NO. 7 Ameriši 1 s| J.. AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, January 24, 1 986 ' VINA -a—— SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER VOL. LXXXVIII Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Ameriško ladjevje bo operirala v vodah blizu Libije, prav tako bojna letala ZDA WASHINGTON, D.C. — Pentagon naznanja, da bodo prihodnji teden vaje ameriškega 6. ladjevja v južnem delu Sredozemskega morja oziroma v bližini voda, ki jih Libija smatra za svoje. Tekom teh vaj bodo ameriška bojna letala iz letalonosilk »Coral Sea« in »Saratoga« preletela zračni prostor, ki ga Libijci prav tako smatrajo za svoje. ZDA trdijo, da gre za območje, ki ni del libijskega ozemlja. Libijci lahko sporni prostor nadzorujejo s svojimi sodobnimi letali sovjetske izdelave, prav tako bi lahko napadli ameriška letala s protiletalskimi raketami vrste SAM, ki so jih tudi kupili od ZSSR. V bližini ameriškega ladjevja operira tudi več sovjetskih obveščevalnih ladij, ki zbirajo podatke in jih najbrž Sovjeti posredujejo Libijcem. ZDA so že dale Sovjetiji vedeti, da je položaj napet in naj se ZSSR ravna previdno. Visok funkcionar Pentagona, ki ni hotel biti imenovan v tisku, je zanikal trditev, da želijo ZDA z omenjenimi vojaškimi vajami izzvati kak libijski napad, ki bi lahko dal povod za povračilni ameriški napad na libijske vojaške objekte. Vse vaje bodo v mednarodnih vodah in zračnem prostoru, je rekel. Boji v Južnem Jemenu se nadaljujejo — Evakuiranje tujcev gre h kraju — Uporniki menda močnejši od vladnih sil DJIBOUTI — Arabski diplomati poročajo, da se nadaljujejo hudi boji v Adenu, glavnem mestu Južnega Jemena. Menijo, da gre boj med sprtima marksističnima skupinama v ključno fazo. Zanesljivih poročil o položaju v deželi ni, vendar kaže, da imajo določeno prednost v bojih sile, ki sledijo biv-šemu predsedniku države in radikalnemu marksistu Abdul Fatah Ismailu. Sedanji predsednik države Ali Nasser Mohammed je v iz dneva v dan težavnejši položaj. Evakuiranje tujcev iz Južnega Jemena je sedaj praktično končano. Včeraj je angleška kraljičina jahta Britannia pripeljala 439 tujcev v Djibouti, na jahti je bil tudi sovjetski oficir, ki je pomagal pri evakuiranju. V zadnjem tednu je zapustilo Južni Jemen skoro 5.000 tujcev, med njimi pa menda ni bilo niti enega Amerikanca. ZDA namreč nimajo diplomatskih ali gospodarskih stikov s skrajno marksistično usmerjenim Južnim Jemenom. Ameriški dokumenti trdijo, da filipinski predsednik Ferdinand Marcos ni bil junak v protijaponskem uporu med II. vojno MANILA, Fil. — V kampanjskem govoru včeraj je filipinski predsednik zanikal trditve v dokumentih ameriške vojske, češ da ni bil aktiven v protijaponskem uporu na Filipinih med drugo svetovno vojno. Marcos namreč trdi, da je igral junaško vlogo in da je bil petkrat ranjen v bojih z Japonci. Vodil naj bi bil gverilsko gibanje Ang Mag Maharlika, v obstoječih ameriških dokumentih, v katerih je zadeva temeljito obravnavana, kaže, da to gibanje sploh ni obstojalo oziroma ni imel bojni enot. Izredna filipinska predsedniška kampanja gre v ključno fazo, ker bodo volitve že 7. februarja. Tuji opazovalci potek volivne kampanje soglašajo, da je opozicijska kandidatka Corazon Aquino zelo priljubljena in bi na res svobodnih volitvah tudi najbrž Marcosa premagala. Vendar bodo Marcoso- vi privrženci vodili volitve, vsa osrednja sredstva javnega obveščanja pa poudarjajo vrline Marcosovega predsednikovanja in I ignorirajo Aquinovo. Filipinska vlada je tudi že dala vedeti, da bo preprečila poskuse I zainteresiranih tujcev, ki bi radi nadzorovali potek. Precejšnja zmeda na naftnem tržišču — V zadnjem tednu cena soda nafte naglo padla — Sedaj naprodaj za 18 ali 19 dol. NEW YORK, N.Y. — Včeraj je cena nafte zopet padla. Sod britanske nafte iz Severnega morja je bil moč dobiti za $18.30, sod teksaške nafte pa za $19.82. Še pred 8 dni je sod te nafte prinesel prodajalcu kar $25.15, kar pomeni padec v dobrem tednu dni za 22 odstotkov. Novembra lani je pa bila cena te nafte $31.70 za sod, kar pomeni 38-odstotni padec. Nič ne kaže, da se bo ta proces kmalu ustavil. Nekateri, med njimi šejk Ahmed Zaki Jamani iz Saudske Arabije, menijo, da bo cena nafte padla na 15 dolarjev na sod ali celo nižja. Nekateri opazovalci naftnega tržišča pa tega dvomijo. Trdijo, da so že opazili znake, ki kažejo na ustavitev ali vsaj upočasnitev padca v ceni nafte. Med drugim je Sovjetska zveza izjavila, da bo začela omejevati prodajo svoje nafte po tako nizkih cenah. Potrošniki v ZDA še niso videli nobenega večjega padca v ceni bencina in drugih naftnih derivatov in morda tudi ne bodo, pravijo poznavalci naftne industrije. Najsvetlejša stran znatnega padca cene nafte bo v tem, da bo v ZDA in drugih industrijsko razvitih državah močno upočasnila rast inflacijske stopnje. Zelo negativno prizadete pa bodo tiste države, ki nafto izvažajo in ki so odvisne naftnih zaslužkov. Med temi državami je posebej prizadeta Mehika. - Kratke vesti - Washington, D.C. — Včeraj je zvezna vlada podvzela ukrepe, katerih namen je preprečiti uporabo azbesta. Nesporno je namreč, da azbest povzroča do 12.000 primerov rakovne bolezni v ZDA letno. V veliki večini teh primerov gre za rak na pljučih, ki je skoraj 100-odstotno smrtno. Johannesburg, J. Af. — Včeraj so se spopadli člani dveh južnoafriških črnskih plemen, pri tem je bilo ubitih najmanj 30, ranjenih pa 40 oseb. Washington, D.C. — Reaganova administracija bo obvestila zvezni kongresu, da namerava prodati Kitajski sodobno vojaško opremo. Gre za radarsko, navigacijsko in drugo opremo za kitajske lovce znamke F-8. Vrednost opreme ocenjujejo za več sto milijonov dolarjev. Zvezni kongres lahko prepreči prodajo. Delhi, Indija — Požar, ki je zajel luksuzni hotel v tem mestu, je terjal 38 življenj, 38 drugih oseb pa je moralo iskati zdravniško pomoč. Med mrtvimi je tudi ameriški državljan. Kampala, Ug. — Poročila danes zjutraj govorijo o obsežnem streljanju po tem mestu. Kot kaže so v Kampalo vdrli uporniki, ki nasprotujejo vladi predsednika Okella. Detroit, Mich. — Ameriška avtomobilska podjetja se zanimajo za uvoz vozil iz Vzhodne Evrope, prav tako za skupna vlaganja. Zanimajo jih predvsem nizke plače v teh državah, skrbi jih pa zastarelo tehnologijo in pomanjkljiva kvaliteta, poroča Wall Street Journal. Iz Clevelanda in okolice Raznašalca iščemo— Pri A. D. iščemo raznašalca za Kildeer, Cherokee, Arrowhead, Muskoka, Mohawk, Pawnee, Abby, Tyronne, Monterey, Shawnee in Netf Rd. okolico. Ako se zanimate, pokličite našo pisarno (431-0628) ali pa se oglasite osebno. Skupno sv. obhajilo— Oltarno društvo Marije Vnebovzete bo imelo skupno sv. obhajilo v nedeljo, 2. feb., pri 8. sv. maši. Ob 1.30 pop. bo molitvena ura, kateri bo sledil redni mesečni sestanek. Trideseti dan— V četrtek, 30. januarja, ob pol 6h zvečer bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za rajno Ano Pinculic ob tridesetem dnevu njene smrti. R.I.P. Slov. pisarna sporoča: Sprejemamo že naročnino za knjige Mohorjeve družbe v Celovcu za leto 1987; zbirka stane $23 in vsebuje: Koledar 1987, V. Firm - Domačija pod Krnom (večernice), T. Angerer - Zdravilne rastline, T. Geričeva - Rešitev izgubljenih. Glede slednje knjige pa je na izbiro, da namesto te naročite Otroško slikanico (slovensko-angieška). Pri naročilu označite, katero knjigo želite. Na zalogi je še samo par Pratik 1986. Cena $2.50 + $1 poštnina. Naročila sprejema Slov. pisarna, 6304 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 tel. 881-9617. Novi grobovi Jennie M. Stefanic V torek, 24. januarja, je v Euclid General bolnišnici po dolgi bolezni umrla 94 let stara Jennie M. Stefančič, rojena Barbič v fari Sv. Križa, od koder je prišla v ZDA 1. 1921, vdova po Martinu, mati Martina, Jennie Šinkovec in Ru-dolpha, 7-krat stara mati, 12-krat prastara mati, sestra č.s. Agnes (red St. Vincent de Paul) ter že pok. Rose Jeric, Anne Blatnik in Josepha, šivilja po poklicu in kot taka zaposlena pri Bamberger Rental Co. več kot 26 let, do svoje upokojitve, članica društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ, Oltarnega društva pri Mariji Vnebov-zeti, Marijine Legije, SŽZ št. 14 in Kluba slov. upokojencev v Euclidu. Pogreb bo iz Grdi-novega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. danes dopoldne, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9.30 in od tam na pokopališče Vernih duš. Matt Križman Dne 21. januarja je v Manor Care negovališču v Mentorju po dolgi bolezni 82 let stari Matt Križman, rojen v Ribnici, Slovenija, živeč mnoga leta v Clevelandu, zadnjih 18 let pa v Mentorju, vdovec po (dalje na str. 4) Kosilo Slovenske šole— To nedeljo priredi Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti svoje letno kosilo. Serviranje bo od 11.30 do 1. pop. v šolski dvorani. Cena kosilu je $6.- za odraslo osebo, $3.- za otroke. Pribite! Lovska večerja— 56. letni lovski večer St. Clair lovskega kluba bo v soboto, 1. februarja, v SND na St. Clairju. Za vstopnice kličite E. Kogovšek (291-9559) ali J. Caha (261-5987). Rev. Louis Tomtz v bolnici— V St. Vincent Charity bolnišnici, v sobi št. 204, se nahaja priljubljeni slovenski duhovnik dr. Louis Tomtz. Želimo mu hitrega okrevanja. Naj dodamo, da je Rev. Tomtz ob nedavni poravnavi naročnine podaril Ameriški Domovini $67 za v tiskovni sklad. Iskreno se mu za naklonjenost in podporo zahvaljujemo! Darovi Slov. šoli pri Sv. Vidu-Slovenski šoli pri Sv. Vidu so darovali naslednji dobrotniki: $17 g. Janez Košir, $11 g. A. Meglič, $10 ga. F. Hočevar, $7 ga. 1. Hirscheggar, po $2 pa ga. Š. Jarem in g. J. Sever. Odbor staršev se vsem darovalcem iskreno zahvaljuje! Spominski darovi— Jennie Batich, E. 159 St., je darovala $50 Ameriški Domovini v spomin moža Henry Batich in sina Albert Batich. James in Stella (Jene) Ru-gle, Euclid, Ohio, sta poklonila $25 našemu listu v spomin Josepha Jenca, očeta ge. Ru-gle. Alexandra V. Musulin; Broadview Hts., Ohio pa je A.D. podarila $17 v spomin staršev Joe in Elizabeth Pisorn. Vsem darovalcem naša iskrena hvala! V tiskovni sklad— Ted Horn, Monterey, Kalif., je daroval $40 v naš tiskovni sklad. Gabriel Insurance Agency, Euclid, Ohio, je našemu listu poklonila $20. Federacija slov. upokojenskih klubov je darovala $10 v naš tiskovni sklad. Vsem darovalcem se prisrčno zahvalimo! Pustna zabava— Dramatsko društvo Lilija prireja Pustno zabavo z večerjo v soboto, 8. februarja, ob 7h zvečer. Za vstopnice, kličite Jožeta Tomca na 731-3669. VREME Pretežno sončno danes z najvišjo temperaturo okoli 32° F. Oblačno in vetrovno jutri z verjetnostjo snega in nato dežja. Najvišja temperatura okoli 38° F. Oblačno tudi v nedeljo, zopet bo sneg ali dež. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 1 8 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $17 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $ 1 8.00 - 6 mos.; $ 1 5.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00-year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the first 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 7 Friday, January 24, 1986 ®a$|§|§g*»83 Ukrepi zoper mednarodni terorizem Ves svet je prve dni tega meseca z zaskrbljenostjo opazoval, kako narašča napetost v Sredozemlju. ZDA so namreč sprožile odločno akcijo zoper libijski režim, ki ga vodi nestrpni in neprevidljivi diktator Kadafi. Tega so obdolžile, da je prav on pobudnik za razne teroristične nastope arabskih skrajnežev, med njimi za krvavi nastop na letališčih v Rimu in na Dunaju. Sprva se je zdelo, da se Reagan navdušuje za vojaški nastop zoper Libijo, saj je iz Neaplja izplulo na široko morje mogočno ameriško ladjevje s 63 tisoč tonsko letalonosilko »Coral Sea« na čelu. Vendar je ameriška vlada hitro spoznala, da bi v svojem nastopu ostala osamljena. Libijo, ki jo drugače napadajo mnoge arabske države, so vse brez izjeme podprle, prav tako voditelj Palestincev Arafat, ki ga Kadafi ob vsaki priložnosti označuje za izdajalca, vmešala pa se je tudi Moskva in se postavila na stran Libije, zahodnoevropske vlade pa so izrekle svoje pomisleke zoper morebitni ameriški napad. Tako ni Reaganu ostalo drugega kot da se zadovolji z gospodarskimi sankcijami zoper Kadafijev režim. Severno-meriški predsednik je podpisal odlok, ki prepoveduje ameriškim družbam in državljanom kakršen koli trgovinski stik z Libijo, prekinjene so vse letalske in pomorske zveze, vsi ameriški državljani, zaposleni v Libiji (okoli 1 500 oseb, v glavnem tehniki), pa morajo do 1. februarja zapustiti omenjeno državo. »Če pa vse to ne bo odpravilo Kadafijevega terorizma,« je Reagan še dodal, »pa sem pripravljen podvzeti še druge mere.« Namig na v 'jaški poseg je nedvomen. Predsednik Reagan je nadalje pozval vse zahodne zaveznike, naj ga v tem ravnanju podprejo. Pri tem pa se je očitno zataknilo. Nobena od teh držav, članic Severnoatlantskega zavezništva, ni pripravljena prekiniti svojih gospodarskih stikov z Libijo. Še najdlje je šla Italija, ki je takoj prekinila dobavljanja novega orožja Kadafiju, kar npr. nista storila (in tudi ne nameravata) Vel. Britanija in ZR Nemčija, obenem pa je Craxijeva vlada izjavila, da italijanski tehniki in petrolejski izvedenci ne bodo nadomestili Američanov, ki bodo zapustili Libijo. V znak priznanja je Reagan izročil Craxiju posebno pohvalno pismo, na katero je slednji že odgovoril in potrdil osnovni smernici italijanske zunanje politike v Sredozemlju: brezkompromisni boj proti mednarodnemu terorizmu in vztrajno iskanje politične rešitve srednjevzhodne krize z rešitvijo palestinskega problema. Dne 11. januarja je papež Janez Pavel II. sprejel diplomatske predstavnike 117 držav, ki so zastopane v Vatikanu. Diplomati so mu prišli izreč običajna novoletna voščila, papež pa je nanje naslovil govor, v katerem je spregovoril o miru in terorizmu. Dejal je, da se ne sme miru nikdar ločiti od pravičnosti in svobode, kar pa se je v zadnjih 40 letih vse prepogosto zgodilo, saj je bilo v tem obdobju 1 30 krajevnih spopadov, ki so po letu 1945 terjali več kot 30 milijonov mrtvih in ranjenih. Veliko žrtev povzroča tudi terorizem, tako notranji kot mednarodni. Ta terorizem je zločin zoper človeštvo in ena naj- Valentinov večer pri Sv. Vidu CLEVELAND, O. — Festivalov odbor fare sv. Vida v Clevelandu pripravlja poseben Valentinov večer z večerjo in plesom, ki bo v soboto, 1. februarja, v avditoriju Sv. Vida. Bar bo odprt že ob 6. uri zvečer, večerjo pa bodo začeli servirati okrog 6.30 ure. Ga. Stanonik in njene pomočnice vam bodo pripravile kar najbolj okusno in obilno domačo večerjo. Nastopil bo znani pevski zbor Korotan, ki bo zapel nekaj priljubljenih slovenskih pesmi, za ples in zabavo pa bo igral Jeff Pecon orkester. Na to farno prireditev so seveda vabljeni vsi sedanji farani, toda prireditelji pričakujejo in lepo vabijo tudi bivše graduante svetovidske farne šole in slovenske sobotne šole ter vse bivše farane, ki še radi prihajajo k Sv. Vidu, saj je to še vedno največje slovensko versko središče v Ameriki. S svojo udeležbo boste podprli ne samo nadaljni obstanek župnije sv. Vida, poživili boste tudi farno občestvo, katere obseg se iz leta v leto občutno zožuje. V interesu nas vseh je, da se naša verska in kulturna središča čim dalje ohranijo. Vstopnice so po $15.- za osebo, lahko jih dobite v župnijski pisarni med uradnimi urami, ali pokličite tel. 361-1444. - Jože Melaher Prijatelju Francu Krulcu v blag spomin GILBERT, Minn. - Zopet je smrt posegla v naše že tako redke vrste in nam vzela prijatelja Franca krulc. Po težki bolezni je umrl na svojem domu na Aurori, Minn. 30. novembra 1985. Rojen je bil 22. novembra 1908 v Moravčah, Slovenija. Dne 11. maja 1936 se je poročil s Pepco Cerar iz Moravč. Bil je dober mož, skrben oče svoji družini ter vzoren gospodar na lepi kmetiji. Ko so Nemci zasedli Gorenjsko, je bil med mnogimi talci tudi on zaprt. Le čudež ga je rešil gotove smrti. Med vojno v okupirani Sloveniji je vedel, kje je njegovo mesto, zato je moral zapustiti svojo lepo domačijo in se leta 1945 z mnogimi tisoči podati v begunstvo. Najprvo se je naselil v taborišču Lienz na avstrijskem Tirolu. Tam sem ga spoznal kot dobrega pevca tenorista pri našem taboriščnem zboru. Od takrat do njegove smrti sva ostala prijatelja. Bil je globoko razgledan mož. Veliko je bral in naročen je bil na mnoge verske liste, tudi knjige je prebiral. V novo domovino Ameriko se je preselil 1. 1950. Najprvo se je naselil na Pineville, Minn., pozneje se je zaposlil v starem rudniku na Aurori, potem pa na Hoyt Lakes, Minn. Vsi predpostavljeni so ga. spoštovali kot vestnega delavca, saj je imel odgovorno službo. Delal je za svojo družino. Vsi otroci imajo visokošolsko izobrazbo in dobre službe. Za dragega pokojnika žalujejo žena Pepca, sinove France v Kalif, ter Martin in Anton na Aurori, sedem hčera in sicer Ana Nemec, (Cleveland, O.), Francka Vesel in Angela Grčar (Slovenija), Ivana Mckier-man in Marija Krulc (Los Angeles, Kalif.), č.s. Joža Krulc O.S.B. (Morris, Minn.), in Kristina Lurch (Montrose, Kalif.), nato sestre Marija Krulc (Avstrija), Valentina Čad (Argentina) in Genovefa (Slov.), 22 vnukov in pravnuk. Pokojni so že štirje bratje in ena sestra. Maša zadušnica se je brala v domači cerkvi sv. Družina na Aurori. Bral jo je č.g. Janez Dolšina ob asistenci č.g. Janeza Šuštaršiča in č.g. Stacka. V homiiiji je g. župnik lepo opisal življenje pokojnika, saj mu je bil poznan še iz domovine. Tako pokojnik kot žena sta bila vsaki dan pri sv. maši. Veliko je storil za faro, pomagal povsod, in ga bodo zelo pogrešali. Bil je član cerkvenega pevskega zbora. Zbor mu je lepo pel pri maši, cerkev pa je bila polna, viden dokaz torej, kako je bil pokojni priljubljen pri vseh. Zvečer pred pogrebom se je molil rožni venec v pogrebnem zavodu Ziemer Moeglein. Pokopan je bil 4. decembra na pokopališču Aurora, zraven matere njegove žene (tašče). Naše globoko sožalje Vam, ge. Pepci, ter vsem sinovom in hčeram ter vsem sorodnikom! Dragi France! Naj Ti bo lahka zemlja te Tvoje nove domovine, ki je daleč proč od rodne zemlje, ki si jo tako lju- bil. Pogrešali Te bodo Tvoja družina in mi — Tvoji prijatelji. Prosi pri Bogu za nas, da bomo tudi mi tako lepo pripravljeni, ko bo prišel čas posloviti se iz tega sveta. V imenu Tvojih prijateljev: Jože Škorjance P.S. — Ko sem ženi prinesel Mohorjeve knjige, katerih naročnik je bil France vsa leta, mi je ga. Pepca darovala $25 v spomin na moža, prispevek pa sem takoj poslal naprej Mohorjevi družbi. ZAHVALA Karmeličank FOWLER, Kans. - Karmeličanke v Mengšu se najiskrenejše zahvaljujejo za vse darove, ki so jih prejele v zadnjih treh mesecih za zidanje novega samostana. Kot sem že sporočil, se nameravajo preseliti v nov samostan marca meseca. Na dan sv. Jožefa (19. marec) nameravajo imeti blagoslovitev samostana. Ograja okoli samostana je že gotova, tako pravijo, glavno delo je sedaj po sobah. Seveda bo oprema za sobe zelo veliko stala, zato se prav prisrčno priporočajo za nadaljnjo pomoč. Sledeči so darovali v kanadskih dolarjih: K. Kozlevčar $10; M. Otoničar $10; M. Peček $10; J. Nosan $20; Mary Kebe $50; John Kebe $40; Rose Gegnen $20; R.F. Lovšin $5; Mary Kebe $40. Naslednji so darovali v ameriških dolarjih: Mike Potočnik, Aurora, Minn. $25; N.N., Kansas $56; N.N., Wise. $100; Anne Probst, Fowler, Kans. $500; Jacob Beznik, Milwaukee, Wise. $100; Tina Wisniewski, Milwaukee, Wise. $25; Mary Mlinar, Chagrin Falls, O. $25; Frank Šega, Willoughby Hills, O. $30; Bertha Bratschick, Bridgeville, Pa. $100; v spomin družine Franca Slemca, Cleveland, O. $100. Vsem dobrotnikom prisrčna zahvala! Vse vaše prošnje sem sporočil sestram in za vas in vaše namene neprestano molijo. Vsak teden se daruje za vas ena sveta maša v samostanski kapeli. Tudi v bodoče sprejemam vaše darove. Fr. John Lavrih P.O. Box 38 Fowler, Kansas 67844 Letna prireditev USS bo 22. februarja CLEVELAND, O. - Združena slovenska društva oz. U.S.S-naznanjajo, da bo njih osrednja prireditev letos v nedeljo, 22. februarja, v SDD na Recher Ave. v Euclidu. Tudi letos bodo tekme v peki peciva in sicer v petih kategorijah. Prijavnice imajo v Tony’s Polka Village (481' 7512) ali pokličite Jennie Gorjanc na 449-0650. Ob 7h zvečer bo koncert godbe na pihala, sledil bo pleS> za katerega bo igral Joey Tom-sick orkester. Vstopnice so po $4 za odrasle in po $2 za mlade do Izleta starosti. večjih ovir za mir. Seveda pride tudi do razmer, ki ga povzročajo, če se na dolgo izmika pravičnim rešitvam, in temu sledijo izbruhi strasti. Toda ti gotovo niso opravičljivi, če se uporabljajo krivična sredstva in pobija nedolžne. Še bolj je obsodbe vredno, če taka teroristična gibanja uživajo podporo držav. Združeni narodi ne bi smeli dovoliti, da se njihove članice umažejo z nasiljem, kršeč na ta način ustanovno listino OZN, ki so jo svobodno sprejele in podpisale. Papež je tudi obsodil povračilne ukrepe, ki zadevajo predvsem nedolžne in pozval zlasti glede Srednjega vzhoda k pogajanjem, ki naj priznajo pravice vsem prizadetim ljudem. Ko je omenil pozitivni pomen srečanja med Gorbačovom in Reaganom, je pa obenem opozoril, da novi odnosi med SZ in ZDA ne bodo privedli do miru, če ne bo prevladala resnična volja po razorožitvi, in če se ne bodo popravile krivice na relaciji Sever-Jug ter če se ne bo rešil problem zadolženosti Tretjega sveta. - Katoliški glas (Gorica, It.) Jovanka Broz in moževo »osebno« premoženje MARTI STOJAN: ob odprti krsti... (Ljubljansko Delo je 28. decembra objavilo izvlečke govora v zvezni skupščini zveznega sekretarja za pravosodje in član jugoslovanske vlade Borislava Krajine, v katerem je Krajina obelodanil precej zanimivih podatkov glede osebne zapuščine Josipa Broza Tita. Iz teh podatkov je očitno, da največ sitnarjenja povzroča Titova vdova Jovanka, medtem ko sinova Žarko in Mišo (Jovanka ni njuna mati) težav ne delata. Jovanka bi si namreč rada prilastila predmete, ki jih oblasti štejejo za družbeno in ne zasebno last. Vsega, kar želi, ne bo dobila, pravi Krajina, vendar je jasno, da bo lahko za jugoslovanske razmere živela kar razkošno. Med drugim ji zidajo hišo, ki bo stala družbi kakih 350 tisoč dolarjev. Pa naj govori Krajina oz. poročilo v Delu. Urednik) ^ prvem delu govora pojasnjuje Krajina delo raznih ko-misij, ki so popisale vse stvari v vseh objektih, ki jih je pokojni, Tito uporabljal. Med komisijami je bila ena, ki sta j° ustanovila predsedstvo SFRJ in predsedstvo Centralnega komiteja Zveze komuni-stov Jugoslavije. Sedaj pa Krajina oziroma Delo: Posebna komisija je izmed stvari v družbeni lasti ločila in Posebej popisala stvari, ki so bile osebna last Josipa Broza Tita. Seveda je bilo treba to premoženje popisati po posebnem Postopku, predvsem zato, ker Je bil popis v Širšem smislu sestavni del prevzemanja ustav-nih pravic in dolžnosti predsedstva SFRJ. Na pristojnem beograjskem sodišču poteka obravnava o ^PuŠčini Josipa Broza Tita, ki J° sestavlja njegovo osebno Premoženje — kot je ugotovila Pstrezna komisija, gre za goto-vino, avtorske pravice in več Premičnin osebnega namena. PediČi so v skladu z zakonom zena in sinova. Kar zadeva avtorske pravice, je postopek končan. Svoje pravice na tej podlagi dediči že uveljavljajo, začeli pa so tudi pravde s posameznimi izdaja-tejskimi organizacijami v vrednosti več milijard (starih) dinarjev. {Op. ur. — »stari« dinar je pred leti zamenjal »novi« in sicer v razmerju 100 starih = 1 novi. Ameriški dolar je po zadnjem tečaju vreden kakih 315 »novih«, torej 31,500 starih. Tako izračunano je milijarda (bilijon) starih dinarjev vredna tam okoli 34 tisoč ameriških dolarjev, milijarda »novih« pa $3,400,000.) Med obravnavo je prišel v ospredje problem večine stvari v družbeni lasti, povezanih z življenjem in delom Josipa Broza Tita. Žena Josipa Broza Tita, Jovanka Broz namreč meni, da so tudi te osebno premoženje Josipa Broza Tita in da so zato podedovane oziroma da jih je treba izročiti dedičem. Seznam stvari, o katerih zatrjuje, da so Titova osebna last, zajema praktično vse, kar je bilo v rezidencah predsednika republike v Beogradu, na Brionih in še v nekaterih drugih objektih, ki jih je uporabljal. Na tem seznamu so denimo hiša v Dobanovcih, vinograd in sadovnjak na Vangi, tuja in domača odlikovanja, ki jih je dobil Josip Broz Tito, avtomobili, čolni, kočije in konji, umetniške slike in številni drugi predmeti, ki so jih ob raznih priložnostih podarili Josipu Brozu Titu doma in v tujini, ali pa so kako drugače povezani z njegovim življenjem in delom. (Močne črke pristavi! ur.) Sinova Josipa Broza Tita Žarko in Mišo nista zahtevala, da je treba stvari v družbeni lasti, povezane z življenjem in delom Josipa Broza Tita, obravnavati drugače, kot jih obravnava omenjeni zakon, oziroma nista zatrjevala, da sta jih podedovala in ne zahtevala, naj jima jih izročijo. Soglašala sta, da gre za reči, s katerimi je treba ravnati kot s posebnimi družbenimi dobrinami v interesu celotne družbe. (Sledita dva manj zanimiva odstavka, potem poročilo (dalje na str. 4) So trenutki v našem življenju, ko se srce ustavi. Ne mislim dobesedno — mislim na srce kot na srčiko našega celot-nostnega življenja, dela in molitev — dialogov, doživljanja in odnosov. Ob takih trenutkih se zdi, da se je svet podrl, da moramo začeti znova, da nam je zmanjkalo sidra, ob katerem — in včasih tudi zanj — je utripal naš čas. Eno izmed takih sider v moji slovenski družini v New Yorku je bila Martina hiša. Hiša odprtih vrat, gostoljubnosti, miru in veselja — vsega tega v našem prostoru tesnobe in bežečega časa obupno manjka. Govorim v imenu nas, ki smo po vojni zapustili domovino in ustvarili vsak po svoje in po vsem svetu drobne Slovenije, ne le v spomin in uteho, tudi za ohranjanje vrednot, dejavno ohranjanje in celo ustvarjanje. Marta je bila rojena v bogati hiši, bila pa je žena trdega dela, in ustvarila je ob svojem Anion M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 možu lepo premoženje — tudi za naše razmere. Vendar jo je odlikovala skromnost, zmernost in preprostost — ob vseh mamilih Novega sveta. V poznih letih je odkrila v sebi izredno ljubezen do zemlje. Na njenih lepih domovih so rastle rože in zelenje, vseh vrst sadja in zelenjave. Ne le zase, za razdajanje. Žena, ki bi lahko živela v svili v kateremkoli delu sveta, je nosila ruto, tako da je je dostikrat zdelo, da gledamo ženo iz slovenskih večernic. Na smrt bolna je prosila prijatelje, da vsadijo ob njeni hiši gomolje za pomladansko cvetje. Za ženo odprtih vrat so bila nebeška vrata odprta na stežaj. In zdaj, prav zdaj je med rožami, ki ne rastč pri nas, vse lepših, še lepših kot so tiSte rože, o katerih je govoril Gospod, da namreč oblačila kraljev ne dosegajo njih lepote. Tvoj pepel bo romal v Trst, ki smo ga živi izgubili, mrtvi pa se vračamo domov. Danes mnogi učijo, da je važen le pogled naprej, staro naj pregrne pozabljenje. Jaz gledam drugače na svet: kot na večnost, v kateri ne gre nič v pozabljenje. In tako bo Marta ostala z nami kot košček našega življenja, ki ga je vredno ohraniti. Simon Kregar ZAHVALA 1922 1985 Prof. dr. Franc Grum Prisrčna hvala vsem, ki ste prišli kropit našega moža, °četa in starega očeta v pogrebni zavod, ter vsem, ki ste se udeležili skupnih molitev, prišli k sveti maši, k pogrebnim obredom in molitvam na pokopališču. Hvala vsem za osebne in Pismene izraze sožalja, ki so nam bili v veliko moralno oporo. Zahvaljujemo se tudi vsem, ki ste darovali prekrasne vence in posebej za sv. maše. Našo globoko zahvalo prejmite vsi, ki ste priši tako daleč iz vseh delov Amerike in Kanade, da bi se poslovili od našega dragega pokojnika. Žalujoči: Albina Grum, soproga Iva Ester, Marjana Mrva in Margaret Bodine, hčere Richard Ester, Tone Mrva in Jim Bodine, zetje vnuki, vnukinje in ostalo sorodstvo Rochester, New York 24. januarja 1986 Dne 18. januarja je umrla v Riverside, New York moja dobra žena MARTHA STOJAN Naj počiva v miru! Lovrenc Stojan, mož Berta, Dora in Elizabeth, sestre Cirila, svakinja Družine: Mergenthaler, Stojan, Merdjen, Jurca in Kržišnik New York, Ljubljana, Trst, Milano, Sydney 24. januarja 1986. Zdravnikovi nasveti Pomen krvnega pritiska v človeškem organizmu so pravzaprav začeli dojemati in ugotavljati šele ob koncu prejšnjega stoletja. Ob prehodu v naše stoletje je italijanski zdravnik Riva Rocci odkril enostavno nekrvavo metodo za merjenje krvnega pritiska. S tem je odprl pot za študij krvnega pritiska z neznatno zamudo časa, ne da bi bolniku ogrožal zdravje. Pri prvih raziskavah zvišanega krvnega pritiska so zdravniki prišli do zmotnega zaključka, da je nekoliko zvišan krvni pritisk pri odraslem človeku koristen ali celo nujen. Dokončno spoznanje, da piše dr. Miloš Kralj sodi zvišan krvni pritisk med bolezni, ki povzročajo možgansko in srčno kap ter odpoved ledvic, je začelo prodirati šele okrog leta 1930. Prvotnim zablodam o vlogi krvnega pritiska je pripomogla domneva, da je porast pritiska pri otrdelih žilah, kakršne dobimo pri starejših ljudi, način za prilagoditev tršim arterijam. Kaj je krvni pritisk? Vprašamo se, kaj je pravzaprav krvni pritisk? Krvni pritisk je pritisk krvi na stene arterij. Pri vsakem srčnem u-tripu doseže krvni pritisk majhen vrh, ki mu sledi, ko se srce spet razširi, majhen padec. To se zgodi 60-80 krat v minuti. Krvni pritisk se spreminja od trenutka do trenutka. Ko spimo ali ko smo mirni, je najnižji, brž ko se razburimo ali delamo, pa poraste. Za vzdrževanje pravega krvnega pritiska je potrebno redno delo črpalke, to je srca. Srce poganja kri po telesu z določeno silo, brez večje škode zase. Ko postanejo žile s staranjem trše in se nekoliko zožijo, poraste v njih upor. Srce premaguje ta nekoliko večji napor z večjim delom. Pride do zvišanja krvnega pritiska. To se zgodi včasih tudi pri mladih ljudeh, pri katerih se začne zaradi še neznanih vzrokov žilje ožiti in na ta način se pretok krvi skozi te žile otež-koči, kar je vzrok zvišanega krvnega pritiska. Zvečan upor v žilah je vzrok, da mora srce črpati z vedno večjo silo. Ob tem se srčna mišica postopno zdebeli. Srce utegne premagati upor v ceveh do neke meje in le za določen čas. Pri tem se veča. Pravimo, da je razširjeno. Čim ožje so žile in čim večja je ovira, tem večja sila je potrebna za zadostno dovajanje krvi in kisika v tkiva in organe. Postopno začne srce (Dalje na str. 5) VISOK KRVNI PRITISK Visok krvni pritisk spada med najpogostejše in najnevarnejše bolezni odraslega človeka. Komplikacije visokega krvnega pritiska so eden najpogostejših vzrokov smrti. To je tipična bolezen moderne dobe, prava epidemija našega časa, ki v primeru z nekdanjimi epidemijami poteka tiho in potuhnjeno daljšo dobo. Bolezen je razširjena po vseh celinah in ni rase, naroda ali družbene skupnosti, pri kateri ne bi odkrili ljudi s to boleznijo. Bolezen je sicer pogostejša pri nekaterih narodih in pri nekaterih poklicih. Ker v svojem začetku več let ne povzroča nobenih težav, jo navadno odkrijemo šele v napredovalnem stadiju, ko so že nastopile njene komplikacije. Zato ne preseneča, daje po vsem svetu dobra polovica bolnikov z visokim krvnim pritiskom, pri katerih bolezni še niso odkrili. Globoko užaloščeni ter vdani v voljo Stvarnika, naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je po kratki bolezni za vedno zaspala naša ljubljena sestra, svakinja, teta in prijateljica FRANCES VIDETIČ rojena STOGBAUER Preselila se je v večnost 2. decembra 1985. Rojena je bila 14. februarja 1924 v Eberhard-reuthu, Nemčiji, v Ameriko pa je prišla 20. oktobra 1951. Njen mož Matija je že pokojni. Bila je več let članica društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ in Belokranjskega kluba. Pogreb je bil 5. decembra 1985 iz pogrebnega zavoda A. Grdina na Lake Shore Blvd. v cerkev Marije Vnebovzete na Holmes Ave. in od tam na pokopališče Vernih duš na Char-don, O. Globoko zahvalo naj prejme č.g. Viktor Tomc za darovano pogrebno sv. mašo, za vodenje rožnega venca v pogrebni kapeli, za ganljivo pridigo, ter za številne izraze sožalja. Iz dna srca se zahvaljujemo vsem, ki so pokojno prišli kropit, molili za njeno dušo, se udeležili pogrebne sv. maše, dali svoja vozila na razpolago, in jo spremili prav do groba. Prisrčno hvalo naj prejmejo člani in članice društev, katerim je pripadala, ter g. Joseph Ferra, ki je vodil rožni venec za društvo sv. Jožefa, in ga. Vida Rupnik, za vodenje rožnega venca v imenu Belokranjskega kluba. Zelo smo hvaležni g. Rudiju Knezu, organistu, in pevkam Tillie Špehar in Antoniji Lamovec za lepo petje pri pogrebni sv. maši. Toplo zahvalo naj prejmejo sledeči pogrebci: John Vrana, Matt Golobič, Jack Videtič, Matt Hutar, Tone Nemec in Matt Ambrožič. Lepa hvala osebju pogrebnega zavoda A. Grdina za vso postrežbo in skrbno vodenje pogrebnega sprevoda. Hvaležni smo tudi ge. Josephine Stanonik in njenim pomočnicam za izvrstno pripravljeno kosilo po pogrebu v Slovenskem domu na Holmes Ave. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki so se nas in naše drage posebon spomnili, in za katere smo imeli naslove. Ako kdo take kartice ni prejel, naj nam oprosti in naj s to javno zahvalo sprejme našo globoko hvaležnost. V miru božjem Ti počivaj, v nebesih večno srečo uživaj, draga, nepozabna nam; do snidenja na vekomaj. Žalujoči ostali: KATHERINE POXLEITNER in HERMINE AIG1NGER, sestri; KAJETAN STOGBAUER, brat; — vsi trije v Zahodni Nemčiji; MATIJA GOLOBIČ, nečak, z ženo NEŽKO; MARY AMBROŽIČ, nečakinja z družino, Toronto, Kanada; JACK VIDETIČ, svak, z družino; JOHN VRANA, prijatelj; ter ostalo sorodstvo v Ameriki in Sloveniji. Cleveland, Ohio, 24. januarja 1986. Jovanka Broz in moževo »osebno« premoženje (Nadaljevanje s str. 3) dobesedno citira Krajino.) »... dovolite, da vas na kratko seznanim tudi z ukrepi pristojnih organov, da bi po smrti Josipa Broza Tita rešili nekatera materialna in druga vprašanja njegove žene Jovan-ke Broz. Na predlog predsedstva SFRJ je zvezni izvršni svet (= vlada SFRJ, op. ur.) 19. junija 1980 izjemoma odmeril Jovan-ki Broz pokojnino v znesku najvišjega osebnega dohodka funkcionarjev v federaciji. Pokojnino redno usklajujejo tako kot osebne dohodke funkcionarjev, zdaj pa znaša 172.079 dinarjev (kot osebni dohodek predsednika in člana predsedstva SFRJ). (Gre brez dvoma za mesečni dohodek, ki torej znaša okoli $550 oz. $6,600 na leto, op. ur.) Ker je bil nekaj mesecev po smrti Josipa Broza Tita sprejet načelni sklep, da bodo vse objekte in prostore, ki so sestavljali prejšnjo rezidenco predsednika republike v Beogradu, uredili v spominski kompleks, je bila Jovanka Broz nameščena v neki reprezentančni hiši federacije. Medtem so iskali rešitev za njeno trajno prebivališče, zato so ji ponudili, naj izbere eno izmed reprezentančnih hiš, vključno s tisto, v kateri je bivala začasno. Ker ni izbrala nobene izmed (šestih) ponujenih hiš — dejala je, da niso funkcionalne za osebno uporabo — so lani, da bi ustregli njenim zahtevam, začeli graditi novo hišo, ki bo v kratkem dokončana in ki jo bo uporabljala dosmrtno. Zidava bo stala več kot 10 milijard (starih) dinarjev. (Močne črke moje, op. ur. Vrednost nove hiše v dolarjih bo torej presegla 350,000. Najbrž ste tudi opazili, da uporablja Krajina besedo »zahteva« in ne »prošnja« ali »želja«.) Stroške za vzdrževanje hiše, v kateri je začasno nameščena Jovanka Broz (ogrevanje, elektrika, telefon itd.) vključno s stroški za strežno osebje, avtomobil z voznikom in varnostniki, poravnavajo iz proračuna federacije, tako da Jovanka Broz plačuje le svoje osebne stroške. V skladu z načelnim stališčem predsedstva SFRJ bo tako tudi, ko se bo preselila v hišo, kjer bo trajno nameščena. Jovanki Broz so bile dane na voljo njene osebne stvari iz prejšnje rezidence predsednika republike — vsa obleka, večja količina blaga in materiala za obleko in obutev, krzna, kože, preproge, nakit in drugi okrasni predmeti, posoda, gospodinjski aparati, televizijski in radijski sprejemniki, fotoaparati, pisalni stroji, umetniške slike in kipi, knjige ipd. Večino teh predmetov je prevzela. Poleg osebnih stvari so Jovanki Broz izročili v dosmrtno uporabo še več kosov pohištva in drugih stvari za gospodinjstvo, s katerimi bo opremila hišo, kjer bo trajno nameščena, pri čemer so upoštevali, da je večino teh stvari dalj časa uporabljala v prejšnji rezidenci predsednika republike,« je ob koncu dejal Borislav Krajina. Tu se poročilo konča. Zanimivo bi bilo vedeti, češe je kateri od prisotnih skupščinskih delegatov nad tem poročanjem o požrešni Jovanki kaj zgražal. Govor Krajine daje vtis, da je Jovanka neprijetna nadloga za vladajoče v SFRJ. Popis predmetov, ki jih je oziroma bo podedovala, je zanimiv. Škoda, da Krajina ni navedel skupne vrednosti vseh teh predmetov in pojasnil, kako jih je mogel J. B. Tito nabrati. Gotovo je bila njegova »plača« višja od 550 dolarjev na mesec. Ur. V LJUBEČ IN NEPOZABEN SPOMIN OB DVANAJSTI OBLETNICI roj. 17. sept. 1931 umrl 21. jan* 1974 IVAN CUGEU Oj, usoda, ki življenje kar naenkrat zagreniš, radost v bridko nam trpljenje z enim mahom spremeniš. O srečna tista duša, ki čisto vest ima; veselo svet zapušča, k Očetu se poda. Večno samo Tvoji žalujoči: žena Minka Cugelj roj. Blatnik sin Ivan, hčerka Maria z možem v Sloveniji bratje in sestre in ostalo sorodstvo. 21. januarja 1986 Cleveland, Ohio VISOK KRVNI PRITISK (Nadaljevanje s str, 4) popuščati in končno upeša. Naraščanje upora v žilah utegne srce premagovati dolga leta, ne da bi imel bolnik pri tem kakšne motnje. Morda se včasih nekoliko zadiha pri večjih naporih. Brž ko začnejo rezervne sile srca popuščati, pa začne upadati tudi bolnikova zmogljivost za delo. Zadiha se že pri majhnih naporih. Pa ne samo to. Ves čas trajanja visokega krvnega pritiska se v žilah odigravajo bolezenske spremembe, ki bi jih lahko imenovali obrabnostne (obraba) in so posledica delovanja visokega krvnega pritiska na notranjo plast žilne stene. V žile se začno nalagati apnenec, maščobe in holeste-r°l- Končni rezultat tega procesa je zmanjšana prožnost žilne stene. Žile postanejo trše in se dodatno zožijo. Če se nabere večja količina teh snovi, ntegne priti do popolne zamašitve. Tkiva ne dobijo več krvi, odmrejo. Če se to zgodi v življenjsko važnem organu, so Posledice zelo hude. Zapora Žile v srcu povzroči infarkt in ntegne biti v hipu smrtna. Za-Pora možganske žile povzroči tnožgansko kap. Zapora žile na spodnji okončini pa je vzrok za nastanek gangrene, to je odmrtja tkiva, ki se konča z amputacijo okončine. Kakšen je normalen krvni pritisk? Vprašamo se, kakšen naj bo normalen krvni pritisk. Nor-otalni krvni pritisk naj bo tolikšen, da ne bo prišlo do bole-2nl* ki je posledica visokega krvnega pritiska. Pred leti seje ukoreninila domneva, po kateri naj bi bila zgornja vrednost pritiska toliko nad 100, kolikor je bolnik star. Bolnik star 60 let naj bi imel zgornji pritisk 160. Preiskave zadnjih let pa so takšna gledanja ovrgle. Krvni pritisk označimo z dvema vrednostima. Zgornji pritisk imenovan sistčličen, izmerimo v hipu, ko srce potisne kri v žile. Spodnji pritisk, imenovan diastolični, pa pove, s kolikšno silo kri pritiska v steno žile v času, ko je srčna mišica ohlapna. Po obsežnih statističnih preiskavah so strokovnjaki prišil do zaključka, da je za odraslega človeka srednjih let najprimernejši krvni pritisk 120/80 mm Hg. Krvni pritisk navadno zdravniki imenujejo RR, po začetnici priimka italijanskega zdravnika Riva Roccija. Idealni krvni pritisk naj bi bil celo nekoliko nižji, okrog 110/75 mm Hg. Škodljivi učinki sistoličnega krvnega pritiska se začno zanesljivo kazati, če je ta vrednost nad 140 mm Hg. Pri teh vrednostih je škodljivost sicer majhna, čim večji je pritisk, tem hujše so posledice in pri vrednosti 180/100 so že velike. Visok krvni pritisk zanesljivo skrajša življenje, ker pospeši nastanek bolezni srca, možganov in ledvic, ker pospešuje razvoj arterioskleroze žil teh organov. Škodljivo delovanje krvnega pritiska na žile je še večje, če se mu pridružijo nekatere bolezni, bolezenska stanja ali razvade, ki jih imenujemo rizični faktorji. To so v prvi vrsti povečana količina maščob v krvi, kajenje, sladkorna bolezen, debelost in povečana količina sečne soli v krvi. Vsak bolnik z visokim krvnim pritiskom bo mnogo storil za svoje zdravje, če bo skrbel za pravilno težo, če bo užival manj slano hrano in opustil kajenje. Najbolj ogrožena starostna skupina ljudi je od 25. do 50. leta starosti. Mladika Štev. 10. 1985 NOVI GROBOVI (Nadaljevanje s sit. II Rose, oče Matthewa, Donalda in Gilberta, 4-krat stari oče, brat Jean Križman, Albine Novak (pok.), Fredericka in Emila. Pokojni je lastoval in vodil razne mesnice v Clevelandu v 20-ih, 30-ih in 40-ih letih, od 1940 do 1970 pa je bil lastnik Križman Tavern & Restaurant. Bil je član Woodmen of the World. Pogreb je bil včeraj iz cerkve sv. Janeza Vianneya v Mentorju na pokopališče Vernih duš. William S. Kovalic Dne 20. januarja je nenadno umrl 71 let stari William S. Kovalic s Puritan Ave. v Eucli-du, rojen v Michiganu, mož Mary, oče Williama, Johna (pok.), Tom-a, Carol Ours in Mary Lou Landolfo, 5-kral stari oče, brat Chestera. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. danes dopoldne na pokopališče Vernih duš. MALI OGLASI FOR RENT 4 room apt., up. Glass Ave. Call evenings and weekends: Now is the time to buy your paradise in (he country, near Geneva. Your choice of wooded 5 acres. $3000 per acre. Terms available Call or write A. Potokar Realty 2931 Knowlton Rd. Rock Creek, O. 44084 563-3324 (3,5,7,91 ANZLOVAR’S 20% SALE NOW IN PROGRESS! EVERYTHING REDUCED 20% Special 50% off on Ladies and Childrens Dresses, Skirts and Blouses. Much More! Bigger Discounts! Anzlovar’s Dept. Store 6214 St. Clair 361-8042 Deveta obletnica smrti FRANC PETEK Umrl 5. avgusta 1976 Žalujoči: V NEPOZABEN SPOMIN Peta obletnica smrti NEŽKA PETEK roj. Pahulje Umrla 23. januarja 1981 Spomin na Vas nam je darilo, s katerim ločili nikoli se ne bomo. Čeprav pri Bogu ste v Njegovem varstvu, v duhu v srcih naših vedno še živite. Dvanajsta obletnica smrti FRANCI PETEK Umrl 31. oktobra 1973 JANEZ v Sloveniji - sin EDA VOVK-PUŠL v Clevelandu, NEŽKA ŠKULJ v Torontu - hčerki sestre, brat - v Sloveniji, zeta, snahi, vnuki in vnukinje. Toronto, Kanada, 24. januarja 1986. MARJANA - žena in otroci: MARJANCA, ALEŠA, TADEJ. ED1CA in FRANCI v Sloveniji JANEZ v Sloveniji - brat EDA VOVK-PUŠL v Clevelandu, NEŽKA ŠKULJ v Torontu - sestri; zeta in vnukinje. HOUSE FOR SALE E. 67 St., off St. Clair Ave. Call 391-5287. (5-8) For Sale 2 family house with 2 car garage. 1072 E. 67th St. $27,900 - Call 692-1172. (fxt Home for Sale To Settle Estate Single home, 19617 Mohawk. Air cond. Carpeting & drapes. 3 bdrms. Open Sat. & Sun. 1 to 4. Call during those hours: 481-4710, or call anytime: 531-0375. (x) Babysitter Needed For 4 yr. old boy, from 9:30 to 6:30 p.m. A few times a week. Call 585-3292 after 7:30 p.m. or before 9 a.m. (4-7) For Rent 2 bdrm. apt., up. Near St. Vitus, off St. Clair. Appliances inc. oall after 6 p.m. — 361-6858. .. 7. V NAJEM dve veliki, lepi sobi. Vse vključeno. Kličite 486-1809. (7-10) Hiše barvamo zunaj in znotraj Tapeciramo (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KR1STAVNIK Pokličite 423-4444 ali 729-1023 (x) Pnjatel s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 Si. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS ______ FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLOVAR'S DEPT STORE TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Cant Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Modemi pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! AMERIŠKA DOMOVINA, JANUARY 24, 1986 Slovenska Pristava Observes! Slovenian recreation center in Harpersfield, Ohio (near leneva), is observing 25 years of its existence this year. To kick if activities a dinner and dance was held at the Slovenian Na-onal Home on St. Clair Avenue on Saturday, Jan. 18. There were close to 500 persons in attendance. Master of ceremonies was Felix Gaser. The Kres folkdancers entertained with a variety of numbers. Then the men’s choral group Fantje na Vasi sang a few songs. The Duke Marsic Orchestra “Happy Slovenes’’ provided the dance music. Pristava president Matt Roesmann spoke about the history of the recreation area which was built with love and dedication with labor donated free by the members. There will be other events during the year at Pristava to raise funds to purchase material to refurbish the Olympic size swimming pool. The banquet was a classy event with the ladies dressed as though they had just stepped out of the pages of Vogue magazine. A cake with the numbers 25 was presented and president Roesmann was asked to cut the first piece. The stage and tables were beautifully decorated. The meal by Steffie Smolič and her crew was delicious. Fantje na Vasi: (left to right) Peter Dragar at the microphone congratulating Pristava on its 25th anniversary, John Srsen, director, Tom Sršen, Tom Slepec, Mark Jakomin, John Semen, Pau* Lavrisha, Bart Slak, John Tominc, Mark Celestina, Tom Slak and M.C. Felix Gaser. Hidden behind Pete Dragar is John Žakelj. Sitting at their usual table are (left to right) Irene and Joe Rus, Theresa and Tony Rus of Willoughby Hills, Ohio. They can usually be found volunteering their time at Pristava. John Tominc (left) and Felix Gaser entertain with comedy routine Kres Dancers Joe Cendol and Barbie Rihtar. Guests at Pristava Night at Slovenian National Home on St. Clair Ave., Saturday, Jan. 18. After the delicious dinner, smiles can be seen on party'R0^ ^ to right) John and Mildred Tumbry, Tillie Špehar, and J0 Dorfer. fin fhy Silver Anniversary with Banquet Sleil| 8 S'e*nc 0f Willoughby Hills. Milena is married to Vid HnJLand is a medical technologist at St. Vincent Charity ^ in Cleveland. ^ulf Richmond Heights dance to the perfect ihe Duke Marsic Orchestra. Anne Kosir dances with son Tom. She also evening with her family. AMERIŠKA DOMOVINA, JANUARY 24, 1986 ® What can be done for ulcers? CO ct) Peptic ulcers generally arc ""L treated by medications, par-ticularly forms of an-tihistamines that stop ulcers ^ but not running noses of colds 3 or allergies. Dietary modifica-2 tions have been de-emphasized ~) and surgery is used much less frequently. 2 Two new drugs, cimtidine > (Tagamet) and rantidine (Zan-^ tac) do not neutralize the O stomach acids as antacids do Q but actually reduce the ^ amount of acid the stomach -w produces. Tagamet is taken £ before meals three times a day; ^ Zantac is taken twice a day. Both hasten the rate of healing in peptic ulcers. Taken before bedtime, on a regular basis, both drugs may reduce longterm recurrences of ulcer attacks. The one potential drawback to Tagamet and Zantac is that doctors are not sure of long-term side effects and therefore are cautious about using them on a continuing basis. However, so far no long-term ill effects have been noted. Antacids which used to be standard treatment for peptic ulcers are used much less extensively today. Liquid antacid is more effective than the pill form in quickly neutralizing the stomach acid and thereby protecting the delicate membranps of the stomach and duodenum. While antacids, such as Mylanta, Maalox antf'Celusil, are effective taken m large and frequent doses, they can cause several unpleasant side effects. Diarrhea and constipation are the most common, depending on the brand of antacid you use. Antacids also reduce the effectiveness of antibiotics. Smoking aggravates and appears to be a strong factor in ulcer recurrence. In fact, studies show that quitting smoking is just as effective as taking cimetidine and rantidine. Aspirin and aspirin-containing compounds should be avoided by anyone with ulcers because they irritate the stomach and duodenal linings and may provoke bleeding. It is unclear whether aspirin actually causes gastric ulcers, but it is known that aspirin greatly slows the healing rate in peptic ulcers. Previously, ulcer patients were advised to restrict their diets to bland foods, with an emphasis on mild foods containing milk and carbohydrates. Strict ulcer diets are rarely used today. Nowadays, most doctors tell their patients only to avoid certain foods that will provoke the ulcer, such as heavily spiced foods, alcoholic beverages and coffee. Others find that their ulcers heal regardless of what they eat. Your own diet is something you can discuss with your doctor. Doctors usually prefer to treat an ulcer with medication and diet before recommending surgery. However, in the case of a perforated ulcer, which extends through the entire thickness of the stomach or the duodenum, surgery is not only recommended, it sometimes is necessary to save a patient’s life. t A doctor may also suggest surgery when there is persistent bleeding. In addition, when an ulcer repeatedly resists medication and diet treatments, surgery may be called for. Usually surgery will cure an ulcer, and the patient will be able to eat normally for the remainder of his or her life without fear of the return of the ulcer or other symptoms. Exercise regularly, about three times a week. Exercise can make you feel less tense and more relaxed, so you can sleep better and generally feel well. Learn to relax. Set aside some time each day to do something that you enjoy. SPECIAL OFFER We are commencing a special promotion seeking new subscribers to the Ameriška Domovina newspaper during the first half of 1986. Between now and June 30, 1986 persons wishing to subscribe to the Ameriška Domovina for the first time (or have not been a subscriber for the last five years) can receive the paper at a ridiculously low price — just $15.00 a year for the twice weekly or $10.00 a year for the Friday (half English) edition. IN ADDITION, any college student or person in the military service may receive the twice weekly edition for — get this — just $10 a year, or the Friday (half or more English) for — $5.00 a year. REMEMBER: This is for FIRST TIME SUBSCRIBERS ONLY and does not apply to renewals or anyone who has dropped their subscription in the last five years. A person may give a GIFT subscription for a new subscriber at this fantastic low price for any occasion such as Valentine day, Easter, Mother’s Day, Father’s Day, anniversary, graduation — you name it — and tell us about it with your remittance, and we’ll send an appropriate card to the recipient indicating what the gift is and from whom. You may wish to send a gift subscription for no occasion except you think it’s a good idea to see the written Slovenian heritage and culture continued and absorbed. This is too good an offer to be passed up. Please send I I I □m>> own subscription □a gift subscription \Hdaily at $15.00 □Fr/doys at $10.00 Ocollege or military daily at $10 [^college or military Friday at $5.00 for one year to: C\e'eU Name. Street. City, State, Zip MY Name__________ I MY Address. I j MY City, State, Zip. I I □ Please send a_ . card indicating my gift. This offer expires on June 30, 1986. m H n >«: n n n m •u* m I l SALAMANDER SHOE SALE starts now for the next two weeks SAVE 2507o M on ladies and gentlemen’s winter shoes ONLY. M Salamander Shoe Store i i«i M M m m k Stefan Deubel 4164 Lorain Ave., Cleveland, O. 44113 Phone: 281-7003 m n Business hours: Mon. thru Thursday 9-4 Fri. 8 - 6; Sat. 8 - 5 m n n n m M M m M Deaths ■ MATT KRIŽMAN Matt Križman, 82, of Mentor, former owner of Krizman’s Tavern and Restaurant in Cleveland, died Tuesday, Jan. 21 at Manor Care Nursing Home in Willoughby after a lengthy illness. Born Feb. 27, 1903 in Ribnica, Slovenia, he had lived in Cleveland before moving to Mentor 18 years ago. He was a member of Woodmen of the World and was bandleader of the Clardonians during the 1920s. He owned one of the first touring cars in Cleveland and owned and operated meat markets and butcher shops in Cleveland during the 1920s, ’30s, and 40s. He operated Krizman’s Tavern and Restaurant from early 1940 until 1970. Survivors are sons Matthew of Painesville and Donald and Gilbert of Mentor; sister Jean Križman of Richmond Heights; brothers Fred of Euclid and Emil of Geneva; and four grandchildren. Wife Rose and sister Albina Novak are deceased. Burial is in All Souls Cemetery in Chardon. The family suggests memorial contributions to Hospice of Lake County Inc., 5976 Heisley Road, Mentor 44060. JENNIE M. STEFANIC Jennie M. Stefanic (nee Barbie), 94, died Tuesday afternoon, Jan. 21 at Euclid General Hospital after a lengthy illness. She was the wife of Martin (dec.), mother of Martin, Jennie Šinkovec, and Rudolph; grandmother of seven; greatgrandmother of 12; and sister of Sr. Agnes (of St. Vincent De Paul Order) and the following deceased: Rose Jeric, Anna Blatnik, Joseph. She was a member of St. Joseph Lodge No. 169 KSKJ. the Slovenian Women’s Union No. 14, the Euclid Pensioners, the Altar and Rosary Society of St. Mary Church on Holmes Ave., and the Legion of Mary. JVlrs. Stefanic was born in Fara sv. Kriz in 1891 and came to the United States in 1921 • She was a seamstress since age of 14 and worked f°r Bamberger Rental Co. f°r more than 26 years. The funeral mass is today. Friday, Jan. 24, at St. Mary Church on Holmes Ave. at 9:30 p.m. Interment at Al Souls Cemetery. Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. handled the funeral arrangements. No chanje lor conautlatlon TEETH CLEANING/ CHECK-UP l X-RAYS til nnasm’io comnr wmst** 'NSURANCF PLANS ACCEPTtC i i . " t DR. ROBERT J. PRIJATEL, D.D.S. 5545 Wilton Mills «d. . , o71) Highland Hts . Ohio (1.5 ml. W. 0» 461-8490 Attention AH Brides The American Home Publishing Co., Inc. offers a complete line of wedding inviiattons and accessories. A 20% discount is available to all of our subscribers. Call (216) 431-0628 BRANKO HERIC MUltini 1I5TIN« SIWICf REALTY Residential - Commercial Investment Consultants Buy - Sell - Trade PHOTO GUIDE SERVICE MLS 531-9508 \a. SERVING EUCLID & NORTHEAST OHIO I Slovenian National Home 6409-17 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio 44103 The annual conference of Certified® Holders of the St. Clair Ave. Slovenian National Home will be held on Sunday, February 2,1986 at 2:30 p.m. in the Auditorium Annex-A report by the officers for the past year w[ be made and election of new Directors wil be held. All certificate holders and lodge representatives are cordially invited. John N. Perencevic, ^ecretar^j 3sSSSS3MSS£3SJS3S3K3£3S3£3BS3SSt38363SS63tS6St3£3S3tSSS£3t3S3KSSSSS*****^^^^ RECIPES CAPE CORAL STICKY ORANGE MUFFINS A morning muffin which the Slovenian communities 'n Florida and California will especially enjoy because this recipe teatures oranges and honey. •2 oranges 1/4 cup honey 2 cups flour 1/2 cup uncooked oatmeal 1 tablespoon baking powder 1 teaspoon salt 1/2 cup sugar ^ eSgs, slightly beaten 2/3 cup milk 3 1/2 tablespoons (about 2/3 stick or 1/2 cup) melted butter Preheat the oven to 400°F. ither grease the muffin pans or line them with paper baking cups. Using the small side of the Krater, grate the rind from the Ranges, removing only the r,8ht orange part, and set aside. With a small sharp . nife> remove all the remaining Peel and, if necessary, trim , e 0ranges all around so that e slices will fit into the bot-?m your muffin tins. Cut 1/4 0ran8es *nto slices about /4 'nch thick, pick out all the pe<*s, and set the slices aside. ut about 1 teaspoon honey in cue kottom of each muffin P- and place an orange slice °n top. Coinbjne the flour, oatmeal, ina 1118 Powder, salt, and sugar * ar8e mixing bowl, and stir ^ith a fork or wire whisk to kji WIIC IU x- Add the reserved grated a an8e rmd» the eggs, milk, u . nie*te*' 4ariFeS,ivi ... Paring anc PCnned b/, br" fhic' Pr°ccoli >ts ;n Potat°es, s, a hoffM- aSur >i°n, band. F tj16 Pesti filing r°tn f Vi*. f°ri ltUs schc Slovenian Language school. A warm response would indicate a strong signal of continued support for this vital institution in the St. Clair area. St. Vitus has a 5:00 p.m. Mass on Saturday evening. Dinner patrons can attend this service prior to the meal. Cost per ticket is $15.00. The dinner-dance is by reservation only. Therefore, reservation responses should be made during normal business hours at the following locations: St. Vitus Rectory (361-1444), Tony’s Polka Village (E. 185 St.), or Tivoli Enterprise (located at Slovenian National Home on St. Clair Ave.). You may also contact Stane Kuhar after 6:00 p.m. for tickets. Reservations shoufd be made by Jan. 27. Please help continue the work of St. Vitus parish by attending this dinner-dance. Your continuous support is always appreciated. Stane J. Kuhar Co-Chmn. ham and cheese (cheese does not need to melt). Drop batter, using a large spoon and pushing off with rubber spatula, onto prepared cookie sheet into 12 mounds, about 2 inches apart, swirling top of each. Bake 35 minutes or until golden. Serve as bread with soup, salad, or main course. Makes 12 puffs. SLOVENIAN-PECAN PINEAPPLE CAKE 2 cups flour 1 1/4 C. sugar 1/2 tsp salt 2 tsp. baking soda 1 egg 1 can (No. 2) crushed pineapple (do not drain) 1/2 C. flaked coconut 1/2 C. chopped pecans 1 stick (1/2 C.) margarine 3/4 C. sugar 1 sm. can evaporated milk Preheat oven to 350°. Mix together flour, sugar, salt, soda and egg. Add pineapple and beat well. Put into greased 9 x 13 pan. Spread coconut on top and sprinkle with pecans. Bake at 350° for 35 minutes. Boil margarine, sugar and milk for 3 to 5 minutes. Pour over hot cake. Serves 12-18. ETHNIC SCALLOPED POTATOES 8 pounds baking potatoes, peeled and sliced 1/4 inch thick 1 medium onion, diced 6 tablespoons butter or margarine 3 tablespoons salt 1 teaspoon white pepper 4 cups half and half cream 2 garlic cloves, bruised 2 bay leaves 2 cups shredded Swiss cheese Preheat oven to 350°F. Lightly grease two 13 x 9-inch glass baking dishes. Divide potatoes into 2 equal portions. In each baking dish layer potatoes, sprinkling each layer with some diced onion, a few pieces of butter or margarine and salt and pepper. Meanwhile, in medium saucepan scald cream with garlic and bay leaves. Remove garlic and bay leaves. Pour half the cream over each baking dish. Sprinkle tops with cheese. Cover and bake 1 hour. Uncover; bake 30 minutes more or until potatoes are tender. Makes 20 servings. POTATO SOUP RECIPE FROM 1887! A dozen potatoes (about 4 lbs.), two quarts cold water, bunch of soup herbs (we used fresh basil and parsley) and celery tops, 2 to 3 teaspoons salt, half a minced onion, one tablespoonful of butter, one tablespoonful of flour, one cup milk. Peel and slice the potatoes, and boil ten minutes. Drain off the water and return the saucepan to the fire with the two quarts of cold water, herbs, celery, salt and onion. Boil for an hour, then rub through a colander and return the strained contents of the soup pot to the fire. Bring to a boil, and ctir in the butter. rubbed smooth with the flour. Season and pour into the tureen. After this is done, add the cup of milk which should have been heated in a separate vessel. Mix well. Makes about 11 cups. ALMOND BUTTERSCOTCH BARS 1 cup softened butter 3/4 cup firmly packed, light brown sugar 1 teaspoon vanilla extract 1/2 teaspoon almond extract 1/2 teaspoon salt 2 cups flour 1 cup butterscotch morsels 1 cup slivered almonds Cream butter and sugar. Beat in vanilla and almond extracts and salt. Gradually beat in flour until well-blended. Press mixture evenly into ungreased 10 1/2 x 5 1/2 x 1-inch jelly roll pan. Sprinkle butterscotch morsels and almonds over cookie mixture; press lightly. Bake at 350°F. until golden brown, about 20 to 25 minutes. Cool on wire rack. Cut into 2-inch squares. Makes 35 bars. Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 Avoid Probate Court WILLS Call Thomas G. Lobe (216) 621-2158 Legal Services at Reasonable fees. * Special discount on wills for subscribers of Ameriška Domovina. NDEPENDENT SAVINGS oo% * N.O.W. Checking Computed dally Compounded monthly 'Balances $1,000 and greater earn variable rate. Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25%. $100.00 Minimum to Open Account. Yew bwwM H l Vadnal Orchestra. Admission is $10. For tic call Emma Cesen 486-531 Tony’s Polka Village. Everyone is welcome. v.vXvX-’-v r.V.Vj* j.V FRANCES KOVAČIČ Frances Kovačič (nee Petrič), ^9, wife of the late George, mother of George and Ann Serbian, sister of John, •Joseph and Jean Kurlich (Calif.), grandmother of seven, great-grandmother of four. Family received friends at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. Funeral was Mon-at 10 a.m. Mass at St. Vitus Church. Interment at Calvary Cemetery. EMILY ZELLE Emily Zelle, 72, a 40 year resident of Addison Road Passed away at her home on Monday, Jan. 20. Emily was born in Cleveland. She was employed as a secretary in the legal profession. She was the daughter of In Memory Mrs. Henry Batich of E. 159 donated $50.00 to the . mcrican Home printing press ttt memory of her husband, "enry Batich and son Albert Batich. Thanks Rev. Dr. Louis Tomtz, j^tired, but assisting at St. ary Parish in Collinwood, °nated $67 to the American °me printing press. Thank u> Father, for your generous Idonation. Nick’s Barber Shop (Formerly Petrie’s) 783 E. 185 St. 481-3465 Nick Francetič, owner Michael and Jennie (nee Tekauc) both deceased, sister of Joseph, Sophie Anne and Rudolph. Friends called at Zele Funeral Home, 6502 St. Clair Tuesday 5 to 9 p.m. where services were Wednesday at 9:30 a.m. and at St. Vitus Church at 10:00 a.m. Interment in Calvary Cemetery. STANISLA GREGOR Mrs. Stanisla (Opaskar) Gregor died in her home on Dec. 5th after a long illness. She is survived by her husband, Joseph, and son, Robert and two brothers, Dr. Vincent and Dr. Carl Opaskar. She was a retired Cleveland public school teacher. For many years she taught piano at 1106 E. 64 St. and at her home in Cleveland Hts. She was buried from St. Louis parish and interred at Calvary cemetery. JOHN KOROŠEC John Korošec of New Smyrna Beach, Florida, and formerly of Euclid, Ohio, died Nov. 25, 1985. Korošec was born in Cleveland Ohio on Aug. 19, 1906 and went to Ironwood, Michigan until 1914 when the family returned to Yugoslavia. He returned to Cleveland in 1923. He was a member of Club Ljubljana and AMLA Lodge 6. He was a long time employee of Fisher Body (Coit Rd.) and TRW (Tapco). He retired to Florida in 1968. He is father of James (Lexington, Ky.), and Robert of Euclid, brother of Marie Aird, Frances Kulwin and Franck A., all of Euclid. Zele Funeral Home Memorial Chapel 433 E. 152 St. Phone 481-3118 | Addison Road Chapel I St. Clair Avenue Phone 361-05831 SMO vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo Roy G. Sankovič funeral home Nankovic-Johnston Funeral Home N£\niy remodeled and expanded 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 p(,bera/s to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home ^ 6016 St. Clair Ave. Phone 361 - 3112 — tel. št. 361-3112 • No Branches nor Affiliations f jSary | 2ak, jCensed '?"era| 4lrector Smoking and drinking combination causes of mouth and throat cancer John R. Bertino, M.D. professor of medicine and pharmacology, Yale University School of Medicine, say, “In the United States, most patients who develop carcinoma of the head and neck region have been exposed to alcohol and/or tobacco. The association of both alcohol abuse and cigarette smoking appears to be synergistic (working together) in development of head and neck cancers, especially of the mouth and throat.” In addition to its physical and emotional impact, cancer has a tremendous economic impact on the nation. Data released by the National Cancer Institute in February 1984 shows that Americans spent about $10.8 billion on cancer in 1980 - $7.46 billion for hospital care, $2.26 billion for services of physicians, $469 million for nursing home care and $596 million for drugs and other professional services. Americnns also lost $26.5 billion in earnings because of cancer deaths and $1.9 billion in income because of illness and disability resulting from cancer. | Altogether, then, the nation’s bill for cancer comes to more than $39 billion''annually. Add to this the :87O,Q00 new cancer cases esfinYated for 1984 and the 45O,O0b;bxpected deaths and you begin to see the magnitude of the 1(511 Paken by cancer each year ill the United States. ; • Thanks for your donations Thanks to the following for their donations to the American Home newspaper: Lawrence Rozman, Richmond Hts., O. — $7.00 Franc Hren, Euclid, O. — $27.00 Mr. and Mrs. Anthony Rut-tar, Richmond Hts., O. — $7.00 Ted Horn, Monterey, Calif. — $40.00 Maria Ribic, Richmond Hts., O. — $7.00 Mary Cermely, Rocky River, O., in memory of parents Mr. and Mrs. Martin Cermely, Sr. — $12.00 P.S.W. Circle 2, Cleveland — $30.00 American Federation of Slovenian Senior Citizens — $10.00 Joseph Cekada, Euclid, O. — $7.00 Mrs. Frances Krasovic, Lakewood, O. — $7.00 Ludvik Lovšin, London, Ont., Canada — $8.00 Joseph Boh, Cleveland — $5.00 Josephine Knific, Cleveland, in memory of husband John Knific Sr.’s 2nd anniversary of death — $20.00 S.W.U. No. 41 — $5.00 Joe and Apolonia Žakelj, Cleveland — $10.00 Louis Nose, Pueblo, Colo. — $17.00 Stan Sajnovic, Orillia, Ont., Canada — $8.00 Stanley Trauner, Milwaukee, Wis. — $7.00 James and Stella (Jenc) Rugle, in memory of her father, Joseph Jenc — $25.00 Mitzi (Kay) Paderewski, Phoenix, Ariz. — $10.00 Miss Frances Opeka, Waukegan, 111. — $7.00 Društvo Loška Dolina, Cleveland — $50.00 Alois and Frances Galič, Milwaukee, Wis., in memory of Matt Golob of Milwaukee, Wis. — $20.00 Štefan Marolt, Cleveland — $10.00 Mrs. Ann Kosir, Euclid — $13.00 Mrs. Helena Mauser, Toronto, Ont., Can. — $8.00 Stanley Ferkul, Biwabik, Minn. — $5.00 Christine Verbič, Cleveland — $50.00 Tillie Savnik, Cleveland — $6.00' Rudolf Kolarič Sr., Wickliffe, O. — $7.00 Druš. sv. Anne No. 4 AMLA, Cleveland — $100.00 Mike Potočnik, Aurora, Minn. — $20.00 Lodge Lucky Stars No. 61 AMLA, Cleveland — $25.00 Rev. Joseph Cvelbar, Pittsburgh, Pa. — $17.00 Max Jerin, Cleveland — $7.00 Dominik Stupica, Euclid — $7.00 Anonymous, Richmond Hts., O. — $87.00 Mrs. Joseph Tominc, Richmond Hts., O. — $7.00 Janez Grebenc, Windsor, Ont., Canada — $8.00 Ljudmila Bohinc, Cleveland BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio GRDINA Funeral Homes 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 A trusted tradition for 82 years. — $7.00 Mary Ster, Wickliffe, O. — $10.00 Lodge Martha Washington No. 38, AMLA — $25.00 St. Cecilia No. 37 AMLA — $10.00 Anonymous, Columbus, O. — $18.00 Klub Ljubljana, Cleveland — $30.00 Mary Gornik, Cleveland, in honor of Alice Opalich's birthday (Cape Coral, Fla.) — $20.00 -i ?ol, Anna Vidergar, £jl#veland — $7.00 e n fc August B. PusfdjJ&uclid — $67.00 Franc Gartroza, Cleveland — $7.00 Frank Vidmar, Cleveland — $7.00 Lewis W. Kapel, Cleveland, in memory of sister Lillian T. Kapel — $100.00 Theresa Percic, Euclid, in memory of parents Frank and Olga Perper — $7.00 Mr. and Mrs. William Tome, Cleveland — $7.00 ^ Gabriel Insurance Agency, Cleveland — $20.00 Disputes Reagan’s Human Rights article Editor: I think the President Reagan article on Human Rights published in the Ameriška Domovina on Friday, Jan. 10 is an insult to a Slovenian’s judgement of credibility. If the last five years of this administration and Reagan’s rich man’s politicaficlout are a Human Procedure-than 1 need a pair of those glasses you are wearing. (Ed. note: not yet, but soon.) This year’s welfare and Social Security attacks plus a $220 billion deficit to wipe out Carter’s $40 billion 1980 deficit sure is a glaring example of his political integrity. The harshness of my comment is motivated by my 75 years of age, 61 of which has seen presidential bull the like of which none could compare to the hypocracy and down right calousness of ffte administration. I wonder how many poor people believe those publicity stunts. Frank G. Culkar Sr. Cleveland, Ohio AMERIŠKA DOMOVINA, JANUARY 24, 1986 Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! 77 Attend So. Florida Slovene Meet The American Slovene Club of South Florida held its first meeting of 1986. We had 77 members and guests present. Installation of officers took place. Ellie Michaels is our new president, Joe Brodnick is V.P., Dick Flynn is treasurer, and Mamie Willis is secretary. Trutees are Cyril Grilc, Bill Zupančič and Frank Kotula. A number of winter members have returned to the fold. It is delightful to see them again. Eleanor and Adolph came from New York, Josephine Grimsic from Barberton, Dena Vidavich and our own John Taucher came from Pittsburgh. Guests were Stanley Kebe who favored us with Slovenian melodies on his Euclid accordion. We still have a number of members who are ill, Victor Chase, Mary Grubelic, Hermine Race, and Mary Nagode. She looks great in spite of her many difficulties. Henry Nagode has his health problems, and wife, Peggy has the flu. They plan to leave for China in late spring. He recently acquired his own four seater plane. She will take lessons to fly, soon. Andy Jartz has been laid up for oh so long and yet he is cheerful despite his problems. He and his Helen manage to have ever so many parties — great ones, too. Recently at their lovely apartment we were shown the largest loaf of bread. It was a gag Christmas gift from their sons from Detroit. It must have been two feet long and weighed 35 pounds. We picked up — it was not bad, either, with lots of butter. Ellie Michaels was married last month in West Palm Beach at the Cathedral. Its simplicity makes it beautiful. A church in Ljubljana comes to mind. A lovely reception followed in the adjoining hall. We wish them happiness. Mary and Bill Papesh left for Cleveland to await their first grandchild. Marge and Paul Tucker also are in Cleveland for their 50th celebration. John Taucher made a nice donation of $100 to replenish our treasury. Thank you, John. We had a nice ham dinner with all the trimmings and plenty of desserts following the meeting. Here is wishing you all a happy and healthy New Year from our club members. M. Willis American home •Ameriška domovina SLOVENIANMORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, JANUARY 24, 1986 Slovenian Bake-off, concert Sat., Feb. 22 St. Vitus Catholic War Vets held a New Year’s Eve party in the school auditorium. Enjoying the festivities are (left to right) Frank Glavan, Chris Glavan, and Nettie Malnar. Partaking in the New Year’s Eve social are (left to right) Frank and Anne Kern, Anne and Frank Ljubi. Coming Events Sunday, Jan. 26 Card Party, 2 to 6 p.m. in St. Vitus School Auditorium sponsored by Mothers Club. Donation $1.50. Sunday, Jan. 26 St. Mary Slovenian School sponsors pork chops and swiss steak dinner in school hall from 11:30 a.m. to 1:00 p.m. Call Mrs. Lavrisha 481-3768 for tickets. Saturday, Feb. 1 St. Vitus St. Valentine dinner-dance with Jeff Pecon orchestra. Tickets by calling 361-1444. St. Clair Rifle Club Dinner is February 1 The St. Clair Rifle and Hunting Club will have its 56th annual dinner and dance on Saturday, February 1, at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. The A1 Novak Orchestra will play for dancing and socializing after the dinner. For tickets and other information call Eugene Kogovšek (291-9559) or Joe Cah (261-5987). Enjoys paper Editor: My mother, Anna Volovsek, is 92 years old, and enjoys reading the Domovina and really looks forward to receiving it. Enclosed is subscription for another year. Mary Stuart Willard, Wis. Saturday, Feb. 2 St. Mary Holy Name Society Reverse Raffle Dinner Dance at Holmes Ave. Slovenian Home. Tickets call 541-4034, 481-0800, 486-6157. Feb. 3 to 11 Novena at shrine and grotto of Our Lady of Lourdes, Euclid beginning at 7:30 p.m. Entrance off Chardon Rd. Tuesday, Feb. 11 Gathering of Slovene Home for Aged Auxiliary on Shrove Tuesday. Doughnuts for the residents. Thursday, Feb. 27 Regular meeting of SHA Auxiliary at SHA Board Room at 7:30 p.m. Sunday, March 2 Venison-Chicken dinner benefit of Slovene Home for Aged sponsored by St. Mary Parish at Collinwood Slovenian Home, 15810 Holmes Ave. Donation $8. Call parish house 761-7740 for tickets. Sunday, March 23 Holmes Avenue Pensioners annual dinner at Slovenian Home on Holmes Ave. Tickets are $8.00. Sunday, April 20 St. Clair Pensioners Club, Annual Chicken-Roast Pork Dinner in lower hall of St. Clair National Home, 6417 St. Clair Ave. from 1:30 to 3:30. Tickets call 391-9761. The United Slovenian Society is sponsoring another Slovenian Bake-Off Contest at 3 p.m. Saturday, February 22, to benefit their 30-piece concert band. The bake-off will have judging in five categories including flancate (angel wings), potica (nut/raisin roll), krofe (raised doughnuts), strudel and bread. Details and entry forms are available at Tony’s Polka Village (481-7512) or by calling Jennie Gorjanc at 449-0650. A benefit bake sale will also be held by the U.S.S. on this occasion. On that same day at 7 p.m., the U.S.S. Band under the direction of Norman Novak, will stage its Eighth Annual Winter Concert. Lively Slovenian polkas and marches along with beautiful waltzes and folk medleys will be included in the repertoire as only the big band can portray. The band5 record album and cassette will also be on sale. The Joey Tom-sick Orchestra will play for the dance and social to follow. Seat tickets are $4.00 f°r adults and $2.00 for teens and under and are available at Tony’s Polka Village, 971 E-185 St., or from band members, or at the door on the day of the event. The Bake-Off Contest will be held in the Upper Hall Anne* from 1:00 p.m. on and the concert will be held in 1 e main auditorium of the Slove nian Society Home, 20 Recher Avenue in Euclid- A variety of refreshments wiH be available throughout the day. Slovenian Blood Drive Jan. 29 at Recher Slo Hall We are again launching our annual Blood Bank Drive on Wednesday, January 29 at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., from 3 to 9 p.m. We hope this important humanitarian deed is not taken as something that is not important to you as it has not affected your need for blood at present, such as in the case of accidents, illness, kidney dialysis, heart operation or any other affliction brought on by circumstances over which we have no control. Donor requirements are from age 17 to 66, with parental consent for the 17 year old, general good health, six weeks following pregnancy and six months after surgery. Donors can give blood every 56 days. Minimum weight is 105 lbs. Other medical questions will be evaluated by the Medical 1 Staff at the Blood Bank In the past, we have help6 numerous families and ' dividuals who had the need ^ blood for numerous Teas0^ and called upon us for ^e. which we have never refus ’ because of kind and c0^ siderate people like y°urse*v.^ who gave that one pint of giving blood to save a brea of life. oi If you or some metnbef your family can donate bl0