, ki tako razkosavanje za-branjuje, in ako je res, kar g. poročevalec pravi, da bira zadržuje prostovoljno razkosavanje, potem, če hočete dosljedni biti, ne bi smeli odpraviti bire, ampak bi jo morali tam še vpeljati, kjer je še nij. (Dobro! na levi — Bravo! links). Ako kdo trdi, kakor najdemo v poročilu, da se mora bira odpraviti ravno zarad tega, da bode tako razkosavanje mogoče, je tak človek podoben zidarju, ki je prvi nastrop slabo sezidal, da ni mogel strehe nanj nasloniti, ter si je hotel pomagati s tem, da je sozidal še drugo in tretje nastropje in potem postavil streho in srečno dosegel, da se mu je nazadnje vse podrlo. Odkup bire, pravi poročilo nadalje, bi bil sploh koristen, koristen kmetovalcu in prejemalcu; ali prav primerno g. poročevalec pristavlja, da tako meni deželni odbor. Kajti kdor ne sedi v deželnem odboru, gotovo tega nikdar ne bo mislil; ljudje, ki poznajo kmečke razmere, marveč pravijo, da bo to v občno škodo, v škodo kmečkemu ljudstvu in duhovnom. Vsaj je znano, kako težko kmečko ljudstvo denar dobiva in marsikdo želi dobiti nekoliko penezev, pa ga ni človeka, da bi jih mu posodil. Povdarjala se je toraj že večkrat potreba, da bi se napravile posojilnice, ki bi posojevale kmetom denar in jih obvarovale oderuških rok, ki jih spravljajo na beraško palico. Sedaj pa naj ljudje še tisti kapital, ki je na njihovih zemljiščih naložen in od katerega obresti v pridelkih lahko plačujejo, skupaj spravijo in plačajo. In koliko znaša ta kapital. Gosp. Detela je rekel: 2 milijona, jaz pa pravim, da blizo 3 milijone goldinarjev, ker znaša letna vrednost bire veliko več, kakor računovodstvo naznanja. Kje bodo toraj ljudje denar vzeli ? Uni dan smo imeli obravnavo o prošnji občine Suhorske na Dolenjskem, ki je prosila, naj povrnemo stroške, ki jih je napravila živinska kuga in ki so znašali okoli 100 goldinarjev. Sedaj smo dobili nekoliko prošenj od raznih občin, ki prosijo, naj jim damo podpore za šole, naj posodimo to ali uno svoto, naj jim pomagamo za to ali uno reč. Kako bi mogli od teh občin zahtevati, da naj odkupni kapital skupaj spravijo ? Na Dolenjskem ljudje stradajo in trpe po- manjkanje zavoljo elementarnih nesreč in slabih letin, mi za nje milodare pobiramo skoraj vsako leto, gospod Pfeifer toži tu in v državnem zboru pri vsaki priliki, s kakimi težavami nosijo davkarska bremena, da ljudje ne morejo shajati, da se jim zemljišča po 10 gld. prodajajo i. t. d. In sedaj naj na enkrat toliko denarja imajo, da bodo v 20 letih plačali 3 milijone goldinarjev? Kdo bo verjel, da res pomankanje trpe, in kdo jim bo še na pomoč priskočil? In ta odkup bo toliko bolj težaven, ker ne bo zadel cele dežele, ampak le nekatere občine, in sicer bolj siromašne, ker v bolj bogatih občinah so premožneji posestniki že z ustanovami uravnali plačo tako, da je ni treba z biro zboljševati. Tudi bo to tem bolj težko zadelo deželo, ker še ni plačana zemljiška odveza, katere dolg znaša še okoli 7 milijonov gld. Zato mora sleherni, ki hoče kmečko ljudstvo podpirati, za to skrbeti, da bi se odveza bire ne silila, ampak da bi se bira pustila. Gospodje na uni (desni — rechten) strani, ki zastopate tako imenovano veliko posestvo, lahko terjate odvezo bire, ker vas nič ne tlači. Veči grajščaki nimajo nobene bire, tisti pa, ki jo kaj odrajtujejo, imajo že še toliko, da jo lahko odvežejo. Ali če je 1. 1875, ko se je obravnavala ta postava, poslanec Kramarič rekel, da se je moralo mnogo zemljišč, mnogo njiv in travnikov prodati, da se je zemljišna odveza plačala, se bo na Dolenjskem sedaj gotovo enaka godila in namesto ljudstvu pomagati, boste imeli zavest, da ste marsikoga spravili na beraško palico. In kaj bo ljudstvo od tega imelo? Ali bo res v 20 letih prosto davščine? Že sem omenil, kako se godi na Štajarskem, in ravno tako bo tudi pri nas. Odveznina za prejemnice nima tiste veljave, kakor bira v naturi. In ne le da ne prejema tiste vrednosti, mora duhovnik iskati pridelke še po semnih in jih drago plačevati. Marsikatera dobra služba bo potem siromašna postala in, ker duhovnov ni toliko, da bi jih mogli najemati, kakor čednike, bodo te službe ostale prazne. Ljudem pa, ki so odveznino plačali, se bo reklo, ako hočete duhovna imeti, morate plačo zboljšati, in kako bo to drugače mogoče, kakor zopet z biro. Dalje je treba pomisliti, kakor je že gosp. poslanec Detela rekel, da ljudje biro dajejo le takrat, kadar duhovna imajo. Ko se pa začne odveznina, jo bodo plačevali, ako tudi duhovna ne bodo imeli. Naj dostavim še to, da dostikrat ljudje biro porabijo še za to, da za nedelje in praznike naprosijo in plačujejo kakega duhovna iz sosednih krajev za službo božjo. Ako bodo odveznino plačevali in hoteli zopet najeti t.acega duhovna, bodo morali zraven odveznine posebne sklade delati, da ga bodo plačevali, ker jim nihče obresti ne bo dal nazaj. Ali se pravi to ljudstvu koristiti? In kaj bo, kadar bo odveznina plačana? Kje hočete naložiti kapital, da bo obresti donašal? Ali hočete kupiti zemljišč? Pa kdor zemljišč sam ne obdeluje, mu prizadevajo veliko sitnosti in skerbi, dobička pa nima nobenega. Ali hočete denar naložiti v državnem papirji? Toda kaj bo, ako se obresti znižajo? Kdo bo moral potem doplačevati? Kdo drugi, kakor ljudje, da-siravno so že enkrat plačali. Primorijej imamo iz časov francoskih vojsk. Takrat so duhovni, ki dobivajo plačo iz verskega zaklada, ostali brez vsega plačila, in bi bili lakote poginili, ako bi ljudje z biro ne bili za nje skrbeli. Ali hočete denar naložiti pri privatnih posestnikih? Pa vemo, da ti dostikrat pri najbolji volji obresti ne morejo redno plačevati. In ko bi tudi nobene nevarnosti za kapital ne bilo, moram vprašati, ali naj sedanji rod plača za vse prihodnje čase? Ali ni boljši, da tisti, ki dobrote vživajo, tudi nekoliko plačujejo? To so pomisleki, gospoda moja, ki so jih imeli plačevale! po deželi in ki so občine pripravili, da so se večinoma izrekle zoper odvezo. Vi se ve da pravite, da večina teh občin posebnih uzrokov, zakaj da je zoper odvezo, ne našteva, ampak nekatere samo pravijo, da so z davki preobložene, da imajo veliko bremen. Ali, gospoda moja, če vam je res mar za blagor ljudstva, bi morali biro ohraniti, če bi tudi nobenega druzega vzroka za to ne bilo; kajti skušnja uči, da ljudje v pridelkih veliko ložej plačujejo kakor v denarjih. Mnogokrat imajo ljudje obilno pridelkov, ki jih pa ne morejo v denar spraviti in jim za davek skoro nič ali le malo koristijo. In sploh je znano, da je naš kmet začel takrat pešati, ko je moral poprejšnje dolžnosti, ki jih je opravljal v delu in pridelkih, odrajtovati v denarju. Takrat je vidil, da denarja nima, in pomagal si je s tem, da je kos zemlje za kosom prodal, ter naposled prišel v tak stan, da sedaj od zemljišča več živeti ne more. Gospod poročevalec dalje pravi, da ljudje svoje koristi ne poznajo, pozneje pa jo bodo že spoznali. Ta trditev je ravno taka, kakor ravnanje Tur činov prihajajočih v našo deželo. Ti so ljudi lovili, jih za glavo prijemali in jim počasi vratove rezali, zraven pa jih tolažili: »Ne boj se, brate, nič hudega se ti ne bo zgodilo.« Gospodje, ki kmečke razmere silno malo poznajo, ki imajo v teh razmerah take pojme, da bi kmalo mislili, da žemlje na drevesih rastejo, ki ne vedo, kedaj je čas orati in sejati, ti možje bolje vedo, kaj kmetu koristi, kakor kmet sam, oni bolje čutijo rane, kakor ranjenci sami! Gospod poročevalec je rekel dalje, da so le manjše občine zoper odvezo, veče občine pa so se izrekle za odpravo bire. Gospoda moja, v parlamentarnem življenju velja načelo večine in kjer je večina, tam se odločuje. Vi sami odločujete včasih z enim samim glasom večine. Zakaj to pravilo ravno sedaj ne bi veljalo? Zakaj bi 22 občin, ki zahtevajo odvezo, bolj prav imelo, kakor 125 občin, ki so se oglasile zoper njo? (Dobro! na levi — Bravo! links.) Pač smo iz ust. gospoda poslanca Gariboldija slišali, da teh 22 občin reprezentira večino dajalcev (Abgeordneter Ritter v. Gariboldi: Gleich groß), da je število prvih veči, kakor število drugih, tako sem jaz razumel. Dobro, vzemite v roko Statistiko, ali tega še ni treba, toliko menda že zna vsak, in sprevideli boste, da vi, ki reprezentirate tukaj večino, zastopate komaj 50,000 ljudi na Kranjskem, mi pa, ki smo v manjšini, zastopamo 400,000 ljudi. (Dobro! na levi—- Bravo! links.) Naj velja toraj vaše načelo, ozirajte se na nas, ker reprezentiramo večino dežele kranjske, ako nočete priznati puhlosti svojih izgovorov. (Res je! na levi — Richtig! links.) Ako gosp. poročevalec pravi, da se pri uravnavi teh stvari ne sme gledati na želje posameznih, da so ljudje malo razumljivi — »beschränkt« stoji v poročilu -— da so-občine zoper odvezo zato oporekale, ker so odvisne od prejemalcev, moram se v imenu kmetskih občin zahvaliti za lepo spričevalo male razumnosti, ki ga jim deželni zbor daje, ter oporekati natolcevanju, ki se ne more z nobenim dokazom potrditi. Po vašem mnenju naj bi tu veljala prišlo vica: »Kmet, molči in plačaj!« Da bi bila odveza tudi duhovnom na škodo, in bi bilo zlasti sedaj, ko vse priznava, da so plače pre-male, jako čudno. ako bi se pri nas zopet znižale, nečem obširneje dokazovati, da ne boste mislili, da govorim kot Cicero, »pro domo sua«. Dve reči pa moram vendar le omeniti. Prvič ne morem molčati o natolcevanju, ki podtika duhovnom, da so dostikrat več zahtevali, kakor jim je šlo, da so biro pobirali pri slabih letinah, ko so morali ljudje te pridelke drago kupovati, in da se jim ljudje niso mogli vstavljati, ker so premalo neodvisni. To je neopravičeno sumičenje. Rekel sem že, da ljudstvo dobro ve, koliko ima bire dajati in koliko jo sme duhovnik tirjati. Ako pa ljudje v dobri letini, za katero je duhoven ž njimi vred božjega blagoslova prosil, duhovnu malo več dajo, imamo li vzrok, mu zaradi tega zavidni biti? Gospod Gariboldi je rekel, da se ne smemo ozirati na to, ako ljudje z veseljem dajejo, ker velja v življenji geslo, da pravimo večkrat o kaki stvari: »Es macht mir ein Vergnügen,« akoravno v srcu tega ne mislimo. Kaj takega, gospoda moja, je v navadi med olikanim svetom, pri kmetu pane. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Kmet je odkritosrčen, kakoršnega se pokaže, tak je, in kakor misli, tako govori. Tisti pa, ki se ravnajo po gori omenjenem načelu, niso več kmetje, ampak prebrisani ljudje. (Res je! na levi — Richtig! links.) Ako je slaba letina, gospoda moja, potem duhoven z farmanom vred ter pl, zadovoljen je s tem, kar se mu da, in ljudje sami pravijo, da se z duhovnom laglje poravnajo kakor z davkarskimi gospodi, ki izterjujejo in rubijo zaostanke. Že leta 1875 je gospod Kramarič duhovnom dal lepo spričevalo, da niso kakor grajščaki, ki so po desetino prišli in vrata razbili. Po poročilu deželnega odbora pa bi bil duhoven kakor kak trdosrčen advokat, ki ekspenzar izterja, ako mora zadnja krava iz hleva in zadnje zernice žita iz žitnice. Ako je kje kaka izjema, gospoda moja, katere se pa nikjer ne manjka, potem veste, da bi ne bilo prav, celega stanu po enem samem človeku soditi in obrekovati. Drugič se moram v imenu duhovnih tovarišev zahvaliti za skrb, s katero se poteguje poročilo za čast duhovnov. Dosedaj tega nismo bili vajeni. Med liberalnim svetom je dosedaj tisti največ veljal, ki je duhovne najbolj zaničeval in jim najhuje zabavljal. Pobiranje bire, pravi poročilo, je sitno in težavno, provzroči mnogo potov in tožb, duhoven bo toraj bolj spoštovan, ako ne bo več bire pobiral. Gospoda moja, ako vam je res le za čast duhovnov mar in hočete skrbeti za to, da ne bodo več hodili od hiše do hiše, potem vravnajte, da bo pobiral biro kdo drag, n. pr. občinski predstojnik ali cekmošter, kakor je v nekaterih krajih že v navadi. Sicer moram pa reči, da stvar ni tako sitna in sramotna, kakor si jo vi mislite, ki tega še niste nikdar skusili in je morebiti še videli ne. Duhoven ne pride kot berač v hišo, ampak kot delavec, ki je svojega plačila vreden. Ljudje ga z veseljem sprejmo, za nje je dan bire prazničen dan, takrat se nedeljski oblečejo in hišo lepo osnažijo. In če par ljudi grdo gleda duhovnika in mu kateri kako debelo zarobi, ga pa toliko bolj veseli dokaz tistega presrčnega veselja zvestobe in vdanosti, katero mu ogromna večina prebivalcev razodeva. (Dobro! na levi — Bravo! links.) Res je, laglje je s pobotnico v blagajnico hoditi, kakor biro pobirati, ali to moram reči, da rajši bodo hodili duhovni od hiše do hiše in beračili pri faranih bornega živeža, kakor da bi se dali vkovati v tiste verige, v katere jih hočejo vkleniti nasprotniki vere. (Pohvala na levi — Beifall links.) \ zadnjem zasedanju deželnega zbora se je deželnemu odboru naložilo, naj preiskuje to vprašanje z ozirom na ur a vnanje kongrue. Ostanite pri svojem sklepu; kongrua še ni uravnana, državni zbor bo morebiti na jesen vzel dotično postavo v obravnavo, potem bote videli, ali bo treba biro odpraviti ali ne. Počakajte tega časa, da ne sklenemo postave, katero bi bilo morda treba v kratkem času zopet spremeniti. Iz teh vzrokov sem zoper postavo, katera se danes priporoča. Ako bi se ona po tem načrtu sprejela, ki je predložen, potem bi občinam, ki so se izrekle zoper odvezo in duhovnom ne ostalo druzega, kakor obrniti se do sl. vlade s prošnjo, da naj tolikanj pogubne postave ne priporoča v Najvišje potrjenje, in to tem bolj, ker niste hoteli dati prilike, da bi se bil važen faktor, visokočastiti knez in škof, ki ima zastopati stališče cerkveno, vdeležil današnje obravnave. Toplo toraj priporočam nasvet gosp. poslanca Detele. (Pohvala na levi — Beifall links.) Landeshauptmann: Es haben sich nachträglich noch die Herren Abgeordneten Baron Apfaltrern für den Gesetzentwurf und Primus Pakiz gegen denselben als Redner eintragen lassen. Abgeordneter Ar. v. Schrey: Das Gesetz, welches dem hohen Landtage heute vorliegt, ist nach den Jnteittionen des hohen Hauses und nach den Intentionen des Landesausschusses eine Ergänzung der österreichischen Gesetzgebung. (Nemir v zbornici — Unruhe im Hause.) Landeshauptmann (pozvoni — gibt das Glockenzeichen): Ich bitte die Herren um Ruhe. Abgeordneter Ar. v. Schrey (nadaljuje — fortfahrend): Die gesetzliche Regelung der Collecturablösung ist nämlich die Vollendung jenes großen Werkes, welches durch das Patent von: 9. September 1848 begonnen und durch das Patent vom 4. März 1849 weiter ausgeführt wurde, und der § 6 des letzteren Gesetzes hat die Ausführung der Grundeutlastung in Bezug auf dergleichen Giebigkeiten vor Augen. Nun wäre es eigentlich Sache der k. k. Regierung gewesen, seinerzeit für die Durchführung der Collectur-ablösung in gleicher Weise zu sorgen, wie für die Durch- 27 führung der Ablösung des Zehents und der übrigen Gic-bigkeitm. Allein dies ist nicht geschehen, es ist sogar durch eine Ministcrialverordnung, welche, wenn ich nicht irre, auch der Herr Abgeordnete Klun citirt hat, aus dem Jahre 1850 eine dem Reichsgesctze vollkommen derogirende Bestimmung getroffen worden, zufolge deren die Ablösung der Collectur von der Mehrheit der Berechtigten und Verpflichteten abhängt. Ich wiederhole, dass dieser Ministerialerlass die De-rogirung eines Gesetzes enthält, weil er aber einmal besteht, so ist es nothwendig, dass die gesetzliche Regelung durch ein Landesgesetz stattfindet, wie es in andern Kron-ländcrn geschehen ist und wie es auch nach § 18 der Landesordnung dem krainischen Landtage zusteht und obliegt. Die Generaldebatte über diese Collecturablösung hat bereits im Jahre 1875 stattgefunden, und ich kann nur mein Erstaunen darüber ausdrücken, dass damals auf der andern (levi — linken) Seite des hohen Hanfes nicht jene bedenklichen Ansichten über die Gefährlichkeit dieses Gesetzes obgewaltet hatten, wie heute. Was in den fünf Jahren sich in den Verhältnissen oder Ansichten der Herren geändert hat, weiß ich nicht, allein so viel ist gewiss, dass die Gesetzesvorlage, welche der Herr Abgeordnete Freiherr v. Apfaltrern im Jahre 1875 eingebracht hat, nicht nur von ihm und 18 andern Herrn Abgeordneten unterschrieben ist, sondern dass speciell unter diesen 18 sich 6 einflussreiche Herren der andern (leve — linken) Seite des hohen Hauses befunden haben, welche theilweise heute noch im hohen Hause zu sehen sind. (Klici na desni: Čujte! čujte! — Rufe rechts: Hört! hört!) Nun scheint es mir sehr sonderbar, dass diese verehrten Herren Abgeordneten die politische Tragweite des Gesetzes, dass sie es nämlich übersehen hätten, dass dasselbe nur ein Parteimanöver sein soll. Ich will zugeben, dass einzelne Herren Abgeordnete erklärt haben, sie werden nur dafür stimmen, dass die Bevölkerung über dieses Gesetz befragt werde, allein ich glaube, ein gewiegter Abgeordneter unterschreibt nicht eine Gesetzesvorlage, welche ein Parteimanöver ist für seine Gesinnungsgegner. Ich habe viel zu viel Respect vor den Herren, als dass ich annehmen könnte, sie hätten den Parteistandpunkt in demselben nicht herausgefunden. (Klici na desni: Prav res! — Rufe rechts: Sehr richtig.) Also diese Phrase vom Parteistandpunkte, welche der letzte Herr Abgeordnete hervorgehoben hat, widerlegt sich dadurch, dass das Gesetz von beiden Parteien des hohen Hauses vorgelegt worden ist. Die Generaldebatte über dieses Gesetz wurde im Jahre 1875 im hohen Hause geführt, und ich werde mich, nachdem die beiden Vorlagen die Gründe pro et contra ziemlich erschöpfend ausgeführt haben, für heute darauf beschränken, nur über jene Punkte zu sprechen, welche von den Herren Abgeordneten Detela und Klun gegen das Gesetz vorgeführt worden sind. Der Herr Abgeordnete Detela hat vor allem gemeint, das Gesetz sei unnöthig, weil sich eine große Anzahl von Gemeinden gegen dasselbe ausgesprochen hat, und er begründet diese Behauptung damit, dass er hinweist auf die große Anzahl von Gemeinden, welche sich gegen das Gesetz aus-sprachen. Die Tragweite dieses Ansspruches ist bereits in der Landesausschussvorlage betont und richtig charakterisirt, allein ich glaube nicht, dass dadurch der Bevölkerung nahe getreten wurde, wenn man gesagt hat, es sei eine beschränkte Auffassung Einzelner, welche sich gegen das Gesetz aus- sprechen. (Ugovori na levi — Widerspruch links.) Auch ein hochverehrtes Mitglied der andern (leve — linken) Seite des hohen Hauses, nämlich der leider verstorbene Dr. Razlag, scheint die nämliche Ansicht gehabt zu haben, denn in den von ihm als Berichterstatter gestellten Anträgen kommt unter anderen jener vor, der Landesausschuss werde angewiesen, an die Gemeinden eine entsprechende Belehrung über diese Angelegenheit zu erlassen. Der betreffende Ausschuss, speciell der Berichterstatter, hatte also vorausgesehen, dass es noth thue, wenn man dieses Gesetz erlässt, gleichzeitig das Landvolk über die Absicht und Tragweite desselben zu belehren; und dass diese Belehrung am Platze gewesen wäre, zeigt eben die heutige Debatte und zeigen die Resultate der Einvernehmungen der einzelnen Gemeinden. Durch den Umstand nämlich, dass letztere die richtige Belehrung nicht erhielten, sondern — ich weise auf die Aeußerungen einzelner Bezirkshauptmannschaften hin — von Seite der Berechtigten geradezu falsch belehrt wurden, ist ein großer Theil dieser ablehnenden Aeußerungen von Seite der Gemeinden aufgeklärt. (Dobro! na desni •— Bravo! rechts.) Von einer Bezirkshauptmannschaft wird constatirt, dass den Leuten gesagt worden ist, man wird in Zukunft nachsichtiger sein mit der Einforderung der Naturalcollecturen, man wird dafür sorgen, dass der Bauer leichter zahle, man wird in Missjahren auf die nächste Ernte warten, und dass man anderseits gesagt hat, dass den Leuten sofort Exemtionen bevorstehen werden, wenn die Ablösungsbeträge nicht bezahlt würden. Die Leute sind dadurch kopfscheu geworden, und es ist natürlich, dass, weiln mail über einen Gegenstand, über ein Gesetz nicht die richtige Voraussicht hat und falsch belehrt wird, dergleichen Urtheile hervorkommen. Allein, wie steht es mit der Majorität der Gemeinden, welche sich über dieses Gesetz ausgesprochen haben? Wir haben 348 Gemeinden, und es sind im ganzen 145 Aeußerungen eingelangt, davon sind 121 gegen und 24 für das Gesetz. Das sind die richtigen Ziffern, was hiemit ausdrücklich constatirt wird. Also 203 Gemeinden haben sich gar nicht ausgesprochen. Wenn die Gemeinden wirklich eine so entsetzliche Furcht vor der Ablösung gehabt hätten und mit aller Kraft gegen das Gesetz Protestiren, warum haben sich 203 Gemeinden hierüber gar nicht geäußert? Der Grund, dass sie sich nicht geäußert haben, scheint bei vielen der zu sein, dass die Aeußerungen zugunsten des Gesetzes gelautet hätten, in welchem Sinne sich zu äußern sie sich jedoch nicht getraut haben. (Res je! na desni — Richtig! rechts.) In jedem Falle gab es eben zum mindesten 203 Gemeinden, welche an dem Gegenstände kein so großes Interesse gehabt haben, um sich für die Erhaltung des bisherigen status quo einzusetzen. Von den Gemeinden, welche sich über dieses Gesetz geäußert haben — ich weise auf die Vorlage hin, — ist allerdings die Anzahl der ablehnenden der Ziffer nach die größere, nicht aber auch der Bedeutung nach, denn die größeren Gemeinden — ich weise speciell auf die Gemeinden Gurkfeld und Gottschee — haben sich für dieses Gesetz ausgesprochen. Diesfalls sind aus dem Umkreise der Bezirkshauptmannschaft Gurkfeld sechs Aeußerungen eingelangt, und was beispielsweise die Bezirkshauptmannschaft Littai anbelangt, so sind von den 41 Gemeinden daselbst nur 17 Aeußerungen abgegeben worden. Davon tragen sieben ne- gative Aeußerungen die Handschrift des betreffenden Pfarrers imd zwei find vom Messner geschrieben. Ein Beweis von der Unabhängigkeit, deren sich die Landleute in jener Gegend erfreuen. Nun fragt es sich, wie haben eigentlich die Bezirksbehörden über diesen Gegenstand gedacht? Ich glaube, die Aeußerungen dieser Behörden werden von großem Belange sein, weil die Bezirkshauptmannschasten von den Wünschen der Bevölkerung informirt sind, und weil sie eigentlich alleiir derjenige Factor sind, welcher unbefangen in dem Gegenstände urtheilen konnte; unbefangen darum, weil sie nur das allgemeine Interesse des Staates, nicht aber das einseitige Interesse eines Standes und selbst nicht der Verpflichteten vor Augen gehabt hatten. Ich habe durch die Freundlichkeit des Herrn Berichterstatters die Aeußerungen der Bezirkshauptmannschaften einzusehen Gelegenheit gehabt und kann eonstatiren, dass die überwiegendste Majorität, ich möchte sagen bis auf eine einzige, alle sich für die Nothwendigkeit und Zweckmäßigkeit dieses Gesetzes und dahin ausgesprochen haben, dass das Gesetz dem reifen und verständigen Theile der Bevölkerung vollkommen zusagt. Ja es ist sogar geäußert worden, dass selbst viele Geistliche, wenn sie unbefangen und ungescheut über den Gegenstand urtheilen wollten, sich für das Gesetz aussprechen müssten wegen der großen Plackereien, welche mit der Einklagung der Naturaleollecturen und mit der Executiousführung verbunden sind, und weil sie in den ruhigen Besitz einer Revenüe gelangen würden, welche sie von der Nothwendigkeit, gegen die Bevölkerung vorgehen zu müssen, entheben würde. Es ist weiter eonstatirt worden, dass von Seite der Bezirkshauptmannschasten eine ungleiche Behandlung der Collecturpflichtigen wahrgenommen worden sei. Es hat gute und schlechte Zahler gegeben, wie es solche in allen Verhältnissen gibt, und da sei oft nicht immer gerade der gute Zahler gut behandelt, sondern es wird oft in anderer Weise vorgegangen, wie es gerade der größeren oder geringeren Sympathie des betreffenden Berechtigten für die Person des Verpflichteten entspricht, und im allgemeinen hat sich ein Buhlen mit die Volksgunst gezeigt, ton welchem man nicht sagen kaun, dass es dem Ansehen der Geistlichkeit nützt. Ein sehr wichtiger Umstand, welcher von Seite der Bezirkshauptmannschasten ebenfalls ins Feld geführt wurde, ist der, dass in einzelnen Fällen die Ablösung bereits fac-tisch eingetreten ist. Es kommt nämlich vor bei schlechten Ernten oder unter andern Umständen, dass die Parteien nicht in der Lage sind, ihre Giebigkeit in natura abzuführen. In diesem Falle erfolgt die Ablösung schon jetzt in Geld, nur gibt es freilich hiebei Misslichkeiten, denn die Ablösung, die unter der Hand erfolgt, ist eine andere als die, die durch das Gesetz geregelt wird. Es wird das Gesetz also auch in diesem Punkte einen: bereits jetzt bestehenden Uebelstande abhelfen. Wenn wir also die Aeußerungen der Bezirkshauptmannschaften und der Gemeinden gegeneinander stellen und abwägen, so kann man nicht auf die letzteren ausschließlich das Schwergewicht legen, ich glaube vielmehr, dass die Erfahrungen, welche der Landcsausschuss in diesem Gegenstände eingeholt hat, dafür sprechen, dass dieses Gesetz keineswegs der Abneigung des überwiegenden Theiles der Verpflichteten im Lande begegnen wird. Bon Seite des Herrn Abgeordneten Detela ist uns die Hölle heiß gemacht worden inbetreff der großen Opfer, welche die arme Bevölkerung in Ausführung dieses Gesetzes zu erschwingen haben wird. Wir stehen nach seiner Ansicht heute vor Summen, die ein gewisses Entsetzen einjagen, und es wird dieses Entsetzen bis zum Schluffe der Generaldebatte ein immer größeres werden. Der Herr Abgeordnete Detela hat nämlich mit einer Million angefangen, im Laufe seiner Ausführungen ist er auf zwei Millionen gekommen, der Herr Abgeordnete Klun hat schon drei Millionen ausgerechnet, und bis der Herr Abgeordnete Svetec und andere sich ausgesprochen haben werden, werden wir vor sieben Millionen stehen, und dann wird der Herr Berichterstatter in der größten Verlegenheit sein, wie er das widerlegen wird. Nun, ich nehnie die geringste Ziffer an und halte selbst zwei Millionen als zu hoch gerechnet. Denn die bestehende, durch Fassionen ausgewiesene alljährliche Leistung beträgt beiläufig 68,000 fl., das Absösungskapital würde also 1.374,000 fl. betragen. Nun, das ist allerdings eine Summe, die eine hohe ist; allein ich frage Doppeltes: Erstens, wird denn jetzt nicht auch etwas geleistet, was einen Wert hat? oder hat das, was die Bevölkerung der Geistlichkeit gibt, für sich keinen Wert? Hat es keinen Verkaufswert? Könnte die Collectur, die dem Pfarrer und Messner gegeben wird, nicht verkauft werden? Und wenn ich etwas umsonst weggeben inuss, ist es nicht auch ein Entgang eines 25ennößen§? In zweiter Richtung ist zu berücksichtigen, dass diese Gesammtleiftung nicht sofort zu bezahlen ist, sondern im Laufe von 20 Jahren abgestoßen wird, und wenn wir die Beträge rechnen, welche auf ein Jahr entfallen, so wird eben eine geringe Ziffer herauskommen, welche die Bevölkerung sehr leicht aufbringen kann. Hiebei ist nämlich zu berücksichtigen, dass wir jetzt in einer Zeit sind, wo die Verpflichteten ihre Schuld aus dem Titel der Grundlastenablösung vollständig erfüllt haben. Die Verpflichteten haben nicht nur bis auf einen geringen Rückstand ihre Schuld aus diesem Titel vollständig bezahlt, sie bekommen anderseits jetzt successive Vermögens-zuwendnngen durch die Vertheilung der Waldungen und Weiden, welche im Servitutsablösungswege den Grundbesitzern im Laude zufallen. Alan kann also nicht sagen, dass der jetzige Moment schlecht gewählt sei; im Gegentheile, er ist ein gut gewählter, und schließlich kann der Gegenstand nicht mehr aufgeschoben werden, weil er ein Postulat der bestehenden Gesetzgebung und der Wohlfahrt der Bevölkerung ist. Wenn cs übrigens wirklich wahr wäre, dass die Bevölkerung diese Zahlung gar so sehr fürchtet und dass sie überhaupt das Gesetz von so nachtheiligen Folgen erachtet, so kann ich mich nicht wenig darüber wundern, dass bei der bekannten Fertigkeit, mit welcher man hier Manifestationen der Bevölkerung au den Landtag zu leiten versteht, wir es in diesen: Falle nur mit einer Bagatellziffer von Petitionen zu thun haben. Es wurde angekündiget, dass ein Petitionssturm gegen die Votirung dieses Gesetzes losgehen wird. Was war das Resultat dieses ganzen Sturmes, dieser ganzen Einleitung? Fünf, sechs bis sieben Petitionen, jedenfalls unter der Zahl 10. Ich halte auch diesen Umstand nicht für unwichtig, weil ich glaube, dass ein so wichtiges Gesetz von der Bevölkerung aufgegriffen worden wäre, wenn man auf die Beschlussfassung des hohen Hauses einen Einfluss hätte üben wollen. Der Herr Abgeordnete Detela hat auch gemeint, dass er das Gesetz vom juridischen Standpunkte für unüberlegt und bedenklich ansehe. Die Begründung vom juridischen Standpunkte ist er allerdings schuldig geblieben, und ich erwarte sie auch nicht von ihm. Er scheint gemeint zu haben, dass es sich mehr um die Intentionen des Gesetzes handelt, als um den Grund desselben. Er meint, die Dienstleistung des Berechtigten bleibt ja aufrecht, darum soll auch die Gegenleistung des Verpflichteten bleiben; eine Analogie mit der Zehentablösung sei nicht am Platze. Vor allem weise ich darauf hin, dass, wenn man dem Gesetze einen Mangel an juridischer Richtigkeit imputirt, in den größern Kron-ländern, wie in Steiermark, Kärnten, Mähren, Ober- und Niederösterrcich, ein derartiges Gesetz mit Allerh. Sanction schon besteht, und vielleicht interessirt es den Herrn Abgeordneten zu hören, dass das Gesetz in Steiermark von den Ministern Hohenwart und Habietinek zur Sanction vorgelegt worden ist. Ich glaube also nicht, dass man sagen kann, es sei ein solches Gesetz mit einer gewissen juridischen Leichtfertigkeit gemacht worden. Anderseits kann aber auch nicht gesagt werden, dass in diesem Falle das Entgelt für die Leistung aufgehoben wird; dieser Fall tritt ja nicht ein; die Leistung der Geistlichkeit für die Bevölkerung wird allerdings dieselbe bleiben wie bisher, allein das Entgelt geht ja auch nicht verloren. Es ist somit auch dieses Argument hinfällig. Wenn sich der Herr Abgeordnete Detela zum Schlüsse auf den Standpunkt gestellt hat, dass er, beziehungsweise seine verehrten Gesinnungsgenossen, hier als Vertreter der Verpflichteten im Landtage ihr Wort ergriffen haben. und wir deshalb ein besonderes Gewicht darauf legen sollen, so sei mir für meine Person der bescheidene Zweifel gestattet, ob die verehrten Herren nicht vielmehr Vertreter der Berechtigten sind in dieser Frage. (Dobro na desni, ugovori na levi — Bravo rechts, Widerspruch links.) Allein abgesehen davon, möchte ich glauben, dass es in dergleichen Angelegenheiten nicht Vertreter der einen oder andern Partei geben kann, welche durch ein Gesetz berührt werden, sondern dass man hier das große Ganze vor Augen haben soll, und dieses allgemeine Interesse soll eben dadurch Ausdruck finden, dass man ein, ich möchte sagen, aus längst entschwundener Zeit wie eine Ruine in die Gegenwart hineinragendes absolutes Verhältnis in einer Weise regelt, wie wir es an anderen Orten geregelt gesehen haben. Ich glaube auch, dass derjenige in diesem hohen Hause, der für dieses Gesetz stimmt, sich sagen kann, dass er seine Pflicht thut, und dass derjenige Herr Abgeordnete, der für das Gesetz stimmt, dies ans voller Ueberzeugung thut, während ich glaube, dass nicht allen, welche dagegen stimmen, die Sache ganz vom Herzen geht. (Dobro na desni, ugovori na levi — Bravo rechts, Widerspruch links.) Was die Ausführungen des Herrn Abgeordneten Klun betrifft, welcher durch eine eigens gewundene Deduction auf die Absicht der Vertheidiger dieses Gesetzes — nämlich des Landesausschusses und des Verwaltungsausschusses, — mit diesem Gesetze ein Parteimanöver zu treiben, geschlossen hat, so habe ich dieselben bereits entkräftet. Die Entkräftung dieser durch gar nichts begründeten Aeußerung liegt schon in den Gründen, welche für die Durchführung eines solchen Gesetzes angeführt wurden; Gründe, welche in der Sache selbst liegen, — liegt aber auch darin, dass mau nicht sagen kann, es wären diese Gesetze in andern Kronländern aus demselben Gesichtspunkte erlassen worden, denn sonst müsste man behaupten, dass man in Steiermark, in den beiden Oesterreich, Mähren und Kärnten aus Parteirücksichten dieses Gesetz votirt hätte. Diese Behauptung wird man namentlich dann nicht aufstellen können, wenn man sich vor Augen hält, wie in Oberösterreich das Gesetz votirt wurde. Den Herrn Abgeordneten Klun kann dies interessiren. Es geschah dies im Jahre 1872. Anwesend war unter andern Herren auch der Fürstbischof. Generaldebatte hat es keine gegeben; man war einig in der Ansicht, dass das Gesetz votirt werden muss, und auch der Fürstbischof hat in der Generaldebatte kein Wort dagegen gesprochen. (Klici na desni: Čujte, čujte! -— Rufe rechts: Hört, hört!) Im Gegentheile, in der Specialdebatte war es gerade der Fürstbischof, der in der eingehendsten Weise an den Verbesserungen des Gesetzes sich betheiligte. Ich frage nun, worin liegt der Unterschied in den Ansichten der Vertreter Oberösterreichs unb Krams? Kann man behaupten, dass dort, wo sogar der Fürstbischof sich nicht gegen das Gesetz ausgesprochen hat, Parteitaktik mit demselben getrieben wurde? Ich glaube, wir haben vollkommen recht, uns gegen diese Insinuation entschieden zu verwahren. (Dobro! na desni — Bravo! rechts.) Eine gleiche Verwahrung möchte ich auch dem Herrn Abgeordneten Klun zukommen lassen, wenn er hier die Phrase ausgesprochen hat, uns liege an dem Wohl und Wehe des Volkes nichts. Ich möchte den Herrn Abgeordneten doch bitten, sich zu äußern und die Gründe anzugeben, aus welchen er so schwerwiegende Vorwürfe der Majorität des Landtages zu machen sich erkühnt. Man könnte ebenso einwenden, der Herr Abgeordnete habe da in sua causa gesprochen, und so habe sich da eine gewisse Erbitterung seiner bemächtiget. Allein so viel ist gewiss, dass, wenn ein Gesetz votirt wird, vom Standpunkte der gesetzlichen Nothwendigkeit die Verhältnisse zu regeln, wenn dabei auch nicht dem Verpflichteten gesetzlich Erleichterungen gewährt und die Leistung ganz abgenommen werden kann, so man doch unmöglich sagen kann, dass man das Wohl und Wehe der Bevölkerung ignorire. Man kann auch nicht sagen, dass wirklich jede Geldleistung unerschwinglich sei. Der Herr Abgeordnete Klun weiß am besten, welche Geldopfer die Bevölkerung für Glocken und andere Kirchenutensilien bringt. Wird derjenige, der eine solche Leistung von der Bevölkerung in Anspruch nimmt, auch als ein solcher gelten, der keinen Sinn für deren Wohl und Wehe hat? Es ist eingewendet worden, die Folge dieses Gesetzes werde sein, dass viele Grundbesitzer im Lande, welche bisher ihre Collectur in natura leicht entrichtet haben, dieselbe in Geld nicht werden erschwingen können, dass man ihre Realitäten verkaufen wird und dass sie an den Bettelstab gebracht werden. Das ist eine jener Uebertreibungen, wie wir solcher heute schon mehrere gehört haben, und ich möchte nur um eine nähere Begründung dessen bitten Warum soll derjenige, der die Zahlung in Geld nicht leistet, schlimmer behandelt werden als derjenige, der sie in Natur nicht leistet? Das nämliche könnte ja dem saumseligen Zahler auch jetzt schon passiren. Derjenige, der so wenig kirchenfreundlich ist, dass er die Collectur nicht entrichtet, kann ja geklagt und exequirt werden. Ich glaube, dass für dergleichen schlechte Zahler, welche so wenig Rücksicht für die Geistlichkeit haben, dass sie ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, vielleicht der Herr Abgeordnete Klun am allerwenigsten sich zu ereifern Anlass hat. Nun wird gesagt, dass im Falle einer zeitweiligen Zahlungsstockung seitens der Verpflichteten die Geistlichkeit zuwartet, während möglicherweise die Leistungen in Geld rascher eingetrieben werden, und es ist namentlich — ich weiß nicht aus welchen Gründen, ein Anlass war nicht vorgelegen, vielleicht im Gegenhalte der beiden Berichte des Landesausschusses und des Verwaltungsausschusses — der Vergleich gewählt worden, es sei nicht zu besorgen, dass die Geistlichkeit die Giebigkeiten wie etwa ein Advocat sein Expensar mit aller Rücksichtslosigkeit eintreiben werde. Es wäre mir angenehm gewesen, wenn der verehrte Herr Collcga auf der andern (levi — linken) Seite des hohen Hauses, der auch Advoeat ist, sich dieses Gegenstandes angenommen hätte. Nachdem ich schon beim Worte bin, möchte ich sagen, dass die Erfahrungen, namentlich diejenigen , welche man bei Verlassenschaftsabhandlungen sammelt, darauf hindeuten, dass gerade die Geistlichen die besten Clienten der Advocaten sind, wohl nicht der liberalen Advocaten (Bravo und Heiterkeit rechts — Dobro in veselost na desni), weil sie namentlich Geld haben, um am meisten Forderungen an die armen Bauern zu stellen, oft die größten Zinsen einzufordern haben und in der Lage sind, auf die Bevölkerung so einzuwirken, dass auch ihre vermögensrechtlichen Beziehungen zum Landvolke sehr innige sind. (Klici na desni: Res je — Rufe rechts: Sehr richtig.) Ich weiß das aus vielen Verlassenschaftsabhandlungen, und es gibt speciell einen Stiftungsfond, der allerdings dem Lande zugute kommt, welcher jedoch aus derlei vermögensrechtlichen Beziehungen entstanden ist. Ich hätte übrigens gewünscht, dass ich, durch Unterlassung einer dergleichen Bemerkung seitens des Herrn Klun, keine Veranlassung gehabt hätte, in diesen Gegenstand mich hier einzulassen. Ich trete also für das Gesetz ein, weil ich glaube, dass es vom Standpunkte der Gesetzgebung nothwendig sei, weil ich glaube, dass es so nicht mehr fortgehen kann, dass man Leistungen, die jetzt schon unbestimmt sind, durch eine Reihe von Jahren bestehen lässt, wobei jeder genaue, jeder bestimmte Anhaltspunkt über die Höhe der Leistung und des rechtlichen Ausmaßes abgeht, so dass im Laufe der Jahre, wo die Verhältnisse sich noch unbestimmter gestalten werden, es nothwendig sein wird, dieselben durch Octroirung zu regeln, während sie heute unter Wahrung der beiderseitigen Interessen geregelt werden können. Ich bin für das Gesetz darum, weil ich glaube, dass die Bevölkerung, von den vorübergehenden Unzukömmlichkeiten der Uebergangsperivde absehend, schließlich froh sein wird, wenn der Grundbesitz nach 20 Jahren von dieser Last frei sein wird. Der Grundbesitz wird sodann einen anderen Wert haben, weil eine gesetzlich darauf haftende Leistung abgelöst sein wird. Ich kann nur den Anträgen des Verwaltungsansschusses vollständig beistimmen und bitte das hohe Haus, dem Gesetze seine Annahme zu gewähren. (Dobro! na desni — Bravo! rechts.) Landeshauptmann: Der Herr Abgeordnete Ritter v. Besteneck hat den Antrag auf Schluss der Debatte gestellt. Ich bringe denselben zur Abstimmung. (Obvelja — Angenommen.) Ich ersuche nun die Herren Abgeordneten Svetec und Pakiz, sich über den Generalredner zu verständigen. Poslanec dr. Poklukar: Jaz bi opozoril, da sklep debate ni bil sprejet. Landeshauptmann: Es waren 14 gegen 12 Stimmen, ich habe sie genau gezählt. Poslanec Svetec: Slavni zbor! Gospod dr. Schrey je rolo advokata, in sicer tacega advokata, kakor si ga misli naše kmetsko ljudstvo, ki dokazuje z ravno tako lahkoto »za« kakor »proti«, prav dobro igral. Samo obžalujem, da je imel tukaj prav težko stanje, ko bi bil na naši strani, bi bil veliko laglje izhajal. Jaz hočem le nekoliko na njegove pomisleke odgovoriti. Prvič je rekel, občine bi se berž vse drugače izrazile, ko bi bile prav podučene. Pripovedoval je neko prigodbo, po kateri vsled poročila enega okrajnega glavarstva občine niso bile prav podučene. V nekem okraju je bilo kmetom rečeno, pazite, sedaj biro dajete in nimate nobene eksekucije, če bo pa prišlo, da hote v denarjih plačevali, potem vas bodo rubili. Jaz mislim, da to ni bilo krivo, ampak čisto pravično. Ravno tako bode. Ti odveznišlci zneski se bodo izterjevali kakor davek, eksekutor bode hodil od hiše do hiše, kakor je sedaj navada pri davkih. Jaz imam veliko skušenj iz naše kranjske dežele, ali taki primerljaji, da bi bil duhoven kmeta za biro tožil, mi skoro niso znani. Prigodilo se je včasih, zlasti pri takih duhovnikih, ki jim pravi ljudstvo, da so nerodneži, sploh pa moram reči, da bi duhoven kmeta za biro rubil, tega skoraj nisem doživel. Ljudje so bili torej prav podučeni in poznajo ta razloček prav dobro. Druga okolščina, katero je gospod dr. Schrey omenjal, je tudi prav advokatovska. Razkladal je, koliko občin je bilo za, koliko nasproti, in pri svojih dokazih pride do tega, da ni treba poslušati večine, ampak manjšino. Moja gospoda, ravno včeraj smo slišali iz poročila deželnega odbora, kako je treba na želje občin ozirati se, in gosp. dr. Schrey je pritrjeval, ko se je reklo, občine tako žele, zato smo tako storili. Kako to, da danes večina občin nič ne velja? Če je občina dobra takrat, kedar kaj izreče, kar je vam všeč, naj bo dobra tudi takrat, ko se nasprotno izrazi. Če pre-vdarimo predmet od včeraj in danes, bomo rekli, da včerajšnji predmet kmetje težko razumejo in da imajo o njem več predsodkov. Zakaj? ICakošne nasledke ima skladanje občin, ne more vsak kmet razumeti, večkrat predsodki odločujejo, ena soseska neče združena biti z drugo, ne iz materijalnih ali drugih oh žiro v, ampak iz antipatije. Ali predmet, ki ga imamo danes pred sabo, je za kmeta razumljiv. To lahko razloči, kaj je laglje plačati: v pridelkih ali v denarjih. Jaz mislim, da je ravno tukaj na pravem mestu, da se posluša mnenje, ki so ga izrazile občine. Eden predgovornik je tudi omenjal, da tudi na želje duhovnov ni treba ozir jemati, ker ti so nekako interesirani, oni vedo, da bodo morebiti po odvezi manj dobili kakor dobe sedaj. Moja gospoda, to je morebiti gola resnica, in da se oni zarad tega spodtikajo, ni krivično, ampak čisto opravičeno, ker duhoven dobro ve, da tisto, kar odpade, bo spet kmet trpel, imel bo dvojno težavo, odvezo plačati in primankljej, in nobeden pravi duhoven kaj tacega želeti ne more. Povdarjalo se je, da se je v drugih deželah odveza že izvršila in da mi ne smemo zaostajati. Gospoda moja, ko bi bile le razmere po vseh deželah enake, ko bi bilo vselej to, kar kaka dežela stori, tudi prav storjeno. Gorenja avstrijska dežela je premožna dežela, tam so trdni kmetje, ki lahko plačajo; pri nas pa je nasprotno. Druge dežele so sklenile marsikaj, tudi osemletno šolsko dolžnost, pri nas pa le šestletno. In kakošni so glasovi dan današnji? Pravi se, Kranjci so imeli prav, in po drugih deželah se prizadevajo, da bi se šolska dolžnost znižala. Ne kar se drugod stori, je pravo, ampak tisto, kar je okolščinam primerno. Gospod dr. Schrey je tudi rekel, breme ne bo tako težavno za odvezo, ker je znano, koliko ljudje za cerkve dajejo. Resnično je to, ljudstvo je zlo pobožno in veliko daruje, ali največ taki, ki nimajo hire. To ni dokaz, da bodo tudi tisti radi dajali, ki biro od-rajtujejo. Nadalje je g. dr. Schrey rekel, duhovnom ni taka sila, oni so za advokata najboljši klijenti, posebnega usmiljenja s kmetom nimajo, ker imajo veliko opravka pri sodnijah. Meni se zdi, da to g. dr. Schrey ni po pravih skušnjah govoril. Imam veliko skušenj v teh rečeh in moram reči, da ravno za duhovne se dela najmanj tožb, najmanj dolžnih pisem in najmanj in-tabulacij na kmečke grunte. Gospod dr. Schrey je rekel, da ni res, da bi sedaj ne bil pravi čas za odvezo. Zakaj, kmet je odvalil zemljiško odvezo in grunti so se zboljšali, ker so ljudje dobili hosto v naturi za pravice. Meni se zdi, da je g. dr. Schrey pozabil, kar je že moj g. predgovornik rekel, da odveza še ni plačana, da ima še 7 milijonov goldinarjev dolga. Kar se hoste tiče, nadomestuje ta prejšne pravice, poprej je imel kmet drva in pašo, ali kar je dobil namesto tega hosto v naturi, se je stvar zanj prej naj slabeje kakor na bolje obrnila, ker so mnogoteri prejeto hosto precej ogolili ali pa prodali, ter nimajo zdaj ne pravic, ne hoste. Sedem milijonov pa je pri gruntni odvezi še kapitala na dolgu. V ta namen se plačuje 20procentna priklada na direktni davek in 20procent,na na nedirektni davek. Direktni davek znaša 11/2 milijon s prikladami in od tega davka spadate % na gruntni davek in le l/3 na druge davke. V prejšnih sesijah, ko je šlo za pre-naredbo volilnega reda, se je dokazalo, da veliko posestvo plačuje od gruntnega davka en štirinajsti del, trinajst delov pa plača drugo posestvo, toraj kmet. Za te priklade v zemljiško odvezo plačuje toraj kmet še dan današnji % in sedaj naj se mu naloži še drugo plačilo za odvezo bire. En gospod predgovornik je trdil, da ne eden milijon, ampak gotovo bo znašala odkupnina za biro 2 milijona, in sicer zato, ker fasije so stare, toraj vcenitve neprave. Po sedanjih razmerah bo pa tudi veliko vergla tista bira, katere ni v fasijah, tako da se lahko reče, najmanj 2 milijona kapitala bo treba, da se bira odkupi. Jaz bi dostavil še nekaj, namreč eden milijon bo pa še treba, da se obresti plačujejo, toraj, gospoda moja, 3 milijone, resnično 3 milijone, bo kmet moral prevzeti. Omeniti se mora še, da bire ne odra jtujejo vsi kmetovalci, ampak le nekateri, veliki posestniki skoro nič, posestniki po mestih veči del prav malo, ker premožneji meščani so se poravnali že poprej. Cele tri milijone bodo morali manj premožni kmetovalci sami zložiti, in to če kaj reči. Pa ne samo kmetovalce, ampak tudi druge deželane bo to zadevalo, ker stroške ima prevzeti deželni fond in za deželni fond moramo vsi plačevati. Če prevdarimo, koliko potrebuje že dan danes deželni fond. Za deželni fond in za združene fonde plačevati imamo namreč spet 20 °/0 na direktni in 20 °/0 na nedirektni davek, 18 °/0 za šolske potrebe, potem pridejo na deželi priklade za okrajne ceste, za občine, da se lahko reče, da kmet plačuje okroglih 100 °/0 priklade. Če se ozremo na visoki državni davek, vemo, da imamo deficita več milijonov in ta deficit, naj bo finančni minister še tako moder, se bo težko dal drugače premagati, kakor z večim davkom. In kako je pri nas v deželi? Vsem je znano, naš deželni zaklad se je zelo zmanjšal, zaloga deželne blagajnice se je skrčila, kaše so se spraznile, potrebe pa so raje veče kakor manjše. Če primerimo preliminare, je letošnji veči od lanskega, lanski veči od predlanskega, in za prihodnje leto bo spet raje veči kakor manjši. In pri teh okolščinah hočemo še čisto po nepotrebnem novih stroškov napravljati in tako rekoč po nepotrebnem sebe in druge zatirati. Gospoda moja, da kmet ni vnet za odvezo, je čisto razumljivo. Povedano je že bilo, da je laglje dajati v naturi kakor v denarju, razloženo je tudi že bilo, da bo odvezana bira rajši manj znesla, kakor pridelki v naturi. Kmet dobro ve, da bo mogel potem doplačevati, če bo hotel duhovna imeti. Potem je pomisliti, da se odvezuje tudi bira za mežnarje in organiste. Duhoven bo že še morebiti potrpel, če bo bira manj znašala, ker ima drugod prihodke, ali mežnar, organist ne more shajati, ako bo plača manjša in tam bo moral kmet doplačevati. Govornika na nasprotni strani, gg. Gariboldi in dr. Schrey, sta povdarjala, kakošna dobrota bo za deželo v 20. letih, ko bode dežela oproščena in bo vse lepo vredjeno. Zna biti, gospoda moja, ali ravno pri zemljišni odvezi imamo nasprotne skušnje. Takrat se je reklo, vse bo šlo gladko, in kje smo dan današnji? Konca ne vidimo, kedaj se bo odveza izvršila. V 20. letih, pravite, bo tega konec, ali tega veselja ne bodo vživali tisti, katere zna to tako pritisniti, da pride grunt za gruntom na kant in da bodo iz hiš izpodeni. Tudi je treba pomisliti, da ne samo prihodnji rod ima pravico oproščen biti, tudi sedanji rod bi rad živel, privoščimo mu to, naj pod bremenom ne omaga; tudi sedanji rod nas prosi, imejmo ž njim potrpljenje. Iz vsega tega izrekam jaz to prepričanje, da nam ne kaže za sedaj te postave sklepati, ker ni potrebna ne kmetu ne duhovnom. Mi si tako rekoč s trte zvijemo breme, katero prav za prav ne poznamo, kako težko da bo. V imenu zavezancev in upravičencev, v imenu dežele in davkoplačevalcev podpiram predlog, X. seja deželnega zbora kranjskega dne 8. julija 1880. da se čez ta načrt prestopi na dnevni red. (Pohvala na levi — Beifall links.) Abgeordneter Freiherr v. Apfnltrern: Es hätte die Auslegung erfahren können, dass ich heute dem Gesetzesantrage, welcher das hohe Haus beschäftigt, mit einer gewissen Gleichgiltigkeit gegenüberstehe, wenn ich mir nicht erlaubt hätte, für kurze Zeit die Aufmerksamkeit des hohen Hauses in Ansprtich zu nehmen, nachdem doch ich es ivar, welcher den ersten Anlass zur Votirnng dieses Gesetzes gegeben hat, indem ich im Jahre 1875 den diesfälligen Antrag eingebracht habe. Der erste Anstoß waren für mich die Wünsche, welche von Seite mehrerer Grundbesitzer, sowohl meiner Gegend, welche unmittelbar der Herr Vorredner hier im Hause vertritt, als auch diejenigen, welche von Seite der Grundbesitzer ans der Gegend von Gurkfeld mir ausgesprochen worden sind, dahiit gehend, es möge diese Angelegenheit der Collectnrablösung eine Regelung erfahren. Dies war der Anstoß, und ich habe es von jeher so gehalten, dass derlei spontan an mich herantretende Wünsche in mir die Pflicht wachrufen, den Verbindlichkeiten nachzukommen, welche jeder Landtagsabgeordnete mit sich tu diesen Landtagssaal bringt. Beim nähern Studium der Frage bin ich zur Ueberzeugung gekonimen, dass die Votirnng eines solchen Gesetzes nicht blos den Wünschen Einzelner entspricht, sondern dass es eine absolute Nothwendigkeit ist, eine Regelung diesfalls eintreten zu lassen, wenn nicht ein gewisser abnormaler, schwankender und unbestimmter Zustand int Lande fortbestehen soll. Denn, meine Herren! es steht allerdings im ersten Paragraphe des vorgeschlagenen Gesetzes, sowohl jetzt als damals, als ich es einbrachte, dass nur unveränderliche Naturalleistungen den Gegenstand der Ablösung bilden. Ja wenn diese Naturalleistungen, welche eben den Gegenstand des Gesetzes, welches in der Debatte steht, bilden, wirklich unveränderliche wären! Sie finb es aber wirklich nur dem Rechte nach, der Thatsache nach sind sie es nicht; denn wenn wir mir ein offenes Auge haben zu jener Zeit, als die Collectur eingehobeu wird, so sehen wir, dass das Maß dessen, was der Einzelne leistet, bei weitem das Maß überschreitet von dem, wozu er verpflichtet ist. Die willige Hand des Entgegennehmenden findet sich begreiflicher Weise nicht schwer, und hieraus erkläre ich mir auch den Umstand, dass gegenüber den Ausführungen des Herrn Vertreters der Landgemeinden von Krainburg jene des zweiten Herrn Redners in der Summe, welche die Ablösung erheischen wird, bereits bedeutend gestiegen sind. Der zweite Herr Redner scheint einen etwas besseren Einblick darin zu haben, was eigentlich die Collectur abwirft (Heiterkeit rechts — Veselost na desni), er scheint den Maßstab angelegt zu haben, dass das abgelöst werden muss, was im Durchschnitte jährlich factisch gegeben wird. (Bravo! rechts — Dobro! na desni.) Nun aber, weil ich mit einem solchen Zustande nicht einverstanden und der Ansicht bin, dass auch nicht alle Herren damit einverstanden sein dürften, dass nämlich ein solcher Zustand ein rein plausibler sei, halte ich die Nothwendigkeit für unausweichlich, zur gesetzlichen Regelung dieser Sache zu schreiten. Ja, wird mir eingewendet, die Leute verlieren unbedingt dort, wo die Seelsorgerstationen nicht besetzt sind, wo daher, weil kein Geistlicher — nachdem sich ein Mangel X. Sitzung des tmnifdjen Landtages am 8. Juli 1880. 100 in dieser Beziehung geltend macht — da ist, folglich keine Collectur eingehoben wird. Das ist ein ganz grober Irrthum, wenn Sie das meinen. Dem ist nicht so, die Collectur wird eingehoben; der die Seelsorge in dem vacanten Posten versehende Geistliche hat nach dem Gesetze Anspruch auf eine Entlohnung von 120 fl. oder auf die Einhebung der Collectur. Nachdem nun die Collectur bedeutend mehr trägt als 120 fl., so müsste der geistliche Herr seinen Vortheil nicht verstehen, wenn er nicht nach der Collectur greifen würde. Es ist ihm daher die Collectur lieber, und sie wird auch dort eingehoben, wo die geistliche Pfarrpfründe vacant ist, und die in dieser Richtung vorgebrachte Einwendung ist keine stichhältige. Es wird weiters bemerkt: die Ablösnngsbeträge werden eventuell im Wege der Execution eingebracht werden. Das ist vollkommen richtig; ich glaube jedoch kaum, dass sie bei irgend einem Grundbesitzer von einer solchen Bedeutung sein werden, dass ihm die Zahlung schwerer fallen wird, als die Abtragung der Collectur, und wenn er sich halbwegs willig der betreffenden ZahlungsPflicht gegenüber beniinmt, wird es mit der Execution gar nicht so fürchterlich aussehen. Dagegen kann ich bestätigen, und es ist in der That begründet, dass derzeit die Einhebung der Collectur nur in seltenen Fällen im Executionswege geschieht, ja, im Wege der Execution, was man gewöhnlich so nennt, indess es giebt eine Execution, die in einer mildern Weise geübt wird und doch viel besser wirkt. Meine Erfahrungen, meine Herren! — und wenn ich auch von einer, vielleicht nicht ganz competenten Seite in diesem hohen Hanse nicht als wahrer Vertreter Krams gehalten werde, so glaube ich es mir doch einbilden zu können, dass ich seit 25 Jahren, die ich in Krain lebe, einige Erfahrungen gemacht habe — und diese Erfahrungen lehren mich, dass der Einhebung der Collectur Jahr für Jahr beinahe in jeder Pfarre eine salbungsvolle Rede von der Kanzel sowohl vor- als auch nachgeht, in welcher die Pfarrinsaffen daran erinnert werden und an welche Rede sich auch einige Ermahnungen knüpfen, dass mit der Collectur der Dank für den Segen ausgesprochen werden möge, welchen der Himmel den Feldern und Fluren gespendet hat. Ist die Collectur vorüber und war sie an einem oder anderm Orte minder ergiebig, so kommt dann die Strafpredigt (Heiterkeit rechts — Veselost na desni) als Epilog der Collectur. Meine Herren! eine solche Predigt von der Kanzel in Gegenwart der versammelten Gemeinde, wie beschämend ist sie für die Betreffenden gegenüber denjenigen, die reichlich gegeben haben. Ich frage, ist das nicht Execution de facto? (Klici na desni: Prav dobro! — Rufe rechts: Sehr richtig!) Meine Herren! es ist richtig, wenn gesagt worden ist, dass der große Grundbesitz keine Collectur zahlt. Also um so unparteiischer ist in dieser Richtung mein Standpunkt; ich habe von der Collectur nie zu leiden gehabt, habe nie Strafpredigten erfahren, wenn ich auch für einige bäuerliche Besitzungen die Collectur zahle, so zahle ich sie immer willig. Es ivurde von dem Gesetze gesagt, es sei ein Parteimanöver, und nun komme ich auf das Kapitel der Parteimanöver zu sprechen, womit alle und selbst die best inten-tionirten Gesetze von einer gewissen Seite des hohen Hauses bekämpft werden. Es ist nicht Feindseligkeit von meiner Seite gewesen, als ich den Gesetzentwurf einbrachte, ebensowenig, wenn ich heute dafür stimmen werde; es ist nicht Feind- seligkeit dem geistlichen Stande gegenüber, um ihn der Bevölkerung verhasst zu machen. Ich bin kein Feind der Geistlichkeit, ich bin ihr warmer Verehrer und aufrichtiger Freund, aber nur jener Geistlichkeit, welche ihrem Berufe getreu bleibt und demselben ihre ganze Kraft in Wirklichkeit widmet (Bravo! rechts — Dobro! na desni), welcher sich ferne hält von politischen Agitationen, die nur die Leidenschaften erregen und Zwietracht streuen. (Bravo! rechts — Dobro! na desni.) Einer solchen Geistlichkeit bin ich ein warmer Freund und der gebe ich gerne, so wie ich Gott gebe, was ihm gebürt. (Bravo! rechts — Dobro! na desni.) Jedoch Feindseligkeiten in dieses Gesetz hineinzulegen und die Geistlichkeit beim Bauernstande zu verfeinden , war nie meine Absicht, es wird dies auch nicht eintreten, meine Herren. Seien sie unbesorgt, wenn das Gesetz loyal durchgeführt wird, so wird gewiss binnen wenigen Jahren die ganze Landbevölkerung von Kram, nicht bloß die wenigen Gemeinden, die sich bejahend geäußert haben, für dessen Durchführung dankbar sein, und unter den Dankenden wird die Geistlichkeit nicht die letzte sein, wenn sie ihre Aufgabe und ihre Stellung gegenüber der Kirchengemeinde richtig erfasst. Ich habe in meiner damaligen Rede, als ich den Gesetzentwurf eingebracht habe, betont, wie beschämend und herabwürdigend, wie wenig übereinstimmend mit der Aufgabe des geistlichen Standes es ist, wenn der Geistliche im Herbste mit einem Wagen im Dorfe erscheint und von Haus zu Hans, wie ich mich schon damals ansgedrückt habe und es noch heute behaupte, sozusagen betteln geht. Welchen Respect soll die Bevölkerung vor einem Geistlichen haben, der auf die Art sich von ihr abhängig macht, dadurch abhängig macht, dass er mehr beansprucht, als ihm wirklich gebürt. Es wurde der Collector nachgerühmt, sie sei ein Mittel, die Parcellirung von Grund und Boden hintanzuhalten , sie wirke der Verarmung der Landbevölkerung entgegen. Meine Herren! Es ist allerdings richtig, dass ich bei Gelegenheit einer diesjährigen Verhandlung meine Besorgnis ausgesprochen habe über die bevorstehende und zum großen Theile eingetretene Verarmung der Landbevölkerung, — meine Herren! wider vorgebrachte gewisse Besorgnisse, die nur von Parteileidenschaft eingegeben wurden, — ich that diese Aeußerung auf Grundlage von Wahrnehmungen, die ich nicht allein im Lande Kram, sondern über Kram hinaus mache, denn auch in anderen Ländern weiß man davon zu erzählen, dass bereits das Bauernproletariat vor der Thüre stehe. Meine Herren! Wenn Sie glauben, dass die Beibehaltung der Collectur diesem Zustande Einhalt gebieten wird, so würde ich mit Vergnügen gegen das Gesetz stimmen, allein ich glaube es nimmer, dass sich da ein Zusammenhang finden lässt. Wenn ein Bauer einen Acker oder Wies-fleck nach dem andern von seinem Grund verkauft, trat Schulden zu zahlen, wird die Collectur dadurch kleiner? Auf seinem Grunde haftet die gewisse Quantität der Collectur, er muss sie leisten, er muss sie reichlich leisten, und in-wieferne aho der Verarmung durch die Beibehaltung der Collectur vorgebeugt werden soll, ist mir nicht klar. Ich glaube somit meine Anschauung begründet zu haben, dass nicht allein der Bevölkerung durch Regelung eines unbestimmten und variablen Verhältnisses, sondern auch der Würde der Geistlichkeit selbst der größte Dienst geleistet wird, wenn Sie, meine Herren! dem Gesetze ebenso warm und aufrichtig beistimmen, wie ich es frei von jeder Partei-rücksicht thun werde. (Bravo! rechts — Dobro! na desni.) Kandeshauptiiiailn: Der Herr Berichterstatter hat nun das Schlusswort in der Generaldebatte. Berichterstatter Dr. Deu: Die Einwendungen gegen den Gesetzentwurf sind vom Standpunkte der Verpflichteten und vom Standpunkte der Berechtigten geltend gemacht worden. Was die Berechtigten anbelangt, so ist rücksichtlich der Geldgiebigkeiten gar kein Zweifel, dass ihr Interesse durch das Gesetz nicht im geringsten alterirt wird. Es wird den Herren Geistlichen ganz gleichgiltig sein, ob sie die Giebigkeit von dem Verpflichteten oder als Rente von dem Enschüdigungskapitale erhalten. Es wird eingewendet, dass der Berechtigte oft nicht in der Lage ist, seine Lebensmittel sich zu kaufen, da er weit und breit hiefür keinen Markt findet. Nun, bei der Freizügigkeit und Gewerbefreiheit, deren wir uns im Lande erfreuen, finden wir fast in jeder Ortschaft Geschäftshäuser, und es ist jedem Herrn Geistlichen sehr leicht, sich die Lebensmittel, die er braucht, anzuschaffen. Mit der Collectur allein, die der Berechtigte jetzt bezieht, findet er fein Auskommen nicht. Die Collectur ist ein theilweises Einkommen, und er muss immerhin, soweit dieselbe nicht genügt, zum Gelde greifen und sich für seinen Haushalt Vorsorgen. Die Collectur ist aber oft auch derart reichlich, dass er dasjenige, was er erhält, nicht für sich allein verwendet, er ist be-müssigt, wenigstens einen Theil der Collectnr zu verkaufen. Namentlich was die Weincollectur anbelangt, so ist dieselbe oft derart reichlich, dass damit ein förmlicher Handel getrieben wird. Es wird weiters gegen das Gesetz die Besorgnis rege gemacht, dass der Berechtigte durch die Ablösung verkürzt werde, allein dafür ist durch das Gesetz genügend gesorgt; es wird das Relutum in rechtlicher Weise erhoben, das Entschädigungskapital wird festgestellt, der Berechtigte erscheint in keiner Weise verkürzt, er wird keinen Schaden erleiden. Es ist von dem Herrn Abgeordneten Klun die Frage gestellt worden, was denn mit dem Ablösimgskapitale zu geschehen hat. Nun gibt es denn doch sehr viele und namhafte Kirchenkapitalien, die in der verschiedensten Art und Weise angelegt sind; ich glaube daher, dass das verhältnismäßig kleine Kapital, das auf die Pfarreien, Kaplaneien und Messnereien entfällt, in derselben Art trab Weise lodert und angelegt werden könne. Was in den Aeußerungen der Decanate von Staatsnmwälzungen, feindlichen Invasionen, Staats- und Landesbankerotten vorgebracht wird, so muss ich mich darüber wundern, dass mit einer solchen Leichtfertigkeit davon gesprochen wird, die nur bekundet, welches geringe Vertrauen die Berechtigten in die Macht und Kraft des Staates Oesterreich haben. Es wird in den Decanats-berichten unter andern hervorgehoben, dass durch die Collectur die Matrikenführung erleichtert wird, dass der Berechtigte als Mitglied des Ortsschulrathes, als Vorsteher des Pfarr-Armeninstitutes in die Lage kommt, die Verhältnisse seiner Pfarrkinder leichter zu überblicken und mannigfache Erfahrungen für sich zu machen. Da müsste man wohl in bcn großen Städten flugs zur Collector greifen und dieselbe einführen, namentlich in Laibach, wo die Matrikenführnng schwieriger ist als am Laude. Der Herr Abgeordnete Svetec meint, dass sich die Herren Geistlichen in Missjahren mit einem geringern Ausmaße der Collector zufriedenstellen, dass Executionen der Collecturgiebigkeiten gar nicht vorkommen. Dem möchte ich widersprechen. Ich glaube, der Berechtigte ist auf die Collector angewiesen, er kann de facto nichts nachlassen, und wenn er in einem Jahre sich mit einem geringern Ausmaße zufrieden stellt, so wird dies im nächstfolgenden Jahre gewiss reichlich eingebracht. Exemtionen um derlei Giebigkeiteu kommen immer vor. Man möge sich bei den Bezirkshauptmannschaften erkundigen, und mau wird erfahren, dass derartige Executionen nichts Seltenes sind. Die Herren Gegner des Gesetzes haben auch vorgebracht, dass die Ablösung der Collector nicht zeitgemäß sei, es stehe ein Congruagesetz in Aussicht und man möge dasselbe abwarten. Ich bin der entgegengesetzten Meinung und glaube, man muss mit der Collecturablösuug vorgehen, weil das Congruagesetz immerhin auf die Collector und das Relutum Rücksicht nehmen wird, sicherlich wird man die Congrua leichter bestimmen, wenn man es mit fixen relnirten Beträgen der bestandenen Collector zu thun hat. Es hat der Herr Abgeordnete Dr. v. Schrey bereits erwähnt, dass in Oberösterreich die Ablösung der Collector ohne allen Anstand und int Einverständnisse mit der hohen Geistlichkeit vor sich gegangen sei. Es wundert mich wahrlich, dass hierzulande die Geistlichkeit gegen die Ablösung sich so entschieden ausspricht; denn durch die erfolgte Ablösung werden betn Geistlichen viele Unannehmlichkeiten erspart, unb ich beziehe mich nur auf die Berichte der Decauate, aus betten die Klage so oft zu entnehmen ist, dass sie auf Jammer und Wehklagen, oft auf Schimpf und Flüche der Verpflichteten stoßen; solche Unannehmlichkeiten, die für die geistlichen Herren von hochpeiulicheu Folgen sein müssen, können ja durch die Ablösung vollkommen beseitiget werden. Die Geistlichkeit ist atich nicht im ganzen gegen die Ablösung der Collector, es sind hie und da Stimmen erhoben worden, welche sich für die Ablösung der Collector ausgesprochen haben, zum mindesten nicht dagegen waren. Ich verweise auf den Bericht des Decauates Gottschee, in welchem berichtet wird, dass sich die Herren Geistlichen weder für noch gegen die Ablösung aussprechen können, indem sowohl Gründe für als gegen vorgebracht werden können, was ich ganz begreiflich finde. Die Geistlichkeit war nicht immer gegen das Princip der Ablösung der Giebigkeiteu, selbst das hochw. fürstbischöfliche Ordinariat hat sich in einem speciellen Falle, wo es sich um die Ablösung einer Brennholzberechtigung gehandelt hat, in einer Note vom 23. September 1873 für die Ablösung derselben ausgesprochen mit der Motivirung, dass durch die Geldentschädigung die Geistlichkeit von den sehr bedeutenden Kosten für das Sägen und für die Zufuhr des Holzes enthoben wird. Es ist also nicht wahr, dass die Geistlichkeit im großen und ganzett ttttd immer gegen die Ablösung war. Ich halte übrigens dafür, dass die Berechtigten in der Ablösungsfrage eben nur eine Machtfrage erblicken. Sie glauben eben, dass sie bei erfolgter Ablösung um ihren Einfluss bei der Bevölkerung kommen werden. Eine solche Furcht scheint mir nicht begründet ztt sein. Von einigen Körnern, vott einigen Eimern Wein wird der Einfluss der Geistlichkeit doch nicht abhängen, dadttrch wird derselbe weder erhöht noch vermindert, im Gegentheile, der Geistliche wird dadurch, dass er ein Entschädigungskapital erhält und aus demselben die fixe jährliche Rente bezieht, um so unabhängiger und selbständiger dastehen. Es mag auch der Missmuth eines großen Theiles der Geistlichkeit gegen das Gesetz sich deshalb geltend gemacht haben, weil es gewisser-maßett ein Eingriff in ihre eigenen Angelegenheiten ist. Dieser Missmuth hat sich in allen Fällen, wo es sich um die Machtfrage der Geistlichkeit gehandelt hat, geltend gemacht. Damals, als es sich um die Einführung ber Schulgesetze gehandelt hat, ist man auf dieselbe Opposition gestoßen, und noch neulich erlebten wir es hier, dass ein Herr Abgeordneter, welcher die Institution der Pfarr-Armeninstitute bedroht erachtete, seine Argumente bei den Zulukaffern — jedenfalls tveither — holte, tun die Unantastbarkeit der Pfarr-Armeninstitute zu erweisen. Er hat sich allerdings geirrt insoweit, als die Pfarr-Armeninstitute bekanntlich keine kirchlichen Institute und Einrichtungen, sondern staatliche Institute sind, die durch Kaiser Josef eingeführt wurden und welche derzeit unter geistlicher Verwaltung stehen, was jedoch nicht zur Folge hat, dass sie es auch immer bleiben müssen. Vom Standpunkte der Verpflichteten wird gegen das Gesetz geltend gemacht, dass dieselben die Collector leichter und lieber in natura als in Geld geben. Nun, gern und leicht wird der Bauer auch seine Giebigkeit nicht geben. Es ist geltend gemacht worden, dass er im Herbste leichter und williger gibt. Das Gesetz hat für die Ablösung die Vorsorge getroffen, dass die jährliche Tangente ebenfalls im Herbste eingezahlt werden soll. Wenn geltend gemacht wird, dass der Landmann seine Feldsrüchte schwerer verkauft, so ist das auch nicht richtig, denn bei den gesteigerten C> mmunicationsmitteln, die wir allenthalben haben, ist der Verkauf der Lebensrnittel wenigstens in dem Maße, als ihn der Bauer zur Bestreitung der jährlichen Ablösungstangente braucht, gewiss möglich. Es müsste mich Wunder nehmen, wenn Gemeinden aus der Umgebung Laibachs, die doch ihren großen Absatzmarkt in Laibach finden, mit solchen Ausreden kämen. Die Steuern sind ohnehin groß, — das ist eine der Einwendungen, die gegen das Gesetz erhoben werden, es herrscht allgemeiner Geldmangel. Allein die Ablösungssummen werden doch in den meisten Fällen nicht so bedeutend sein, dass sie der Verpflichtete nicht wird in 20 Jahren bezahlen können; er wird nur das Relutum zu bezahlen haben, statt der Naturalien. Nur die Zinsen, welche vom Reste zu bezahlen sein werden, kommen in Anschlag; dafür hat er die Aussicht, dass er in 20 Jahren von einer Giebigkeit vollkommen frei sein wird. Als ich die Aeußerungen der Gemeinden durchsah, fiel es mir auf, dass viele derselben eben von den Geistlichen selbst inangurirt worden sind. Es sind viele Aeußerungen geradezu von den Herren Geistlichen des Ortes niedergeschrieben unb verfasst worden. Es ist also eine Beeinflussung seitens des Berechtigten vorhanden gewesen, und ich muth-maße, dass die meisten negativen Aeußerungen der Verpflichteten nicht aus eigener Initiative hervorgegangen sind. Jede Reallast ist für die Wirtschaft nicht zuträglich; insbesondere macht sich dies, wie wiederholt hervorgehoben wurde, bei den Zerstückelungen der Realitäten geltend. Man 28 kann annehmen, dass im Lande Krain jahraus jahrein mindestens 500 Abtrennungen von Grund und Boden stattfinden; da nun die Giebigkeit auf der Realität haftet und eine Realität oft an 20 bis 40 Käufer verkauft wird, so frage ich, in welcher Weise die Collectur auf die verschiedenen Bestandtheile der Realität vertheilt werden soll. Es müsste geradezu eine Zersplitterung eintreten. Man kann ja nicht berechnen, wie viel Körner auf die eine Parcelle, wie viel auf die andere entfallen. Gesetzt den Fall, eine Realität bestehe aus Weingärten, aus Aeckern, Häusern u. s. w.; ist sie mit der Weincollectur belastet, so wird im Falle der Zerstückelung derselben sofort der Streit entstehen: soll der Besitzer des erkauften Weingartens oder soll ein anderer die Collectur leisten. Es ergeben sich eine Menge Streitigkeiten, welchen man durch die Ablösung der Collectur definitiv vorbeugen könnte. Wenn von gegnerischer Seite vorgebracht wurde, dass ja eben deshalb der Status quo der Collectur aufrecht zu erhalten sei, weil dadurch die Zerstücklung der Realitäten gehindert wird, so ist dieses Argument nicht zutreffend; denn wir haben es eben mit den factischeu Verhältnissen der Freitheilung der Gründe zu thun, und die können wir nicht ohne weiters abschaffen und vielleicht durch die Belaffung der Collectur die Realitäten im bisherigen Umfange aufrecht erhalten. Die Collectur hat bisher die Freitheilung nicht gehindert; die Zerstücklungen nehmen immer zu, und ich glaube, dadurch, dass wir das Collecturgesetz nicht annehmen, ist der Freitheilung in keiner Weise abgeholfen. Erhaben über den Parteistandpunkt steht das Princip der Freiheit des Grund und Bodens, und dieses Princip ist es, für welches wir mit diesem Gesetze einzustehen haben, und das ist es eben, was zum Theil die Veranlassung dazu gegeben hat, dieses Gesetz einzubringen. Als im Jahre 1875 der Herr Abgeordnete Freiherr von Apfaltrern einen Gesetzentwurf, ähnlich dem jetzigen, eingebracht hat, haben sich beide Parteien daran betheiligt; der Antrag ist von sechs Abgeordneten der gegnerischen Seite gefertigt gewesen. Ich bedauere, dass der Herr Abgeordnete Pakiz seine etwaigen Bedenken gegen das Gesetz vorzubringen nicht in der Lage war. Er war ja eben einer derjenigen, welche am 30. Jänner 1876 in der Gemeindevertretung Soder-schitz diesen Gegenstand reiflich zu erwägen in der Lage waren. (Rufe rechts: Hört! hört! — Klici na desni: Čujte! čujte!) Es wurde die Gemeinde Soderschitz über diesen Gegenstand einvernommen, und da heißt es wörtlich im Protokolle (bere — liest): Po dopisu slavnega deželnega odbora kranjskega predloži g. župan Fajdiga vprašanje zarad odveze du-hovenske hire, in sicer: kaj da odbor za boljši spozna, ali da se kolektura po poprejšni navadi plačuje ali da se odveže. Na to se je enoglasno sklenilo, da se kolektura odveže. Janez Fajdiga, Primus Pakiž i. t. d. (Rufe rechts: Hört! hört! — Klici na desni: Čujte! čujte!) Wie es nun kommt, dass Herr Primus Pakiz plötzlich eines andern Sinnes geworden ist, das zu beurtheilen bin ich nicht imstande; er hat damals Gründe für die Ablösung der Collectur genug gefunden und wird vielleicht auch heute andere Gründe gegen die Annahme des Gesetzentwurfes haben. Ich empfehle die Anträge des Verwaltungsausschuffes zur Annahme und bitte, den Antrag des Herrn Abgeordneten Detela abzulehnen. (Dobro na desni — Bravo rechts.) Poslanec Pakiž: Prosim besede za faktično popravo. Ker me je g. poročevalec navajal, da sem bil tudi jaz pri sklepu občine Sodraške, ko se je izrekla za odvezo bire, naj to stvar pojasnim. Jaz sem bil pri dotični seji pričujoč kot prvi svetovalec. Enoglasno je bilo sklenjeno, da naj se hira odpravi, in sicer iz tega obzira, ker so vsi zastopniki občine od prvega do zadnjega bili mnenja, da se bo bira, ki se sedaj odrajtuje v naturi, dajala v denarji, in sicer v tisti veljavi, ne pa da bi se kapital nalagal z obresti vred. Ko smo pa zvedeli, da se misli tudi kapital nalagati, smo bili odločno zoper to, in vsled tega dobil sem od doma pismo, ki je podpisano od vseh odbornikov in kjer stoji (bere •—• liest): Mi podpisani protestujemo zoper to, da bi se bira namesto v naturi v denarju odrajtovala in izrazujemo s tem splošno mnenje ljudstva. Janez Šega, Janez Fajdiga, Andrej Vesel i. t. d. 17 podpisov. Samo to v pojasnilo. (Veselost in ironični dobroklici na desni — Heiterkeit und ironische Bravorufe rechts.) Poslanec Klun: Ker je reč važna za naše ljudstvo, prosim, da se o postavi po imenih glasuje. Abgeordneter Dr. Rätter v. Rcsteneck: Ich wollte ebenfalls die namentliche Abstimmung beantragen, jedoch nicht wegen der Wichtigkeit des Gesetzes, sondern weil seinerzeit der Gesetzentwurf von beiden Parteien des hohen Hauses eingebracht worden ist. Landeshauptmann: Ich ersuche jene Herren, welche für den Antrag des Herrn Abgeordneten Detela auf Uebergang zur Tagesordnung sind, mit »Ja«, und jene Herren, welche gegen den Antrag sind, mit »Nein« zu stimmen. Den Herrn Schriftführer bitte ich das Scrutinium zu besorgen. (Z »Da« so glasovali sledeči gospodje — Mit »Ja« stimmten die Herren: Dr. Bleiweis, Detela, Grasselli, Klun, Kobler, Lavrenčič, Navratil, Pakiž, Pfeifer, dr. Poklukar, Potočnik, Robič, Savnik, Svetec, Dr. Vošnjak in Dr. Zarnik. Z »Ne« so glasovali sledeči gospodje — Mit »Nein« stimmten die Herren: Baron Apfaltrern, Graf Blagay, Deschmann, Dr. Deu, Dreo, Ritter v. Garibaldi, Dr. Ritter v. Gutmannsthal, Hočevar, Dr. Ritter v. Kaltenegger, Kecel, Laschan, Ledenig, Luckmann, Dr. Schaffer, Dr. Ritter v. Sa-vinschegg, Dr. v. Schrey, Baron Taufferer, Graf Thurn, Dr. Ritter v. Vesteneck. Navzočih ni bilo — Abwesend waren: Dollhof in knezoškof dr. Pogačar.) Landeshauptmann: Ich constatire, dass der Antrag des Herrn Abgeordneten Detela mit 19 gegen 16 Stimmen abgelehnt erscheint. Wir kommen nun zur Specialdebatte. Poslanec Klun: V imenu svojih tovarišev naznanjam, da se špe-cijalne debate ne bomo vdeležili, morda bo to gospodom še ljubši, ker bodo prej gotovi. Landeshauptmann: Ich bedauere, dass die Herren an der Specialdebatte sich nicht betheiligen wollen, wobei sie allfällige Besserungen am Gesetze Vorbringen könnten, constatire aber, dass diese Erklärung abgegeben worden ist. Abgeordneter Ritter v. Garibaldi: Nachdem der vorliegende Gesetzentwurf im Verwaltungsausschusse bei der Specialberathung die eingehendste Würdigung hat, nachdem bereits daselbst die noth- wendig erscheinenden Aenderungen beantragt und angenommen wurden, nachdem voraussichtlich wesentliche Einwendungen gegen einzelne Bestimmungen des Gesetzes nicht vorkommen werden, so würde es sich wegen der nöthigen Zeitersparnis empfehlen, dass jene Herren, welche etwa Einwendungen gegen einzelne Bestimmungen des Gesetzes vorzubringen haben, sich zum Worte melden, im übrigen aber das Gesetz en bloc angenommen werden möchte. (Predlog se podpira — Der Antrag wird unterstützt.) Abgeordneter Dr. Schaffer: Ich bitte mich zu berichtigen, wenn ich mich irre, aber meines Wissens ist bisher nur der Uebergang zur Tagesordnung abgelehnt worden, darüber aber, ob das Eingehen in die Specialdebatte beliebt wird, ist noch nicht abgestimmt worden. Landeshauptmann: Das ist selbstverständlich und nach der Geschäftsordnung ein eigener Beschluss auf Eingehen in die Specialdebatte nicht nothwendig. Ich bringe nun den vorhin unterstützten Antrag des Herrn Abgeordneten Ritter v. Gariboldi zur Abstimmung. (Obvelja — Angenommen.) Ich stelle nun die Anfrage, ob und zu welchem Paragraphs des Gesetzentwurfes das Wort gewünscht wird. (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Da dies nicht der Fall ist, so ersuche ich jene Herren, welche dem Gesetzentwürfe § 1 bis 28 sammt Titel und Eingang des Gesetzes en bloc zustimmen, sich zu erheben. (Po prestanku — Nach einer Pause:) Das Gesetz ist mit 19 Stimmen angenommen, da ich mitstimme. Wir kommen nun zum zweiten Ausschussantrage, welcher vier Absätze enthält. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte angenommen.) Abgeordneter Karon Apfaltrern: Ich beantrage die sogleiche Vornahme der dritten Lesung. (Ves predmet obvelja brez razgovora v tretjem branji — Der ganze Gegenstand wird ohne Debatte in dritter Lesung genehmiget.) Berichterstatter Dr. Den: Wie ich schon zu Anfang beantragt habe, stelle ich neuerdings den Antrag, dass infolge der Erledigung des Gesetzentwurfes und der Vorlage Nr. 77 die vorhin erwähnten Petitionen auf diese Erledigung zu weisen sind. (Obvelja — Angenommen). 4.) Poročilo odseka za pregledovanje letnega poročila k § 9., zadevajoč šole in knjige. (Priloga 79.) 4.) iei-idil des zur Prüfung des IctsienjrsiaftsGeüdiles eingeseiften Rnftlüiiffes ükier ttea § 9 ifoidsicn, Srfi nten unit Piiiduu: Dctccfcnil, (Beilage 79.) Poslanec Svetec: Moja gospoda! Predstoječi predmet, ki ima priti v obravnavo, je jako važen predmet, ta predmet ima v sebi vprašanje, katero je za naše obestransko postopanje odločevalno vprašanje, vprašanje, katero ude te slavne zbornice na dvoje deli: vprašanje zastran jezikovne ravnopravnosti. Prepričan sem, gospoda moja, ko bi se enkrat to vprašanje med nami rešilo, da potem ni nobenega vzroka več, da se na dvoje ločimo. Ker je vprašanje tako principijalno, je neobhodno potrebno, da se o tem obširno zmenimo, in prepričan sem, da se od obeh stranij poseže v debato, ki postane tako brez dvombe obširna. Ker je pa seja že dolgo časa trajala, ker so častiti gg. poslanci že vtru-jeni, ne kaže sedaj, o tako važni reči začeti debate. Predlagam toraj, da se ta predmet odstavi od današnjega dnevnega reda in se prestavi na drugi dan. Landeshauptmann: Ehe ich die Abstimmung über diesen formellen Antrag einleite, möchte ich von rein sachlichem Standpunkte bemerken, dass wir eine sehr dringende Angelegenheit noch heute eventuell in vertraulicher Sitzung, nämlich die Reor-ganisirung der Landesämter zu erledigen haben, da wir sonst mit den Landesfonds - Präliminarien nicht vorwärts kommen. Dies würde es empfehlen, dass wir den vierten und fünften Punkt der Tagesordnung heute nicht vornehmen, sondern sogleich in die vertrauliche Sitzung eingehen, wo dann darüber Beschluss zu fassen sein wird, ob der Gegenstand in öffentlicher oder vertraulicher Sitzung zu verhandeln sei. Ich ersuche nun jene Herren, welche dafür sind, dass der vierte, und wie ich beantrage, auch der fünfte Punkt von der heutigen Tagesordnung abgesetzt werde, sich zu erheben. (Po prestanku — Nach einer Pause:) Der Antrag ist angenommen. Ich unterbreche nun die öffentliche Sitzung und eröffne die vertrauliche. (Javna seja se preneha ob 2. uri in se zopet začne ob 5. minulih čez 2. uro -— Die öffentliche Sitzung wird um 2 Uhr unterbrochen und um 2 Uhr 5 Minuten wieder aufgenommen.) X 28* 204 X. seja deželnega zbora kranjskega dne 8. julija 1880. X. Sitzung des krainischen Landtages am 8. Juli 1880. Das hohe Haus hat in der vertraulichen Sitzung beschlossen, dass über den Punkt 6 der Tagesordnung die Generaldebatte in der öffentlichen Sitzung geführt, die Specialdebatte aber in der vertraulichen Sitzung vorgenom-men wird; die Anträge sind als gelesen zu betrachten und ich bin in der Lage, sofort die Generaldebatte zu eröffnen; und nachdem der Herr Berichterstatter Abg. Ritter v. Vesteneck das Schlusswort sich vorbehält, ertheile ich das Wort dem Herrn Abg. Dr. Poklukar. Poslanec dr. Poklukar: Slavni zbor! Ne mine skoro leto, da bi mi tega težavnega in sitnega vprašanja ne imeli v razgovoru in gotovo je želeti, da bi se tem težavam enkrat radikalno pomagalo. Jaz naprej pošljem, da ne moremo zastajati pri plačah deželnih uradnikov za tistimi svo-tami, katere enaki uradniki dobe drugod, ne moremo prezirati posebno vrste nižjih uradnikov, ki imajo tako nizke plače, da ne morejo shajati. Treba je torej stvar malo globokeje pogledati in preiskavah, ali bi ne bilo mogoče, radikalne pomoči najti zoper te težave, da se breme, ki narašča vsako leto s povišanjem plač, olajša ali vsaj stalno postane. Ako se ozremo v opravila, ki se v javnih zadevah opravljajo od 1.1860 sem, opazujemo, da se dele dotična opravila v dve vrsti, ena se opravlja po državnih uradih, druga pa po avtonomnih oblastnijah. Dostikrat se primeri, da se ravno tisti predmeti obravnavajo tukaj in tam in da je vsa uprava veliko dražji. Misliti nam je na to, ali bi ne bilo skrbeti za pot, da se zedinijo ta opravila, da pridejo v eno roko, tiste, ki spadajo v roke avtonomnih organov, tje, druge pa, ki spadajo v državno oblast, se izroče v njene roke. Naši deželni uradi imajo, kar se tiče knjigovodstva in blagajnice, opravke, ki se enako opravljajo pri državnih oblastnijah. Posebno opozorujem na to, da se računski sklepi in proračuni za normalno-šolski zaklad izdelujejo pri državnem in deželnem knjigovodstvu. Želeti je torej, da se ta opravila zedinijo v eni roki in tako prihranijo stroški. Sklicujem se v tem oziru na naši deželi v velikosti enakomerno Bukovino. Tam ne nahajam v proračunu nikakoršnih stroškov za deželno knjigovodstvo, pač pa 200 gld., katere plača dežela državi za to, da opravlja vse posle deželnega knjigovodstva. Želeti bi bilo, da bi mi dosegli kaj enacega glede deželnega knjigovodstva in blagajnice. Knjigovodstvo nas stane na leto 9000 gld., bla-gajnica pa nad 3000 gld., oboje toraj okroglih 12,000 gld. Ako bi tudi ne dosegli več, kakor da pri nekaterih opravilih stabiliziramo stroške, da ne bo naraščalo vedno veče breme, bi bilo to vredno nekoliko truda za deželo, da pridemo v stabiliteto. Mislim, da bi mogoče bilo po tej poti, ako opravila zmanjšamo, nepotrebno pisanje odpravimo, mislim, da bi se s tem precej opravka odstranilo in stroški znižali. Danes, ko stojimo pred tem, da imamo po prvem odsekovem predlogu votirati do 4000 gld. stroškov več, danes bi bilo vredno prevdariti, ali bi se ne dala dobiti taka izdatna pomoč, da se vsaj glede teh dveh uradov znebimo toliko sitnosti in tako visokih stroškov. Ugovarjati bi se moglo, vsaki izmed nas bi želel polajšanje, ali vlada tega ne bo hotela. Ne vem tega, tudi ni mogoče, da bi vlada danes odgovor dala, ali bo mogoče prevzeti ta opravila, vendar se mi zdi, da sedanja vlada, katera gleda na to, da se varčno gospodari, da se ne hodi po tisti poti, po kateri je hodila vlada veliko let, ki je stroške za upravo višje gnala in delala veliko dolga, da bo vlada sprevidela, da, ako prevzame en del opravil od dežele, vstreže s tem sami sebi in deželi. Ako bomo složno v enem smislu varčno postopali, upam, da bo mogoče tako pogodbo doseči, da bo za obe strani koristno. Združene moči, ki imajo enako delo opravljati, veliko ceneje shajajo, s tem se bo prihranilo veliko dela, prihranila se bo tudi izdatna svöta, ker ena osoba, ki ima izdelovati gotovo stroko, naredi lahko toliko, kot sicer dva dobro plačana uradnika. Kaj riskiramo, ako bi se to ne doseglo, kar se meni mogoče in vsakemu poskušnje vredno zdi. Nasledek bi bil, da to organizacijo še le prihodnje leto sklenemo, kar za deželo gotovo ne bo nobena nesreča. S tem pa ni rečeno, da bi šene smele sedaj že plače tam zboljšati, ker so posebne okolščine, kakor pri uradnikih najnižje vrste. Tudi uradnik nižje vrste zasluži toliko, da more obstati. Jaz bi smel veljati za slabega gospodarja, ako bi dobrega delavca ne hotel popolno dobro plačati. Z nasvetom, da naj se organizacija odloži, bi sklepal nasvet, naj se sedaj vendar dajo take začasne podpore, ki ne prejudicirajo prihodnji organizaciji, ne obsegajo povišanje plač samih, pa jim vendar dajo za ta čas, da stopimo do organizacije, niže plačanim uradnikom pripomoči. Ugovarjalo se bo morda, pogajanje z vlado zna imeti vspeh, ali nikakor ne smemo misliti, da bi se s tem vseh nadlog rešili. Kam bomo šli z uradniki? Na to odgovarjam na kratko, da bo nekoliko treba pri vladi povekšati število uradnikov, nekoliko pa jih znamo za ta čas. ki bo potreba, obdržati. Imamo priliko izbrati si in pridržati tiste, ki nam najbolj služijo. Ako se ozremo na Studenec, se prepričamo, da bomo prisiljeni dodati nekoliko uradnikov, kar nam jih bode torej ostalo, pomaknemo jih doli. Moj nasvet se toraj glasi (bere — liest): Slavni deželni zbor naj sklene: 1. ) Organizacija deželnih organov se odloži. 2. ) Deželnemu odboru se nalaga, pogajati se s c. kr. vlado, ba bi ta proti primerni odškodnini prevzela opravila deželnega knjigovodstva in blagajnice in to tako, da se pri tem opravilne in denarne koristi naše dežele varujejo. 3. ) O vspehu tega pogajanja naj deželni odbor deželnemu zboru v prihodnjem zasedanji poroča in nasvete stavi o premembi opravilne pragmatike in o organizaciji glede na ostali delokrog deželnih uradov. 4. ) Že zdaj se začasno zboljšajo plače tistim deželnim uradnikom z največ 200 gld., kterih skupni letni dohodki ne dosegajo 1000 gld., — toda brez po-vekšanja plač samih. (Podpira se — Wird unterstützt.) Kandeshauptmann: Nachdem sonst niemand zur Generaldebatte sich meldet, hat der Herr Berichterstatter das Schlusswort. Berichterstatter Dr. Ritter u. Aestenelk: Die Vorlage des Finanzausschusses, enthaltend den Vorschlag für die Reorganisirung der Landesämter, hat soeben einen Gegenantrag erfahren, welcher die Absicht hat, den ganzen Inhalt der Vorlage, wie sie vorliegt, zu beseitigen. Der Antrag I des geehrten Herrn Abgeordneten Poklukar lautet kurz: die Organisation der Landesämter wird vertagt. Der Antrag II ist eine Erweiterung des Antrages I des Finanzausschusses. Der Antrag III ist nur eine Ausführung des Antrages II und der Antrag IV ist des Inhaltes, den Landesbeamten vorläufig, weil die Reorganisation vertagt werden soll, Remunerationen zukommen zu lassen, und zwar jenen, welche welliger als 1000 fl. Gehalt haben. Der Alltrag I kann erst besprochen werdeil, wenn man sich über den Antrag II ausgesprochen hat. Nimmt man beit Antrag II an, so ist auch der Antrag I angenommen, weil die Landesbnchhaltung und die Landeskasse die größte Anzahl der Landesbeamten umfassen und die andern Aemter, nämlich das Conceptspersonale, die Beamten des Banamtes, des Zwangsarbeitshauses und der Wohlthätigkeitsanstalten nahezu gar keine Aenderungen erfahren sollen. Ich gehe an die Besprechung des Antrages II. Dem Finanzausschüsse ist ganz der gleiche Antrag vorgelegen und ihm nahe gelegt worden, die Uebertragung der Geschäfte der Laudeskasse und der Landesbuchhaltung an die k. k. Regierung anzustreben, er hat auch diese Frage reiflich erwogen. Wenn er sich bewogen gefühlt hat, den bezüglichen Antrag zu restringiren und auf die Landeskasse zu beschränken, so hat das rein sachliche Motive für sich gehabt. Vorerst war man dessen, so zu sagen, gewiss, dass die k. k. Regierung in die Uebernahme der Landes-Bnchhaltnngsgeschäfte unter keinen Umständen einwilligen werde, aus dem einfachen Grunde, weil es Princip des Staats-Rechnungswesens ist, die verschiedenen Zweige der Buchhaltung zu trennen. Ehedem bestand nur eine Staatsbuchhaltung, jetzt gibt es je eine Buchhaltung für die Justizverwaltung, für die Finanz- und für die politische Verwaltung. Wenn nun die Regierung ihre Buchhaltung trennt, so kann ich mir nicht vorstellen, dass sie, um einem Lande eine Gefälligkeit zu erweisen, die Buchhaltungsgeschäfte desselben mit einein der drei Zweige der Staatsbnchhaltnng vereinigt verwalten oder eine vierte separate Buchhaltung creiren würde. Die Geschäfte der Landesbuchhaltung lassen sich nämlich mit keinem der drei Zweige der Staatsbuchhaltung vereinigen. Uebrigens ist die Uebertragung der Buchhaltnngs-geschäfte des Landes an die kais. Regierung aus verschiedenen Gründen, die das Land allein angehen, nicht wünschenswert. Abgesehen vom geschäftlichen Standpunkte — es wäre nämlich sehr erschwerend für die Landesausschussbeisitzer, in einem entfernten Gebäude sich jede Auskunft über die Anzahl von Posten, die erfragt werden müssen, zu erholen _ oder mit der Staatsbuchhaltung diesfalls eine weitschweifige Cor-respondenz zu führen — ist auch aus sachlichen Gründen die Uebertragung der Buchhaltung nicht im Interesse der Landesvertretung gelegen. Hingegen würde die Uebertragung der Auszahlung der Landesgelder durch das Zahlamt der k. k. Regierung nicht dem geringsten Anstande unterliegen, bannt vergibt die Landesverwaltung keines ihrer Rechte. Ich bin persönlich kein enragirter Vertreter der Autonomie, aber trotzdem spreche ich mich in dem Punkte, wo es sich um die Landes-bnchhaltung handelt, gegen die zu große Beschränkung der Autonomie aus, die in dem Antrage des Herrn Dr. Poklukar gelegen ist. In der Buchhaltung liegt die ganze Verrechnung aller Fonde, deren Verwaltung dem Landesausschusse zusteht, und wenn ich auch nicht zu fürchten habe, dass, sobald die Buchhaltung in die Staatsverwaltung übergeht, nicht volle Einsicht der Landesvertretung in die vom Staate geführten Rechnungen gewährt werden wird, so ist doch ein großer Unterschied, ob diese Buchführung von Beamten geführt wird, die unmittelbar und direct dem Landesausschnsse unterstellt sind, oder von Beaniten, die mit der Landesvertretung nicht im geringsten in Verbindung stehen würden. Ich glaube daher, dass, so wenig sich die Majorität des Finanzausschusses für diesen Antrag entschließen konnte, ebensowenig die Majorität des hohen Hauses einen derartigen weitgehenden Antrag zum Beschlusse erheben werde. Bezüglich des Cassawesens ist die Sachlage eine ganz andere. Die Staatsverwaltung hebt für das Land die Gelder durch ihre Steuerämter ein, sie sammelt die Gelder in Laibach und es werden dieselben aus der kais. Kasse an die Landeskasse abgeführt; durch die Landeskasse ist somit nur eine Geschäftsvermehrung erzeugt worden. Nicht so bei der Buchhaltung, hier handelt es sich um dieselben Ziffernarbeiten, ob dieselben das Land oder die Staatsverwaltung mit Staatsbeamten besorgt. Mit der Landeskasse ist aber eine factische Geschäftsvermehrung eingetreten, denn es wäre vielleicht einfacher, die Gelder, die ohnedies bei der Landeshauptkasse erliegen, dort auszahlen zu lassen, als sie in eine neue Verrechnung bei der Landeskasse zu bringen und dort wieder in Einnahme und Ausgabe zu stellen. Ueberdies wäre es für das Land ein großer Vortheil, wenn die Staatsverwaltung durch Uebernahme der Kassegeschäfte auch die Garantie für Landesgelder übernehmen würde. Es hat das Land momentan nicht den geringsten Anlass, diesbezüglich irgend welche Besorgnis zu hegen wegen der vorhandenen Kassebestände, ich weise nur darauf hin, dass den Kassebeamten sogar die Legung der Caution nachgesehen wurde, aber sicher ist sicher, und wenn der Staat, der eine solche Garantie bietet, wie kein anderer, nun auch die Kasse-geschäste übernimmt, so wäre das für das Land eine große Wohlthat! Ich bin daher nicht in der Lage, mich für den Antrag II ausznsprechen, und befürworte vielmehr die Annahme des Antrages, wie er in der Vorlage des Finanzausschusses sub I gestellt worden ist. Wenn nun dieser Antrag des Herrn Abg. Poklukar nicht acceptirt wird, so fällt schon damit selbst der Antrag auf Vertagung der Reorganisirung. Wie bemerkt, ist die Hälfte der Landesbeamten in die beiden Aemter »Landesbuchhaltung« und »Kasse« vertheilt. Uebergibt man sie nicht an die Staatsverwaltung, so muss man sie, davon sind wir alle überzeugt, reorganisiren, nachdem die jetzige Orga-nisirung keine praktische ist und man unpraktische Einrichtungen immer je früher desto besser abändert. Andere Aemter kommen nicht in Betracht, weil sowohl das Personale als das System das gleiche bleibt. Ich bin daher auch nicht in der Lage, mich für den Antrag I, welcher eine Vertagung enthält, auszusprechen, und dies umsoweniger, weil der Surrogat-Antrag sub IV, welcher den Beamten, die eine geringere Besoldung als 1000 fl. haben, Personalzulagen bis zum Höchstbetrage timt 200 fl. gewährt, nur ein halbes j Surrogat ist. Wir haben selbst schon heuer iu einem Falle Gelegenheit gehabt, einen Beschluss zti fassen, in welcher Weise das Land gegenüber der Wittwe eines Beamten, der nicht die genügende Zeit gedient hat, um einen Anspruch ans die Pension zu haben, gnadenweise vorzugehen hat. Das ist freilich ein sehr abnormer Fall gewesen, weil es sich da um die Witwe eines Beamten handelte, der nur zwei Jahre gedient hatte. Allein in diesem speciellen Falle ist der Umstand, dass der betreffende Beamte nicht die genügende Zeit gedient hat, Niarkant ztttage getreten, und so würde es auch in anderen Fällen für die Laitdesbeantten, die für ihre Familien zu sorgen haben, nachdem nahezu alle verheiratet sind, nicht gleichgiltig sein, ob sie eine Personal-zulage oder Gehaltsaufbesserung haben, die ihnen eine gewisse Höhe der Pension zusichert. Weiters ist es für den Landesausschttss nicht gleichgiltig, ob er den Beamten, von denen er in Hinkuft, wie die Vorlage bezweckt, die volle Einsetzung ihrer Arbeitskraft verlangt, mit der Erklärung entgegentreten kann: Ihr be-komntt einen höheren Gehalt, folglich fordere ich Eure vollen Kräfte für den Landesdienst, oder ob man es bis auf weiters bei einer Aufbesserttng in Form einer Remuneration tvird bewenden lassen. Es ist dies eine provisorische Maßregel und damit wird nian dem doppelten Uebelstande nicht abhelfen können. Es handelt sich nicht allein um Aufbesserung der Bezüge, die zu gering sind, sondern auch darum, die Anzahl von Beamten zu vermindern und dafür von den übrigbleibenden die volle Einsetzung ihrer Arbeitskräfte zu beanspruchen. Aus diesen Grüttden bin ich nicht in der Lage, mich für den Vertagungsantrag des Herrn Abg. Dr. Poklukar auszusprechen, und bitte das hohe Haus, denselben abzulehnen und in die Berathung der Anträge des Finanzausschusses einzugehen. Landeshauptmann: Es sind zwei Principienfragen, die sich in beit Anträgen des Finanzausschusses und des Herrn Abgeordneten Dr. Poklukar gegenüberstehen. Vor allem haben wir es mit der Frage zu thun, ob die Organisierung jetzt berathen oder vertagt werden soll. In dieser Beziehung ist der Antrag des Herrn Dr. Poklukar vertagender Natur und kommt zuerst zur Abstimmung. Ein Corollar zu diesem Principe ist der Antrag Poklukar's insoweit, als er nicht nur die Landeskasse, sondern auch die Landesbuchhaltung der Staatsverwaltung zuweisen will. Ich bin der Ansicht, dass ich zuerst die Frage stelle, ob das hohe Haus einverstanden ist, dass nach dem Antrage Poklukar über die beantragte Re-organisirung zur Tagesordnung übergegangen werde; wird die Frage bejaht, so wird sich die Debatte auf die Bezüge der Beamten nach dem Antrage Poklukar beschränken und die Anträge des Finanzausschusses über die Beamteubezüge entfallen. Die Anträge über die Geschäftsführung bleiben aufrecht. Zweitens wird es sich darum handeln, ob bloß die Landeskasse oder auch die Landesbuchhaltung der Staatsverwaltung zu überweisen versucht werden soll. Poslanec dr. Poklukar: Mislim, da bo najbolje, ako glasujemo o mojih nasvetih skupaj s pridržkom nasvetov g. poročevalca. Moji predlogi nameravajo odložiti organizacijo le pod I tem pogojem, ako se pogajamo z vlado. Naj se toraj skupaj glasuje o mojih predlogih, in sicer po imenih. Berichterstatter Dr. Ritter v. Vesteneck: Ich will nur kurz bemerken, dass über die drei ersten Anträge des Herrn Abgeordneten Dr. Poklukar gemeinschaftlich abgestimmt werden kann, nicht aber über den vierten Antrag; dieser müsste jedenfalls geändert werden, da er gar zu unbestimmt lautet. Landeshauptmann: Ich ersuche jene Herren, welche für die drei ersten Anträge des Herrn Abgeordneten Dr. Poklukar sind, mit »Ja«, und jene, welche dagegen sind, mit »Nein« gu stimmen. Den Herrn Schriftführer erstiche ich das Scrutinium zu besorgen. (Z »Da« so glasovali sledeči gospodje — Mit »Ja« stimmten die Herren: Dr. Bleiweis, Detela, Grasselli Klun, Kobler, Lavrenčič, Navratil, Pakiž, Pfeifer, dr. Poklukar, Potočnik, Robič, Savnik, Svetec, dr. Vošnjak in dr. Zarnik. Z »Ne« so glasovali sledeči gospodje — Mit »Nein« stimmten die Herren: Baron Apfaltrern, Graf Blagay, Deschmann, Dr. Deu, Dreo, Ritter v. Gariboldi, Dr. Ritter v. Gutmannsthal, Hočevar, Dr. Ritter v. Kalten-egger, Kecel, Laschan, Ledenig, Luckmann, Dr. Schaffer, Dr. Ritter v. Savinschegg, Dr. ti. Schrey, Baron Taufferer, Graf Thurn und Dr. Ritter v. Vesteneck. Navzočih ni bilo — Abwesend waren: Dollhoff in knezoškof dr. Pogačar.) Ich constatire, dass die ersten drei Anträge des Herrn Abgeordneten Dr. Poklukar mit 19 gegen 16 Stimmen abgelehnt erscheinen. Wir sind nun in der Lage, in die Specialdebatte über die Orgauifirungsanträge einzugehen, welche jedoch in die vertrauliche Sitzung kommt, sowie auch mit der Ablehnung des Ueberganges zur Tagesordnung heute eine Abstimmung über den — eigentlich nur ein Corollarprincip zu den abgelehnten ersten drei Anträgen enthaltenden Antrag 4 des Herrn Abgeordneten Poklukar entfällt. Ehe ich nun die vertrauliche Sitzung anordne, möchte ich die Herren über die weitere Eintheilung der Geschäfte befragen. Ich bin der Ansicht, dass die nächste Sitzung morgen Vormittag 9 Uhr stattfinden soll, u. z. dass wir zunächst in öffentlicher und dann iu vertraulicher Sitzung verhandeln. Berichterstatter Dr. Ritter v. Vesteneck: Ich erlaube mir vorzuschlagen, dass wir heute noch die Petition der Primarärzte erledigen. Poslanec Grasselli: Jaz tudi priporočam, da bi se peticija primarijev, o kateri ne vidim, da bi bila v taki zvezi z drugo organizacijo, danes rešila, da se more izvršiti deželni proračun. Poslanec dr. Bleiweis: Predlagam konec seje. Pet ur že sedimo in odseki imajo tudi še svoje seje. Ob enem tudi nasvetujem, naj se jutri s tajno sejo začne, ob 11. uri pa naj bo zopet javna seja. Landeshauptmann: Ich ersuche also die Herren, sich morgen vormittag Yü 10 Uhr hier einzufinden, und werde ich der öffentlichen Sitzung die geheime vorausgehen lassen. (Dnevni red: glej prihodnjo sejo — Tagesordnung: siehe nächste Sitzung.) Ich habe dem hohen Hause noch mitzutheilen, dass der Finanzausschuss heute Nachmittag 6 Uhr und der Verwaltungsausschuss heute Nachinittag 5 Uhr eine Sitzung hält. Ich erkläre die Sitzung für geschlossen. Seja se konča ob 3. uri. — Schluss der Sitzung 3 Uhr. ,