52. Številka.__Ljubljana, petek 5. marca._VIU. leti«, 1S75. SLOVENSKI NAROD U.iaja vsak uau, lavAeuiH, ponederjka .h ineve po prasnikih, tor valja po postt prejeman, « svstro-ouerske ticiele za celo ioto 16 gold., za poi iei;i 8 ^u,*i. sa ootrt leta 4 jroid. — Za LJubljano brat poeiljauja na 'lom ca celo letu 13 goid., za četrt leta 3 golil 30 kr., za on mesec I gold. 10 kr. Za pošiljanje na mo bo računa 10 kraje M uieset\ 30 kr. M četrt leta. — Za tuje dosele za oela iero 20 gold., -m pol leta 10 gold. — Za gospode učitelje na ljudskih Šolab w blagovolijo pošiljati naročnine, reklamacije, osnanlta, j. -dr. r-^trativue reči, jo v ,Narodni tiskarni" v Tavčarjevi hiši. Dolenjska železnica, katera bi Ljubljano zvezala s Hrvatsko in tako z orijentom in tako srediui slovenske dežele dala vso drago pod-»bo in boljšo materijalno bodočnost, je veliko važnosti za uuh, za to naj tu priobčimo najnovejša stanje upanja ali jo dobomo iu kedaj. Ob svojem Času smo priporočali, naj dolenjske občine na državni zbor pošiljajo peticije za to železnico in res jih jo poslalo 70 občin in sicer: Ljubljana, liiusmca, Hrusica, Gabrije, PangeiČji Grm, Selo, Suhi dol, Zajčja van, Brezovica, Veliki Orehek, Hrib, Veliki Zla-teuik, Mali Zlateuik, Potov vrb, Sniolena vas, Prečna, Adlešči, IJut. raj, D oblice, Gorenji Dragatuš, Drasčke, Gradac. Griblje, Telečji vrb, Črešnjevec, Metlika, Petrova vas, Podzemelj, Preloka, Vinica, Kot, Rado« vica, Rozalnica, Vrb, Semič, Planina, Suho r, Tančja gora, Tri buče, Črnomelj, Vinji vrh. Stari trg, Podgora, Riidenice, Dolina, Loka, Novo mesto, St. Peter, Kočevje, Stari Log, Srednja van, Polom, Mala gora, Koprivnik (v Kočevji), Knežja Lipa, Log, Nemška Loka, Licufcld, M /.»-1, Zagrac, Ani-brus, Smuka, Gotuica, Kočevska lleka, Novi Lazi, Morovcc, Ticfenbacb, Trava, Draga. Kakor je iz teh imen za vsacega jioznavalca naše dežele razvidno, vložilo so peticije vso kočevske občiue, močno vse občine črno-meljskega in mnogo občiue krškega in novomeškega glavarstva. Čudom p k ne čudimo, da se občine litijskega okraja, kar jih bolj proti Krki in Trebnji leži, kakor tudi občine dolenjsko strani ljubljanske okolice tako malo ali ČiBto nič ne brigajo za to, da bi železnico dobile. Premalo razutuljeuja V Železniški odbor državnega zbora, katerega prvon1eHt.11 k je Kellersperg in za- Pisma iz St. Peterburga. VI. Zgodovina naših slovauskih dedov je žalostna. Temne so ujtue stranice in pre-polueue z zlom, ki peče Hice narodu vernega potomca. Neka ueusuuljeua osoda je davila naš slovanski rod, od kar se je pojavil na planjavah evropskih, iu davi ga še. Neusmiljena osoda! Stara fraza, s katero navadno prikriva iu lepša napake svojega plemena neka boječa Hramežljivost — nesloga, najguusuejše straukarstvo je pravo ime tistej neuhiniljeui usodi, katera je vsadila tak globoko svoje korenine v redovito zemljo slavjauskn, katera je izpivaia slavjauakej sili redilui sok — „padahu slav-jauska plemena kano trava zelena, cvetoča jiotl kosom smrtonosnom, neusmiljenoui". pisnik^r Wedl je ene peticije vladi toplo pripo ročil in naglašal v svojem poročilu od 25. tebr. t. 1., da je dolenjska železu>ca za povz digo cele kranjske dežele, za povzdigo Ru-dolfove železnice in prospeh cele države po-trebua. Poudarjal je tudi, da se te peticije ponavljajo uže leta in leta, in da tudi kranjski deželni zbor vsako leto željo po tej železnici izreka. To vse more le opomin biti, da se tudi druge občine: Šmarje, Grozuplje, Višnja gora, Hudo, St. Vid, Zatičina, Muljava, Krka itd. v peticijah za železnico potegnejo, naj potlej uže gre proti Karlovcu ali proti Munjavi (Josefsthalu). Trgovinsko mmisterstvo se namreč bolj zanima za progo: Ljubi jana Iludo-Zuženbek-Soteska-Toplice in ob hivatski meji do Mu-ujave (Jostisthal) ■ da se potem ta železnica zveze z dalmatinsko. Tedaj ima železnica ob Krki več izgleda, nego po tčtueniški dolini preko Vinice na Karlovec. Določenega še nij nič. Za deželo je dobro, če je le ena. Posamezni kraji in konsorciji pak naj se potegujejo na dalju za one Črte, ki jih žele. Omenjeno poročilo kaže, da peticij« utjso brezvspešue. Politični razgled. Motraaiije d^Aeit V LJubljani 4. marca. V vne##a ^-huš'it je minister Glaser odgovoril na Fuxovo interpelacijo tavoljo Heiuovega pisma, trdil, da je privatno pismo, a da se bode imel Ilein zagovarjati pri disciplinarnem senata višje sodnije. Mmisteiski predsednik je odgovoril na dalniat. nhko interpelacijo zarad znane od Turkov agrabljeue deklice, ter dejal, da je sama zbežala in za ljabčekom šla, a ne upeljana bila. Potem se jo začelo posvetovanje o davku od poslopij. — Govoril je Ostalo je deblo, a mej njun in njegovimi odrasteki je uasejal vražno seme, ne zlodej, no ravno isto straukarstvo — „brat pred bratom obraz svoj zakriva, kči se plaši majke svoje, vsa rodina si je tudja, nikomur nij mila." Ohranilo se je nam malo več, nego lepo-glasuo ime, o katerem j tavi rusk učenjak, lskieu g"jitelj ideje Slovaustva: „čto Slavjauiu jestj nječto otvlečeuuoje bezcvetuoje, uičego ne viražajuščeje." Golo ime! malo, silno malo. Pravda li V Ne, to je pietir»uo, in kdor bi to tvrdil, kazal bi se, kakor bi nehotel priznavati so rodstva slavjauskih vetev, katero je hvala bogu osnovano nekoliko na tvrdnejsib temeljih , nego na golih abstraktnih imeuih, osnovauo na krvi, osnovami na govoru, osnovano na domašuem, javnem in slovstvenem življenji ninogobrojuega roda, za kar moramo biti našim prednikom hvaležni, hvaležni iz vsega Brca; jer iz vsega proti tudi slovenski poslanec gosp. Pfeifer. Niegov govor priobčimo jutri. #>//#•!•.« I*tt odstopivša ministra 1»i t to in Paulcr ata dobila ordne velicega križa Leo-poldovega reda. Cesarjevo pismo na Ghyczya naglasa požrtovalno delavnost njegovo in ga pr«»Hi za daljno sodelovanje. Prejšn im mi-nistiom Zichy, Sz.pary in lia tal izraža cesar svoje prizuauje. — Včeraj sti imeli obe zbornici kratke seje, v katerih se je novo ministerstvo predstavilo in jo Wenkheim program vlade ob kratkem razložil. V hrli/i jjrki mhon*i<*i je poslance Lokardi vlado pozval, naj predloži akte, ki pričajo o tem, kako je Belgija stala ob časa francosko-neru^k. vojs!:3. Mahtrr j« to obljubil. — Isto ti-, k o je oni poslanec vladi nalagal, naj pri peterburgski konferenci na to dela, da bodo neutralne države varovane in nedotekl jive. Iz ItfftifKi se poroča, da bode nemška vlada na papeževo encikliko s tem odgovorila, da bode kraljevski placet (potrebna vladua cenzura škofovskih pisem iu naredeb) zopet uvela in terjala nadzorstvo nad občevanjem Škofov s papeževo kurijo. Iz HiiBut se poroča, da je 2. t. m. predsednik ministarstva Mž res dobi nezasluženo pohvalo, a vsi ostali učitelji pa grajo rekoč, da so v nemščini slabo podučevali. Od okrj. šol. svetovalca pa je bilo čuti, da o graji pri dotičnej seji niti govora nij bilo. Ali ne utegne to samovoljnost našega okrj. glavarja biti? Uže mogoče, vsaj se je jednok jezil nad tem, da uPiteljstvo samo večino okrj. šol. sveta čisla, njega samega pa prezira. V Liutomeru je še druga učiteljska moč, prav izvrstna, toda tudi narodna. Pri učiteljskih zborih je bila za to, da bi se nemščina le kot neobligaten predmet proglasila. Okrajni glavar jej to hitro očita: „Sie sind nichts besser, als die anderen". In ko jej je bila njena prošnja od dež. šol. sveta iz postavnih uzn knv za nekaj Časa odbita, jej pravi glavar : „Sie vviiren vielleicht schon defi-nitiv angestellt vvorden, aber sie haben sicb durch ihre aboeigang gegen die deatscbe sprache beim landesschalrathe vermessen." Od kod li zna, to naš glavar? In, je li to istina? V tacih okoliščinah torej živi ljutomersko nčiteljstvo nasproti svojemu glavarju, ki je baje radi teh omer tožil (?) redakcijo .slovenskega Učitelja". Toliko si štejemo za dolžnost priobčiti. Pred sodniki bodejo pa govorili tudi okrajni sol. Mvetovalci ter spravili še druge reči na dan, o katerih zdaj še nočemo govoriti. (Ta dopis kaže drastično kako nesmiljeno pritiska nemškutarska birokracija na naše ljudske učitelje. Sicer bi se pa dalo proti tac emu okr. glavarju po drugem potu kaj opraviti. Ur.) Domače stvari. — (Slovensko gledališče.) Jutri soboto 6. t. m. bode predstavljalo drama-tčno društvo zopet enkrat novo opereto „ Mesečni ca" od Ivana pl. Zajca, slavno znanega kompoziterja. Marljivosti kapelnika dramatičnega društva g. Sfocklna je zahvaliti, da more dram. društvo poskusiti z domačimi pevskimi močmi spraviti opereto na oder, v kateri so tri ženske naloge. Razen tega se hodeti predstavljali še dve novi šaloigri „Perziški scliawl" in pa „S k I e-nica čaja". Po vsem smemo pričakovati tedaj prav prijetnega gledališkega večera. — (Ljubljansku narodna čitalnica) napravi 7. dne marca besedo. Program je: 1. Zaje — „Večer na Savi", moški zbor s čveterospevom. 1. „0 modi", bere gospod Franjo Drenik. 3. I> -Umi — Recitativ in Cavatina iz opere „Sonambula", poj6 gospo-diČine pevskega zbora ; solo poje gospod J. Nolli. 4. Verdi — Odlomki iz opere „Tro-vatore", poje gospodičina Frey-jeva. 5. Godba domačega orhestra. 0. Jan Koahla — „Ljnbezen", pesem za Tenor-solo in zbor. Tenor solo poje gospod J. Meden. 7. Kreu-tzer — Peterospev in zbor iz opere „Nacht-lager von Granada", pojo gospodičina Pis-kar-jeva in gospodje J. Nolli, Valenta, Bizjak, J. Pi-ternoster in zbor gospodičin in gospodov. Začetek ob 7. uri zvečer. — (Narodna čitalnica kamniška) napravi dne7. marca „Besedo" 8 programom: vanske slovesnosti. Bridko toži, da so Slo vani razpali na posamna plemena, a itak se radnje, da nikdar nijso izgubili zavesti skupnega proizhoždenja. Slovani so se dovoljno prepirali mej soboj, a vendar iščejo pomoči eden pri drugem. Oni so bili vedno prepri Čani, da se jim spodobi živeti vedno v soglasji in večni nerazdelni ljubezni bratski kot ljudem enega jezika in naroda — slovanskega, samo žalostno, da so imeli premalo odločnosti, svoje prepričanje tudi spol-novati. I o vzvišenem mi Ivanu Husn, kako lepo se razpravlja, kako jasno se dokazuje, da njegovo namerenje nij bilo v prvej vrsti versko, pač pa narodno in kako daleč so segali nasledki dviženja, katero je sprožil etot velenm. Ostroumno se dokazuje na podlogi izvirnikov, kako je verski fanatizem Slovanomod svojega začetka kopal gomilo, kako je versko raz- ličje branilo zedinjenje ruske in poljske države v eno, brez pr o lit j a bratske, slovanske krvi, — i k eda j bo neki v nesrečni Poljski konec rimskih, Slo-vanstvu škodljivih rovotarij? StaroslovenšČina predstavlja se kot važ nejši iz povoda k vzajemnim spominom južnih in severnih Slovanov itd. Mi želimo g. Pervolfu in vsem njegovim trndom tem večjo srečo, čem se nam v njem Hamem predstavlja kos uresničene, žive vzajemnosti slovanske. Po rodu Ceh in vzgo-jivši se na pražki univerzi, izučil se je rusko slovesnost in ruski jezik tako točno, da ga je po dokončanoj učenej pravdi i glavni kri tik i obrazovani slušatelj z istim veseljem pozdravil imenovaje ga, prvim ruskim pi s atelje m Češke narodnosti. A Slo venci? Dass ich nicht lache! (Zakaj? Kar še nij, more biti. Ur.) 1\ M, Štiftar. 1. Sanje, čveterospev. 2. Veselo igro: Svi-toslav Zajček v 1. dejanji. 3. Tombola. Med in po tomboli igranje na dvoje citre in pe-vanje narodnih pesmi. Začetek ob ,/a8 uri zvečer. Uljudno vabi vse p. n. društvenike. Odbor. — (Težak oče.) Piše se nam: V vasi Virmaše blizu Škofje Loke je nek brnet v nedeljo nabral se vinske božje kapljice, več nego je treba bilo. Pijan mož zleze na velikansko peč spat. Mej spanjem se enkrat prevali, in ker je preveč ob robu ležal, pade s peči doli na klop, kjer je njegov osemletni Riu spni. Padec očetov je bil tako težak, da je sinka zmečkal in bode baje umrl. — (Ponareievalec bankovcev.) Iz Celja se piše : Dencs so tu zaprli necega Štefana Dtflonarđa, kl je bil v zvezi z neko po Kranjskem se potepajočo dmhaiijo bankov-čevih ponarejevalcev. V Ljubljani so zasledili nekoliko od njega poslanih pisem sumljivega obsega, iz katerih je razvidno, da je omenjena drobil ponarejevalcev imela tudi v Trsta svojo poddružnico, in da je prej omenjeni Defionnrdo, kakor vodja te družbe vznemirjal celjsko okolico. Tu se je navadno izdajal za brata trgovca g. Fr. Lon-e-hino, ki mu čisto nič nij v Žlabti, ter je havziral z talmi robo. Odpravili so ga uže v Ljubljano k deželnej sodniji. Defionardo je tu daljši dobo nepozorovan razširjal in mej liud trosil ponarejene bankovce. — (Iz Ljutomera) se nam piše: Z veliko nevoljo moram poročati, da se stranke pri nas pritožujejo, da dobe z naše pošte pisma s pokvarjenim pečatom. Zdele so se nam take pritožba malo verietne. Danes mi nek gospod pove, da je došlo njegovo pismo prijatelju v M. s strtim pečatom, kakor mu je on (prijemnik lista) poročal. Od kod to poškodovanje pečatov, s" ne moremo razlagati; spominjamo se pa besedij nekega visokega(!) gospoda pri nas, ki se ie baje tako-le izrazil: „Ieh habe eine gute Polizei, ich weiss alles, vver vvas schreibt." G. urpd-n'k, pazite na pečate došlih pisem Vaših ljutomerskih dopisnikov. Prosimo! — (Znamenje časa) je, da je baje blizu Brežic stanujoči plemenitaški graščak in soro dnik zloglasnega inženerja Tlerza — d katerega je neki pred 2 leti darilo kočije in 2 konjev prejel — telegrsfično čestital ..nekrivemu" Ofenheimu pod imenom reine Ihnen dankbare Familie." Noblesse oblige? — (Izreden lov.) 2. marca zjutraj je ustrelil ob strugi mesta Brežice koncipijent g. Ivan Tanšek veb'cega orla (Steinadler), goBta kateri se v naših krajih redko kedaj prikaže. Izročil ga je županu, da se priredi za šolo. — (Škandal in nepotizem na ljubljanski realki.) Prejeli smo sledeče anonimno pismo: „Čestiti g. urednik! Da bi tudi drugi ljudje zvedeli, kako stran-karstvo vlada tu na realki, vam pojasnim škandalozno dogodbo, katero blagovolite dejati v vaš cenjeni list. — Nek dijak je imel konec prvega polletja določeno dvojko v nemškem jeziku. Dokler je bil prof. P. (ki je učil ta predmet v onem razredu) še tu, je ravnatelj M. imenovanega dijaka le s „sočutjem" opominjal, da mu ne more pomagati. — Ko pa omenjeni prof. odide n\ svoje novo mesto, pokličejo brž učene* v pisarno, kjer je delal v pričo treh pr< fesor-jev še en izpit. Ali ga jo naprav:! od- lično, to se ne ve. Gotovo dobro ne, kajti prepričati so se mogli njegovi sončenci nže v Bemetitru, da malo zna. Ali ta izkušnja je izbrisala vse drugo dvojko in trojke. „To nij mogočeu, bode kdo rekel. Pa začudenje se bode hitro zmanjšalo, ko povem, da je oni učenec — sin e. k r. deželnega šolskega nadzornika P i r k e r j a ! — S tem tudi trdim, da njegovi součenci ne priznavajo njegovega reda, kot pravično za služeuega. Izpraševanje bi se moralo vršiti očitno v šoli, ne pa skrivno 1 In tndi z dovoljenjem onega profesorja, ki ga je vrgel. — Gospodje izpraševalci so hoteli morebiti s tem pokazati, da oni profesor nij bil pravičen. Ali kaj? Pa to ne more hiti, kajti, poUsui bi morali vsem onim, ki so pali v nemškem jeziku, dovoliti Še eno izkušnjo. Tega pa nijso storili. Iz tega bo razvidi, da na naši šoli vlada pri-straukiuHtvo, ne pa Čista pravica in enakost za vse, za nboge in bogate, kmečke sinovo in c. kr. nadzoruikove otroke, kar bi moralo posebno pri nas biti, ki so dijaki različne naruduoati. S tem se je drugim dijakom krivica zgodila. Tem gospodom povemo še eukrat nemški izrek: nGleiches K elit. fllr allc!u — Podpis zamolčiin, ker dijaki nemamo prostosti resnice govoriti. Ako bi pa g. uieduik uteguil dvomiti nad resuico tega spina, bode imel lahko priložnosti se sam prepričati o tem škandalu." — Tako pismo. Mi nemarno navade prejemati brezimnih pisem, ali tu se nam zdi, da je pisana sama resnica. Posebno kjer se v šolskih rečeh imenuje ime „P i r k e r", je vse verjetno, tudi gori omenjene pristranosti. — (Popravek.) V štev. 48. nSlov. Kar." je rečeno, da je prestavljalec igrane slov. igro „Denar, sveta vladar" g. Kalan. To je pomota, stati ima EV. Končau. Kazne veati. * (Nesreča na železnici.) Na tirolske) progi južno železnice blizu Solni lena se je 20. lotu. pripetila strašna nesreča. Kondukter Fr. llurgstaller stopaju iz kupeja na stopnice zvuuaj vagoua jo padel, ker mu je spolzelo, pod železniška kolesa; glavo in noge so mu kolesa odtrgala od Života, prsa pa kar zmečkala. Nesrečnež se je oženil še le niinoli pust, ter zapUHtil žalujočo vdovo in malega otroka. * (Ljubezen onkraj groba.) Prcte-čeno leto se jo oženil v Košicih na Oger-»kem zlatar K. Bobafttk z neko tamošnju meščansko hčerjo, s sestro nvoje prve, rauo uuirle soproge. Oba sta so uže dolgo I ju bila in po svatbi sta bila morda najsrečnejša zakonska v celem mrhtu. Kar miuolo nedeljo ueuadMiia mlada, 17 let stara ženica oboli, ter drugi dau na to umrje vsled možganskega mrtuda. SoprogOVO obupuuje, kateremu je bila mu ca hč strastno ujež-noHljo udt.ua, je bilo uepopisljivo. Nijso gt mogli »praviti od mrtvaškega odra, ter je vedno klical: „Urez nje mi nij živeti"... Vtorek zjutraj, ko je bil napovedan pogreb, uusli so Kuhača poleg njegove ženo — mit-vega. Mi tud jo storil živeuju njegovemu konec. * (N a m o r j i.) Nemška ladija „Zauzihar" je tieačda pri Hartlepool na norveško baiko Matlliania iu se oškodovala. — Angleški paro brod „llougkoug" je v nidečem morji ob skalovje zadel in je pet mož mrtvih ostalo, drugi so se k« maj v velicih Bolnih rešili. (Nehroča.) Na ruaki varšavsko-pe-terbuigski železnici je ra/.počila ho pri ne-keni vlaku mašina in razbila 18 vagonov. Izdajatelj in urednik Josip Jurčič. FONlllllO. Getpod Giuato de Moiti, glavar v Bazovici. Lansko »pomlad ste Vi plim. gospodine dni mirjeni ki ho pod niojiiu sodstvom o pogozdenju krasa delali, po 5, 10, 15 krajcarjev na dan, in enemu še eelo ves zaslužek od dveh dnij utrgali in krvavi denar /a M pridržali. Vas opomnim, povrnite de-laveeiu zaslužene krajcarje, če ne, Vas bodem jaz tožil. — Vas opomnim tudi, pustite mojo deklo pri miru, in no zapeljujte j<> višje. Za tistih 10 glcL ki sto jih njej ponujali, ako so Vašim iiesramniiu željam vda, raj« kupite kruha in polente Vašim lačnim otrokom ali pa platite jih mi račun Vaših obilnih dolgov. Baaovioa, 2tf. fohr. 1875. Andrej k n/uiaiiro . (67) gozdar. Vsem bolnim moč in zdravje brez leka in brez stroškov po Izvrstni Revalesciere in Barrj r • */f» n «7 o mm. M let liže je nij bolezni, ki »i jO M bila ozdravila ta prijetna zdravilna hrana, pri odrnščonth i Otrocih brez medicin in stroškov; zdravi vso bolezni v leloden, n> živcih, dalje, prsne, i na jetruh; Zleze i naduho, bolečino v ledvicah, jetiko, kašelj, nepro davljenje, -zaprtju, prchhijenje, nespaiije, slabosti, zlato lilo, VOdeniOO, mrzlico, vrtoglavje, silcnje krvi v glave«, Siimeigo v ušesih, Hlaboati in blevanjc pri nosečih, otnžnost, tliabet, trganje, sluijšanje, bledičico in pre-hlajenje; posebno se priporoča za dojenoo in jo boljo, nego dojničino mleko. — Izkaz iz mej 80.000 spričeval zdravilnih, brez vsake medicine, mej njimi spri česala profesorja Dr. VVurzcrja, g. F. V. Keneka, pravega profesorja medicino na vseučilišči v Mariboru, zdravilnega »včtnika Dr. Aiigclsteina. Dr. Hhorehnula, Dr. (Jauipbella, prof. Dr. Dčdč, Dr. Ure, grohnje Castle-Hiuarl, Markizu do Hrohan a mnogo družili imenitnih Oiob, so razpošiljava na posebno zahtevanje zastonj. Kratki izkaz iz 80.1100 spričevalov. Spričevalo 'zdravilnega svetnika Dr. VVurzorja, Bonn, lo.jni. 1852. liovaleseičro Du Harry v mnogih slučajih nagradi vsa -zdravila. PoMDflO koristna jo pri dristi in grizi, dalje pri sesalnih in obistuih boleznih, a t. d, pri kauinju, pri prisadljivcm a bolelmcin draženji v Hcalni cevi, zaprtji, pri bolchueui bodonji v obistih In mehurji, trganje v mehurji i. t. d. — Najbolju in in neprecenljivo sredstvo no samo pri vratnih in pranih boleznih, ampak tudi pri pljučnici in sušenji v grlu. (L. S.) K u »i. VVur-zor, zdravilni svetovalcu in Člen mnogo učenih družtov. VVincbuator, Angleško, 3. decembra 1842. Vaša izvrstna Kevnlesi-ičro jo ozdravila vučlotne i nevarnostne prikazni, trebušnih bolezni, zaprtja, bolne čutiiico in vodenico. Prepričal sem se sam glede vašega zdravila, ter vas toplo vsakemu priporočam. J a m o h Sh ore l and, ranocelnik, 9l>. polka. izkušnja tajnega sanitetnega ■vetovaloa gosp. Dr. A n e I s t e i n a. K e r 01 i n, (i. maj a 185(1. Ponavljaje izrekam glede- KovalcBcičro du Barry vsestransko, najbolji; spričevalo. Dr. A n g o I s t c i n , tajni sanit. Bvotovalec Spričevalo fit. 7U.921. O b e r g i iu p e r n, (Kadonako), 22. aprila 1872. Moj patient, ki jo užo bolehal 8 tednov -za strašnimi bolečinami vnetic jeter, tur ničesar použiti nij mogel, ju \ sled rabu Vašo liovaleseičro du Harry po polnama zdrav. Viljem H ur kart, ranocelnik. M o u to n a, Istra. Učinki Kovalcsclčro du Uarrv so izvrstni. Ford. Clausbergor, c. kr. okr. zdravnik. St. 80.41<>, (Josp. F. V. Punčko, pravi profesor medicine na vseučilišču v Mariboru (Nemčija), piše v „li o r I i n o r K I i u i s c. ho W O O h s n s c h r 1 t tu od H. Hinila 1872 to le: „Nikdar no zabim, daje ozdravila enega mojih otrok le takozvana „Kcvalcnta Ara-bica" i Ue\alcseiei ei. Dete jo v 4. mesecu vedno več in več hujšalo, ter vedno bljuvalo, kar vsa zdravila 'lijso bila v stanu odpraviti; tnihi K»-\aleseieie gaje Dsdravila popolnoma v ti tednih. Sl. 64.810. Markizu de Mrcliau, bolehnje sedem let, na nespanji, ireslici na vseh udih, shujšiinji in lupohondriji. St. 711.810. Gospo vdovo Kleminovo, Diisaeldorl, ua dolgoletnem bolehanji glave in da\ljenji. St. 75.877. Flor. Kblleija, e. kr. vojašk. oskrbnika, Veliki Varaždin, na pljučnem kašlji iu bolehanji dušnika, omotici i tiSčauji v prsih. St. 75.970. (iospeda (labriela Tcšnerja, sluša 'olja višje javno trgovinske akademije dunajsko, na skoro hrcziiatlcjni prsni bolečini in pretresu čutnic. St. (55,715. (iospodični tlo Montlouis na nepre havljetiji, nespanji in hujšaiiji. st 76.988, Barona Blgmo LO letne hramote na rokah in nogafa i t. ti. Kevulescičro J« \ krat tečnoja, nego meso, ter pii otlraščenili in otrocih prihrani bo krat več uu ceni, glede" hrane. -• olunauuh pnnic.b po pol fanta I gold 50 kr t fant « gola. KO kr., 2 funta 4 frold. 60 kr., 6 fun ov 10 golcL, 13 funtov 30 gold., 24 funtov 3r> gold. liovaloaoiero-Hiioniten v pniieab 4 2 gold. 50 kr. n 4 gold. nO kr. — liovale»»eiero-(oolatdo v praha n v ploščicah ca 12 ta« 1 gold. f>0 kr., 24 taa 2 gold. •u kr., m tua v gold. 50 kr., v prahu za 190 tM id., ta 288 taa 2») gold., — za 576 Un 89 fOkL Trodaje: Harry dn Harry )rtMl«il bratje Oboranxmeyr, v Ina- • rxtfau D locii 11 & Frank, v <'elov«l P. Hirn- • licbor. v L.OUA1 Lu d v Ig Mtlllor. v Maribora ML Morio, v iHeraua J. H UocatiaiiB v '"^'i'i'ii v lekanuci usmiljenih sester, v ('er-nuvleuli | N. Sni r h u, v Oneku pri Jul. Daviti u, lekarju, v Onul> u pri bratih Oburrauz-meyr, v i emcšiaru pri Jos. v. Papu, mestueum lekarju, pri (!. M. Jahnerju, lekarju, v \m-ii*. tliuu pri lekarju tir. A. U a I ter ju, k ukor v . soh •4MMOU pri .loiuili in »..vijih m spoenrijakih tigovoili; adi i napojili »t iu lajska hiJa na so kraje po pjituih akaintoali ai novitetjih. Tiijrl. 3. marca: Pri NIoiiii: Wois iz Dunaja. — ltiodmillei iz Trsta in irlall^l: Krauz iz Manheima. — O asor iz Dunaja. — VVeis iz Moskvo. — Thonok iz Dunaja. — Domior iz Uerolina. — Huelnvald iz Dunaja. — liumschnttol iz Draždanj. P i .-uiiuiitI ; Sušiersič iz Katee. — Mikorle iz Po'janee. — pl. Jankovič iz Zagreba. — ftivoj-uovič iz Karlovca. Pri IiimihnKciu dvoru: Pavlic iz Trsta. — Jakliči iz Vidma. Pri avHlrljNkeiit carju: Uroš iz Pretlosolj. — Acbilo iz Bonedek. Dunajska borza 4. marca. (Izvirno telografično poročilo.) Enotni (b /.. tlolg v banktivoih . 71 gld. G5 kr. Enotni drž. dolg v srebru . 75 . 95 - IHtiO ne/., posojilo .... . iti ■ 76 It ■\k. ijn narodno banko 059 „ — M Krutlitno aheijđ .... 218 n 25 London ....... . lil r »5 H n 89 tv n 10 n „Listki". Pod tem naslovom bodo „Narodna tiskarna" v Ljubljani izdavala zbirko spisov boletrističnega in znanstvenega zapopadka v zvezkih po 20 do 50 krajcarjev. Prvih sedem zvezkov je užo na svitlo prišlo in jih imajo na prodaj: „Narodna tiskarna" v Ljubljani in sledeč i bukvarji: V Ljubljani: Janez (Jiontini: Jurij Lerchor; Igu. pl. Kleiinnayr & F. Itamberg; ZoBcbko & lili; D tok ar Klerr. — V Celovoi: J. Leon: E. Liegol. — V Mariboru: Tiskarna J. Pajka. V Trstu: F. II. Sehimpf. — V Gorici: Karel Sobar. — V Colji: Karol Sobar. — V Ptuji: Vil. lllanko. —VZagrebu: Le o po h I llartman. I. zvezek. Stenografija, sp. tir. liibič. — ŽivotopiHJe, sp. Jtajf Boi. — 1'resern, Prešerin alt Proširen, sp. l'r. Levstik. — Telečja pečenka, novela, sp. J. Jurtic. — N. Mat'hiavolli, sp, tir. liibit. — Pisma iz Klisijf, sp. tir. ('i listin. — Trštvo Z grozd jem ua Ruskem, sp. tir. ./. Vošnjak. — O^gava luitle 't sp. J. Ogritite* — Narodni jezik in trgovina, spisal L. ll(nivrht}> ..... 25 kr. II. zvezek. Ivan I ra/.ciii Tateiihali. Izviren roman, spis. ./. Jurčič......50 kr. III. zvezek. Prvi poljub. Novela, spisal ./. Skalec — Na črni zemlji. Novela, spisal ./. SJcabe 95 kr. IV. zvozok. Lepi dnevi. Spisal 1'aulus. Hasč. Novela. Kuski spisal N. V. Uogol; poslovenil l*.(iorvnjrv. Nekoliko opaznk o izdaji slovenskih narodnih pi'Niiij. Spisal prof. tir. htrk .... 25 kr. V. zvozok. Mrla llobbnis. Komnu, francoski spisal Viktor ClufbulivZ) poslovenil Davorin lltmtnik . 50 kr. VI. zvezek. Ka/.en. Ninela, francoski spisal //. liivirrr, poslovenil Ihtrorin Jto.stmk. t'eikev ili dr/.ava V Ameriki. Francoski spisal Isttbuulaijv, poslovenil Jiiimriii Ihi.stniL- .....-Jit kr. VII. zvezek. kautorcica. Roman s pogorakoga zakotja. 1'eško spisala Knrlinti Svitht; poslovenil BrUttfo 'JomAiv............60 k r. Lastnina m tisk „Narodne tiHkarueu.