OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine jKa EQUALITY neodvisen dnevnik za slovenske delavce v ameriki ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXIII.—LETO XXXIII. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA), SEPTEMBER 27, 1950 NOVI GROBOVI ŠTEVILKA (NUMBER) 189 LOUIS PIRC, ML. Po 12 ur trajajoči mučni bolezni je umrl v Glenville bolnišnici Louis Pire ml., star 35 let. Stanoval je na 19714 Mohican Ave. Rojen je bil v Clevelandu ter je služil v drugi svetovni vojni. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Sarah, rojena Susnick, sinčka Robert, hčerko Judith, očeta Louis St., doma iz Logatca, mater Mary, rojeno Cernelich, doma iz Videm na Štajerskem, sestro Mrs. Emily Hackett in več sorodnikov. Pogreb se vrši v petpk zjutraj iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St. Čas pogreba še ni določen. * FRANCES DOLENC V Mentor, Ohio, je umrla v soboto popoldne poznana Mrs. Prances Dolenc, vdova, stara 78 let. Družina se je pred 25 leti preselila iz Minnesote v Cleveland ter je dolgo let bivala pri družini Mausar na E. 160 St., zadnja leta pa v Mentorju, Ohio. Zapušča sinova Tony in Frank ter hčer Mrs. Frances Kraus. Pogreb se je vršil včeraj zjutraj h Bruniierjevega pogrebnega zavoda na pokopališče v Mentorju. * FRANK KUHAR Včeraj popoldne po 5. uri se je Frank Kuhar iz 1123 Addison Rd. podal k svojemu domu na 496 E. 185 St., kjer je že pred več leti nasadil sadno drevje. Z njim je šel njegov sorodnik Matija Založnik. Nameravala sta nabrati nekaj sliv, ki sedaj zorijo. Prvo je šel Mr. Založnik na drevo in ko se je ena veja odlomila, ga je Mr. Kuhar naprosil, da naj pride s drevesa, da bo sam šel nabirat nekaj sadeža. Ko je že bil na drevesu, so se odlomile še druge veje in Kuhar je padel na zemljo tako nesrečno, da je po štirih urah podlegel poškodbam v Glenville bolnišnici, brez da bi prišel k zavesti. Pogreb oskrbuje pogrebni zavod A. Grdina in sinovi, 1053 E. 62 St. Podrobnosti bodo poročane jutri. Cerkve v Jugoslaviji dobile važne koncesije BEOGRAD, 26. septembra—Cerkveni viri so danes naznanili, da je jugoslovanska vlada pri izvajanju svojega programa za ustvaritev boljših odnošajev med državo in cerkvijo dala trem verskim skupinam v državi—pravoslav ni, rimsko-katoliški in protestantski—važne koncesije. Maršal Tito sam je podčrtal Ljubosumnost se je končala z umorom Policija je aretirala neko 32 let staro žensko, ki je priznala, da je z nožem do smrti zabodla svojega "fanta" Roberta E. Lee Berry, starega 45 let. Kakor je ženska povedala policiji, je moški prišel v soboto zvečer na njeno stanovanje na 2645 E. 53 St., kjer jo je začel zmerjati in pretepati, ker mu baje ni zvesta. 700,000 volilcev? Z ozirom na izredno porast registracije med državljani, ki se opaža zadnji čas, se domneva, da bo 7. novembra v okraju Cuyahoga volilo kakih 700,000 oseb. 1 Pismo iz domovine V AJC na Recher Ave, imajo pismo, naslovljeno na Pepco Umek, ki ga ji piše Rezika Sto-par, Celovška 41, Ljubljana, Slovenija. Mrs. Umek ga dobi če se /zglasi pri oskrbniku doma. novo razmerje med državo in cerkvijo, ko je danes obiskal patri jarha srbske pravoslavne cerkve Vinkentije. Na obisku so Tita spremljali važni vladni predstavniki in sestanku sta prisostvovala tudi dva pravoslavna škofa. Predstavniki vseh veroizpovedi poročajo, da se je vladno vmešavanje v cerkvene posle v zadnjem času znatno zmanjšalo, in da je novo zmerno stališče vlade dovedlo do nekaterih važnih sprememb. Vse tri verske skupine deležne večjih koncesij Jugoslovanska armada je vrnila srbski pravoslavni cerkvi najstarejše semenišče v Srbiji in istotako patrijarhovo palačo. Obe ustanovi se nahajata v Sremskih Karlovcih, kjer je sedež patrijarha. Do sedaj sta bili rabljeni za vojašnici. To poletje je bil v Pazinu v se-verno-jadransk^ škofiji posvečen prvi rimsko-katoliški škof,', in v načrtu je več nadaljnih škofovskih posvečenj, da se izpolni devet škofijskih mest, ki so sedaj prazna. Luteranske cerkve y Ljubljani, Celju in Mariboru so prvič zopet odprte, odkar je prišla komunistična vlada na krmilo. Dalje se je odprla tudi luteranska cerkev v Sarajevu. Trije luteranski škofje iz Amerike na obisku Vsi ti ukrepi so bili podvzeti s strani vlade po neoglašanem obisku delegacije treh luteran-skih škofov iz Zedinjenih držav, med katerimi sta bila izvršni direktor Narodne ameriške zve^ luteranskih cerkva Paul C. Em-pie in pa predsednik evangelijske luteranske cerkve Augusta-na v Minneapolisu Peter O. Ber-sells. Do tedaj je bila v Jugoslaviji odprta edinole luteranska cerkev v Zagrebu. Namestnik zunanjega ministra Leo Mates je zagotovil škofe, da bo vlada vzela v pretres njih prošnjo, da bi se odprla cerkev v Vinkovcih na Hrvaškem. Najvažnejši dogodek v očeh pravoslavne duhovščine je izboljšanje stanja v osnovnih šolah, kjer je za mladino zopet dovoljen verski pouk. Bančne vloge do ^ $10,000 zajamčene WASHINGTON, 22. sept. — Predsednik Truman je včeraj podpisal zakonski načrt, s katerim se je vladno jamstvo bančnih vlok povišala od $5,000 do $10,000. Senatni bančni odsek poroča, da je okrog 13,000 od 14,000 bank v deželi kritih s to zavarovalnino. V smislu zakona so avtomatično krite vse takozvane "national" banke in pa banke, spadajoče v federalni rezervni sistem, denarni zavodi, ki poslujejo pod državnimi čarterji, pa so kriti, kadar zadostijo predpisom glede svoje glavnice in imovine. Poroka V soboto, 30. septembra se bosta poročila v cerkvi sv. Lovren ca Miss Florence Novak, 3436 E. 73 St., in Mr. Johnnie Rutar, 1171 Norwood Rd. Poroka bo ob 9. uri zjutraj in prijatelji ter sorodniki so vabljeni, da'se poročnih obredov zjutraj udeležijo, kakor tudi poročne slavnosti zvečer v dvoranah št. lin 2 Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Mladi par se bo po slavnosti podal na ženito-vanjsko potovanje. Novoporo-čencema izrekamo naše Čestitke ter jima želimo vse najboljše v novem stanu! Prijazen obisk Iz East I Moline, 111., so prišli na obisk v Cleveland Mr. in Mrs. Anton Pro sen ter Mrs. Mary Steiner in hčerka Margaret. Nahajajo se pri bratrancu Mr. Lawrence Seme, ki je do pred nedavnim dolgo let živel na 19602 Cherokee Ave., zdaj pa pri zetu in hčeri Mr. in Mrs. Anthony in Marie Hosta ml. na 13405 Bennington Ave., West Park, O., kjer vodita delikatesno trgovino. Mr. Prosen je zdaj prvič v Clevelandu. Ogledali so si razne zanimivosti našega mesta. Upamo, da bodo odnesli čim lepše spomine na cleveland-sko metropolo! Porodne poškodbe kot vzrok slaboumnosti Zdravniki na medicinski šoli univerze Western Reserve poročajo, da je proučevanje ugotovilo, da so poškodbe, ki jih dobijo otroci pri porodu, neredkokdaj vzrok slaboumnosti, božjasti in drugih sličnih bolezni. Tako zva-ni prisilni porodi so poglavitni vir takih poškodb, od katerih bi se jih 20 odstotkov dalo preprečiti, pravijo zdravniki. Dvojica ugrabljen iz Clevelanda v San Franciscu SAN FRANCISCO, 26. sept. —Policija je danes bila na lovu za dvema mladima banditoma, ki sta oropala in ugrabila zakonsko dvojico, ki je pred devetimi meseci dospela semkaj iz države Ohio. Žrtvi ropa in ugrabljenja sta Mr. in Mrs. Martin L. Sloan, ki sta do svojega prihoda tukaj bivala v Clevelandu. Sloan je 63 let star in se je preselil v Califomijo, potem ko je odstopil kot podpredsednik General Electric Co. Do svojega umika v pokoj v januarju 1950 je bil manager "lampnega" oddelka v Nela Parku. Z ženo sta se nastanila v Los Angelesu, Cal., in sta bila na obisku tukajšnjega umetniške ga muzeja, ko sta se jima približala dva mlada moška, ki sta ju prisilila, da sta peljala svoj Cadillac na deželo, kjer sta ju oropala, potem pa vrgla iz avto mobila. Ko sta prišla do prve hiše, kjer so imeli telefon, sta priletna zakonca poklicala policijo. "DRAFT" ZA MOŽE NAD 25 LET, NI NA VIDIKU WASHINGTON, 26. septembra. — Urad za vojaško novačenje je danes javil, da možje, ki so stari nad 25 let in ki so izpolnili starost 35 let, ne bodo klicani v vojašjio službo "v predvidevani bodočnosti," oni, ki so stari več kot 35 let, pa da najbrže sploh ne bodo klicani. Polk. Daniel Omer, generalni svetovalec komisije za novačenje, je rekel, d^ predno bodo klicani starejši možje, se bo izčrpala celotna starostna skupina 19-25, vključivši one, ki so že bili v vojaški službi. KONTROLA ZA IZVOZ AVTNE PNEVMATIKE WASHINGTON, D. C. —Trgovinski oddelek je uvedel strogo kontrolo za izvoz avtomobilske pnevmatike ("tires" in tubes"), da se prepreči nepooblaščene pošiljatve v komunistične države. Cenzusni urad pa je istočasno javil, da se je izvoz v Rusijo in satelitske države v vzhodni Evropi med junijem in julijem povečal za štiri milijone dolarjev; v tej dobi je znašal $24,100,000. Amerika priznala svojo zmoto NEW YORK, 26. sept.—Zedi njene države, ki so prvotno zanikale obtožbe Kitajske, da so ameriška letala v zvezi z vojno na Koreji bombardirala kitajsko mesto Antung blizu mandžurske meje, so danes uradno priznale svojo zmoto in priznale, da so ameriška letala po pomoti res vrgla bombe na Antung. To priznanje skupno z izrazi obžalovanja je bilo danes uradno sporočeno Varnostnemu sve tu Združenih narodov v pismu Ernesta Grossa, ki je namestnik ameriškega zastopnika v Varnostnem svetu. Sovjetski zastopnik Jakob Malik je skušal v tej zvezi forsi-rati debato in je predlagal resolucijo "proti barbarskemu bombardiranju civilnega prebivalstva na Koreji," ampak je bil hitro ustavljen. (Zračna bombardiranja po pomoti se pripetijo cesto. Ameriška letala so v zadnji svetovni vojni po ponloti bombardirala neko švicarsko mesto, in šele zadnji teden je bilo v takem bombardiranju na Koreji ubitih od ameriških letal 60 angleških vojakov), Ameriški zamorec dobil Nobelovo mirovno nagrado OSLO, Norveška, 22. sept.— Nobelova mirovna nagrada za leto 1950 je bila danes podeljena dr. Ralphu J. Bunche-u, ki je posredoval za mir med Izraelom in Arabci. Dr. Bunche je prvi zamorec, ki mu je bila dana Nobelova nagrada. Dr. Bunche, ki je 46 let star, se je v aprilu 1949 vrnil v Zedi-njene države in iznova prevzel svoje delo kot direktor mandatne divizije pri organizaciji Združenih narodov. Izbran je bil izmed 28 imen, ki so bila predložena za Nobelovo mirovno nagrado. Med temi so bili predsednik Truman, general Marshall in indijski premier Nehru. Predlaganih je bilo tudi več humanitarnih organizacij za podelitev nagrade, ki je bila v zadnjih letih izročena mednarodnemu odboru Rdečega križa in dobrodelni organizaciji ameriške verske sekte "Quakers," ki posluje pod imenom "Society of Friends." Dr. Buncheju bo podeljena nagrada v Oslu 10. decembra. Tedaj se bo vršila tudi posebna proslava, ker bo minilo 50 let, odkar je mednarodna ustanova pokojnega švedskega znanstvenika in industrialca Nobela začela poslovati. Ameriški in britski učenjaki napadeni MOSKVA, 25. septembra. -"Pravda" je pred par dnevi ob javila članek, v katerem so napadeni nekateri najbolj znani ameriški in britski filozofi, zgodovinarji in ekonomi kot "ideologi za imperializem in sovražniki miru in napredka." Na črni listi, katero je objavila "Pravda", sta ameriški filozof John Dewey in ameriški zgodovinar Sidney Fay; dalje britski filozof Bertrand Russell in britski zgodovinar Arnold Toynbee ter pomožna urednica londonske revije "Economist" Barbara Ward. HČI MORMONSKEGA VODITELJA UMRLA SALT LAKE CITY, Utah.— Tu je umrla v starosti 87 let Mrs. Mabel Young Sanborn, ki je bila zadnji še živeči otrok ustanovitelja mormonske cerkve. Brogham Youriga. Bil je zapr^, pa ni mogel priti po $1.000 Adam J. Taylor, star 22 let, 9804 Manor Ave., je v soboto prejel v okrajni ječi brzojavko, da je bilo njegovo ime klicano v gledališču Union Square, kar bi ga upravičilo do dobitka v vsoti $1,000, ako bi bil navzoč. Taylor se nahaja v zaporu radi ropa, ki ga je izvršil 5. maja v Gordon parku. Ker ni bil navzoč v gledališču, je zgubil dobitek $1,000, dobil pa bi tolažil-ni dobitek $10, če bi prišel tja v sredo. Sigurno ga ne bo, ker obsojencev nimajo navade izpušča-ti iz ječe, torej tudi teh $10 ne dobi. Kar fanta pri celi stvari brez dvoma najbolj grize, je dejstvo, da je pri ropu, radi katerega je bil obsojen, dobil samo $10. Ne bo presenečenja Poznani cvetličar Mr. Frank Jelerčič, 15302 Waterloo Rd., bo prihodnji mesec obhajal svoj 70. rojštni dan. Za to priliko mu je nameravala hčerka Mrs. Justyn Pretnar prirediti "presenečenje", toda je to prišlo Mr. Jelerčiču na uho, in je zahteval, da se kaj takega ne priredi. Podrobnosti* čitajte v dopisu, ki je priobčen na drugem mestu današnje izdaje. Mr. Jelerčiču že sedaj čestitamo k njegovemu rojstnemu dnevu, ter upamo, da bo dočakal 100 let, kot sam pravi. Živijo! Trgovina zopet odprta Mrs. Frances Požar, ki vodi trgovino Pink and Blue Gift Shoppe, 6904 St. Clair Ave., se je nekaj časa nahajala v bolnišnici, kjer se je morala podvreči težki operaciji. Med tem časom je bila njena trgovina zaprta. Sedaj se bolje počuti in se zopet nahaja v trgovini, ki je odprta kot običajno. Zahvaljuje se vsem prijateljicam za obiske, cvetlice, darila in voščilne kartice, ki jih je prejela v času njene bolezni. Američani imajo v pasti 100,000 Severnih Korejcev S strjnitvijo obeh front Združenih narodov je završeno obkoljenje celotne rdeČe vojske v Južni Koreji TOKIO, sreda, 27. septembra—Danes se je izvršila strnitev obeh front Združenih narodov v Južni Koreji— juznovzhodne fronte z oporiščem v Pusanu in zapadne z oporiščem na obali pri Inchonu—vsled česar je v pasti celotna komunistična vojska, broječa okrog 100,000 mož, ki se nahaja na teritoriju Južne Koreje. Tozadevno poročilo je podal danes general MacArthur, ki je obenem naznanil, da so-prodirajoče sile Združenih narodov včeraj v zapadni Koreji osvobodile 400 vojnih ujetnikov. Podrobnosti o osvobojenih ujetniKov še niso znane Poročilo ne pove, kdo so osvobojeni ujetniki, znano je le, da so se nahajali v neki jetnišnici v Seoulu. Glede zajetja sovražnikovih sil v pasti pa se uradno poročilo glasi: "Dočim se še vedno vrši čistilna borba, pa so vsi izhodi za sovražnika zaprti, in usoda sever-no-korejskih sil, ki se nahaja v pasti, je zapečatena." V Seoulu samem je še vedno nekaj oddelkov komunističnih sil, ki se trdovratno zoperstav-Ijajo predaji, in enako se borijo razcepljene sile Severnih Korejcev na raznih sektorjih južne fronte. Kar je ostalo od branilcev Se-oula, so se zatekli v severno-vzhodni predel mesta; očividno so odločeni, da nadaljujejo z odporom, dokler ne bodo uničeni. Poveljnik ameriških sil'v mestu je menil, da bo mesto popolnoma okupirano do nocoj, medtem ko je MacArthur že včeraj naznanil taktično osvobojenje južtto-kitajske prestolnice. Na operacijo Včeraj je bila odpeljana v Woman's bolnišnico Mr. Mary Rogelj, 17618 Grovewood Ave., ki se bo morala podvreči operaciji. Mrs. Rogelj p. d. Joži jeva, je doma iz Lipsenja pri Cerknici. Želimo ji, da bi srečno prestala operacijo in se kmalu zdrava vrnila domov! Odšla v toplice Mrs. Rosie Zupančič-Matya-zich iz 15232 Waterloo Rd. se je podala v Hot Springs, Ark., v svrho zdravljenja. Pozdravlja vse prijatelje in znance ši-rom Clevelanda. Želimo ji srečen povratek! Vesfi IZ življenja ameriških Slovencev Cle Eluifi, Wash. — Dne 2. sept. je naglo umrla Antonia Stimac, stara 84 let, doma iz Markopolja, v Ameriki od 1905, ves čas v Cle Elumu. K SSPZ je pristopila 1920, po združitvi pa postala članica SNPJ. Mož ji je umrl pred mnogimi leti. Tukaj zapušča sina Stanleyja Brozovica in tri hčere — Stello Beakes in Carolino Stimac tukaj, Evo Lisac v Tacomi, ter sedem vnukov in štiri pravnuke. Regina, Sask. — V tukajšnji bolnišnici je 24. avgusta umrl Janez Erzar, star 75 let, doma iz Cerkelj na Gorenjskem, v Kanadi 45 let, ves čas na farmi. Čez 30 let je lastoval farmo v provinci Saskgitchevan in bil vedno med tujimi ljudmi. Lani mu je umrla edina hči, žena pa že prej. , Hranilne vloge zavarovane pri posojilnici do $10,000.00 Vodstvo slovenske posojilnice St. Clair Savings & Loan Co., 6235 St. Clair Ave., sporoča, da je vsaka hranilna vloga sedaj zavarovana po vladni agenciji do vsote $10,000. Do sedaj so bile vloge zavarovane samo do $5,000. Na vloge napravljene do 10. oktobra, bo posojilnica plačala obresti od 1. oktobra. Velika eksplozija v britskem rudniku WORKSHOP, Anglija, 26. sept.—Danes se je 1,335 čevljev globoko pod zemljo, primerila v premogovniku Creswell razstrel-ba, ki je ubila 80 rudarjev. Eksploziji je sledil ogenj. Ministrstvo za rudnike poroča, da so bila odstranjena tri trupla in da ni nobenega upanja za 77 mož, ki se nahajajo pod zemljo. Kakih 110 mož se je s pomočjo tovarišev na kolenih privlekla na varno, t Avstrijski komunisti zasedli vladna poslopja s pomočjo sovjetskih tankov DUNAJ, 26. sept.—Danes so v več mestih v sovjetski okupacijski zoni komunisti zasedli vladna poslopja, paralizirali so promet na Dunaju z nenadno stavko na železnicah in vprizo-rili burne proti-ameriške demonstracije, v katerih je bilo ranjenih najmanj osem policajev. Sovjetski tanki so odprto pomagali komunistom, ki so popolnoma odrezali železniško zvezo z Dunajem. , Notranji minister Oskar Hel-mer je rekel nocoj, da so komunisti zasedli poštne urade, okrajna in občinska poslopja in skladišča v več mestih in trgih, med tem ko je 20,000 njihovih tovarišev na Dunaju vršilo demonstracije. Izgredniki ns^ Dunaju so prevrnili avto, katerega je vozil ameriški sargent William Hem-dey iz Colorado Springs, Colo. Henley je dobil manjše poškodbe. Izgredniki so tudi napadli dva člana britske legacije. Demonstracije na Dunaju so bile oklicane kot protest proti novi vladni naredbi glede cen in mezd. Trenotno se ni moglo ugotoviti, da-li so imeli izgredi zvezo z prevzetjem javnih poslopij v sovjetski zoni. / STRAN 2 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEndersoR 1-5311 — HEndeison 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays ENAKOPRAVNOST Jugoslovanske ameriške žene vabijo k sodelovanju za razstavo 27. septembra 195Q SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For Ope Year—(Za eno leto)_____________________________________________ For Six Months—(Za šest mesecev)___________________ For Three Months—(Za tri mesece)________ .„$8.50 ... 5.00 _ 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)__________________ For Six Months—(Za šest mesecev)______ For Three Months—(Za tri mesece)_____ ..$10.00 _ 6.00 . 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. KARDELJEV GOVOR PRED ZBORNICO ZDRUŽENIH NARODOV Včeraj smo priobčili Kratko poročilo o dveh predlogih, ki jih je stavila Jugoslavija v zbornici Združenih narodov za mir med narodi sveta. Značilnost teh dveh predlogov je zapopadena v tem, da osvetljuje položaj vseh malih narodov, ki skušajo ohraniti svojo neodvisnost v velikem trenju, ki obstoja med dvema taboroma. v katerega se bolj in bolj deli svet, kar postavlja na tehtnico obstoj same civilizacije. Jugoslovanski zunanji minister Edvard Kardelj je specifično orisal položaj Jug^oslavije v govoru, ki ga je imel pred zbornico Združenih narodov. Tukaj priobčamo odlomek iz tega pomembnega Kardeljevega govora Ta položaj je tudi odgovoren za dejstvo, da danes mala država, ki sledi neodvisni zunanji politiki, navzlic obstoju Združenih narodov v večini slučajev ne more dobiti zadostne ekonomske podpore, v očigled ekonomskega pri tiska in ekonomske agresije, kateri je izpostavljena. Jasno je, da morejo tak položaj izkoristiti le sile agresije. Dovolite mi, da na kratko omenim enega od temelj nih mednarodnih političnih problemov Jugoslavije. Prošlo sredo je gospod Višinski rekel pred to zbornico: "Kar se tiče zunanje politike, je Sovjetska zveza slej ko prej zagovarjala in še vedno zagovarja jačanje prijateljskih odnosov in sodelovanje z vsemi narodi, ki sledijo istim ciljem." Tako je govoril gospod Višinski. Ampak stališče vlade Sovjetske zveze glede Jugoslavije jazno prikazuje, da te besede'v tem času ne odgovarjajo aktualnim dejstvom, da v tem času niso iskrene, in da v tem času niso nič drugega kot—besede. Sovjetska vlada in vlade, ki se nahajajo pod njenim vplivom, vodijo proti Zvezni ljudski republiki Jugoslavije, katere vlada je -vedno izražala svojo pripravljenost za mirno sodelovanje z vsemi narodi, vključivši vlado Sovjetske zveze, politiko agresivnosti, katero priznava ves svet in katere se n^ more z ničemur zakriti. Incidenti so organizirani in provocirani skoro sleherni dan ob naših mejah. V našo državo se pošiljajo skupine špijonov in saboterjev. Naši diplomatski zastopniki v deželah Vzhodne Evrope so izpostavljani preganjanju in onemogočeno jim je, da bi vršili svoje diplomatske dolžnosti. Jugoslovanske narodne manjšine v Madžarski, Romuniji in Bolgariji se nasiloma preseljujejo. Neti in podpihuje se sovraštvo med balkanskimi ljudstvi in ustvarja se vojna psihoza na Balkanu. Ekonomska blokada Jugoslavije je dobila tolikšen obseg, da je Romunija na primer neglede na svoje mednarodne obveznosti prekinila vse železniške in poštne zveze z Jugoslavijo Vojaške priprave in mere, ki se organizrajo ob naših mejah, so tudi del mrzle vojne proti Jugoslaviji. Na mejah se kopljejo strelski jarki, gradijo so trdnjave, vršijo se premikanja vojaških čet, vojni materij al se pošilja v obmejne zone, izvajajo se vsakovrstni ukrepi mobilizacij skega značaja, širi se propaganda za ustvarjanje vojne psihoze in sovraštvo med ljudstvi Zvezne ljudske republike Jugoslavije in njihovimi sosedi. Da morem to ilustrirati, mi dovolite, da podam nekaj statističnih podatkov, ki prikazujejo obseg teh proti-jugo-slovanskih aktivnosti. Vzhodno-evropske vlade so prelomile 47 pogodb, katere so sklenile z Zvezno ljudsko republiko Jugoslavije. Do 1. julija 1950 je bilo 138 jugoslovanskili diplomatskih in drugih predstavnikov izgnanih ali odstranjenih iz omenjenih držav. V teku dveh let se je izvršilo 896 mejnih incidentov na mejah Jugoslavije z Madžarsko, Romunsko, Bolgarsko in Albanijo. Več kot dvajset centrov je bilo ustanovljenih v vzhodno evropskih državah za vršitev subverzivnega delovanja proti Jugoslaviji in njihova izključna delavnost obstoja v tem, da se organizujejo in pošiljajo skupine saboterjev v Jugoslavijo. Naslednje številke bodo- najbolje ilustrirale propagandne napore, ki se vršijo proti Jugoslaviji. V teku prvih šestih mesecev tekočega leta so vzhodnoevropske radijske postaje oddajale 6,732 proti-jugoslovan-skih oddaj v jezikih ljudstev Jugoslavije. Ako izračunamo trajanje teh oddaj, znese to 3,075 ur, oziroma štiri mesece, osem dni in tri ure nepretrgane proti-j ugoslovanske pro- New York, N. Y. — V New Yorku je vsako leto skozi dobo zadnjih 26 let prirejena tako-zvana mednarodna ženska razstava, ki traja po cel teden in na kateri sodelujejo ženske skupine raznih narodnosti, katerih je v tem mestu mnogo. Soudeležene so seveda istotako razne ameriške ženske skupine, podvzetja, posamezne obrtnice, itd. Razstava je pestra in pritegne tisoče obiskovalcev. Prireja jo ženska ustanova "Women's National Institute," ki je za letošnjo razstavo osvojila geslo: "Women for World's Friendship and Understanding" — torej, ženske za svetovno prijateljstvo in razumevanje. Lansko leto je bilo soudeleženih na razstavi 34 narodnostnih skupin, letos pa jih bo nad 50 in med temi bo seveda tudi jugoslovanska in to pod pokroviteljstvom naše ženske organizacije Yugoslav American Women (Jugoslovansko apieriške žene). Ta organizacija lepo raste in vključuje članice vseh jugoslovanskih narodnostnih skupin. Vse naše članice so sedaj pridno na delu, da bi čim lepše uspel nas jugoslovanski paviljon na razstavi, ki se bo letos pričela 6. novembra in bo zaključena 12. novembra ob enajstih zvečer. Razstava bo v 71st Regiment Armory, Park Ave., at 34th Str., New York City. Vstopnina je samo 50c z dodatnimi lOc davka, ki ga pobirajo pri vhodu. Vstopnice imajo vse naše članice in radi tega naprošamo naše rojake in rojakinje, da posežejo po njih, kdor pa si ne nabavi vstopnice vnaprej, naj vseeno ne pozabi priti na razstavo, o kateri bomo od časa do časa še poročale v naših listih. Obeta se bogat program Naš prireditveni odbor si prizadeva, da Sestavi pester in bogat program za našo program-no uro, ki jo bomo,imele na razpolago tekom razstavnega ted je bilo vsako letd dosedaj. Po drobnosti o programu bodo ob javljene pravočasno, priporoča- mo pa našim ljudem že sedaj, da si zabeležijo datum 9. novembra in pridejo na razstavo ta dan v velikem številu. Drobni jugoslovanski ''naseljenci" so že tu Naš paviljon je vsako leto pritegnil mnogo obiskovalcev, ker je bil okusno in pestro urejen. Letos bo imel poleg drugih zanimivosti tudi ljubko skupino 50 lutk v jugoslovanskih narodnih nošah. Zato je poskrbela naša blagajničarka Mrs. Ma-rich, ki je svoji prijateljici v stari kraj poslala različnega blaga, da je ta mogla ukrojiti noše za lutke. Srčkana skupinica je bila pred kratkim poslana na pot in njihova originator-ca je v pismu izrazila željo, da se ji sporoči, če so njeni mali "izšeljenici" že dospeli . . . Skupina je srečno prirajžala in je res nekaj izrednega. Pecivo in drugi predmeti za prodajo Tekom razstavnega tedna bomo prodajale domače pecivo in radi tega naprošamo naše žene in dekleta, da tudi to pot sodelujejo in se priglasijo s prispevkom potice, štrudeljna, krofov, pohanja ter podobnih domačih dobrot, ki so vsakikrat bile tako popularne na razstavi. Izkupiček nam pomaga kriti stroške v zvezi s paviljonom. Da pokrijemo stroške bomo prodajale tudi druge predmete — ročna dela in srebrne broške ter podobne predmete iz starega kraja in razne prispevke od strani naših tukajšnjih žensk. Obračamo se torej na naše rojakinje, da nam po možnosti odstopijo kak primeren košček ročnih del, ali pa kaj drugega primernega za prodajo na razstavi. Pošljite na naslov: Mrs. A. P. Krasna, 200 W. 67th St., New York 23, N. Y. Naš namen je pokriti stroške in napraviti nekaj prebitka, da se bo lahko s tem nakupilo potem kake potrebščine, zdravila organizacije. Seje imamo vsak drugi torek zvečer ob osmih v Jugoslovanskem domu, 405 W. 41st St. NYC. Poročevalka. na in sicer v četrtek večer, kot in drugo za otroke v starem kraju. Stopite torej v sodelova-I- nje z nami in ako vas veseli, rojakinje, postajaite članice naše la država in ne pripada nobenemu bloku držav, smatrajo očividno pospeševalci teh aktivnosti, da se jim ni treba ozirati na načela nevmešavanja v notranje posle drugih držav. Ampak pri tem pa ni mogoče prezreti dejstva, da je baš zategadelj agresivni značaj proti-jugoslovanske kampanje tem bolj očiten. Ali se more taka politika imenovati mirovna? Ali izraža tisto zaskrbljenost glede miru, o kateri je govoril tukaj zastopnik Sovjetske zveze? Ali odgovarja karakteristikam, katere je pripisaval politiki sovjetske vlade v svojem govoru pred to zbornico gospod Višinski? Odgovor na ta vprašanja dajejo dejstva. Dejstva pa so trdovratna, kakor gospod Višinski sam rad poudarja, in se ne dajo spremeniti z besedami. Ko torej gospod Višinski zahteva, da se propaganda vojnega hujskanja prepove v vseh deželah—s katerim pozivom se mi popolnoma strinjamo—bi moral gledati predvsem, da se to zgodi v deželi, katero on sam zastopa. Zvezna ljudska republika Jugoslavije je socialistična država. Izvanredna grenkost in besnost, s katero se vodi ta proti-jugoslovanska kampanja, kaže, da smo predočeni s tendenco, da se neodvisni deželi vsili tuja nadvlada in da se poizkuša izvršiti reakcionarna intervencija, čije namen je, prisiliti k molku svobodno ljudstvo, ki zahteva enake in demokratske odnose med naredi, zlasti med deželami, ki trdijo, da so socialistične. V zvezi s to kritiko želim poudariti, da mi niti ne smatramo niti ne trdimo, da nosi sovjetska vlada izključno odgovornost za obstoječi svetovni položaj. Mi smo na primer prepričani, da je vsak poizkus, da bi se izrabljala obstoječa svetovna situacija za križarsko vojno proti komunizmu, enaka direktnemu izpodkopavanju miru in sodelovanja med narodi. Veliko tega, kar je bilo govorjenega o tem predmetu v zadnjem času, kaže, da so ljudje, ki bodisi nočejo ali ne morejo zapopasti, da bi se borba za mir ne smela identificirati z borbo za ohranitev nekega socialnega reda, in da - - - , se mir ne more ohraniti s križarsko vojno proti socializmu pagande najbolj agresivnega in hujskajočega značaja. In | ali stremljenjem ljudstev za svobodo in neodvisnost. Nas- V Litostroju so odpustili 250 delavcev Mr. Frank Jelerčič 70-letnik Presenečenja ne bo! Cleveland, Ohio, — Podpisana sem nameravala napraviti po dogovoru z nekaterimi ožjimi prijatelji svojemu očetu Mr. Frank Jelerčič, cvetličarju na 15302 Waterloo Rd., za njegov 70. rojstni dan (seveda brez njegove vednosti) presenečenje ali "surprise party". Povabila sem že številne njegove prijatelje in znance na to slavje. Žal pa je moj oče predčasno zvedel za naše namere, vsled česar je presenečenje "padlo v vodo" in on nikakor ne želi tega in to hvaležno odklanja. Kdor je že prejel moje tozadevno vabilo naj bo tem potom obveščen, da presenečenja ne bo. Vsem, ki so prispevke že poslali, bom s hvaležnostjo vrnila nazaj. Pač pa mi naroča oče, da je dobrodošel vsak v nedeljo, 8. oktobra na njegovem domu, da mu stisne roko in mu izreče voščilo. Darila vsake vrste pa se isto vljudno odklanjajo. Njegovo mnenje je, da 70-letnica ni nikaka posebnost, a kadar bo praznoval 100-letnico svojega rojstva, pa nima nič proti, da se zberejo njegovi prijatelji in se poveselijo skupno. Posebnost pa bo seveda njegov solo-ples, da se bo zavrtel kot se zna on. To bo pa S. oktobra 1980. Justyn, Pretnar, Plesna veselica društva Naprej št. 5 SNPJ Cleveland, O. — Kakor smo že mimogrede poročali, priredi društvo Naprej št. 5 SNPJ plesno veselico v soboto 30. septem bra v avditoriju Slov. nar. do ma na St. Clair Ave. Pričetek ob 8. uri zvečer. Večina društev prireja svoje plesne veselice z namenom, da si finančno opomorejo svojo blagajno in deloma tudi, da bolj ožive svoje aktivnosti in tega se zaveda tudi društvo Naprej, da ustvari več zanimanja in aktivnosti pri članstvu. Zadnja plesna veselica, ki jo je društvo priredilo, je bila septembru 1947. Letos smo pa v tem oziru bolj živahni. Prire dHi smo piknik, ki se je vršil šestega avgusta, ki je zelo do bro uspel in to nam je dalo pogum še^za nadaljnje priredbe. Društvo Naprej s svojimi dohodki podpira vse napredne in kulturne ustanove, kupuje vstopnice za pevske koncerte, za oglase, prispeva svoj delež Slov. čitalnicam, za SNPJ farmo itd. Zato tudi apelira na splošno publiko, da se vdeleži Naprejeve veselice v obilnem številu, da z vašo vdeležbo pripomorete društvu, da mu bo mogoče še za nadalje vršiti to samaritansko delo, s katerim zagotovi nadalj vse to v teku šestih mesecev! Vse te subverzivne aktivnosti protno, mir se bo ohranil edinole s pobijanjem nadvlade in se vršijo v vzhodno- agresije, kjerkoli se prikaže, in brez ozira na politična in evropskih deželah povsem uradno. Ker je Jugoslavija ma-■ ideološka gesla, pod katerimi se skriva. življenju. Za ples bo igrala Mickey Ry anc orkestra, ki bo dajala duš ka s svojimi polkami mladim in starim. Točaji in kuharice pa bodo skrbeli za dobro postrežbo vsem, ki bodo potrebni. — Vstopnina bo 75c kot je naš običaj, kar v tej draginji ni prav nič pretirana. Torej na svidenje na plesni veselici društva Naprej 30. septembra v avditoriju Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Odbor. Ljubljana, 12. avgusta.—Delavski svet Titovih zavodov Litostroj je začel resno razmišljati o izboljšavah v podjetju, predvsem pa, kako bi izboljšali delovno disciplino. Poznali so ljudi, ki so parazitsko-živeli na račun pridnih i n požrtvovalnih delavcev. Kadar koli se jim je zljubilo, so mojstru napisali listek: "Grem domov", in ga ni bilo po več dni v mesecu. Drugi so spet zamujali in odhajali pol ure pred zaključkom dela. Taki seveda tudi niso imeli ljubezni do dela in jim je bilo prav vseeno, kako so svoje delo opravili. V mnogih primerih je bilo njihovo delo površno ter so s tem podjetju več škodili kakor koristili. Delavski svet je sklical sesta nek vseh mojstrov in vodilnih ljudi ter povabil tudi zastopnike partijske in sindikalne organizacije. Vsak je moral izreči mnenje o svojih delavcih. Pokazalo se je, da je le majhen odstotek tistih, ki ne spadajo v delovni kolektiv Litostroja. V montažnem oddelku so jih od 190 delavcev odpustili 18. V oddelku ročne obdelovalnice pa so od 200 delavcev odpustili 38. Tu sta bila posebno značilna primera Ludvik Vojščak in Štefan Mikluš. Zadnji se je ob vsaki priliki izgovarjal, da mora na trening in ga ni bilo tudi po več dni na delo. Značilno je tudi, da je imelo tudi več mladincev malomaren odnos do dela Tako je na primer v montažnem oddelku zaposlen 18-letni Milenkovič, ki ima sicer dobre pogoje, da bi se usposobil za dobrega strokovnega delavca, vendar ne pozna nobene delovne discipline. Ko je dobil od-pustnico, se je takoj pritožil pri mojstru in mu zatrjeval, da se bo v bodoče popravil, toda še isti dan je že pol ure pred zaključkom dela bil pripravljen za odhod, na tak način seveda njegove pritožbe ne bodo mogli upoštevati. Odpusti t e v nediscipliniranih delavcev je imela velik odmev v tovarni. Neopravičeni izostanki so se znižali od 1.2% na 0.6 odstotkov, proizvodnja pa se je dvignila od 1.06 odst. na 1.09 odst. že v nekaj dnevih. Seveda, da pa se kateremu delavcu ne bi storila krivica, sta sestavljeni dve komisiji, ena za delovne odnose, druga za strokovno oceno in slelierni delavec se ima pravico pritožiti, komisiji pa te pritožbe rešujeta. Obenem je uprava podjetja opozorila vse delavce, da se odpuščeni lahko prijavijo v gozdno akcijo, in če se pokaže, da v gotovem času popravijo svoj odnos do dela, so lahko ponovno sprejeti v delavnice. Nekatere, posebno mlajše, so premestili začasno na druga dela in če tudi pri teh delih ne bodo ustrezali, bodo pač v doglednem času odpuščeni. Tudi med nameščenci so začeli ločiti slabe od dobrih in so doslej že 67 nameščencev odpustili, deloma pa so jih po želji zaposlili v proizvodnji. Po zgledu Litostroja bodo morali tudi drugi delovni kolektivi začeti s čiščenjem svojih vrst, kajti le tako bomo pripomogli k večjemu razvoju našega gospodarstva, hkrati pa uredili delovno disciplino. TATVINE V TRGOVINAH SE MNOŽIJO Brez tatvin v trgovinah menda nikdar in nikjer ni bilo, toda zadnje čase se je ta bolezen sirom Zedinjenih držav silno razpasla. Po podatkih neke trgovske organizacije se je v zadnjih dveh letih število tatvin dvignilo za 70 odstotkov. Višek je ta nelepa ptrast dosegla ob lanskem božiču. Sodi se, da so v zadnjih dveh letih raznih vrst uzmoviči odnesli blaga za več kot 30 milijonov dolarjev iz raznih trgovin sirom dežele. Trgovci se zavedajo tega vala tatvin in imajo v trgovinah nameščene detektive obeh spolov, ki zalotijo večino teh uzmovi čev. Večina je izpuščena, ko pod (5išejo "izjavo" in vrnejo ukradeno blago, nekateri pa so izročeni policiji; to velja posebno za profesionalne tatove, Dr. Alex J. Arieff v Chicagu, ki je analiziral tovrstne aretirane tatove in tatice, je ugotovi sledeče: Od zalotenih- tatov je bilo aretiranih samo pet odstot kov; večina ni imela prejšnjega kazenskega rekorda; povprečna vrednost ukradenega blaga je znaša $20 in dostikrat ni imela dosti vrednosti za tatiča; število tatvin naraste spomladi in tik pred božičem; 77 odstotkov ana liziranih oseb je imela kake du ševne motnje; aretirani tatovi in -----, ^ liduaij- ---LC&LVVi lli nji obstoj našemu kulturnemu tatice so bili iz vseh delov me- c+a- ____i._____i! BE AMERICAN VOTE! sta; največ jih je bilo v starosti med 17. in 25 ter med 35 in 50. , letom; od 388 analiziranih je bi lo 313 žensk. Kraja v trgovinah je v glavnem domača "obrt," kajti v inozemstvu rojenih uzmovičev je komaj dva odstotka. Ženske pridejo pri kraji mnogo bolj v po-štev kot moški, menda zato, ker v večjem številu posečajo trgovine in ker nosijo obleke, v katere je lažje skriti ukradene predmete. Znanstveniki delijo tovrstne tatove v štiri razrede: klepto-maniake, katere narava nekako sili h kraji; profesionalce, ki se s takimi posli preživljajo; ljudi s kakšno duševno pomanjkljivostjo; nprmalne ljudi, ki se jih polasti tako razpoloženje vsled kake duševne motnje. Zanimivo dejstvo'je, da je med taticami v trgovinah dosti bogatih žensk iz tako zvanih "boljših" slojev; take tatice kradejo za zabavo. Neki bogataš, ki je imel ženo, katera se nikakor ni hotela odvaditi kraje v neki veliki trgovini, dasi je bila večkrat zasačena, se je dogovoril z vodstvom trgovine, naj ji pustijo veselje, njemu pa pošljejo račun za ukradeno blago. Vse večje trgovine imajo nastavljene detektive, moške in ženske, ki pazijo na uzmoviče. Mnoge, posebno novince, katerih je največ, spoznajo že po obnašanju. Posebno pazijo na prospekti vne kupce, ki nosijo nakupovalne vreče, dežnike, nabasane torbice in ohlapne obleke, pa tudi na tiste, katerim se čezmerno mudi. V nekaterih trgovinah so nameščena velika ogledala, v katerih detektivi opazujejo gibe sumljivih oseb; drugod jih opazujejo skozi posebne luknje v stenah. V mnogih primerih kradejo tudi uslužbenci trgovin. Prodajalec ali prodajalka ima prijatelja, kateremu proda kakšno ceneno blago, kateremu je skrivoma dodano dražje blago, računa pa se, seveda, le za ceneno blago. Pri tatvinah v trgovinah so za-sačeni najrazličnejši ljudje: profesionalni tatovi, bogate ženske, ki se dolgočasijo, revne gospodi-oje, trgovci, uradniki, svečeniki, profesorji in celo hčerke trgovcev, ki lastujejo trgovine. Kdo naj razume človeško naravo in današnjo družbo! "Nove Dobe" Naročajte, širite in čitajte 'Enakopravnost!" BORBA V INDO KINI SAIGON, Indo-Kina, 26. sept. —Francoske, severno-afriške in indo-kitajske čete, ki prodirajo proti Donghkeju, ki so ga prošli teden z nenadnim naskokom zavzele komunistične sile Vietmin-la, so po vesteh s fronte naletele na nepričakovano oster odpor. 27. septembra 1950 ENAKOPRAVNOar STRAN a Naravno bogastvo koreje Gotovo je, da tudi gospodarske in socialne razmere v Sever-Di in Južni Koreji prispevajo k sedanjemu razvoju na bojnem polju. V kmetijski državi, kakor Je Koreja, je velikega pomena za politične razmere pravilna rešitev zemljiškega vprašanja. Ko je leta 1945 prišla Koreja po osvoboditvi zopet pod tuj vpliv •(severni del pod sovjetski, južni pod ameriški), je bila komaj ena šestina kmetov neodvisna, osta- so delali za tuj račun. V severnem delu so izvedli odločno zemljiško reformo. Med kmete so razdelili 991,515 hektarov zemlje in. ustanovili posebne vrste kolhozov, medtem ko so na Južni Koreji samo nekoliko okrnili veleposestva. Na Južni Koreji je samo ena tret-Jina kmetov neodvisna, drugo ^-^etjino predstavljajo najemniki tretjo tretjino • obdeluje delo-lastno, deloma tujo zemljo. ^0 večini vlada polovinarstvo, to se pravi, da morajo najemniki oddati gospodarju polovico pridelka. Po ameriških podatkih so kmetje silno zadolženi. Odnosi ^6d gospodarjem in najemnikom so ostali skoraj isti kakor časa japonske vladavine. Po '^sem tem ne odhajk Južni Ko-J'ejec na bojišče z zfavestjo, da "fani lastno zemljo. Američani so poskušali obnoviti gospodarstvo Južne Koreje ® podeljevanjem kreditov po 'Vzoru Marshallovfega načrta. Le težavo je kmetijstvo na Južni Koi^eji doseglo okoli 80 odstotkov, pridelka pred drugo svetovno vojno. Američani financirajo tudi uvoz umetnih gnojil iz tuji-^e, kakor na primer iz Nemčije, ker so korejske tovarne umetnih Snojil ostale onkraj 38. vzporednika (v Severni Koreji). V Severni Koreji so podržavili Vso glavno industrijo in banke kakor tudi železnice in ostala prevozna sredstva. Da je razvoj gospodarstva odvisen od pravilne rešitve agrar-r^ega vprašanja, nam povedo naslednji podatki: V Koreji živi od zemlje okoli '^0 odstotkov prebivalstva (približno 23 milijonov); poljedelstvo doseže okoli 74 odstotkov Vse proizvodnje. Med pridelki je na prvem mestu riž; za njim se Vrstijo ječmen, pšenica, soja, l^ojnbaž, konoplja in tobak. V Severni Koreji prevladuje l^s. Nad 70 odstotkov vsega riža pridelajo v Južni Koreji, žita pa okoli dve tretjini. Južna Koreja J® prispevala k prehrani severne, ki je bolj industrializirana in bolj pokrita z gozdovi. Na sever ^0 izvažali predvsem riž. Po Osvoboditvi leta 1945 in razcepitvi države so v Severni Koreji uvažali žito iz Mandžurije in Sovjetske zveze. Sever je do leta 1948 dobavljal jugu skoro vso potrebno električno energijo. Tedaj je severna vlada ustavila dobavo električnega toka in velik del južne industrije (tovarne tkanin, kavčuka in lončenih izdelkov) so delj časa ostale brez toka. Še do danes ni bilo mogoče popolnoma nadomestiti primanjkljaja električnega toka. Jugu nedostaje tudi druge pogonske sile, to je premoga, ki ga pridobivajo na severu (98 odstotkov). Pod novo upravo so v Severni Koreji pospešili pridobivanje raznih rud, predvsem zlata. Rude izvažajo zlasti v Sovjetsko zvezo. Socialne razmere Japonci so zlasti modernizirali pridobitna sredstva, da bi iz zemlje izvlekli čim več bogastva (riža in rud). Nastopali so kot gospodje napram hlapcem. Korejski delavec je splošno prejemal za polovico manj plače kakor Japonec. Glede naloge šol, ki so jih Japonci ustanavljali, je neki visoki japonski uradnik dejal, da morajo te Korejce vzgajati v pokorščini, ne pa jih bogatiti z znanjem. Na Koreji vlada velika nepismenost. Pod japonsko oblastjo, ko je štelo prebivalstvo okoli 25 milijonov Korejcev, je "obiskovalo šolo okoli/800,000 otrok. V prvi vrsti so bili to dečki (do 95 odstotkov). Ženske so ostajale povečini nepismene. Korejka opravlja najtežja dela. Pogosto se poroči že pri t2. ali 13. letu. Za šolo nima časa. Sicer ni Korejec lenuh. Na Japonskem so se Korejci izkazali kot dobri industrijski delavci, ki nimajo visokih zahtev. Prav tako je' korejski kmet skromen. Naša odvisnost od sonca Naši primitivni predniki so častili Sonce kot božanstvo in jim ne moremo zameriti. Zemlja je samo eden manjših planetov našega osončja in je za svojo eksistenco povsem odvisna od očeta Sonca. Brez sončnega sija in sončne gorkote bi bilo onemogočeno vsako življenje na naši zemlji; vsaj življenje kot ga mi poznamo in razumemo. Vse od drobne tvavice do živali in ljudi je za svojo eksistenco odvisno od sonca. Sonce, ogromna ognjena krogla, ki je po računih znanstvenikov oddaljena 93 miljonov mlij, ima na naš planet mnogo vplivov, Nekatere poznamo in jih čutimo, mnogi pa so nam neznani. Nekatere znanstveniki sa- Soidiers Study Model Countryside of a countryside is modeled to scale on this sand table at o U. S. Army 'eodership school in Japan to teach tactical problems and the what, why, °nd where of military movements. Cpl. William Jones, son of Mr. and Mrs. 'rank Lux, of 7924 S. Ashland Ave., Chicago, It the instructor, using o point#;. mo slutijo. Kaj povzroča magne-tične motnje pri najboljših kompasih, pri telefonu in radiju, kaj povzroča čudoviti severni polarni ali južni polarni sij? Kaj povzroka velike vremenske iz-premembe in neurja? Znanstveniki menijo, da so za tem mnogi neznani ali deloma znani vplivi sonca. Velikost znanih sončnih peg se ponavlja v priličnem razdobju enajstih let in ugotovljeno je, da te pege vplivajo na vreme na zemlji. Povzročajo več ali manj padavin, kar se odraža na rastlinski rasti. "Prstani" v drevesnih deblih, kažejo starost drevesa. V letih z obilnim deževjem so prstani debelejši, v suhih letih so tanjši. In razlika v debelosti teh prstanov se izrazito ponavlja na vsakih enajst let. To v deblih, ki so tisočletja stara in približno dobro ohranjena v nekaterih naših bolj suhih državah. Vpliv sončnih peg. Sonce obdaja tako zvana korona, katero se more opazovati le ob priliki popolnega sončnega mrka, ko je svetla plošča sonca povsem zakrita. V tem sijaju okrog sonca znanstveniki ob takih prilikah opazujejo večje ali manjše eksplozije, ki segajo milijone milj v vsemirje. Te eksplozije ne morejo biti brez vpliva na zemeljsko vreme; tako vsaj sodijo znanstveniki. Do nedavnega časa je bilo mogoče aktivnosti sbnčne "korone" opazovati le ob prilikah popolnih sončnih mrkov, ki se sicer dogajajo vsako leto, toda jih je mogoče videti le iz raznih, včasih težko dostopnih krajev naše zemlje. Korona seveda obdaja sonce ob vsakem času, samo opazovati je ni mogoče, razen ob določenih časih. Znanstvenikom je končno uspelo izumiti aparat, imenovan "coronograph," ki je bil leto 1940 nameščen blizu prelaza Fremont v Coloradu v višini 11,-500 čevljev. Ta koronograf je tako konstruiran, da lahko dnevno fotografira aktivnosti sončne korone, ne da bi bilo treba čakati.na sončni mrk. Včasih so eksplozije v tej koroni večje, včasih manjše, toda aparat beleži vse. Izpremembe vremena na zemlji nastopijo od treh do sedem dni po gotovih eksplozijah v sončni koroni. Za časa druge svetovne vojne je bil koronograf na coloradski gori vojna tajnost, toda spremembe aktivnosti v sončni koroni so bile vsak dan telefonič-no sporočane v Washington in od tam na razne zavezniške vojne fronte. Baje je bilo mogoče iz teh podatkov precej sigurno sklepati, kdaj bodo divjali veliki viharji, kdaj bodo nastopale motnje v telefonskih in telegrafskih komunikacijah ali motnje v kompasih. Poročila o možnosti velikih vremenskih izprememb izdaja zdaj dvakrat na teden; p\jR mof zvezni Bureau of Stadnards v Washingtonu in znaten del teh poročil temelji na fotografijah koronografa v Coloradu. Ta poročila posebno upoštevajo letalske družbe in prekomorske ladje. Dr. Walter O. Roberts, ki vodi posle omenjene opazovalnice v Coloradu, sodi, da je moderna znanost znatno prodrla v tajnosti sonca in njegove korone, toda mnogo problemov je še nerešenih in nerazumljivih. Nadaljnje študije nam morda prinesejo nadaljnja odkritja v tem oziru. —NOVA DOBA Tehnične novosti Na univerzi v Stanfordu so izdelali stabilizator, ki naj prepreči guganje ladij na razburkanem morju. To je že stara zamisel, saj je že v preteklem stoletju izumil Henrik Bessemer ladijski stabilizator. Teoretične osnove novega stabilizatorja je podal pred desetimi leti dr. Nikolaj Minorsky, profesor mehanike na univerzi v Stanfordu. Zadevne poskuse so izvedli na modelni ladji "USS Minorsky," ki je bila zgrajena leta 1938. Poskusi so se obnesli in zato so sklenili ladijski inženirji, da uporabijo to napravo na iskalcu min "USS Peregrine." Kakšna je ta naprava? Na cbeh nasprotnih straneh ladje se nahajata dva velika zbiralnika (tanka), ki sta deloma napolnjena z vodo. S cevmi je povezano dno obeh zbiralnikov. V trenutku, ko se prične ladja gugati, požene posebna občutljiva naprava črpalke, ki potiskajo vodo skozi zvezno cev v zbiralnik na onem delu ladje, ki se je pričel gugati. S potiskanjem vode iz enega zbiralnika v drugega skušajo inženirji zmanjšati guganje ladij za 80 %. Pri poslednjih poskusih so ugotovili, da bodo zboljšali uravnovešen je ladje takrat, ko bo pretočna cev stabilizatorja položena nad težiščem ladje. SKRAJŠAN DELOVNI ČAS V Jugoslaviji so uvedli v nekaterih industrijskih strokah skrajšan delovni čas. Tako je bil uveden peturni redni delovni čas v kemični industriji za delavce pri zgrebanju klorovega apna iz klornih komor, šesturni delovni čas pa je bil določen za 17 vrst dela v kemični industriji. V medicinski industriji velja šesturni čas pri proizvodnji alkalodov, sedemurni čas pri seroVakcin-ski proizvodnji; šesturni čas imajo tudi nekateri oddelki tobačne industrije in industrije gumija; sedemurni delovni čas imajo v nekaterih oddelkih tekstilne industrije in usnjarske industrije. UMRLI SO: Vladislav Sadar, blagajnik komunalne banke v Radovljici. Ana Merše, poštna upraviteljica iz Kožarje št. 7 v nedeljo 20. avgusta na Dobrovi. Štefanija Korže v Celju. Ivana Flander, upokojenka tobačne tovarne na Žalah, Po kratki in težki bolezni je umrl Marijan Šinkovec na Žalah. V bolnišnici je umrl Alojzij Bertoncelj v starosti 47 let, Vir-maše 63 pri škofji Loki. Pri izvrševanju službe v Vrš-ču se je smrtno ponesrečil Milan Borišek, jadralni pilot, nosilec zlate "C" značke. Pokopan je bil na Litijskem pokopališču. Po težki bolezni je umrl Branko Smrekar, železniški nadzornik proge. Pogreb je bil 26. avgusta iz Zal Petrove mrliške vežice. V Studencih so pokopali Antona Šmoh. Nenadoma je umrlo dete Tonček Goršič v Ljubljani. Naročajte, širite in čitajte 'Enakopravnost!" Zastopniki ^^Enakopravnosti • Za St. clairsko okrožje: JOHN REN KO 1016 East 76th Street UT 1-6888 • Za collinwoodsko in euciidsko okrožje: JOHN STEBLAJ 26851 Oriole Avenue REdwood 1 -4457 # Za newburško okrožje: FRANK REN KO 11101 Revere Avenue Diamond 1-8029 mm ZAVAROVALNINO proti Ognju, tatvini, avtomobilskim nesrečam, itd. preskrbi Janko N. Rogelj 6208 SCHADE AVENUE Pokličite: ENdicott 1-0718 OBLAK MOVER Se priporoča, da ga pokličete vsak čas, podnevi ali ponoči. Delo garantirano in hitra postrežba. Obrnite se z vsem zaupanjem na vašega starega znanca John Oblaka 1146 East 61st St - HEnderson 1-2730 CLEVELAND JE SLOVENSKA METROPOLA V AMERIKI! V Clevelandu so naseljeni Slovenci, oziroma Jugoslovani iz vseh delov Slovenije in sploh Jugoslavije. V Clevelandu izhaja slovenski lisi ENAKOPRAVNOST ki prinaša dnevno zanimive novice iz vseh delov sveta. Enakopravnost 6231 Si. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio BRIGHT folks already know this! This advertisement is merely to remind people of average intelligence or better that. .. ... there is no safer, saner, cozier investment than United States Savings Bonds. The reasons are many and manifest. Savings Bonds pay a good rate of interest. (When they mature, at the end of ten years, they reward you with four dollars for every three you have invested.) Savings Bonds are insured by the integrity of the United States Government. Savings Bonds can be redeemed any time hefote they mature, if you find it necessary to do so. (It is wiser, however, to let them sit, so that you may reap the greatest harvest.) Savings Bonds are not transferable. (They are payable only to whosever name or names appear on the Bonds, thus negating the possibility of loss by theft.) Savings Bonds can be purchased either outright, or through one of two easy, trouble-free payment plans. (Ask your cashier at work about the Payroll Savings Plan—or, if you're not on a payroll, inquire at your bank about the Bond-A-Month Plan. Both are simple and painless. If you have read this far, you are indeed intelligent. That being the case, you will probably make a note to remind yourself to invest in more United States Savings Bonds some time tomorrow. SAVE FOR YOUR INDEPENDENCE BUY U.S. SAVINGS BONDS ENAKOPRAVNOST This is an official U. S. Treasury advertisement— prepared under auspices of Treasury Department and Advertising Council. OGLAŠAJTE V "ENAKOPRAVNOSTI" STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 27. septembra 1950 ANTON INGOLIČ; POSLEDNJE PISMO NOVELE (Nadaljevanje) Če bi bil boljši, bi zapustil mesto in odšel k svojim. A ne morem nikamor. Ves prosti čas poležavam v sadovnjaku pred hišo. Kadar ni nikogar pri meni, se predajam sanjarjenju. Teže in teže mi je po domu, po Halozah, po naši slovenski zem-. Iji, po tebi ^ienka. Obujam spomine na svoja otroška leta doma, na gimnazijska v Ptuju, vseučiliška v Ljubljani, na naše tajne sestanke, ognjevite govore in drzne načrte, na izlete po širni Sloveniji, na borbe okoli Užiške Požege, predvsem pa nate, moja Alenka. [ ■ 25. julija Dobil sem prvo pismo od doma. Dve strani je napisal oče, eno mati zadnjo stran pa sta popisali sestri. Za mene je danes velik praznik. Iz pisma dehti naša zemlja. Doma so že mislili, da nisem več med živimi, ker že skoraj dve leti niso dobili glasu od mene, in pisma, ki so jih pisali na moj prvotni naslov, so dobili vrnjena. Tudi to pismo je polno vprašanj; ne morejo razumeti, zakaj mi ne smejo pisati na moje pravo ime. Oče piše med drugim: 'Grozdje kaže dobro. Prepričani smo, da bo na trgatev prišel tudi tvoj znanec iJletod, ki je odpotoval na daljše potovanje, kakor pišeš. Vsi ga težko pričakujemo. Tudi na vasi povprašujejo po njem. Pozdrave mu po- OPREMLJENO SOBO želi dobiti pošten moški v na jem. Prost yliod in privatnost. če mogoče tudi garažo. Pokličite HE 1-5311 VAS MUČI NADUHA? Pri nas si lahko nabavite naj boljšo olajšavo za to mučno bole zen. Zdravilo je jamčeno ali pa dobite denar nazaj. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 9611 šiljajo Meškovi, Lešnikov!, Str-nadov Tina in drugi. Pri nas se je marsikaj izpremenilo. Danes bi imel Metod več prijateljev, kakor pred dvema letoma, mnogih pa ne bi več našel. Poldek je lansko leto kot dobrovoljec odšel v vojsko, pozimi je pisalo v časopisu, da je padel na vzhodnem bojišču. Še nekaj jih je padlo, toda na bližnjih, prav bližnjih bojiščih.' Mati mi je napisala: 'Kupila sem ti dve novi srajci in čevlje; zdaj zbiram karte, da ti kupim obleko. Po naših vinogradih že pihajo blage sapice, zato grozdje lepo zori in mnogi ljudje, ki so bili prej žalostni, so spet dobre volje. Mnogim pa te sapice škodujejo in se držijo bolj kislo.' Matica je pripisala: '\4inka ni doma. Čuva z drugimi vinograde pod Pohorjem in nabira gobe po planinah; a prišel bo čas, ko grozdje dozori, tedaj bo prinesel košaro gob in še kaj drugega. Takrat bomo obhajali ves teden ženitovanje, tri dni najino, tri dni tvoje. Pozdravi Alenko!' Ali razumeš njihove vrstice? Naši ljudje so se torej znašli, odhajajo k partizanom in sodi jo izdajalce. Čvrsto verujejo a skorajšnjo osvoboditev; tudi moja vera je trdna. Vendar moje zdravje je rahlo. Zadnji čas sem že dvakrat po tri dni ostal doma. Ali bom usahnil tik pred osvoboditvijo? 15. avgusta Zadnji čas sanjarim samo o tebi, Alenka. Že ves teden se pripravljam, da bi se pogovoril s teboj o vsem, kar sva doživela od najinega prvega srečanja. Ko sem prišel iz taborišča v Sremski Mitrovici, se mi je zahotelo daljšega potovanja križem naših Haloz. Ves dan sem hodil z griča na grič. V vinogradih so cvetele breskve. Zemlja je dišala po rasti, po pomladi. Ves sem bil omamljen od življenja, katerega lepoto sem po šestmesečnem zaporu spet začutil v sebi. Vse mi je bilo lepo, vsaka trta, vsak kol v vinogradu. Pa mi ne bi bile lepe Haloze, ki so ležale razgrnjene pred menoj? Pozno popoldne sem prišel na Gorco. V šoli je bilo živo. Skozi odprta okna se je čulo živahno pogovarjanje in glasno smejanje otrok. Potrkal sem in sto pil v razred, ne da bi čakal odziva. Nisem vedel, da je bil moj znanec Komanc prav zaradi prijateljstva z menoj premeščen kmalu potem, ko so mene odvedli. Tedaj sem zagledal sredi gručo otrok namesto njega temnolaso dekle, ki je otrokom smehljaje se nekaj pripovedovalo. Presenečen sem obstal pri vratih. "Ali ni tu učitelja Komanca?" sem vprašal čez čas. Ti si mi zaklicala kar iz gruče; "Že skoraj pol leta sem jaz na njegovem mestu. Če želite kakega obvestila, počakajte, takoj končamo." In spet se je okrenila k otrokom. Umaknil sem se na hodnik šele, ko so začeli prvi otroci odhajati skozi vrata. Ko so odšli vsi, si stopila k meni in me vprašujoče pogledala. "Želite? " "Prav za prav ničesar. Ko-mac je bil moj prijatelj, pa sem prišel k njemu na kratek pogovor." "Ali ste imeli kaj posebnega na programu?" "Ne. Pogovorila bi se o njegovih otrocih in o tukajšnjih ljudeh." ' "O njih bi vam morda tudi jaz mogla kaj povedati." Predstavil sem se. "Vi ste Metod Hrastnik?" si se vidno razveselila. "Slišala sem o vas. Tudi vi mi boste lahko povedali marsikaj, toda iz južnih krajev ..." Razumevajoče si me pogledala in povabila v sobo. Tako se je začelo najino znan-stvo. Ko sem se tisti večer spustil v trdem mraku z Gorce proti domu, sem vso pot obnavljal tvoje besede, doživljal tvoje poglede in užival ob tvojem jasnem dekliškem smehu, ki mi je še vedno zvenel v ušesih. Odtlej sem bil skoraj vsak drugi dan pri tebi. Kmalu sem spoznal, da se ne znaš samo le Ženska ali dekle dobi delo v gostilni ob večerih; za kuharico in strežnico. 6 večerov v tednu. Dobra plača. Pokličite MU 1-9739 B R U s A Č I Brass in Aluminiim Castings Podnevi ali ponoči Plača od ure GLUNTZ BRASS & ALUMINUM FOUNDRY 10805 Harvard Ave. PRODA SE HIŠO v najboljšem stanju. 6 sob, garaži. Radi odhoda se želi takoj prodati po zmerni ceni. Za podrobnosti pokličite do 12 ure IV 1-6767 po 12. uri popoldne pa EN 1-8816 Radi bi dobili stanovanje s 4 ali 5 sobami. Miren zakonski par brez otrok. Kdor ima, za oddati, naj sporoči na 4018 ST. CLAIR AVE. EN 1-8816 Splošno tovarniško delo 1. in 2. šift Plača od ure Bonus za 2. šift CONTAINER CORPORATION OF AMERICA 12401 Euclid Ave. IŠČE SE MESARJA za rezanje mesa in za delati klobase. Nameravamo narediti spremembo. Zdaj je izvrstna prilika. Dobra plača poleg bonusa. LILLIAN'S SUPER MARKET 784 E. 152 St. • AKO ŽELITE prodati vašo hišo, trgovino ali farmo, ali pa če želite kupiti posestvo, se obrnite na nas. Točna in poštena posluga. Govorimo slovensko. BEACHLAND REALTY 767 E. 185 St., IV 1-1012 Imamo kupce z gotovino xa vsakovrstne hiše Vašo hišo lahko slikamo in jo pokažemo prospektivnira kupcem. Brez vsakršne obveze. Govorimo slovensko. PAGE REALTY KE 1-4967 Zakrajsek Funeral Home, Inc. 60;6 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicoii 1-3113 NAZNANILO! Vsem cenjenim odjemalcem in odjemalkam naznanjam, da sem se povrnila iz bolnišnice in da je moja trgovina Pink and Blue Gift Shoppe na 6904 St. Clair Ave. ZOPET ODPRTA KOT PREJE. Kakor v preteklosti bom tudi odslej nudila točno in zadovoljivo postrežbo, najfinejše blago in zmerne cene. Se priporočam v naklonjenost. FRANCES POŽAR,lastnica EX 1-9211 HRANILNE VLOGE pri St. Cfair Savings & Loan Company SO SEDAJ ZAVAROVANE do $10,000.00 Vsaka hranilna vloga pri St. Clair Savings & Loan Co. je sedaj zavarovana po agenciji U. S. vlade do vsote $10,000.00 namesto do $5,000.00, kakor je bilo do sedaj. Vlagateljem se ne računa ničesar za to zavarovalnino. Po. sojilnica St. Clair Savings & Loan Co. plača to prernijo. V zadovoljstvo nam je, da lahko nudimo to dodatno varnost vsem sedanjim in bodočim vlagateljem. Vse vloge, ki bodo napravljene na ali pred 10. oktobrom, bodo dobile obresti od 1. oktobra ST. CLAIR SAYINGS & LOAN COMPANY 6235 St. Clair Ave., HE 1-5670 B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 Si. — HE 1-3028 SOUND SYSTEM INDOOR — OUTDOOR Prvovrstna popravila na vseh vrst radio aparatov Tubes, Radios, Rec. Players Vse delo Jamčeno NAZNANILO! Naznanjamo, da smo se preselili iz 16021 Waterloo Rd. na RT. 44. NEWBURY TOWNSHIP Kadar potrebujete kaka popravila na strehi ali žlebovih ali pa če želite novo streho, se obrnite na nas. Vršimo vsa dela spadajoča v kleparsko obrt. FRANK KURE R.D. 1. BOX 224, CHARDON. O. Newbury 823 AIRCRAFT MACHINISTS RADIAL DRILL PRESS ENGINE LATHE MILLING MACHINE MACHINE REPAIRMEN PIPEFITTERS WELDERS Vsak mora sam vzpostaviti in operirati stroj. Visoka plača od ure. Uposljevalni urad je odprt vsaki dan od 8.30 do 4.00 ure— ob sobotah od 8. do 12 opoldne. CLEVELAND PNEUMATIC TOOL CO. 3781 E. 77 St. od Broadway po smejati, marveč da tudi gledaš življenje trezno, pravilno presojaš domače in svetovne do-i godke in da imaš iste poglede na svet kakor jaz. To naju je še hitreje zbližalo. Na strmih sadovnjakih so medtem vzcvetele slive in češnje, pozneje hruške in jablane. Ozeleneli so bukovi gozdovi in tudi trsje je poznalo nežne zelene lističe. Pomlad je bila tu. Midva sva tedaj hodila z roko v roki skozi dehteče vinograde in šumeče bukove gozdove. Ne'kega nedeljskega popoldne, ko je po gričih vladala tišina, sva odšla izpred* šole v tvojo sobo. Ničesar nisva govorila. Kakor da je naju nekdo zvabil v tvoje zasenčeno bivališče. Korak nama ni bil tako prožen kot navadno. Spominjam se še dobro, da sem dvakrat zaprl vrata, a so se spet sama odprla. Zato sem ponovno stopil k njim in jih zaklenil. V tistem trenutku se je odločilo to, po če-rner sem že dolgo hrepenel. Pristopil sem tesno k tebi in te privil nase. "Metod!" si odgovorila vroče na vprašanje, ki sem ti ga zastavil molče. Toda tedaj so se oglasili na hodniku koraki. Vznemirila sva se. Že naslednji hip sva čula, da so drobni, otroški koraki. Naglo si stopila k vratom, na katera je rahlo potrkalo. Na vratih je stalo drobno dekletce v raztrgani obleki, še jaz sem pristopil. Dekletce je držalo v rokah šopek rdečih vrtnic. "To sem, vam prinesla z naše ga vrta!" je dekletce boječe spregovorilo in ti ponudilo šopek. Malo pozneje je bila vsa soba polna opojnega vonja; nizek Chicago, ni. WANTED TO RENT RESPONSIBLE Couple, small child transferred from oOt of town urgently need 2 bedroom house Any good location North suburbs. Moderate rental. Call Mr. Eng-dahl, week days 8:30 to 5. superior 7-9603. MIDDLE AGED COUPLE, quiet, need 4-5-6 room apartment or bungalow, unfurnished, heated. No children or pets. Up to $75. W or NW. — BErkshire 7-1922. HELP WANTED—Domestic RESPONSIBLE Middle Aged Woman. General housework. 2 school aged children, l little child. Room, board and salary. —TUxedo 9-8263. COOK — HOUSEWORKER — Experienced. Fond of children. Other help. Good wages. Refer ence. — Geneva 4149. Collect. COOK—GENERAL HOUSEWORK 3 children, 11-10 and 13. Own room and bath. $30.00 to $35.00 to start. —Lake Forest 2085 Collect. HOUSEKEEPER — Middle aged. West Winnetka. Own room and bath. 3 children, 2 in school. No laundry. Reference required. Some cooking. Winnetka 6-3233. Collect. COUPLE—Doctor with 28 months old son needs reliable young couple to manage 7 room apartment. Wife to serve as housekeeper and nursemaid. Husband for maintenance, driving and odd jobs. Room and board plus salary. Experience and best reference reqd.—PAlisade 5-1718. PRAVKAR SO DOSPELI BREZ DODATNE NAKLADE NOVI NOVI DODGE AVTI PLYMOUTH AVTI Zglastie se pri RAY EDDY, INC. Avlorizirana prodajalna Dodge in. Plymouth avtov 2423 SEV. CLARK ST, CHICAGO 14, ILL. _EAstgate 7-6300 Odprto ob nedeljah in večerih' T,r VAM POSLUŽITE SE NAŠE PLAČAMO VEČ ZA VAŠ STAR AVTO PRODAJALNE sončni žarek, ki je že prej trepetal na vezenem namiznem prtu, je zdaj zažarel na velikih rdečih cvetovih. V. počitnicah, ki so kmalu potem nastopile, sva bila nekaj dni na Pohorju, teden dni v Savinjski dolini in potem v Ljubljani. Se še spominjaš, kako si mi na Pohorju neke noči, ko je skozi odprto okno prihajalo k nama šumenje smrekovih gozdov, dejala vsa omaipljena; "Metod, ti ljubiš kakor bog." Toda kako si ljubila šele ti! Z jesenjo so prišle prve nevšečnosti: poklicali so te k šolskemu nadzorniku. Ker si se družila z menoj, ki sem bil zaznamovan, so te mesec dni pozneje premestili na Dolenjsko. 10. septembra Alenka, spet Ti pišem. Pred mesecem sem že mislil, da sem na koncu. Toda še živim. Ves čas sem visel med življenjem in hmrtjo. Zadnje dni se je začela bolezen spet obračati na bolje. Spet se mi vrača upanje na ozdravljenje. V svetu so se, med tem zgodile velike stvari. Rusi se naglo približujejo Dnjepru, Italija je kapitulirala. To so zame močne zdravilne injekcije. Še bom živel, mogoče bom kmalu zgrabil za orožje. (Dalje prihodnjič) FOR — CHICAGO and all sections of the Midwest OUR ADVERTISING REPRESENTATIVES are the Chicago Advertising Co. 139 N. CLARK ST. CHICAGO. ILL. STate 2-8699 Chicago, 111. FEMALE HELP WANTED NURSEMAID — Assist with light housekeeping. 2 children, aS®® 7 and 3. Good pay. — Phone CHesapeake 3-0800, Ext. 10. Chicago, 111. WANTED TO RENT RESPONSIBLE Employed Veteran —Wife—Baby desperately need 3 room or larger unfurnished apartment. Have own refrigerator and stove. Will decorate. N or NW. Call collect—Wilmette 6521. RESPONSIBLE Couple, 3 school age children urgently need 5-6 room unfurnished house or apartment. Any good location NW or suburbs preferred. Moderate rental. Will take excelleat care. VAnderbilt 4-2576. RESPONSIBLE Elevator Operator Wife, 3 children desperately need 4-6 room unfurnished apartment W, NW or N. Moderate rental. Call Mrs. Becker, NEvada 8-1866. 4 RESPONSIBLE ADULTS — 3 employed urgently need 4-5 room unfurnished, heated or unheated apartment. N or NW. Moderate rental. — PEnsacola 6-4714. COUPLE, 8 year old girl need 4-6 room unfurnished heated apartment, up to $100. N or near N side. Best references.—Mohawk 4-4932 up to 12 noon, or after 6 p. m. LANDLORDS. PLEASE HELP — Building sold, being evicted. Responsible mother, employed daughter, 4 nice school childen desperately need 5-6 room unfurnished apartment S or SW.— Please call Livingston 8-3847. MUST MOVE — Unhealthy conditions. Responsible couple, child desperately need 4-6 room unfurnished apartment. West side. Moderate rental. — HUmboldt 6-0893. YES, WE HAVE 3 CHILDREN!— God was good to us. Yes, we need a place to live. 4 to 6 unfurnished rooms. A small house or apartment, West—Northwest. Ceiling $65. This is imperative. Call any time, please—NEvada 2-1319. CIVIL ENGINEER, wife & daughter need 4-5 room apartment, furnished or unfurnished. Any desirable location in Evanston or immediate vicinity. Ceiling $95. Contact Mr. Hikes between 9-5. WEllijigton 5-3141, no response call RAndolph 6-6125. RESPONSIBLE Employed Veteran —Wife, 2 children desperately need 5-6 room unfurnished apartment. Moderate rental. N or NW. — LAwndale 1-8392. PLEASE — Nice 3-4 r6om unfurnished apartment for Salesman and wife. Recent arrivals in Chicago. Any good location, $65 per month, — Please call RAndolph 6-6125. COOK - HOUSEKEEPER — White woman, 40 - 60. Small, moderi* home in Barrington. Work no' heavy, no laundry. Adults. Stay-Must be good plain cook. Excel' lent salary. — WHitehall 4-6140- COOK — $40.00 TO START. General housework. Experience-References. Middle aged. 2 chil' dren. Other help. Stay. Vllla^? 8-4845. GENERAL Housework Woman 30 to 50 years old. ."j adults. Off Wednesday unti' noon. Thursday. Cook evenine meal Thursday and Saturday-Own room and shower and phone — radio. — RAvenswoo® 8-3794. Stenographers STENO'S NEEDED Will Consider Good Beginners 5 Days — 40 Hour Week Pleasant Working Conditions Apply in person Chicago Carton Co. 4200 South Crawford Ave« HELP WANTED—MALE TISKARSKI STROJNIKI dobe dobro delo v tiskarni, kjer s® izdeluje papirnate zaboje. Išče se strojnike (pressmen) za del" na Miehle stroju, za delo v eni ^ dveh barvah, ter izurjene "hand feeders." Zglasite se osebno pri CHICAGO CARTON CO-4200 South Crawford MOŠKI ZA tovarniško DELO na 1. in 2. šiftu 1. šift od 6. zj. do 2.30 pop-2. šift od 2.30 pop. do 11. zV-Zglasite se osebno pri CHICAGO CARTON CO. 4200 South Crawford Av®* Browne and Sharp® Setup Men EXPERIENCED Full Time Steady Work Turner Products 7007 Wentworth Ave. Fenske Brothers A WONDERFUL TO WORK Need IMMEDIATELY • APPRENTICES « (Will teach a new trade) Experienced or inexperience^ • SPRINGERS • UPHOLSTERERS . 5 Days—Good Pay—Steady Paid Holidays and Vacations Free Hospitalizations Fenske Brothers 1666 N. THROOP ST. Phone: BR. 8-3400 Ask for Fred Fenske _or just apply in person_^