avgust " £ HiJacInt « J Helena + i?_S__Ludovlk_ "N12. pobinU. .'''»»na Frnnč. J ll T Timotij t* S Filip Bonlcli l\ i J,e'nei 5° £ Ludovik, kralj+ 6J>_Genezlj__ 9» S POblnk. S P AuRuitin 6.000 navadnih miličnih vojakov. Ti so večidel vpoklicani samo za večerno službovanje in na kratke vaje, v času vojne prejmejo vpo klice v tiste dele armade, v katerih so prej službovali Med posebnimi organizacijami miličnikov je: protiletalska obramba z 90.000 miličniki; železniška milica, ki ima 30.-000 članov in univerzitetna milica s 23.000 miličniki. Drugi posebnostni oddelki so še obmejni, pristaniški, gozdarski, poštni, in cestni miličniki. K "prostovoljni milici za varnost naroda" spada tudi 200 "ducejevih mušketirjev" (Mo-schett.ieri de Dnce,) to je elitna četa, ki izvaja sprejem-nostne in reprezentacijske službe in osebno spremstvo; sestavljena je iz izbranih ljudi, ki imajo večidel čatetniški čin. RUSKA VOJNA MORNARICA O ruski vojni mornarici so v Moskvi objavili prvte podrobnejše podatke. 24. julija je bil namreč dan vojne mornarice in ob tej priliki in ljudski po- bal, da ga ne bi potrošil. Sam je nabavljal in kupoval gradbeni materij al, oče pa je delal. In zdaj sta svojo zidavo tudi srečno brez dolga dokončala. -o- NAJSTAREJŠI POTNIŠKI PARNIK Najstarejši potniški parnik. ki še vedno opravlja svojo službo, imajo Švedi. Je to okrog 1. 1848 zgrajeni parnik "Malai'en," ki vozi po vodovju Malarskega jezera in ima sedaj že svojo devetdeseto poletno sezono za seboj. Še da-n'es je ta parnik, ki so ga sčasoma seveda opremili z novimi stroji, ena najbolj priljubljenih ladij na Švedskem. --o- ŠIRITE AMER. SLOVENCA5 Poroke Cleveland, O. — V cerkvi sv. Vida se je poročila pre* teklo soboto 26. avgusta Miss Josephine Fortuna, hčerka družine Mr. in Mrs. John Fortuna z E. 47th Street. Ženin je bil pa M(r. Stanley Ob'erstar iz Cherokee Avenue. —- Nadalje sta bila v cerkvi sv. Vida poročena zadnjo soboto tudi Miss Mary F. Brodnik,hčerka Mr. in Mrs. Brodnik z na Ave. in Mr. John Figuri-— V cerkvi sv. Andreja na Superior Ave. sta se pa P01'0,' čila Miss Mary Zaje z E. 52«<> St. in Tom Lukanc z E. 16th Street. — Bilo srečno! 40 letnica poroke Pueblo, Colo. — Zelo sta bila presenečena Mr. in ^Vt1'®" John Mramor, ko so jima M1* hovi otroci in sorodniki prijatelji priredili prav lep sU" p raj z party, za njihovo 40 l0*" 'nico zakonskega življenja. ^ po družino sta vzredila, \ otrok imata, dva sta pa unU'la' I Veliko je bilo dela, veliko trpljenja. Mr. in Mrs. Mramor, sta naročena na Amer. Slov" sta ztelo priljubljena med 11 mi in vsi jima želimo, da zdrava in zadovoljna dočaka la zlate -poroke. -— Za to P*1' liko je bila darovana sv. ma^> med katero so vsa družina Vn stopili k sv. obhajilu, živi naša jubilanta! . Bog Nagla smrt Imperial, Pa. — Tukaj i® pred kratkim nagloma uin . rojak John Guzel, v staros 57 let. Doma je bil v Goric*1' pri Medvodah na Gorenjske^' Tukaj zapušča sestro, v ^ velandu brata, v starem kra-1 pa dva brata! in dve 'sestri- DENARNE 31 POŠILJATVE nakazujemo za Jugoslavijo, Italijo in vse dele svata po dnevnem kurzu. Prejemniki dobijo lenar na dom po pošti. Včeraj io bile naše cene: ZA DINARJE: Za S 2.30..............- 100 Din Za $ 4.50............... 200 Din Za $ 6.60................ 300 Din Za $10.25................ 500 Din Za $20.00................1000 Din Za $39.00................2000 Din ZA LIRE: Za $ 6.30________________ 100 lir Za $12.00_________________ 200 lir Za $29.00................ 500 lir Za $S7.0C................-1000 lir Vse pošiljatve naslovite na: JOHN JERIČU 1849 W. Cermak Road, CHICAGO. ILL. un«'1 castit- Vest iz domovine Chisholm, Minn. — R°j£ Louis Turk, ki je načelnik £f silskega oddelka, j'e prejel starega kraja žalostno ve ' da mu je v Malem logu njegov oče John Turk v č ljivi starosti 91 let. Bolehal[ J samo nekaj nad en teden-kojjii je bil tudi v Ameriki ueer že leta 1891 ter je ods v domovino leta 1908. Naj J se j>3 držal v državi Texas- f> pušča tukaj v Ameriki stir1 nove in dve hčeri. J ° 7. gre* Prav zato! moj, kakšna oslarija, da ~ , in posodiš Mlinarju tri ju"®^ Ali res samo ti ne veš _ t«fe da ti hoče odpeljati tvojo no?" B.: "Prav posodil!" POSLUŠAJTK vsako nedeljo prvo in starejšo jugoslovansko * dio uro od 9. do 10. ure o poldne na WGES P°staj 1360 kilocycles. TARZAN IN SLONOVI LJUDJE /k c.,1 iW i ii / i m /. /it 5T KRM sJJ! UNITED re AMERIKANSKI SLOVENEC THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION Pounded on Democratic Principles, disregarding Class, Political and Partisan Beliefs and Opinions. Formed solely for Mutual Benefit of the members and their beneficiaries and not for profit. Fraternal voicE A DEPARTMENT OF AMERIKANSKI SLOVENEC Monthly English Section — Dedicated To the English Speaking Members Of Our Association Our Motto: BROTHERHOOD, LIBERTY AND PROGRESS THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION A Family Organization Th» Best Home Safeguard Fraternal Protection For The Whole Family. Provides For Death, Sick, Operations, Accident and Disability Benefits. BE A LOYAL BOOSTER CHICAGO, ILL, WEDNESDAY, AUGUST 30, 1939 . '..: • i ■ 'i i ■ I 1 ' ■ ■ I n I I'll1!!'1 ■ ■ I I lil ,n I m' ' > ' ' I 111 • SUPPORT YOUR ASSOCIATION FRATERNAL VOICE (ENGLISH SECTION) Published ninthly in the interest of the English Speaking Lodges and the Juvenile Department, and for the progress, good and welfare of The Western Slavonic Association, also to promote and maintain a mutual and fraternal understanding between ALL members; to unite our whole membership and develop fraternity, brotherhood and cooperation to the highest degree. The following rules must be observed: 1. Write legibly in ink on one side of paper, or type your article, double spacing it. Articles should be as brief as possible. 2. A pen name may be used but must be accompanied by name and address of writer. 3. The editor reserves the right to alter, condense, or accept or reject any copy submitted. 4. No manuscripts will be returned unless requested and return postage is included. 5. Hand changes of addresses to your local secretary who will forward same to the publisher — AMERIKANSKI SLOVENEC, 1849 West Cermak Road, Chicago, 111. 6. Send all letters, copy and material for this page to reach the editor not later than the 16th day of the month. Send all communication^ to: FRATERNAL VOICE GEO. J. MIROSLAVICH, Editor 3724 Williams Street Denver, Colorado. CHICAGO DlfeLfiCiATlON OF YOUNG BASEBALL PLAYERS RECEIVE HEARTY WELCOME AND HAPPY RECEPTION IN COLORADO VISIT TO THE WEST BRINGS ABOUT MUTUAL GOOD WILL, SPIRIT OF FELLOWSHIP AND BETTER UNDERSTANDING OF NEED OF FRATERNALISM GRADUATE OF DYKE COLLEGE OF COMMERCE The Editor Speaks... YOUTH—AND OUR FUTURE the scenery and, above all, the marvelous hospitality extended to them lr°ugh the State would take every inch of space in this issue. Let it suffice the present to say that the Colorado people were most wonderful and cor->al to our boys, and that the impression that thfry have made upon them will lve long in the memories of our younger generation. . As much as I would like to name all the places where our boys were re-^cived and give the name of all the many persons who in one way or another jj onned and carried out the various forms of receptions given our boys, I can't 0 so because I do not have all that information available. Therefore, I shall ave to leave that up to our boys to take care of. However, I would like to tQ e mention' of one man who sacrificed a good deal of his time and money take on the various responsibilities of seeing that our boys were well taken j and well entertained while they were in Pueblo. That man is Bro. Matt • ^ochevar, and on behalf of our boys I would like to extend to him our most "lJ,ncere thanks and appreciation for all that he had done. Thanks and God f.®ss you, Matt. To all ttte other WSA members in Denver, Pueblo, Frede an l anc* other towns in Colorado, please accept our tnost sincere appreciation a a thousand thanks. I hope that the time is not far away when we, of Chi-Pit r an<* Chicago, will have the opportunity to return the wonderful hos- 'ty which you have shown us. „am w that this "Good Will" tour has met with such great success and the 0n e the WSA has been so \tall publicized, I think we have a wonderful ^Portunitv „ i«. „„... c__________i VICTORY ter i nose memoers wno reside in coioraco win nave a much bet- The period from July 27 to August 6 was filled with visiting, ball playing, many receptions and various forms of entertainment when 28 boys from Chicago were guests of WSA members and friends in Denver, Pueblo and Frederick. So many members and friends were kind and hospitable to the boys for housing, board and showing them around that lack of space would make it difficult to mention them all by name. But those in charge of arrangements sincerely thank them and all cohcerned appreciate it very much. Mr. Leo Jur-iovec and Mr. Mike Popovich, who were responsible in bringing the groups to Colorado, expressed their appreciative gratitude and stated that they will be only too glad to reciprocate the many favors and fine treatment accorded them should any individual or group come to Chicago in the future. A general meeting was held when the boys arrived and another one when they left. At these "Welcome" and "Farewell" sessions, the boys met and heard the Supreme Officers as well as many of our WSA members and friends. The "good byes" were hard to say. The baseball team was eliminated ea.rly from the Denver Post Tournament at Merchants Park in Denver. The team lost their games to a very excellent Western Star team in Pueblo and a night soft ball game to a strong Frederick team, but they came back with vim and vigor to win two games from the Denver WSA Stars. It was obvious that the long trip here, high altitude, rushing here and there visiting and seeing things over long rides in autos, etc., had a telling effect on the young fellows. But the fans and opposing players heaped words of prafse on the Chicago boys for their clean sport-manship, gentlemanly conduct and fine playing. Saturday night, July 29, the groups accompanied by several Denver folk, journed to Pueblo. There, too, the Pueblo people extended their well-known hospitality. After the morning and afternoon ball games on Sunday the dele gation was taken to beautiful Rye, Colo., at the Prešeren Glee Club Home where a banquet took place followed by dancing. On Monday, Mr. Matt J. Kochevar personally arranged a great mountain trip with the cooperation oi several Pueblo people and the caravan was taken through Canon City to the famous Royal Gorge to the top where rests the highest bridge in the world, thence over the Skyline Drive through the mountains to Colorado Springs. A drive through Garden of the Gods, Manitou, Pikes Peak and the lofty, winding road to Cave of the Winds climaxed a most enjoyable trip before returning to Denver. On Wednesday the three Denver WSA lodges sponsored a trip through the Mountain Parks which included a Weinee Roast at Bergen Park, then the return trip brought the throng of picnicers to Lookout Mountain, Buffalo Bill's gi;aye and down to Golden at Cow's Brewery where all enjoyed more refresh-me/its. On Friday night the boys were the guests of the Frederick people where refreshments were served after the night soft ball game. Saturday night was used in a get-to-gether dance at the Slovenian Hall. The Chicago boys de parted that night with a large crowd seeing them off while So. Chicago remained over Sunday to play a game and they left Monday morning. The visit in the West of the Chicago groups was not only pleasure and fun for them and us, but it demonstrated that distance does not keep us from being neighborly and coming easily into contact for friendliness and that vital bond of fraternalism. New faces, new friends, new ideas, thoughts, opinions and a better understanding of good fellowship was interchanged with one another. We learned that there is a lot to obtain fro-n life and that there is much to do for all peoples, especially the younger generation, through our wonderful Association. May there be more exchange of this kind of good will and brotherly friendship. > S«*!',« ........................................................................................................... ..... SPECIAL JUVENILE CONTEST DELEGAT FRANK MERVAR, JR. Frank Mervar, Jr., of Cleveland, O., and Treasurer of Modernaires lodge No. 58, graduates from Dyke College of Commerce. Business Administration, being the chosen field of endeavor. Since the above covers a broad scope, studies mentioning a few such as Public Accounting, Investments, Corporation Finance, rsyshology, Taxes, Economics, Commercial Law, Money and Banking and Personal Management, we feel that with .the high scholastic rating reecived from his teachers, Frank is intellectually well fortified. Numerous years of practical experience working in his father's business establishment, after school hours, is also an added asset. Congratulations on your achievement, Frank, with best wishes of much success. May we hope you will apply some of your versatility to the Modernaires in increasing the membership. Frank, Jr., is a graduate of St. Francis—Addison—East Hi'gh a n d Dyke College of Commerce. We all join in wishing good luck to this ambitious, energetic young man in all his business ventures and all undertakings If you knew you could never get in surance after today, you'd take it now, wouldn't you? Do today what tomorrow may not let you do. THE SPOTLIGHT The "Spotlight" for the month of July is shared by three lodges: St. Martins Lodge No. 1 of Denver, Colo., secured 3 new adult and 2 juvenile members.—Total of S. Triglav Lodge No. 15 of Bingham, Utah, secured 5 new juveniles and Trail Blazers Lodge No. 41 of Denver, Colo., secured 3 new adult and 2 juvenile members Total of 5. DIVISION LEADERS IN VICTORY CAMPAIGN Since January 1, 1938, there has been going on a special contest to determine the selection of juvenile delegates to attend the Second Juvenile Convention to be held at Chicago, 111., in ly41, in conjunction with the 12th National Adult Convention of WSA. Every juvenile novr in the Association, and those who join before July 1, 1941, are eligible to participate in the contest. The winners will receive free trip to Chicago. as a juvenile delegate. The terms of this contest are easy and simple. All a juvenile has to do is to accumalate 50 credits obtained by securing 50 new members before July 1, 1941. A crec'it is allowed for . each adult secured, and a credit is allowed for each juvenile secured, providing the new member remain in the Association for one year, or pay twelve monthly assessments. Adult members securing such new members and credits may turn over their earned credits to any juvenile of their choosing. (Do not confuse these Special Juvenile Delegate Credits with those given the lodges in the Victory Campaign. These will be given to the lodges only during 1939, that is, one credit for an adult and Vi credit for a luvenile member secured in this campaign. Each and every adult and juv-enila received in the Victory Campaign will, however, count as one credit for some juvenile if such new member stays in the Association for one year.) Juvenile Supervisors and lodge officers are urgently requested to discuss and explain this Juvenile Delegate Contest at their meetings and the juvenile branch meetings. .Make this a topic of conversation among the members and friends every .vhere. We suggest that all you adults and kiddies set out to work at once and assure yourself or your favorite juvenile going to Chicago. Do not wait, because there will be a grand rush in the final months and you will find it difficult to compete in a crowded field. Do it nowl From reports on hand the following are certain to go as they need only a f-.v more credits to cinch the coveted prizes: Leroy Pelcetz, Rose Plut, MarV Jane Grande and Arthur Jersin all of Denver, although several others have some credits and will work hard to win. The same goes in Pueblo and the Rupar children are almost certain to go. Who else is going? Any of you WSA juveniles all over can go if you will only work hard and get your afdult friends to work for you. We sincerely hope that a carload of juveniles will board the Streamliner ffom the West, and that many from other points will wend their way towards Chicago in 1941. How about it? I hope to see you there, so gjet busy. OUR JUVENILE DEPARTMENT IS GETTING TO BE A BIG HEALTHY CHILD A Consistant Growth is Going On anc! Greater Progress is Anticipated. 1. 2. 3. Miroslavich Division II .... Adult Juvenile Total Credits . 81 111 136^ . 42 57 70Vz . 27 38 46 . 150 206 253 Five Leading Lodges Three Star No. 33 (Div. 1) leads with 34T/£ credits. Trail Blazers No. 41 (Div. 2) has 34 credits. Svoboda No. 36 (Div. 1) has ?0 credits. St. Martins No. 1 (Div. 1) has \V/2 credits. North Eagle No. 21 (Div. 1) has 15 credits. CAk»n"y to'secure a lot of new members for our great VICTORY tp, AIGN. Those members who reside in Colorado will have a much bet-°Pportunity to capitalize on the publicity because the Denver papers car- HONOR Ten Largest Adult Memberships Slovan Lodge No. 3, Pueblo, Colo.................................216 Western Star No. 16, Pueblo, Colo...............................195 Trail Blazers No. 41, Denver, Colo.............................185 St. Martins No. 1, Denver, Colo...................................176 Queen of Holy Rosary No. '7, Denver, Colo.............158 Napredni Slovenci No. 9, Canon City, Colo...............113 Planinski Bratje No. 5, Leadville, Colo.........................Ill Three Star No. 33, Chicago, 111.....................................100 Svoboda Lodge No. 36, So; Chicago, 111..................... 90 North Eagle No. 21, Ely, Minn.....i.............................. 78 ROLL Ten Largest Juvenile Memberships Trail Blazers No. 41, Denver Colo.................................267 Three Star No. 33, Chicago, 111.......................................262 Western Star No. 16, Pueblo, Colo...............................226 St. Martins No. 1, Denver, Colo.....................................170 Slovan No. 3, Pueblo, Colo........................................... 145 Svoboda No. 36, So. Chicago, 111....................,..............106 Planinski Bratje No. 5, Leadville, Colo.......................... 96 Washington No. 32, Cleveland, Ohio............................ 69 Napredni Slovenci No. 9, Canon City, Colo............. 68 Hrabri Slovani No. 17, Frederick, Colo....................... 66 ANOTHER FORM OF TUVENILE INSURANCE Soon tjlie Association will have to offer Certificates to Juveniles of the 20 Payment Life and 20 Year Endowment type. You can inform your prospects that such insurance will be available in the near future. Our beloved Supreme President, Mr Leo Jurjovec, who is an ardent sup porter of our juvenile movement and a great friend of the youth of oir organization, stated in his report t.V the Supreme Board that he is elate and satisfied over the splendid pre -gress our Juvenile Department ht achieved. He further pointed out ther is a noticable change in the attituc". towards the Juvenile program, an.'.' there has been a marked increase n< only in juvenile membership, but alf in the number of our juvenile branches; a majority of WJSA members hav bc9ome juvenile conscious and, as : result, no opportunity has been ne; lected to increase or expand our ju\ -enile department. We thank Mr. Jurjovec for 1 sincere expressions and acknowled. that he is one of the majority of jti nlle-interested members helping t.i bring about the remarkable record ■ f steady progress for our Juvenile D part'nent. To him, and to the scor. of others who are working so ze:.' ously for the good and welfare of < juveniles, we extend our thankful l. • precaution. It is certain that these same mei-bers will continue their efforts ; . 1 activities in this direction. If we c..,t only conviricemany other members . t the importance of our Juvenile Depr: ment for the future of the WSA, ui if they would fall in line with 1 iaithful, loyal members, we can real • double the success we had in the 1 i ture. The child of today is the adult tomorrow,, and if he or she is our ji:\ enile member of today, then we : assured of an adult of tomorrow—p. haps a leader to perpetuate what \ adults are now building. Not only we stress this, but every child nee fraternal insurance just like an adu A child protected by WSA inSuran moans a protected mother and fath and safety and security for the who'; • famijy against the hazards of life th:;. fpnc ip child, and adult alike. Let us bear in mind that it is jir: as important to enroll juvenile mem bers as it is adult members. It is au visalie to strive at all times to equ:' our membership in both department;' At any late, the continued growth and progress of our juvenile department i:i every respect must be the aim am', ambition of every member of the As sociation. Let us point to a goal of 3,000 juvenile members by January 1, 1940. Our very reasonable dues of 15c per month, the mortuary benefit anil countless other benefits derived therefrom is a good .selling point and gives the Captains of the Victory Campaign reason for constructive work among their lodges. To work, all! Geo. J. Miroslavich, Sup. Juv. Supervisor. INTERESTED IN JOURNALISM? IIIHIIIIIBIIinilllBIIIIIUillU We understand that many of our high school students are interested in writing and many have taken journalism and newspaper work as a topic for study. All these are invited to practice their hobby, or if it is to be your life's work, by writing for the Fraternal Voice. One of the first steps to successful newspaper work is reporting for some publication. Why not appoint yourself as a reporter in your community for the Fraternal Voice? You must learn people and all about their ways, etc., so reporting gives you this opportunity to study human nature and all that, is required for successful writing. Those of you near the editor's home arc invited to make a personal call and discuss this kind of work with him. The editor has a lot to learn, too, so your visit may mean something fruitful for all concerned. But in journalism tne secret to success is to write and write and write. The Fraternal Voice is glad to be oi assistance. ried most of the articles concerning our team. As far as the Chicago boys who made the team are concerned, I think that a splendid method of showing your thanks and appreciation to our good mother, the WSA, would be to go out and secure a lot of new members for her. Show the WSA and all its show us all that you can successfully play this great game our Association is members that baseball is not the only game that you have your mind on, now engaging in—that of obtaining new members during our great VICTORY CAMPAIGN. Before I close, I would like to make one more suggestion to the lodges of our Association which do not have any teams engaging in competitive sports. My suggestion is that they do everything possible to organize such teams because in that manner they can do a lot to increase their membership and promote good will and better fraternity among their members. When our various lodges do sponser athletic teams, then we can arrange a competitive program amongst oiir several lodges just as the Chicago and Denver teams played. I will not go into this subject in detail because this is just a suggestion I am making for the time being. At some later date I will discuss the matter more thoroughly and outline a definite plan for our athletic program. Fraternally Yours, LEO JURJOVEC, SR., Supreme President, iiniiiiiaiBiiiiiuiiiniiiiiBiiiiniiiiiBiiaiiaiiiiHiiiiiB^ DO YOU WANT A JOB? Perhaps many of you have been roaming around in search of a job, ot you would like to earn a little more than your present "wages. Who doesn't want a little extra cash! Every man and woman in the Association, young or old^ can have a steady job which should at least bring in between $20.00 and $40.00 a week, depending on how earnestly they work. You can put it full or part time, and the beauty of this work is that you don't have to quit your present )ob. Any WSA member is eligible and has privilege to work for the Association. Non-members interested can engage in this work by becoming a mem. ber. Call or write the Supreme Office at 4825 Washington, Denver, Colo., for particulars. All data and instructions will be given. The field for new members has hardly been scratched, so there is great opportunity for live-wire, energetic persons who are willing to engage in this interesting and pleasant work. "A Bigger and Better Ju venile Department. — The Future of Our Association." I II IH 250 tn H HH O w « o fa o w •4 < CJ M 245 —240 --235 ■230 —225 —220 ■215 —210 •205 —200 •195 —190 —185 —180 175 —170 —165 —160 155 —150 145 —140 135 —130 125 —120 —115 —110 105 —100 95 —90 85 ■75 —70 —65 -——60 55 —50 —45 . -40 35 —30 ■25 —20 ■15 —10 -S DENVER JUVENILE DEEPLY] INTERESTED One of the juvenile delegates of the last convention has certainly kept het promise to always work for the benefit of the juvenile department, and this young lady is Rose Plutt, a member of the United Comrades branch in Denver, of which she is the Vice President. She has only a few more credits to get to be entitled to be a delegate to the Juvenile Convention at Chicago in 1941. Rose is a frequent caller to the juvenile office and freely discusses things with the supervisor which she follows up with constructive action. There are several other juveniles who are interested and work hird, too, but there are ever so many that could follow the example of these and perform a lot of good work. We trust that you will. Rose brought in the following article; a few days ago: Now that the excitement here iii Denver is all over, I was thinking that maybe it. was about time for ma to wake up and write a few lines. I guess everybody was wondering about the ball games. You'll probably find the results in another section o{ this paper. You have some fine players, Chicago. Well, how .are you juveniles coming along in getting new members to go to Chicago in 1941? I'm getting along swell, and I sure hope the rest of you are, tbo. No doubt we'll hate to leave Chicago just like the boys from Chicago hated to leave Denver. What happened to Lodge 33 last month? Where was the interview? Maybe you Vere too anxious to come to Colorado—huh? Well, pretty soon we'll be sitting by the table doing homework, for school is on its way. Then we won't have time for anything. But we can always find time to get a few new members and do other good things for our wonderful Juvenile Department. Gee! I guess I'll have to sign oft with LOTS OF LUCK to all, I remain, Rose Plutt. Thanks, Rose. Wc do hope that yotl will continue your good work and urg^j .(Continued on page 5) ___a t - AMERfKANSKI SLOVENEC Sreda;, 30. augusta 1939 Western Slavonic DENVER, COLORADO Names and addresses of Supreme Officers: SUPREME BOARD: Leo Jurjovec, President, 1840 W. 22nd PL, Chicago, 111. Geo. J. Miroslavich, Vice-Pres. & Juvenile Supervisor, 3724 Williams St., Denver, Colo. Frank Primozich,.2nd Vice-Pres., 1927 W. 22nd PI., Chicago, 111. Anthony Jersin, Secretary, 482S Washington St., Denver, Colo. Michael P. Horvat, Treasurer, 4417 Penn. St., Denver, Colo. Dr. J. F. Snedec, Medical Director, Thatcher Bldg., Pueblo, Colo, BOARD OF TRUSTEES: Matt J. Kochevar, Chairman, Central Blolk, Pueblo, Colo. Mike Popovich, 2nd Trustee, 9510 Ewing Ave., So. Chicago, 111. Joe Blatnik, 3rd Trustee, 2609 E. Evans Ave., Pueblo, Colo. JUDICIARY DEPARTMENT: Frank Glach, President, 1096 E. 77th St., Cleveland, Ohio. Johanna V. Mervar, 7801 Wade Park Ave., Cleveland, Ohio. Peter B. Golesh, R. D. No. 2, Box 143, Sandy, Utah. Joseph Skrabec, 12 W. New York Ave., Canon City, Colo. Frank M. Tomsk, 903 W. 6th St., Walsenburg, Colo. OFFICIAL ORGAN: "Amerikanski Slovenec". 1849 W. Cermak Rd., Chicago, 111, All remittances for assessments and official correspondence shall be addressed to the office of supreme secretary, and all complaints of appeals to the office of the president of judiciary committee. Applications for admission into the adult department, increase of insurance, sick, accident, operation and indemnity benefit certificates shall be mailed to the office of supreme Medical Director. The WSA invites any male or female person of the Caucasian or white race between the ages of 1 and 50 years to join its ranks. Persons, who desire to become members of the Association, should contact any officer or member of the nearest WfiA lodge or write direct to the headquarters of the Association. Eight adult members are required to organize a new lodge in localities where there is 110 lodge of the Association. For all additional information in regard to organizing lodges, or becoming members, please write to the office of supreme secretary. JOIN THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION TODAY! KESOLUTION Be it resolved by the Supreme Board of The Western Slavonic Association i hat Section 11 of the By-Laws of' the J uvenile Department of The Western .Javonic Association, be and is hereby amended to read as follows: "Sec. 11. The death benefits shall be according to the age of the insured t the time of members death, as set forth in the following table: Age at the next birthday 1 2 3 ' / 4 : S 7 8 9 Amount of Insurance at attained age: $ 25.00 34.00 40.00 ' 48.00 58.00 140.00 168.00 200.00 240.00 Age gt the next birthday 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Amount of Insurance at attained age 300.00 380.00 450.00 450.00 45.0.00 450.00 450.0,0 450.00 450.00 "Sec. 11-A. Upon Written application of the Beneficiary, or in the event 1 f the prior death of the Beneficiary, or the failure of the Applicant to pay the emiums and assessments required to maintain this, Certificate in force then ; ion written application 01 tW natWMF or ot lite legally appointed guardians < f the Insured the Beneficiary may be changed at any time prior to the Inured attaining the age. of sixteen years, nearest birthday, and which change hall .be in accordance with the By-Laws of the Association. After the Insured ' as attained the age of sixteen years, nearest birthday, the Insured shall have rill, free and absolute control over his contract, his rights hereunder and the nomination of a Beneficiary." CERTIFICATE I, Anthony Jersin, Supreme Secretary of The Western Slavonic Association, hereby certify that the above and foregoing is a true, correct and com-, lete copy of a Resolution adopted by the Supreme Board of The Western lavonic Association at its semi-annual meeting held in Denver, Colorado, on uly 29, 1939, and that said Sections 11 and 11-A became effective as of July ), 1939, and are now in full force and effect. WITNESSED my hand and oficial seal of said Association this 4th day of • ugust. A. IX 1939. (SEAL) ANTHONY JERSIN. NADALJNO POROČILO ZMAGOSLAVNE KAMPANJE ZSZ. Do 31. julija 1.1. je v tekoči kampanji pristopilo 356 članov in članic, oz. 150 v aktivni in 206 v mladinski oddelek. Rezultat posameznih društev je sledeči: )r, ,;t. ' 1........ 3........ 5........ 6........ 7........ 8........ 9........ 11......... 14........ 15:....... 16........ 17........ 20......... 21........ 24......:. Število novih članov v Aktivni Ml. odd. 11 6 3 3 Z 2 : .1 3 3 c/rr .5 10 7 15 3 1 1 6 3 3 4 ; 6 V 4 7 1 10 7 Število kreditov 6 , 4J4 354 2% '5. ■ 1 4% V/i 5 4 7 6% 5Ž 15 10JS Dr. št. 26........ 27........ 29........ 30........ 32........ 33........ 36........ 3 7........ 3 8........ 41........ 45........ 46........ 48....:... 52........ 56........ "57,:.'..... Število novih članov v Aktivni Ml. odd. 2 3 i' 22 20 4 17 5 ■■■ 1 9 4 7 3 7. 7 25 20 " 7 1 34 2 6 12 1 3 Število kreditov m 2Y2 6 54 1 3'A 34J4 30 3'A m 34 6 1 12 10 . Vi 2'/i $2000.00 navadne dosmrtne zavarovalnine, 20 letne plačilne živ-ljenske zavarovalnine ali pa 20 letne ustanovne zavarovalnine. Zadnja zavarovalnina je sieer velikega pomena za one, ki malo več služijo in si hočejo prihraniti nekoliko tisočakov za stare dni, kajti na ta način je najbolj lahko prihraniti en tisočak ali dva, ker se na stran lahko dene $4.00 do $7.00 mesečno in v dvajsetih letih bodo pa prejeli od ZSZ $1000.00 ali $2000.00 za kolikor že plačujejo in se zavarujejo. Nekateri pravijo, da oni vse eno lahko hranijo denar, kar po mojem mnenju r,i resnica, kajti ako boste v naši Zvezi, boste pazili, da bodo vaši prispevki vsaki mesec go tovo plačani, dočim v to vas nihče ne sili, ako se namenite, da vsaki mesec toliko na banko nesete. Poleg tega ste pa pri nas ves ta čas, ko hranite denar tudi zavarovan! za celo posmrtnino, dočim na banki izplačajo vašim bližnjim samo ono vsoto, ki ste jo na banko založili. Torej je na vsak način najbolje pri nas pričeti varčevati in 20 let po pristopu boste hvaležni oni osebi, ki je vas v Zvezo zapisala. Torej na delo za večjo in močnejšo ZSZ, kar bo v korist Zvezi, vašim prijateljem in vam samim, ostajam z bratskimi pozdravi Vam udani za uspešno kampanjo, ANTHONY JERSIN, gl tajnik. -—o—-- JUVENILE DEPARTMENT MEMBERSHIP CHANGES FOR THE MONTH OF JULY, 1939. Lodge No. 1—Juv. Br. No. 1—Entered: (2) William Polniak and Loretta M. Babish. Trs. to Adult Dept.: (1) Genevieve Dergance. Suspended: Two. Lodge No. 3—Juv. Br. No, 3—Received by trs. .from No. 16: Three. Suspended: Two. Lodge No. 5—Juv. Br. No. 6—Reinstated: Four. Suspended: Two. Lcjdge No. 7—Juv. Br. No. 1—Suspended: Four. Lodge No. 9—Juv. Br. No. 4—Reinstated: Three. Lodge No.. 15—Entered: (5) Duio, Berto and Ariella Moretti Ernest and Raoul Bianchi. Lodge No. 16—Juv. Br. No. 3—Trs. to Adult Dept.: (1) Genevieve Perko. Lost by trs. to No. 3: Three. Suspended: .Eleven. Lodge No. 21—Entered: (1) Thomas M. Gorske . Lodge No. 24—Trs. to Adult Dept.: (1) Ehnar H. Everett. Lodge No. 26—Reinstated: One. Lodge No. 27—Suspended: Three. Lodge No. 29—Juv. Br. No. 7—Entered: (3) Ruth M. Dolinar, Frances lavornick and Wilma Seberinac. Reinstated: One. Trs. to Adult Dept.: (1) Margaret Jereb. Lodge No. 33—Juv. Br. No. 2—Suspended: Sixteen. Lodge No. 36—Juv. Br. No. 5—Trs. to Adult. Dept.: .(I) Robert Oberman; Lodge No. 41—Juv. Br. No. 1—Entered: (2) Barbara A. Kross and Regina L. Polczynski, Died: (1) Glen A. Downing. Suspended: One. Lodge No. 52—Entered: (2) Bonnie A. and Sonnie B. Birch. Lodge No. 53—Suspended: One. During the month of July, we enrolled 15 new juvenile members, 3 transferred from one lodge to another, 9 were reinstated, 5 transferred to the adult department, 1 died and 42 were suspended. There was a loss of 24 members, leaving a balance of 2217 juvenile members in good standing. GEO. J. MIROSLAVICH, Sup. Juv. Supervisor. Z A P IS N I K Polletnega zborovanja in revizije knjig gl. odbora Za-pad-ne Slov. Zveze, vršeče se v gl. uradu 28. in 29. j'ulija 1939. IZ URADA II. GLAVNEGA NADZORNIKA ZSZ. i da članu tri dni časa predno se I javi za bolnega (Konec) DRUGA SEJA. Gl. predsednik otvori drugo tajniku. Gl. odbor razmotriva o polletno zborovanje, gl. odbora tem ter sklene, da ker naša Zve-ZSZ ob osmi uri zvečer. Prisot- za že sedaj plača bolniško podili so vsi, ki so bili pri prvi seji. poro od prvega dne pravilne pri-Gl. tajnik predloži ponudbo j a ve, dočim Veliko drugih plača glede refinanciranja Costilla šele od tretjega ali nekatere pa Co., Colo. School District Bon- tudi od sedmega dne po prijavi., So. Chicago, 111. Nekoliko o mojem obisku v Clevelandu Že delj časa sem nameraval enkrat posetiti Cleveland, zlasti uradnike in uradnice ta-mošnjih društev, ki spadajo pod okrilje ZSZ ter glavne odbornike. Dne 19. avgusta se mi je nudila ta prilika. Da resnico povem, nisem pričakoval tolikega sprejema. Najip^aj sem se srečal s sobratom Frank Giaehem, predsednikom porotnega odbora in sicer sva se sestala pred Narodnim domom, potem smo se srečali z mojim ožjim prijateljem, dobro poznanim rojakom po Ameriki, A. Grdino, ki me je vodil okolu po Clevelandu vse tja do 6 urte, ko je bila sklicana seja elevelandskih društev katera spadajo pod okrilje ZSZ. Ko prideva s sobratom Glachem na mesto, sem kar obstal, ko sem opazil pripravljeno veliko mizo in obloženo z raznimi dobrotami, kot da je kaka svatba. Res, nisem pričakoval kaj takega. Po večerji je še muzikant od nekod pridrvel in bilo je wselja nič koliko. Bilo je seveda več govorov, katerih namen je bil, na kakšen način bi se dalo pomnožiti članstvo. Odborniki in odborniete ter navzoči člani in članice, so nv2 zagotovili in obljubili, da pojdejo skupno na delo. Vsa štiri clovelandska društva so potrdila, da bodo delala v dobrobit naše ZSZ. Zaključilo se je, da bo še to jesen v Clevelandu ena zvezina prireditev s plesom. To ne bo navadna prireditev, ampak nekaj velikega, pri kateri, bodo delovala vsa clevelandska društva, spadajoča pod ZSZ. Za ta dan se tudi pričakuje, da bo kar največ mogoče glavnih uradnikov navzočih. — Govo-društvenemu rilo se je dalje o naši mladini in športu, ki je zelo velikega pomena za našo organizacijo. Se veliko dftig%žT smo' se pogovorili v dobrobit ZSZ in članstva. Tako sem se v resni- SKUPAJ.................... 1.50 206 253 Kod razvidno iz tega poročila so od zadnjega meseca kvalificirala za posebne nagrade še sledeča tri društva: Slovenski Sinovi št. 48 v'Vancouver, B. C.; Marija Pomagaj št. 24, v Salida, Colo, in Youths of America št;. 52, v Spring Glen, Helper, Utah. Pozicije prvih pet društev so ostale neizpremenjene, izvzemši, da je dr. Trail Blazers št. 41, pritisnilo s tako silo, da je dr. Three Star št. 33, z samo polovico kredita še ostalo na prvem mestu. Trail Blazerji so kofajžo dobili, da bodo Čikažane kmalu potisnili na drugo mesto, ako bodo Čikažanje, pod vodstvom gl. načelnika ostali mlačni kot so se' pokazali zadnji mesec. Kaj pa s Pueblo, ali bomo te kar prezrli? Kot sta mi sobrata Blatnik in Rupar obljubila, ko sena se nahajal v Rye-u s čikaškimi žogoigralci, bo po-treba v bodoče obrniti pozor na Western Star, kateri trdijo, da lepo trofejo mora ostati last omenjenega društva. Jaz osebno sem nevtralen, vsekakor pa želim, da Denver zmaga v tej kampanji, zato bom storil vse v svoji moči, da bomo letos odnesli zmago v denverski naselbini, akt) bom imel pričakujoče pomeč od.nekdanjih agilnih članbv. " Torej;.kam bo šla zmaga' v tekoči' kampanj i je ostalo Še problematično, edino kar vem je to, da ko agitiramo za ZSZ storimo dobro delo za naše bližnje, ker jih pripel jamo, da S»e zavarujejo pod zaščito naše nad stoprocentno solventne Zveze. Zapadna Slovanska Zveza je odprla vrata, da v njo pristopijo vsi beli ljudje, ki niso prekoračili 50. leta in ki so dobrega značaja in y dobrem zdravstvenem stanju. Pri nji se lahko zavarujete do dov od družbe Gray B. Gray. Gl. odbor pazno preuči ponudbo ter jo soglasno odkloni. Prošnja glede zaostale neplačane bolniške podpore sobratu Mike Maharina, čl. dr. št. 3, se po kratkem razrnotrivanju odobri. Sobratu Harry Kovach, članu dr. št. 27, kateri se je podvrgel operaciji, se odobri $25.00 iz dobrodelnega sklada. Ker sobrat Anton Krištof, član dr. št. 32, je že dolgo bolan in ker so njegovi zdravniki mnenja, da ne bo ozdravil, če se ne go sejo ob 10. uri zvečer, preseli v povolnejše podnebje in in ker bi sobrat rad odpotoval v staro domovino, da si življenje podaljša, se po daljšem razrnotrivanju odobri, da se mu plača $150.00 za popolno odpravnino za vse podpore iz bolniškega in odškodninskega sklada in od sedaj naprej tudi ne bo prispeval v omenjena dva sklada. Sestra Josephine Drobnitch, čl. clr. št. 41, še pritožuje, da se ji godi krivico, ker ji vrhovni zdravnik ni odobril operacijske podpore do katere ona trdi, da je upravičena. Gl. odbor pregleda ci vesel vozil domov, zlasti, ker sem videl toliko članstva zbranega oni, večer skupaj. Mislil sem, da bom videl le par uradnikov in uradnic ta-mošnjih društev, pa jih je bilo toliko, da je bila cela konvencija. In vsi so bili tako veseli t!ar zadovoljni. Bili so sledeči: Frank Glaich, predsednik porotnega odbora, Johana Mervar, Joseph Ponikvar, Louis Rozman, od dr. št. 23, Joe Kochevar, preds. dr. št. 23, Mrs. Kenly, tajnica istega društva, John Pele, Antonia Tamle, preds. dr. št. 32, Ana Zaic, tajnica istega društva in blagajniea Frances Kmc, John Zaic, Frank Belaj, Therese Marolt, preds. dr. št. 29, Frances Ponikvar, tajnica istega društva in blagajniea Mary Butara ter Mary Krajnc. Ce sem katerega ime izpustil, naj oprosti ker včasih si je težko zapomniti vsa imena. Torej cenjeni navzoči. Iz srca sem vesel tega dneva in se vam najlepŠ9 zahvaljujem za tako lep sprejem. Posebno me je pa veselilo, ko ste mi obljubili, da bote z vsemi močmi delovali za napredek naše ZSZ. Jaz vas zagotovim, da vas obiščem kadarkoli bi želeli in potrebovali. Iskreno pozdravljeni! Preteklo nedeljo 27. avgusta sem aa odpeljal z nekaj člani našega društva na piknik All Saints št. 56, v Jolietu, 111. Je to še mlado društvo, ki je pa, kakor sem videl, zelo živahno in si bo prav gotovo v kratkem opomoglo tudi na številu članstva. Veselo so bili presenečeni, ko so nas zagledali da smo prišli iz South Chicaige, in kar nekako zmedeni. Toda kmalu smo se spoznali in bili drug z drugim tako, kot da smo vsaki dan skupaj. Bolj mala skupina je bila, pa je bilo to bolj domače, bolj bratsko. Le naprej za napredek! — Hva'.a za prijaznost in pozdravljeni! M. Popovich, II. nadzornik SUPREME BOARD MEETINGS ARE INTERESTING It would be a wonderful treat fo' our membership if they would sit m at the Board meetings and see the officers in action. The first day is usually taken up auditing-, of the Association's books, examination of records and checking up on bonds, property and assets oi the organization. After all these and other important matters are carefully disposed of, a general meeting is hew when, reports of officers are presented and vital business is transacted, recommendations are considered and constructive plans are formulated. The Supreme Board deserves to l>e congiatulated on their keen interest and sincere, loyal efforts for the good and welfare of the WSA and its every member. Their constructive ideas, cooperative spirit and' faithful desire to progress numerically and financially marks the Board as one of the best and most efficient of any organization in the country. These gentlemen seem to have a unity ot thought; all are willing and do make personal sacrifices; they recog11' ize one anothers splendid spirit and fine work and find happiness in working together diligently—ali this make* up the great harmony and good will that exists between them. All of them are, "Uno Animo," that is "Of one mind" in regards to the affairs of our juveniles and the young generation ol the Association. It is no small vyonder, then, that the WSA is being recognized as one of the best fraternal oi'ga" uizations in the country. It would be well for the rank a11(1 file to appreciate this leadership by patterning themselves after the SU; preme Officers, do likewise and g'vC a full measure of co-operation. SCHOOL DAYS 1(1 "School days, school days, dear o. golden rule days . . ." Do you renienj" ber them? How could we forget-' Those were the days of carefree laughter, light feet, no responsibilities. good times . . . how we wish they *crt back! Remember the day when soine of the boys put pepper in the °'r. stove, and the pupils sneezed inn' they cried and the class was dismiss® for the day . . . remember the tins® somebody put a mouse in the teacher s desk . . . remember the time when J°e got caught by the seat of his trousers ■is he tried to swipe some apples dining recess . . . and remember how re cess only seemed a minute long • • " Memories . . . Memories . . . I'll be1.. cookie that all of you readers could tel us some good stories about y°UI school days. , Once upon a time we pushed an pulled our lagging feet in the direction. of the little school; but now have grown older and I trust wis®r' even though some days we have push ourselves to our respective JO" • And now the cares of the world see to be placed on our shoulders, and je bilo soglasno sklenjeno, da naj to rešuje prihodnja konvencija. Soglasno je bilo sklenjeno, da se proda Alamosa Pav. Dist. No. 1 bonde, zlasti pa še zadnji dve številki in sicer po napisani vrednosti, ako mogoče. Soglasno se sklene, da koope-riramo v kolikor je nam mogoče z resolucijo, katero je poslal sobrat Erasmus Gorshe, tajnik Slovenskega Narodnega Doma, v Clevelandu, Ohio. Brat predsednik zaključi dru- TRETJA SEJA — THIRD MEETING Gl. predsednik, Leo Jurjovec, otvori tretjo polletno zborovanje v soboto 29. julija ob pol deveti uri dopoldne. Prisotni so vsi, ki so bili pri prejšnjih dveh sejah-Gl. tajnik čita resolucijo in amendmente pravil, ki so bili sprejeti na zadnji letni seji ter poroča, da vse resolucije so bile priobčene v smislu pravil točke 54, v štirih zaporednih številkah našega glasila in da ni nobeno društvo protestiralo proti spre- vse tozadevne listine in poročila jemu rečenih amendmentov, ter sklene, da sobrat Matt Kochevar naredi natančno preiskavo in če bo pronasel, da je prizadeta sestra v smislu naših pravil upravičena do operacijske podpore, naj naroči gl. tajniku, da se ji. podporo izplača, v nasprotnem slučaju, se naj pa potrdi sklep vrhovnega zdravnika. Gl. tajnik prečita pismo dveh bivših suspendiranih članov dr. št. 21, in ker je, bila ta zadeva že predložena gl. odboru pri januarski seji in ker,omenjena dva nista, podala nobenih % novih 1 in nadaljnih dokazov, gl. odbor potrdi sklep omenjene seje. Gl. tajnik prečita pismo od dr. Slovan št. 3, katero društvo pri1-poroča, da gl. odbor amendira točko 226, z ozirom na to, da se vsled tega gl. odbor soglasno ponovno potrdi omenjene amendmente kot del pravil Zveze. Nato gl. tajnik predlaga, Matt Kochevar podpira, da vse točke naših pravil, katere bi slučajno nasprotovale zakonom katerekoli države kjer Zveza posluje, se tem potom amendira, da bodo v soglasju takih državnih zakonov. Predlog soglasno sprejet. Ker so bili v Zvezi s transpor-tacijo čikaških dveh teamov ver liki stroški }n ker je čikaškim v veliko reklamo, kajti priobčeni so bili razni oglasi v penver Postu in drugih lokalnih časopi/ sjh, je bilo po kratkem razmotri vanju soglasno sklenjeno, da se pokrije delne stroške rečenih dveh žogoigralnih teamov. Po daljšem razrnotrivanju je bilo soglasno sklenjeno, da se najame aktivno člane, katerih dolžnosti bodo, da pridobivajo nove člane ter ustanavljajo nova društva, da se Zveza čimpre-je predstavi pred ameriško javnost ter v njo vpiše vse zdrave osebe belega plemena med starostjo enega do petdesetega leta. V državah izven Colorado se pa lahko vpiše otroke takoj po rojstvu. V ta odbor sta bila imenovana Anthony Jeršin in Geo. J. Miroslavich, da preiščeta ter preskrbita vse potrebne informacije kako naj se to izvede ter naj take informacije predložita gl. odboru v odobritev. Nadalje je bilo tudi sklenjeno, da omenjena dva gl. uradnika tudi preskrbita upeljavo 20-let-ne plačilne in 20-letne ustanovile (endowment) zavarovalnine za mladinski oddelek ter da se prične s poslovanjem omenjene zavarovalnine, kakor hitro mogoče. Gl. tajnik nato predloži sledečo prošnjo, da Zveza kvalificira, da lahko denar posodi na FHA: Supreme Secretary submits an application for approval as mortgagee under the provisions of Title II of the National Housing Act. After a brief discussion a resolution was unami-ously adopted, That Anthony Jersin, Secretary of this Asso^ ciation, be and hereby is authorized and empowered in the name and on behalf of this As-sociation and under its corporate seal, to make application to the Federal Housing Adminis-ticition for approval as a mortgagee under the provision of Title II of the National/Hojusing Act; to submit application to the Federal Housing Administration for insurance of mortgages under such Title II; and, to enter into any agreements, execute any documents or papers, and furnish any informa- have so many problems to face- -both present and future. One of these pr< tion required or deemed necessary or proper by the Federal Housing Administration in effecting such applications and such insurance. RESOLVED FURTHER, That the Federal Housing Administration is authorized to rely upon the foregoing resolution and to deal with the officer named therein, as the authorized agent of this Association until receipt of written notice from the secretary of this Association to the contrary. CERTIFICATE I HEREBY CERTIFY that the foregoing is a true and correct copy of a resolution regularly presented to, and duly adopted by, the Board of Directors of The Western Slavonic Association at a meeting duly called and held at Denvei-, Colorado on the 29th day of July, 1939, at which a quorum was presented and voted; and, that such resolution is duly recorded in the minutes of this Association; that the officer named in said resolution has been duly elected or appointed to, and is the present incumbent of, the respective office set after his name; and that the signature set opposite his name is his true and genuine signature. (SEAL) Signed: Anthony Jeršin, Secretary. The* resolution submitted by Matt J. Kochevar will be found in the first column of this page. Resolution was submitted by Matt J. Kochevar, seconded by Anthony Jersin and It was unanimously adopted: Vsled veliko izrednega dela, l?i ga ima sobrat Geo. J. Miroslavich pri uredovanju Fraternal Voice-a, kakor tudi angle- ■ol> lems is how to take care of our love^ ones and keep them safe.- Will y take a hint from me? Get a life ift«®?* ance policy with the Trail Blazers Lodge and make their future secure-That will be one care tossed off yo11^ shoulders, and if you toss off a ^ ( more of the worries (some that nev should bother you at all), you can capture that school day spirit, once more you will be able to ro® the streets as a school boy—carefre and happy. Let's try it!! Betty. NOTICE Due to lack of space in thi9 issue of F. V. the article der What Sign Were You Born of Professor Garone, the Column "This and That" and ^ other articles had to be orntt * ed in this issue, and will aP" pear in the next week issue. "Strive to Equal The Ju vem and Adult Membership." ile da iz* škega dela našega glasila- f' predsednik ponovno pripo1'003' da se sobratu Miroslavichu, nekako nagrado za njegovo vrstno delo. Po daljšem razm£ trivanju se na podpiran log odobri omenjenemu ured ku $50.00 nagrade za delo, ga je do sedaj izpolnjeval in ga bo izpolnjeval do zakljuC tekoče kampanje. Ker se ura bliža 12 in ker gl-gl- predsednik želi, da se celoten ^ Ibor udeleži žogoigre me1d kaškim teamom in Kansas C1 Life v Merchant's parku, ^ zaključi sejo z apelom, da c stvo gre na delo, da ne bo pridobili v tekoči kamP^ manj novih članov kot srn® v zadnji jubilejni kampaM1-Lčo Jurjovec, predsedn' ' Anthony Jeršin, tajn1 • _ — "The Night Owl," A Mystery-Comedy, Slovenian Denver, September 17. Everybody Gome. Dancih After Performance. ■jr6-y this has to be done. The kl'P: *Pt in othe members who wrote will be mind and rewarded in some ter,' Way 'ater- V^e appreciate the in-thank- Sl,0Wn by these few and kindly ve'r"- t'lem- Several members in Den-j. and Pueblo stated that they would \VQC write but were afraid they gret i "0t lcnow llow to cI° We re" Qj. me fact that juvenile supervisors, t!,.'C['rs a»fl other adults did not help J kl(liUcs along. Sail" /'1e *uture when the children are l|r'' uP°n to do something, we hope re-01 le adults' wil! realize that they alo' "V must belp thein, coach them all and see that they take part in The attairs of the juvenile department, j - juvenile supervisors are selected 0,j, JUst "uch things. If they fail and chin 3dults take 110 interesl> tllel> the do n" fai'' Children are willing to the- SOrts of interesting things, but y are unable to do them on their VVJ> book. fct us remind the children that they j. Welcome to write to the Supreme at m!c Supervisor, 3724 Williams St. lie will have a standing «acl l'lnt t'le ^cst 'etter written ii, ' Ul0"th the writer will receive 50c .^member then, that you may „' e * »etter, or post card, once each i3 1 in the future and if your letter 'honC bCst anc' most interesting ol Cei'?? rcceived that month you will re-ar;e the 50c. I love to hear from you UNITED COMRADES ATTENTION ... Denver, Colo. ' you mcmbcrs of this branch are r«qu, itig- tested to attend your next meet formance. This hilarious, rib-tickling play will be directed by John Peketz, Jr., and with the assistance of John Gerbenc and supervision of George Miroslavich. A splendid cast was assembled and several others will assist in the production of this amusing play. "The Night Owl" has nothing to do with the type of you birds who stay out late af night, but all the action—there's plenty of it, too,—takes place at night and . . . but you'll have to be there to see it, if the tears of laughter don't obstruct your view. Come. You will laugh, roll and howl! ' When you see the "Night Owl" Every WSA member in Denver if invited to attend the next meeting oi the Activity Club at the Slovenian Home on Thursday, September 7. You are urged and invited to be on hand ii EXTRA Velika kampanja za razširjanje mesečnika 'Novi Svet' je razpisana BERITE, SEZNANITE SE Z DOLOČBAMI KAMPANJE, MISLITE NA LEPE NAGRADE, KI SO VAM NA RAZPOLAGO, CE SE LE HOČETE POŽURITI. LETTER OF THANKS Chicago, 111. Hello: Back in Chicago, had a very good time in Colorado, for the two weeks we were out there. Enjoyed the trip to the mountains, the scenery being beautiful. As we got on top of the mountains, we could see miles away. That we enjoyed the best was, the Royal Gorge, Red Rock, Lookout Mts., the Shrine of Buffalo Bill, and the Garden of Gods. Out in Pueblo, we had a wonderful time. The Sunday we went up to Rye, the ride to the mountains was filled with scenery. We had a couple of close shaves in which ia few of the fellows were scared. Some of the boys went horse-back riding and enjoyed i 1 1 at the Slovenian Hall, 4468 Wash- it. A wonderful banquet was prepared ber*0?1' 011 Sunday afternoon Septem-' out there for us. i.- If the weather is alright, Mr glavic,! will take a full reel of ltk,V"lK Pictures of all of you. Later cln* Pictures and several others, in-Sho'"18. a Mickcy Mouse, will be in a special program. You will see Jiii, w'iat kind of a movie £"t be. Jo star you In Denver Mr. and Mrs. Jcrsin worked very hard to see that all the boys from Chicago, had a very good time. We had a weenie-roast, and enjoyed it very much. We enjoyed the "E\>er Green Trees." Wt also saw the "old road," which was washed away by the rain. It was in- nH'ft'U may bring your parents to this teresting to look at. ">g if you wish, and be. sure to bCrt: your United Comrades roem-brjS to be present. Maybe you can y0 8 along a few new members. Are 'ca '),:mnmg to be a delegate to Chi-Ql u' Attend your meetings and help W °Ur finc branch- n, '' deeply l-cgret the loss -ef our ^ic', G'čn Arnold Downing. Our bCr,Crc sympathy is extended to his eaved family. May he rest in pcace. Vv DENVER NEWS of ,c regret to announce the passing nJ^eph G. Thomas of 3507 Vine, a He of St. Martins Lodge No. 1 Hf,]'V/as the father of Marie Haish, ^ic/'r S- Culver' Sophie J. Lyman tt,av Joseph R. Thomas. To the be-fc.[t et' family, we extend our heart- .^sympathy, "ip a 'Ulgc celebration and picnic of ai Slav Congress of Denver held 'tch's Gardens on Sunday, August In Denver, we wish to thank Mr. and Mrs. Frantel, Mr. and Mrs. Jer-sin, Mr. and Mrs. Grum and Mr. and Mrs. Peketz, Jr. for their kind hospitality. We exceptionally wish to thank Mr. and Mrs. John Frantel, at which house wc stayed, and enjoyed staying because wc had a very good times. We also thank Mr. and Mrs. Ivopri-vec, for all the good time we had at the Peacock Inn. In Pueblo, we wish to thank Mr. Ivochevar and Mr. and Mrs. Blatnik, 'for all they did for us, while we were in Pueblo. In the near future we hope that we'll be able to do the same for you people when you i»ome to Chicago. So until we meet in the near future, wc are saying "Good-bye." A few grateful Chicagoans, Edward Retel, Raymond Salmich. I -0- Vodstvo družinskega mesečnika "Novi Svet" se je odločilo, da priredi drugo veliko letno kampanjo za razširjenje lista. Mesečnik "Novi Svet" je najbolj priljubljen slovenski mesečnik v Ameriki in celo v stari domovini, ki imajo takih listov celo vrsto, ga na splošno vsi hvalijo in naravnost občudujejo. "Novemu SVetu" je potrebno pridobiti vsaj še enih 600 nadaljnih naročnikov, da bo list stal krepko na svojih lastnih nogah. Njegovih 2500 naročnikov in še mnogo drugih njegovih prijateljev, mu to lahko pridobe, če se le vsak peti njegov naročnik nekoliko zgane in mu pridobi novega naročnika. Prepričani smo, da naročniki "Novega Sveta" niso brez prijateljev in znancev. Samo med te jim je treba stopiti in vsak mu lahko pridobi novega naročnika. Za agitatorje, kakor tudi za naročnike same, stare in nove, še ni bilo enakih nagrad. Preberite kampanjski oglas, ki je objavljen na tej strani tega lista. Prepričajte se sami, kaj vam ta kampanja vse nudi, potem pa na delo in pridobi "Novemu Svetu" vsak, vsaj enega novega naročnika. Mogoče vi, ko to le čitate, sami niste še naročeni na mesečnik "Novi Svet". Ako ne, naročite si ga sigurno y tej kampanji. Iz ustanovnikov in naročnikov mesečnika "Novi Svet" se je za pospeševanje te kampanje ustanovilo posebni pu-blikacijski odbor, kateri bo pospeševal po svojih najboljših močeh uspeh te kampanje. V ta publikacijski odbor so izbrani naši najodličnejši slovenski pijonirji in pijonirke v Chicagi, ki so znani rojakom širom Amerke. Ti so: MR. LEO JURJOVEC, SR. predsednik slovenske posojilnice "Reliance" v Chicagi in glavni predsednik Slovenske Zapadne Zveze v Denver ju, Colo.; MR. FRANK GRILL, lastnik prve in največje jugoslovanske pralnice "Parkview Wet Wash Laundry" v Chicagi; MR. LEON igg MLADIC, predsednik Dr. Najsv. Imena v Chicagi; MR.'® FRANK KOZJEK, predsednik dr. sv. Alojzija, štev. 47, KSKJ.; MRS. CAROLINA PlCMAN, predsednica dr. Marije Pomagaj, štev. 78, KSKJ.; MR. ANTON GREGO-RICH, SR., ugledni slovenski pijonir v Chicagi; MRS. MARY BLAJ, znana in agilna dopisnica tega lista; MR. JOSEPH FAJFAR, naš zelo aktivni zastopnik in MR. JOHN FALE, znan kot navdušen Slovenec med nami. Vsi ti vam bodo od časa do časa povedali svoje misli o delu, ki ga vrši med Slovenci v Ameriki mesečnik "Novi Svet". K temu sodelovanju in besedi so vabljeni tudi vsi drugi prijatelji lista iz vseh naselbin, da od časa do časa povedo svoje misli in tako dajo vzpodbudo temu delu. Uredništvo "Am. Slovenca" bo drage volje objavilo vsak prispevek o tem. Kampanja je torej razpisana. Prijatelji "Novega Sveta" naj začno takoj misliti vsepovsod, kaj je mogoče in kaj se da napraviti za ta mesečnik "Novi Svet" v njihovih okolicah. Na delo, dobimo vsak, ki le more novega naročnika, prijavimo ga za kandidata in potem junaško naprej v borbo. POKAŽIMO, DA SLOVENSKA KRI NE FALI, KADAR GRE ZA DOBRO SLOVENSKO STVAR! za razširjenje mesečnika "NOVI SVET" Na razpolago so bogate nagrade za nove in stare naročnike. Kampanja traja od L sept, do 30. nov. 1939 Zdaj imajo priliko vsi prijatelji in somišljeniki lista, da se dvignejo na agitacijo za svoj list. Posebna nagrada za stare in nove naročnike Novo načelstvo in razširje nje zbora "Vitezov" in "Princezinj" PISMA PRIMSKOVSKEGA GOSPODA V. Cadež. x. staroslovensko bogoslužje se bova l. podpisala Hluba Filomena, da si mi I? * 11(1(1 etlsnikov razvidiš, da je l,^-- Hebom in zemljo več moči, 'K^i-1' Samo moč ka-J vzdi&'niti in lt sv. Boštjana dan je prišla eni neka kuharica, ki je ime- la Od Več spričeval. Če je vzela e sPričevalo, ki ga je dobila Zadnjega gospodarja, jo je streslo, da bi bila padla, kc Vs^a,takoj ne spustila iz rok. aruga spričevala je smela t^^ti, samo to jo je streslo, iij, ^ videla tudi naša gospodi- djj, dekla. Prišla je k meni, ^ rešil te uadl°£e- Pa rai \>uj e na misel-, da bi na spriče-nekajkrat pihnil. Nato ga V(v. smela vzeti v roke in je ni slal,iitl"eslo. Pravila je, da bi po- a pomoč po neki drugi žen ■j.: je šla iz Ljubljane na J^j farna, da ji ne bom verjel, tla J10 spakovat se, pa mislim, kCl. prišla iz Ljubljane: Kaj tr se mi še ni primerilo, kar sem na svetu. Med nebom in zemljo so moči delavne, o katerih se nam še ne dozdeva ne, in če človek katero teh moči spozna, naj jo v svojo korist in korist svojega bližnjega obrača iz ljubezni do Boga, pa si bo s tem nabral zaslužen j a za oni svet. Podobar, če nima ljubezni do zdaj so ga,pa še fantje pretepli, da leži; prenaša pa vse s krščansko potrpežljivostjo, ker se boji, da ne bi kaj o njem izdali. Tako vjamejo človeka nost, napačne umetnije in zvijače. To je dobro, da si se naučila cirilico. Koliko pisem je šlo po prej ljudem v žep, zdaj vendar dobite vsa pisma. V Velehradu bpš videla, kako lepo pojejo pri maši staroverci, ki so z nami združeni. Staroverci smo pravzaprav mi katoličani; oni se ime- in da bodo prošnjo božjepotniki podpisali. Midva se bova tudi podpisala. Španski kralj, (To je Don lakom-vCarlos, pretendent za španski svoje umetnosti, ne bo nikdar plujejo staroverci zato, ker obha-izvršil dobre podobe, ampak le jajo službo božjo po starem ob-štore. Tudi ne bo dober godbe- redu sv. Bazilija. Starosloven- nik, kdor nima ljubezni do glasbe. Godba je ljubezen v glasovih. Tako se godi na tem svetu, na onem bo tudi tako. Po meri ljubezni bo človek delaven tudi tam in po. meri ljubezni mu bo tudi moč za dobro podeljena. , V nebesih bomo vedno delavni, čeprav ne vemo, kako; bomo spolnjevali božjo voljo,čeprav zs zdaj še ne vemo, katero. Doklei smo tu, je božja volja, da nasi-čujemo lačne, napajamo žejne itd. Tam pa ne bo lačnih in žejnih, bomo pa pomagali drug drugemu iz dobrega še v boljše. Če pride kak slepar, da bi vam prodajal ponarejen denar, le zapodite ga! I. še zdaj ni brez skrbi radi ponarejenega denarja; ska služba božja ima tako milo petje, da je prav tako, kakor če bi bila žalostna mati v ljubezni tolažila svoje žalostno dete. Bom že dobil duhovnika, ki me bo na-mestoval, če bi tudi moral na Laško ponj iti. Kljub tej resni vo-lji H. namestnika ni mogel dobiti in zato tudi ni šel v Vele-hrad.) Danes, ko spet naprej pišem, je bilo v "Slovencu", da ljubljanski odbor za potovanje v Velehrad misli prositi osrednji odbor v Velehradu in mu naročiti, da naj naredi prošnjo v vseh slovanskih jezikih do našega sv. očeta, da se vpelje pc vsem slovenskem svetu služba božja v staroslovanskem jeziku 1 1 kraljevi prestol, katerega pa ni zasedel, in vodja karlistov. Umrl je 1. 1909. Bil je na Primskovem bržkone 1. 1884 in sicer radi bolezni v vratu: grlo se mu je su šilo, a H. ga je ozdravil, ko nikjer drugod rit dobil pomoči. "Zg. Danica" 1. 1891 pripovedu-l?^ je o tem sestanku, da je Don'H Carlos, ko je prišel na Primsko-vo, imel seboj tolmača, kateremu je v francoščini povedal, kaj naj župniku pove v nemščini; H. pa mu je hitro prestregel besedo, rekoč (najprej v francoščini in potem v angleščini): "Je vous prie, monsieur, we do not use that." (Prosim vas, gospod, to nam m potrebno.) Nemalo je osupnil Don Carlos, ko je čul te besede iz ust priprostega hribovskega župnika) ki je bil pri meni, je zdaj čez zimo na Ceylonu in velika vojvodinja Schwerin-Mecklenburška tudi. Ko vojvodinja ljazaj pride, mi bo že povedala, kako je tam. Zdravi bodite! 6 3. 1885. (Brez podpisa.) (Dalje prih.) ----o---- Širite in priporočajte lis) 'Amerjkanski Slovenec"! Da bo kampanja kar najbolj mogoče zanimiva, bomo volili v tej kampanji novo načelstvo zbora "VITEZOV" in "PRINCEZINJ" mesečnika "NOVEGA SVETA". Obenem pa bomo povečali zbor istih. Vsi dostedanji "vitezi" in "princezinje", ki so si pridobili ta titelj s svojo agitacijo za nove naročnike v lanski kampanji ostanejo na svojih častnih mestih trajno. Želimo, da se pa ta zbor razširi in poveča. Zato velja tudi letos, da kdor bo pridobil listu vsaj dva celoletna ali štiri polletne nove naročnine, mu bo Uprava Izstavila lepo spominsko diplomo kot vitezu "Novega Sveta". Izvolili pa bomo tekom te letošnje kampanje novo načelstvo zboru "Vitezov" in "Princezinj". Te volitve se bodo vršile na ta način, da ima pravico voliti vsak naročnik "Novega Sveta", če v tem času naročnino obnovi, ali pa se kdo na novo naroči. Glasovi bodo sledeči: Vsak dolar, ki bo v tem času kampanje to je OD 1. SEPTEMBRA PA DO 30. NOVEMBRA 1939. plačan v svrho stare naročnine kot obnovitev, bo štel 100 GLASOV. Všalt dolar, ki bo tekom te kampanje plačan za nove naročnine, pa bo štel 500 GLASOV. jSS Kandidat je lahko vsak moški ali Ijjjj ženska brez razlike. ^ Kandidata more prijaviti in nomini-rati vsak. Pogoj pri tem je, da je treba z nominacijo ali prijavo kandidata poslati vsaj eno novo naročnino. Brez nove naročnine ne more nihče prijaviti kandidata. Po prejemu prijave in vsaj ene nove naročnine, ki mora biti plačana, Uprava objavi ime kandidata in število glasov, ki jih s tem dobi. Novim naročnikom se smatra vsakdo, ki iji bil naročen na "Novi Svet" vsaj štiri mesece pred prejemom nje-gove naročnine. ^ Novo načelstvo se bo izvolilo kakor sledi: Tisti, ki bo dobil od 1. septembra pa do 30. novembra 1939. najvišje število glasov, bo izvoljen za NAČELNIKA, če ženska za NAČELNICO zbora "Vitezov" in "Princezinj". Tisti, ki bo dobil drugo najvišje število glasov tekom zgoraj omenjenega časa te kampanje, pa bo izvoljen za PRVEGA PODNAČELNIKA, če Sjj ženska za PRVO PODNAČELNICO IjU zbora "Vitezov" in "Princezinj". Si Tisti, ki bo dobil tretje najvišje šte-[jy vilo glasov tekom zgoraj omenjenega jgi časa te kampanje, pa bo izvoljen za [JO DRUGEGA PODNAČELNIKA, če •S ženska za DRUGO PODNAČELNI-[ijlj CO zbora "Vitezov" in "Princezinj". V načelstvo zbora "Vitezov" in "Princezinj" pa pride še pet svetovalcev ali svetovalk, v katera častna mesta pride tistih pet moških ali žensk, ki bodo pridobili po vrsti najvišje število glasov, takoj za drugim podnačel-nikom ali drugo podnačelnico zbora "Vitezov" ali "Princezinj". Poleg častnega titelna bo deležen tisti, ki bo izvoljen(a) za NAČELNIKA zbora "Vitzeov" in "Princezij" kot posebne nagrade lepe spominske trofeje Ostala dva, to je prvi in drugi pod načelnik, pa bosta poleg titelna dobila še lepo zlato diplomo. Ostalim pet svetovalcev(alk) pa, dobo polee titelna vsak (a) lepo spominsko diplomo. Za slučaj, da pri tekmi za načelstvo dobita dva enako število glasov, sta oba upravičena do častnega določenega titelna in enake nagrade. V kakem morebitnem nesporazumu ali pomoti, si Uprava pridržuje pravico razsodbe. Z vsako naročnino, predno je mogoče isto upoštevati, mora Uprava spre-jeti plačilo za iste, drugače ne pridejo v upoštev. Imena kandidatov in število glasov bodo objavljena v tem listu in tudi "Am. Slovencu". i I i I 1 i i i i i I Da tudi letos ne prezremo naših naročnikov, ki se bodo naročili na list na novo in one, ki bodo naročnino obnovili, to so stari naročniki smo določili, da bomo tekom te kampanjo dali vsakemu naročniku, staremu ali novemu, ki bo tekom te kampa- S!j nje, to je od 1. septembra pa do 30. novembra 1939. plačal celo- Hi! letno naročnino, za Združene države $2.00 in za Kanado in inozemstvo $3.00, bo dobil iz Uprave krasno spominsko sliko. Na izbero so vsakemu štiri različne slike in vsak si lahko po lastni želji zbere eno, katerokoli izmed navedenih štirih želi, da mu Uprava dostavi. Na razpolago so: 1. Krasna slika KRIŽEVEGA POTA. Okrog je 14 postaj Križevega pota tiskanih v barvah. Sredi jo večja krasna slika Križanega v barvah. \ 2. Slika sedanjega SV. OČETA PIJA XII. tiskana v lepih barvah. 3. Krasna slika "VEČER V PLANINAH" tiskana v barvah, g* 4. Lepa slika tiskana v barvah "DOM IN MATI Z OTRO- I®1 1 m i I CI". Ena izmed teh slik je na razpolago, katerokoli si kdo izbere. Vsaka izmed navedenih slik je v velikosti 16x20 inčev. Krasne so vse štiri slike, ki so si jih mnogi že mnogokrat želeli. Po-žurite se dragi naročniki, zlasti glede slik Križevega pota, ker teh smo mogli dobiti le omenjeno število. Za zadnje jih zna zmanjkati. Zato hitite z obnovitvijo čimpreje morete, da ne bote prepozni. Ko obnavljate naročnino v tem Času ne pozabite jasno in točno omeniti, KATERO SLIKO ŽELITE, da Vam pošljemo. In ne pozabite, da do teh slik so upravičeni samo tisti, ki bodo tekom te kampanje plačali Upravi ali zastopnikom CELOLETNO na- fel ročnino za novi Svet. ..Polletne naročnine ne pridejo v upoštev. In to samo v času od 1. SEPTEMBRA PA DO 30. NOVEMBRA 1939. ko se kampanja zaključi. Posjužite se te priložnosti. 1 1 i Nagrade, ki jih nudi Novi Svet za nove naročnike ! ZA 1 CELOTETNEGA ali 2 POL-LETNA NOVA NAROČNIKA, do- || 1 bi vsak, ki jih pridobi: En set lepih pozlačenih zapestnih knofov vredne do enega dolarja; ali pa lepfo samopojno pero (Fountain Pen) iste vrednosti. Ena izmed teh nagrad je na razpolago za omenjeno število novih naročnikov. I 1 1 € 1 1 I 1 i i ZA 2 CELOLETNA ali 4 POLLETNE NOVE NAROČNIKE dobi vsak krasno moško denarnico iz pristnega usnja; ali pa krasno žensko ročno torbico. Oba predmeta sta vredna $1.75 vsak. Ena izmed obeh je na razpolago za omenjeno število novih naročnikov. ZA 3 CELOLETNE ali 6 POLLETNIH NOVIH NAROČNIN dobi vsakdo, ki jih dobi, lep moški usnjat pas z krasno zaponko. Pas je narejen tako, da se po sredi odpre in je tam prostor, kamor se lahko spravi bankovce ali druge reči. Druga nagrada je pa krasen "3 Piece dressing Table Set", za žene in dekleta, ki sestoji s krasnim ogledalom, krtačo in česalni-kom. Vsaka izmed teh dveh nagrad je vredna nad $2.50. Ena izmed obeh je na razpolago. ZA 5 CELOLETNIH ali 10 POLLETNIH NOVIH NAROČNIN, dobi krasen set samopojno pero s svinčnikom, vredno nad $5.00; ali pa novo moderno praktično Camero iste vrednosti. Obe nagradi sta zelo lepi in ena izmed obeh je na razpolago za omenjeno število novih naročnin. ZA 10 CELOLETNIH ali 20 POLLETNIH NOVIH NAROČNIN, dobi vsak, ki jih dobi, krasen daljnogled, vreden do $8.50; ali pa krasna biserna ženska ogrlica za žene in dekleta z lepo zlato zaponko iste vrednosti. Obe nagradi sta nekaj izrednega in ena izmed obeh je na razpolago za omenjeno število novih naročnin, ZA 25 CELOLETNIH ali 50 POLLETNIH NOVIH NAROČNIN, dobi vsakdo, ki jih dobi, krasen praktičen moderni ročni Radio z lastno baterijo, zelo pripraven, da se ga vzame na piknike, počitnice ali kamorkoli. Vreden nad $20.00; ali pa si lahko izbere vsakdo krasen namwni Radio za isto veljavo. Eden izmed obeh je na razpolago za omenjeno število novih naročnin. • ZA 50 CELOLETNIH ali 100 POLLETNIH NOVIH NA-ROČNIN, dobi vsakdo, ki jih pridobi, novi "Universal De Luxe Vacuum Cleaner" najboljše vrste, vreden nad $50.00, ali pa kra3an veliki "Farnsworth Radio" vreden nad $50.00. Ena izmed obeh omenjenih nagrad je na razpolago za omenjeno število novih naročnin. , || 1 i i pii t :iSl 1 "'•J Vse pošiljatve in nar očnine naslovite n* • I NOVI SVET 1849 WEST CERMAK RD., CHICAGO, ILL. Stran 6 AMERIKANSKI SLOVENEC Sreda, 30. augusta 1939 ( -----—--= - ( T atenbah ZGODOVINSKA POVEST Spisal Dr. O. Ilaunig Izjavljam, da hočem biti zvest čuvar na Štajerskem ter službo, ki mi jo je naklonila neizmerna milost prevzvišenega vladarja, opravljati z vso vnemo in posebno previdnostjo, da se tako izkažem vrednega zaupanja presvetlega monarha." Grof Tatenbah se po teh besedah spusti z enem kolenom pred cesarjem na tla, ki mu ponudi milostno roko, da jo poljubi. Vladar vidno ganjen pogleda sedaj na grofa Brennerja, ki je stal hladno in mirno. "Na vas," reče cesar, "Našega vrlega grajskega stotnika se ravno tako zanašamo, da bode postopal previdno v tej zadevi, ki zahteva posebno pozornost." Grof Brenner se prikloni ter kratko odgovori: "Veličanstvo, storil bom svojo dolžnost." "Naj Bog vse modro uravna," odvrne cesar, "moj državni minister," pripomni vladar ter pokaže na kneza Lobkovica, "bo obema gospodoma dal nadaljna navodila; grofa Tatenbaha pa čaka še posebej Naš tajnik pl. Lilienberg, pred dvorano, da izvrši naše naročilo." Cesar se nekoliko nesmehne ter rahlo dvigne roko v znamenje, da sta odpuščena. Ko sta zapustila dvorano, se je obrnil vladar do svojega ministra ter rekel: "Knez, ni težko nositi krone, dokler imamo tako zveste služabnike, od katerih je posebno mladi ognjeviti grof Tatenbah ganil Naše srce s svojim navdušenim nagovorom." — V preddvorani je stal cjvornosvetni tajnik pl. Lilienberg, mož kakih 50 let. Grof Tatenbah ga je takoj spoznal. "O, kako veselo presenečenje," vzklikne, "gospod pl. Lilienberg!" "Sem," odvrne ta, "sem vaš stari prijatelj, s katerim ste bili na visokem Riegers-burgu skupaj, kateremu ste ob priliki lova na Kamenšaku rešili življenje in s katerim ste oklenili zvesto prijateljstvo. Da, jaz sem vaš odkritosrčen prijatelj ki vam čestitam prvi k visokemu odlikovanju, ki ga je vam naklonil presvetli vladar." "Visoko odlikovanje," vpraša začudeno grof. "Da," odvrne Lilienberg. Na migljaj odpre strežaj visoka vrata v malo dvorano, Lilienberg se nasmehne ter namigne z roko grofu Tatenbahu naj vstopi. Njemu sledi Lilienberg, za njima zopet zapre strežaj vrata. Pl. Lilienberg vzame z mize pogrnjeno z zelenim prtom pergamentno listino, ki je že bila pripravljena, jo razgrne ter svečano reče: "Da, Krištof Ignac pl. Abele kot tajnik državnega dvornega sveta Njegovega Veličanstva Leopolda I. ima naročilo, da čestita cesarskemu vladnemu svetniku Ivanu Erazmu grofu Tatenbahu v imenu monarha, da je srečno prestal težko bolezen." "Vladni svetnik," vpraša grqf Tatenbah ves iznenaden. Vorgel — Brixlegg — Salzburg (Piše Mrs. Josephine Erjavec, Joliet, III.) "Njegovo rimsko-nemško cesarsko Veličanstvo Leopold I.", govori dalje pl. Lilienberg s povzdignjenim glasom, "imenuje vas gospod Ivan Erazem Tatenbah, izvažajoč vaše zasluge za državo in vero, posebno vdanost presvetli cesarski hiši s to pravilno in redno izgotovljeno listino za pravega notranje avstrijskega svetnika, katero listino jaz Krištof Ignac Abele pl. Lilienberg po naročilu Njegove Svetlosti kneza in državnega ministra ter tajnega svetnika Vaclava Lobkovica položim v vaše roke." Cesarski tajnik izroči po teh besedah krasno izdelano diplomo v roke presenečenega grofa ter mu stisne desnico. Grof Tatenbah je strmeč gledal listino, lahka rdečica ga je polila po obrazu. Bilo je, kakor bi se bal dotakniti se te listine, nobene besede ni mogel spregovoriti. "Kako tedaj," vpraša Lilienberg, "a^i misli moj prijatelj, da sprejme svojo smrtno obsodbo iz mojih rok? Njegov obraz kaže prestrašenost, jaz mu pa polagam v roke vrlo zasluženi dar cesarske milosti." "Presenečenje ta 'najvišja milost," je jecljal grof, "v resnici cesarjeva milost je večja, kakor so moje zasluge. Vem, le prijateljevo srce mi je moglo izposlovati to najvišje odlikovanje. "Da, prijateljevo! srce," odvrne Lilienberg, "hvaležnost pravega in odkritega prijatelja, ki ni pozabil, da ste mu pred leti rešili življenje; prijatelja, ki se trudi, sporočiti svojemu gospodu in cesarju prave zasluge zvestih državljanov; prijatelja, ki ljubi pravico, ki bi zato tudi prijatelju izročil smrtno obsodbo, če bi našel, da je ta izdal svojega vladarja." Grof Tatenbah se je nehote zganil, kakor bi mu nekdo prizadjal ostro rano. Njegov obraz je za trenutek prebledel, nehote se je oprijel naslonjala visokega stola, stoječega ob mizi. Lilienberg, ki je to zapazil, pristopi, ponudi grofu stol ter hoče poklicati slugo, a ta se naenkrat zravna, in zopet mu šine rdečica v obraz. "Gospod grof, vesela novica je preveč vplivala na vaše živce, ki še niso dovolj trdni vsled vaše težke bolezni." "Da, prav imate, gospod Lilienberg! So trenutki, ki vzamejo človeku telesne moči, a vse to mine. Hvala še enkrat! Sedaj pa moram iti, kajti dogovoril sem se z drugimi člani deputacije, da se skupno odpeljemo; pot je dolga in nujni posli me čakajo." "Vrlo prav, gospod grof, v prijetni družbi se tudi živci pomirijo in to je najboljše zdravilo. Na skorajšnje svidenje!" Rekši stisne Lilienberg grofu Tatenbahu roko, za trenutek si pogledata v oči, potem pa odide grof Tatenbah skoz pred-dvorano, da se še pravočasno sestane s svojimi tovariši, ki odpotujejo še ta dan iz Dunaja. (Dalje prih.) "Amerikantki Slovenec" in "Novi Svet" sla lista, brez katerih bi ne smela biti nobena slovenska družina! Dne 16. avgusta smo zapustili Kufstein. Bilo je dan po prazriku in naše misli so nam romale nazaj v slovensko domovino, v Dravlje pri Št. Vidu, kamor vsako leto poroma toliko naših vojakov, k sv. Roku, iskat zdravja in kamor smo pred 11 leti poromali tudi mi in bi poromali tudi letos, če bi ne b'li tako daleč od mile slovenske zemlje. — Naša nadaljna pot je bila v Solno-grad (Salzburg). Med potjo smo se pa nameravali ustaviti tudi v Brixlegg, da alta obišče svojega nekdanjega piijatelja izza mladih let. s katerim sta skupaj delala v Kiefesfelden (in ki sedaj vodi veliko kamnoseško podjetje. Ustavili smo se v Vorgel, kjer je veliko železniško križišče, kjer smo čakali dve uri do vlaka, kateri nas je od tukaj popeljal v Brixlegg. Med tem časom smo obedovali na kolodvoru in tudi imeli še dovolj časa,da smo si ogledali mesto, ki je pravi tip tirolskega mesta. Vse hiše in vrtovi so krasno vrejeni. Mesto je poprej spadalo pod Avstrijo, danes je vse to le kos velike Nemčije. Kmalu ko smo prišli nazaj na postajo je prisopihal vlak, ki nas je od,-peljal v Brixlegg, kamor smo se pripeljali po enourni vožnji. Pet minut od postaje smo že bili pred g. Sillarja, hišo kamor smo bili namenjeni. Pozdrav je bil prav prisrčen, kajti ko se dva velika prijatelja snideta po dolgih letih ne more biti drugačen. Vprašanj je bilo veliko in doživljajev sta si imela veliko za povedati. Ogledali smo si tudi njegovo podjetje, ki je zelo uspešno, saj je ori eden prvih mojstrov te stroke daleč na okolu. Govorila sta oba po nemško, vendar sem skoraj vse ra'zumela, kajti še vedno se spominjam tega, čeear sem se naučila v šoli v kratkih 15 minutah na teden za tri mesece, kar nas je učila pok. č. sestra Ferdinanda, ki že več let počiva "v hladnem grobu. — Tako le na potovanju človek šele spozna, koliko velja, če znaš kaj več jezikov. Nikoli nisem bila mnenja, da je dovolj, če znaš I zdeluje vse vrste tiskovine, za društva, organizacije in posameznike, lično in poceni Poskusite in prepričajte sel 1849 West Cermak Road, CHICAGO, ILLINOIS samo en jezik. Cim več, toliko bolje, tako nas je učila omenjena pok. č. sestra (in temu, sem prepričana, bodo pritrdili tudi čitatelji. Kako žal mi je bilo na potovanju, da ne znam francosko in italijansko. Vendar, italijansko ata za silo tolče in tako smo po vsej Evropi za silo prišli še dobro skozi. Vendar, kakor sem spoznala, še naj del j nam je služil angleški. — Ko smo še govorili z g. Sillarjem, ga vprašam, kako je zadovoljen z novo vlado. Zamahnil je z roko ter rekel, da ni več iste prostosti in ne več istega brezskrbnega življenja kot je bilo preje, ko so spadali pod Avstrijo. Sedaj je je obupal in <*i končal življenje. Toda njegovo merjenje je bilo prav, samo v dnevih se je zmotil. Pozneje so temu in-, ženirju postavili pr*i vhodu v predor spomenik. — Tako so nam ti mladi fantje marsikaj zanimivega povedali med potjo. Slednjič smo se pripeljali v Solnograd, ki je lcra-no mesto. Peljati smo se pa morali s tramvajem celih pet minut, predno smo prišli do pravega sreči šča mesta. Ko smo v hotelu Lowe dobili sobe, smo si nekoliko peš ogledali mesto. Drugi dan gremo na/ Mirrabel-le Platz, kjer smo dobili tour bus. Bilo jih je cela vrsta, ki ko čakali, da so se napolnili. Mi smo se zopet vsedli k angleškim tolmačem. Ko je bil bus poln, nas tolmač pozdrai-vi: "Helil Hitler! Good morning my dear friends. Now we shall begin with our tour." — Najprej smo si ogledali krasno cerkev sv. Sebastiana. kjer je bil nameščen nekdaj nečak velike Marie Stuart. Tudi mati in oče pesnika Mozarta sta 'bila v tej cerkvi poročena. Potem smo videli jetnišnico za ženske, cerkev sv. Andreja, zidano v letu 1894, palačo Mirrabelle, zidano v 1. 1607, nato semenišče, cerkev sv. Trojice, zidano 1. 1699, cerkev sv. Blaža iz leta 1592; videli smo dom očeta skladatelja Mozarta, nato rojstno hišo velikega skladatelja Mozarta in veliko trdnjaVo,zidano pred 990 leti. Potem smo videli tudi krasno cerkev na trgu sv. Petra, ki je edina, katera ima pravo podobnost s cerkvijo sv. Petra v Rimu, le da ni tako velika in je že stara 1300 let. — Na h® velikega skladatelja Mozarta stoji napis z velikimi črkami "MOZART'S GEBURTSHOUS" in je petnadstropna hiša. Stanovanje, v katerem je žiVel Mozart, je posebej zaznamovano. Mozart je b'l rojen v Solnogradu (Salzburgu) 27. jan. 1756 in je imel izvalnreden glasbeni talent že ko je izpolnil šesto leto starosti. Je že tudi nastopal na raznih prireditvah in že tedaj užival splošno odobravanje. Nastopil je večkrat v Monako vem in sam cesar mu je dajal poguma. Nastopal je v Rimu in Parizu in povsod je užival največji sloves. Komaj 13 let star je bil že izbran za direktorja orkestra in sicer po samem princu iz Sol-nograda, ki je bil vladar tega okraja v tistih časih. Nahajal se je v Rimu in slišal peti "Miserere" in prišed&i domov, je znal celo skladbo na pamet prepisati. — Dalje je v Solnogradu velik del mesta, ki se imenuje Mozarts Platz. V tem delu mesta je postavljen poseben stolp, v katerem po trikrat na dan igrajo zvonovi "Chimes" odlomek neke Mozartove skladbe, katere melo- kov, ki so v tistih dneh tako-rekoč bili vladarji nad to okolico. Zunaj palače smo si o-gledali krasen vrt, kakoršnega dosedaj še nismo videli. Vrt se imenuje Park Wasserkun-ste, kar prav odgovarja svojemu imenu. Po vrtu so na'mrec na vse kraje razpeljane vodovodne cevi, iz katerih se razliva voda na vse mogoče in najbolj čudežne načine. Tukaj je tudi nekoliko kristalne jame, ki je podobna Postojnski jami. Vzelo nas je eno uro, da smo si ogledali samo vrt. Vrniti smo se morali, kajti prihajalo je čedalje več potnikov in vsi so imeli določen čas, ki ga imajo porabiti z o-gledovanjem vrta. — Tukaj v Solnogradu imajo tudi velik hrib, na katerega se pride z nekakim elevatorjem ali vzpe njačo, ki počasi privede potnike gori. Na vrhu imaš priliko obedovati, k air ti tudi prija, kajti -'ečurno potovanje te je dovolj utrudUo, da imaš izvrsten tek. Ob enem imaš od tukaj krasen razgled na vse mesto. — Naš bus se je ustavil pred Mozartovim kipom, ki je eden najlepših in razpršili smo se na vse strani. Videli smo mnogo lepega in mnogo zgodovinskega, kajti vredno je človeku ogledati si to mesto, polno zgodovinskih spomenikov, na katere so Salz-buržani po pravici lahko ponosni, saj je malo mest, ki bi se mogla ponašati s tolikimi umetniki, ki jih slavi ves svet. Nadaljevali smo naše ogledovanje po mestu peš. Največjo . pozornost so vzbujali napisi na prodajalnah,ki so se glasili: "Mi smo Judje"; na drugih je pa zopet stalo: "Mi nismo Judje." To pa da so lahko bojkotirali judovske prodajalne. Zato so morali čast Hitlerjevemu pribočnik Herr Goeringu, ki je ravnj dve uri pred našim prihodo® bil v mestu v slavni paradi. Sa* ma pri sebi eem si mislila« d bi sem bolj spadala kaka bo"1' ba, namesto cvetic. — te dni, ko pišem te spornih zopet beremo, da sta se šesta la italijanski minister Ciano in Hitler, kjer sta zopf odločevala o usodi Evrope ® sicer ravno v Solnogradu Ko smo si nakupili nekaj sp0, minkov tega krasnega 1 ki je b.'lo ponos stare AvstflJe^ smo se podali na postajo katere nas je vlrfk popold« potegnil zopet proti SlovenU1' Dve uri je že vozil, ko se ustavil na'postaji St. Veit>^ je eno izmed glavnih kriz)S,' Tukaj so prodajale dekleta tudi fantje sadje, pijačo.1' prigrizke ter druga okrep kajti pot je bila še dolga iS: M Čil«' iO nudil«' preskrbeli okrepč'1* v . Tnlca vozn.]0. - tukaj se je potnikom da so si za nadaJjno smo tudi videli več nazijcev, rjavih uniformah in z na. , n:ki, ki so trudni čakali drugi vlak. Moja hčerka ^ ga';, ne glede na nevarnost, ^ rabi to priliko in viame te . zijce v fotografski apa premikajočimi slikami in daj so nam taki odlomki r^ novrstnih slik v kratek ča3-Prihodnjič pa nadaljujem življaje v Sloveniji, ljub1 movini. arat m Prireditve, ki so oglas«1" "Am. Slovenr.u" so ved"0 pišite za pojasnila o cenah »n zadevah. ZNIŽANE CENE DENAR^11* POŠILJK if Izkoristite nove znižane cene name pošiljke v stari kraj. Iste Za Za $ 2.30.... 100 Din 4.50.... 200 Din 6.60.... .'(>10 Din 10.36.... 500 Din 20.00....1000 Din 39.00....2000 Din ----------„.nn 95.00....5000 Din 112.00.-20^ Te cene so podvržene sP^jh ®® gori ali doli. — Pri večjih znes* daje sorazmeren popust. , oc 50 ^ 3>2r" mo S 6.30-- 10J li( 12.00.... g 17.30.... g Lir 29.00.... 57.oo::::iooo JJ DRUGI POSLI S STARI®1 KRAJEM k8V Kadar rabite pooblastilo . a(j»f drugo listino za stari kraj, a»> ^go ali, kako •mate s starim krajem Ka^ opravilo, je v vašo korist, da se ° te na: LEO ZAKRAJŠEK ^ General Travel Service, W ^ 302 E. 72nd Str., New York, N' ČITAJTE "AMERIKANSKEGA bs3sss SLOVENCA" VSAK DAN! vse bolj resno; delati morajo dije se slišijo po vsem mestu, mnogo več -;n več je davkov, To vse v počast velikemu skladatelju. Mudili s!mo se nažfti pa morajo vedno kaj govore. Počutijo se, kako da so privezani. — To je bil odgovor človeka, ki odkrito govori s prijateljem. Kmalu je prišel čas ločitve in morali smo nadaljevati pot proti Solnogradu. Vozili smo se od tu še štiri ure po poti, polni predorov, menda, jih je bilo kar 13 in nekaterih so bili dolgi po 15 minut. V našem kupeju sta sedela dva mlada nemška nazijca, oblečena kot boy scouts in sta bila prav prijazna. Povndala sta nam, ko smo se peljali skozi prav dolg tam ravno ob 11 uri in ti ljubki ubrani glasov' so nas očarali. — Dalje smo tudi videli rojstno hišo skladatelja Franca Gruberja, ki je uglasbil ono po vsem svetu znano božično "Sveta noč, blažena noč. . .". Dalje tudi pesnika Joseph Moore, ki je tudi napravil več božičnih pesmi. — Peljali smo se zopet proti krasni Hell-brunn Lustschloss,-kjer je nekoč živel poglavar mesta. Šli smo skozi vse dvorane te palače, ki so bile vse ena lepša od druge. Na stenah so visele predor, da se je inženir, ki je' dragocene na platno barvane delal ta predor, sam ustrelil in; glike, ki so veljale mnogo de-to vsled tega. ker ni o pravem ; narja. Vsaka slika je pred-času prišel skozi. Inženir se je stavljala gotov del mestne bal, da je zašel z začrtane zgodovine in pa družino prin-smeri kam daleč v hrib, zato; cov in cerkvenih predstojni- Jesen se bliža in za njo pride kmalu zima. večeri in časa za čitanje bo dovolj na razpolago. _ tem pa se novice in razni dogodki tako hitro tis^' jo, kakor še nikoli odkar obstoji svet. Edino zaneS in dober list vas more o vsem sproti poučiti. Zato ^ In rlnM c\c> V in rinmmofrci na CATMCiJ 70TPSft veliko* ki danes ne bero dnevnega časopisa zgrese ko, kar drugi zvedo iz časopisa sproti vsak dan Naročite sr za poskušnjo vsaj za pol leta dne ^ "Amerikanski Slovenec". Stane letno $5.00, za P jn ta $2.50'. Za Chicago in inozemstvo pa letno $6-za pol leta $3.00. Naročnino pošljite na: Knjigarna Amerikanski SlovefleC Illin"1* 1849 West Cermak Road, Chicago,