Političen list za slovenski narod. P« pflStl prefcman rclja: Za celo leto predplačan 15 gld., za pol leta 8 gld., za četrt leta 4 gld., za en mesec 1 gld. 40 kr Y »dmlntstracijl p^jeman, velja: Za celo leto 12 gld., za pol leta « gld., za četrt leta * «ld.. za en mesee 1 gld. V Ljalsljani na sveta od 23. marea 1890, št. 588,. s katero se je odbila prošnja občine Tolsti Vrh, da naj se na šolah v Kotljah, Crnečah' in Guštanju vpelje slovenski učni jezik skozi vsa šolska leta in naj se nemščina uči kot učni predmet počeoši s 5. šolskim letom, se zaradi pomanjkljivega postopanja razveljavi, v kolikor zadeva ljudski šoli v Kotljah in Cernečah. Deželni šolski svet naj tedaj kot prizivna in-štanca še enkrat razsodi o t e j z a d e v i. Ta razsodba se opira na sledeče razloge: Najprej je omeniti, da se občina ni pritožila zoper razsodbo deželnega šolskega sveta zastran ljudske šole v Guštanju, torej je tista razsodba (gled^ gu-štanjske šole) pravoveljavna postala. Zastran šol v Kotljah in Cernečah pa je ' deželni šolski svet prošnjo občine odbil samo z ozircm na nasprotovanje ostalih šolo vzdržajočih faktorjev, zlasti koroškega deželnega odbora, in z ozirom na izjavo občinskega zastopa v Libeličah ter krajnih šolskih svatov v Kotljah in Cernečah. Res je sicer, da ima po § 6. državne šolske postave c. kr. deželni šolski svet razsojevati o učnem jeziku in o učenju druzega deželnega jezika po za-šlišanju tistih, ki šolo vzdržujejo. S tem pa deželna šolska oblast še ni oproščena dolžnosti, samostojno preiskovati okoliščine, ki so mero-dajne za jezikovno uredbo, pred vsem pa v poštev jemati t i s t e r a z 1 o g e , ki se opirajo na postave, saj omenjena postava izrecno govori o mejah, ki jih določujejo državne postave. Prošnja občine Tolsti Vrh pa je v tem oziru protipostavua) ker hoče določiti učni .načrt z* učenje nemščine; po § 4. državne šolske postave- pa je le učni upravi pridržana pravica, izdelovati učne načrte Drugače pa je s prošnjo za vpeljavo, oziroma razširi atev slovenskega-učnega jezika, ker se opira na državne postave iu tirja pravico, o katere opravičenosti bi bila morala deželna šolska oblast razsoditi. V tem slučaju je bilo treba preiskati in razsoditi, ali ge nahajajo postavni pogoji za obstoj ljudske šole s slovenskim učnim jezikom. Najprej je bilo treba to pravno vprašanje pojasuiti in potem storiti nadaljne korake. Ker se pa to ni zgodilo, bilo je postopauje bistveno pomanjkljivo, in razsodba na podlagi tega pomanjkljivega postopanja se je morala razveljaviti. To se občinskemu predstojn:štvu naznanja z dostavkom, da je c. kr. deželni šolski svet v tej zadevi zaukazal nadaljne poizvedbe in da bo stvar na podlagi teh poizvedeb vnovič razsodil. C. kr. okrajni šolski svet v Velikovcu, dne 18. maja 1892. Predsednik: Webenau 1. r." Kakor kaže ta odlok, obč. zastop na Tolstem Vrhu še ni dobil slovenske šole, — da je odlok tedaj v tem oziru n e p o v o 1 j e n , in kar se je pisalo o pridobitvi slovenske šole v Kotljah po domačih in tujih listih, je popolnoma neutemeljeno! Lahko se zato potolaži vznemirjena „tanka" vest nemških listov, ki so z jadikovanjem o „koncesiji" naučnega ministra glede šole v Kotljah porabili dokaj črnila. Od druge strani pa je ovi odlok za nas velike načelne važnosti, in merodajen za nadaljno taktiko koroških Slovencev v borbi za slovensko šolo, ker razsojuje o vprašanju, za nas velevažnem ! Kakor znano, je kor. c. kr. dež. šolski svet vse prizive in prošnje slovenskih občin, naj se v naših šolah uvede slovenščina kot podučni jezik, dosledno odbijal, z „razlogom", da deželni odbor kot drugi šolo vzdržujoči faktor ne privoli v to! — Tako je n. pr. s svojim odlokom 21. febr. t. 1. štev. 390 odbil prošnji občinskih zastopov v Klobasnici in Šmihelu nad Pliberkom, za slovensko šolo prav na kratko, češ: „weil der zweite schulerhaltende Paktor, der hohe kärntnerische Landes-Ausschuss in Vertretung des Landes sich gegen In- 1 halt und Tendenz (!) der Petition (naj se uvede slovenščina kot podučni jezik) ausgesprochen hat". * Da je ta „razlog", na katerega se je c. kr. deželui šolski svet tako trmoglavo skliceval, popolnoma jalov in piškav in da ne more imeti nobene veljave, ker nasprotuje mnogim postavnim določbam, razvidi se jasno iz gori navedenega odloka! S tem pa je dež. šolskemu svetu iz rok izbito glavno orožje, katerega se je doslej tako dosledno posluževal nasproti upravičenim iu povsem postavnim zahtevam koroških Slovencev glede ljudskih šol. Seveda s tem še nikakor ni izključeno, da naši prijatelji ne staknejo zopet kje v kakšnem zaprašenem aktu kakega novega „faktorja", s kojega pomočjo bodo znova odbijali naše prošnje in prizive za slovensko šolo; kajti kjer jim treba iskati sredstev zoper f 11 Slovence, so naši nemški „prijatelji" strokovnjaki „non plus ultra?!! Prej navedeni odlok c. kr. učnega ministerstva nam je tudi nov dokaz, kako pomanjkljivo in površno je postopanje koroških uradov in oblastev nasproti slovenskim težnjam! Vedno pogosteje so razsodbe dunajskih oblastev, ki kažejo, da koroška oblastva ne uvažujejo obstoječih postav- Tako je bilo kakor kaže odlok, tudi v tem slučaju postopanje kor. dež. šolskega sveta čisto nepravilno in pomanjkljivo. Ali ni že skrajni čas, da-se naši mogotci, namesto da toliko nasprotujejo Slovencem in med ljudstvom delajo zdražbo, pouče o postavnih določbah iu se po njih tudi ravnajo?!! Kakor razvidno, ima dež. šolski svet še enkrat razsoditi o prvem prizivu našega občinskega zastopa. Vršile se bodo sedaj, kakor se vidi iz odloka, nove „poizvedbe". No, radovedni smo le, kakšne bodo te „poizvedbe", — kdo in kako bode „poizvedoval" !? Odločno pa tirjamo, da se vse vrši postavnim načinom, in ne z onim terorizmom, kakor je običajen sicer na Koroškem ! Potem naj razsodi deželni šolski svet vsaj enkrat nepristranski in po obstoječih zakonih, ne oziraje se na razne „razloge"; ki br rmi znali zopet bitr „merodajni!!" Naše vrle občinske odbornike pa poživljamo pri njih narodni časti, da ostanejo v svojih zahtevah trdni, da od svojih pravic ue odjenjajo niti za las ter se ne udajo uiti zvitim nakanam nemškutarjev, ki gotovo i sedaj ne bodo mirovali, niti še tako laskavim in prilizljivim obljubam in sladkim besedam od katerekoli strani! „Trd bodi, — neizprosen, — mož jeklen", — kjer gre za najdražji Tvoj zaklad. za slovensko deco, za up boljše bodočnosti! K koucu naj dodam še pozora vreduo opombo, kojo je odloku vis. naučnega ministerstva dodalo slavno uredništvo celovškega „Mira": „Ta razsodba nas zato veseli, ker vis. c. kr. učno ministerstvo tukaj vprvič za prav spozna, kar smo mi vedno trdili, da se je pri določbi učnega jezika treba ozirati tudi na postavne meje. Te meje pa so: čl. 19. drž. osu. postav, § 1. drž. i šolske postave in § 51. učnega reda. Tudi vidimo j iz te razsodbe, da deželni šolski sovet ni imel prav, j ko je prošnje za slovenski učni jezik s tem razlogom j odbijal, ker temu nasprotuje deželni odbor. Iz te razsodbe pa se še sledečega učimo: 1. Ni treba, da bi k raj ni šolski so ve ti ' prosili za slovensko šolo, ker oni so le nekaka šol- ska oblastnija; pravni zastopnik prebivalstva je le občinski zastop in tisti naj dela prošnje v šolskih zadevah. 2. V prošnjo se ne sme postaviti, da naj bo nemščina o b 1 i g a t e n predmet (obvezen za vse otroke), ker to nasprotuje čl. 19. drž. osn. postav, ki pravi, da se nihče ne sme siliti, učiti se druzega deželnega jezika. Na podlagi tega člena se prošnja lahko zavrže. Postavi pa naj se v prošnjo, da se bodo nemščine učili vsi tisti otroci, katerih stariši to želijo. Razloček je le v besedah: na Koroškem itak vsi stariši želijo, da naj se otroci nemščine učijo, in tudi slovenska stranka nema nič zoper to, zato pa nikomur ne bomo prigovarjali, naj svojega otroka oprosti pouka v nemščini. 3. V prošnjo se ne sme postaviti, kako in koliko u r na teden uaj se nemščina uči; kajti to spada pod učni načrt (Lehrplan), katerega so-stavljati ima le šolska oblast pravico. Prosimo tedaj rodoljube, naj teh opominov ne prezrejo." Dnevne novice. V Ljubljani, 21. junija. (Presvetli cesar) je potrdil proračun štajerskega deželnega zaklada, kakor ga je določil deželni zbor dne 6. aprila t. I. (Slovenske šolske knjige.) Kakor smo že poročali, je te dni izšel prvi del „Prirodopisa" za ljudske in meščanske šole. Knjiga, katero spisuje gosp. profesor Josip H u b a d , se more po sodbi veščakov ne le meriti z najboljšimi v tujih jezikih, temveč jih prekaša z jasnim iu mičnim popisovanjem in mnogimi lepimi podobami. Drugi in tretji del te prelepe knjige izideta še to leto. Tukajšnji gimnazijski ravnatelj gosp. And. Senekovič je spisal knjigo z naslovom; „Osnovni nauki iz fizike in kemije za ljudske iu meščanske šole". Knjiga je že dotiskaua in sedaj v presoji pri naučnem minister-stvu. Prof. g. Leveč pripravlja slovnico in slovenska berila: gosp. prof. Pavlin pa „Botaniko". Nekateri gg. profesorji sestavljajo latinsko slovenski slovar za višjo gimnazijo. (Smrt pod kolesi.) Z ozirom na notico, katero smo objavili pod tem naslovom, piše nam mati ponesrečenega otroka nastopno: V broju z dne 17. t. m. ste poročali o grozni nesreči, katera se je pripetila meni in moji celi družiui; smatram si v sveto svojo dolžnost, da natanko in javno pojasnim vse okoliščine, ki so provzročile mojemu srčuo ljubljenemu otroku pregrozno smrt; kajti dvojna bol stiska nesrečni materi srce, ako slavno občinstvo stvar napačno presoja ali nesrečo sem ter tam celo materi sami prišteva v krivdo. Vsled nameravane selitve in druzega nujnega posla morala sem v poslednjih dneh odpotovati za kratko dobo iz Ljubljane; otroke svoje sem izročila vestnim in zanesljivim ljudem v varstvo ter v tem oziru storila za nje vse, kolikor mi je bilo sploh mogoče po svojih skromnih močeh, tako da z lahko vestjo trdim, da se glede tega ne more očitati niti meni niti varuhom malomarnost. V dobi moje odsotnosti se mi je dan v dan poročalo z doma o moji družinici, kar upm me je vedno v slehernem oziru pomirjevato in uverjevalo o vestni skrbnosti naprošenih varuhot. j A uprav v poslednjih urah moje odsotnosti steče moj llletiii sinko po nekem malenkostnem opravku pred hišo mojega stanovanja; strogo zapretivši svojima mlajšima bratcema, da-se za trenotek, dočim se sam povrne, ne ganeta iz sobice; med tem pa mlajša dečka skrivoma izgineta izpred očij svote vestne, poleg njiju bivajoče varuhinje, oziroma cioi» zveste prijateljice; nesrečna misel ju vodi naravnost na ulico, koder se je istočasno peljal z ilovico ob- ložen voz. Kos izlovice, ki je baš zdrknil z voza, izvabi mlajšega mojega sinka, da mahom priskoči, hoteč pobrati izpred koles nastopnega, s premogom obloženega voza, omenjeno ilovico — toda zla nesreča je ta trenotek mesto nedolžnega kosa zemlje hotela v žrtev mojega ljubljenega sinka — in mahom je objela nepopisna bolest nesrečno materino srce in mojo obžalovanja vredno družinico. Ne-zuosna bolest, pred kojo naj dobrotni Bog čuva sleherne stariše I (Slovenskih duhovnikov) v Ameriki je 27, in sicer škofa dr. Janez Vrtin in dr. Ignacij Mrak, opat dr. Bernard L o č 11 i k a r in misijonarji g g.: Jak. Trobec, Jan. S t a r i h a , Ivan S o 1 n c e , A. O g u 1 i n , Al. Plut, Jos. K a s t i g a r , Ivan Pavlin, Ivan Tory, Fr. B a j e c , Fr. Š u š t e r-š i č , J. B u h , Fr. K o š m e r 1, Simon L a m p e , Ivan Žužek, Peter Jeram, Ig. Tomazin, Janez Čebul, Jos. Z a 1 o k a r , Filip Erlah, A. R e ž e k , Severin Gross, Ciril Zupan, Roman H o mar, Vine. Šifrer. Od teh delujejo 4 med Slovenci, katerih je v Ameriki okoli 12.000. Slovenci so kot pridni in zanesljivi ljudje povsod priljubljeni. Večina jih dela v nevarnih rudokopih. (Planinska šola.) Iz kanalske doline se nam piše: Dopis o ukovski planinski šoli je gotovo že pred mesecem bil sestavljen in resničen v tem, kar poroča o blagoslovljenju in otvorjenju imenovane šole. Pa predgovor pravi: „Parturiuut mon-tes, nascitur ridiculus mus", kar so ukovske planina porodile, je smešno majhno, je dete mrtvorojeno. Dasiravno je kumovala pri krstu tega planinskega otroka tako odlična gospoda in je obljubilo najvišje deželno šolsko oblastvo, gojiti to nežno dete s podvojeno ljubeznijo, vse nič ne pomaga, življenja mu ne morejo udahniti. Lastni roditelji se že ljubljenca svojega sramujejo, blamaža je neizogibna in goro-stasna. Pametni kmetski možje, ki poznajo krajevne razmere, so že poprej trdili in zagotavljali, da ta šola ne bo obstajala dve leti, a da bo tako naglo jela hirati za sušico, si vendar le niso domišljevali. Nevspeh je gotov, pa tudi sramoten za tisto gospodo, ki je ukovskim planinčarjem vsilila s tolikim ponosom prvo planinsko šolo v Avstriji. Uklanje se hudomušno na tihem posmehujejo in nadejajo, da bo prav v kratkem nova planinska šola postala lep in prostoren „tamar*. (Drnžbi sv. Cirila in Metoda) je poslal župnik v Zminju, veleča«t. g. Karol Miklavčič, za svojega osemletnega pastirovauja v Istri prištedenih 100 gld. v čast sv Cirilu in Metodu, ki naj prosita Boga, „da se v pravi veri združijo slovanski rodovi." ' sem čakal zaman, čez ¡eden mesec sem denar na pošti reklamoval, Češ, morda ni prišel v prave roke, a poizvedba je pokazala, da je poštni urad zagrebški 3. marca rečeni tvrdki izplačal poslano svoto. Pozval ; sem ua to še jedenkrat Janza & Genzida, naj se mi pošlie zemljevid, a ni odgovora ni zemljevida. Radoveden sem zeló, kako je z rečenim zemljevidom in s t.vrdko Janz & Genzic. i (Goreča čestitka laškega kralja.) Goriški „Corr." poroča, da so v cerkev sv. Duha v Banjšici prinesli iz sosednih Madonov otroka h krstu in mu hoteli dati ime Viktor H u m b e r t. Ker se je duhovnik branil, hudoval se je oče, češ, da želi to ime dati prvemu sinu mati, ki je bila v Vidmu in se navdušila za laškega kralja. (Duhovniške preinembe v lavautinski škofiji.) C. g. Ivan Gaj še k. župnik v Svetinjah, je dobil župnijo sv. Vida pri Šmanjah; č. g. V. Kola r, kapelan v Galiciji, je prevzel oskrbovanje župnije sv. Martina v Rožui doliui, č. g. Ivan Pajtler, kapelau na Hudinii, p.t župnijo v Svetinjah. Premeščeni so čč. gg.: Fr. B r g 1 e z od sv. Vida k sv. Štefanu, G. K a č i č a i k od sv. Štefana v Žitale, Št. Pivec iz Žital na Rečico, Fr. Kakuška z Rečce v Ribnico, Jak. Mere iz Ribnice kŠt.Ilju; č. g. Fr. K o c b e k v Št. Ilju je dobil začasen odpust. Telegrami. Dunaj, 21. junija. V državnem zboru je finančni minister predložil računski zaključek za leto 1889. Nasvet Plenerjev, da se sostavi mešana komisija, ki naj se posvetuje o nasprotnih sklepih obeh zbornic o vi- ; sokosti denarne podpore uradnikom, je bil sprejet. Istotako je bil sprejet nasvet bud-getnega odseka, da naj vlada poizveduje o škodi vsled uim na Kranjskem in zahteva potrebni kredit. ' Dunaj, 21. junija. Poroka grofa Her-berta Bismarcka z grofico Hoyos je bila ob V212. uri v protestantski cerkvi. Priče že-ninove so bile grof Viljem Bismarck, grof Rantzau in grof Šuvalov. Nevesta je bila v obleki iz belega srebrnega brokata s srebrom vezenimi cvetlicami. V.Bismarck in soproga sta sprejemala svate. Ob V412. uro so „hoch"- • klici naznanjali prihod kneza Bismarcka, ki se je z ženinom Herbertom pripeljal v beli kirazirski uniformi. Ulice do cerkve je policija zaprla. Pri poroki je bilo mnogo plem-Velečast, g. Ivan G e r d o I, župnik v Škorklji stva, od dvora in dipiomacije nihče navzoč. , Na povratku iz cerkve so Bismarcka zopet simpatično pozdravljali. Neredov ni bilo. Pred Palfiyjevo palačo, kjer je bil diñó, je bilo zbrano mnogoštevilno občinstvo. Zagreb, 20. junija. Nadžupan Sieber je v današnji seji mestnega zastopa proglasil odpis deželne vlade, s katerim je raz-puščen mestni zastop. Peterburg, 20. junija. Car se vrne dne 5. julija. Fotsdam, 20. junija. Italijanski kralj in kraljica sta se zvečer pripeljala. Sprejem je bil jako prisrčen. 18. junija. Ana Vovk. paznikova hči, 2 leti, Reber 3, convulsiones. Tuje i. 19. junija. Pri Maliču: Schuster, inženčr ; Penichel; Greger, prokurist; Simreieh, Marin, trgovca, z Dunaja. — Rizzan^ Stega, stavbeni pristav, iz Trsta. — Manhard, zasebnik ; Erhard, potovalec, iz Gradca. — Sonnenfels iz Nemčije. — Biyath, tovarnar, s soprogo in sinom, z Dunaja. — Duracco, zasebnik, iz Benetk. — Urbančič, zasebnik, iz Polhovega Gradca. — Gasparutti, zasebnik, s Tirolskega. Pri &ot><>: dr. pl. Mojttinovič; Wellenreiter, Heiss, Michalek, Dleterich, Otto, Acham, c. in kr. stotniki; Gylek, Janda, Rudholzer, Hackenberger, Kuchinka, Kosak, Gusell, Vogel, Srepel, Weithner, c. in kr. nadporočniki; dr. Reif, odvetnik; Monschein, Schlessinger, Raab, trgovci, z Dunaja. — Czober, profesor; Siraonich, posestnik tovarne usnja, z Reke. Milliard, trgovec, iz Lyona. — Schelling, trgovec, iz Ziiricha. Zaczek, poročnik, iz Brna. — Weil, trgovec, iz Prage. Pri Juinern kolodvoru: Sclionthaler, Weyer in Wagner z Dunaja. — Maček, poštni oflcijal, iz Gradca. — Bruner s soprogo iz Penzinga. — Palma in Cotič iz Trsta. Pri avstrijskem caru: Cerar, posestnik, in Novak iz Blagovice. — Grabner iz Gradca. — Jakša iz Loke. Pri bavarskem dvoru: Zupane, pomožni uradnik, iz Postojine. Vremerntho »¡»oroéllo. Sredma temperatura 17 4", za 1'2° pod normalom. Tržne cene v Ljubljani dne 18. junija. Vozne zvezke pri Trstu, je podaril 100 gld. z željo, da s tem zneskom postane naša podružnica na Greti član pri „Rojanskem posojilnem društvu". — Velečast. gosp. ]van C o tel j, župjik v Kaufauaru v Istri, je daroval 23 kil težak zaboj raznovrstnih, prav zanimivih knjig, med njimi tudi molitvenih knjig svoje rajuce matere, z željo, da bi se vročile na Koroško. — To vam je, rojaki, požrtvovslno domorodstvo naše vrle primorske duhovščine. Vspehi družbini v Trstu, kjer vzgajamo veri, cesarju in domovini zvest naraščal, navdušujejo in ohrabrujejo jo v toliki da-režljivosti. Bog jej povrni stotero I Vodstvo družbe sv. Cirila in Metoda. (Javno vprašanje.) Piše se nam: Začetkom tekočega leta poslala mi jetvrdkaJanz & Genzic iz Zagreba vabilo na naročbo na zemljevid kranjske dežele. Poslal sera denar 2. marca t. I., a zemlievid« (Runilr eis ebille ts), n aj pri p ra v - nejše in najcenejše vozne karte sedanjosti, veljavne za vsaki vlak, ---letne karte in priredlteljstvo posebnih vlakov priporoča Jos. Panlin v Ljubljani, mejnarodna potovalna pisarna, kjer se tudi o potovanju po celem svetu vse potrebno brezplačno pozve, — Za. pismen odgovor naj se znamka priloži. 206 12 l: mrli «o : 17. junija. Viktorija Nahtigal, profesorjeva hči, 171/» leta, Kravja dolina 2, jetika. Umetne zobe in zobovja stavlja na način, ki ne provzroči ni-kakih bolečin, ter opravlja vse zobne operacije in zobna plombovanja A. PAICHEL, (i2) 44 zobozdravnik (e) pri Hradeckcga mosta I. nadstr. I> u n a j s k a borza. Oni 21. JanlJa. Papirna renta 5%, 16% davka . .. , Srebrna renta 5%, 16% davka . . . Zlata renta 4 %, davka prosta . . . . Papirna renta 5%, davka prosta . . . Akcije avstro-ogerske banke, 600 gld. . Kred.tne akcije, 160 gld....... London, 10 funtov stri....... Napoleondor (20 fr.)....... Cesarski cekini ......... Nemških mark 100 . . ..... 95 gld. 65 kr. Dni 20. junija. Ogerska zlata renta 4%....... Ogerska papirna renta 5%...... 4% državne srečke 1. 1854., 250 gld. . . 5% državne srečke 1. 1860.. 100 gld. . , Državne srečke 1. 1864., 100 gld..... Zastavna pisma avstr.osr. zem. kred. banke 4% Zastavna pisma „ „ „ „ 4V, * Kreditne srečke, 100 gld....... St. Genois srečke, 40 gld....... Ljubljanske srečke, 20 gld.......22 gld. 25 Avstr. rudečega križa srečke, 10 gld. . . 17 „ 70 Rudolfove srečke, 10 gld.......2S „ 50 Salmove srečke, 40 gld........63 „ — Windi8chgraezove srečke, 20 gld..........64 „ 60 Akcije anglo-avstrijske banke, 200 gld. . . 166 „ 50 Akcije Ferdinandove sev. želez. 1000 gl. st. v. 2923 „ — Akcije južne železnice, 200 gld. sr. . . . 101 , 50 Papirni rubelj....................1 „ 22 Laških lir 100 ....................46 „ — kr.