kulturno - politično glasilo BmKH HHHH 7. leto/Številka 38 V Celovcu, <*ne22 .septembra 1955 Cena 1 Šiling .Podarjeni konj" Ko je pred dnevi prišel finski državni predsednik s svojimi ministri v Moskvo, ne da bi točno vedel zakaj, mu je Bulganin na prvi seji z najljubeznivejšim obrazom sporočil, da je sovjetska vlada sklenila, da vrne Finski pomorsko in vojaško oporišče Porkkala, ki si ga je vzela po zaključku vojne. Porkkala je le dvajset kilometrov oddaljena od finske jmestolnice Helsinki. Po svojem geografskem položaju obvladuje ne le finski polotok, ampak tudi vhod v leningrajski zaliv. Presenečeni Finci so seveda nepričakovano darilo z veseljem vzeli. Na slovesnem kosilu so pa sovjetski voditelji dejali, da to ni darilo samo Finski, temveč celemu zapad-nemu svetu, oziroma še več, je njihov prispevek k svetovnemu miru, kajti prepriča--ni so, da čim velesile ne bodo imele več vo-raških oporišč izven svojega ozemlja, bo pomirjenje med njimi mnogo lažje, ker se eden ne bo čutil več ogroženega zaradi baz drugega v njegovi bližini. Maršal Žukov je v svoji napitnici pozval, da naj tudi Amerika posnema Sovjete in zapusti oporišča v Evropi in Aziji. Kakor se to lepo sliši, pa v resnici stvari stoje drugače. Dejstvo je, da so nova tehnična sredstva in posebno atomska orožja popolnoma spremenila vojaški položaj. Sovjeti so namreč prišli do zaključka, da njihovo oporišče na Finskem, v neposredni bližini njihove meje, pri današnji letalski tehniki nima več nobene vrednosti, po drugi strani pa je prisotnost sovjetskih čet na finskih tleh bilo hudo in nepotrebno ponižanje za Fince. Zadnje mesece je opustitev tujih vojaških oporišč stalna pesem sovjetske propagande. , Sovjetska politika stremi za tem, da pre-iene Ameriko iz Evrope, da razbije Atlantski pakt, kajti ve, da ameriški atomski bombniki lahko iz .letališč evropskih članic Atlantskega pakta vsak čas bombardirajo sovjetske industrijske centre, dočim bi morala sovjetska letala pri bombardiranju Amerike premagati protiletalsko obrambo v Evropi in na Atlantskem oceanu, preden bi prišla do Amerike. Nadalje zasleduje sovjetska politika s pomirljivo politiko proti Zapadu namen, da vzame Atlantskemu paktu sleherni razlog za nadaljnji obstoj. Ta obrambna zveza je nastala ravno v času, ko je bila sovjetska podtika najbolj napadalna (Koreja, Indoki-na, šarjenje komunističnih strank v Italiji in Franciji), če bi pa na en ali drug način prišlo do tega, da bi bili od vseh strani priznani dve nemški državi z normalnimi diplomatskimi odnosi z vsemi državami, bi odpadel tudi sleherni razlog za nadaljnjo prisotnost angleških in ameriških čet v Nemčiji. Angleži bi naj šli nazaj na svoj otok, Amerikanci pa preko Atlantskega o-ceana. V Evropi bi ostale needine, slabo oborožene države in. dve Nemčiji. Foda na poljski meji bi pa stala močna sovjetska vojska, ki bi lahko v poljubnem trenutku samo z grožnjo pohoda [»o Evropi prisilila srednje in zapadne evropske države, da postanejo njeno ubogljivo orodje. Dejstvo je, da ravno prisotnost ameriških čet tvori v Evropi protiutež, ki ustvarja po-j dtično in vojaško ravnotežje ter s tem jamči obstoj miru. Prihodnji mesec se bodo znova sestali zunanji ministri ,,štirih velikih in sedanje sovjetske poteze niso nič drugega kot politično propagandna priprava /a te lazgovo-re. Toda če so Finci morali s Porkkalo vzeti podarjenega konja, ne da mu pogledajo na zobe, si ga bodo pa zapadni zunanji ministri od vseh strani temeljito ogledali. Peron pobegnil Klavrni konec peronistične diktature v Argentini V kratkih zaporedjih je Argentina v zadnjem času doživela šest uporov proti diktatorju generalu Peronu. Petkrat je prekanjenemu lisjaku uspelo, da se je obdržal na površju, toda šesti upor ga je strmoglavil z oblasti. Pod grožnjo argentinskih vojnih ladij, ki so se pridružile upornikom, da bodo s topovi obstreljevale prestolnico Buenos Aires, se je Peron moral vdati. Že ko je zadnje dni obseg upora naraščal, je bila v Buenos Airesu ustanovljena vojaška junta (odbor), ki je prevzel oblast. Toda v njem so bili tudi nekateri Peronu vdani generali. In tako je ob posvetovanju kaj naj store z diktatorjem eden izmed generalov potegnil revolver in komaj so preprečili streljanje. Končno je bilo vendar sklenjeno, da bodo Perona zaprli, a pozneje da bo sojen. Toda izgleda, da je mož za ta sklep predčasno zvedel in se je z naglim pobegom pa neko paraguajsko ladjo (Paraguay je država, ki meji na Argentino) umaknil. Ladja je že dvignila sidro ter zapustila argentinske vode. Uporniški radio je proti pobegu Perona protestiral, ker pričakujejo, da bo strmoglavljeni diktator iz inozemstva rovaril in ščuval k nemirom, kar mu bo zlahka uspelo, ker ima posebno med voditelji sindikatov mnogo pristašev. Zato so bojne ladje takoj odplule, da zasledujejo pobeglega dik-'tatorja. Položaj v Argentini sami pa je še nejasen. V Buenos Airesu so se Peronovi pristaši zabarikadirali (utrdili) v zgradbi parlamenta. Vojska ima v svojih rokah ves državni aparat, policijo in radio. Takoj po oznanilu, da je Peron pobegnil, se je prebivalstvo vsulo na ulice ter dalo duška svojemu veselju. Množica je trgala peronistične lepake in vdrla v uredništvo in tiskarno peronistične-ga lista „E1 Liberal” ter razbila opravo in stroje. Zasedanje Združenih narodov V palači Združenih narodov v New Yor-ku se je v torek začelo 10. glavno zasedanje te organizacije. Ob začetku je predsednik odredil enominutni molk za molitev. Zasedanje bo trajalo do 10. decembra t. 1. Sovjeti dali Vzhodni Nemčiji suverenost Sovjetski ministrski predsednik Bulganin in predsednik vzhodno nemške vlade Gro-tevvohl sta podpisala poseben sporazum, s katerim bo postala Vzhodna Nemčija formalno suverena država. Razen nekaterih zadev, ki so si jih Sovjeti pridržali, bo oblast prešla v roke,vzhodnonemških uradov. Po tej pogodbi bodo pa sovjetske čete ostale v Vzhodni Nem-čiji tako dolgo,dokler bodo v Zapadni Nemčiji ameriške, angleške in francoske čete. S posebnim pismom so Sovjeti tudi predali Nemcem kontrolo nad policijo in obmejnimi stražami, kar pomeni, da bo vzhodnonemška policija, ki je praktično organizirana kot vojska, odslej tudi nosila to ime. Nadalje pravi zaključno uradno poročilo, da sovjetska vlada ...dobrohotno” gleda na vprašanje vojnih ujetnikov in da bo predlagala Vrhovnemu sovjetu njihovo povrnitev v domovino. Avstrijsko zahvalno romanje v Rim Prejšnji teden so dunajski katoličani priredili veliko zahvalno manifestacijo v zvezi s ponovno pridobitvijo svobode. Zvezni kancler ing. Raab je ob tej priliki izjavil: ,,Vera je dala Avstrijcem moralno silo, da so zdržali tudi v najtrših časih”. Slika kaže nočni pohod z baklami na Trgu junakov. (AND) Obenem poročajo z Dunaja, da je bil ustanovljen poseben Odbor za zahvalno romanje v Rim, kateremu predseduje kardinal nadškof Innitzer, a v odboru so zvezni kancler in več ministrov, predsednik Nacionalnega sveta dr. Hurdes, prior samostana Marijino Gelje (Maria Zeli) in drugi. Romanje bo od 5. do 10. decembra. Romarje bo sprejel tudi sv. oče Pij XII. in mu bodo ob tej priliki poklonili posebno spominsko medaljo posvečeno dosegu svobode, ki so jo vlili v Marijinem Celju. Po namenu prirediteljev bi to naj bilo veliko ljudsko romanje ter bodo obiskali vsa velika svetišča krščanstva v »Večnem mestu”. Zadnji sovjetski vojak zapustil Avstrijo V ponedeljek dopoldne je sovjetski veleposlanik na Dunaju Iljičev v spremstvu vrhovnega poveljnika sovjetskih čet v Avstriji gen. Bojkova obiskal zveznega podkanclerja dr. Scharfa, tei mu s pordeli, da še isti dan ob osmi uri zvečer poslednji sovjetski vojak zapusti Avstiijo. Koeksistenca je rodila marsikaj novega. Včasih so samo diplomati in izbrani gostje smeli potovati v Sovjetsko zvezo, danes pa vabijo tudi običajne turiste. Nekateri pravijo, da so Sovjeti zato začeli sedaj vabiti turiste, ker diplomatov niso mogli prepričati o svojem napredku in — miroljubnosti. Upajo, da bodo pri običajnih turistih imeli več uspeha. KRATKE VESTI Na planetu Marsu so odkrili velike zelene ploskve, ki jih znanstveniki smatrajo za rastline, poročajo iz Washingtona. Ta planet so že dolga desetletja opazovali in ugotovili, da se njegova barva spreminja. Znanstveniki domnevajo, da bo rastlinstvo na Marsu podobno mahu in drugim nizkim rastlinam, ki obraščajo skalovje na zemlji. Komunistična kitajska vlada je izpustila več tujcev, med njimi tudi škofa v Lanche-wu mons. Ferrinija, ki je Italijan po rodu, ter več drugih duhovnikov, nadalje tudi nekega ameriškega letalca. Škof Ferrini je bil v zaporu 4 leta in so ga prenesli preko meje v angleško kolonijo Honkong na nosilih, ker je telesno popolnoma obnemogel. Star je 63 let. Angleške čete so predale avstrijskemu orožništvu vojašnico pri cesarskem dvorcu Schdnbrunnu ob prisotnosti angleškega veleposlanika Sir IVaJligerja in generala dr. Liebitzkega, poveljnika nove avstrijske vojske. Vojašnice so zelo moderne ter jih je dal leta 1938 graditi Hitler za čete SS. Ujeli so največjega ponarejevalca denarja našega časa, Bernharda Kriigerja, poroča pt^Ticija iz Berlina. Kriiger je bil med vojno oficir SS in poveljnik koncentracijskega taborišča, kjer so ponarejali angleški denar. V tem taborišču so namreč zbrali zapornike, ki so bili strokovnjaki v tiskarstvu in so morali zato, da ne pomrejo od lakote ah jih ne sežgejo v krematoriju, ponarejati angleški denar, s katerim je potem Him-mler plačeval svoje vohune v inozemstvu. Ti angleški funti so znani tudi iz špionažne afere „Citero”, pri kateri so Nemci svojega špiona, ki je bil osebni sluga angleškega veleposlanika v Ankari (Turčija) plačali s tem' denarjem, ter ga ogoljufali. Krajevni ogled je izvršilo sodišče na železniški postaji Sittich na progi Felkirchen — St. Vid ob Glini, kjer se je pred kratkim zgodila huda železniška nesreča. Hitler še ne bo uradno proglašen za mrtvega, je objavilo sodišče v Berchtesgadenu. Prošnjo za proglasitev za mrtvega je vložil nek avstrijski odvetnik zato, da bi bilo mogoče v smislu avstrijskih zakonov o zapadu premoženja postaviti Hitlerju upravitelja zapuščine. Edino premoženje, ki ga je zapustil, pa je slika holandskega mojstra Vermeera »Umetnik v svojem ateljeju”, ki jo je Hitler odkupil od grofa Czernina leta 1940 za 1,650.000 nemških mark. Sodišče pravi, da bo proglasilo Hitlerja za mrtvega šele, ko bo točno ugotovljen čas njegove smrti. Politični teden Po svetu ... Finci v Moskvi Finski državni prezident Paasikivi in ministrski predsednik Kekkonen sta na obisku v Moskvi. Na prvi pogled je izgledalo, da si Finci sami niso bili na jasnem, zakaj so jih Sovjeti povabili. Že prvi dan obiska pa je bilo to vprašanje pojasnjeno. Sovjeti so dali Fincem zagotovilo, da vrnejo vojaško o-porišče Porkkala, ki leži tik ob finskem glavnem mestu Helsinki. To oporišče so si Sovjeti izgovorili pri sklepu mirovne pogodbe leta 1947 med Sovjetsko zvezo in Finsko. V sedanjem položaju je bila Porkkala zanje vojaško brez vrednosti, na političnem področju pa je le obremenjevala odnose med Sovjeti in Finci. Maroko in nove težave Nemiri in upori v deželi še trajajo. Okoli 12. septembra je, izgledalo, da je neka pot so se bili Francozi z bivšim sultanom Juse-do pomiritve na vidiku. Na Madagaskarju lom dogovorili glede upostavitve kronskega sveta, ki naj bi sedanjega sultana nadomestil. Ta kronski svet bi štel tri osebe in sicer po francoskem mnenju dva pristaša sedanjega sultana Arafa in tretji pa pristaš bivšega sultana Jusefa. Maroški nacionalisti pa zahtevajo v kronskem svetu dva svoja pristaša. ' Napetost med Grčijo in Turčijo Že zadnjič smo jroročali, da je prišlo zaradi otoka Cipra do hudih izgredov v Carigradu in Smirni. Grkom v teh mestih je bila prizadeta huda materialna škoda. Teh izgredov so se po poročilih tiska udeležili turški nacionalisti in po poročilih policije tudi osebe iz bližine bolgarske meje. Tako torej izgleda, da izgredi niso imeli le nacionalnega obeležja, marveč je bila njihova naloga tudi obremenitev političnih odnosov med Turčijo in Grčijo in motnja odnosov med državami Balkanskega pakta oz. Atlantskega pakta, kateremu pripadata tako Grčija kakor tudi Turčija. Turški poslanik v Atenah se je pri grški vladi opravičil in dal zagotovilo, da bo vsa škoda od turške države poravnana. Dva trda oreha V teku zadnjih dni se je nekoliko bolj razjasnila zadeva okoli nemško-ruskih razgovorov v Moskvi. Na obeh straneh so padle trde besede. Sovjeti so jasno povedali, da smatrajo sedanjo vzhodno nemško mejo na črti Odra—Nisa za dokončno in da o združitvi obeh Nemčij nočejo razpravljati, ker je to po njihovem mnenju zadeva Nemcev. Kancler Adenauer pa je istotako izrekel nekaj ostrih očitkov na račun sovjetske armade, kar je Hruščev odločno zavrnil, nadalje je Adenauer zahteval vrnitev nemških pozicija hočeta mir za vsako ceno. Zaradi tega se v zvezi z nemškim obiskom v Moskvi postajajo glasnejša ameriška mnenja, da je treba priznati kot dokončno sedanjo razmejitev’ med Poljsko in Nemčijo in za vzpostavitev neke vrste varnostne cone skozi vso Evropo, vendar zaenkrat uradna zunanja politika tega stališča ni sprejela. Angleži pa so mnenja, da bo dokončne meje nemške države določila mirovna konferenca, ne izrazijo pa svojega mnenja, kako bi naj izgledale. Verjetno tudi več ali manj na sedanji razmejitvi! ... in pri nas v Avstriji Dan za dnem so minuli teden zasedbene čete predajale rekvirirana poslopja avstrijskim oblastem. Posebno so pri tem hiteli Sovjeti. Kot je izjavil zvezni kancler inž. Raab, so tuje čete skoraj v celoti zapustile vzhodno Avstrijo. V prepuščene vojašnice se vseljuje avstrijsko orožništvo, ki tvori jedro bodoče armade. Sovjteti so prepustili Avstriji precejšen del orožja. To je sovjetski poslanik lljičev uradno, sporočil kanclerju Raabu. Med orožjem, ki so ga Sovjeti dali Avstrijcem, so tudi tanki, topovi in baje tudi letala. Zvezni kancler inž. Raab je o sedanjem položaju izjavil v svojem nedeljskem govoru na radiu, da smo z gospodarskim položajem lahko povsem zadovoljni. Obe koalicijski stranki morata s skupnimi napori vzdrževati politično svobodo in gospodarsko- ravnotežje v državi. Dejal je tudi, da bodo v tem duhu vključena podjetja USIA v državno gospodarstvo in da se je po dosedanjih pregledih položaj teh podjetij izkazal za ugodnejšega, kot so pričakovali. Zvezni svet (Bundesrat) pa je dodal svojo končno besedo k zakonu o socialnem zavarovanju, ki bo po nekaterih formalnostih stopil v veljavo. Predstavniki obeh vladnih strank pravijo sedaj, da je tudi zakon skupni u-speh. Dr. Lukeschitz, poslanec za beljaški okraj, je na seji zveznega sveta izjavil, da je po njegovem mnenju borba zdravnikov sedaj končana ter da se morajo zdravniki zavedati svojih poklicnih in državljanskih dolžnosti, ki jim nalagajo pokorščino zakonom. Razume pa njihovo obrambo pred pretiranim vmešavanjem bolniških blagajn v njihovo poklicno delo. Tudi na Koroškem so zdravniki v sporu z bolniško blagajno, ker jim slednja ni hotela izplačati njihovih zaslužkov za nazaj, češ da so zdravniki na- ujetnikov in internirancev. V tem zadnjem je uspel, ker so dali Sovjeti ustno zagotovilo, da bodo takoj pričeli z repatriacijo, če Nemčija vzpostavi diplomatske stike z Moskvo. Takoj po odhodu zastopnikov Zapadne Nemčije pa so v Moskvo odpotovali zastopniki Vzhodne Nemčije Pieck, Grotewohl in Nuschke z istim programom. Po njihovih izjavah ,pa bi naj bila vrnitev nemških ujetnikov in internirancev njihova zasluga! Mnenje Zapada Amerika bo sicer šele novembra 1956 volila novega prezidenta, vendar so sence teh volitev že sedaj vidne. Tako vlada kot o- stopili stavko, ne da bi prej blagajne obvestili. Zaradi tega so pa zdravniki zagrozili z novo stavko, vendar je namestnik deželnega glavarja g. Krassnig spor uredil tako, da so blagajne izplačale zdravniške zaslužke. Kmetijski krogi ljudske stranke (OeVP) pa se zavzemajo za zvišanje cen mleka in bi se naj začela pogajanja konec meseca, Državni tajnik g. Graf se je v svojem govoru v Wolfsbergu priključil zahtevam in dejal, da so kmetijski proizvodi pri stalnem porastu cen v zadnjih letih itak zaostali. Vendar je treba upoštevati, — je pripom- nil — da so potrošniki mleka predvsem revnejši sloji, običajno s številnimi družinskimi člani ter je treba paziti, da nepravilno izvedeno povišanje cen ne izzove novih zahtev po zvišanju plač, kar bi spravilo celotno gospodarstvo iz ravnotežja. V istem govoru se je pomudil tudi ob členu 7. državne pogodbe in izjavil, da je Avstrija ob podpisu držav-n'e pogodbe morala poleg gospodarskih obveznosti prevzeti tudi politična bremena, da zavaruje mejo na Karavankah. Dejal je, da bo Avstrija morala sicer člen 7 izpolniti, kar Slovenci sprejemajo na znanje. Ne moremo pa soglašati z trditvijo, da bi naj bile manjšinske določbe — breme za Avstrijo. Če bi temu bilo tako, potem bi bile tudi človečanske pravice breme za državo, ki jih je prevzela z državno pogodbo in še s posebno izjavo, s katero je Avstrija pristopila k Deklaraciji o človečanskih pravicah Združenih narodov. Manjšinske pravice so le naravni in samo po sebi razumljivi izraz teh pravic na narodnostnem področju. Zato mnenje, da so manjšinske, to je naravne pravice, breme za državo, vsekakor nima mesta v demokraciji, ki ravno na teh pravicah temelji. Tudi ne soglašamo z g. Grafom, da pripada le vladi pravica tolmačenja člena 7; menimo, da je pri teh, kot pri vseh pravicah, merodajno tudi stališče tistega, ki mu pravica pripada. Državni tajnik g. Graf je tudi priznal, da je bilo doslej »plebiscitno ozemlje” (Abstim-mungsgebiet) gospodarsko zapostavljeno in da bo pri ukrepih za vzhodne predele Avstrije upoštevana tudi Spodnja Koroška, kar jemljemo z veseljem na znanje. Strašno odkritje Veliko razburjenje je povzročijo na Japonskem poročilo resne revije „Bugei Shu-nju”, kjer neki očividec poroča o »poskusnem taborišču” blizu Harbina v Mandžuriji, kjer so za časa zadnje vojne pod poveljstvom nekega generala vršili poskusna raziskavanja o učinkih bakteriološke vojne. Za poskuse so uporabljali politične jetnike, po večini Kitajce, pa tudi Korejce, Ruse in nekaj Japoncev. V teku ,poskusov so pomorili okrog 1500 do 2000 oseb, pravi isti očividec, ki je bil v taborišču zaposlen kot civilni uslužbenec. Trupla so sežigali v bližnjem krematoriju. Nekaj dni pred koncem vojne leta 1945 je bilo taborišče razpuščeno. Vsi ujetniki so dne 9. avgusta dobili posebno obilen zajtrk, a čez nekaj ur so bili mrtvi, ker je bil jedi primešan strup arzenik. SLOVENCI ________doma La po svetu_______________ NOVOMAŠNIKI V SLOVENIJI Na praznik sv. Petra in Pavla so bili posvečeni v ljubljanski in mariborski stolnici naslednji bogoslovci: Ljubljanska škofija: Bahor Zdravko, Dra-gatuš1, Klemenc Vinko z Dobrove pri Ljubljani, Kocjančič Janko iz Device Marije v Polju, Krt Štefan iz Mekinj pri Kamniku, Sevšek Mirko iz Dola pri Litiji, Smolnik Marjan iz Doba pri Domžalah, Strle Štefan s Knežaka na Krasu, Vindišar Anton iz Ljubljane. Goriška administratura: Gregorič Svetko iz Dekanov pri Kopru, Sivec Stanko iz Livka pri Kobaridu. Lavantinska škofija: Halas Franc iz Čren-sovcev v Prekmurju, Korbun Alfonz iz Ptuja, Korbun Milan iz Ptuja, Kač Janko iz Sv. Pavla pri Preboldu, Soline Vilko iz Št. Jurja pri Celju, Horvat Jožef iz Bogojine v Prekmurju. Redovniki novomašniki: Ketiš Evgen in Polj Dominik iz frančiškanskega reda, Stritar Franc (Vel. Lašče) iz salezijanske družbe, LJUBLJANSKA UNIVERZA v ŠTEVILKAH V študijskem letu 1954-55 je bilo na vseli fakultetah ljubljanske univerze skupno 6 tisoč 101 slušateljev. Po številu slušateljev je bila na prvem mestu tehniška fakulteta z 2341 slušatelji, na drugem mestu matema-tično-prirodoslovno-filozofska fakulteta s s 1215 slušatelji, medicinska s 651 slušatelji in agronomsko-veterinarska s 430 slušatelji. V novem študijskem letu predvidevajo skupno okoli 6500 slušateljev. Zelo zanimiva je primerjava med številom absolventov in diplomatov na posame^L nih fakultetah. Tehniška fakulteta je n. imela v študijskem letu 1954-55 2662 absolventov, v istem letu pa je diplomiralo 188 študentov. Prirodoslovno-matematično-filozofska fakulteta je imela 636 absolventov, lani pa je diplomiralo 106 slušateljev. Na pravno-ekonomski fakulteti je pri 800 absolventih lani diplomiralo okoli 80, na medicinski fakulteti pa je izmed 135 absolventov diplomiralo 100 študentov. NOVI MESTNI ŽUPNIK V GORICI V začetku teg ameseca je prevzel župnijo Sv. Ignacija v Gorici novoimenovani župnik č. g. Angelo Persig. V svojem pozdravnem govoru je svoje slovenske vernike nagovoril v našem jeziku kar je bilo v veliko zadoščenje vsem Slovencem v Gorici, ki želijo novemu dušnemu pastirju obilo uspeha in blagoslova. Notranja nasprotja med kitajskimi komunisti Okoli Formoze je že več mesecev mir. Bojaželjne govore kitajskega zunanjega ministra Č.u-En-Laja je nadomestilo spravljivo petje o miroljubni ureditvi spornih vprašanj. Spravljivo stališče sedanje komunistične kitajske vlade pa razlagajo z njenimi notranjimi težavami. Že pred meseci smo poročali o nesoglasjih v komunistični stranki, ki so vodila do izločenja skupine Kao Kanga, ki je zastopala levo krilo v stranki ter v zunanji in notranji politiki popolno naslonitev na Sovjetsko zvezo po načelu, da je komunizem samo eden in da je edina prava pot moskovska. Zmagala je skupina Mao-Tsc-Tunga, ki sicer tudi pravi, da je komunizem povsod eden in isti, vendar da mora »sbcializcm” v različnih deželah hoditi krajevnim razmeram prilagojeno pot, seveda do skupnega cilja, ki je zopet eden, to je zmaga komunizma na celem svetu. Ideološki prepir med obema skupinama je končal z dominacijo (usmrtitvijo) Kao Kanga in njegovih pristašev, ki so bili obtoženi kot »agenti imperializma”. Sedaj pa prihajajo poročila o novih čistkah v kitajski komunistični stranki. To pot pa gre za tako zvanc desničarje, ki sc zbirajo okoli Hu-Fenga. Ta mož je bil do pred kratkim eden izmeti najbolj vplivnih književnih kritikov in se je okrog njega zbirala vrsta somišljenikov iz krogov univerzitetnih profesorjev, gospodarstvenikov, pisateljev in pesnikov ter uradnikov po ministrstvih. Hu-Fcng je sicer star član komunistične stranke, večina njegovih somišljenikov pa je bila iz levičarskih krogov izven komunistične stranke. Obračun s skrajnim levičarjem in pristašem slepe pokorščine Moskvi Kao Kangom je zavedla Hu-Fenga k mišljenju, da bo »posebnim razmeram prilagojena pot” kitajskega komunizma tudi vsebovala kulturno svobodo, zato je izdelal »teoriji* o petih bodalih”, ki ogrožajo kulturno življenje na Kitajskem. Med temi nevarnimi noži je ideološka vezanost pisateljev, vsiljevanje gotove miselnosti in ostra partijska kontrola nad kulturnim delom. To svojo teorijo je predložil centralnemu komiteju komuni- stične stranke in je med drugim svetoval dopustitev časopisov, ki ne bi bili pod politično kontrolo stranke, v katerih bi »napredni pisatelji -lahko svobodno izpovedovali svoje mnenje”. Učinek teh predlogov je bil porazen. Hu Feng je še sicer nekajkrat smel v javnosti nastopiti s svojimi tezami, totla že v aprilu je moral »samokritično” svoje trditve javno umakniti in obžalovati, nakar je izginil s pozornice. Čeprav je on molčal, pa je kampanja v tisku šla naprej in iz prvotno zgolj kulturnega krivoverstva so v juniju Hu-Fenga in njegove pristaše obtožili, da so kontrarevo-lucionarji in plačanci generalisima Čangkajšeka na Formozi. Nova čistka kaže, da vrenje v stranki še ni končano in da namerava Mao-Tse-Tung pod plaščem Hu-Fengove afere izčistiti stranko vseh nezaželenih elementov, ki bi ogrožali njegov diktatorski položaj. »Koroški visokošolski tedni" V torek dne 13. t. m. je predstojnik kulturnega urada deželne vlade dr. sv. dr. Ru* dan zbranim časnikarjem naznanil, da se bodo letošnji »Koroški visokošolski tedni začeli 26. t. m. v Celovcu ter bodo trajali do 14. oktobra. Izvedla jih bo v celoti graška univerza in so na programu predavanja priznanih znanstvenikov ter univerze. Letos bo program v toliko razširjen, ker se bodo predavanja vršila ne le v Celovcu, ampak tudi v Beljaku, Št. Vidu ob Glini in Spit' talu. Predmet letošnjih predavanj bo »Moderna naravno-znanstvena slika sveta”. Poseben poudarek bodo pa letošnji visokošolski tedni dobili ob slovesni otvoritvi dne 26. t. m. v Celovcu, ko bo rektor gra' ške univerze podelil častno članstvo univei-ze med. sVetniku dr. Puschnigu in častno meščanstvo pa dr. K. E. Newoleju, ravnatelju Urada deželne vlade. Filharmonični orkester iz New Vorka gostuje po Evropi Dne 12. in 13. t. m. je Filjiarmonija iz New Yorka priredila DCaitor oamoal cAnieo (Resnična zgodbica) Volčjak Kastor sc je leno zleknil, naslonil glavo na prednje tačke in tako modroval: ... Nespametna reč, prav kadar je najlepši večer, me moj gospod ne povede na sprehod. Rajši vzame ženko s seboj kot pa mene. Sicer je pri meni silno v časteh, ker iz njenih rok po navadi odpade kak slasten prigrizek zame, toda tudi ona ima toliko napak, je pač človek. Na primer, kadar se oblači, ne vem, zakaj pusti ramena in vrat zmrzovati, a noge čisto skrije pod dolgim krilom; jaz pa tako rad glodam čeveljčke in praskam nylon nogavice. V predsobi se potem še obrizga iz majhne stekleničice in potem razširja tak nemogoč duh, da jo najrajši pobrišem v najbolj oddaljen kot. če bi že vsaj dišala po klobasah ali pečenki, potem bi jo res smatral za veliko damo, toda tista tekočina vprav smrdi, da se poštenemu psu kar dviguje. To ima sosedova doga Sally pa že povsem drugačen duh! Moj gospod pa je drugačen: tako pameten in logičen je, da ga čestokrat samo pogledam v lice, pa že vem, kako in kaj misli z menoj; vedno je nekam nervozen, kadar se odpravlja ven. Zdaj gleda na uro, zdaj zopet svojo ženko, ki nikoli ni gotova. Pri tem se čehlja za ušesi; pa če bi se ti neumni ljudje čebljali vsaj z zadnjo taco kot 'mi, pa ne, on sc čehlja vedno s prednjo taco. Narobe svet! Najbolje bo, da jo kar pobrišem v otročjo sobico k moji miljenki Anici. Ta, čeprav še tako malo ve, da niti hoditi ne zna, vsaj nobenih neumnosti ne počenja, kot jih odrasli ljudje____ Anica spančka. Ročke, majhne peščice, je ljubko položila na blazinico in na obrazku ji igra nasmešek. Gotovo sanja kaj lepega! — Tudi jaz ležem poleg posteljice in čuvam njen blaženi sen. Tudi jaz bom poskusil zadremati, morda me v snu obišče sosedova Sally, ki je vedno nekam ohola. — Punčka je odprla svoje sinje očke in zvedavo gleda v svet. Bleda mesečina čarobno osvetljuje okolico. Bela sobica kar diha čistoče; večerni vetrič se lahno poigrava z zavesami; od časa do časa luna in zvezde pokukajo izza njih na posteljico. Zdaj se je Anica že izkohacala izpod odeje, majhno telesce kar podrhteva od radosti. — Kdo bi spal, ko pa je vse tako lepo naokrog. Kdo bi sc ne veselil življenja, ko si star komaj 8 mesecev.... — No pa poskusimo na noge, rokice na posteljno stranico, pa: ho — o — ruk! Glej, saj gre! O, kako vse drugačen je svet, če stojim na posteljici! Naš Kastor je. tudi pri meni. Res, ljubim mamico in očka, ali tudi Kastorja imam rada. Ko je očka v službi in mamica po opravkih, mi ta zvesta živalca dela družbo. — — Zdaj pa poskusimo premakniti nogice in hoditi naokrog po posteljici. Zelo dobro! Toda premajhna je ta moja posteljica; oh, ko bi „človek” vsaj že toliko zrastel, da bi mogel ven! Igrala bi se s Kastor-jem in prevračala kozolce po vsej sobi. Tako pa, kaj morem, ko so me zaprli v to tesno posteljico! Le kako mamica odpre posteljno mrežo vsako jutro? — Anica stresa posteljno mrežo kolikor ima moči v malih ročicah. Kastor se je zbudil in zvedavo opazuje Anico, saj tako nemirne je še ni videl. Skuša uganiti, kaj otrok hoče, in ji pomigava z repom, kot bi jo hotel pomiriti. Anica pa si še bolj želi ven iz posteljice v zlato prostost, kjer je Kastor. Volčjak je uganil, kaj hoče otrok. Živalski instinkt mu pravi, da bo punčka padla iz posteljice, če se ji posreči odpreti mrežo. Niti za trenutek je ne izpusti iz oči. Anica pa kar naprej stresa mrežo; zapah sc je že premaknil nazaj in ga je le še nekaj milimetrov v ležaju. Kastor vsega tega ne ve, on razume samo eno: da hoče njegova varovanka ven in da je njegova dolžnost obvarovati jo nesreče. Nenadoma se zapah odmakne, posteljna mreža zdrkne navzdol in: bums... — No pa saj ni tako hudo” — si misli Anica, — „saj sem padla na mehko.” — Kastor je v svoji živalski prisebnosti nekako „prestregel” punčko, ki je padla na njega in ne na trda tla. Anica ne poizkuša več vstati, saj sc nima kje oprijeti. — No, saj se po vseh štirih tudi daleč pride — si misli otrok in kobaca po sobi. Kastorju to vse skupaj ni preveč všeč, ker je zanj pač nekaj popolnoma novega, saj je Anica še do nedavna' vedno ležala v povojih. Žival se ne more takoj prilagoditi novemu stanju. Anica pa je kaj kmalu morala spoznati, kako varljiva je tako zvana zlata svoboda. Zdaj ne ve nič, kaj početi z njo. Nebogljene rokice in nogice so )) trudne in zdeha sc ji. Hotela bi zopet nazaj v svojo mehko posteljico, toda navzdol je šlo, navgor pa ne gre. Že ji gre na jok, Kastor pa jo gleda, kot hi jo razumel, in se ji dobrika. In tako je Anica, da sa-^’ ma ni vedela kdaj, sladko zaspala. Glavico je imela naslonjeno na Kastorja, ki jo je grel s svojim toplim kožuhom. Zakonca sta se medtem vrnila in gospodar je pozvonil, čeprav niso imeli služkinje in je sam odpiral vrata. ^Vendar pa je imel to navado, da je z zvonjenjem zbudil psa, ki ga je takoj nato v predsobi z velikim veseljem pozdravil. — Stopita v predsobo, a Kastorja ni od nikoder. -- „To se še ni bilo zgodilo,” — si misli mož in žena se v svoji bojazni spomni na plin, če ga ni morda pozabila zapreti_____ Drvi v kuhinjo, mož v spalnico in oba kličeta Kastorja. Nič___ Ko pa sta stopila v otroško sobo, je ženi v prvem hipu zastalo srce, ko je zagledala prazno posteljico, a takoj nato je v neizmerni sreči objela svojega moža Pred njima je bil srčkan prizor: — Anica pokojno spi naslonjena na Kastorja. Volčjak pa je otožno zavil svoje velike oči, kot bi se hotel svojemu gospodarju oprostiti, ker ga danes ni mogel priti pozdravil, če bi vstal, bi punčka f1! padla in se udarila. Zato je obležal nepremično_____ ^ Od tega dne je Kastor velik gospod. Vsi ga imajo radi, a najbolj srečna zakonca. Oba vesta, kaj dolgujeta svojemu zvestemu ovčjaku, ki je v usodnem trenutku tako prisebno in skrbno varoval njuno Anico. Sonja Fischer Malinčani so prosili za semenj (Belokranjska .pripovedka) Nekoč so Malinčani vložili prošnjo na Ljubljano, da bi jim dovolili semenj za 29. februar, toda prošnja ni bila uslišana. Potem sta šla dva moža v Ljubljano prosit, da 'bi 'bili uslišani, pa so jih dva dni zaprli v ječo. k Ker v Ljubljani nista nič opravila, sta se napotila v Trst, prosit samega tržaškega župana. On pa jim je dovolil semenj za 30. februar. Vesela sta se vrnila domov. Ko sta prišla domov, sta rekla: ,.Semenj smo dobili, prostora pa nimamo!” Nato so imeli skupno zborovanje, kjer so se posvetovali zaradi semenjskega prostora. Sklenili so, da bodo prostor imeli pod vasjo pri luži. „Sa j ploti so že vsi spleteni, zavarovano je vse dobro. Na enem kraju bodo svinje, na drugem živina, na tretjem konji, koze itd. Tudi za kramarje je prostor že pripravljen.” Potem so se dogovorili, kakšen posel bo kdo opravljal. Zdajrvsi'željno pričakujejo in zamišljeno štejejo, kdaj bo prišel njihov semanji dan. Ker pa so Maline vas v visoki in strmi rebri, najbrže ne 'bodo nikoli pričakali tega zaželenega dneva. Pa tudi zato ne, ker 30. februar še nikoli ni bil in ga tudi nikoli nebo! Pozdrav Koroški SLOVENSKE ODDAJE V RADIU Na vrh Obirja tu stojim, kaj sreče tukaj doživim. Pozdravljam te, koroška domovina! Tam doli Drava se blešči sred polj, dobrav in vasi. O, lepa si, koroška domovina! O, gledaj te bi vekomaj, prelepi moj koroški raj! Ti moja si, koroška domovina! Valentin Polanšek NEDELJA, 25. 9.: 7.20 Duhovni nagovor. 7.25 S pesmijo pozdravljamo in voščimo. — PONEDELJEK. 26. 9.: 13.55 Poročila, objave. Šopek narodnih pesmi. 18.45 Za našo vas. - TOREK, 27. 9.: 13.55 Poročila, objave. Zdravniški vedež. Nekaj okroglih. — SREDA, 13.55 Poročila, objave. Domače pesmi pojejo domači zbori. 18.45 Okno v svet. — ČETRTEK, 29. 9.: 13.55 Poročila in objave. Bolen mi leži Mile popo Jordanov. (Literarna oddaja iz makedonske narodno-prebudne poezije). - PETEK, 30. 9.: 13.55 Poročila, objave. Trdi orehi. (Oddaja ugank za staro in mlado). 18.45 Za delopust. - SOBOTA, 1. 10.: 9.00 Od pesmi do pesmi — od srca do srca. 18.30 Po dolinah in planinah naša pesem se glasi. p * | * S * /\ * N * O * B * R * /\ * N * J * E A. Z.: HaftdeoH v StkatdtttHHu teta 1809 (Konec) Napoleon pripoverkije, da j« nato dal Stapsa odvesti v zapor, a na tihem je sklenil, da ga pomilosti. Vendar se j e dal kmaki pregovoriti. Generali so ga prepričali, da je treba strahovanja: „Če 'bi ljudje videli, da fanatiki pri meni tako poceni opravijo, bi dobili pogum in v kratkem bi zopet kdo meril name. Prepustil sem torej Stapsa usodi.” Poslednje ure je prebil Staps v hiši barona Arensteina v predmestju Fiinfhaus. Hišo so bili Francozi preuredili v vojaški zapor. Prav tam se je sestal nagli sod. Razprava se je precej zavlekla. Šele po polnoči so se častniki razšli. Dne 16. oktobra pred šesto uro zjutraj so orožniki zastražili širno polje onstran karmeličanskega samostana v Funfhausu, nedaleč od Schonbrunna. Nekje na polju so v naglici izkopali jamo. Bližala se je gruča oborožencev — v sredi so vodili Stapsa. Oddelek wurttemberških pešcev je že stal pripravl jen. Nič čudnega, če so bili Wurttemberžani, saj so v senci Napoleonovih orlov služili mnogi Nemci. Stapsu so zrahljali vezi, tako da so mu ostale roke samo še pri palcih zvezane. Potem so ga pripravili do tega, da je pred jamo pokleknil. še hip in odjeknila je ^alva. Pa — komaj verjetno — Staps je še vedno klečal. Na častnikov ukaz so pristopili trije vojaki ter nanj ustrelili še enkrat. Omahnil je v grob ,?;n takoj so ga zagrebli. * Tu bi se zgodba schbnbrunnskega atentatorja lahko končala, če bi ne bilo epiloga, ki je prav tako čuden kakor dejanje samo. Stapsovi starši so zahtevali mrtvaški list, pa ga od francoskih oblasti niso dobili. Ko je VcefcisanL kmet Nekoč je kmet zagledal v detelji spečega zajca in rekel: „Le počakaj! Sedaj pojdem previdno k tebi in te ujamem. Potem te prodam in si kupim kokoš. Kokoš bo nosila jajca, jaz jih bom prodajal in hranil denar. Prodam še kokoš in si kupim kozo. Ta bo imela koz-liče. Kozo in kozliče prodam in si kupim mlado žrebe, ki bo raslo in postalo konj. Zajahal bom na njem veselo po cesti takole: ph, ph, ph!” 1 Pri teh besedah se je zajec zbudil in zbežal. oče svojo zahtevo odločneje ponovil, so mu odvrnili, da zadeve ne kaže pogrevati. Baje mu je Napoleon naklonil denarno podporo, vendar so uradniki, ki bi bili morali nalog izvršiti, denar zadržali. Napoleon sam je pa imel druge skrbi. Čez kakih dvajset let je naumburško sodišče prosilo dunajsko policijsko ravnateljstvo, naj z uradno listino potrdi Stapsovo smrt. Na Dunaju so bili v zadregi. Nikjer ni bilo zapisnika o usmrtitvi, nikjer listine, nikjer nič črnega na-belem! Hoteč ustreči naumburški želj j, je začela policija poizvedovati po pričah usmrtitve v Funfhausu. Pa niti teh ni bilo! Po zamudnem iskanju so iztaknili hišnega posestnika Jožefa Zwir-nerja ter ga napotili, da je dal na zapisnik izjavo. Kar smo gori čitali o poslednjih trenutkih mladega Stapsa, se opira na Zwir-nerja. Toda mož je pripomnil, da ni na lastne oči ničesar videl. Skliceval se je na ne- kega orožniškega stražmojstra, Nemca po rodu, ki da je bil takrat pri njem nastanjen: iz njegovih ust da je slišal, kako je bilo na travniku v Funfhausu. Zakaj se pa dunajska policija ni potrudila k duhovniku? Staps je bil protestant. Ker se je s streljanjem mudilo, se ni nihče domislil, da bi šel iskat pastorja. Tako je Staps umrl brez duhovnika. Potemtakem je umljivo, da je nekega dne počil glas, češ da Stapsa sploh niso ustrelili; Napoleon da ga je odtiral s seboj v Francijo ter ga dosmrtno zaprl v neznano ječo. Drug glas je vedel povedati, da je dal cesar Stapsu denar za beg v Ameriko, še celih 113 let po schonbrunnskem dogodku je izšla na Dunaju knjiga, v kateri brska pisec na dan stvari, ki bi bile prezanimive, če ne bi bile — bajke. Pičlih 48 ur, preden je Staps izdihnil, je Napoleon predložil pooblaščencem avstrijskega dvora v podpis mirovno pogodbo. Na mah se mu je mudilo. S pogodbo v žepu je skočil v kočijo ter oddrdral iz Schonbrunna. Bilo je dne 16. oktobra' kmalu po šesti uri zjutraj. Salvo strelov iz Funfhausa je torej lahko še slišal... Hans Ribeau: JUtgadMfši ommU Ta zgodbica kaže: Kar tvoje ni, ti lahko še zbeži; ali: Ne delaj računa brez krčmarja! Alfred si je z obema rokama podprl glavo in me je pogledal kot na smrt zadeta žival: „Oh?” je zavzdihnil, „ali je kaj bolj svojevrstnega na svetu kot zakonska zveza? Razdalja, vojna, grom in strela, nezvestoba je ne morejo zlahka razrušiti. Toda en dih, nekaj, kar ni skoraj nič, jo razbije.” „Ali pri vama ni kaj v redu?” sem vprašal. Alfred je mračno prikimal. „Nič ni v redu, prav nič. Toda vzrok je tako neumen, tako bedast, tako neznaten, da to komaj povem.” „Le naprej”, sem vzkliknil „ni je človeške stvari, ki bi mi bila tuja; poglej: tudi jaz sem poročen in vem, da večkrat zadostuje le en prašek . ..” „Vzel si mi besedo iz ust”, me je prekinil Alfred. „Elfrida je izvrstna gospodinja. Kuha in drgne in pometa, da je kar veselje. Toda ali moreš misliti, kaj pozablja iz dneva v dan in iz tedna v teden?” „No, kaj neki;” sem vprašal. „Pobrisati prah,” je šepnil Alfred. ,,Strašno,”' sem rekel. „Da,” je nadaljeval Albert. ,„Prah! Vedeti moraš namreč, da je zame prah to, kar so za druge muhe, komarji, črvi, miši, stonoge in podgane. Ničesar ne sovražim bolj na svetu kot tisti rjavi odvratni lesk na pohištvu in Elfrida to seveda dobro ve. Prosil sem jo, prosjačil kot pes, rjovel sem kot bik, toda debela plast rjavega prahu pokriva klavir in edina posledica vsega tega je, da sva eden na drugega jezna, eden drugemu bi izkopala oči, prepirava se 12 ur na dan in včeraj je padla med nama najhujša beseda, ki lahko v zakonu pade; ločitev.” „To je bilo tudi za pričakovati,” sem dejal. „Če hočeš pri ženskah kaj doseči, ne smeš nikoli iti naravnost, temveč moraš vedno ubraniti lagodnejšo pot po ovinku.” „Po kakem lagodnem ovinku?” je vprašal Albert. „No to sem pa radoveden!” ..Pazljivo me poslušaj”, sem nadaljeval, „če te bo prah tudi vnaprej še dražil, potem se ne smeš jeziti, ničesar ne smeš grajati, ne prositi ali rjoveti in ne razgrajati, skratka: ne smeš ziniti niti besedice. Lepo s kazalcem zapiši na prašno ploskev klavirjevega pokrivala majhno ljubeznivo besedico. Boš videl, kako hitro bo to učinkovalo!” Alfred me je napeto poslušal. Njegove oči so se svetile. „Zlodja, to je pa izvrstna misel. Mislim, da imaš celo prav!” Minili so štirje tedni, ko sva se znova srečala. „In sedaj”, sem vprašal. Takoj je razumel moje vprašanje. „Sva najsrečnejši bitji na svetu,” je žarel od veselja, „jaz napišem vsak dan: .Ljubim te’ na prašni pokrov klavirja, in ona vsak dan pripiše poleg: .Tudi jaz tebe’.” Ladja morskega roparja Prevod iz angleščine (35. nadaljevanje) „Potem izgubiš glavo, to je vse,” je odgovoril krmar; „ali ni tako, fantje?” je nadaljeval ter se obrnil k razbojnikom. „Da, privedi nas na varno ali te pa takoj vržemo v morje”, so mu odgovorili. »Takih groženj se ne bojim, fantje,” je odgovoril Hawkhurst; „vsi me poznate za vrlega možaka, zato vas sedaj ne morem zapustiti. No, ker vas vaš kapitan ne more rešiti, mislim, da vas moram jaz; toda,” je vzkliknil ter se vzrl okoli sebe, „kako pa je to? Ali smo že iz preliva? Da — ne vem pa povedati, ali moremo zopet priti vanj.” »Nismo še iz preliva,” je dejal Kajn, »veš, da še nismo.” »No, ako ve kapitan bolje kakor jaz, mislim, da stori najbolje, ako vas on spravi tukaj skozi kleči”, je odgovoril Hawkhurst. Razbojniki pa so bili različnih misli ter vztrajali pri tem, da vodi ladjo Hawkhurst, ki je dobro poznal preliv. Kajn je stopil na zadnji del ladje, Hawkhurst pa proti prednjemu. »Storil bom vse po svojih najboljših močeh,’,’ je rekel Hawkhurst, »toda pomnite, ;iko se nam ne posreči priti v pravi preliv, ne dolžite potem mene. Obrnite nekoliko — še malo obrnite — vedno tako — tu je pravi preliv, fantje!” je zaklical ter kazal na mirno vodo med razpenjenim valovjem. Hawkhurst je vedel, da ga bodo ob prvi priliki, ki se jim ponudi, postavili na suho. Zato je vodil sedaj ladjo iz nreliva naravnost proti klečevju in minuto pozneje, ko so prišli iz njega, so že mnogokrat zadeli ob kleči. Ko je pa ladja tretjikrat zadela ob nje, je ostra koralna skala predrla njeno dno in voda se je neznansko hitro valila skozi odprtino. Smrtna tišina je zavladala med morskimi razbojniki. »Možje,” je rekel Hawkhurst, »storil sem, kar sem mogel, in sedaj me lahko vržete v morje, ako vam je drago. Ni moja krivda, temveč tega človeka,” je nadaljeval ter pokazal na kapitana. »Prav vseeno je, čigava je krivda, Hawk-hurst,” je odgovoril Kajn, »to že poravnamo; za sedaj imamo preveč drugega opravila. Spustite čolne v morje, fantje, kakor hitro le morete in vsakdo naj se preskrbi z orožjem, strelivom in živežem. Ostanite mirni! Ladja stoji dobro in se ne bo potopila. Polagoma rešimo vse!” Razbojniki so se pokorili kapitanovim poveljem in spustili vse tri čolne v 'morje. V prvega so deli ranjence in Klaro d’Alva-rez, ki ji je pomagal Francisco. Kakor hitro so se možje preskrbeli z orožjem, se je Francisco ponudil, da čuva Klaro, in čoln je odrinil. Z bojnih ladij so videli, kako je »Aven-ger” zadel ob klečevje in so se razbojniki pripravljali, da spuste čolne v morje. Za-raditega sta se takoj zasidrali in spustili čolne v morje, da preprečijo razbojnikom prihod do otokov, kjer bi se mogli pripraviti na uspešno obrambo. Ladji sami se sicer nista mogli približati skalam in klečem, čeravno je bila voda na mnogih krajih dovolj globoka za čoln. Kakor hitro je Francisco v prvem čolnu odrinil od »Avengerja”, so čolni bojnih ladij pohiteli, da mu odrežejo pot. Razbojniki so to zapazili in so še bolj hiteli. Odrinil je tudi drugi čoln, v katerega je skočil Havvkhurst. Kajn pa je ostal še nekoliko časa na ladji, da se prepriča, ali niso pustili še kakih ranjencev zadaj. Nato je tudi on zapustil ladjo v zadnjem čolnu in krenil za ostalima dvema. Bil je skoraj eno miljo in četrt za čolnom v katerem je bil Havvkhurst. V času, ko je Kajn zapustil ladjo, je bilo težko reči, ali se bo čolnom1 z bojnih ladij posrečilo ujeti enega ali drugega izmed razbojniških ali ne. Oboji so napenjali skrajne moči. Ko je dospel prvi čoln s Franciscom in Klaro do obale, je bil prvi izmed sovražnih čolnov komaj pol milje za njim. Plitvine pa so jih nekoliko zavirale, kar je bilo le razbojnikom na korist. Ravno ko je dospel drugi čoln s Havvkhurstom do suhega, so z nekega čolna, ki je pripadal h „Co-musu”, ustrelili iz topa. Zadnji čoln razbojnikov je bil komaj še dvesto jardov od o-brežja, ko ga je na zadnjem koncu zadela druga krogla, ker ni mogel zaradi plitvin hitro najti pota. Takoj se je voda vlila vanj in kmalu se je potopil. »Izgubljen je!” je vzkliknil Francisco, ki je peljal Klaro v neko podzemeljsko jamo in ostal ob vhodu, da jo brani; »potopili so njegov čoln — ne, sedaj plava proti obrežju in bo tukaj, preden stopijo angleški mornarji na suho.” In tako je tudi bilo. Kajn se je junaško boril z valovi ter plaval proti majhni podzemeljski jami. Bila je bliže kraju, kjer se je bil čoln potopil, kakor pa mestu, kjer je Francisco s Klaro in ranjenci stopil na suho. (Halje prihodnjič) Lakomnost mu je požrla dobiček V starodavnem mestu je živel mož, ki je kupčeval s kositrno in bakreno posodo. V istem mestu je živel še drug trgovec, ki je prav tako kupčeval s tako posodo. Dogovorila sta se, da ne bosta nikoli skupaj hodila prodajat robo, temveč vedno le drug za drugim. Eden izmed obeh pa je bil zelo lakomen. Kupoval je blago kar mogoče poceni, prodajal pa na vso moč drago. V istem času je živela v neki ulici stara ženica s svojo vnukinjo. Bili sta zelo revni. Nekega dne je prišel eden obeh trgovcev v to ulico in zaklical: »Prinesite stare kotle, lonce! Kupite nove, kupite nove!'’ Ljudje so prihiteli in se pogajali. Vnukinja je rekla babici: »Babica, lačna sem. Glej, imava še star bakren kotel. Prodajva ga trgovcu, pa si bova kupili hrane!” > Starka je odvrnila: »Poskusiva!” Ponudila je kotel trgovcu. Ta je nekoliko popraskal po zakajenem kotlu in videl, da je iz čistega zlata. Tega pa starki ni povedal. Pogajala sta se za ceno, a se nista mogla pogoditi. Potem je trgovec odšel, ne da bi kupil kotel. Nekoliko kasneje je prišel za njim drugi trgovec in zaklical: »Prinesite stare kotle, lonce! Kupite nove, kupite no#!” Vnukinja je spet rekla: »Pojdi, ljuba babica, morda bo zdaj sreča mila!” »Pojdi ti, otrok,” je rekla babica, »morda bo s tabo prijaznejši.” Vnukinja je šla. Ko je trgovec videl kotel iz čistega zlata, je vzkliknil: »O, srečni o-trok! Vse moje imetje ne zadostuje, da bi odkupil ta kotel, ker je iz čistega zlata.” To je slišala starka in rekla; »Pred kratkim je neki drugi trgovec dejal, da ni Vreden niti vinarja. Daj nama le toliko, da si kupiva kosilo.” Toda pošteni trgovec ni tega storil. Dal je starki ves svoj denar in vse svoje blago, obdržal je le osem vinarjev. Vzel je kotel in se napotil proti domu. Ko je prišel do reke, je poklical brodnika in mu dal osem vinarjev, da bi ga prepeljal čez vodo. Medtem pa se je lakomni trgovec vrnil k starki in ji rekel, naj mu še enkrat pokaže tisti stari hotel. Pripravljen je bil dati zanj kakšno malenkost. Starka pa mu je odgovorila; »Kotel ni več moj, nekdo drug mi je dal zanj vse svoje imetje.” Trgovec je ves iz sebe zaklical; »Opeharjen sem, opeharjen sem!” Tekel je k reki in vabil brodnika, naj se vrne še po njega. Prvi trgovec pa je velel brodniku, naj nadaljuje pot. Dospel je na breg z zlatim kotlom in odtlej v tistem kraju ni bilo več siromaka, vsem je rad pomagal. O VELIKANIH Na Gori pri Dobrli vesi je stal pred davnimi časi velikanski oltar. Bil je skoraj tako velik kot gora sama. Oltar so sezidali velikani, ki so v tistih časih prebivali v teh krajih. Ti velikani so bili ajdi. Bili pa so tako veliki, da so z vznožja hriba segli na vrh. Dva oltarja so sezidali ajdi: na Gori pri Dobrli vesi in pri Sv. Hemi. Skale za zidanje oltarjev so lomili na Karavankah, ki so bile takrat še divje, divje gorovje. Imeli pa so samo eno veliko, težko kladivo. Metali so si to kladivo z ene gore na drugo. Kadar je potreboval kladivo velikan pri Sv. Hemi, je zaklical svojemu sosedu in ta mu ga je zalučal. Velikan je kladivo prestregel kakor mi jabolko, preklal mogočno skalo in ga spet zalučal v velikem loku nazaj. Ge so velikani potrebovali vode, so se nagnili kar k Dravi in zajeli vode s peri-ščem. Ker pa so ti velikani malikovali, se je nekoč razjezil nad njimi Bog sam in poslal hudo, hudo nevihto. Drava je strašno narasla in poplavila dolino tako visoko, da so vsi velikani potonili. Tudi tiste velikanske oltarje je voda takrat razdejala. Polagoma je začela voda spet odtekati in odtekala je povsod, samo iz globin ni mogla. Tam je ostala. Bog jo je pa blagoslovil; to so danes naša prelepa koroška jezera. To je trup ameriškega vojaškega letala za prevažanje tovorov. V njegovem trebuhu je 106 kubičnih metrov prostora za tovore in lahko naloži ‘11 železniških vagonov blaga. V petih urah premeri razdaljo 1500 kilometrov (AND) MALI OGLASI VSAKA BESEDA STANE 1.10 S (IN 10% DAVKA) Poudarjene besede in take z več kot 15 črkami stanejo 2.20 šil (in 10% davka). — Naročilo malih oglasov naslovite na upravo „Na-šega tednika”, kjer mora biti najkasneje do vsakega ponedeljka zvečer. Oglas morete naročiti tudi telefonsko (Celovec št. 43-58). --------------------------C------------------------------ AVI'A&00£l 'Vfieejni kapi, bdet' kvalitete kupi ! 'fJeeeni luijpi, kdor kME-Jltobel kupi ! AVE-MOBEL je kvalitetno pohištvo iz največje avstrijske specialne tovarne za spalnice. Tovarna in zaloga: Steinfeld/ Drau. — Podružnici: Celovec—Klagenfurt, Getreidegas.se 1, Beljak—Villach, Moritschgasse, nasproti Parkhotela. sc a m o CELOVEC-KLAGENFURT STADTTHEATER 23. do 29. 9. 3-D. tehnilkolor-barvni film: „KUss mich Katchen” PRECHTL 23. do 26. 9.: „Verhangnisvolle Spuren”, barvni film, (ni za mladino) 27. do 29. 9.: „Die Witste lebt”, barvni film VOLKSKINO 22. do 24. 9.: „Im Schlafsaal der grossen Madchen”, (ni za mladino) Od 25. 9. naprej: „Die lieben Ver-rvandten” PLIBERK 24. do 25. 9.: „Fliegendc Klassen-zimmer” 28. do 29. 9.: „Der Raub der Sa-binerinnen” Vsak teden nove pošiljke raznih avto vozov iz Nemčije; najugodneje samo Autozentrale Potuznik Celovec-Klagenfurt, St. Ruprechter Strasse 4. Velika razstavna dvorana: Gabelsbeigerstr. 7 (Autohof). NAPRODAJ FIAT 1100 dobro ohranjen, poceni naprodaj. Schrottvertrieb RUM-WOLF, Celovec-Klagenfurt, Flat-schacher Strasse 18. Telefon 37-78. NE KUPUJTE MAČKA V ŽAKLJU! — Pridno si naročite sadna drevesca od drugod, si najprej o-glejlc drevesnico M. POLŽER na Vazah pri št. Vidu v Podjuni. TVOJE MOTORNO KOLO samo od tvrdke Potuznik, tovarniško novo in rabljeno. Majhno napla-čilo, ostanek v 25 mesečnih obrokih. Celovec-Klagenfurt, St. Rup rechter Strasse 4. Risalne potrebščine — očalni aparat za naglušne — daljnogledi — pri KARL SEKERKA, optik, Klagenfurt, St.-Ruprechter Strasse. NAPRODAJ Osi za avtomobile, železna platišča (Felgcn), gumijasti obroči, vzmeti za vprežni voz in priklopnike dobite poceni pri Nakup rabljenih avtomobilov Schrottvertrieb RUMWOLF, Klagenfurt, Flatschacher Strasse 18 D C II C C novi nemiki D I HI I šivalni stroj za gospodinjstvo in obrt C a I o v o c Wienerg. 10 cduierate. lahko naročite pri nas tudi felelonično Ce je pa besedilo obširnejše ali oglas bolj kompliciran, lahko naročite telefonične našega zastopnika, ki se takoj zglasi pri Vas, da Vam pomaga z nasvetom in prevzame naročilo. Naša telefonska štev. 43-58 Telefonisch konnen Sie jederzeit Ihre Inserate bci uns aufgeben. Falls der Text umfangrei-cher oder die Anzeige kom-plizierter ist, konnen Sie telefonisch unseren Vertreter bestellen, der sofort zu Ihnen kommt, um Sie zu beraten und Ihre VVerbung mit Ihnen zu besprechen. Unsere Nummer 43-58 Čemu ste v skrbeh, če boste še dobili „Naš tednik — Kroniko” v trafiki ali pa morda pri sosedu! Izpolnite to naročilnico in naš list dobite na dom! Tu odrežite in pošljite kot tiskovino v kuverti na naš naslov (Celovec-Klagenfurt, Viktringer Ring 26)! > Kot naročnik dobite naš list hitro in zanesljivol Naročilnica S tem naročam list ,, haš tednik - jčc&nika " Plačilne možnosti: mesečno 4.— šil. za tuzemstvo. Pri plačilu za pol leta ali celo leto dobite popust. Ime: ............................................................ Naslov: ........................................................... (prosimo, da točno navedete tudi poštol) Datum: (Podpis) ZANIMIVOSTI Podzemeljsko skladišče orožja je odkrila italijanska policija ob severni obali otoka Sicilija. Strelivo je bilo sicer pod vodo, vendar v izvrstnem stanju. Samo granat težkega kalibra je ‘bilo za 20 ton. Menijo, da je orožje preostanek iz časov vojne. Za skrivališče so vedeli ribiči tistega kraja, ki so mu-nicijo uporabljali za ribolov z eksplozivi, ki je strogo prepovedan. Zakon, ki prepoveduje zaposlovanje tujcev, je prišel ob veljavo zaradi spremenjenih razmer, je razsodilo sodišče v Gradcu. Lastnik neke oblačilne trgovihe se je moral zagovarjati, ker je brez dovoljenja delovnega urada zaposlil nekega begunca iz Jugoslavije. Bil je oproščen, ker je sodnik razsodil, da je zakon iz nacistične dobe, ki prepoveduje zaposlitev tujcev kršitev osnovne človečanske pravice do dela, ki pripada vsakomur. Državni pravdnik je vložil pritožbo proti tej sodbi. NESREČE V PRETEKLEM TEDNU V preteklem tetlnu se je pripetilo v Avstriji 1494 prometnih nesreč, pri katerih je bilo 1081 ranjenih in 31 mrtvih. 58 nesreč so povzročili alkoholizirani vozači. Od teli nesreč jih pripade na Koroško 132 nesreč: 73 ranjenih in 6 mrtvih. VRTINČASTI VIHARJI NAD AMERIKO Vrtinčasti vihar „Ione” je napravil v mestu Mo-rehcad velikansko škodo in jo precej opustošil. Takšnih viharjev v tamošnjih krajih že ni bilo 30 let. Ob poplavi so tri osebe izgubile življenje. Prekooceanski parnik „(pičen Mary” in druge velike pomorske ladje so morale pristanek preložiti. Kakor poročajo iz Mehike je v mestu Tampico in okolici nastal tako močan vihar, da je podiral hiše. Mesto je sama ruševina in voda je preplavila ceste. Ta naravna katastrofa je zahtevala 12 človeških žrtev, 350 oseb pa je ranjenih. Uradno poročilo pravi, da je 90 odstotkov vseh hiš močno poškodovanih. 15.000 prebivalcev si je rešilo samo golo življenje in nimajo drugega, kar imajo na sebi. Orkan je bil najhujši v zgodovini tega mesta. Malo zna, kdor Schleppe ne pozna Vso obleko ZA JESEN dobite |roccni pri WALCHER CELOVEC-KLAGENFURT, lO.-Okt. Str. Vsakemu naročniku ,rf&dMkaf' pomagamo Pri vseh svojih nakupih se obračajte za nasvet na oglasni oddelek našega lista. Pri večjih nakupih vam preskrbimo popuste ' Preskrbimo vam nadalje točno dobavo Preskrbimo vam tudi blago dobre kakovosti. Ne zamudite torej ugodne prilike in naročajte po naših nasvetih boljše in cenejše Vedno smo vam z nasveti na razpolago, zato se obračajte na nas (zadostuje dopisnica). OGLASNI ODDELEK »Našega tednika" v Celovcu, Viktringer Ring št. 26 Telefon 43-58 Oglašuj v našem listu! iiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiii Dobre šolske naročne ure, okraski, verižice, prstani samo pri fiottfried Anrather i z p r . urarski mojster KLAGENFURT ) Paulitschgasse Nr. 9 Reparature strokovno in jmomptno. Kupim zlato in srebro. ^555031 RADIJSKI APARATI LfSffiugM J Truppe & Ermann VILLACH Widmanngasse 41 - Eckc Kirchcnplatz Halete fiudMSti Vam nudi lewukktuis iodtmoft PRI NA POHlST O PRI NAKUPU PREPROG - PREGRINJAL - BLAGA ZA POHIŠTVO - NAMIZNEGA IN POSTELJNEGA PERILA NAJVEČJO IZBIRO PAZLJIVO POSTREŽBO NIZKE CENE - plaCilne olajSave BELJAK-VILLACH - POSTGASSE 3 - TEL. 47-67 Župni uradi- in gostinski obrati imajo pasebne popuste! ZAHVALA Za vse izraze sožalja, ki smo jih bili deležni ob izgubi našega ljubega sina in brata Ššmeja Hohla se prisrčno zahvaljujemo. Iskrena zahvala vsem, ki ste obiskali pokojnega na bolniški postelji in ga kropili na mrtvaškem odru. Zahvaljujemo se za darovane vence in cvetje. Posebno zahvalo izrekamo mil. g. proštu Alešu Zechnerju in domačemu župniku č. g. Kunstlju ter pevskemu zboru in godbi firme Leitgeb. Globoko zahvalo pa izrekamo tudi dragi nevesti Hildi in vsem vam iz Smarjete, ki ste prišli od blizu in daleč, da se poslovite od pokojnika. Obenem prisrčna zahvala g. Kuglerju in vsem sosedom za pomoč, a številnim pogrebcem Bog plačaj! V naši bolečini se spominjamo pesnikove besede: Vera nas tolaži, da se enkrat snidemo, kjer ni joka, ni bolesti, kjer je sreča, mir doma. Žalujoči starši, brata in sestra last izhaja vsak Četrtek. — Naroča se pod naslovom: „NaS tednik—Kronika", Celovec, Viktringer Ring 2G. — Naročnina mesečno 4 šil. za inozemstvo 4 dolarje letno. Odpoved za.en mesec naprej. — Lastnii in izdajatelj Narodni svet koroških Slovencev, - Odgovorni urednik: Janko Janežič, Leše pri St. Jakobu. — Tiskarna Družbe sv. Mohorja, Celovec, Viktringer Ring 26. — Tel. štev. uredništva in uprave 43-58.