Ameriška Domovina >> p ■roour elder members. Such a program would encompass apartments that would be available to our members at a moderate rental or property that could be purchased for the building of their own home. We v/ould also require that any such development satisfy the religious, social and cultural needs of our members. This retirement center concept is still in the very early stages of discussion and the Supreme Board will be kept abreast of these discussions and our recommendations as they develop One more fraternal benefit that we would like to offer to our members is, that of low cost vacation tours. Studies have shown that Americans can expect more and more leisure time and with this leisure time, people will be wanting to travel and see the world. It is felt that our Society would be offering a much-wanted ser/ice if we could offer to our membership a chance to travel at reduced charter or club rates by our association with a mur or travel organization. Our Society will actively investigate the benefits :n making such an association. These are j ust a few -of the new concepts of service that we would like to bring to our members and they are living benefits. The old fraternal idea of providing a $100.09 or $200.00 death benefit for a member was fine fifty or a hundred years go. But today, any fraternal worth its salt must develop and emphasize living benefits — whether they be money for the hospital and doctor bills money for the education of children or retirement, travel or even a new TONY KRISTAVNIK PAINTING AND Telephone home in the sun to enjoy. Times change, people change and our Holy Family Society has changed and will continue to change in order to meet the needs and desires of our members. All of us seated around this table during the next four years will be asked to consider and pass upon many new ideas. By reasoned consideration and by working together, we can enrich our members and increase the stature uf our Society to a level above and beyond any fraternal anywhere. I thank you, Robert M. Kochevar, Secretary A motion was mace by Anthony Tomazin and seconded by Matthew Kochevar that the report and outline of the Secretary be accepted as given. Carried. (To be concluded.) Female Help Wanted Wanted: CASHIER Hours 12 Noon to 4 P.M. SORN’S RESTAURANT 6036 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 41103 361-5214 _____________ (61) J mali oglasi Dvodružinska naprodaj V iari Marije Vnebo vzete, Aluminijaste strani, garaža za 2 kare, polna klet. Zahteva (518,500. MANAK REALTY 481-9201 _________(82) V NAJEM SE ODDA stanovanje treh sob s pohištvom v fari sv. Vida. Pokličite čez dan telefon 481-6072. (82) DECORATING 946-8436 MAU OGLASI NAPRODAJ Hiša s 3 spalnicami, aluminijasta obloga, jedilnica, dnevna soba, 1 in pol kopalnice, lot 75x 100, 56x100, dvojna garaža, na Pawnee Ave POTREBUJEMO HIŠE za prodajo KINKOPF REALTY 531-6346 (82) Euclid — Chardon Hill okolica Zidan bungalow, 3 spalnice, velika sprejemna soba, ognjišče za drva, polna klet, dobro zgrajen, garaža za 2 kare $33,900. Dvodružinska zidana hiša, tretje zgotovljeno, 5-5-3, v izvrstnem stanju, klet, garaža za 3 kare, blizu Severance trgovin. $31,900. UPSON REALTY 499 E. 260 St. KE 1-1070 (82) V Richmond Heights Hillcrest drive, blizu Highland Rd. eno milo južno od Euclid Ave. Zidan ranch, štiri spalnice, klet, vklučena garaža, lot 84x160. Chardon Rd. blizu Beverly Hills dr. tri leta star zidan ranch, tri spalnice, dve kopalnice, therma pane okna, gas air conditioned, dve garaži, lot 50x170. STREKAL REALTY 481-1100 692-1020 (81) Naprodaj Zidana hiša, 4 velike spalnice, Villa Angela okolica. Kličite 486-6906. (83) KAREL MAUSER: ROTIJA Potlej so šli v hišo. Jurček je na vrvici vlekel za seboj konjička na kolescih. Ženske so pregledale kolovrate, moški pa so začeli hoditi drug k drugemu v vas. Čez leto ni bilo časa za postavanje, zdaj pa ni, da bi dedci doma prodajali dolgčas. Zenske imajo svoje pogovore, možakarji pa svoje. Tinetu se je oglašala noga. Kazalo je, da ga bo opominjala vsako zimo. Čeprav je Prtovč tako od rok, vendarle ga skrb ne zgreši. Ze najde pot. Tudi Tinetove bajte ni obšla. Nekega dne. se je bil Jurček izmuznil iz hiše. Roti j a ga dolgo ni pogrešila, ker je bila vsa zakopana v šivanje, Tine je bil pa pri Tinetovcu. Sele ko se je zavedla, je prestrašena planila kvišku in zdirjala iz hiše. Otrok je bos koračil v snegu, ki se je naletel pod kap in bil že kar moder v noge. Planila je k njemu, si ga zagnala v naročje in ga odnesla k peči. Odrgnila mu je pordele nožiče z mokro cunjo in ga položila v posteljo. Potlej je zavrela čaja- Ponoči se je otrok začel premetavati po postelji. Rotija je kar vedela, da se je prehladil, ludi Tine se ja ustrašil. Jurčkova glava je bila vroča kakor lonec kropa. Težko je dihal in Rotija je vstala :in nažgala luč. Komaj je čakala, da bi se napravilo jutro. Stara Skovinka poz- “Koliko skrbi ti napravi en daj govori. CHICAGO, ILL MALE HELP PASTRY BAKERS 1st hand pastry man. Top Salary. References. Apply at Lutz Continental Carfe and Pastry Shop. 2456 Westf Montrose, or phone 478-7785 (81) HOUSEHOLD HELP HOUSEKEEPER — 3 days a week (Mon. Thurs. ami Fri.) References req. Call aft. 6 p.m. OR 4t-4468 (81) ELDERLY COUPLE — Near North; apt. free. Man to maintain small bldg.; wife to clean owner’s apt. No sal. Ph. SU 7-6302. (81) HOUSEKEEPER — Full charge — 5 days. Must be exper. with excellent references. Salary open. Ph. 281-6013 I (83) BUSINESS OPPORTUNITY RESTAURANT — Good location, seating cap. 22. All equip., going bus., reasonable. Selling due to health reasons. Nr. R.R. and trucking co. 3439 W. 51 St. — 778-9312. _______________________ (81) TAVERN — Well established with fully equipped kitchen with building. For sale or lease. Call 767-9487 I (81) HARDWARE AND PAINTS. Plumbing and houseware store for ale. Ph. 342-4100 tW- ' (81) na vse rože in bo vedela svetovati. Kar ni se hotelo daniti. Šipe so bile rožnate in zunaj je piskala burja. Ob prvi zarji je odšla Rotija k Škovincu. Kakor so bili mati pozimi leni za vstajanje, so bili precej na nogah. Brž so pobrskali po svojih zavitkih. “Bezga, janeža, lapuha in žajblja mu bomo skuhali, pa mu bo precej odleglo. Čaj no, pa še mete bomo dali zraven. Prehladil se je bučman. Je že zunaj letal.” “Seveda je, bos je koleštral po :negu. Kar zmuznil se mi je iz hiše”, je skoraj zajokala Rotija. Še opazila nisem, kdaj.” Ko je Tine zagledal Škovinko, mu je precej malo odleglo. Hodil je po hiši in nosil otroka v naročju. Jurček je gledal v strop in v obraz je bil kakor žerjavica. “Ti revček, ti”, se je zasmilil škovinki, ko ga je pobožala. “Precej bo dobro, le počakaj na kropek.” Jurček se ni niti nasmehnil. Mrtvo je ležal v Tinetovem naročju in zdaj pa zdaj zastokal. “Če ima davico, mati”, se je bal Tine. “Pojdi no, pojdi! Kako naj pa pride na Prtovč? Fant se je prehladil, nič drugega ni. Boš videl, da mu bo po teh rožah odleglo.” Otrok se je slabega čaja branil, toda Skovinka ga je prisilila. Potlej ga je toplo zavila in ukazala Rotiji, naj mu postelje pri peči. “Zdaj se bo pričel potiti. Glejta, da se ne bo razkopal. Če se bo dobro prepotil, bo kmalu boljši.” Tine ni imel obstanka. Neprenehoma je stal pri peči in gledal v otroka, ki je prekladal glavo in se stegoval kakor pohojen črv. Rotija je mendrala po hiši in še na zajtrk pozabila. Čez čas se je pričel otrok potiti. Kar lilo je od njega. Rotija ga je brisala po obrazu in se nasmihala. Tudi Skovinka je prišla pogledat, kako so se rože obnesle. “Je že dober, samo prehlad ga je mučil. Peč dobro kuri, da otroka ne bo treslo, ko se bo nehal potiti.” Tine je bil ves blažen. Precej je stopil k morajni in natočil kozarček brinjevca. “Zvrnite ga, mama, zunaj je mrzlo in burja.” Škcvinka se brinjevčka ni nikdar branila. Poleti je govorila, da zamori vročino, pozimi je trdila, da kri požene in ude omehča. Rotija je preoblekla Jurčka in ga znova toplo ogrnila. “Jajček mu ocvri. Morda bo le kaj jedel”, je Tine ukazal Rotiji. “Zdaj vsaj vesta, kakšni križi so z otroki. Majhen otrok, majhen križ, velik otrok, velik križ” je modro rekla Skovinka. “Jaz sem že vse poskusila, vidva pa šele bosta. To glejta, da ne bosta ostala pri enem. Več otrok, več tepeža, pa tudi več sreče. Tako vama povem: dosti otrok lahko bajto v grunt zrinejo, če le s hišo držijo.” In je odracala. Jurček je s te kom mlatil cvrtje. “Skoda, da imava samo tega,” je zamrmral Tine in pogledal Rotijo, ki je močno zardela. “Saj bo še eden”, je tiho rek la. Tine se je zasmejal, vzel metlo in odpehal sneg izpod kapa. Da ne bo Jurčka še kdaj imelo, da bi racal po njem. sam takle štrukelj. Nemara jih z dvema res ne bo toliko”, se je Tine naslonil na metlo in gledal po zasneženem bregu. * Jurček si je bil kmalu docela opomogel, živahnost se mu je bila vrnila in kadar je Tine odšel k Škovincu, je Rotija ostro pazila nanj, da ji ni ušel. Vrata je že znal sam odpreti in mimogrede je smuknil v vežo in z veže čez prag. Nekajkrat ga je morala odtrgati od duri, ko jih je ravno dobro odprl. Ljudje so že sušili baklje za sveti večer. Rotija je nekaj premišljala, ali bi šla k polnočnici ali ne, toda Tine je tako silil, da mu ni upala kvairiti veselja. Na sveti večer so se zbrali. Tinetovec, Grohar, Lukec, Tine, Rotija, Marjeta, Jaskova Mica in še nekaj deklet. Skovinc je prišel zadnji. Stari so vsi ostali doma, zakaj pot v tem snegu ni prijetna. Pa še brez mesečine. Nebo je temno, gozdovi čudovito tihi, bel jezik snežne odeje se tesno opleta vitkih smrek. Dokler je gaz še dobra, bakelj ne nažigajo. Pot je dolga in skoz gmajne temna. Grohar stopa naprej, za njim Lukec, potlej ženske in zadaj spet moški. Zadnji je Tine. Zenske je strah, da bi zadaj same hodile. Počasi stopajo in kadar prvi kaj pove, mora skoraj kričati. Vrsta je dolga in vsi hočejo zvedeti, kaj se spre- Ko zgine gaz v hosto, nažge Grohar baklo. Za njim še drugi. Dolga vrsta blestečih plamenov se pomika skoz zasneženo smrečje. Sneg se iskri in hrusta pod težkimi čevlji. Pogovor se zdaj pa zdaj pretrga pa spet nadaljuje. Na Češnjici se združijo z Rud-ničani in češnjičani. Zdaj jih je že za celo kačo. Malo od Češnjice se oglasi v Selcih zvon. Potrkavanje pljuskne na vse strani. Na Studenem se vrsti priključijo novi ljudje. Še nekaj večjih otrok je, ki mečejo v zrak vžigalice, ki gore v vsemogočih barvah. Grohar vrže bakljo s sneg, da ugasne. Nazaj grede pa bo še prav pršilla. Gaz je lepa, škornji močni. Škoda ognja, da oi gorel brez potrebe. V Selcih fantje nabijajo, da ' Sl V blag spomin OB DRUGI OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU PREMINULA NAŠA LJUBLJENA SOPROGA, MAMA, STARA MATI, SESTRA IN TETA Marija Kolarič rojena POGRAJEC Izdihnila je svojo plemenito dušo dne 24. aprila 1967. Daruj, Gospod ji mir, naj večna luč ji sveti; ker si dobrote vir, uživa raj naj sveti. Žalujoči: mož RUDOLF, sin RUDOLF z ženo VITO, vnuki TONE, PETER IN TOMAŽ, sestri IVANKA POGRAJEC in ALBINA OSENAR, nečakinji MILENA GOBEC in BREDA LONČAR, nečaka PETER in STANE OSENAR Cleveland, Ohio 24. aprila 1969. ljudje stopajo v koraku. Kar privzdiguje jih. Grohar za čas sname klobuk, tudi Tine. Nekaj se vsem zliva v dušo, topla sladkost, ki napolni dušo do roba. Samo eden naj bi zapel, koj bi vsi poprijeli. Toda nihče se ne oglasi. Brez besede stopajo dalje, selški zvonovi jim pritrku-jejo že prav nad glavo. (Dalje prihodnjič) VEČER NARODNIH IN UMETNIH priredi PLESOV KRES v soboto, 26. aprila ob 7:30 v SND na St. Clair Ave. S JOS. ŽELE IN SINOVI ZAVOD Tel.: ENdicott 1-05« POGREBNI 6502 ST. CLAIR AVENUE COLLINWOODSKI URAD 452 E. 152nd STREET Tel.: IVanhoe 1-3118 Avtomobili in bolniški voz redno in ob vsaki uri na razpolago lil smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo 'diiiiinimimmiiimimmiiiimmimiimiiHiiiMiuiiiiimimiMiimiiiiiimmiiKiii:.' EUCLID POULTRY V zalogi Imamo vedno očiščene piščance, na kose zrezane, popolnoma »veža jajca ter vseh vrat perutnino. Pridite in sl izberhol HOWARD 54» RAST 585 STREET, EUCLlD KI 1-8187 KONCERT PEVSKEGA DRUŠTVA “PLANINA” v nedeljo, 27. aprila 1969, ob 4. uri pop. v Slov. domu na Maple Heights, O. Mešani zbor 1. MAJNIKOVA ................... Ant. Nedved 2. PRED MOJO KAJŽO ..... Koroška narodna 3. DA SEM JAZ PTIČICA .......... M. Rožanc 4. VPRAŠANJA ..................... I. Zorman Trio: Mary Topasi, Mary Yemec, Mildred Lipnos 5. KAJ MI LAŽEŠ ............ Boris Kovačič Kvartet: F. Urbančič, L. Kastelic, A. Glavic, L. Fink 6. HIŠICA OČETOVA ............ 7. BEAUTIFUL ISLE OF SOMEWHERE Ženski zbor 8. MOJI MAMICI ............... 9. TAM V ŠTAJERSKI DEŽELI .... ODMOR Ženski zbor 10. POMLADNA .................. .... Narodna .... J. S. Fearis J. Naraločnik A. Vacko Harm. F. Vauter Duet: Olga Ponikvar, Lillian Sadowski 11. RECI, STARA MAMICA Boris Kovačič 12. Ženski zbor APRIL SHOWERS ........................ L. Silvers Duet: F. Urbančič, A. Glavic 13. IGRAL SEM NA ORGLICE ..................... V. S. Avsenik Mešani zbor 14. SPET PTICE POJO .......... •5. VSE BOM PRODALA .......... 15. TONE SOLNCE, TONE ........ 17. CVETOČIH DEKLIC ...................... Solistinja: Mary Topasi 18. POTRKAN PLES ......................... Zdaj pa vsi skupaj, tudi občinstvo, zapojmo; O ja, zmiraj vesel, vesel, o ja, dokler na svet bom živ, o ja, zmiraj bom vince pil, o ja, dokler bom živ. DIRECTOR: FRANK VAUTER, A.A.G.O PIANIST: CHARLES LOUCKA PO KONCERTU PLES IN ZABAVA MEHURJASTI VZOREC — V Parizu so na modni razstavi pokazali tudi večerno obleko iz plastičnega materiala v. “mehurjastem vzorcu”, kot jo kaže slika. Koroška narodna ...... M. Bajuk F. Ferjančič ..... V. Parma ....... Narodna O ja, kadar pa umrl bom, o ja, vinca več pil ne bom, o ja, den’te me v črni grob, o ja, liter na grob. ‘JJ jgEj DA BI SE UDOMAČILI — Vajenci za napeljevanje telefonskih vodov se žogajo, ko so na drogovih, da bi se “visoko v zraku” čim preje čim bolj udomačili. Slika je bila posneta v delovni šoli telefonske družbe v Kaliforniji. NENAVADNO PRIZORIŠČE — Ko si je skupina obiskovalcev ogledovala Metropolitan opero v Lincolnovem središču v New Yorku, sta se nenadno pojavila na stopnišču dva pevca z meči in nadaljevala svoj boj. Tenor Placido Domingo in baritone Sherrill Milnes sta povprašam, kaj je to, odgovorila, da sta potrebovala za svojo vajo “več prostora”.