Let Not The Light' Of Freedom Be Extinguished!, Amer 4£S3-10.3.3,? ‘NQlEiNIlUV ■a.y ssnoHimoo-N xofi VPNVAVUy NfllW Serving in Ohio and nationwide over 150,000 American Slovenians Vol. 94 - No. 9 (USPS 024100) ^SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 27, 1992 ISSN Number: 0164-680X Ljubljana Mayor Jože Strgar is greeted by Slovenian-Americahs outside St. Mary’s Church in Collinwood on Sunday, Feb. 23. His visit here was part of the Sister Cities program between Cleveland and Ljubljana. (More photos on page five.) Slovenia Statement Issued by State Dept. The U.S. Department of ^te, office of the Assistant ecretary/Spokesman issued following statement on February 18: “Acting Secretary ageburger met today with * IHlitrij Rupel, Foreign Minister of Slovenia. • The Acting Secretary expressed admiration for Slovenia’s substantial progress toward a free-market economy and democracy. • The Acting Secretary en- couraged Slovenia to continue to play a positive role in efforts to achieve a political settlement to the Yugoslav crisis, including through the EC-sponsored peace conference chaired by Lord Carrington. • The Acting Secretary advised Minister Rupel that diplomatic recognition and trade sanctions remain under review. • The acting Secretary underscored to Minister Rupel that the U.S. would not sup- port any outcome of the Yugoslav crisis that was based on territorial changes achieved through force or intimidation. • Minister Rupel affirmed to the Acting Secretary that Slovenia wishes to assist the peace process and will remain actively engaged in efforts to achieve an overall political settlement consistent with the principles underlying the CSCE. Slovenia Issues Own Postage Stamps Slovenia has issued four stamps on December 26, 1991 showing its coat of arms. The stamps also are inscribed with the date, “26.12.1991.” Linn’s received a first-day j'?ver of the stamps from ichael I Fock in Slovenia. he stamps are tied by a cir-cu ar datestamp from Kranj, a city in Slovenia. The cover bears only the four Slovenian stamps. There are no Yugoslav stamps or markings. The European Community recognized Slovenia and Croatia on January 15. The denominations of stamps are 1SLT, 4 SLT, 5 SLT and 11 SLT. What “SLT” stands for was not explained. (Perhaps SLovenian Tolar - their new money - Ed.) Also, in 1991, Slovenia issued a stamp June 26 showing its Parliament and its national monument to independence. Frančišek Kuhar of Lyndhurst and Stane Kuhar of Wickliffe, Ohio take the freshly-baked chicken out of the oven at St. Vitus Slovenian school dinner on Sunday, feb. 23. Six hundred and sixty-five dinners were served to guests including Mayor Jože Strgar of Ljubljana, Slovenia. Iz Clevelanda in okolice Zajtrk DNU pri Sv. Vidu— To nedeljo ste vabljeni na letni zajtrk DNU v šolskem avditoriju pri Sv. Vidu. Servirali bodo od 8.30 zjutraj dalje, nakaznice pa boste dobili pri vhodu. In tudi pri Mariji Vnebovzeti— PTU odsek pri Mariji Vnebovzeti tudi ponuja zajtrk to nedeljo in sicer v šolski dvorani. Zajtrk bo na razpolago od 8. zj. do 1. pop. Zadnjič je nam bila sporočena napačna cena za kosilo, ki bo $3.50 za odraslega, $2 pa za otroke od 4. do 12. leta, za mlajše pa bo brezplačen. Seja— Podružnica št. 14 SŽZ ima sejo v torek, 3. marca, ob 6h zv., v SDD na Recher Avenue. Sestanek— Materinski klub pri Sv. Vidu ima sestanek v sredo, 4. marca, ob 7h zv. Govornica bo Barb Mišic, ki bo govorila o tkim. »CPR«. Obenem bodo obhajali rojstni dan župnika č.g. Jožeta Božnarja. Ker bo to Pepelnična sreda, okrepčil po sestanku ne bo. Zelo velik obisk— Preteklo nedeljo, na kosilu Slovenske šole pri Sv. Vidu, je bilo serviranih 665 kosil, kar je res izreden uspeh. Suknja zamenjena— Na kosilu Slovenske šole preteklo nedeljo, je nekdo zamenjal oziroma napačno sivo suknjo (London Fog) vzel. Če lahko pri tem pomagate, pokličite 261-4423. Zahvala— Predsednik Slovenske pristave g. Milan Ribič pošilja sledečo zahvalo: »Čeprav je Pristav-ska noč že pozabljena, bi se vseeno rad zahvalil vsem gostom za lep obisk, posebno še ge. Mariji Leben, Jožetu Koširju, Valterju Majerju, ge. Smolič in pomočnicam ter vsem ostalim, ki so pripomogli k uspelemu večeru.« Skupno sv. obhajilo— Oltarno društvo sv. Vida ima to nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, pop. ob 1.30 pa sestanek v Slovenski sobi. Članice lepo vabljene! »Fantje« na televiziji— Televizijska postaja WVIZ št. 25 nas obvešča, da bo program »Mednarodni folk festival« oziroma videotrak tega predvajan v sredo, 4. marca, ob 8. zv., ponovno pa 8. marca ob 6.30 zv. Ta letni festival je bil v Palace Theatre v mestnem središču, na njem so sodelovali Fantje na vasi. V tiskovni sklad— Kr. št. 2 PSA je poklonil $20 v podporo listu. Hvala lepa! Uspeli in prijeten obisk— Sinoči se je končal štiridnevni obisk med nami ljubljanskega župana Jožeta Strgarja in treh članov njegove delegacije. Obisk je bil zelo dobro organiziran, čeprav precej na hitro, in so imeli gostje priliko se srečati in pogovarjati z mnogimi našimi ljudmi in tudi z »ameriškimi«. Vsi člani delegacije so izrazili zadovoljstvo. Vsi so se tudi čudili — kar ni nobena izjema — kako vsestransko razvita in aktivna je slovenska skupnost v Clevelandu in okolici. To so opazili med drugim na sprejemu pri županu M. Whiteu, ko so se srečali s policijskim načelnikom Kovačičem in mestnim finančnim direktorjem Strnisho. Župan Strgar je povabil Whitea na skorajšen obisk Ljubljane, White je rekel, da bo res skušal naj novejše s Clevelandom pobrateno mesto obiskati. Prijave za romanje— Slovensko ameriški svet sporoča, da sprejemajo prijave za romanje v Kočevski Rog in Teharje ter obisk Slovenije g. Tone Oblak (216/481-9150) ter Maruša in Branko Pogačnik (216/692-1732). Pridružite se! Vsem organizacijam— Vse organizacije, ki so ne-dobičkarskega značaja (nonprofit organizations), ki poslujejo z našo tiskarno (tiskanje vstopnic ipd.), bodo oproščeni ohijskega prodajnega oz. prometnega davka (sales tax) le, če izpolnijo za 1. 1992 veljaven formular. Da naša tiskarna ne zaračunava omenjenega davka, mora imeti potrdilo o ne-dobičkarskem značaju vaše organizacije. Formularji, ki so sicer enostavni, dobite v naši pisarni. Več v angleškem delu. Prodaja peciva— Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete ima prodajo krofov in peciva to soboto, od 9. dop. dalje, v šolski dvorani. Pridite! Primorci vabijo— Primorski klub vabi na svoj letni »Primorski večer«, ki bo v# soboto, 21. marca, v Slov. narodnem domu na St. Clair-ju, za ples in zabavo bo pa igral Tony Klepec orkester. Za vstopnice in več informacije pokličite 831-1954 ali pa vprašajte katerega člana kluba. O Sloveniji— Angleški časopis Financial Times pripravlja posebno izdajo oz. »survey« o Sloveniji, ki bo objavljena 30. marca, že zdaj pa iščejo oglaševalce. List namreč prodajajo, kot sami trdijo, v več kot 160 državah, berejo ga tudi mnogi poslovneži v ZDA. AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 27, 1992 2 Jim's Journal by James V. Debevec A group of Greater Clevelanders organized themselves to sponsor a visit to Cleveland last weekend and this week to welcome Joseph Strgar, mayor of Ljubljana. His visit was in cooperation with Cleveland Mayor Michael White to revive the Sisters City program between Cleveland and Ljubljana, the capital of Slovenia. People called and asked where they could meet Mayor Strgar. As far as we would tell, the only public gathering was after the 10 a.m. Sunday Mass in St. Mary’s school cafeteria, where a nice crowd had coffee and pastry while listening to the mayor answer questions from the crowd. St. Mary pastor, Rev. John Kumse celebrated the Mass while Cleveland Bishop Anthony Pilla participated in the Slovenian Mass and welcomed the mayor and his three travelers from Slovenia. Later we found Mayor Strgar at St. Vitus auditorium having lunch. It looked like the Slovenian American Council was at the same table with the mayor in St. Vitus auditorium. We were told he would visit the American Home on Tuesday, so we planned accordingly. He showed up Monday morning in the midst of our Monday printings. Being most gracious and a true gentleman, he took a complete tour of the printing facilities and was very interested in the production techniques. Thanks to everyone for their pleasant visit here. The mayor is a man ALL Slovenians can be proud to call “one of their own.” It was a genuine pleasure to meet him. We understand there weren’t as many people as hoped at the Sunday evening invitation only ($10) gathering with Mayor Strgar at Waterloo Hall. The Vantje na vasi, Glasbena Matica, and Florence Unetich (representing Jadran) sang. □ □ □ The business meetings were somewhat successful and the visit with Mayor Michael White was the beginning of what might become a productive liaison between the two cities. Thanks to Joseph Skrabec for arrangements. □ □ □ Vince Gostilna has been working diligently on John Mer-cina’s puzzle which appeared in these pages last week. Vince thinks he’s got most of the answers, and if they are correct, when you think of them, they’re very clever, but solvable. That whble puzzle is going to blow your mind. Vince seems to be stumped by the last line. Excellent puzzle! It really makes you think. So far, I got the “P K 88.” A big thanks to John Mercina for submitting the mystery. □ □ □ Weren’t the Winter Olympics great? We couldn’t get enough. Madeline missed Jim McKay and said the Olym- pics weren’t the same without him. □ □ □ Outside of the fact that there were 10 times too many com-ercials which drove us crazy the coverage was excellent. Bob Dolgan of the Plain Dealer pointed out that there was more commercial time than sports time. I believe it. That short piece by the admitted Slovenian announcer Charles Kuralt was terrific. He said he was honored to hear from the athletes that Kuralt was a well-known Slovenian name. He said he was delighted to have “my people,” (the Slovenians) representing their own nation for the first time. His brother subscribed to this newspaper for him and he called again before the Olympics to make sure he gets the American Home. Bigfoot in Ohio? Monday’s Wall Street Journal cronicles the story of an Alliance, Ohio man who says that he has had reports of at least 50 sightings of Big Foot in Ohio — some near Cleveland. Ron Brunner, an Alliance farmer, saw a 9-foot-tall creature in a field across from his house in December — just 50-odd miles from Cleveland. Visit us — Obiščite nas We serve daily excellent SLOVENIAN dishes Vsaki dan serviramo okusno Domačo Hrano. Slovenian Village Restaurant Open Monday thru Thursday 8 a.m. to 7 p.m. Friday 8 to 8 p.m. — Saturday 9 to 7 p.m. 6415 St. Clair Avenue - Cleveland 44103 — (216) 881-6620 Owner Anna Leben RAIL AIRLINE ‘ CRUISES Donna Lucas, owner ------------- Patricia Spivak, Travel Consultant THE WAY TO GO' 22078 LAKESHORE BOULEVARD EUCLID, OHIO 44123 February is “National Cruise Vacation Month.” Stop in and register for prizes. Call Pat Spivak or Donna Lucas. 261-1050 Harkin’s Heritage In the Sunday, Feb. 19 magazine of the New York Times there was an article by Judith Miller on presidential candidate Tom Harkin. In part, it reads: “What you see is what you get,” says his wife, Ruth, a tough-minded and well-liked lawyer at the influential Washington firm of Akin, Gump, Hauer & Feld. A former prosecutor and the first woman elected county attorney in Iowa, she is her husband’s chief political adviser, or more accurately, she insists, the “longest serving.” Much of what Harkin is today is rooted in his harsh, impoverished childhood, which he flaunts. The son of a coal miner who did not finish eighth grade and an immigrant mother from Slovenia, he grew up in Gumming, Iowa, population 139, in a two-bedroom house without hot running water and a proper furnace. His mother died when he was a boy; his father died of black-lung disease. His brother Frank went deaf at the age of 9. “I came from the wrong side of the tracks,” Harkin says proudly. Actually, there is only one side of the tracks in Gumming, now virtually a suburb of Des Moines. Most of the people who live there are Harkins, or related to them. A totally Roman Catholic enclave, Gumming, founded in 1888, is the kind of town where lawn statues of the Virgin Mary vie for space with those of Mickey Mouse. After his mother died, Harkin, an altar boy, went to Dowling Catholic High School in Des Moines and won a Navy R.O.T.C. scholarship to college. He says repeatedly, “The B-2 bomber was a huge public-works program, but what has the average American gotten out of it?” By all accounts, the Harkins, along with their two daughters, Amy, 15, and Jenny, 10, are a close-knit and private family. Harkin appears to prefer the company of his children to that of political and media celebrities. But his social aloofness has fostered the impression that he is testy, arrogant and hard to get along with. 3224 EUCUD AVE, # 101, CLEVELAND, OHIO 44115 THE FOLLOWING ELEVEN TECHNIQUES ARE SUGGESTED BY THE PARLAY INTERNATIONAL TO RELIEVE YOUR PHYSICAL AND EMOTIONAL TENSION: 1- DEEP BREATHING 2- STRETCHING 3- EXERCISE 4- TAKE A BATH 5- GET A MASSAGE 6- EAT WELL 7- TALK 8- LAUGH 9- CRY 10- READ 11- DO SOMETHING YOU LOVE Help for non-drivers What’s the first item you are asked to produce when trying to identify yourself? It’s “Do you have a driver’s license?” For those of you who do not drive, it’s frustrating when all the credit cards you show are of no use. The State of Ohio has come to your rescue. You may obtain an official Ohio State Identification Card by going to the nearest Ohio Auto Driver’s License Bureau. The nearest one for Euclid residents is at 22312 Lake Shore Blvd. (731-8755). Bring your Social Security card, your birth certificate, or any official document (such as a passport) that states your birthdate. You will have your picture taken, be issued a card giving your address, Social Security number and birth-date. The cost is $5.50 but well worth your time and effort for peace of mind. There is no age limit for getting this card. It’s a good ID card for the younger members of the family also. —Eleanor Cerne Pavey Computer, are you listening? Monterey, Calif. — John Sculley, chief executive officer of Apple Computer Inc. said the company has achieved “a major breakthrough” by getting its Macintosh computers to respond to commands spoken by people using ordinary language. Among other things, Apple’s technology makes it possible for a person to tell a Macintosh computer to change the type size in a document, program a videorecorder, or find a name in an electronic telephone directory and then place a telephone call to that person . Bake Sale St. Mary’s Altar Society is sponsoring a krofe and bake sale on Saturday, Feb. 29 beginning at 9 a.m. in the school auditorium. “Whoever builds a house for future happiness builds a prison for the present.” —Octavio Paz % Statement Savings • $10.00 Minimum Balance • Quarterly Statement • Daily Interest with Quarterly Compounding • Free ATM Card with no usage fees • No Service Fees • 4.75% Rate Yields 4.835% wm METROPOLITAN Your Friendly Neighborhood Bank • Chesterland 12595 Chillicothe Rd.................729-0400 • Richmond Hts. 27100 Chardon Rd.... • Cleveland 920 E. 185th St........................486-4100 • Shaker Hts. 20200 Van Aken Blvd... • Cleveland Hts. 1865 Coventry Rd..................371-2000 • South Euclid 14483 Cedar Rd....... • Euclid 1515 E. 260th St..........................731-8865 . Willoughby Hills 2765 SOM Center Rd. • Pepper Pike 3637 Lander Rd......................831-8800 Metropolitan Savings Bank of Cleveland • Member FDIC 944-5500 752:4141 291-2800 944-3400 Collinwood Pensioners Report: The February 12 meeting brought 166 members to the Holmes Ave. Pensioners meeting. A moment of silence for j Christine Skopin who was a resident of the Slovene Home for the Aged. She was the mother of Vida. The pensioners also extend their sympathy to Mary Habat and President John Habat on the loss of grandson and nephew. Cur sick members remember: we are thinking of you. They are Roger Petrovich, Mary Casar, Rose Infalovic, Jack Videtič. John Kausek, Millie Novak, Matt Kajfez, Julia Curtes, and John Jackson. We hear that Dorothy Ur-bancich is starting to get back into circulation after her problems for a number of months. Hope to see you soon climbing the stairs to our meetings. We welcome Mary Zgonc as a member of the pensioners. Now Frank has no excuse and should show up more often. Reminder: Dues $5, have to be paid by March 11 meeting, or contact Louise, our secretary-treasurer at 261-1678. April 5 is our 30th anniversary dinner-dance at the Holmes Hall. Cost is $12.00. At our January meeting we were entertained by a talented young man, Ken The Magician Mavec. He sure had V.P. Matt Zabukovec puzzled as well as the rest of us. Jennie Schultz Reporter Rev. Lawrence J. Grom OFM Rev. Lawrence J. Grom OFM went home to be with the Lord on Sunday, January 12. He was born in Waukegan on May 23, 1928, and was the Hth child of Frank and Mary Grom. In 1904, his father was the first trustee of St. Mary’s Lodge No. 79, in which Father Lawrence was a lifetime member. He attended St. George High School in Evanston, Illinois, and was always on the honor roll. He fntered St. Mary’s Seminary In Lemont, Illinois, where he niade his simple profession on August 20, 1947, and his solemn profession on August 1* 1950. His educational ackground for the priesthood as in Croghan, New York; utIer, New Jersey; and Le-mont, Illinois. He was ordained by Bishop Gregory Rožman on June 13, 1^53 at St. Mary’s Seminary in Lemont. He celebrated his God Church in Waukegan, Illinois. He also concelebrated the “Final Mass” and was involved in the closing ceremonies of Mother of God Church on June 30, 1991. He was preceded in death by his parents, and three brothers, Jacob, Joseph, and Charles. Funeral Mass was celebrated by Father Vendelin OFM at St. John the Evangelist Church in Greenfield, Wisconsin. The final nrusi or ivniwauicee. I Sk ^ a i * if >f >f * * * if if if * * * if if * if if if if jf if * * if if * * 4 Jf 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 STOP IN AT BRONKO’S Drive-In Beverage 510 East 200th St Euclid, Ohio 44119 DMH Corp. 531-8844 Imported Slovenian Wines (Laski - Riesling Šipon) Also available are various imported beers, wines, etc. Open Mon. - Thur. 10 a.m. - 9 p.m. Friday - Saturday 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (No wines sold) 11 a.m. - 5 p.m. Domestic and Imported Beer & Wine — Owner - David Heuer **** Golub Funeral Home 4?03 Superior Ave. -17010 Lake Shore Blvd. 391 0357 ‘Mrvice To Render A More Perfect Tribute’ * jf jf * 4-jf jf jf jf jf jf jf >f jf jf jf jf jf >f jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf >f jf jf jf jf jf jf jf jf jf St. Vitus Endowment Trust Campaign Begins The parish campaign for the St. Vitus Endowment Trust is set to begin within the next week. All registered parishioners and friends of the St. Vitus parish, Cleveland, will be receiving an appeal letter plus a self-addressed return envelope and a pledge card asking for a pledge contribution for the Endowment Trust. A small group of “pacesetters” have contributed over $80,000 in donations over the past three months ranging from $17,869 to $10,000 and in other amounts from $5,000 to $500 or less. Every donation and pledge is needed and greatly appreciated. This Fund will enable St. Vitus parish to ensure sound financial foundation for those concerns of importance to the parish currently, and more importantly, in the future. Two recent examples demonstrate the importance of the Endowment Trust. First, St. Vitus parish spent $18,000 in November 1991 from the interest income of the Endowment Trust to pay for a replacement boiler in the parish church. Second, repairs and preventative maintenance regarding the church organ amounted to $12,000 and was also paid thorugh interest income of the Endowment Fund. In both instances the parishioners were not asked for direct contributions. There will be other ways in the future in which the Endowment Trust will help the parish in time of need. All who receive this appeal are asked to consider giving a generous donation and pledge to the St. Vitus Endowment Trust. Trustees for the endowment trust are Father Joseph P. Božnar, Mrs. Josephine Am-brosic, Mr. Joseph S. Baškovič, Mr. Joseph V. Hočevar, Mr. Stane J. Kuhar, Mr. Thomas G. Lobe, L.P.A., and Mr. Frank Sega. Card Party Success Because of the overwhelming generosity of our many benefactors, along with the unending efforts of our members, the St. Vitus Christian Mothers Club has again been fortunate to realize a financial success from the annual Card Party which was held in the school auditorium on Sunday, January 26. Mrs. Karen Matuszewski, President St. Vitus Mothers Club Ken “The Magician” Mavec and vice president Matt Zabukovec at the January meeting. Benefit concert St. Vitus church and the Cleveland musicians for life will present a benefit concert for the Greater Cleveland Right-to-Life. This concert will take place on March 1, at 3:30 p.m. in St. Vitus Church, 6019 Glass Ave. on Cleveland’s near east side, just one block south of St. Clair Avenue. While there is no admission charge for this performance, a free-will offering will be collected. All funds will go to the Greater Cleveland Right-to-Life. Cleveland Musicians for Life will be joined by the St. Vitus Children’s Choir for this concert. Bake Sale When you think “Shrove Tuesday” of years ago, donuts were always made by mom. So the tradition continues as the P.S.W.A. Circle 1 moms come to the rescue and will be making sweet bread (with or without raisins) and making donuts on March 2nd and 3rd. Place your orders by calling one of the following numbers: Fran Mauric 531-6393, Dolores Dobida 951-1694, or Dorothy Silc 481-6071. Last day to order is Friday, February 28. Don’t be disappointed — order today. We thank you for your past patronage, whereas, we are able to contribute to countless charitable endeavors throughout the years. Our potica bake will take place April 6, 7 and 8. Keep it in mind. Have a wonderful Easter with family and friends. Vida Zak, publicity Events... Sunday, March 1 33rd Annual St. Vitus Holy Name Pancakes and Sausages Breakfast from 8:30 a.m. to 1 p.m. in St. Vitus Hall. Donation $4.50. Sunday, April 5 Holmes Avenue Pensioners 30th Anniversary dinner-dance at Slovenian Home on Holmes Ave. Tickets $12. Louise 261-1678 or Matt 943-3784. Saturday, April 11 Spring Dinner-Dance sponsored by Board of Directors of Collinwood Slovenian Home, 15810 Homes Ave. honoring Man of the Year John Jackson. Music by Bob Kravos Oreh. Dinner 7 p.m., music 8 p.m. Donation $12. Sunday, May 3 Annual Spring Brunch sponsored by Friends of the Slovenian Home, St. Clair Friday, May 15 Annual Meeting of the Slovene Home for the Aged at Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. — 7 p.m. Sunday, May 17 St. Clair Pensioners Annual Chicken & Pork Dinner at St. Clair Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. Serving from 1:3Č to 3 p.m. Social to 5 p.m. For tickets call 391-9761. Saturday, May 23 Korotan Concert, 7 p.m. Sunday, Oct. 4 Fall Brunch sponsored by Friends of the Slovenian Home, St. Clair. Saturday, Oct. 3 Fantje na Vasi 15th anniversary concert at the St. Clair Slovenian National Home. For more information call (216) 352-7455. Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 6411 St; Clair (Slovenian National Home) 391-4000 ______________________tf Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. x Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 ____Family owned and operated since 1908 3 AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 27, 1992 RIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 27, 1992 4 DEATH NOTICES ALBINA GOSTIC Albina Gostic, sister of Marija and Ivan and the following deceased: Cyril, Martin, Slava, Josephine, Albin and Angela. Friends called at the Grdina-Faulhaber Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd., where services were Saturday, Feb. 22 at 9 a.m. and from St. Mary’s Church (Holmes Ave.) at 9:30. Interment Calvary Cemetery. FRANK FERENČAK Frank Ferenčak, 54, a resident of Kirtland for 14 years, died at his home on Monday, «5 February 24. < He was born in Prozinske, Slovenia. He came to Cleveland in 1969 and settled in Willowick. He was employed at the Clevite Cor-" poration as an electrician for the past 15 years. He was the husband of Agatha (nee Ferlič); the father of Frank Jr., Mark and Diane; the son of Ann (nee Sumej) Ferenčak of Slovenia and the brother of Mary Kobal and Fritz, both of Slovenia. Services are being held today, Thursday, Feb. 27 at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., at 12:15 p.m. and at St. Mary Church (Holmes Ave.), at 1 p.m. Burial in All Souls Cemetery. FRANCES M, BOGOVICH Frances M. Bogovich, 82, daughter of Frank and Mary (both dec.); dearest friend and neighbor. Services were private at the Zak Funeral Home, 6016 St.Clair Ave. Funeral Mass at St. Vitus Church, interment Calvary Cemetery. ALBINA GOSTIC Sister of Maria and Ivan and the following deceased: Cyril, Martin, Slava, Josephine and Albin. She was a member of St. Mary’s Altar and Rosary Society, KSKJ No. 172 Sacred Heart of Jesus, Catholic Mission Aid Association. Friends were received at Grdina-Faulhaber Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd., Friday, Feb. 21. Funeral was in St. Mary’s Church, Holmes Ave. on Saturday, February 22. Interment in Calvary Cemetery. FRANCES MOCHNIK Frances Mochnik (Cesen), wife of Peter Cesen (dec.) and Matt Mochnik (dec.); mother of Stanley (Mildred) L. Cesen and Maryann F. (Frank) Smrdel of Barberton; grandmother of seven; and greatgrandmother of 12; sister of Ana of Baccivilla, Slovenia. She was a member of SNPJ No. 158, Slovenian Women’s Union No. 14, Progressive Slovenian Women of America No. 13, Euclid Pensioners. Friends were received at Grdina-Faulhaber Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd., Wednesday, February 22. Funeral St. Mary’s (Holmes Ave.) Thursday, February 27, Interment All Souls Cemetery. THOMAS ZUBOVICH Thomaz Zubovich, husband of the late Anna (Mlakar); father of Joseph (dec.), and Patricia; grandfather of Craig (dec.), Kathy Grannopoulos and Aaron of Pa, and Eric of Va.; great-grandfather of Craig Dean, Alexander and Jessie; brother of John of N.C., Kate Zedelko of Mich., Steve, Ann Zerrance, Helen of Pa., and Pete (dec.) and Mary Stepanic (dec.). Friends were received at the Grdina-Faulhaber Funeral Home Wednesday, Feb. 19. Funeral St. Mary Church (Holmes Ave.) Thursday, Feb. 20. Interment All Souls Cemetery. Donations Thanks to the following for their donations to the Ameriška Domovina: Stanley Ferkul, Cleveland — $10.00 Cyril Rovanšek, Cleveland — $5.00 Mr. and Mrs. John Cendol, Cleveland — $30.00 Frank Dejak, Cleveland — $10.00 Josephine Kastigar, Euclid — $17.50 Louis Kastelic, Euclid — $10.00 Rose Lewis, Cleveland — $5.00 A. Bucik, Norridge, Illinois — $15.00 Mary Miklavčič, Euclid — $5.90 Ciril Germek, Mentor, O. — $5.00 Marie Oravec, Bethlehem, Pa. — $5.00 Frančiška Gazvoda, Cleveland, in memory of husband Jože — $10.00 Alois Joželj, Georgetown, Ont., Canada — $15.00 August Selak, Girard, O. — $5.00 Anonymous, Richmond Hts., O. — $75.00 Stan Brie, Toronto — $10.00 Stefan Balazic, Chicago — $5.00 Josephine Ponikvar, Cleveland, in memory of parents John and Ursula Ponikvar — $10.00 Anonymous, Lorain, O. — $25.00 Louis Ponikvar, Rexdale, Ont., Canada — $10.00 Koloman Grabar, Holley, NY — $5.00 Marie Bombach Dye, Detroit, Mich. — $5.00 John Zakrajšek, Richmond Hts., O. — $14.00 Elio Erzetič, Wickliffe, O. — $10.00 Angela Gospodaric, San Francisco — in memory of Lojze Gregorin — $10.00 BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Bob Lube has own television show Angie Lube of Cleveland sure has a lot to be proud of lately. Son Bob has entered into the field of television with a program called “Spotlight on Business,” which is shown on WUAB channel 43 on Sunday mornings at 9:30. The program caters to small business issues such as health care, sales and marketing and legislation. Bob, is the creator of the show which is co-hosted by Kathy Burgett. Production House Inc., which is owned by Kathy and her husband Drew Peretsky, produces the show. Bob Lube is also president of Cletronics, Inc., an electronics firm based in Medina, Ohio. The music on the show is composed and performed by another St. Clair neighborhood great, Mark Avsec whose proud parents are Eddie and Daniella. Daughter Debbie Zaller recently graduated from Lakeland Community College with a degree in Dental Hygene. Son, Tom, has reentered the music field by forming his own D.J. business, catering to weddings, parties, etc. It is called “First Class Entertainment.” The Lubes are members of Christ the King Lodge of KSKJ. And last but not least Angie Lube has just celebrated her 50th year with the lodge. She was a former president and vice president. Her late husband, Ulrich, was president for more than 25 years. 49th ANNUAL Memories I have some lovely memories from my early childhood spent in my homeland, Slovenia. Keep reminding your readers to write their Congressmen to get the USA to recognize our lovely Slovenia as I am doing here in Pennsylvania. Wishing you great success. Marie J. Oravec Bethlehem, Pa. Pancakes A pancake breakfast, sponsored by St. Mary (Collin-wood) PTU will be held on Sunday, March 1st in the school cafeteria from 8 a.m. to 1 p.m. Cost is $3.50 for adults, $2 for children, 4-12; three and under eat free. On the menu wll be pancakes, hashbrowns, sausages or bacon, juice, milk or coffee. All are welcome. IR^i Cleveland Home & Flower Show FEBRUARY 21 - MARCH 1, 1992 CLEVELAND CONVENTION CENTER Watch the skies light-up - indoors, every night at 7:301 see gardens illuminated by the iridescent splendor of indoor fireworks! Remember, the fireworks are downtown. HORETS SMARTS HOUSEW THEATER • The 8,000-square-foot "Smart House" is the First whole-house energy and communications distribution system that works in an integrated fashion. WUAB "Ecosynthesis" is a state-of-the-art walk-through model home that shows how technology in the future can improve our life-styles. tflittlinauafirttlsitaiiB. jT3 Rl ran FREE Catch RTA Ride-Free shuttles from the Muny Parking Lot and Tower City at Public Square right to the front door of the Cleveland Convention Center. ADI ©Sun Newspapers rWoira [Fte§ VYMips T© This exotic tropical village is complete with island dancers performing their native movements! stop by the performance stage for all the Hawaiian fun. WIN FREE TRIPS FOR TWO TO HAWAII DAILY Experience one of two gorgeous Stouffer Resorts -- the exotic Maui Wailea Beach or tropical Waiohai Beach in Kauai. One free trip for two will be awarded daily; five trips to each destination! MAI I A KAl Al NORTHWE^ AinuNis Kids Komer The 49th Annual Home & Flower Show also _ caters to young gardeners, with interactive 3jfk displays and games to help develop their own green thumb. jyift Cleveland children’s THE FIREWORKS ARE DOWNTOWN! -------------Show Hours------------------- Fri., Feb. 21 - 4 p.m. to 11 p.m. sat., Feb. 22 & 29 - 11 a.m. to 11 p.m. Fri., Feb. 28-11 a.m. to 11 p.m. sun., Feb. 23 & March 1 - 11 a.m. to 8 p.m. Mon. - Thurs., Feb. 24 - 27 - 11 a.m. - 10 p.m. jfesit&iŽk "No Purchase required. Enter al the show by March 1,1992, or by ^ rji pbstcard (must be received by vj February 29,1992) to FREE HA- \ WAII, P.O.Box 22478, Cleveland, OH 44122 Must be 18 years or ' over to enter. See official rules lor ^ W details. Void where prohibited. ^Lnixt *3unixaC 'OaciCiti, in vacant since the retire-oient last year of long-time Supreme Secretary Louis F. Boldin. Mr. Petrie comes to his new Position from chairmanship of the Fraternal Affairs Committee, which he had served earner as a member. This committee is responsible for all fraternal activities of AMLA. Mr. Petrie assumed his post on a full-time basis earlier this month. His previous business experience comes from employment at TRW, Inc., as a Planner/buyer in the purchas-lng group responsible for pro-enrement and negotiation of c°ntracts for operational supplies for that facility. Prior to that position, Mr. Petrie was a sales coordinator at Zagar Inc. His education includes part-time studies in Business Administration at Kent and Cleveland State Universities, as well as Lakeland Community College. This academic background supplements his 26 years experience in the workplace. A resident of Euclid, Ohio, Mr. Petrie is the son of Mary Francis Petrie and the late Joseph, and has a sister, Jo-Ann Marie. The family, which has resided in Euclid for 39 years, is affiliated with St. Christine parish. Earlier, the family was a part of the St. Clair Slovene community and parishioners of St. Vitus Church. Originally, the Petrie family was a part of AMLA (SDZ) Lodge 3 “Slovan” and later transferred to Slovenski Dom Lodge 6 in Euclid. Mr. Petrie has been a very active member of that lodge for many years and has served as its president for the last six years. Other of our new Supreme Secretary’s affiliations include membership in sister fraternals and Slovene community organizations. These include the newly-organized Sister Cities -Clevela ’d/Ljubljana Committee, in which he represents AMLA, the United Americans for Slovenia, Alliance of Slovenian Americans, Federation of Slovenian National Homes, and a member of the board of trustees of the Slovenian Society Home in Euclid. Mr. Petrie’s work in these and other groups have also included frequent tours of duty as an officer at various levels and have given him some 32 years of experience in aware- Century Tire service co. 531-3536 Tiresrone HOME AND AUTO SUPPLY •5300 Waterloo Rd & Calcutta Cleveland, Ohio 44110 RON DOVGAN President LUBE, Oil & mm FRONT-END AUGNMENT * Chassis lube * Up to 5 qts. new oil * New Firestone oil filter > All adjustable angles set to manufacturer's original specifications • No extra charge for cars with factory air or torsion bars Mott can. Parti extra, it needed ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 Zachary Zak, Sensed funeral director ness and support of concerns common to the Slovene community, locally as well as nationally. Mr. Petrie believes his concerns about human needs and dignity stem from his early involvement in organizations that support these ideals, and in his Catholic faith, which gives him the moral support and belief in his convictions. These attributes combined with his professional abilities will serve AMLA and its members well both now and in the future. Welcome to Joseph F. Petrie, Jr. — AMLA Secretary. Donation Tony Mlinaric of Santa Clara, California donated $25.00 to the Ameriška Domovina. Thank you very much. CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the Slovenian Community.’ In Loving Memory OF THE 23rd ANNIVERSARY OF OUR BELOVED HUSBAND, FATHER, sdN AND BROTHER Major John A. Petrie died on March 2, 1969 in Vietnam They say time heals all sorrow and helps us to forget But time so far has only proved How much we miss you yet. God gave us strength to face it, and courage to bear the blow But what it meant to lose you No one will ever know. John Goričan, right, landscaper of Richmond Heights, Ohio, sits at the head table at St. Mary’s auditorium with Mayor Jože Strgar of Ljubljana. The two were classmates in horticulture school in Maribor, Slovenia for three years. Mayor Strgar presents Mrs. Marica Lavrisha with the book “Flowers of Slovenia” for St. Maryls Slovenian School. HOMK FEDERAL SAV INGS RANK Come Visit Your New Home Visit Home Federal’s new office located at 798 E. 185 Street, Cleveland, OH 44119. Ask us about: Free Checking Home Loans Home Equity Loans ■ MasterCard ■ Certificates of Deposit ■ Insured Money Fund Accts. Complete Banking the Completely Personal Way Rose Marie Balogh - Manager - 529-3059 FDIC Insured * * * * * * * Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf . Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf urjanc HUTIKG COOIING Established 1963 SALES • SERVICE INSTALLATION FURNACES AIR CONDITIONERS BOILERS HUMIDIFIERS AIR CLEANERS SHEET METAL REFRIGERATION 760 E. 200TH STREET CLEVELAND, OHIO 44119 Sadly missed by Wife - Linda Petrie (216)692-2557 Whenever you have a problem with refrigeration, air-conditioning, furnace, or want installation, call on well-known, trusted, and reliable American Slovenians from Gorjanc. jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf- sons and daughters, parents: John and Mary Petrie, brothers and sisters Cleveland,! Feb. 27, 1992. AI Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 Grdina — Faulhaber Funeral Homes L 17010 Lake Shore Blvd. 4703 Superior Ave. 531-6300 Funeral Facilities Available Throughout Lake County 944-3300 A TRUSTED TRADITION FOR 85 YEARS isna UUMUVINA, FEBRUARY 27, 1992 ¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥ 6 CM 05 05 fs CM >- DC < D DC CD 111 LL < > o o o < ’C/5 S m < SCHOLARSHIP OFFER The Government of the Republic of Slovenia invites applications for scholarships for Slovenes living abroad and/or their children, for the 1992/93 school year. The scholarships are offered for the following types of study: 1. Undergraduate studies at a university in Slovenia (for candidates who are under 25 years of age upon registration). 2. Shorter three month to one year specialized courses for college and university graduates, with priority given to fields of Slovene language, ethnography, cultural, social and political geography, musicology, art history, and history. 3. Postgraduate studies at a university in Slovenia (for candidates who are not older than 28 years of age and who have achieved a minimum 809/0 average in their undergraduate studies). 4. One year intensive course in the Slovene language for foreigners. Upon the candidate’s request, we can guarantee room and board in a student dormitory. The scholarships are intended for students of Slovene descent who are prepared upon their return home to cooperate actively in the preservation of the Slovene language and wider cultural heritage, and to cooperate in the establishment of many-sided contacts with the Republic of Slovenia, primarily in areas with larger numbers of Slovenes and their children. All applications must be accompanied by: — A handwritten statement including purpose of study and an autobiography including a description of previous studies and involvement in Slovene organizations and institutions; — Birth certificate (photocopy); — References from Slovene associations in which the candidate or his parents are members, and other relevant letters of reference. In addition, for study under point 1: a photocopy of final examination marks and a complete secondary school transcript. In addition, for study under point 2: photocopy of college or university diploma. In addition, for study under point 3: photocopy of diploma, reference from professor in relevant field of study, outline of program and field of specialization, and transcript of undergraduate studies. The application and required documents must be sent by June 15, 1992, to: Ministry of Education and Sport Zupančičeva 6, 61000 Ljubljana, Slovenia Tel. (061) 153-335, ext. 38; fax (061) 153-304. For the Government of the Republic of Slovenia, Prof. Dr. Peter Vencelj Dr. Janez Dular Minister of Education and Sport Minister for Slovenes Abroad and National Minorities in Slovenia o ^“3® Wg," ¥ 5F * * * ¥ 5F * * * 5F * ¥ 5F 5F * * * * * 5f * * * * _______________ ^_____________ ______________________________, 5f EATERY • FUN DRINKERY • Nationality Menu: Liver Dumpling Soup Chicken Paprikash, Slovenian Sausage, Stuffed Cabbage Rolls — Plus More! * fVEL fV Polka Parties Every Saturday Nite 8 -12 Razzberrys at 239 Richmond Rd., Richmond Hts., O. 44143 261-2040 (Call for Reservations) Attention Non-profit organizations All nonprofit organizations doing business with the American Home Publishing Co., must submit your “Blanket Certificate of Ex- State Representative Ron Šuster (D-19, Euclid) introduced House Bill 654 on February 5, which would require the written consent of a minor student’s parent, guar- Inside Alaska Recently Euclid Travel sampled some of the cruise options to Alaska. There are also a variety of land packages available which bring Alaska even closer to her visitors. Gray Line of Alaska offers package tours, marine excursions, city tours, air tours and special options such as the Anchorage-Great Alaska Fish Camp. This adventure might appeal to the fisherman in the family and also provides alternate choices for the nonfisherman. Fishermen board the Gray Line’s van early in the morning and are whisked through two wildlife refuges, a state park, national forest and past countless lakes, valleys, glaciers and rivers to their cabin. Following check-in, it’s off to an afternoon of fishing and back to camp for fishcleaning, picture-taking and a hearty Alaskan dinner. Round out the day with a campfire on the beach or some “night” Fishing. It could still be light at 1 a.m. Alaska is sightseeing and travelers can tour her cities in armchair comfort aboard Gray Line’s luxurious motor-coach, complete with built-in clubbar. There are many, many tours to Alaska. For further information call Euclid Travel at 261-1050. Slovenian Flag Shirts Top Quality white shirts / 3 colors. Sweatshirt* ~ 50/50 cotton blend T-Shirt* 100% heavyweight cotton Medium • L*rge • X-Large • XX-Large Sweatshirts M-L-XL *2250 XXL $2450 Short Sleeve Ts M-L-XL $1150 XXL $12.75 Long Sleeve T. M-L-XL $1X50 XXL $14.75 (prices include UPS shipping A handling) Mail check or CALL TOLL FREE and charge to your VISA or MASTER CARD 1-800-787-8337 Volume Discount« • Dealer Inquiries Invited Tom or Jim Ceonih SIGNET SCREEN PRINTING PO BOX 1756 WINCHESTER, VA 22601 (Put tf pnemit !š Up t An SUjfit) emption” form for 1992 to the American Home in order to be eligible for exemption from Ohio sales tax. Forms are available at the American Home office, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103. dian, or custodian and the written consent of a student over 18 years of age, prior to the release of personal student directory information by a public elementary or secondary school. Directory information includes: student’s name, address, telephone listing, date and place of birth, major field of study, participation in officially recognized activities and sports, weight and height (of members of athletic teams), dates of attendance, date of graduation and awards received. “At the present time a nonprofit organization can obtain any of this information without consent. 1 believe this information should not be available unless permission is granted from the parent (if the student is under 18), Representative Šuster said. “As a parent myself, it makes me a bit uneasy that this type of information on my child is so readily available.” The bill awaits referral to a House Committee where hearings will take place. If you have any questions or comments, please call Representative Šuster at (614) 266-8012. Renewal Enclosed is a check to cover a renewal subscription to your excellent newspaper as well as a small donation in support of your continued publication. F lores Sierpietowski Ri mond Heights, Ohio St. Vitus Pancake and Sausage Breakfast The 33rd annual Pancake & Sausage Breakfast, sponsored by the St. Vitus Holy Name Society, will take place on Sunday, March 1, at St. Vitus Auditorium, E. 62nd and Glass Avenue, one block south of St. Clair Avenue in Cleveland. Holy Namers will prepare and serve the huge breakfast continuously from 8:30 a.m. to 1 p.m. On the menu will be pancakes, sausages, orange juice, butter, syrup, and choice of coffee or milk. All this for only $4.50 for adults, and $2.25 for children under age 12. Last year over 800 breakfasts were served. Especially invited are all of our former members, parishioners, and friends, to attend this annual “Homecoming Event,” Joey Tomsick plays The Joey Tomsick Orchestra will be playing at a dance on Sunday, March 8 from 4 to 8 p.m. at the West Park Slovenian Home. Then on St. Patrick’s Day, March 17 there will be corned beef meal at the West Park Slovenian Home, 4583 West 130 St. Music 8 to 12. '1 SCALLOPS PICCATA 2 small lemons 1 pound bay or sea scallops 1 tablespoon margarine or butter 1/4 cup chicken broth 1/4 cup dry white wine 1/2 teaspoon salt chopped parsley About 20 minutes before serving. 1. Squeeze juice from 1 lemon; set aside. Thinly slice the other lemon for use as garnish. 2. Rinse scallops with running cold water to remove sand from crevices. Pat dry with paper towels. (If using sea scallops, cut each horizontally in half.) 3. In 10-inch skillet over medium heat, in hot margarine or butter, cook scallops, stirring frequently, until opaque, about 5 minutes. With slotted spoon, remove scallops to warm serving platter. To skillet, add chicken broth, wine, salt, 2 tablespoons choped parsley, and reserved lemon juice; over high heat, beat to boiling. Cook until mixture is reduced by half; spoon over scallops. Garnish with lemon slices and some chopped parsley. Makes 4 servings. Šuster bill limits student disclosure ST. VITUS HOLY NAME Pancakes & Sausages at St. Vitus Hall Servings 8:30 a.m. to 1 p.m. Ed Avsec Joe Cimperman Ed Arhar prepare pancakes at previous St. Vitus Holy Name Breakfast Donation: Adults $4.50 FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina ~ axMir AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMER" vA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, February 27, 1992 Vesti iz Slovenije Lojze Peterle predlagal razširitev vladne koalicije — Krščanski demokrati bi sprejeli Socialistično ali pa Liberalno-demokratsko stranko — Obe stranki takoj odklonili V torek je predsednik vlade Lojze Peterle na tiskovni konferenci, ki je bila po seji izvršnega odbora Slovensko krščansko demokratske stranke, izjavil, da bodo SKD predlagali razširitev vladajoče koalicije in to tako, da bodo ponudili vstop v koalicijo eni od opozicijskih strank. Peterle je rekel, da gre v Prvi vrsti ali za Socialistično stranko ali pa za Liberalno-demokratsko stranko. Peterle ni izključil niti bivše komunistične stranke, ki se sedaj imenuje Socialdemokratska prenova (SDP) in ji načeljuje Ciril Ribičič, menil pa, da je ta možnost manj verjetna. Stranka oziroma stranke, ki bi bile pripravljene zapustili opozicijo in postati del vladne koalicije, bi dobile tri prosta ministrska mesta. Ko je na tiskovni konferenci govoril o v nekaterih krogih predlagani vladi narodne enotnosti, je Peterle odgovoril odklonilno. Taka vlada, je povedal, ni kratkoročna rešitev in se zato zanjo krščanski demokrati ne zavzemajo. Slovenska tiskovna agencija (STA) piše 0 Peterletovi tiskovni konferenci še to: »Lojze Peterle je tudi dejal, da je izvršni odbor stranke podprl njegov predlog, da se prične postopek za sprejetje zakona o reorganizaciji državne uprave, ki bi zmanjšal število resornih ministrstev, in predlog za zamenjavo treh ministrov iz vrst Demokratske stranke. , stav"° Podlago za tako odločitev mu daje I . *, en Ustave, ki določa, da mora predsednik vlade skrbeti za enotnost politične in upravne usmeritve vlade ter usklajevati delo ministrov. (Slučaj nanese, da ravno danes objavljamo ta in druge zanimive člene slovenske ustave. Tekst člena 114 je na str. 11. Ur.) Ob tem je opozoril tudi na to, da dr. Dimitrij Rupel, Igor Bavčar in Jelko Kacin za-menjujejo načelo lojalnosti in kriterij sposobnosti, kar so dokazali na nedavni novi-uarski konferenci. Sam meni, da mora biti ! vlada enotna.« Poročilo nadaljuje: »Do konca tedna naj bi se o predlogu za zamenjavo treh ministrov opredelile tudi ostale stranke koalicije, Čemur naj bi sledil formalni postopek za zamenjavo. Na vprašanje novinarja STA, če 130 postopek v parlamentu vezal na lasten °dstop( je predsednik vlade odgovoril, da ne- V primeru, da se koaliciji nobena od strank ne bo pridružila, bo po mnenju pred-Sednika SKD še naprej prisotna blokada dela na ravni parlamenta in vlade.« Na Peterletovo tiskovno konferenco in Posebej o njegovi ponudbi vstopa v vladno palicijo so včeraj reagirali Socialisti. V izja-^ za javnost je Socialistična stranka poveda-a. da je o Peterletovi ponudbi prvič slišala iz asnikov. Kar Socialisti želijo je, da bi Peter-e sam odstopil, ne da bi se mu v koaliciji pri-ružili. Želijo pač novega mandatarja in a°vo vlado. Od Peterleta Socialisti celo prikujejo, da bo odstopil, kajti naj bi pred-sppnik vlade sam ugotovil, da spričo »zuna-Jm« razmer ne more več vladati. Ostrino odgovora Socialistov na Peterkovo namero je povzela STA v včerajšnjem P°ročilu takole: »Socialisti predlagajo, da se repeha s prakso neproduktivnega pogovar-ania in prejudiciranja odločitev prek medi-v m da se nemudoma prično pogovori o se-^avi nove vladne koalicije, ki naj v najkraj-stm času predstavi novega mandatarja za se-r j*v°. n°ve vlade. Po njihovem mnenju je že etl ^'slek strank Demosa o vladi narodne otnosti sam po sebi dokaz o polomu seda-v ade in njenega mandatarja.« In še: »Stranke, ki vztrajajo pri podpori sedanji vladi, po mnenju socialistov vztrajajo pri popolni blokadi vladnega dela in zato prevzemajo polno odgovornost za krizne razmere v družbi. Obljube nekaterih strank o volitvah pred poletjem pa so socialisti že pred časom označili za neodgovorno zavajanje javnosti, so še zapisali socialisti v današnji izjavi za javnost.« Pripravljenost Slovenskih krščanskih demokratov za sodelovanje v razširjeni vladni koaliciji je komentiral že v torek predsednik druge od SKD »preferirane« stranke, Jožef Školč. Ta je za STA izjavil, »da so razprtije, ki jih imajo med seboj bivše Demosove stranke tako zapletene, da v teh strankah ni možna nobena odločitev. Pri tem se mu zdi, nenavadno tudi to, da se morajo o njihovih vprašanjih opredeljevati stranke, ki vanje sploh niso vpletene. Za LDS je to nezanimivo, saj noče sodelovati pri razreševanju sporov med bivšimi strankami Demosa. Tudi vlada narodne enotnosti po Škol-čevem mnenju ne pomeni resne rešitve, saj bi se morala ukvarjati predvsem z razvojnimi programi in ne s popravljanjem napak nesposobne vladne ekipe. LDS se zato še naprej zavzema za čimprejšnje volitve.« Druge zanimivosti iz tiskovne konference Skupaj s Peterletom sta sodelovala na tiskovni konferenci še Janko Deželak, član gospodarskega sveta stranke, in Ivan Bizjak, član strankinega izvršilnega odbora. Deželak je govoril o proračunu, o njegovih prihodkih in odhodkih. Rekel je med drugim: »Med odhodki SKD motijo previsoke intervencije v gospodarstvu, prevelik del proračuna je namenjen tudi ministrstvu za borce. Zavzemali se bodo, da raven sredstev za štipendije in ostale družinske dajatve ne bi padla pod realno raven sredstev v letu 1990.« Bizjak je pa zagovarjal čimprejšnje volitve in pojasnil, da je strankin izvršilni odbor odobril predlog Peterleta, »da SKD podpre tak sistem volilne zakonodaje, ki bi bil sprejemljiv za večino strank, kar bi omogočilo hitro izvedbo volitev.« Rekel je še, da bodo SKD sprožili postopek v parlamentu, katerega namen je proučevanje vprašanj, ki so povezana z uničevanjem policijskih arhivov. Peterle je novinarjem povedal, da zagovarja čimprejšnji sprejem zakona o pokojninskem in invalidskem zavarovanju ter še zakona o zadrugah in lastninske zakonodaje. Kratke »jugoslovanske« novice Danes je dejal srbski predsednik Slobodan Miloševič v Beogradu, da je v bivši Jugoslaviji državljanske vojne konec. Prvič je priznal, daje JA oboroževala srbske vstajnike na Hrvaškem. JA sama je pa sporočila, da bo upokojila veliko častnikov, kar opazovalci razumejo kot čistko tistih, ki niso Srbi in ki niso zanesljivi. V Hrvaški je predsednik Tudman odredil demobilizacijo 20 tisoč pripadnikov Narodne garde. V Združenih narodih je pa prišlo do zastoja pri pošiljanju enot v bivšo Jugoslavijo. ZDA in druge države se upirajo prevelikim stroškim, ker menijo, da bi vojaki lahko bili nastanjeni po že obstoječih vojaških objektih in ni treba zgraditi novih, začasnih barak zanje. Iz Washingtona pa smo slišali, da je državni sekretar James Baker v neki izjavi odločno zanikal možnost, da bi ZDA kmalu priznale Slovenijo in Hrvaško. Baker naj bi bil trdil — za to nimamo pisnega vira, poudarjamo — da sta ti republiki »s silo« spremenili meje SFRJ, kar je za ZDA nesprejemljivo. Ustava Republike Slovenije (NADALJEVANJE) c) Predsednik republike 102. člen (funkcija predsednika republike) Predsednik republike predstavlja Republiko Slovenijo in je vrhovni poveljnik njenih obrambnih sil. 103. člen (volitve predsednika republike) Predsednik republike se izvoli na neposrednih, splošnih in tajnih volitvah. Za predsednika republike je kandidat izvoljen z večino veljavnih glasov. Predsednik republike je izvoljen za dobo petih let, vendar največ dvakrat zaporedoma. Če se mandatna doba predsednika republike izteče med vojno ali med trajanjem izrednega stanja, mu mandat preneha šest mesecev po prenehanju vojnega ali izrednega stanja. Za predsednika republike je lahko izvoljen le državljan Slovenije. Volitve za predsednika razpiše predsednik državnega zbora. Predsednik republike mora biti izvoljen najkasneje 15 dni pred potekom mandatne dobe prejšnjega predsednika. 104. člen (prisega predsednika republike) Pred nastopom funkcije izreče predsednik republike pred državnim zborom naslednjo prisego: »Prisegam, da bom spošto-val(a) ustavni red, da bom rav-nal(a) po svoji vesti in z vsemi svojimi močmi deloval(a) za blaginjo Slovenije.« 105. člen (nezdružljivost funkcije predsednika republike) Funkcija predsednika republike je nezdružljiva z opravljanjem druge javne funkcije ali poklica. 106. člen (nadomeščanje predsednika republike) V primeru trajnega zadržka, smrti, odstopa ali drugega prenehanja predsednikove funkcije do izvolitve novega predsednika funkcijo predsednika republike začasno opravlja predsednik državnega zbora. V tem primeru je treba razpisati volitve za novega predsednika republike Slovenije najkasneje v 15 dneh po prenehanju funkcije prejšnjega. Predsednik državnega zbora začasno opravlja funkcijo predsednika republike tudi med zadržanostjo predsednika republike. 107. člen (pristojnosti predsednika republike) Predsednik republike: — razpisuje volitve v državni zbor; — razglaša zakone; — imenuje državne funkcionarje, kadar je to določeno z zakonom; — postavlja in odpoklicuje veleposlanike in poslanike republike in sprejema poverilna pisma tujih diplomatskih predstavnikov; — izdaja listine o ratifikaciji; — odloča o pomilostitvah; — podeljuje odlikovanja in častne naslove; — opravlja druge zadeve, določene s to ustavo. Na zahtevo državnega zbora mora predsednik republike izreči mnenje o posameznem vprašanju. 108. člen (uredbe z zakonsko močjo) Kadar se državni zbor zaradi izrednega stanja ali vojne ne more sestati, lahko predsednik republike na predlog vlade izdaja uredbe z zakonsko močjo. Z uredbo z zakonsko močjo se lahko izjemoma omejijo posamezne pravice in temeljne svoboščine, kakor to določa 16. člen te ustave. Predsednik republike mora uredbe z zakonsko močjo predložiti v potrditev državnemu zboru takoj, ko se ta sestane. 109. člen (odgovornost predsednika republike) Če predsednik republike pri opravljanju svoje funkcije krši ustavo ali huje krši zakon, ga državni zbor lahko obtoži pred ustavnim sodiščem. Le-to ugotovi utemeljenost obtožbe ali obtoženega oprosti, z dvotretjinsko večino glasov vseh sodnikov pa lahko odloči o odvzemu funkcije. Potem ko ustavno sodišče dobi sklep državnega zbora o obtožbi, lahko odloči, da predsednik republike do odločitve o obtožbi začasno ne more opravljati svoje funkcije. č) Vlada 110. člen (sestava vlade) Vlado sestavljajo predsednik in ministri. Vlada in posamezni ministri so v okviru svojih pristojnosti samostojni in odgovorni državnemu zboru. 111. člen (volitve predsednika vlade) Predsednik republike po posvetovanjih z vodji poslanskih skupin predloži državnemu zboru kandidata za predsednika vlade. Predsednika vlade voli državni zbor z večino glasov vseh poslancev, če ni s to ustavo drugače določeno. Glasovanje je tajno. Če kandidat ne dobi potrebne večine glasov, lahko predsednik republike po ponovnih posvetovanjih v štirinajstih (dalje na sir. 11) AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 216/431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto, računano v ameriški valuti SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday «3 No. 9 Thursday, February 27, 1992 Ne bodimo ob živcih Živimo v zgodovinsko pomembnem času. Tega se vsi zavedamo. Padec komunizma v vzhodni Evropi je dogodek, ki ga ni noben trezen opazovalec pričakoval, naj nekateri danes trdijo drugače. Zadovoljevali so se protikomunisti s splošnim geslom, da bo komunizem res kdaj v bodočnosti padel, niso pa mislili, da bodo oni to doživeli. Isto pri tem velja za Slovenijo oziroma Jugoslavijo. Proces demokratizacije je moral v slovenskem sistemu kar precej napredovati, predno smo mnogi mi doumeli, kaj se v resnici dogaja oziroma pripravlja. Vezani letniki tega časopisa to potrjujejo. Mnogi so tudi leta in desetletja zagovarjali idejo o neodvisni slovenski državi in menili, da bo do take države slovenski narod kdaj res prišel. Težko je pa verjeti, da je kateri med njimi mislil, da bo ta dogodek sam doživel. Ker živimo sredi tega zgodovinskega časa, gotovo še nimamo dobre perspektive o njem, tudi nismo povsem doumeli, kaj pomenijo za našo širšo skupnost in tudi njene posamezne dele temeljite spremembe, ki jih doživlja današnja Slovenija. Zadeva je še bolj zapletena, ker ni popolnoma jasno, kakšna bo ta nova Slovenija oziroma katera od dveh poglavitnih struj, bolj desničarska ali bolj levičarska, bo vsaj v kratkoročnem obdobju držala vajeti oblasti v rokah. Odgovor na to vprašanje bo namreč pokazal, kakšno družbeno ureditev si bo slovenski narod izbral. Da bo ta ureditev demokratična ni dvoma, vsaj iz tega zornega kota gledano ne. So ljudje med nami, ki nasedajo in nekateri po svojih močeh tudi podpihujejo polarizacijo med levo in desno, ki očitno napreduje v Sloveniji, vendar ni verjeti, da bo iz te moke nastala kakšna avtoritarna ali celo diktatorska Slovenija, ne desničarskega in ne levičarskega kova. Hude ideološke razprtije med strankami na Slovenskem in tudi med voditelji strank, so za zunanje opazovalce lahko zaskrbljujoče in mnogim znak, da je Slovenija manj zrela za demokracijo kot so sprva mislili. Poglejmo pa kdaj umazanije, ki so tako značilne za naše ameriške politične kampanje, ali pa na škandale, ki se pojavljajo še in še, naj so v Beli hiši republikanci ali demokrati. Pa nihče ne misli resno, da bo zaradi takih »afer« ameriški demokratični sistem propadel. Za dobri dve stoletji tudi še ni in vsem njenim slabostim navkljub, so ljudje domala iz celega sveta pripravljeni lastna življenja tvegati samo, da v to še tako »pokvarjeno« obljubljeno deželo pridejo in v njej z družinami vred živijo. To zadnji čas izpričujejo najbolj nazorno in pretresljivo obubožani beg’mci s Haiiiia. Ko torej zasledujemo in morda tudi obžalujemo rastočo surovost političnih oziroma ideoloških bojev v Sloveniji, naj ne bomo ob živcih. Nova demokracija na Slovenskem gre skozi fazo, ki bo slej ali prej minila. Faza je neprijetna, če bi bilo več tolerance tudi nepotrebna. Bo pa minila. Ljudje včasih ne vidijo gozda zaradi posameznih dreves. Gozd v slovenskem primeru je sam demokratičen sistem, posamezna drevesa so strankarske in osebnostne razprtije. Seveda drži, da če pade ali zgnije oziroma je posekanih dovolj dreves, tudi o gozdu ni mogoče več govoriti, a smo lahko gotovi, da je Slovenija ob trenutnih hudih političnih bojih še daleč od tega. Dr. Rudolph M. Susel Drobtinice, sladke in žaltave CLEVELAND, O. - Veseli smo bili farani župnije Marije Vnebovzete oni dan, 23. februarja pač, ko nas je s svojim obiskom počastil — kdo neki? — župan mesta Ljubljane g. Jože Strgar. Izgledalo je, da je praktičen katoličan, ne samo po besedah, tudi po dejanjih, zato se je udeležil naše slovenske sv. maše, darovane ob lOh. V cerkvi pred začetkom sv. maše je gosta v imenu vseh faranov pozdravila dekle v narodni noši Johanca Bajc in to s temile besedami: Spoštovani gospod župan mesta Ljubljane! Pozdravljamo Vas, dragi gost, med nami! V svetišču božjem Matere Marije, kjer še slovensko srce toplo bije, kjer nas molitev, pesem skupaj druži. Molitev, za slovensko domovino, za zdravo rast, za srečna nova pota, ko se opušča vsa pogubna zmota, naj sije zdaj srečnejše dobe sonce. To sonce, ki bo cvetje prebudilo, utrdi naj značaje samorasle, da ognja ponese v domove ugasle, kjer so ostale naše korenine. Ponesite pozdrave domovini, cvetlični šopek dobrih vseh želja, vezilo in ljubezen iz srca, Slovenija, Bog živi te vse dni, Slovenija naj živi! Po nagovoru je gdč. Bajc izročila županu Strgarju lep šopek rdečih naglejnov. Ob zidu, blizu oltarja, na skromni stolici, je tej maši prisostvoval naš clevelandski škof Anthony M. Pilla. Po končani maši je tudi škof Pilla pozdravil župana Strgarja. Naš pevski zbor je lepo, mogočno prepeval, pokazal, da skoraj ne zaostaja za onim, ki poje v ljubljanski stolnici. Tako je naš škof videl, da naša slovenska fara še živi, ena narodnostna veja, ki še zeleni, cveti in nekaj sadu še obrodi. Presneti čas, kako ga nekaterim primanjkuje! Jaz na primer imam časa na pretek. Dnevno ga dvanajst ur zapravim ob svitnem dnevu, dvanajst (če ne spim) ob razsvetljavi. Po maši smo se z županom in njegovim spremstvom za kratek čas še srečali v naši šolski dvoranici. Župan nas je pozdravil, želel vsega dobrega, izmenjali smo nekaj besed, potem pa so gostje z brzino odhiteli v sosedno slovensko faro, k Sv. Vidu. Ravno o pravem času so še prišli, niso zamudili kosila Slovenske šole. Bila je Med številnimi srečanji s clevelandskimi Slovenci, ki jih je imela od 22. do 26. februarja 4-člansk delegacija, ki ji je načeloval ljubljanski župan Jože Strgar bila tudi slovenska maša preteklo nedeljo dopoldne pri M nebovzeti v Collinwoo-du. Po maši je bilo srečanje v< k orani, na našem posnetku stojijo z leve Joseph Vale: , dr. Karl B. Bonutti in inž. Strgar, sedita pa (spredaj) č.g. John Kumše in (zadaj) Janez Senčar namesfnik direktorja ljubljanske nke ABANKA. : James V. Deoeveej lepa prilika, da je župan lahko videl, kako si slovenski živelj zna pomagati tudi za finančna sredstva, da more zasebna šola obstajati. Med kosilom je gostom v pozdrav zbor Korotan zapel nekaj pesmic. Kakor se je slišalo šušljanje, sta bila oba, župan Strgar in škof Pilla, veselo presenečena in vsestransko zadovoljna. Razveseljivo je, da je ljubljanskega župana povabil v Cleveland naš župan Michael White, ki menda mesto kar dobro fura, čeravno se našemu predsedniku Bushu ni zdelo primerno, da bi ga bil imenoval in pozdravil, ko je bil tukaj na obisku in je župan White sedel le par sedežev od njega. Poznejše Bushovo opravičilo, da je župana pozabil imenovati, ker da ga ni videl, je račka na vodi. Bush je na Whitea pozabil, White (jaz tako mislim) pa Busha ne bo pozabil, vsaj ne ob volilni kampanji. Hotel sem biti s pisanjem kratek. Prišlo bo drugo, izčrpno poročilo. J. P. O koncertu USS pihalne godbe EASTLAKE, O. - Dne 8. februarja zvečer se je vršil v Slovenskem domu na Recher Avenue štirinajsti letni koncert pihalne godbe USS, pod vodstvom dirigenta Normana Novaka. Koncert je bil zelo dobro obiskan, saj je bila dvorana nabito polna navdušenih poslušalcev. Koncert, ki ga je izvajalo le 18 članov ansamble (štirje so bili odsotni), je bil dober, le da bi bilo treba nekaj skladb še malo »opiliti«, da bi bile dobile pravo obliko. Pri vsaki amaterski glasbeni edinici je pač zelo važno, da se omeji na zmožnosti članov in izbere tem primerne skladbe. S tem se doseže lepši skupni cilj, to je gladkega igranja ali petje izvajanih skladb. V glavnem je godba zadovoljila poslušalce, saj je bil skoraj po vsaki točki navdušen aplavz. Letošnji spored je bil pester in raznoličen, saj je vseboval poleg polk, valčkov in koračnic tudi venček tkim. »dixieland« skladb, kakor tudi del iz »Phantom of the Opera«. Dirigent Novak je prispeval tudi lastni aranžma znane Vankovičeve polke »Just Because«, ki sicer izvira iz ameriškega »country-western« zakladnice in sta jo Yankovich in že pok. Johnny Pecon z uspehom spremenila v polko. O USS godbi sami mislim, da bi bilo dobro, če bi k njej pristopilo še vsaj deset mlajših slovenskih godbenikov. Tako bi spravili število članov na okoli 30, tako torej kot je bilo v začetku, pred štirinajstimi leti. Med koncertom je društvo USS podarilo priznanja štirim zaslužnim, požrtvovalnim osebam, ki skozi mnogo let delujejo v eni ali drugi obliki v oziroma zraven slovenske družbe. Priznanja so prejeli Stanley G-Ziherl, predsednik Ameriške (dalj« sia sir. 10) Komentar o razmerah v Sloveniji RAZPIS ŠTIPENDIJ Vlada Republike Slovenije razpisuje štipendije za Slovence zunaj Republike Slovenije in njihove potomce za študijsko leto 1992/93. Razpisane štipendije so za naslednje vrste študija: 1. Dodiplomski študij na univerzah v Sloveniji (za kandidate, ki so ob vpisu praviloma mlajši od 25 let). 2. Krajše izpopolnjevanje od treh do 12 mesecev s prednostjo na področjih slovenskega jezika, etnologije, kulturne, socialne in politične geografije, muzikologije, umetnostne zgodovine in zgodovine za diplomante višjih oz. visokih šol. 3. Podiplomski študij na univerzah v Sloveniji (za kandidate, ki praviloma niso starejši od 28 let in ki so v dodiplomskem študiju dosegli povprečno oceno najmanj 8). 4. Celoletni intenzivni tečaj slovenskega jezika za tujce. Na kandidatovo željo mu lahko zagotovimo bivanje v študentskem domu. Štipendije so namenjene študentom slovenskega porekla, ki so pripravljeni po povratku v države, kjer živijo, aktivno sodelovati pri ohranjanju slovenskega jezika in širše kulturne dediščine, sodelovati pri vzpostavljanju vsestranskih stikov z Republiko Slovenijo, predvsem v krajih z večjim številom slovenskih ljudi in njihovih potomcev. Vse prijave morajo obsegati: — lastnoročno napisano prošnjo z utemeljitvijo (namen študija i.p.), življenjepis (z opisom dosedanjega šolanja in dela v slovenskih organizacijah in ustanovah), — rojstni list (fotokopijo), — priporočilo slovenskega društva, v katerega je včlanjen kandidat ali njegovi starši in ostala ev. priporočila. Samo za študij pod točko 1 poleg tega še: fotokopijo spričevala zaključnega izpita (matura) in razredna spričevala srednje šole z navedbo vseh predmetov. Samo za študij pod točko 2 še: fotokopije diplome višje ali visoke šole. Samo za študij pod točko 3 še: fotokopijo diplome, priporočilo fakultetnega učitelja ustrezne stroke, program in smer študija ter potrdilo o povprečni oceni dodiplomskega študija. Prošnjo in navedene dokumente pošljite do 15. junija 1992 na naslov: Ministrstvo za šolstvo in šport 61000 Ljubljana, Župančičeva 6, Slovenija telefon 061/153-335, int. 38 št. faxa: 061/153-304. V imenu Vlade Republike Slovenije prof. dr. Peter Vencelj dr. Janez Dular Minister za šolstvo in šport Minister za Slovence po svetu in narodnosti Chicago, 15. svečana 1992 Herman se je zganil... Kar sledi, nam je posredoval naročnik iz pisma, ki ga je bil prejel od prijatelja-duhovnika v Sloveniji, ne želi pa, da bi objavili imena le-tega. Ime je Pa uredniku znan. »Vidim, da tamkaj točno zasledujete razvoj pri nas. Pravilno in hvale vredno je, da Busha čimbolj bombardirate, saj nosi vso odgovornost za bratomorno klanje. Lani spomladi je poslal Bakerja v Beograd z naročilom: ,,Ohranite celo Jugoslavijo", kar so generali dobro razumeli in takoj napadli Slovenijo in nato Hrvaško. Veliko vlogo igra tudi Ea-gleburger, Miloševičev prijatelj, nekdanji poslanik tu, velik delničar, in še kaj. Jugoslavija je sedaj mrtva, mrlič pa še ni pokopan, še bi ga radi obudili od mrtvih (Carrington, Vance, Bush). Hudo bo šele, pride zapuščinska razprava. pogovori o pravnem nasledstvu pokojnice. Vse bivše republike so na Pragu finančnega zloma. Opo-zicija proti Miloševiču je skromna, brezposelnost velika, pomanjkanje, preživetje... Kam s toliki oficirji in vojaki? Iranski časopisi pišejo, da je Jugoslavija zato razpadla, ker je lani držala z Irakom, pa se je Alah razsrdil in Jugoslavijo razbil. Na Hrvaškem je premirje krhko. Vsak dan so kje boji. orbi so zasedli tretjino hrvaškega ozemlja, tretjina Hrvaške je v ruševinah. Gre za pravi genocid, saj iz občin Knin, Obrovac, Benkovac, okrog Vukovarja, Vinkovcev in Osijeka izganjajo Hrvate in nase-Jjujejo Srbe, in spreminjajo Imena vasi. Okrog Plitvic je bilo 4000 Hrvatov, sedaj jih je samo okrog 100. Beguncev imajo nad 700 tisoč. 500 ujetnikov pa pogrešajo. Škode je Čez 20 milijard vaših dolarjev. Vse je razrušeno. Tudi naši imajo s Hrvati težka pogajanja. Oni se pač obnašajo po zagrebško. Na vrsti je sedaj Bosna. Tam Srbi koncentrirajo vojsko. Tam je okrog 28 odstotkov Hrvatov, nad 30 odstotkov Srbov, ostali so Muslima- Prijatel 's Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO tudi zdravila ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED ---PRESCRIPTIONS_________ Joseph L. FORTUNA P°CREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 ^loderni pogrebni zavod nnbulanca na razpolago Podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! ni. Med njimi jih je veliko za Jugoslavijo. Tudman pa fantazira o kantonih. Njegovo politiko pravilno ocenjuješ. Tudi Makedonija hoče svojo državo. Imajo 427.000 Albancev in 45.000 Srbov, čeprav Beograd trdi, da jih je skoro 200.000. Zelo jim nagaja Grčija, zopet framasoni. Črna Gora je sveta Srbom. Vprašanje je, kaj bodo storili Albanci na Kosovem. Kako dolgo bodo prenašali srbsko nasilje? In pri nas? Na kratko: Zmešnjava v glavah, v gospodarstvu in predvsem v morali. Začel se je predvolilni boj. Ni še zakona o obliki volitev, ali večinski, proporcionalni, ali malo mešano. Rupel je bil ves čas trojanski konj v Demosu. Zelo težko je presoditi, koliko imajo novi demokrati z Bavčarjem na čelu svojih pristašev. Ker so vsi mediji rdeče pobarvani, se ves gnev zliva na Peterleta. Se dobro drži in zadnje čase več časa posvečajo gospodarstvu in povezavi z zunanjim svetom. Seveda časopisi napihujejo prepir med njim in Ruplom. Rupel pa samo laže in intrigira, kjer le more. Zelo se čudimo Spomenki in dr. Bučarju, ki mu sledita. Ta dva sta bila pred letom odlična, sedaj sta se pa popolnoma spremenila. Bučar vedno daje kontroverzne izjave. Čeprav hoče biti kristjan, mu nekdanje članstvu v komunistični partiji vse premočno leze na dan. V intervjuju z Mladino (zelo strupen tednik), je bil vprašan, če je bil tista leta praktičen vernik, pa je odgovoril: ,,Ne, bil sem usrane". Seveda je bil velik Mačkov ljubljenček. Naša Ustava od 23.12.1991 je sramota za vse Slovence. Samo Zimbabve, nekje v Afriki, ima dovoljen splav. Kaj nam pomaga samostojna država, če pa Slovencev ne bo? ,,Dan žena" je v 50 letih spravil na zelo slab glas materinski poklic. Prav na razpravi o splavu vidimo, kam smo prišli. Doslej smo bili priznani od nad 40 držav. Smo zelo veseli. Te dni pričakujemo še Rusijo. Kdaj pa Amerika? Brez nje smo finančno na svetovnih bankah invalidi. Ko je Vatikan priznal Slovenijo, se je Rupel javno izrazil: ,,Kaj bo ta mala država?" Vseh ne-Slovencev je pri nas okoli 185.000, z vsemi tujci in študenti pa nekateri pravijo, da jih je kar 280.000. Minister Bavčar pa milostljivo deli vsem tem slovensko državljanstvo. Niti to jih ne vprašajo, če znajo slovenska govoriti. Tako bo tu zelo velika peta kolona, ki bo zelo nevarna. Brezposelnost je pri nas zelo velika. Časopisi in mediji vsak dan ponavljajo, da so ljudje na robu preživetja. Na drugi strani pa vidim: šolska mladina po kavarnah pije in kadi, gostilne in bifeji so ves dan polni, na cesti vedno več novih in lepih avtomobilov. Ker zakon o lastninjenju ni sprejet, rdeči direktorji poženejo pod- (daljc na sir. 10) Rab, otok smrti! CHISHOLM, Minn. - Leta 1942 so na praznik Velikega šmarna prišli italijanski vojaki in obkolili cerkev na Gori pri Sodražici in odpeljali vse može in fante. Le mladoletni in starejši so se lahko vrnili domov. Ker sva bila edina z materjo pri hiši, je ona šla k maši, jaz pa sem ostal doma pri opravkih z živino, in ravno tako še eden moj prijatelj iz vasi. Ko sva se dobila pri dobrih deset minut od vasi oddaljenem vodovodu pri napajanju živine, sva opazila množico ljudi, večinoma samo ženske, ki so se vračale iz cerkve domov. Vprašala sva jih, kje so še ta drugi? Odgovorile so, da so vse Italijani odpeljali s seboj. Nato sva se začela pogovarjati, kaj bi napravila: ali ostati doma ali pa iti za njimi. Omeniti moram še, da predno so jih odpeljali so jim povedali, da se jim ni treba nič bati, ker jih mislijo odpeljat samo do Sodražice. V tamkajšnji šoli da bodo samo pregledali njih izkaznice in jih potem izpustili domov. Ko sem prišel v hišo in opravil vse, kar je bilo potrebno pri živini, sem vprašal mater, kaj bi bilo boljše: ali ostati doma ali pa iti za njimi. Mati mi odgovori: napravi tako, da bo zate varno. Tisti čas sicer nisi bil varen nikjer. Medtem pa že pride moj prijatelj v praznični obleki in mi reče, da je bolje, da greva že midva za njimi, kajti sploh ni več nobenega moškega v vasi. Jaz sem se hitro preoblekel in sva se napotila za odpeljanimi. Ko za nama ostane zadnja vas z imenom Janeži se približava mali kapelici, ki je stala ravno na pobočju strmega brega. Tu se začenja spuščati pot v zelo ostrih vijugah navzdol proti Globeli. Ko tako nadaljujeva pot naprej, jih kmalu dohitiva. Hodili so po trije skupaj. Straža je bila razporejena skozi na obeh straneh sprevoda kakšnih osmih metrov eden od drugega. Stražar je naju zagledal in nama takoj namignil ter kazal na mesto med zadnjimi. Ko tako skupno korakamo, pridemo v raztreseno naselje Globel, in od tam preko sedla v Sodražico. V Sodražici nas dajo v šolske prostore. To naj bi bil nekakšen prvih oddih. Predno smo odšli iz Sodražice, je prišlo veliko žena in deklet nas vprašat, kam nas mislijo še naprej odpeljat, in zakaj nas ne izpustijo domov. Na to vprašanje nismo vedeli nič odgovoriti. Med nami ni bilo niti enega rabeli — tako so pač takrat imenovali tiste, ki so jih navidezno lovili. Tu smo pa bili samo pošteni kmečki možje in fantje. Legitimiranje in pregled osebnih izkaznic je bilo že vse mimo. O tem nas ni nobeden nič vprašal. Pobrali pa so nam vse osebne izkaznice in jih pridržali. Čez nekaj časa so nas poklicali veh pred šolo ter nas vse (dalje na str. 10) Pri Sv. Štefanu je spet zvonilo in šumelo. Dvoje mladih je stopilo pred oltar, da bi prejelo zakrament sv. zakona in si obljubilo dosmrtno zvestobo. Zvonjava je privabila množico prič, kajti farani radi pristavijo svoj delež, v molitvi in lepi besedi novoporočencema. Ženin je bil postavni Herman Simrayh, sin Staneta in Mihaele iz Lemonta, 111., a nevesta Suzana je edinka iz zgledne družine Valentina Župančiča. Srečevala sta se dalj časa in fara je že bila nestrpna. Dotiki so navidez bili gladko potekali; toda Herman je moral nekaj večjega zagrešiti, kajti mu je bilo naloženo klečati dolgo pred oltarjem in se docela spokoriti, preden mu blagoslovijo zakonski prstan. Nasprotno je bila mladenka nagrajena z Gounodovo Ave Maria, ki jo je sočutno odpela Freda Arko ob orglarski spremljavi sina Filipa, medtem ko je Suzi ginjeno molila Materi božji za zakramentalno varstvo in pomoč. Mozartovo latinsko mašo (Missa brevis v G) je pripravil magister Janez Arko s cerkvenimi pevci (Kyrie, Gloria, Sanctus-Benedictus, Agnus Dei), a s Patricijo Železnak je odpel psalm 128 in še neke druge baritonske točke. Med vmesnim petjem je Jože Arko podal solo pred zborno hvalnico »Pojoč se oglasimo«. Orkestralno spremljavo je izvajal — umetniško izpopolnjeno — izbrani sestav z univerze De Paul. Pri tem je vidno izstopala vloga trobente, kakor ob vstopni veličanstveni melodiji Henryja Purcella iz 17. stoletja pod naslovom Trumpet Voluntary v E-duru, tako tudi ob fanfarni zaključnici Ren-deau-Moureta po končani liturgiji. Berilo in evangelij sta brali ženinovi sestri Bernardka in Magda (Razpotnik). Bistvena zakonska navodila je moni-torno podal mašnik p. Blaž Čemazar, farni župnik, v svoji dobrotljivi pastirski pridigi. Zrnje je obsulo novoporo-čenca, ko sta izstopila iz cerkve in prejemala pozdrave od vseh strani, s pomenljivimi priporočili, naj upata v trajno srečo. Družabni del Večerni shod v razkošnem hotelu Ashton Place v Willow-brooku, 111., je potekel enako pestro, z vso tradicionalno simboliko in dobro voljo. Ogromna dvorana je prejela (dalje na sir. 10) — OBVESTILO — TORONTO, Ont. — Glavni odbor Kanadskega slovenskega kongresa (KSK) je na svoji redni seji 25. januarja soglasno sklenil, da se bo redni občni zbor osrednje organizacije KSK vršil 23. maja 1992, kot to zahteva statut in sicer, da se občni zbor vrši vsako drugo leto. To obvestilo pa naj velja tudi kot informacija, da more voliti in biti izvoljen samo tisti član, ki je bil član vsaj dva meseca pred omenjenim datumom. To velja tudi za vse krajevne organizacije. To bo prvi vse-kanadski občni zbor Kanadskega slovenskega kongresa. Kraj, čas, spored in druge organizacijske podrobnosti bomo sporočili ob času. Glavni odbor Kanadskega slovenskega kongresa V Torontu, 20. februarja 1992 Rab, otok smrti (nadaljevanje s str. 91 dali v vrsto po tri skupaj in nas prešteli, to da bi kdo ne manjkal. V tem času so tudi spremenili stražo in pripeljali tisto, ki bo nas spremljala naprej. Ravno tisti dan je bil zelo lep, kakor nalašč za naše žalostno potovanje, nebo je bilo čisto brez vsakega najmanjšega oblaka. Kaj ne, saj smo vedno hodili na ta Marijin praznik na božjo pot k Novi Štifti. Tako smo zapustili Sodražico in šli preko Vinc proti Žlebiču, v Žlebiču smo menjali smer in šli proti Ribnici, vedno dobro zastraženi. Med potjo nismo dosti kaj govorili. Edino jaz in prijatelj, ki sva prišla nekako pozneje za ostalimi, sva se zelo kesala, zakaj sva to naredila in to še prostovoljno, ko bi bila lahko ostala doma. Ko smo prispeli v Ribniško vojašnico, ki je nekoč služila Jugoslovanski vojski, se je že začelo polagoma mračiti. Dvorišče okrog vojašnice je bilo močno razsvetljeno. Koncert USS godbe (nadaljevanje s str. 8) Dobrodelne Zveze, ga. Nancy Walden, ga. Bea Pestotnik, in Harold Swope. Po koncertu se je razvila prosta zabava s plesom, za katerega je igral ansambel Tony-ja Klepca iz Girarda. Ob tej priliki bi pa rad omenil dejstvo, da skoraj vsi ansambli, in med te moram uvrstiti tudi ansambel Klepca, igrajo veliko preglasno. Veliko pritožb od gostov na raznih slovenskih prireditvah je, da človek ne more niti govoriti zaradi hrupne glasbe, ki prihaja z odra. Na moje začudenje je tudi ansambel Mike Wojtila, ki je igral v isti dvorani 16. februarja, igral veliko preglasno. V letih 1950—55, ko sem igral z ansamblom »Kenny Bass & His Polka Poppers« — in igrali smo po petkrat na teden in tudi več — smo uporabljali samo en mikrofon za petje in napovedovanje, pa se ni nihče pritoževal, da pretiho igramo! D.M. Pametno bi bilo, če bi g. D.M. to napisal v angleščini in dal objaviti. Z njegovim mnenjem podpisani stoodstotno soglaša. Ko plačaš za storitev, imaš ti besedo glede takih zadev, ne pa tisti, ki ga najameš. Seveda je to treba te vnaprej povedati, da ne bo nesporazuma. Izg leda pa, da se prireditelji boje zamere pri tistih, kijih najamejo. Moralo bi biti čisto obratno. Urednik Tukaj so nas že čakali italijanski oficirji. Ko smo se ustavili in bili še v zboru, je začel eden od njih klicati imena. Ko je bilo njegovo ime klicano, je moral tisti naglo oditi v vojašnico, v sobo, ki mu je bila dodeljena. Ko so vse nas tako klicali in smo bili vsi v vojašnici, so postavili stražo po hodnikih in okrog vojašnice. Notri, v sobi, ki je bila precej prostorna, smo se lahko prosto kretali in pogovarjali. Samo za svojo potrebo si moral prositi stražarja, ki te je odvedel in nato nazaj spremljal. Tako so nas držali približno deset dni, toliko časa, da se nas je nabralo za en transport. Neko jutro pride povelje, da se naj pripravimo za odhod. In res ni bilo dolgo, ko so vsakega klicali po imenu, le-ta je moral ven na dvorišče. Tu so nas spet uvrstili v vrstah s tremi v vsaki, nas prešteli in nato nas pod stražo odvedli na železniško postajo. Tu nas je že čakal vlak z zaprtimi tovornimi vagoni, v vsako teh so nas natrpali okrog štirideset. Ko smo bili vsi v vagonih, so vrata zapahnili in jih zaklenili. Čez dobre pol ure je vlak potegnil. Ko se je vlak pripeljal v Ljubljano, se je za kratek čas ustavil in to na Dolenjskem kolodvoru. Nato smo slišali glas piščali, ki je dala znak za odhod, in par močnih bru-hov dima iz lokomotive. Vlak se je začel polahko premikati. Tokrat je vzel smer proti Rakeku, Postojni in končna, zadnja postaja je bil Sušak. Ko se je vlak ustavil, smo slišali zunaj močno vpitje. Ključavnice so zarožljale in kmalu so se začela vrata odpirati. Pri vsakem vagonu je stal karabinjer, ki je nam dal znak, naj pridemo ven. Ko smo bili vsi zunaj so nas zopet dali v vrste in nas prešteli. Bili smo vsi premočeni od hude vročine in gneče, v kateri smo bili v vagonih. (Konec prihodnjič) Frank Samsa Podpirajmo Slovenijo! Herman seje zganil... (nadaljevanje $ str. 9) dokaj večjo množico dobrodušnega sveta. Za spored je skrbela z vso pozornostjo neizčrpna Magda; najprej je izstopila s svojo rimano pesnitvijo, angleško in slovensko, v pozdrav mlademu paru. Spodbudila je tudi ženina, med nadvse okusno večerjo, ter nevesto, češ, naj izkažeta pozornost vdanemu občinstvu... Ni tudi prezrla ceremonialnega »žrebanja« izmed tistih samcev, ki še nimajo v mislih zakonskega jarma. Kogar zadene »krogla« mu predstoji ženitev kot prvemu! To vzbuja živo radovednost, tako pri fantovskem, kot tudi pri dekliškem žrebanju. Smeha ne manjka, upanja še manj. Spregovorili sta sestri tudi svoji novi svakinji in ji napovedali prijazen sprejem v družinskem krogu Simrayhovih. Suzi se je ginjeno zahvalila, in nič manj sam Herman, rekši, da še čuti nebroj težkih ur, ki jih je bil prestal oče Stane za družinski blagor. Takšne javne izpovedi očividno premaknejo navzoče in požanjajo največ odpustkov. Tradiciji na ljubo ni izostala niti uobičajena »pedikura« živahne neveste... In fotografi so opravili svoje, da se ne bi pozabili ti nevsakdanji prizori. Glasbena spremljava je čezmerno zadostila. Alpski seks-tet iz Clevelanda je impulzivno pričaral vsesplošno slušno u-godje. Nihče ni mogel pogrešati svojih melodij, takta in izraza; vsakogar je zdramilo iz morebitnega malodušja. Ples je z živahnim, tipično slovenskim nagonom dregnil sleherno čuteče bitje k usklajenim gibom v nezmotljivem tempu. Spored sta razen tega obogateli še dve narodni in sicer redko slišana »Slovensko dekle« (Venček na glav’ci se bliska iz kitice...), ter nič manj čustvena »Sinoči je pela«. Znana lepota clevelandskih grl je hipoma bila obkrožena z vzhičeno publiko, ki je prispevela k petju in dvorana se je zazibala... Vse točke živahnega sporeda so delovale sintetično v prid redko doživetega razpoloženja. Upati je, da si mlada zakonca globoko vtisneta vse spodbudne detajle in jih pomnita vse čase kot srčna darila, ki odpirajo zlata vrata v blagoslovljeno življenjsko sožitje. Gospod bo v pomoč do zadnjih dni; tudi takrat, kadar Njegovi koraki ne bodo prav vidni. M. Milanez Ponavljamo, da imamo pri Ameriški domovini fax in sicer 216/361-4088. PRODAM 1) Aleš Ušeničnik, IZBRANI SPISI, zvezki I do X (komple- ten). Vsaka knjiga v svojem ovitku. V perfektnem stanju. 2) Prof. Evgen Spektorsldj, ZGODOVINA SOCIALNE FI- LOZOFIJE, Zvezka I. in II., vezana skupaj. V perfektnem stanju. 3) Count Lev. N. Tolstoy, COMPLETE WRITINGS, 14 books in English, »zlato vezano«, rabljeno. Naslov: Uprava Am. domovine. Samo za ljubitelje knjig. Komentar o razmerah v Sloveniji (nadaljevanje s str. 9) jetja v stečaj, naredijo svojo novo podjetje z denarjem, ki so ga tam preje ukradli itd. Nihče tu ne ve, kdo pije in kdo plača. Veljajo še vedno stari zakoni, novih prenovitelji in njihovi trabanti nočejo sprejeti. Za vse slabo, od Adama in Eve, pa je kriv Peterle. V Slovencu so le že včasih boljši članki v obrambo Peterleta. Žal ga ljudje malo berejo. Slovenec še nima pravega profila in idejne usmeritve. Dosedanji glavni urednik dr. Sandi Sitar je odstopil, ker je Ruplove stranke. Povsod imajo svoje agente. Sodelavci pri Slovencu so z vseh vetrov in nazorov. Mnogi duhovniki niso nanj naročeni. Kar preveč sem se izpisal. Sem pa še vedno optimist, čeprav smo v težkih časih za našo mlado državo. Vsak dan molim za Peterleta, da bi vztrajal. Vse kaže, da volitev spomladi ne bo, saj še ni volilnega zakona. Oman in zet Podobnik sta Kmečko zvezo spremenila v SLS (Slovensko ljudsko stranko). Bomo videli, če bodo uspeli. Kmecl je danes govoril v Novi Gorici, da tako visokih davkov narod še ni imel. Nesramno in brez vsakih dokazov kar naprej napadajo verne ministre, drugih pa ne, čeprav so ti krivi. Molite za Peterleta in našo domovino.« MALI OGLASI Real Estate Buying or Selling. Call and ask for Anton at Cameo Realty at 261-3900 - Matic res. 338-3205 (x) V blag spomin 1930 1992 Z globoko žalostjo naznanjamo, da nas je 15. januarja nenadoma zapustila naša dobra sestra, svakinja, teta in pra-teta, FRANCKA BRENČIČ Rojena je bila 20. avgusta 1930 v Notranjih goricah pri Ljubljani. V Ameriko je prišla leta 1949 s svojo mamo in dvema sestrama, k stricu v Louisville, Kentucky, leto pozneje pa v Chicago, kjer je živela skupaj z mamo vse do lanske jeseni, ko je mama po težki bolezni umrla. Skrbela je za mamo, čeprav je sama imela dolgotrajno bolezen. Tiho je prenašala vse, kar ji je bilo naloženo. Bila je močna v svoji dobroti in veri in vsi smo jo imeli radi in jo občudovali. Pogreb je bil 18. januarja 1992 iz Žefranovega pogrebnega zavoda, v cerkev sv. Stefana z mašo ob 10. uri. Pogrebno mašo je imel p. Kalist Langerholz, kije pokojno dobro poznal, in je zelo lepo opisal njeno življenje. Bila je članica Oltarnega društva. Ženske zveze, društva sv. Ane, društva upokojencev in dolgoletna članica Laryngectomy kluba v Loyola bolnici. Hvala vsem, ki ste se prišli poslovit od pokojne, za molitve, darovane maše, cvetje, in vsem, ki ste darovali za Laryngectomy klub. Zahvala vsem prijateljem in znancem, Žefranovemu pogrebnemu zavodu in duhovnikom za lepe, tolažilne besede in izraženo sožalje. Hvala vsem, ki ste nam na kateri koli način pomagali. Hvala vsem, ki ste se udeležili pogrebne maše in z nami spremili Francko na njeni zadnji poti. Naj Bog vsem bogato povrne. Draga, ljubljena nam Francka, šla brez slovesa si od nas, pustila praznino si veliko, pogrešamo te vsaki čas. V miru Božjem zdaj počivaj, v Nebesih večno srečo uživaj. Žalujoči: Sestre: Julia z možem Frankom, Chicago Ivanka z možem Jernejem, Lethbridge, Kanada Marija z možem Jožetom, Ljubljana, Slovenija Nečaki: Frank in Joe Petrich Julia Grah Marinka Velkavrh, z družinami, Chicago Frank Vidmar, Kathy Korby z možem, Peter Vidmar in Ann Hansin z družinama, Kanada Anton Novak z družino — Slovenija Jože Novak z družino — Francija ter ostalo sorodstvo v Sloveniji in Ameriki. Chicano. Dl., 15. februarja 1992. Ustava Republike Slovenije (nadaljevanje s str. 7) dneh predloži drugega ali ponovno istega kandidata, prav tako pa lahko predlagajo kandidate tudi poslanske skupine ali najmanj deset poslancev. Če je bilo v tem roku vloženih več predlogov, se glasuje o vsakem posebej, in sicer najprej o kandidatu predsednika republike, če ta ni izvoljen, pa še o drugih kandidatih po vrstnem redu vložitve predlogov. Če ni izvoljen noben kandidat, predsednik republike razpusti državni zbor in razpiše nove volitve, razen če državni zbor v oseminštiridesetih urah z večino opredeljenih glasov navzočih poslancev ne sklene izvesti ponovne volitve predsednika vlade, kjer zadošča za izvolitev večina opredeljenih glasov navzočih poslancev. Na Ponovnih volitvah se glasuje o posameznih kandidatih po vrstnem redu števila glasov, dobljenih pri prejšnjih glasova-njih, nato pa o novih, do volitev vloženih kandidaturah, med katerimi ima prednost morebitni kandidat predsedni- ka republike. Če tudi pri teh volitvah noben kandidat ne dobi potrebne večine glasov, predsednik republike razpusti državni zbor in razpiše nove volitve. 112. člen (imenovanje ministrov) Ministre imenuje in razrešuje državni zbor na predlog predsednika vlade. Predlagani minister se mora pred imenovanjem predstaviti predstojni komisiji državnega zbora in odgovarjati na njena vprašanja. 113. člen (prisega vlade) Predsednik vlade in ministri izrečejo po izvolitvi oziroma po imenovanju pred državnim zborom prisego, določeno s 104. členom. 114. člen (organizacija vlade) Predsednik vlade skrbi za enotnost politične in upravne usmeritve vlade ter usklajuje delo ministrov. Ministri so skupno odgovorni za delo vla- de, vsak minister pa za delo svojega ministrstva. Sestavo in delovanje vlade, število, pristojnosti in organizacijo ministrstev ureja zakon. 115. člen (prenehanje funkcije predsednika in ministrov vlade) Funkcija predsednika vlade in ministrov preneha, ko se po volitvah sestane nov državni zbor, funkcija ministrov pa tudi z vsakim drugim prenehanjem funkcije predsednika vlade ter z razrešitvijo ali odstopom ministra, morajo pa opravljati tekoče posle do izvolitve novega predsednika vlade oziroma do imenovanja novih ministrov. 116. člen (nezaupnica vlade) Državni zbor lahko izglasuje nezaupnico vladi le tako, da na predlog najmanj desetih poslancev z večino glasov vseh poslancev izvoli novega predsednika vlade. S tem je dotedanji predsednik vlade razrešen, mora pa skupaj s svojimi ministri opravljati tekoče posle do prisege nove vlade. Med vložitvijo predloga za izvolitev novega predsednika vlade in volitvami mora poteči najmanj oseminštirideset ur, razen če državni zbor z dvotretjinsko večino glasov vseh poslancev ne sklene drugače, ali če je država v vojnem ali izrednem stanju. Če je bil predsednik vlade izvoljen na temelju četrtega odstavka 111. člena, mu je izrečena nezaupnica, če državni zbor na predlog najmanj desetih poslancev izvoli novega predsednika vlade z večino opredeljenih glasov. 117. člen (zaupnica vladi) Predsednik vlade lahko zahteva glasovanje o zaupnici vladi. Če vlada ne dobi podpore večine glasov vseh poslancev, mora državni zbor v tridesetih dneh izvoliti novega predsednika vlade ali dotedanjemu predsedniku pri ponovljenem glasovanju izglasovati zaupnico, sicer predsednik republike razpusti državni zbor in razpiše nove volitve. Predsednik vlade lahko vprašanje zaupnice veže tudi na sprejem zakona ali druge odločitve v državnem zboru. Če odločitev ni sprejeta, se šteje, da je bila vladi izglasovana nezaupnica. Med zahtevo za glasovanje o zaupnici in glasovanjem mora poteči najmanj oseminštirideset ur. 118. člen (interpelacija) Najmanj deset poslancev lahko sproži v državnem zboru interpelacijo o delu vlade ali posameznega ministra. Če po razpravi o interpelaciji večina vseh poslancev izreče nezaupnico vladi ali posameznemu ministru, državni zbor vlado ali ministra razreši. 119. člen (obtožba zoper predsednika vlade in ministre) Predsednika vlade ali ministre lahko državni zbor pred ustavnim sodiščem obtoži kršitve ustave in zakonov, storjene pri opravljanju njihovih funkcij. Ustavno sodišče obravnava obtožbo na način, kakor je določen v 109. členu. Novi grobovi Frank Ferenčak Dne 24. februarja je na svojem domu v Kirtlandu umrl 54 let stari Frank Ferenčak, rojen v Prožinski vasi, Slovenija, v Cleveland oziroma v Willo-wick prišel 1. 1969, mož Aga-the, roj. Ferlič, oče Franka ml., Marka in Diane, sin Ann, roj. Sumej, Ferenčak (Slov.), brat Mary Kobal in Fritza (oba v Slov.). Pogreb bo danes, 27. februarja, iz Želetovega zavoda na E. 152 St. pop. ob 12.15, v cerkev Marije Vnebovzete ob 1. in od tam na Vernih duš pokopališče. Frances Mochnik Umrla je Frances Mochnik, rojena Česen, vdova po Petru Česnu in Mattu Mochniku, mati Stanleya Česna in Maryann Smrdel, 7-krat stara mati, 12-krat prastara mati, sestra Ane (Slov.), članica SNPJ št. 158, SŽZŠt. 14, PSA in Kluba upokojencev v Euclidu. Pogreb bo j/ Grdina-Faulhaber NAZNANILO in ZAHVALA 20. avgusta 1923 14. decembra 1991 Vsem prijate'jem in znancem sporočamo, da nas je po kratki bolezni nepričakovano zapustil nas ljubljeni moz, oče, stari oče, stric in svak MILAN B. DOLINAR Pokojni je bil rojen 20. avgusta 1923 v Zagorju ob Savi. V Združene države Amerike je prišel iz Avstrije februarja 1952. V Clevelandu je bil zaposlen pri podjetju The Overhead Door, dokler si ni ustanovil svoje lastno podejtje The Milan Door Service. Milan je bil aktivemčlan fare sv. Vida, med drugim tudi član Farnega sveta, bil je tudi član in bivši predsednik Slovenske pristave, društva Srca Jezusovega št. 172 KSKJ, kluba Upokojencev Slovenske pristave, podporni član Slovenskega narodnega doma, društva Tabor, DSPB in Društva upokojencev na St. Clairju. Pogreb je bil 18. decembra 1991 iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida. Po pogrebni maši so njegovo truplo položili k večnemu počitku na pokopališču Vernih duš, Char-don, Ohio. Globoko zahvalo naj prejmeta č.g. Jože Božnar in č.g. Bill Jerse za pogrebno sv. mašo, za njun obisk v bolnici in za molitve v pogrebni kapeli ter na pokopališču. Iskreno smo hvaležni Fantom na vasi za petje v pogrebnem zavodu in pri sv. maši, ter organi-i s‘ug. Davidu Križanu za orglanje. Toplo zahvalo naj sprejmejo člani Tabora, ki so nosili krsto: Filip Oreh, Milan Zajec, Toni Vogel, Frank Dejak, Stane Vrhove, Tone Zidar, Anton Strle in Janez Skubic. Posebno se zahvaljujemo g. Milanu Zajcu in članom Tabora, g. Franku Kuhlu in članom društva 172 KSKJ, g. Pavlu Intiharju in upokojencem Slovenske pristave ter Stanleyu Franku ■n upokojencem na St. Clairju za lepo opravljene molitve v pogrebnem zavodu. Iz dna srca smo j hvaležni za poslane tolažilne besede predsednika Tabora g. Ludvika Kolmana, ki jih je ob krsti Prebral g. Milan Zajec, in za poslovilne besede g. Staneta Vrhovca ob grobu. Iskrena hvala vsem, ki so darovali cvetje, vence, za sv. maše in za druge dobrodelne namene. Ravno tako se zahvaljujemo vsem, ki so darovali pecivo in hrano, posebno g. Jožetu in ge. Francki Kristanc ter družinam njunih otrok. Dalje, najlepša hvala ge. Štefki Smolič in njenim I Pomočnicam za zelo dobro pripravljeno pogrebščino. Lepa hvala tudi osebju Zakrajškovega pogrebnega zavoda za vso postrežbo in skrbno vodenje pogreba. Toplo zahvalo smo dolžni g. dr. Maksu Raku za hitro in skrbno pomoč v bolezni. Enako se zahvaljujemo g. dr. Milanu Pavlovčiču za obvestilo na radiu o smrti in pogrebu pokojnega. Naj Bog obilno poplača tudi vsem, ki ste prišli kropit in molit za rajnega, ga spremili na njegovi zadnji poti, ali nam na kakršenkoli način izrazili svoje sočutje. V kolikor smo imeli imena in naslove, smo vsem razposlali zahvalne kartice. V slučaju, da kdo ni prejel naše zahvale, Vas prosimo, da sprejmete to našo javno zahvalo. Naj Vam vsem Bog stotero povrne. Milana pa priporočamo v molitev in blag spomin. Žalujoči: Pavla, roj. Kristanc, žena Roži Moser in Milena McCarroll, hčerki Miran in Gregor, sinova Sarah, Evan in Elise, vnukinji in vnuk Francka in Roža, sestri (Slovenija) Zvone (Kanada), Jože (Slovenija) in Lojze (Avstrija) bratje Joyce in Lisa, snahi Brian Moser, zet in številno drugo sorodstvo v Sloveniji in Avstriji. zavoda na Lake Shore Blvd. danes, 27. feb., v cerkev Marije Vnebovzete in od tam na Vernih duš pokopališče. Bonnie M. Verkic Dne 22. februarja je umrla Bonnie M. Yerkic, vdova po Anthonyju, mati Michaela, Dennisa in Terrencea, 7-krat stara mati, sestra Edwina Oz-menta. Pogreb je bil 26. februarja iz Brickmanovega zavoda na pokopališče Highland Park. Frances M. Bogovich Umrla je 82 let stara Frances M. Bogovich, hčerka Franka in Mary (oba že pok.). Pogreb je bil privaten, sv. maša je bila v cerkvi sv. Vida, pokopana je bila na Kalvarije pokopališču. Albina Gostič Umrla je Albina Gostič, sestra Marije, Ivana ter že pok. Cyrila, Martina, Slave, Josephine, Albina in Angele, članica Oltarnega društva pri Mariji Vnebovzeti, KSKJ št. 172 in Misijonske znamkarske akcije. Pogreb je bil 22. februarja iz Grdina-Faulhaber zavoda na Lake Shore Blvd. s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete, k večnemu počitku je bila položena na Kalvarije pokopališču. MALI OGLASI Hiše barvamo zunaj in znotraj. Tapeciramo. (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNIK Pokličite 423-4444 (x) POTUJETE V RIM? Nekoč hotel Bled, danes hotel Emona! Obveščamo vas, da smo odprli v Rimu hotel Emona. Za rojake poseben popust. Naslov hotela: 00185 - ROMA, Via Stalila 23, Tel: 06-7027911 ali 06-7027827, telefax: 06-7028787. Dobrodošli! Lastnik hotela Emona, Vinko Levstik FENCES — OGRAJE Any type of fence. Chain link, wood and ornamental iron. Railings for steps. Porches, balconies. We have our own surveyor. Call: Jokic Fence Co. 944-6777 (12-21) FOR SALE Drive By — Brick 2 Family 20930 Trebeč Ave., off E. 200. Modern 3 bedroom. Eat-in kitchen. Dining room. Central air. Divided basement. 4 years old. Call: Branko Realty 261-8652 (8-10) For Sale Euclid, Beverly Hills area. Brick 4 bdrm bungalow. 2 >/2 baths. 2'/2 car garage. Cent, air. Full basement. Built-in appliances. Asking $95,900. Call 951-3322. (8.9) Old Recordings For Sale A collection of old Slovenian 78 RPM records, various artists; also a collection of ethnic LP’s. Call after 4 pm. 734-1282 Misijonska srečanja in pomenki 933. Bujna rast v ljubljanskem bogoslovju. Dne 12. novembra 1991 je predsednik Marijine Kongregacije v semenišču pisal v Bronx, N.Y., gospe Juliji Tomšič. Zahvalil se ji je za molitev; povedal ji je, da je v četrtem letniku teologije in da »želi, da bi bil najboljši duhovnik, kar jih je kdaj bilo. Obenem Vam voščim vesel, miren in zdrav božič ter srečno novo leto 1992. Naj Vas Bog obilo blagoslavlja po Mariji! Vidko Podržaj v Ljubljani.« Rojakinja Julija Tomšič, ki živi zadnja leta kot vdova v starostnem domu, je po MZA že v Afriki podpirala domačega bogoslovca v Rwandi. Joseph Ngomanzugu iz škofije Butare, je bil v mašnika posvečen že leta 1988. Dobrotnica je zanj darovala za štiri leta šolanja $1000 že leta 1985. Težko ji je bilo, da ni znal slovensko in si je zaželela bogoslovca iz domovine, ki bi ji pisal lahko v materinščini. Z njeno vzdrže-valnino je MZA začela prevzemati vzdrževanje bogoslovcev v ljubljanskem semenišču. Prevzela je leta 1988 bogoslovca Marinka Bilandžiča, ki je bil 29. junija 1990 posvečen v mašnika. V oktobru, ko se je začelo novo šolsko leto, je vstopilo v ljubljansko semenišče 99 kandidatov. Kacijan Čižman, ki ga vzdržujeta pisec teh člankov in glavna tajnica MZA, je bil za študije poslan že preje v Rim. Tako bi trenutno bilo v bo-gosložju iz treh slovenskih škofij: Ljubljana, Maribor in Koper 100 bogoslovcev, torej krasna rast za te težke čase! MZA je dosedaj prevzela v Ljubljani podpiranje 20 kandidatov. V pismu z dne 30. januarja piše nadškof dr. Šuštar, da je prejel naše pismo z dne 12. decembra šele 29. januarja. »So pač take razmere v naši Sloveniji, ker jo še vedno ovira nekdanja Jugoslavija. Zahvaljujem se Ti za Tvoja voščila kakor tudi za koledar nadškofije Toronto. Upam, da ste dobro začeli novo leto in Tebi in vsem Tvojim sodelavcem želim vsega božjega blagoslova. Prilagam Ti vsa pisma ljubljanskih bogoslovcev, kolikor sem jih mogel zbrati, in Te prosim, da jih pošlješ dobrotnikom, ki so želeli osebni odgovor od bogoslovcev. Ne vem, ali sem mogel vse natančno urediti, ker je stvar prevzel rektor semenišča. Prosim Te, da mi sporočiš, če bi bilo treba še kaj poiskati ali dodati. Še enkrat se Ti zahvalim za Tvojo veliko dobroto za ljubljansko semenišče in Tebi in vsem dobrotnikom pošiljam tudi s svoje strani prav prisrčne pozdrave. Prilagam nekaj podobic, da jih lahko priložiš tistim dobrotnikom, ki so jim pisali bogoslovci. Še enkrat prisrčne pozdrave, Tvoj Lojze Šuštar.« NAZNANILO in ZAHVALA 1928 r 1991 Z globoko žalostjo naznanjamo, da nas je v tragični usodi 9. oktobra 1991 zapustila žena, hči, sestra, teta in svakinja ALOJZIJA PAVLOVEC ROJENA TURŠIČ Naša draga je bila rojena 28. maja 1928 v Prilesju pri Velikih Laščah. Pogreb je bil 12. oktobra 1991 iz Želetovega pogrebnega zavoda v cerkev Marije Vnebovzete v Collinwoodu, kjer je č.g. John Kumše daroval sv. mašo za dušni blagor pokojne Alojzije, nakar je bilo truplo prepeljano k večnemu počitku na pokopališče Vernih duš, Chardon, Ohio. Našo globoko zahvalo naj sprejme č.g. Kumše za molitev rožnega venca v pogrebnem zavodu, za pogrebno sv. mašo, za spremstvo na pokopališče in za molitve ob grobu pokojne. Hvala lepa organistu g. Rudiju Knezu ter za lepo petje pri pogrebni sv. maši. Toplo zahvalo naj sprejmejo sorodniki, ki so prihiteli na pogreb iz Toronta, Kanada. Iz dna srca se zahvaljujemo vsem, ki so darovali krasno cvetje, in vsem, ki so tako velikodušno darovali za sv. maše in druge namene. Posebna hvala vsem, ki so pokojno prišli kropit, sc udeležili sv. maše, ter jo spremljali na pokopališče. Enako smo hvaležni pogrebcem, ki so nosi'i krsto naše drage Alojzije. Iskrena hvala Sterletov! restavraciji za dobro pripravljeno kosilo. Enako se zahvaljujemo osebju Želetovega pogrebnega zavoda za lepo vodenje pogrebnega sprevoda. Naj naša draga počiva v miru! Žalujoči ostali: Anton, mož Terezija Turšič, mama Vera Ivanc, Josephine Grebenc, Marija Zorman, Kristina Stanič, Majda Smukovec, sestre z družinami, vse v Sloveniji Jože in Andrej Turšič, brata z družinama, oba v Sloveniji Ivanka Stupica, sestra z družino, v Clevelandu, Ohio in ostali sorodniki v ZDA, Sloveniji, Kanadi in Avstraliji Cleveland, Ohio, 27. februarja 1992. Dobrotnici gdč. Angeli Perušek je pisal 31. januarja bogoslovec Boštjan Modic. Omenja, da jih je v prvi letnik vstopilo kar 31. Življenje v bogoslovju da je kar zelo živahno in bogato. Potem nadaljuje o svojem poklicu: »Takoj po osnovni šoli sem se vpisal v Malo semenišče v Vipavi in štiriletno šolanje uspešno končal ter si pridobil veliko duhovnega bogastva. Z 18 letom sem moral v tedanjo jugoslovansko vojsko, ki je v času mojega služenja vojaškega roka tudi propadla in so nas malo pred odsluženjem odpustili iz vojske (za Slovence mislim!). To leto smo preživeli mnogo težkih, pa tudi nevarnih trenutkov. Srbi in Hrvati so udrihali drug po drugem, ljudje so umirali, rušili so mesta. Ni bilo jasno, katera stran napada, katera se brani. V ta »ogenj« pa je vstopala jugoslovanska vojska, ki naj bi pomirila sprte strani. Vse dokler smo bili Slovenci v vojski, so bili nepristranski, ko pa smo mi odšli, je udarila na Hrvaško s srbsko vojsko in napravili so veliko zla. Se vedno ne razumem in verjetno tudi ne bom razumel, odkod toliko zla, ki ga nosijo ljudje v svojih srcih. Zakaj se tako širi? Tudi v mojem življenju je to pustilo posledice in skoraj usodne. Duhovno bogastvo in ljubezen do drugih, ki sem ju nosil v svojem srcu pred vojsko, je v enem letu splahnelo in zlo je skoraj preplavilo tisti klic, naj gremo za Kristusom. Veste, če ne bi imel v tistem trenutku toliko molilcev, dvomim, da bi vstopil v semenišče. Prav na lastni koži sem občutil moč molitve, ki je vzbudila ponovno željo postati duhovnik. Za vsako molitev sem jim zelo hvaležen in Boga prosim za te molilce; naj jim povrne z večnim življenjem. Oktobra sem vstopil v semenišče in tako začel svojo življenjsko pot, ki mi jo je Bog pripravil. Ob božji milosti in pomoči drugih upam, da bom postal dober in predvsem svet duhovnik. Gospodična Angela, tudi Vas se bom spominjal v molitvi vsak dan in naj Vam Bog povrne za vse dobro z večnim življenjem. Vaš duhovni tolažnik — Boštjan Modic.« Fotografijo je priložil in smo oboje, s pismom vred, odposlali dobrotnici na Bonna Ave., kjer sem pred leti spoznal Peruškovega ata in tri prijazne sestre v fari Sv. Vida. Tako bo lahko marsikateri faran naj starejše še ohranjene slovenske župnije v Clevelandu molil za mladega Boštjana, ki je kot mi pred 50 leti, domovino branil v vojski in doživel svobodno Slovenijo, kar je bilo za nas pred leti samo vedno izmikajoča se fatamorgana v sklopu mednarodnega dogajanja in prebujajočega se upanja, da bo tudi ta dan za Slovence enkrat uresničen prišel. MZA Windsor-Detroit je prevzela vzdrževanje Markota Marinka, ki piše predsednici Mimi Martinčičevi 31. januarja: »Ime mi je Marko. Prihajam iz župnije Brezovica pri Ljubljani. Izhajam iz verne kmečke družine. Sem naj starejši, imam pa še brata in štiri sestre. V semenišču sem četrto leto. Prisrčno se Vam zahvaljujem za Vaš dar, ki ste ga namenili za moje vzdrževanje v semenišču. Naj Vam Gospod poplača vse Vaše darove in molitve. Bog Vas živi! Marko Marinko.« Bogoslovec Janez Mesec, ki ga vzdržuje ga. Frances Ošaben iz Barbertona, Ohio, ji je voščil »blagoslovljene božične praznike in v novem letu obilo zdravja, da bi še naprej bila vdana Bogu in se mu zahvaljevala in tako vse okrog sebe razveseljevala in tako soodre-ševala svet. V molitvi z Vami Vaš Janez.« Ista je prejela pismo tud; od drugega bogoslovca, ki ga vzdržuje, Jožeta Gregoriča, ki ji je pisal 14. januarja: »Sem Jože Gregorič, doma iz Logatca, v prvem letniku teološke fakultete. V duhovnem poklicu vztrajam že sedmo leto in upam ter verujem z Gospodovo pomočjo, da bom nekoč zapel novo mašo. Saj je pri nas v Sloveniji toliko duš, ki bi rade, da Jezus prebiva v njih. Tako, da imam le eno željo in zato prosim s sv. Janezom Boscom ’Duš mi daj, drugo vzemi*. Seveda ne morem pozabiti Vaše velikodušnosti, ki jo izkazujete s tem, da našo škofijo materialno in, prepričan sem, tudi duhovno podpirate. Ko sem slišal, kako ste z Vašo dobroto pomagali naši škofiji, sem se nehote spomnil prvih kristjanov, ki so bili kakor enega srca in duha, in vse jim je bilo skupno. Bogu sem hvaležen, da nam pošilja tako velikodušne darovalce. Ne bom se Vam zahvaljeval samo z besedami, ampak bom vključil moje molitve pri Bogu za Vas, naj Vas še naprej ohranja pri zdravju in Vam za dobro poplača v nebesih. Naj Vas torej spremlja božji blagoslov in Marijino varstvo v letu, ki je pred Vami. Lepo se Vam zahvaljuje in Vas pozdravlja bogoslovec Jože Gregorič.« Na praznik Brezmadežnega Spočetja 8. decembra 1991, je 31 prvoletnikov bogoslovja prvič obleklo talarje in koretlje. Posvetili so svoje življenje Ma- riji v kapeli, okrog oltarja, pn ! katerem so zapeli litanije Matere božje in imeli slovesni blagoslov z Najsvetejšim. Molimo, da bi vsi zvesto vztrajali-Domovina jih potrebuje in njihova pripravljenost je drago- j cena. Rev. Charles Wolbang CM 131 Bird mount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J/ KOLEDAR MAREC 1. — DNU pri Sv. Vidu priredi »Pancake & Sausages« zajtrk v dvorani pri Sv. Vidu. Serviranje od 8.30 zj. do !■ I pop. 3. — Pustna večerja v korist verskega mesečnika Ave Maria, v dvorani pri Sv. Vidu, ob 6. zv. 21. — Primorski klub priredi večerjo s plesom, v SND na St. j Clairju. Pričetek ob 7h P- j Igra Tony Klepec orkester. 22. — Misijonska Znamkah ska Akcija priredi kosilo v pomoč slovenskim misijonarjerHi v šolski dvorani pri Sv. Vidu. od 11.30 do 1. pop. APRIL 4. — Pevski zbor Jadran pri' redi spomladanski koncert v SDD na Waterloo Rd. MALI OGLASI For Sale — By Owner 17921 Hillgrove Rd., off Nett Rd. 7 rm bungalow & garage-Full basement. 4 bdrm, 2 up & 2 dn. 1 bath on 1st floor, toilet & shower in basement. Newer alum siding, roof, gutters & storms. Tastefully decorated & landscaped. $73,900. Call 731' 8861 after 3 p.m. (9-1°) For Rent 1 Bedroom Condominium. For April and May. Marco Island-Florida. Call 481-1074. House For Sale — By Owner 3 suites plus store front. 2 bed- j rooms each suite, large kit' chens and modern bathrooms-New carpets. Full basement. * brick car garages, fenced yard-very good income. St. Vitus | area. Call after 8 pm. 881-8423 j P! JY 1 U U E, Qunttaf&aeilUy In^Woit/uatt Naš celoten tradicionalen pogreb za $1990 vključuje: • Sodobna, železna krsta • En dan kropljenja • Strokovne usluge direktorja in osebja • Mrliški voz, limuzina in spremna vozila Za informacijo, pokličite 944-7976 Zagotavljamo sočutno in dostojno vodenje pogreba, za zmerno ceno . Sobe za pogrebščino tudi na razpolago 28890 Chardon Road, Willoughby Hills, Ohio 44094