FOR Freedom AND Justice No. 45 Amerist J; Tl. T. ^QMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SPARER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, June 12, 1987 VOL. LXXXIX Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Reagan v Berlinu — Srečanje na vrhu zahodnih državnikov ni prineslo nobenega posebnega uspeha — O Berlinskem zidu BERLIN — Danes je predsednik Reagan v zahodnem Berlinu, kjer bo v govoru v bližini tkim. Berlinskega zidu prosil, sovjetskega voditelja Mihaila Gorbačova, ako se Gorbačov res zanima za mir in gospodarski napredek za ZSSR in vzhodni blok, naj Berlinski zid demontira. Reaganov govor, ki ga bodo televizirali po Evropi in tudi v ZDA (zaključili smo današnjo izdajo pred Reaganovim govorom, op. ur.), vključuje v besedila, ki so ga že dobili novinarji, stavek v nem-Ščini: Es gibt nur ein Berlin oz. Berlin je eno samo mesto. Srečanje v Benetkah, ki so ga udeležili voditelji sedmih gospodarsko najmočnejših držav zahodnega sveta, se je končal brez posebnega uspeha. Čeprav Reagan in drugi člani ameriške delegacije to zanikajo, predsednik očitno ni dosegel nobenega od ciljev, za katere se je pred srečanjem zanimal. Glede Pospešenega sodelovanja zahodnih držzav glede svobode plovbe na Perzijskem zalivu, so se državniki zadovoljili le s skupno izjavo, da je princip svobodne plovbe po mednarodnih vodah treba braniti, o kakih konkretnih skupnih ukrepih v Perzijskem zalivu pa niso rekli oz. obljubili nič. Reagan se je zanimal tudi za izročitev v ZDA v Zahodni Nemčiji Priprtega libanonskega terorista Hamadija. Kot pa kaže, Nemci terorista ne bodo izročili, pač mu bodo sodili sami. Pred povratkom v ZDA se bo Reagan za krajši čas ustavil v Bonnu ter med drugim ponovno vprašal kanclerja Helmuta Kohla, naj privoli v izročitev Hamadija. Do tega pa po vsej verjetnosti ne bo prišlo. Namen teh vsakoletnih srečanj na vrhu Je razpravljanje o skupnih gospodarskih Problemih, vendar tudi tu ni bilo opaziti kakega posebnega napredka. Kljub temu nameravajo s temi srečanji nadaljevati, če že drugače ne, ker prinesejo državnikom veliko Publiciteto doma. Margaret Thatcher zmagala s solidno parlamentarno večino na včerajšnjih volitvah — Laburisti razočarani A LONDON, v. Br. — Angleška premierju Margaret Thatcher je na včerajšnjih splo-n'h parlamentarnih volitvah že tretjič potrdila svojo priljubljenost med volivci. That-cherjeva konservativna stranka je dobila za-besljivo večino v parlamentu, kar pomeni, a bo mogla 61-letna Thatcherjeva nadalje-Vati s svojim programom. V svojih prvih °smih letih kot predsednica vlade, je Marga-[et "Thatcher načrtno razveljavila socialisti-e oblike angleškega gospodarskega siste-pj*« ki so jih bili uzakonili in jih še branijo Uristi. Druga velika razlika med konser-,vci in laburisti je v zvestobi konservativ-do NATO in do ZDA. Thatcherjeva je , ° naklonjena do ZDA in osebno še pose-jjj do predsednika. Reagana. Laburisti, ki sedaj vodi 45-letni in osebno popularni . 1 Kinnock, zagovarjajo stališče, naj bi Sbja opustila jedrsko oborožitev in se sv nj zanimala za obveznosti, povezane s b članstvom v NATO. Skrajneži v la-?a^lsl'Čni stranki, ki imajo veliko vpliva, tevajo, naj bi Anglija zapustila NATO. ^es Pa je, da so volivci v Angliji močno ra*delj dobil' 611' ^a*co 50 na včerajšnjih volitvah °dd- ,*<0nservat>vc' 'e relativno večino vseh |0 Ž*11'*1 glasov. Za konservativce je glasova-tre,; ,907° volivcev, /a laburiste 32,3%, za re'jo. V u. sredinsko stranko, ki se imenuje »zve- za«, pa 22,6°/o. Margaret Thatcher je prvi politik v Angliji, ki je trikrat zapored zmagal na volitvah, od leta 1826. Reaganova administracija prisiljena opustiti načrt za prodajo protitankovskih misilov Saudovi Arabiji — Izrael proti WASHINGTON, D.C. — Reaganova administracija je bila prisiljena zaradi izredno močnega političnega pritiska opustiti načrt, po kateri bi ZDA prodale Saudovi Arabiji 1600 protitankovskih misilov tipa Maverick. Prodaja bi bila vredna 360 milijonov dolarjev. Zoper prodajo je bil Izrael, ki je trdil preko svojih neuradnih, a zvestih zagovornikov v zveznem kongresu, da bi lahko bili ti misili uporabljeni ravno zoper izraelske tanke. Saudova Arabija namreč ne priznava obstoja Izraela in z njim nima diplomatskih ali drugih odnosov. Nekateri kongresniki so bili proti prodaji zaradi saudskega obnašanja v zvezi z iraškim napadom na ameriško misilsko fregato Stark v Perzijskem zalivu. Kongresniki menijo, da so bili Saudci preveč pasivni v zadevi. Drugi omenjajo, da Saudova Arabaja noče sodelovati v ameriških ukrepih za zagotavljanje svobodo plovbe po Perzijskem zalivu. Med drugim, Saudova Arabija noče pristati na ameriško uporabo letališč v tej deželi. Tako bi ameriška bojna letala lahko učinkoviteje branile bojne in tovorne ladje, ki se nahajajo v vodah tega zaliva. Janez Pavel II. obiskal Gdansk — V mestu Gdynia ga poslušalo več kot 300.000 Poljakov — Odločno branil Solidarnost GDANSK, Polj. — Sinoči se je papež Janez Pavel II. srečal z voditeljem od oblasti prepovedanega neodvisnega delavskega gibanja Solidarnosti. Papež je sprejel tudi Wa-lesovo ženo Danuto in 8 otrok, ki jih imata Walesova. Papež in Walesa sta se pogovarjala kakih 40 minut. Po srečanju je bil Walesa zelo vesel, ni pa hotel nič povedati o vsebini pogovora s papežem. Ko je Janez Pavel II. prišel v obmorsko mesto Gdynijo, je bil deležen navdušenega sprejema od večc sto tisoč sorojakov, ki so z medklici izražali svojo privrženost Solidarnosti. Tudi papež sam je v svojem govoru dejal, da je Solidarnost vredno spoštovanja. Obisk v rodni Poljski je tretji, odkar je postal Janez Pavel II. papež leta 1978. — Kratke vesti — Panama City, Pan. — Vlada je proglasila izredno stanje zaradi večdnevnih pouličnih izgredov. Demonstranti protestirajo, kjer je bil poveljnik vojske povezan v zaroti, ki je motila demokratične volitve in tudi v umoru političnega nasprotnika. V višjem stanju pripravljenosti je tudi 10.000 ameriških vojakov, nastanjenih v Panami. Kabul, Af. — Včeraj je radio Kabul poročal, da so uporniki sestrelili neko afgansko potniško letalo tipa Antonov-26, pri tem pa ubili 53 od vseh skupaj 55 potnikov in članov posadke. Poročilo trdi, da so uporniki letalo izstrelili z ameriško protiletalsko raketo tipa Stinger, ki jih ZDA pošiljajo upornikom. Washington, D.C. — Včeraj so izrazili željo za unijo kontrolorji civilnih letalskih poletov v ZDA. Do 1. 1981 so imeli kontrolorji poletov svojo unijo, ko so pa nezakonito stavkali, jih je 11.700 odpustil iz službe predsednik Reagan. Vlada je zaposlila nove kontrolorje, sedaj pa ti želijo unijo. Predstavniki vlade jim ne nasprotujejo. Iz Clevelanda in okolice Zlata poroka— To nedeljo bosta obhajala 50-letnico poroke g. John in ga. Mary Taucher s sv. mašo, ki bo ob 11. dop. v cerkvi sv. Lovrenca. Prijatelji in znanci so vljudno vabljeni, da se sv. maše udeleže. 99. rojstni dan— Ga. Mary Rosenberger, 1013 Kennedy Dr., Ambridge, Pa. 15003, naša dolgoletna naročnica, bo v nedeljo, 21. junija, praznovala svoj 99. rojstni dan. Čestitajo in ji želijo vse najboliše sin Edward R. ter hčerka Mitzie Vukovcan Slavljenka ima še 3 vnuke in 9 pravnukov. Naši zvesti naročnici čestitamo tudi vsi pri AD! Nov naslov— Ga. Anna Cirinski, ki je dolga leta živela v sentklerski naselbini, sedaj stanuje v AI-tercare Nursing Home, 35990 Westminster Ave., No. Ridge-ville, OH 44039, soba 305. Zelo rada bi slišala od njenih prijateljic iz svetovidske okolice, dobrodošle bodo tudi voš-čilne kartice. Ga. Cirinski je stara 88 let. Žalostna vest— Ga. Anica Košir, Euclid, O., je dobila žalostno vest, da ji je 7. junija v vsai Dolenje Jezero pri Cerknici umrla mama Marica Martinčič (r. Debevec) p.d. Skircova mama, v starosti 82 let. Zanjo žalujejo mož Jože, sin Jože in hčer Ivanka, z družinama, sin Tone. Hčerki Mimi in Rezka sta že pokojni. Zapušča brata Lojzeta in sestro Anico v Argentini, doma pa sestre Ivanko, Zofko in Rozi. Več bratov je bilo od komunistov pobitih. R.I.P. Opozorimo— V »malih oglasih« boste opazili oglas od podjetja Florida Floor Care, ki išče zanesljive delavce oz. delavke na Floridi. Poudariti želimo, da je podjetja slovenska last in naj se bralci te rubrike, ki živijo na Floridi in bi se zanimali za zaposlitev, pri podjetju oglasijo. Novi grobovi Frank Urankar V torek, 9. junija, je na svojem domu na Larchmont Rd. v Wickliffu nenadno umrl 73 let stari Frank Urankar, rojen v Clevelandu, vdovec po pok. ženi Frances (r. Hočevar), oče Franka (pok.) in Geralda, 7-krat stari oče, 4-krat prastari oče, brat Lucy Phillips (Kal.), Mary Penca ter že pok. Rose Mihalič, Johna in Victorja, zaposlen kot strojnik pri Marquette Steel več kot 30 let, do svoje upokojitve 1. 1975, vnet lovec, član DNU pri Mariji Vnebovzeti, ADZ št. 27 in Kluba slov. upokojencev na Holmes Ave. Kot lovec je bil (dalje na str. 4) Piknik Slovenske šole— To nedeljo bo piknik Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti in sicer na Slovenski pristavi. Ob 12. bo sv. maša pri kapelici, nato bo na razpolago kosilo. Pridite! Krofi— Jutri ima Oltarno društvo pri Sv. Vidu prodajo krofov, ob običajnem času v navadnem prostoru. Spominska proslava— Tabor DSPB, Cleveland, ima 20. in 21. junija Spominsko proslavo na Orlovem vrhu Slovenske pristave. Članek na str. 2, oglas na str. 3. Važna seja— Podr. št. 14 SŽZ ima sejo v torek, 16. junija, ob 12. opoldne. Po tej kratki seji, gredo članice na obed v restavraciji Fanny’s na E. 156 St. Rezervacije za obed so nujne, pokličite Justine Prhne na 261-8914. Ako rabite prevoza, lahko pokličete Justine ali pa tudi ga. Justine Girod na 268-0882. Avtobus zaseden— Odbor Slomškovega krožka sporoča, da je avtobus za romanje v Lemont že zaseden. Točen čas odhoda bo pozneje zopet objavljen. 80-letnik— Anton Žakelj, 5516 Carry Ave., Cleveland, OH 44103, bo jutri (13. jun.) praznoval svoj 80. rojstni dan. Čestitajo ob visokem življenjskem jubileju žena Cilka, otroci, vnuki in ostalo sorodstvo ter seveda številni prijatelji in znanci ter vsi pri A.D. Upamo, da se bo tudi v bodoče g. Žakelj oglašal na straneh našega lista. Nagrado prejel— National Endowment for the Humanities v Washingto-nu sporoča, da je med njenimi nagrajenci oz. prejemniki denarne podpore tudi Louis Bashell iz Milwaukeeja, Wis. Bashell igra harmoniko, NEH pa podpira »tradicionalne« umetnike, med katere, kot razvidno, spada tudi slovenska harmonika. Nagrada znaša čednih $5000 in bo podeljena na slovesnosti v Washingtonu 2. oktobra. Spominski dar— Mary Brodnik, Muskoka Ave., Cleveland, O., je darovala $20 v naš tiskovni sklad v spomin moža Josepha in sina Josepha ml., ki je preminul na Floridi. Iskrena hvala! VREME Pretežno oblačno in deževno danes z najvišjo temperaturo okoli 80° F. Spremenljivo oblačno jutri z najvišjo temperaturo okoli 82° F. V nedeljo deloma sončno z naj višjo temperaturo okoli 76° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Tetich, Frank J. Lausche AMERICAN HOMF SLOVENIAN OF THE YEAR 1987 • PAUL KOSIR NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 1 8 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $1 7 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00 - year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the first 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 45 Friday, June 12, 1987 ®a^||g£>83 Kriza ne more trajati večno Prvi del teh razmišljanj dr. Borisa Majerja, enega vodilnih slovenskih partijskih ideologov, smo objavili pretekli torek. Danes posredujemo drugi, zaključni del. Ur. A. D. II. del »Isto velja za tako imenovani sklad solidarnosti za pomoč nerazvitim republikam in pokrajini. Ta sklad v bistvu ni nič drugega kot podaljšanje državnega socializma... Ta sklad administrativno ddvzema del akumulacije razvitemu delu združenega dela in jo prek države preliva v bolj ali manj birokratizirana politična vodstva in ekonomske strukture nerazvitih republik in pokrajine, ki s temi ne tako majhnimi sredstvi samovoljno razpolagajo. »Deklarativno nenehno poudarjamo, da nas edino prosto delovanje ekonomskih zakonitosti lahko potegne iz krize. To je točno. Vendar so ekonomske zakonitosti trde, neusmiljene, če hočete, surove in brez prizanesljivosti postavijo vsakogar na svoje mesto. Ni mogoče v neskončnost socializirati izgub, ki nastajajo zaradi nedela, nesposobnosti, napačnih programov... Delovanje ekonomskih zakonitosti ne gre skupaj z lažno solidarnostjo, ki ščiti nedelo, nesposobnost, neznanje na račun dela, sposobnosti in znanja. »Mislim, da bi bila politično zelo škodljiva in nevarna iluzija, da lahko le Slovenija kot najrazvitejša republika vse opravi. Tudi za druge. »Nazadnje še vedno lahko potisnemo na rob vso (protisocialistično) opozicijo in jo utišamo, če ne drugače z represijo, a kljub temu lahko podležemo pritisku državnosocialističnih tendenc, uravnilovke, nerazvitosti itd. in se znajdemo tam, kjer smo bili pred 40 leti — ali še v čem slabšem. Seveda je mogoče, da v današnji ekonomski in politični krizi dobi še večji zamah meščanska desnica s svojimi težnjami po obnovi večstrankarskega političnega sistema, konec koncev kapitalizma... »Osnovna smer naše ofenzive mora biti jasna, odločna brezkompromisna opredelitev za alternativo prehoda na višjo stopnjo socializma, v družbo visoke produktivnosti dela, sodobne tehnološke opremljenosti in organizacije produkcijskih procesov, v samoupravno socialistično inovacijsko in informacijsko družbo, ki bo znala prednosti tržne ekonomije povezati s prednostmi družbene lastnine produkcijskih sredstev v okviru samoupravne socialistične demokracije ... Samo takšna jasna opredelitev lahko odpre izhod iz krize...« Glavni tajnik Zveze komunistov v Sloveniji Milan Kučan je k razmeram doma dejal: »V Sloveniji in v Jugoslaviji poteka boj med starim in novim, toda ta trenutek še ni nič odločenega. So možnosti, da se bo iztekal v nov drugačcen, sodobnejši, humanejši socializem, vendar so tudi možnosti za meščanski koncept, še bolj pa za birokratske etatistične sile... Ne moremo v političnih diskusijah dokazovati, da smo Evropa, ko pa smo po pro- Ne smemo jih pozabiti! CLEVELAND, O. - Slovenci v svobodnem svetu se vsako leto v teh junijskih dnevih spominjamo tistih pretresljivih in za našo zgodovino pomembnih in tragičnih dogodkov pred 42 leti. V teh dneh obujamo spomin na vse tiste, ki so takrat zavestno in hote dali svoja življenja, da bi mi mogli živeti. Spominjamo se jih z bolečino v srcu, pa tudi s hvaležnostjo za njihovo največjo žrtev, za zvestobo in za zgled, ki so nam ga dali. Bili so veliki ljudje v težkih časih. Stiska jih je rodila. Narod se je spontano postavil na branik slovenstva in njegovih kulturnih in moralnih vrednot pred napadi modernega barbarstva. Prisiljeni so bili v obrambo-, ne le življenj, temveč tudi bodoče politične, verske in kulturne svobode. Kot najmočnejši in spontan izraz te življenjske sile in volje slovenskega naroda, da hoče živeti, pa so nedvomno bili slovenski domobranci. To se je zgodilo pred 40 rn več leti. V svetu in v domovini pa je medtem že zrasel nov rod, ki morda ni slišal o njih in ne pozna njih žrtve. Zato je dolžnost nas v svobodnem svetu, da ohranimo spomin na njih, da smo in ostanemo pričevalci tistih časov in dogodkov. Pokazati in ohraniti moramo neizkrivljivo podobo teh ljudi. Ker prihodnost vstaja in raste iz preteklosti, si moramo odpreti tudi vrata v svojo zgodovino, ki še niso čisto odprta. Mladi rod celo v domovini zahteva, da se to zamolčano dobo zgodovine bolj pošteno osvetli. Seveda ni verjetno, da bi kdaj odprli arhive in objavili dokumente, ki so pod ključem komunistične partije. Ta sc namreč dobro zaveda, da bi v luči teh dokumentov narod lahko preveč jasno videl njen pravi obraz in bi obenem lahko razkrili resnično bistvo njene avantgardne vloge v revoluciji. Zato ni verjetno, da bi kdaj odprli arhive VOS-a, ki je pod vodstvom Zdenke Kidričeve morila ljudi po Ljubljani veliko prej, predno so se pojavile samoobrambne Vaške straže; nič ne bomo brali o vlogi gen. Mačka, Mitje Ribičiča in drugih pri pokolih domobrancev in njihovih obiskih v Kočevskem rogu; nič o likvidaciji ti-sočev v Trstu; nič o skrivnostih Dachauskega procesa; tudi dokumenti iz arhiva škofa Rožmana, ki bi ga rehabilitirali, so nedostopni, itd. itd. Če naj verjamemo novicam v časopisju v domovini, so te dokumente že pred leti uničili. Iz lega nujno sledi, da je naše zgodovinsko poslanstvo v svobodnem svetu, da nadaljujemo z zbiranjem gradiva, da z nenehnim osvetljevanjem teh dogodkov in ljudi doprinese-mo svoj delež k temu poglavju naše zgodovine. Med doslej objavljenim gradivom je knjiga angleškega pisatelja in zgodovinarja Tolstoja (The Minister and the Massacres), ki je izšla lani v Londonu, nadvse pomemben doprinos k zgodovini te dobe in predstavlja nekak višek v tem našem prizadevanju. V nedeljo, 21. junija, ob 1 L uri dopoldne, se jih bo domobranska organizacija Tabor spomnila s sv. mašo v kapelici na Slovenski pristavi. Z našo navzočnostjo bomo ponovno potrdili, da jih nismo pozabili in da nikoli ne bomo pozabili, zakaj so umrli. Naša udeležba bo naše priznanje za njihovo hrabrost in naša zahvala za njihovo ljubezen in zvestobo. Tabor DSPB Slovenska pisarna sporoča: CLEVELAND, O. - Slovenska pisarna opozarja vse stare in nove naročnike knjig družbe sv. Mohorja v Celovcu, da je še samo nekaj tednov časa za poravnavo naročnine za prihodnje leto. Imenik naročnikov, priobčen vsako leto v koledarju, bo kmalu šel v tisk, poznejši naročniki torej ne bodo priobčeni v tem imeniku. Naročnina je $26.- Prvi ponatis »Črnih bukev« in »V znamenju OF« je bil izvodnem načinu objektivno Balkan.« Neki Igor Guzelj je v daljšem sestavku v »Delu« trdil: »Zdajšnji položaj... v katerem nobena vrednota ni več trdna, ne more dolgo trajati; ‘vojna’ je neizogibna. In izid? Koncept inovacijske tržne družbe utegne zmagati le, če bo pri izvajanju gotovo boleče selekcije, kjer je edino merilo gospodarska uspešnost, znal preprečiti pregrobe socialno politične pretrese... v praksi pomeni obglavitev stotisočev posamičnih nosilcev ... moči in vpliva v Jugoslaviji. Je to sploh mogoče? Mora biti!« Pri vsem tem je Janja Klasinc v posebni razpravi ugotovila: »Zdi se, kot da je v Zvezi komunistov popolnoma odpovedala notranja partijska disciplina.« (Deb. 7.3.87). (Konec) Predstavniki sedanjega režima v Jugoslaviji priznavajo napake, ki jih je režim delal vsa leta, odkar je na oblasti, nemara v misli, da bo to priznanje pri ljudeh oživilo vsaj nekaj upanja na boljše čase v smislu starega reka: priznanje je prvi korak k poboljšanju. Dejstvo, da je načrt stabilizacije, sprejet in slavnostno proglašen že pred štirimi leti kot rešilna pot iz gospodarske in socialne stiske, še vedno živ le na papirju, kaže, da je to up brez upa zmage. (V uvodu k prvemu delu pretekli torek sem bil zapisal, da je »Delo« objavilo Majerjeve besede 25. maja, v resnici je članek izšel 25. aprila.) Urednik Navodila za Spominsko proslavo Tabora Vse soborce, in goste, ki se bodo zbrali v soboto, 20. junija, na Slovenski pristav«, naprošamo, da se nam pridružijo pri spominski kapelici — točen čas bo naveden po zvočnikih —. kjer bomo skupno s soborci iz sosednje -Kanade, ki bodo vodili molitve, pomolili za pokoj duš bratov in sester, katerim vojna vihra druge svetovne vojne ni prizanesla. . Slovenske narodne noše obogatijo vsako svečanost. Zato naprošamo vse, ki jih imate, da pridete v nedeljo, 21. junija, k sv. maši na Orlov vrh, da se poklonimo spominu pokojnih domobrancev in ostalim žrtvam komunistične revolucije. Maša bo ob 11. dop. Avtomobilska povorka v nedeljo, 21. juh., iz Clevelanda na Slovensko pristavo: Kakor prejšnja leta, bo tudi letos zbirališče v Gordon Parku na E. 72 cesti. Točno ob 9. uri bo povorka krenila po že ustaljeni poti in se ji bodo nato pridružili oni, ki sc bodo zbirali na Lakefand Blvd., med Babbitt Rd. in E. 260. cesto ter nato vsi ostali na običajnih mestih. Zastave, tako ameriške in slovenske, boste dobili na zbirališčih. Pridimo v čim večjem številu, da se poklonimo spominu onih, ki so darovali svoja življenja za Boga, Narod in Domovino! — Tabor, DSPB kmalu razprodan. Naročili smo jih več in imamo obe knjigi zopet na zalogi. Črne bukve stanejo $20, V znamenj11 Osvobodilne fronte $8, pluS $1.50 poštnine za vsako. Prejeli smo ponovno pošiU' ko znamenite knjige: Nikolay Tolstoy — The Minister an the Massacres. Stane $26, p!l,s $1.50 poštnine. Prejeli sih0 tudi slovensko izdajo »Medi11 gorja«, stane $12, plus $ poštnine. Naročila sprejema: Sloveu ska pisarna, 6304 St. člad Ave., Cleveland, OH 441 -tel. (216) 881-9617. Jože ua sanainisiov izgnan škof P. Ve93 obišče Cleveland CLEVELAND, O. - Prihod'1^ teden se bo v Clevelandu a’ dil nikaragveški škof ^ Antonio Vega, ki so ga h'1 dežele izgnali sandinistični v ditelji Nikaragve. Škof v svojih pridigah in gov0^, poudarjal, da sandinisti 1 dejo komunistično revolu1’1-^ Ker je bil škof neuklonljiv^ ga sandinisti izgnali iz. Ni ,- gve‘ |0. V petek, 19. junija, y dopoldne bo župan George j Voinovich uradno sP ^ škofa Vego v mestni hiši-Idalje na str. 4) I r t c s t S f 1 fi n f P k fi n ci 8 S( tk kt sa d; St -j SL O 2 i e j s y i s 3 r 3 3 ji i- o it i- e h o i' ). r •I a TABOR DSPB V CLEVELANDU Vas vljudno vabi na Spominsko proslavo — Na Orlovem vrhu Slovenske pristave Sobota, 20. junija: L Popoldne prihajanje gostov 2. Od šeste ure dalje bo na voljo večerja 3. Oh zatonu sonca molitve pri kapelici za vse žrtve revolucije 4. Kres Nedelja, 21. junija: 1. Ob deveti uri dopoldne avtomobilska povorka iz Clevelanda na Slovensko pristavo 2. Ob enajsti uri sv. maša za vse padle domobrance in žrtve komunistične revolucije 3. Takoj po maši bo na voljo kosilo Misijonska srečanja in pomenki ^27. Advokat Albin Lipold, ki uradno zastopa MZA Pred oblastmi v Ohiu, je 27. maja poslal piscu teh MSI P te*e vrstice, ki bodo vsem so-delavcem(-kam) v MZA v ve-Se*je in vzpodbudo. Takole piše: ^Priložena je kopija forme p > Return of Organization xempt from Income Tax, 86, izpolnjena za Internal ^venue Service za Catholic ■ssion Aid. Ista je bila izpol-Jena pravočasno in prikazuje lnančno aktivnost MZA za Pr«eklo leto. Knjige Misijonske Znam-arske Akcije, ki jih vodi Šte-an Marolt, so v odličnem sta-nJu- On je kredit za organiza-C'J0- Vsi odborniki, posebej so ^avr^a ter 8- ‘n ga- Knez, zC)o pomagali zbrati poda-*e> Potrebne za izpolnitev do-^untenta. Opazil sem, da je bila dana Sam° ena vsota misijonski ar8anizaciji v Združenih ^Žavah. Priporočil bi vsaj tri 1 »tiri take darove vsako leto. ° Priporočilo mi je osebno <,a agent Internal Revenue ervice predčasno.« ^ različnih darov je bilo poslano v znesku $52785.00 katoliškim misijonarjem ali misijonskim organizacijam, v ZD in po svetu, da se uporabijo za misijonsko delo, napredek vere, v pomoč ubogim, stiskanim in manj razvitim. Vsako leto je MZA darovala večje vsote večim v ZD, kot Maryknoll Fathers, Blessed Sacrament Fathers, White Fathers. Za lani pa smo poslali vsakemu na teren direktno čeke, da uporabi lahko, kot sam potrebuje in želi. V ZD pa je bilo danih 500 dolarjev, mimo Mission of Our Lady of Fatima, Cleveland, za delo med ubogimi v črnskem predelu mesta, tudi Indian Missionu v Minnesoti, katerega vsota v poročilu ni navedena. Potrdilo, da so denar prejeli, imamo. Gospodu Lipoldu je MZA za stalno naklonjenost in pomoč zelo hvaležna. Če se bo pojavil, kot malo obeta, med nami v Torontu, mu bomo zahvalo osebno ponovili. Ga. Ivanka Puc iz Westmonta, 111., je poslala 23. maja $20 v čast Materi Božji za lačne otroke v misijonih. Vsak mesec to že dolgo dela. Kmalu zatem pa smo dobili telefonsko sporočilo, da jo je zadela srčna kap in da je v Chicagu v bolnišnici v resnem stanju. Molimo, da nam jo Bog ohrani med nami. Pionir MZA Jože Vrečar iz Ely, Minn., je po predsednici Tusharjevi daroval za naše mjsijonarje $1500. Po nesreči pred leti v rudniku je zdravstveno redno trpel, a ohranil do naših misijonarjev globoko ljubezen. Bog povrni, Jože! Iz Timminsa, Ontario, je poslala $100 v kanadski valuti za sv. maše za rajnega moža Johna, ki je umrl 8. marca 1987 v 66. letu življenja, njegova žena Pavla Bolha. Molimo zanj! Iz Kalifornije smo dobili sporočilo o smrti pionirja Ste-va Mohorka, ki je zapustil v oporoki svoje prihranke trem svojim otrokom in sledečim: St. Joseph Catholic Church, Fontana; Slovenian Missionaries, c/o Rev. C. Wolbang, C.M.; Fr. Francis Horvath, Ontario, Kalif., za proces v Baragovi zadevi in njegovo proglasitev k svetim; Frančiškanom v Lemontu, 111.; Al-verna Manor Old Age Home, Lemont, 111.; Society for the Propagation of the Faith, San Bernardino, Kalif.; in Fr. Jože Snoj, Etiwanda, Kalif., za proces v zadevi beatifikacije škofa Antona Martina Slomška. Rajnemu smo za ljubezen do misijonov zelo hvaležni in ga vsej MZA priporočamo v molitev. ’Zadeva zapuščine je trenutno pred Superior Court of California, County of San Bernardino. Ko sem pred nekaj leti na duhovnih vajah priporočil udeleženkam napraviti testament in darovati dostojen delež za misijone in farno cerkev, mi je bilo rečeno, da nekateri niso radi mojega priporočila slišali, češ da »to ne spada na duhovne vaje«. Pa še kako važno je, da kdo ljudem, ki Boga ljubijo, to na srce položi. Marsikomu časa zmanjka za taka dobra dela, če se vrti vedno v skrbeh, kako bo še kaj več pridobil, spravil in prešteval. Čas je tudi božji dar in zelo težko mora biti pri duši, če nam ga enkrat zmanjka. Sv. pismo pravi, da je »za vse svoj čas«. Tudi za to. Marsikateri nas je zapustil zadnja leta, ki še zase za sv. maše ni pametno poskrbel. Kaj šele, da bi s kakim znatnim darom kakega misijonarja ali misijonarko razveselil. »Misijonska obzorja« iz Ljubljane v 2. številki omenjajo, da je na oddih v domovino prišel z Madagaskarja Janko Slabe. Iz Burundija pa sta odšla v aprilu salezijanca Jože Mlinarič in Avgust Horvat. V Butare, Rwanda, je zastavil z misijonskim delom salezijanec Danilo Lisjak. S. Bogdana Kavčič ga je tja pripeljala. Omenja, da malo mislijo, če bi mogli začeti svoje misijonsko področje v severnem Zairu, a je še vse v božjih rokah. Počuti, da se zelo majhnega, ko pred tabernakelj stopi s takimi idejami. MZA podpira že vrsto let škofa Gahamanyija v škofiji Butare. Vrsto domačih duhovnikov je že vzgojil ta odlični škof in pravkar se jih 5 ali 6 pripravlja za dijakonat v avgustu. MZA dobrotniki so v škofiji zelo s svojilni molitvami in žrtvami prisotni. Pri župnijskem srečanju 7. junija je v Mengšu nadškof dr. A. Šuštar izročil misijonski križ laični misijonarki gdč. Mariji Veider. 24 let je stara, 14 let je bila tesno povezana z župnijskim občestvom kot organistinja in zborovodkinja. Dalj časa je čutila ta medicinska sestra, ki je 4 leta delovala v svojem domačem okraju med bolniki, klic po misijonih. Odhod njene sošolke Anice Tomažič ji je pomagal do končne odločitve. Odhaja na Madagaskar. Iz Avstralije je odšla 11. februarja v Suain, Papua-Nova Gvineja gdč. Jenny Vindiš. Delovala bo dve leti pod vodstvom sester sv. Jožefa kot laična misijonarka med domačini škofije Aitape. Stara je 26 let, rojena v Syd-neyju, v družini Janeza in Marije Vindiš. Učiteljišče je končala v Goulburnu. Zadnja leta je vodila katoliško šolo v Wellingtonu. Misijonski križ ji je izročil škof Dougherty pri Zahvalni službi božji 17. decembra 1986. Vsi učenci njene šole, njeni najbližji, sestre sv. Jožefa in člani pastoralnega sveta, katerega član je tudi Jenny, so se slovesnosti udeležili. V »Mislih« za marec beremo, da je Jenny verjetno prva med mladimi, ki odhaja v misijone. Molimo, da bi v bodoče med našimi mladimi bilo vedno več laičnih misijonskih poklicev. Saj vsak, ki tudi sam za nekaj let odhaja v misijone, mnogo dobrega napravi za rast Cerkve, kjer se žrtvuje. Spremljajmo njo in vse, ki se na to pot podajo, s svojimi molitvami. Avstrijska organizacija MI V A je s finančno pomočjo Dušnopastirskega urada v Celovcu odobrila 4 avtomobile za naše misijonarje. Dva bosta služila v Zambiji, po enega bosta prejela p. Jože Grošelj in laična misijonarka Bariča Rous. Dva večja avtomobila pa sta namenjena za misijonsko delo na Madagaskarju. Misijonar Janez Puhan potrebuje terensko vozilo za misijon v Ma-nambondru. Laične misijonarke v Tangainonyju so pa zaprosile za ambulantno vozilo. Blagoslovitev teh vozil je bila v Žihpolju na Koroškem 31. maja in ena bo 14. junija. MIVA skuša pomagati v deželah Tretjega sveta s prevoznimi sredstvi, da pomagajo misijonarjem krčiti razdalje in povezovati duše v krščanskih ko-munitetah. Za »Misijonska obzorja« je darovala v Scarborough glavna tajnica MZA 50 kan. dolarjev. Bog plačaj! Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road, Scarborough, Ontario Canada M1N 3J7 Dobrodelna akcija! CLEVELAND, O. - Težko je prositi za pomoč, a ta prošnja je res potrebna. V januarju 1.1. je težko zbolela mala Jennifer Sisson. Zdravniki so ugotovili raka. Od takrat se Jennifer nahaja v Cleveland Clinic bolnišnici. Ta bolnišnica je splošno priznana kot ena najboljših v ZDA in sploh v svetu. Vendar, stroški zdravljenja so ogromni in so mlado družino zelo prizadeli. Obračam se na vse dobre ljudi za denarno pomoč. Vsak dar bo s hvaležnostjo sprejet. Mama od 5-letne Jennifer je hčerka od Al-a in Josephine Marn iz collimvoodske okolice. Za več informacije, prosim, pokličite Ani Lamovec Maher na (216) 692-2306. Za vso pomoč se Vam že v naprej iskreno zahvali Jenni-ferjeva družina in naj Vam Bog vse stotero povrne! A.M. TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica 1945 MAJ t 1987 JUNIJ ^2. obletnica Vetrinjske tragedije I/t: ' ali • naš Spominski dan I6 šini mineva že 42 let, odkar so Angleži v Vetrinju na 'oSkem predali 11.700 domobrancev in nad 3.000 jih ni^ *:)e9uncev v roke slovenskim partizanom, ki so T P0-em’ brez vsake sodbe, pobili v Kočevskem Rogu, tr |,ari'li. Podutiku, Škofji Loki, Krimski jami... — krajih jenja in krutega bratomora. t0 Penimo se vseh teh padlih slovenskih mož, fan-šlež 'n (leklel’ k' 80 svoj narod in svojo Pa jim zmagovalci niso namenili niti skromnega finskega kamna na grob. večna vam slava - junaki domobranci ^?Venec že mori Slovenca — brata... anJ strašna noč je v črne zemlje krili, °t so pod svetlim soncem suini dno vi... (F. Prešeren, Krsti pri Savici, Uvod) so odhajali v smrt, sem jim obljubil, da če se ^Sim, jih ne bom pozabil in jim ostanem zvest vse Oljenje: VINKO LEVSTIK, Gorica) s- Namesto cvetja na njihove znane in nezna-ne grobove širom Slovenije, pa poklanjam v 1'skovni sklad Ameriške Domovine $100. Mladi po srcu... CLEVELAND, O. - Vsako drugo sredo v mesecu imamo člani Kluba slov. upokojencev v Collinwoodu sejo v Slovenskem domu na Holmes Ave. Klubov predsednik je Gus Pe-teiinkar, podpredsednik pa John Habat. Ostali odborniki so vsi zelo prijazni in požrtvovalni. Na sejah se nas članov zbere približno 160 ali več. Prihajamo iz bližnje okolice. Občutek imam, da je večina članov preživela svojo mladost v eollinwoodski naselbini, zato se z veseljem srečujejo in obujajo spomine na pretekla leta. Po vsaki seji zadoni harmonika z melodijo angleške pesmi »Happy Birthday« in pa »Happy Anniversary«, ker gotovo je vedno kdo med nami, ki praznuje ali drugo obletnico. Naš harmonikar je Charlie Krives. Bralci se še spomnite iz poročil v A.D., da je naš klub pred nedavnim praznoval svojo 25-letnico z banketom. Sicer pa se nikdar ne zaključi seje, da bi nam pridne članice iz kuhinje postregle s kavo in pecivom ali drugimi dobrotami. Ne smete pa mislili, da so seje naša edina aktivnost! Imamo nekaj požrtvovalnih članov, ki nam pripravijo razna potovanja in izlete. Tu prednjači John Habat, a mu pomaga več drugih članov. Osebno sem bila navzoča samo še trikrat. Dvakrat smo obiskali muzeje, kar je bilo zelo zanimivo. Vsakemu bi priporočila, da si muzejev v Clevelandu in okolici vsaj enkrat v življenju ogleda. Imamo namreč veliko zanimivih stvari tu v domačem mestu Clevelandu. Prav zanimvo je bilo zadnje potovanje, 20 maja. Povabljeni smo bili v mestno hišo k županu Voinovichu. Župana listi dan ni bilo v Clevelandu, pač pa nas je prijazno sprejel g. August Pust in mestni odbornik Mike Polenšek, ki zastopa collinwoodsko vardo. Zadonele so harmonike s slovenskimi melodijami. Razdelili so nas v dve skupini in nato nam razkazali prostore, v katerih se občinski možje srečujejo. Kako so te sobe umetniško izdelane, se ne da opisati, jih je treba z lastnimi očmi videti, posebno tu sejno dvorano mestnega sveta. V županovi osebni pisarni so nam oči obstale na kipu slovenskega dekleta v narodni noši. Kip iz delo umetnika Toneta Kralja in izrezljan iz orehovega lesa. August Pust nam je razlagal zgodbo tega kipa, ki ga je leta 1938 podaril mestu Clevelandu takratni ljubljanski župan Jurij Adle-šič. Dolga leta je sedel kip v skladiščnih prostorih mestne hiše, ko pa je postal George V. Voinovich župan pred leti, je kip postavil na častno mesto v njegovi pisarni. Po ogledu županove pisarne smo prišli v veliko sejno dvorano mestnega sveta. Imeli smo čast sedeli v mogočnih sedežih, kjer mestni odborniki obravnavajo njih zadeve. Nagovori so imeli g. Polenšek, g. Pust, bivši predsednik mestnega odbora Edmund J. Turk, bivši mestni odbornik in sedaj načelnik Landmarks komisije za mesto Cleveland John Cimperman, in Joe Skrabec, mlajši rojak, ki je zaposlen v mestni upravi. John Habat je prejel plakato od mesta kot priznanje 25-letnice našega kluba. Zapeli smo par slovenskih melodij ob zvokih harmonike, se podpisali v knjigo, nato se podali z avtobusi nazaj na Slovenski dom na Holmes Ave., kjer nas je čakalo dobro kosilo, katerega so za nas pripravile Julka Zalar in njene pomočnice. Do drugič vas vse lepo pozdravlja poročevalka J.K. Obisk škofa Vege (Nadaljevanje s str. 2) ta sprejem so vabljeni rojaki, ki spoštujejo škofovo upornost pred komunističnim nasiljem v njegovi domovini. Isti petek zvečer ob ? uri bo pa škof Vega govoril javnosti o kršitvah verskih in človečanskih pravic v Nikaragvi. Govor bo v Kulaš dvorani v Administration Building na univerzi John Carroll. Vstopnine ni. Med obiskom v Clevelandu bo škof Vega tudi položil venec pri spomeniku kardinalu Mindszentyju ter se udeležil kosila v City Clubu. Na sporedu bodo baje tudi druga srečanja, a o njih nismo informirani. Naj povem še, da je škof Vega rojen 1919. leta in daje študiral tudi na semenišču Sul-picio v Kanadi. Postal je škof I. 1970. Škofov nastop na univerzi John Carroll sponzorirata univerza in Ameriško narodnostno gibanje. Rudolph M. Susel Novi grobovi (Nadaljevanje s str. 1 j med tistimi, ki so vsako leto prostovoljno darovali meso za srnjakovo kosilo v korist Slovenskega doma za ostarele. Pogreb bo danes iz Želetovega zavoda na E. 152 St. v cerkev Marije Vnebovzete dop. ob 9.30 in od tam na pokopališče Vernih duš. Nettie Cimperman Umrla je Nettie Cimperman, rojena Arko, vdova po pok. možu Josephu, mati Paula in Davida, stara mati in prastara mati, sestra Frances Novak, že pok. Mary Wolsky, Anne Worafka, Tillie Sterzoy, Josepha in Ernesta. Pogreb bo danes dopoldne s sv. mašo v cerkvi ob 9. Anthony J. Pintar Umrl je 74 let stari Anthony J. Pintar, vdovec po pok. ženi Helen (r. Markusic), oče Ronalda (Midi.), 2-krat stari oče, brat Marion (111.), Franka (Fla.), Rudyja (Teksas), Williama in Mary Dolgan. Pogreb bo iz Grdinovega zavoda na Lake Shore Blvd. danes dop. ob 11. na pokopališče Vernih duš. MALI OGLASI HELP WANTED Painter “helper” for outside painting. Call evenings at 692-1069. (45-46) 1 and 2 bdrm Apts, for Rent St. Vitus area. Call 531-1799 after 6 p.m. (45-48) FOR SALE — CONDOS $37,000 and $38,500. 3 bdrms, 1 1/2 baths. Appliances. Carpeting. Central air. Private patio. Paines-ville Twp. just east of Mentor, south of Rt. 20 and minutes to freeway. Open to offers. Please call Gabri-elle Germek at R. Thomas Realty, 352-2440 or 354-2133. (45, 47, 49) FOR RENT St. Christine area. Down, 2 bdrms., carpeting, garage, no children, no pets. $400 a month plus security. Call 585-4749. ROJAKI POZOR Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, montiram kopalnice, zidam porče in druge dozidave hiš, popravljam dimnike. Zavarovan (bonded). Za brezplačen ogled kličite 944-1470 ali 486-5545. (f-x) BEAUTY SHOP FOR SALE St. Clair area. Call 486-3069 after 5 p.m. NAZNANILO IN ZAHVALA 1903 • m a- , ^ - t " Globoko užaloščeni, toda vdani v voljo Stvarnika, naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je dne 7. maja 1987, previden s sv. zakramenti, za vedno zatisnil svoje mile oči, naš dobri mož, oče, stari oče, prastari oče, tast I in stric FRANC JARC Rojen je bil 7. februarja 1903 v vasi Vrbovec, fara Dobrnič. V Ameriko je prišel leta 1949. Bil je dolgoletni član društva sv. Kristine št. 219 KSKJ in društva Kras št. 8 A DZ. Pogreb je bil iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. 9. maja 1987, s sv. mašo ob 9.15 dop. v cerkvi sv. Kristine, od tam na pokopališče Vernih duš, Chardon, O. Globoko zahvalo naj prejme č.g. Francis M. Paik, kije daroval pogrebno sv. mašo, za njegove molitve v pogrebni kapeli ter za njegove poslovilne molitve pri odprtem grobu. Globoko zahvalo naj tudi prejme č.g. Joseph F. Celesnik, za več obiskov pokojnika v bolnišnici in na domu. Zelo smo hvaležni dr. Maksu Raku, ki je bil pripravljen pomagati vsaki čas. Naj Bog stotero poplača vsem, ki so darovali prekrasne vence in cvetlice, za sv. maše, v dobrodelne namene v njegov spomin ter za številne izraze sožalja. Iz dna srca se zahvalimo vsem, ki so našega ljubljenega prišli kropit, molili za njegovo dušo, se udeležili pogrebne sv. maše, dali svoja vozila na razpolago, in ga spremili prav do groba. Prisrčno hvalo naj prejmejo člani in članice društev, katerim je pokojnik pripadal, ki so se v tako lepem številu poslovili od njega. Najlepšo hvalo naj prejme g. Thomas Weiss, organist, za tako lepo petje in spremljavo pri pogrebni maši. Prisrčno se zahvaljujemo pevskemu zboru Korotan za ganljive žalostinke v pogrebnem zavodu. Zelo smo hvaležni sorodnikom pogrebcem, ki so nosili krsto našega dragega pokojnika. Hvaležni smo tudi sledečim, ki so oznanili smrt našega dragega po radiu in v časopisu: g. Tonyju Petkovšku, dr. Milanu Pavlovčiču ter Ameriški Domovini. Dalje, želimo se zahvaliti osebju Grdinovega pogrebnega zavoda za vso postrežbo in skrbno vodenje pogrebnega sprevoda. Lepo hvalo naj tudi prejme Kuharjeva restavracija za odlično kosilo in dobro postrežbo po pogrebu. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki so se nas in našega ljubljenega posebno spomnili, in za katere smo imeli naslove. Ako kdo take kartice ni prejel, naj nam oprosti, in naj s to javno zahvalo sprejme našo globoko hvaležnost. Žalujoči ostali: Frančiška Jarc (roj. Željko), v Sloveniji; Jože in Tone, sinova, z družinama; Ana Časar, hčerka, z družino, živeči v Euclidu in Wick-liffu. O.; France, sin, z družino; Franca Somrak in Mici Štrbenk, z družinami, živečimi v Sloveniji; 17-krat stari oče, 4-krat prastari oče; ter ostalo sorodstvo v Ameriki in Sloveniji. Kudid. Ohio, 12. .junija 1987. MALI OGLASI Ho. m' for Sale by Owner Eucll brick. Beverly Hills area. Air cond. Family rrT1 I wit’ '■ck. 4 bdrms. 3 baths. High 90's. Call 481-1883. od FOR RENT 3 rooms, up. 1115 Norwo Road. Call 361-0566. (43-46) waD E G ec n< K Ti T, Garage. No children, pets. Deposit. $325. Ce 1 K; be at Ne Sic P.i C (E He dn da M; B ( To Ve nit, Tit Ne E tal, the ■K ing r We, 0f 's 3 's S °th anr be sat ava S Ma Hei 'hei at s an tVin (X) Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home •Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 12, 1987 Coming Events p.m. refreshments. Wednesday, June 17 Waterloo Pensioners Club icn'c at SNPJ grounds, ^isic by Barbie & orchestra. Saturday, June 20 Chicken Bar-B-Que sponsored by Northeastern District °dges of AMLA tat Recrea-l0n Center 3-5 p.m.. Buttons ^ Bows Ensemble and Joey 0nisick Orchestra until 9 h-ro. For tickets, $6 each, call ”1-1900. Sunday; June 28 °hio KSKJ Picnic at St. p.^eph Grove in Willoughby 1,s) from 1 - 9 p.m. Music ®arnes, itll ^Veryone invited. July 10, 11, 12 Vitus Summer Festival Wednesday, July 15 0venian Pensioners Club of uclid Annual Picnic at SNPJ r°unds on Heath Rd. Bread-ne i)0r'< chop and chicken din-w ^ * to 3 p.m. Music by nvec orchestra 2 to 6 p.m. 'ckets $7 call 486-5311 or °ny s Polka Village. . „ Sunday, July 26 KqJ/ Anne Lodge No. 150 ^ Feast Day Celebration eginning with 11 a.m. Mass ^ St. Lawrence Church, ewburg. Dinner follows at Pm60'30 Country ^ouse at ^ Sunday, Aug. 23 °llinwood Slovenian Home ^ oltries Ave.) annual be ?lec.0ming Day celebration unfl|nnin8 at ^ P‘m' an<^ last'ng dav rn'^n*ght with music all u long. Markic. 8 Honored is A1 Saturday, Sept. 12 Fantje na Vasi 10th Anniversary Concert, St. Clair National Home, with the Alpine Sextet playing music for the dance folowing the concert. Sunday, Sept. 27 St. Vitus Altar Society Annual Dinner in St. Vitus Auditorium. Saturday, OcL 17 Glasbena Matica Fall Concert at the Slov. National Home on St. Clair Ave. Sunday, Oct. 18 Artists and Crafts Show & Sale sponsored by The Slovenian American National Art Guild at the Slovenian Society Home, Recher Ave. Saturday, Oct. 24 Collinwood Slovenian Home Poor Man’s Dinner. Music by Corky Codec. Sunday, Oct. 25 Slovenian Home on E. 80th St. will hold their Annual Clambake by Maple Hts. Catering. For tickets call 341-7540, or 341-6136, or 641-9072. Sunday, Nov. 8 Fall Dinner-Dance and Program of Slovenian Junior Chorus, Circle No. 2 at Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid. Saturday, Nov. 14 Jadran Fall Concert - Dinner - Dance at SV/U on Waterloo Rd. Joey Tomsick Orchestra. Friday, Nov. 27 Collinwood Slovenian Home Annual After Thanksgiving Dance. Music by Johnny Vadnal Orchestra. ^njoy Father’s Day at SNPJ Farm loH!!.Sunday. June 21 SNPJ ^Ocjgp . Veng N°- 147 Vodnikov nua| c W'N sponsor its 7th An-Picai rt * Craft Show and HeatL ^ tkle SNPJ Farm on pe " Road- ^e8'n at noon with their ! artists demonstrating '*e'velrveC^n'dues 'n painting, 'tg, et rnaking. woodwork-tv "'een wi" he served bet- °f ^nner0 and 3:00 P-m- Cost ■S 57,5o 8ate admission *S 52 fo P316 admission only 0thers r Seniors and $2.50 for >itteHrdren under 16 are rnn... free- There will also ers‘ Childr ree. Sa,tdw^!.L^ec* and sausage liable?,65 and kr°fe throughout the after- S®,h Wedding s :'nniHTs;1n June ,4 John a,|d H%hts lucl1'' of n, °>us ou- ”■ Maple ^:so"'*Mdwi11 cdcbra,c ahS ,Uwr«„ ‘hg anniversary hi, * * a-ni C hurch during nds • Mass. Their many MassonT'^ t0 attend n ,he'r special day. noon. The Don Wojtila Orchestra will play for dancing from 3:30 to 7:30 p.m. Also at the farm are balina courts, miniature putt-putt golf, horseshoe pits and children’s playground. A give-away of paintings by Anika Zulic and Justine Skok and Jack Subel will be held. Other gifts will also be given away. Rummage Sale On Wed., June 24 beginning at 1 p.m. there will be a rummage sale and bake saje sponsored by the Slovenian Women’s Union Branch 10 at the Slovenian Home on Holmes Ave. All donations and gifts will be gladly accepted. Please bring all articles for the rummage and bake sale before 1 p.m. Your trash may be someone else’s treasure. There will be no meeting until September. Hope to see all of our members and friends. Ann Stefančič Recording Secretary The Unforgettable Softball Team The baseball players, clowning it up for the picture, are left to right, John Brodnick. Frank Brodnick, Joseph Brodnick and Martin Svete. Front row, left to right, Mike Kolar (with cane), Frank Dejak. Anthony Po/elnik, Lou Krajc, Dr. John Dejak. Second row, left to right, Rev. Max Sodja. Frank Brodnick, Joseph Brodnick, Marlin Svete, unknown. Third row, left to right, Anthony Urbas, John Brodnick, Al Sire Joseph Bokar, Emil Trunk, and Tony Martinčič. Korotan Music Speaks for Itself by John Nemec Even had I not understood the It was in the cool, refreshing air of an autumn in September, 1935 that a unique and unforgetable softball game was played at St. George’s field on Edna Ave. in Cleveland. One of the teams was the St. Vitus Holy Name Nine that usually performed in the Intra Club league. Their opposition for that fall twilight contest were the rag tag ‘‘Challengers.’’ They were comprised of young holy name men with unknown and untapped baseball talents. It was billed as a grudge game but everyone at St. George’s soon realized that what transpired that evening would be hilariously funny. The makeshift aggregation were clad in some of the most unconventional baseball garb, some of which evoked guffaws from the many on-lookers. As the game began, the ragtag team didn’t begin playing with the intensity of the uniformed league team. It was all there: missed catches, booted grounders, misjudged flies-all that could go wrong for the Cinderella team did occur with regularity. It wasn’t much of a battle, in fact no one kept score, mercifully. The game produced countless side-splitting laughs for spectators and players alike. The spectators roared everytime the ball was in play. Some of the rag-tag team did pratfalls, somersaults, and tumbling to add to the hiliarity of the evening. At the end of the “game”, some baseball purist remarked that “Abner Doubleday” (baseball’s originator) must be spinning in his grave. As the dark shroud of night descended on St. George’s, everyone there that evening had witnessed an unbelievably mirthful happening. They didn’t realize at the time that it would be indelibly etched in their memories. And little did they know that in little more than a few years, World War II would find most of these players scattered all over the globe, wearing uniforms of the Armed Forces. And they were in a “game” of war-from which some never returned. And to demonstrate the lasting effect, this account with pictures supplied by Frank Brodnick, has transcended over a half century in time. And all who were at St. George’s in the fall of 1935 will wistfully recall what hap-pended in that wonderfully comical game. Almost three weeks have passed since the annual spring concert of the Slovenian singing group Korotan. Although the performance was appropriately reviewed in a Slovenian article in the Domovina, the event should not pass without some mention in the English section of the paper. Following tradition, the concert, conducted by Director Rudy Knez, consisted of Slovenian-language songs, with the exception of a rendition of “America the Beautiful” during the second half of the program. While the selection of music is geared toward the first and second-generation Slovenians who make up a large majority of the audience, those who attended Korotan concerts without the benefit of knowing the Slovenian language are no less generous in their praise of the group’s musicality. 1 did not need to make use of any language skills to appreciate the discipline that went into preparing such a finely-tuned performance. words that were sung, I would have had to admire the way they were so clearly enunciated and rhythmically synchronized in almost all of the songs. The aesthetic beauty of a powerful crescendo is equally impressive in any language. And even a Chinaman would have felt that the singers were speaking the language of love and pride in their culture. Those AD readers who have the opportunity to hear Korotan perform at other events throughout the year (e.g. the holiday picnic at Slovenska Pristava on July 5) might take notice and see if they do not agree. Concerts by Korotan and other traditional Slovenian ensembles could add a great deal to any Slovenian-American’s cultural enjoyment. So the next time you read about an upcoming Korotan performance, consider it well. Some of the lyrics may be Greek to you, but you’ll recognize the spirit of the music as one hunderd percent Slovenian! AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 12, 1987 e Lack of Civil Rights Can’t Keep Yugoslavs Down Belgrade,Yugoslavia-Practicing civil-rights law in a country without much in the way of civil rights is a bit like practicing obstetrics in a hospital without a maternity ward. The cases come in anyway; you do what you can. Here’s how an official of the Communist Party neatly lays out the legal dimensions of a Yugoslav lawyer’s work space: “We are for democracy,” says Vladimir Stambuk, “but not just for democracy’s sake. Freedom of speech is one thing. Expressing political opinions against the existing system is another thing. The most democratic system cannot live in anarchy.” Mr. Stambuk, the executive secretary of the central committee of the Serbian Communist Party, sits at a desk in the party’s skyscraper speaking rapidly in English while another man, who isn’t introduced, takes down his every word. “What is really true,” Mr. Stambuk says, “is that very few things have been forbidden.” Referring to a current case, he says: “On this latest book, it is publishable except for three pages attacking Tito. In the US, you would not accept that a president should be thrown mud upon.” The Best Defense An American lawyer might argue that point. Nicola Barovic won’t He is counsel for the defense in the case against the book written by a dissident political scientist. Mr. Barovic well knows that the law in a Communist state protects the revolution first, the individual second. In every civil rights case here, the best defense is obstinate optimism. “The district court banned the book,” Mr. Barovic is saying. “We appealed to the Supreme Couh. It sent the case back to the district court. Now we’re appealing a second time.” He has come in out of the Belgrade murk late one afternoon to sit in Slobodan Perovic’s office and discuss tactics. “This man wrote that the Serbian nation in Yugoslavia is suppressed,” Mr. Perovič says across a desk piled with papers. He is co-counsel for the defense. Both men are 36 years old; both chain, smoke. “So you defend two ways,” says Mr. Barovic. “You say its true, and then you say it doesn’t matter. It’s private opinion.” Mr. Perovič rolls his chair back. Leather creaks. “There have been many cases like this,” he says. “Maybe 20 a year about books. Ten years ago, all these writers would have gone to prison.” “That’s a step ahead,” Mr. Barovic says, optimistically. Telling the Difference In Communist countries, for the most part, defense lawyers who take political cases keep their heads down. Westerners who sit in on trials sometimes find it hard to tell the difference between the defense and the prosecution. But in Yugoslavia, law is a private enterprise, and the defense defends. Lately, a dozen or so men and women have gone so far as to proclaim civil rights their specialty. “I’m for free speaking,” Mr. Barovic says. “Speak anything you want. If it’s nationalism or Nazism, no society is in danger from free speaking. A person has a right to say what he thinks.” That’s what he thinks. Judges and prosecutors, of a different mind, have been known to give civil-rights lawyers trouble for saying what they think-by accusing them of thinking what their clients say. Still, the state does send along lots of business. This nation of diverse, cantankerous minority groups prosecutes Jehovah’s Witnesses who don’t want to join the army and the Moslems who make nationalistic noises. It prosecutes Serbs who offend ethnic Albanians, Albanians who offend Serbs, and Montenegrins who offend both. It has prosecuted two Croats who gave interviews to foreign journalists, and two Bosnians who wore their beards Chetnik-style. (The Chetniks ran a resistance movement in World War II; they didn’t get along with Tito.) Verbal Crimes In this swirl of ethnic and regional rivalries, Yugoslavia opens 500 political cases a year, well ahead of its tamer East European neighbors. The state charges more than 90% of the people it arrests with “verbal crimes.” These range from singing disruptive songs to possession of dangerous poetry. The guilty face up to 10 years in prison under a 1959 “hostile propaganda” law brought in as a “corrective influence on vacillating citizens.” Mr. Barovic, who once spent a few weeks at the University of Virginia reading up on Mc-Carthyism, handled a memorable hostile propaganda case two years ago. He tells about it over a pepperoni and cheese pizza at a popular Belgrade restaurant. “The whole population was complaining about inflation and prices. The doctor did what everybody else was doing.” Dr. Djrdje (pronounced Georgie) Vasic, the sole gynecologist in the Serbian town of Valjevo, complained in his bedroom to his girlfriend. “She repeated it and, little by little, it got to the right ears.” Dr. Vasic was nabbed. He hired a lawyer, dropped him, then found Mr. Barovic. “He was told 1 had no ties to the police. Clients like that.” In court, the defense took two tacks. “First he wasn’t an enemy, so he couldn’t be hostile. Second, he had never said what they said he said.” Under questioning, seven of 11 witnesses disavowed affidavits the police had coaxed them to sign. Then, Mr. Barovic came upon a nice tidbit: the doctors’s girlfriend had jilted him for a policeman. The whole case, suggested the defense, was a lovers’ spat. The judge gulped, then reduced the charge to “spreading false rumors.” Dr. Vasic drew a six-month suspended sentence. “When you’re a lawyer,” Mr. Barovic says, “you do anything to save your client from prison.” But in countries like this, lawyer can’t do anything much. The law says every defendant has the right to counsel and must be told of it. Many aren’t. Even when told, a prisoner can’t call a lawyer for three days after his arrest. All through the investigation, until the indictment appears, the lawyer can’t see his client alone. If the crime is deemed a threat to state security, the lawyer can’t get a look at the evidence until just before the trial begins. The Yugoslav Constitution spurns separation of powers. The judiciary is neither independent nor independent-minded; all but a few judges belong obediently to the Communist Party, which tends to trumpet a defendant’s guilt as soon as the police arrest him. Intransigent Judges Recently, a member who didn’t think too highly of the party’s performance sued it for back dues. The trial had to be postponed while the courts searched for a judge who wasn’t blatantly biased. Lawyers in political cases have no such luck. They always ask the judges to disqualify themselves. The judges never do. They follow Tito’s dictum on legality: poor judges, he once said, “cling to the letter of the law like a drunkard to a fence.” Civil rights grow sparser in Yugoslavia as one moves south. The lawyers of Belgrade have only begun to venture into Kosovo, where Serbs and Albanians quarrel without rest. Tanja Petovar took her first case there last summer. “I got it in Stockholm,” she says, working late in her office one night. “A Kosovo emigre hired me to defend his father-in-law, a poor, illiterate man in prison because of his relative’s political activity abroad. They charged him with hostile propaganda. You can apply it to anything.” Miss Petovar, who is 42 years old and took up law only five years ago, traveled to Kosovo with the same trepidation a New York lawyer might once have felt on the road to Alabama. Speaking Freely “I didn’t speak Albanian. I (Continued on page H) SWU Branch 50 Dinner at Sterle’s On June 2, 97 members of the Slovenian Women’s Union Branch 50 were present at Sterle’s Country House restaurant to honor their Mother of the Year, Mrs. Mary Petrovič. Specif I heft ' guest was Mary Vogrin, a member from Florida. Pictured herf are Millie Petrovič, Ann Terček, president of SWU No. 50, an<* M«ry Petrovič, Mother of the Year, and Mary Petrie. Hr SWU Branch 50 members are Irene Jagodnik, secretary, A,,,, ^0r' Winter, Rec. Sec., Anne Ryavec, vice pres., Helen Levstki' Fanny Kaltenbach, Vera Šebenik, reporter Ells Skoda, ^ Mary Vogrin, a member visiting from New Smyrna, Fla. Eric in (Photos by Dorothyann Wint®^ p^1 Seated, left to right, are Mary Sušnik, Mary Klemenčič, Okicki, Josephine Strniša, and Mildred Tumbry. i tithuaniatvt JL. VILLAGE i\ i Weddings • Parties • Banquets • Conferences ■ complete catering services 877 East 1H5th St. • 531-0318 • Cleveland, Ohio 44119 Vc Ho Attention All Brides The American Home Publishing Co. offers a complete line of Wedding Invitations and Accessories for the bride-to-be. Several books are available to choose from and all at a 20% discount for Ameriška Domovina subscribers. Shop around and compare prices. .You will agree the American Home offers the BEST IN QUALITY AND PRICES. 6117 St. Clai[ Cleveland. VS Tel. Ml-«** N \h »V ^ 0/i fr) 9r; Recent Death MARY AUSEC Mary Ausec (nee Laurich), died Monday, June 8th at 'he Geneva Memorial Hospital a ter suffering from a lengthy 1 ness. She had been a resident ot Euclid for the past 45 years had lived in Cleveland a ter coming here from ^enia in 1910. e was the wife of the late 1° n Ausec (who died in ). the mother of Mrs. °sePh (Marie A.) France!, prs- Anthony (Sophie C.) and^6* ^CW Hampshire, j the following deceased: . n T., Stephanie Fletcher, ey, the grandmother and the great-mother of 11; the sister and Stani of ,, Srand jL !!le Allowing deceased: Eauf^h ^°^n’ an(d Thomas u^e had been a member of Assoc, American Mutual Life Et. Anne Lodge No. 4. Ee funeral Mass was Thurs-Ch .-ne 11 at St. William’s lay- Jur C^. Interment in St. Paul etery in Euclid. Friends 1 rote P |FUn received at the Grdina - k!*1 Home, 17010 Lake 0re Blvd. ^ Memory .Enclo I in is a $25.00 donation NicLeni0ry °E my parents Ech. °*as and Fanny ^cevich. reahy\Q American Home. °nk forward to every Frances A. Kosch Fairview Park, Ohio Jn Memoriam °UH DEAR FATHER Cesen Sr. Health Answers from Cleveland Clinic l Question: My 9-year-old daughter has had an eye condition called blepharits for a year. Her eyes become bloodshot, and the lids redden but do not crust. Her doctor wants to stop her medications—tetracycline pills and eye ointment—because of possible side effects. But whenever she stops for a month, the blepharitis returns. Will something else help her? Answer: Blepharitis is a chronic inflammation of the eyelid edge. The most common form causes shedding and thickening of the skin at the base of the lashes. A more severe form causes a discharge and small ulcers on the lid edge. Both types are commonly found together. The first kind of blepharitis usually results from seborrhea, an abnormality of the skin’s oil glands, which causes scales to form on the scalp. In seborrheic blepharitis, scales also form at the base of the lashes. The other kind is caused by a staph infection that develops in the lid edges. To treat blepharitis, the scales and any infection must be eliminated. The most important aspect of treatment is eyelid hygiene. I recommend using warm compresses and a mild detergent, such as baby shampoo. A washcloth or cotton swab may aid in removing the scales. Antibiotic or antiinflammatory ointment may be applied to the lid edges if they are significantly reddened. An oral antibiotic such as tetracycline sometimes is needed. Unfortunately, blepharitis may continue for years despite appropriate treatment. Your daughter’s physician may want her to stop taking oral tetracycline because it may stain developing permanent teeth. With appropriate eye ointments and careful lid hygiene, her blepharaitis should improve in time. George R. Beauchamp, MD. Department of Ophthalmology Question: My 40-year old son has Cushing’s syndrome. What is it, and is there a cure? Answer: Cushing’s syndrome encompasses a variety of problems caused by excess cortisol, a hormone produced by the adrenal glands located near the kidneys. Typical signs of the syndrome are weight gain, weakness of the legs, personality changes, and reddening and rounding of the face. The skin thins and bruises more easily, and red stretch marks may appear. In children, another sign is short stature. Excess cortisol can result from several abnormalities. A tumor may have developed on an adrenal gland or near the pituitary gland, located at the base of the brain. If the pituitary gland is affected, it may be secreting too much ACTH, a hormone that stimulates the production of ! BRICKMAN & SONS j FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 1 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Roy G. Sankovič FUNERAL HOME NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director ZAK-Z AKRA J SEK Funeral Home Zachary A. Zak, licensed funeral director 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 • No Branches nor Affiliations f cortisol. A series of tests is needed to sort out why there is excess cortisol. Once the underlying problem is identified, various treatments are possible. Pituitary surgery or removal of a tumor may be necessary. In some cases, one or both adrenal glands must be removed. I suggest that your son first be evaluated by an endocrinologist who can then refer him to a surgeon if necessary. With proper treatment, nearly all the problems associated with Cushing’s syndrome should resolve. Leslie R. Sheeler, MD. Department of Endocrinology Question: 1 am a 68-year old retired secretary. I am in good health, but 1 have one annoying problem—my tongue burns. What causes this burning feeling? Answer: Your problem is fairly common but difficult to treat. A wide variety of medical conditions or other factors may cause your tongue to burn. Among the medical conditions are deficiencies in vitamin A and C or in estrogen, anemia, diabetes, reactions to medications such as antidepressants and diurec-tics, mouth infections such as candidiasis, abnormal oral tissue changes and/or cancer. If you wear dentures or have malpositioned or decayed teeth, they may irritate your tongue. Many people unconsciously rub their tongue along their teeth or dentures. If this becomes a habit, the tongue can become irritated and burn. Local irritants, such as tobacco, alcohol, mouth washes, lozenges and highly seasoned foods, can cause the burning feeling. You may also be allergic to lipstick. Some people find that their tongue burns more often when they are under significant stress, but we don’t know why I suggest that you consult an otolaryngologist for a complete examination of your mouth. Blood work is usually done to rule out underlying conditions. In most cases, no obvious cause can be found, and the tongue stops burning in time. Pierre Lavertu, MD Department of Otolaryngology and Communicative Disorders Question: Fifteen years ago, I developed a slight hearing loss that interfered with my hearing people’s voices. Since then I have worn a hearing aid in my left ear, and I have read lips. The hearing aid helps, but background noises create a constant strain that is tiring and stressful. Do you have any suggestions for me? Answer: The most likely explanation for your hearing difficulty is that you had a hearing loss in both ears but have been wearing a hearing aid in only one ear. This sets your auditory system completely out of balance since most of the sounds you are hearing come through your aided ear. I recommend that you try wearing two hearing aids, one in each ear. Usually this helps people with hearing loss in both ears when they are in noisy environments. If your hearing aid is 15 years old, I suggest that you consult with an audiologist about new ones. State-of-the-art hearing aids have many internal adjustments that can be set for the particular hearing loss, and many have “noise suppression” circuits. Richard H. Nodar, Ph.D., FASHA Head, Section of Cum- municative Disorders — Simple Wills $40 — EDMUND J. TURK Attorney-at-Law (ODVETNIK) Total Legal Services Slovenian National Home E. 65th & St. Clair — 391-4000 Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. GRDINA uneral Homes 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 A trusted tradition for 82 years. IŠKA DOMOVINA, JUNE 12, 1987 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 12, 1987 Memo from Madeline Congratulations to All Graduates BY MADELINE D. DEBEVEC It’s that time of year again when mortar boards and diplomas gain the spotlight that graduations bring. Here arc just a few of the many Slovenian graduates who have been brought to our attention. Maria Cimperman Maria Cimperman Is Top Ursuline Graduate Among the local Ursuline College grads honored for outstanding achievements recently was Maria Cimperman. The daughter of Majda and Joe Cimperman of Cleveland, Maria received the following awards: • The Academic Achievement Award — Given to the graduating student who has the highest cumulative average based on the number of credits taken at the college. • The Gonzaga Award — A medal given by the Alumnae Association in memory of Sister M. Gonzaga Haessly, an Ursuline nun for almost 69 years and Dean of Ursuline College for 35 years, it is awarded to the person who exemplifies dignity, integrity and a deep concern for others. • The English Award — Given by the school’s English Department to the senior English major with the highest record of general excellence in English over a four-year period. • The Who’s Who Award — Given to graduating seniors who have been elected to “Who’s Who in American Colleges and Universities.” Recipients will receive certificates commending them for their scholarship, leadership and service to the college or community. • Kappa Gamma Pi — To be eligible for election to this membership, the honor society of Catholic women’s colleges in the United States, a senior must have attained a scholarship average over four years of at least 3.5, and have exhibited qualities of leadership and service. Maria received all ol the above honors at jhc Honors Convocation at Ursuline College on May 8. Barbara Vidmar is Class Valedictorian Barbara Vidmar Barbara, Vidmar, daughter of Frank and Agnes (Nežka) Vidmar of Perry, Ohio, graduated June 7 from Perry High School with a 4.000 grade point average. She was Valedictorian of the 1987 class of 114 Seniors. She will attend Edinboro University of Pennsylvania in the fall and major in communications. She will participate in the honors program and athletically hopes to make the varsity volleyball team. She enjoys all sports and the arts, especially oil painting. She has earned school money by babysitting and working at Lake County Parts Warehouse During Barbara’s Junior year, she participated in Ohio Test of Scholastic Achievement - English II. She was also inducted into the National Honor Society, and listed in “Who’s Who in American High School Students.” Barbara was elected Club President of the Spanish Club, and Art Club secretary and was a Homecoming Court attendant. In her Senior year, Barbara received the Presidential Achievement Fitness Award, Most Outstanding Artist • Award, and received a trophy for Daughters of American Revolution Citizenship Award - voted on by faculty, given to one male and one female student. This year she was also elected President of the National Honor Society, President of the Spanish Club and President of the Art Club. Barbara says, “My family was always behind me lOCVo. 1 couldn’t have made it through without them.” She has a brother, Frank Anthony, 17, and a sister Victoria, 13. Her grandparents are Frank and Štefanija Vidmar of Perry, and the late Janez and Ivana Ovsenik. for the past four years. Her father Frank, and uncle Joe Vidmar own the large establishment in Perry. While living in Wiliowick at the ages of 7 and 8, Barbara was a member of the Slovenian dancing group Kres. Her parents were also in this group, having met as members. Barbara also was a member of the Slovenian School until 1978 when the family moved to Perry. She and her mother left this week for a three week visit to Slovenia. In high school sports, Barbara was a three year letter winner in volleyball and won an award as Top Server for the Pirates and 2nd Team All East Suburban Conference. As a Senior, she received the Top Spiker Award, Most Valuable Player Award, 1st Team All East Suburban Conference, Honor Mention All Ohio, and News Herald Player of the Week. She was also a three year varsity letter winner on the school track team. In 1983 she was winner, 8th Grade Division of the Martha Holden Jennings Foundation Essay Writing Contest for students throughout Greater Cleveland. In her high school freshman year, she received Honorable Mention in Ohio Test of Scholastic Achievement in First Year Spanish. In 1985 she was a candidate in Miss Teen of Ohio Scholar and Recognition Pageant in Delaware Ohio. Karen Knaus Gruber Earns Law Degree Karen (Knaus) Gruber, granddaughter of Frances Mavko and the late Valentine Mavko and daughter of Anne and Frank Knaus of Munson Township, received a Juris Doctorate degree from the University of San Diego School of Law on May 23. Karen graduated from Euclid High School and the University of California Irvine and resides with her husband, Thomas, in San Juan Capistrano, California. Darren Clemente is John Carroll Grad Darren Edward Clemente, son of Mike and Kay Clemente (nee Jaksic) of Broadview Hts., Ohio, graduated from John Carroll University on Sunday, May 24 with a degree in Computer Science. Darren has accepted a job as a consultant with Peat, Marwick & Mitchell. A dinner for relatives and friends was celebrated at Stcrle’s Slovenian Country House. Mariana Ovnic and St. John High School, Ashtabula, Ohio. She received her Bachelor of Science degree from Miami University, Oxford, Ohio, where she was an honor student. She is currently a research fellow in the Basic Science Research Division, Children’s Hospital, Cincinnati, Ohio. Mariana is the daughter of Max and Milica Ovnic of Geneva, Ohio. Congratulations to all graduates! Ohio KSK.I Day Picnic June 28 noon amongst your and fratcrnalists. friend ( Travel News: Received the following P” card from Charles and A" Terček. “Greetings fro1 Lebanon, Oregon. Visiii’ Charlie’s sister Molly Ha» and her son, Dr. Wm. Hal* and family. Saturday we sec the Rose Parade and ^ gardens in Portlandjpvr gardens m ruin«— understand this is a keallllfyi( sight.” I lk _________ Poll A spiritually rewarding'T^bl to Medjugorje, was experienced uy , Miklavčič, Vida :ry, 1 Minka and Victor Km* irv "id 0ur and Slani Grdadol"Mit ^ They were among'61 p^5 FPprc flying from Cleveland Rrd Yugoslavia with Rcg jln8 a Travel’s tour called, jugorje - Mary’s Cal1 ^ Pcitcc-” pniV( * * * nn On The Move Lh.Se Speedy Recovery to Faye Starman Misfortune again hit Faye Starman of Newbury, Ohio on May 9. She severely broke her other leg, putting her into two hospitals. This unfortunate calamity happened while Faye was visiting her son and family in Kentucky. At 6:30 p.m. she was walking on a down grade of the tree lawn, but there was dew on the grass, making it slippery. At present she is in a wheel chair and walker with her leg in a cast which will be on for two-three months. We know Faye is down in the dumps, so cards would be appreciated. Her address is 13813 Ravenna Rd., Newbury, OH 44065. Her husband Chuck had an accident on April 1 and broke four ribs. He is almost back to normal now, and thanks everyone for a|l the cards and visits. Mariana Ovnic earns doctorate from Duke On May 10, Mariana Ovnic received her doctorate degree from the department of • Microbiology and Immunology, Duke University, Durham, North Carolina. Her thesis work involved the study of antibody - producing cells of the immune system. Mariana graduated from Assumption school in Geneva Maggie and Bob and daughters Hil|al^ Courtney have moved Fairview Park, Ohio P mont, Texas. Bo Wt transferred with G0<> - do Tire and Rubber Co. A. Last Sunday a ^ given in their honor ^girq/e gie’s aunt and unc,e’iit tli its. a.,- - and Victor Tominec aj|tst, lovely home on Pleasa 0|t( in Richmond Heights, ; ^ i rsieimiuiiu Forty persons attend ^ party which included 111 ^ afl the Tominec fan«*a ill , OI me lUliintvv guests, Father Cvelbar « i __________i zvmisir sburgh, and cousi^ (js Samanich and \ Breda (Tominc) KaVtl J .. . ____ohe n0" ,. tjost, Slovenia (thj^ ^vi R the Tominc clan). The (i d-ot are staying with th^,r ar 0,s; in-law August Dra* Willoughby Hills- sister. IVV »list Ip ~ Č ll ha Maggie’s sister, Ivy a social worker 1,1 ,y forhw1 Florida and 1U“" .gnOrnc Cleveland, couldn t a „jii!^lti „ ... ..... is Dlani.(otit Co /V festivities, but is ^ summer vacation 10 ^ ^ July to see her sister c)': ^ While Ivanka (1 ^( Matevž Tominec o iviaiv^viL * -nftll Bjm are sad with the c yoilTi^ their family to Texa^’ 4TH be sure they will be js * be sure they wm ^ is their Cleveland Circle your calendar and reserve June 28 for the 36th Annual Ohio KSKJ Day Picnic at St. Joseph Grove on White Rd. in Willoughby Hills, Ohio from noon to 8 p.m. There will be plenty of food and refreshments to please everyone including a Bake Sale that is always a huge success. The Joey Tomsiek Orchestra will provide music for your dancing and listening pleasure from 4 to 8 p.m. The games will begin at 5 p.m. Everyone is cordially invited to attend a fun-filled after- they vacation "‘~|eyelj Miami during ,| long cold wintry sp Tranks' Mark Mr. and Mrs. » , reached their 5 Anniversary °n However, t.*ie^0|cl> these events ling olmes Ave. Pensioners ^'sit Cleveland City Hall AaS music bounced off the . . U‘C Wallc r^\_1_1 -oslabil Js^he* -- Cleveland city Holmes Avenue 1 ^i( he fjnners ^ub toured one of tk° tUt est facilities in the coun- J°l||ljt| u | 0nlhly bus tour started „/>r#L nies Avenue Hall with ________________ and iojjjj. mately 100 pensioners Regaling atnQ.tWo buses and depar-“MtftaveUj'^ a-rn- May 20. We Call 'Hiue . d?wn St- CIair [tea u t0uring the Glenville lJniv^,Way of E. 105 St. to kse y Circle where all the jjijrhich S are located and ? ary ^ evi° have visited on j.. —"»V- VIOlIVVi Wit , J'nturgd ^ S tours' Then we ea ,r° pub,dovvn Euclid Avenue lc Square and were to8]Wj _______________ ..... yb yadtj, at all the changes that lood)£'n (j0w en Place over the years \n{°- ‘ ,,e IWn Cleveland. >rty ?nived at city Hal1 M VWtheTot“ a.m. and were met AtJO/ecr £>■ a by August Pust, Ethnic Af- ni Tf staff LWere introduced to iao k,, before we began the .Oj'C'ilVhaT.. ndedjjii ^ on the bus and in city 'Ve 'ftarL' Were entertained j Kri’ niiy if0 n* I115 11' Illaynr>t00k as through all ,s offices including dh Dri ‘N'v‘3 mviuuui^ mi ui me pi ucccumgs were .llre(l thp Vale °ffice- also photographed and video taped hti». council by carl and Jennie Schultz. Back at the Slovenian Hall, Nniigj6 Council offices and . -..og °n »nto the Council b/jNh vSar. As we went S:Charl'T,r00msand therC.)e niflCl ~\e^ ,f by lyec with his button Vice President John Habat was presented with the “Captain Cleveland Cap” by Convention Center representative Bob Ulas. All the officers of Holmes Ave. Pensioners were called to the podium where August Pust read a proclamation signed by Mayor George Voinovich commending the Holmes Ave. Pensioners on their 25th anniversary and proclaiming “Slovenian Day” for the day. After the reading, it was presented to our president Gus Petelinkar. What could be more appropriate than to assemble in Council Chambers to receive recognition. At the conclusion, a “We the People” proclamation was laid out on the desk for all the Pensioners to sign. As the signing took place, Charles Krivec played Slovenian and other popular tunes which everyone enjoyed while singing along. We then left the Council Chambers and city hall to meet our buses on Lakeside Avenue for our return trip to the Holmes Avenue Slovenian Home. All of the proceedings were agar % Krivec kept the /'ait.Th^ bating through 'y >Unrii‘ ^ (N Us1!!!11 Polenšek e t*'stin,!3etel'n*car looked >ncS8Ulshed seated in Is therePruS'dent s cbair. intr°duction ^-Und Turk, John °seph Skrabec, Sitn'Pso:u"eptl Skrabec, '^VWuce n and Bob Ulas there was a dinner prepared by Julie Zalar with approximately 66 persons attending. The menu consisted of soup, chicken, pork and trimmings and dessert - all family style. There were speeches by visiting dignitaries after the meal. The theme was 200 years of “We the People,” with each member wearing an American flag on their lapel and a silver rose boutonniere to signify our 25th year anniversary. It was truly one of the most memorable, enjoyable and interesting bus tours of the year. "Bluj " • righi n 'lftl — M - ^levo|a!l(j,l!ns'oners v‘ce president proudly wears his ^ °f tli. r- Cap while Bob Ulas talks about the Clev The Collinwood Pensioners take a bus ride through the city. Church Supports Upping Min. Wage The Commission on Catholic Community Action (CCCA), Diocese of Cleveland, has adopted a resolution which supports, “U.S. Senate Bill 837 and H.R. 1834, introduced in Congress in March 1987 and known as the Minimum Wage Restoration Act. The bill will increase the minimum wage to $3.85 per hour in 1988, $4.25 in 1989, and $4.65 in 1990.” The resolution states, “The minimum wage has not been increased since 1981,” and quotes the U.S. Catholic Bishops in their pastoral, Economic Justice for AH: Catholic Social Teaching and the U.S. Economy, that all workers have a right to “wage and other benefits sufficient to provide individuals and their families with a standard of living in keeping with human dignity.” Collinwood Pensioners president Gus Petelinkar, seated, tries on the chair of Cleveland Council President for size. At right is former Council President Edmund Turk, and Ward 11 Councilman Michael Polenšek, left, in the front is August Pust, Ethnic Events Coordiantor, all of Slovenian descent. In Memory August Pust, right, reads a proclamation from the Mayor to Pensioners officers John Hahat, Gus Petelinkar, aild Casimir Kozinski, right to left. Vinko Levstik of Gorica, Italy donated $100 to the American Home in memory of the fallen dead in the tragedy of Vetrinje on its 42nd anniversary, instead of flowers on the known and unknown victims’ graves. A1 Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-4391 t'veland Convention Center. Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 12, 1987 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 12, 1987 i CREAM CHEESE PASTRIES 1 package (8-ounce) cream cheese 1/2 pound sweet butter 2 cups cake flour 2 teaspoons sugar 1/4 teaspoon salt Fruit preserves I egg white Confectioner’s sugar Blend cream cheese and sweet butter thoroughly. Sift together dry ingredients and add. Mix well. Wrap dough in plastic wrap and refrigerate overnight. Divide dough in two. On a floured surface, roll out half the dough, a portion at a time, to a 1/8-inch thickness. Cut in 2-inch circles; place a small amount of fruit preserves in center of each; brush surrounding dough with egg white. Roll out remaining dough; cut into 2-inch circles, then cut out small circle from center of each. Place, sandwich-style, over circles with preserves so filling shows through center hole. Brush with egg white. Bake on ungreased cookie sheet at 375 degrees for 15 or 20 minutes or until light brown. Just before serving, sprinkle with confectioner’s sugar. Yield: about 50. SPINACH AND BACON SALAD 1 pound fresh spinach 3/4 pound bacon 2 tablespoons bacon drippings 1/4 cup red wine vinegar 3 tablespoons tarragon Vinegar 2 cloves garlic, crushed 2/3 cup olive or salad oil 1 teaspoon Worcestershire sauce 1 teaspoon salt 1/4 teaspoon pepper Additional salt and pepper, to taste Wash and dry spinach, remove and discard stems, break into bite-sized pieces and chill until crisp. Fry bacon until crisp, drain and crumble. Combine 2 tablespoons of the cooled drippings with all remaining ingredients (except additional salt and pepper); blend well. Place spinach in a large salad bowl; sprinkle with additional salt and pepper. Add crumbled bacon and toss with just enough dressing to coat spinach lightly. Serve at once. Serves 8. BARBECUED CHICKEN 1 can (20 oz.) crushed pineapple in juice or syrup 1 cup bottled barbecue sauce 1 (3 lb.) fryer chicken, cut up Drain pineapple. Combine pineapple and barbecue sauce. Arrange chicken in shallow casserole dish. Pour sauce over chicken. Cover, refrigerate overnight, or at least 1 hour. Remove chicken from dish. Grill chicken over low coals about 40 minutes. Turn frequently and baste with sauce last few minutes. Heat remaining sauce to boiling and serve with chicken. Chicken may also be oven-broiled. Makes 4 servings. RASPBERRY CHIFFON PIE 4 egg yolks, slightly beaten 1/4 cup lemon juice 1/2 cup sugar 11/2 cups drained canned red raspberries (or 1 package frozen berries, thawed) •Recipes 2 envelopes unflavored gelatin 4 tablespoons cold water 4 egg whites 4 tablespoons sugar 1 deep 9-inch pie shell, baked and chilled Whipped cream In top of a double boiler, mix together egg yolks, lemon juice and 1/2 cup sugar. Add berries. Cook over simmering water, stirring constantly, until thickened. Soften gelatin in cold water, then dissolve in hot mixture. Cool. Beat egg whites until frothy; gradually beat in sugar until stiff and glossy. When berry mixture starts to thicken, fold in meringue. Pour into pie shell and refrigerate. Serve garnished with whipped cream. GLAZED CALF’S LIVER 4 slices calf’s liver, each 1/4-inch thick (about 1 pound) 3 tablespoons all-purpose flour 1/4 teaspoon pepper Butter or margarine 5 green onions, sliced 2 tablespoons brandy 1 tablespoon red wine vinegar 1/2 teaspoon chicken-flavor instant bouillon About 40 minuies before serving: 1. Trim any membrane from calf’s liver slices. On waxed paper, mix flour, pepper, and 1/4 teaspoon salt; use to coat liver slices; set aside. 2. In 12-inch skillet over medium heat, in 4 tablespoons hot butter or margarine (1/2 stick), cook green onions until tender, stirring occasionally. Push green onions to side of skillet. Increase heat to medium-high; add liver slices and cook until lightly browned on both sides and delicate pink inside. Remove liver to warm platter; keep warm. 3. To drippings in skillet, add brandy, vinegar, bouillon, and 1/2 cup water. Over high heat, heat to boiling, stirring to loosen brown bits from bottom of skillet; boil 2 minutes. Remove skillet from heat; stir in 1 tablespoon butter or margarine. Spoon sauce over liver. Makes 4 servings. About 315 calories per serving. LOW FAT CREAMY COOKED SALAD DRESSING Make your salads delightful with this tasty low-calorie, low-fat dressing 1 tablespoon flour 1 tablespoon sugar 3/4 teaspoon dry mustard Dash pepper 3 tablespoons egg substitute 1/3 cup skim milk 2 tablespoons vinegar 1 teaspoon margarine Mix flour, sugar, mustard and pepper in a small saucepan. Stir in egg substitute and milk. Heat to boiling, stirring constantly until mixture thickens and boils. Remove from heat and stir in vinegar and margarine. Store in covered container in the refrigerator. Makes 1/2 cup. One tablespoon equals 25 calories, trace cholesterol, 1 gram fat, 20 milligrams sodium. PINEAPPLE CREAM CHEESE PASTRIES 1 package (8-ounce) cream cheese 1/2 pound butter 2 cups all-purpose flour 1 teaspoon vanilla Confectioners sugar Pineapple Filling: / can (No. 2) crushed pineapple 1 cup sugar 2 heaping tablespoons cornstarch Thoroughly cream together cream cheese and butter. Add flour and vanilla; mix well. Shape dough into balls slightly smaller than walnuts. Place balls on a platter, cover with waxed paper and refrigerate from 2 hours to overnight. Roll each ball out thin on a floured surface. Place 1/2 teaspoon filling in center of each and roll up like a miniature jelly roll. Place seam-side down on an ungreased cookie sheet and bake at 350 degrees until browned, about 20 minutes. Cool and sprinkle with confectioners sugar. FILLING: in a saucepan, combine crushed pineapple, with syrup, sugar and cornstarch. Cook and stir until thick and clear. Cool. (Note: filling should be cooked a day ahead.) Yield: about 100. CUCUMBER CREAM SALAD 1 package (3-ounce) lemon flavored gelatin 1 teaspoon salt 1 cup hot water 1 to 2 teaspoons vinegar 1 teaspoon grated onion 1 cup dairy sour cream 1/4 cup mayonnaise I cup finely chopped cucumbers, well drained Dissolve gelatin and salt in hot water. Add vinegar and onion. Refrigerate until syrupy. Beat in sour cream, mayonnaise and cucumbers. Pour into a ring mold. Refrigerate until firm. Unmold on salad greens. Serves 6. SLICED BEEF WITH CHIVE GRAVY Quick Stroganoff — with broccoli 1 l-pound beef top round steak 1 bunch broccoli, cut into 2” by 1” pieces 3 tablespoons water Salad oil 1/2 pound mushrooms, sliced I 8-ounce container sour cream / tablespoon minced chives 1 teaspoon salt 1/8 teaspoon pepper About 40 minutes before serving. I. Cut beef top round steak crosswise into 1/8-inch thick slices; set aside. 2. In 12-inch skillet over medium heat, heat broccoli, water, and 1 tablespoon salad oil to boiling. Cover; cook until broccoli is tender-crisp. Remove broccoli to bowl. 3. In same skillet, in 2 more tablespoons hot salad oil, cook mushrooms until tender, stirring occasionally. Remove mushrooms to bowl. 4. In same skillet over high heat, in 1 more tablespoon hot salad oil, cook beef slices just until they lose their pink color, stirring frequently. Reduce heat to medium; return vegetables to skillet; stir in sour cream, chives, salt, and pepper; heat through. Makes 4 main-dish servings. About 505 calories per serving. HUNGARIAN CHEESE CAKE 1 package (8-ounce) cream cheese 1/4 cup sugar 2 eggs 1 pint dairy sour cream 1 /4 cup sugar 1 prepared 10-inch graham cracker pie shell Beat cream cheese until smooth. Add 1/4 cup sugar and eggs. Beat until well blended. Pour into shell. Bake at 350 degrees for 30 minutes. Cool at least 5 minutes. Beat together sour cream and 1/4 cup sugar. Pour over pie. Return to oven for 5 minutes. Cool. CAESAR SALAD 1 cup salad oil 1 teaspoon garlic powder 2 large heads romaine lettuce l egg 1 cup grated Parmesan cheese Juice of l lemon 1 tablespoon Worcestershire sauce 2 cups seasoned croutons Salt and fresh-ground pepper, to taste Combine oil and garlic powder; let stand 12 hours or overnight. Wash and thoroughly dry lettuce. Tear into bite-size pieces and place in a large salad bowl. Break egg over greens; toss to coat evenly. Add, in order, cheese, oil, lemon juice and Worcestershire sauce. Toss lightly. Add croutons; toss again. Season to taste. EASILY-FIXED ROAST BEEF 5-pound rump, sirloin tip or similar beef roast 1 envelope onion soup mix 1/4 cup cooking wine Wipe meat with damp paper towel. Place in center of large piece of heavy aluminum foil. Sprinkle with onion soup mix. Fold foil to seal in all juices. Place in roasting pan, cover and roast at 375 degrees 3 1/2-4 hours. Open foil to expose top of roast; pour wine over meat. Return to oven and roast uncovered 30 minutes more. For gravy, pour juices into a saucepan, add mushrooms and thicken slightly with flour or cornstarch. STRAWBERRY FREEZE 1 quart fresh strawberries 1 package dessert topping mix 1 cup sugar Wash and stem strawberries. Puree berries in a blender. Whip dessert topping mix according to package directions. Combine pureed berries, whipped topping and supf s, a mixing bowl. Beat wdT ding more sugar, if desk ' sw'eeten to taste. Turititt1 into a 9 3/4 x 5 3/4 x23/1 similar) loaf pan. Freezej Remove from free ^ minutes before serving) Serve in scoops. EGGPLANT WlTlj SLOVENIAN SAlJSAf STUFFING / large or 2 medium eg! Soiling salted water ge ^ I pound fresh bulk P°! )|Un( lovenian) sausage lij„| I large onion, chopPel lbs I clove garlic, imhce ftciai 1/2 cup diced celery l I/2 cup dried green ft" v, I can (No. 303) totn^ ! /4 teaspoon basil iyWj; I teaspoon salt , at Dash of pepper bite I uon kjj '2 teaspoon sugor '2 cup fine dry breoO ^ mbs ., •'eric '2 cup grated Part*® lion ] «s,c e 0 Cut eggplant thwise. Parbod 'n i/ :r for 10 minutes, i pan carefully: se a. e ool. With a slVga )n, scoop out puiP’ Xs icll 1/2-inch thicK’ j,, ■ i and set aside. ln a ^ and set aside. ^ a sausage quickl^j.j, tove to paper sii Y Add oniV } and green P v „ ; sautč until limp' pepPui :ess fat. Jw, d chopped >es, seasoning Simmer 5 min1^ n sausage to Pa , ninutes more- . ‘o eggplant si*' i a greased bak'n^ ; with mixture 0 f and Paring legrees for tender. Serve rK\ ED DINNER* , jps (two 14 twed tomatoe chopped!«5" - shredded sliced fres!' m* . C( iulienne-cm •od >d onion r^.m tps (16 f "V ally cooked hit , sliced c^'g, ps V . -*r,x d bow1 aS / nishroou15’ o* chic^V ind cUcU!!/ easonev i^d’ iePPer- 'fo^ "'sliced and ,'3 , v Can’t Keep Yugoslavs Down orfK* 0es Not Matter. — This young lady is one of many “Meers for the St. Vitus Summer Festival scheduled this year ^ M. II, and 12 in Cleveland. With so many tasks and (, 0 c°n»plele for this annual event, each volunteer is ap-a **1. no matter how small or large the job. T0hio KSKJ Day Approaches annual Ohio KSKJ , at' Sunday, June bite -l '*0sePh Grove on "ls-Ohic Joseph R°ad in Willoughby 10- h is sponsored by herj '° Federation of ^fLC*n Slovenian Catholic I an °^8es as a social event Li ksr-i in fnds. • members and pettfie y0ne 's'‘'ntlly invited to ;etJ clher) ant* join the get- d tint, ances tfl renew old ac-and enjoy good a^l fu|°ey ^Qms'c Orchestra Urni$h music for yoyr listening and dancing pleasure ’ from 4:00 pm to 8:00 pm. ’ There -will be food and liquid refreshments available. A Bake Sale will feature homemade delicacies by the members. Free refreshment tickets worth one dollar will be given to children, 0 to 14 years of age, until 5:00 pm. Games and contests for children will begin at 5:00 p.m. The picnic is from 12:00 noon to 8:00 pm and admission and parking are free. Joseph F. Rigler veli11 gar A egS^U ngs utes pa*11 —m M ~ jl Worker’s Compensation : Injured on the job? If so rnay be entitled to compensation. FREE consultation. Call Thomas g. lobe Attorney-at-law, Odvetnik (216) 621-2158 NO RECOVERY — NO FEE (Continued from page 6) was in a city where I didn’t know anybody. 1 was scared.” The old man had already been indicted. She saw his file, then asked to see him-alone. The police said no. “It was against the law. 1 protested to the president of the court. He gave us two hours. For the first time in years, a defense lawyer was able to speak freely with a client. The local lawyers I met told me that if they did what 1 did, they would be disbarred.” The court rewarded her client for this achievement with a five-year sentence. “He was punished,” Miss Petovar says, “because he took a Belgrade lawyer.” The lawyer went home untoucbed-protected, perhaps, by pedigree. Miss Pctovar’s father, now retired, was a general of the arthy and a vice minister of defense. Several of her colleagues have backgrounds equally imposing, yet background didn’t, project Srdja Popovič, a prominent lawyer who was charged with “spreading false rumours” at a political trial and was disbarred for a year. And Vladimir Seks had no pedigree to begin with. ‘Hostile Propaganda’ “They wanted to eliminate me as a defense lawyer,” he says, resting his glasses on a pile of Vogue magazines in an anteroom at the home of Nicola Barovie. “Eventually, Slovenian Village Restaurant 6415 St. Clair Ave. Open Monday through Friday 8 a.m. to 8 p.m. Saturday 9 a.m. to 6 p.m. Closed Sundays Anna Vugrinec, owner M f/ lS s- (,( 11’ i/ »“'i S311 Of Ce 2 m ID Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 l| principal Elaine helping announce ^ honors when P ^ Sue Egleston a"^ ^ life membership / PTA in recognit' years of se> , organization. r , a standing ovati°%f Elaine’s ,'e, Slovenian Judg Pryatel! , * ^ r,| Janet r Cleveland ^ay / Voinovich, serve a one ________ ne-year..gy' Children’s of Northeaster11 trustees. fa The nonpr01 ,c5 owns and ^ McDonald Ho ^ Art The Sloveni^ ^ Guild will me ^ Hostesses Home, Euclif man. JO Turk111