Uto 1887. 469 Državni zakonik ^Ijevine in dežele v državnem zboru zastopane. Kos XLVIIL — Izdan in razposlan dne 10. decembra 1887. 13S. Razglas c. kr. vlade od 10. decembra 1887, Ogovoru s kraljevsko-nizozemsko vlado zastran vzajemne obrambe fabriških in trgovinskih znamek. (Izvirnik.) k article 5 du traité de commerce, le 26 mars 1867, entre l’Autriche-°n&rie et les Pays-Bas n’étant plus rement conforme à la législation antes Parties contractantes et une J^'^'ation de ses dispositions, rélatives népôt des marques de fabrique et de b lnierce en Autriche-Hongrie et aux les ~^aS’. ayant ^té reconnue nécessaire, ^ ®°nssignés, dûment autorisés à cet ' 8°n^ convenus ko se razglasi po obojostranskih oze® Ijih, ter ostane v kreposti dotlé, do* ne prestane trgovinska pogodba o®e njena v predhodnjem členu biti zavezi® V dokaz tega podpisala sta sanca pričujoči dogovor ter pr nanj svoja pečata. Tako storjeno v Hagu v dvojnelJ1 izdatku dne 3. septembra 1886. podpi' itisnih1 Le Ministre des Affaires Etrangères de Sa Majesté le Roi des Pays-Bas: Minister vnanjih reči Njegovega Veličanstva kralja Nizozemskega : (L. S.) Van Karnebeek m. p. (L. S.) Van Karnebeek s. r. L’Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire de Sa Majesté l’Empereur d’Autriche, Roi de Bohème, etc. etc. etc., Roi Apostolique de Hongrie : Preizredni poslanik Veličanstva cesarja Avstrijskega, kralja apostolskega kralja Ogerskega: ivej?* pooblaščeni minister Nje|® trijskega, kralja Češkega (L. S.) Comte de Miilinen m. p. (L. S.) Grof Miilinen s. r. Ta dogovor dene se v moč, na podlogi postave od 15. junija 18 (Drž. zak. št. 45), za kraljevine in dežele zastopane v državnen zbor začenši z dnem, ko se razglasi. Na Dunaji, dne 10. decembra 1887. Taaft'e s. r. Bacqneliein s. r.