kulturno - politično glasilo -m-"k svetovnih in domačih dogodkov II. LETO / ŠTEVILKA 2 V CELOVCU, DNE 15. JANUARJA 1959 CENA 1.50 ŠILINGA Die Uhulkommitsion kommt Am 22. September 1958 hatte der Landeshauptmann von Karnten den bekann-ten Sclmlerlali herausgegeben, der praktisch die seit 1945 bestehende und verfassungs-maBig fundierte zweisprachige Schule liquidiert. Das in Schulsachen iibergeordnete Bundesministerium fiir Unterricht in Wien erkliirte am 23. September 1958, daC es die rechtliche und padagogische Seite des Er-lasses uberpriife. Diese Uberpriifung bat trot/ der Vielzahl der Juristen und Pada-gogen im Unterrichtsministerium reichlich lange gedauert. In der Budgetdcbatte kundigte der Bundesminister fiir Unterricht Dr. Heinrich Drimmel eine Kommission an, die an Ort und Stelle die durch den verfassungstvidri-gen ErlaB des Landeshauptmannes von Karnten geschaffene Lage uber{)riifen soli. Von slowenischer Seite wurdcn die miBliebigen Vorfiille in der Abmeldungspe-riode vom 22. September 1958 bis 7. Oktober 1958 im »Memorandum der Karntner Slowenen zur Schulfrage« ausfiihrlich dargestellt. Nun kommt am 19. Janner 1959 die ministerielle Kommission ins Land und will bis zum 31. Janner 1959 eine Reihe von Schulen in Siidkarnten bereisen. Pada-gogen und Juristen werden der Kommission angehbren und es ist anzunehmen, daB die Kommission auch noch in Karnten eine zahlenmaBige Verstiirkung erfahren wird. Da es sich ausdriicklich um eine Angelegenheit handelt, die die Minderheit in erster Linie betrifft, ware unter normalen Umstanden wohl zu erwarten, daB auch Padagogen und Juristen aus den Reihen der Karntner Slowenen beigezogen werden. In Karnten aber sind die Dinge gerade in dieser Hinsicht alles eher als normal und und man wird es sicherlich vermeiden, den Slowenen einen Einblick in die tatsachli-chen Verhaltnisse auf dem Schulsektor zu gevvahren. Bei diesem auBergew6hnlichen Besuch einer ministeriellen Kommission in Siid-karnten ergeben sich zwei \vesentliche Fragen: 1. Werden die Lehrerschaft und die zustandigen Schulaufsichtsorgane den Mut aufbringen, der Kommission' das gesamte padagogische Problem vor Augen zu fiih-rcn, das sich nach der Abmeldung der nicht deutsch sprechenden Kinder ergibt, oder vvird man grundsatzlich bemiiht sein, der ministriellen Kommission potemkinsche Dorfer und Attrappen vorzufiihren? 2. Wird die Kommission tatsachlich die Verhaltnisse sehen wollen, wie sie sind, oder hat sie nur die Aufgabe, fur die Offe ntlichkeit und das Ausland die vollzoge-nc Verletzung der eingegangenen Verpflic htungen zu decken? Die Stimme eines Lehrers Als Lehrer, der seit ihrem Bestehen an der zweisprachigen Volksschule unter-richtet hat, mochte ich einmal die jiingsten Vorgange und die heutigen Zustande an den Siidkarntner Schulen aus der Schau des Unterrichtenden und Erziehenden be-leuchten. DaB ich dabei gezwungen bin, auch politische Fragen zu strcifen, ist ver-standlich, denn die zweisprachige Schule war seit ihrem Bestehen n i e m a 1 s ein rein padagogisches Problem, sondern wuide immer vvieder zu einem Politikum ge-macht. Die Verordnung iiber das zweisprachige Schuhvesen war im Jalne 1945 entstanden, aus dem ehrlichen Willen, mit der un-riihmlichen Vergangenheit des Siidkarn-tner Schulwes.ens SchluB zu machen und die Beziehungen zwischen den Deutschen und den Slovvenen im Lande auf die neue Grundlage der Gleichberechtigung, der na-tionalen Duldsamkeit und der gegenseiti-gen Hochachtung zu stellen. Sie solite an alle Schiller die glcichen Anforderungen stellen, sie solite keine Volksgruppe bevor-zugen und keine diskriminieren. Diese Ge-dankengange tvurden damals von den Ver-tretern aller politischen Parteien in einer feierlichen Landtagssitzung bekraftigt. Je-onQČi. Gledam gor in dol po izbi in med tem ko pišem, pazim, da ne zbudim prevelike pozornosti svojih sostanovalcev. Končno pa me utrujenost le premaga in vležem se na posteljo v zgornjem nadstropju. Toda zaspati ne morem. Misli in spomini se mi podijo po glavi. Vse skupaj od prvega dne našega izgnanstva pa do danes, se mi zdi kot težke sanje, toda en sam pogled po mračni izbi in njenih stanovalcih me prepriča, da je resnica ... S taboriščnega dvorišča udarijo v uho veseli glasovi brezskrbnih otrok izseljencev, ki se tam igrajo in zabavajo po svoje. V tem je stopil v našo sobo nek mož, ki je prišel iz nekega drugega taborišča, menda je prišel na obisk k neki družini pri nas. JULES VERNE: 58 Potovanje na To nam bodo nekoč pokazala opazovanja, doslej pa je »Topniški klub« s svojim tveganim poskusom dosegel samo to, da je naš sončni sistem obogatil z novim nebesnim telesom. J. Belfast.« Koliko vprašanj je sprožil ta nepričakovani razplet! Kakšno skrivnostno področje se je odprlo bodočim znanstvenim raziskovalcem! S svojim pogumom in požrtvovalnostjo so trije možje dosegli silen uspeh. Njihova navidezno precej puhla zamisel, poslati kroglo na luno, je imela daljnosežne posledice. Če že niso dosegli svojega cilja, so potniki, zaprti v novem satelitu, postali vsaj del luninega sveta; krožili so o-krog kraljice noči in prvikrat v zgodovini je človeško oko prodrlo v vse njene skrivnosti. Imena Nicholl, Barbicane in Michel Ardan bodo za vedno ostala zapisana v a-stronomskih letopisih z zlatimi črkami, zakaj v želji da razširijo področje človeškega znanja, so se smeli raziskovalci drzno pognali v vsemirje in pri najčudovitejšem poskusu modernih časov tvegali svoje življenje. Naj bo že kakor koli, novica iz Long’s-P.eaka je zbudila po vsem svetu veliko pre- senečenje in grozo. Ali ne bi bilo mogoče tem drznim zemljanom pomagati? Nikakor ne, zakaj sami so se izločili iz človeškega občestva, ko so prekoračili meje, ki jih je človeškim bitjem postavil Bog. Imeli so zraka za dva meseca. Imeli so hrane za leto dni. Toda potem? Najbolj zakrknjena srca so ob tem vprašanju zatrepetala. En sam človek se ni. mogel sprijazniti z mislijo, da je položaj brezupen. En sam človek je z zaupanjem gledal v prihodnost. Bil je to njihov vdani prijatelj, vrli [. T. Maston, drzen in odločen kot oni. Ni jih hotel spustiti iz oči. Postaja LongVPeak je bila poslej njegov dom, zrcalo ogromnega reflektorja njegovo obzorje. Brž ko je luna vzšla nad obzorjem, jo je ujel v teleskop in je ni niti za hip izgubil iz pogleda. Vztrajno ji je sledil na pohodu skozi vsemirje in neskončno potrpežljivo je opazoval izstrelek na njegovi poti okrog srebrne plošče. In vrli mož je ostal v resnici neprenehoma v zvezi s svojimi tremi prijatelji. Zatrdno je upal, da jih bo nekoč zopet videl. — Dopisovali si bomo z njimi, je govoril vsem, ki so ga hoteli poslušati, kakor hitro bodo dovoljevale okolnosti. Pošiljali bodo novice nam in mi njim! Saj jih poznam, iznajdljivi so. Vsi trije skupaj so ponesli v vsemirje vse pripomočke spretnosti, znanosti in iznajdljivosti. S temi lahko napraviš vse, kar hočeš, in videli boste, da se bodo zmazali iz zagate! Govori v polomljeni nemščini. V meni se dviga želja, da bi ga najraje prijel za grlo. Pozneje sem izvedel, da on ni bil izseljen zaradi svojega narodnostnega prepričanja, ampak iz osebnih razlogov. Bil je edina izjema med nami. Zaradi vsega tega ne morem zaspati in tako premišljujem še nekaj časa, nato pa vstanem, prižgem luč in začnem znova pisati svpje spomine na preteklost. Misli se mi pode kot megle pred neurjem, toda moja roka je težka in okorna, ne more jih dohajati. Ne vem, kje in kako bi se jih lotil, jih uredil in zapisal. Godi se mi enako, kot se mi je godilo na dvorišču barak v Celovcu, ko sem stal z ženo in 6 otroki v gneči znanih in neznanih ljudi iz vse slovenske Koroške ter poslušal, kdaj bodo iz-klicali moje ime in številko, ki so mi jo bili — kot tudi vsem drugim — ob našem prihodu dan prej gestapovci obesili okrog vratu. Topo in nemo sem gledal v vrvečo množico, ki se je na povelje gestapovcev pomikala proti izhodu in tam čakala, da jo odvedejo, ne vemo kam. Gledal sem vse to in čudne misli, pomešane s hudimi slutnjami, so me navdajale. Toda mirno sem stal, tako kot vsi drugi. Ko je prišlo povelje sem se tudi jaz pomaknil. Nisem našel prave besede, da izrazim svoje misli in čustva. Ko smo se kasneje peljali skozi Ba- varsko proti Niirnbergu, sem gledal skozi okno na tujo, novo pokrajino, toda brez pravega zanimanja. Moja glava pa je bila polna mojih misli. Enako se je gotovo godilo tudi drugim. Novi prizori oživeli v mojem duhu. Dne 19. junija 1942, bilo je v nedeljo opoldne, je nek bavarski kmet z dvema konjema po tegml izpred taborišča lojtrski voz in nanj se je vsedlo Ki mož. s kovčki. Odpeljal nas je na nekako 5 kilometrov oddaljeno železniško postajo, od koder smo se potem z vlakom odpeljali naprej v Stuttgart. Med potjo smo molčali, vsak uklenjen v lastne skrbi. Ko smo prišli na določeni kraj, v tovarno Bosch, so nas peljali v pisarno. Pristojni uradnik je z enim pogledom ocenil naše telesne in duševne zmožnosti in nam odredil ustrezno delo. Delal je to na tako samo po sebi umeven način, tako vsakdanje, da me je stisnilo pri srcu, kako je mogoče tako človeka ocenjevati, kot da je le navadno blago. Stali smo tam, vsi potrti, kajti težila nas je negotovost novega dela in vsega, kar nas še čaka. Toda človek se vsega navadi in v vse nekako vživi. To je pravzaprav še velika dobrota, kajti brez te lastnosti bi človek v življenjskem boju mnogokrat ne mogel vzdržati. (Konec na 6. strani) j. in W. Grimm: Doktor Vseved 'Bil je nekdaj reven kmet, Rak po imenu. Nekega dne je odpeljal z dvema voloma tovor drv v mesto in ga prodal nekemu doktorju. Doktor je ravno sedel pri kosilu, ko je prišel kmet po denar. Kmet je videl, kako doktor lepo je in pije, in srce mu je prevzela želja, da bi bil tudi on doktor. Ko je tako še malo počakal, je nazadnje vprašal, ali bi tudi on mogel postati doktor. »Zakaj pa ne?« je rekel doktor. »To se kaj kmalu lahko zgodi.« »Kaj pa moram storiti?« je vprašal kmet. »Najprej si kupi abecednik, knjigo, ki ima spredaj petelina naslikanega,« ga je jel poučevati doktor. »Drugič: prodaj voz in oba vola in si z denarjem nakupi oblek in vse drugo, kar je potrebno za doktorsko umetnost; tretjič: naroči si tablo z napisom; Jaz sem doktor Vseved’, ter si jo pribij na hišna vrata.« Kmet je storil vse, kakor mu je bilo rečeno. Ko je tako nekaj časa dohtaril, toda ne preveč, se je zgodilo, da je bil nekemu bogatemu, visokemu gospodu ukraden de-, nar. Le-ta je zvedel, da živi v tej in tej vasi doktor Vseved, ki mora zagotovo vedeti, kam je izginil denar. Zato je gospod dal napreči voz in se odpeljati v tisto vas ter DRUGI DEL OKROG LUNE Prvo poglavje Od 10.20 do 10.47 ure zvečer Ko je ura odbila deset, so se Michel Ardan, Barbicane in Nicholl poslovili od številnih prijateljev, ki so jih pustili na zemlji. Oba psa, ki naj bi udomačila pasje pleme na luninih celicah, sta bila že zaprta v krogli. Naši trije potniki so se približali odprtini, iz katere je molelo žrelo velikanske ulite cevi in pripravljeni žerjav jih je pogreznil do stožčaste kape izstrelka. Tam so se skozi nalašč za to urejeno odprtino spustili v aluminijasti vagon. S škripci, ki so jih vlekli od zunaj, so delavci topovo cev na mah očistili zadnjih ostankov ogrodja. Ko je prišel Nicholl s svojima tovarišema v izstrelek, je začel zapirati odprtino z močno ploščo, ki jo je pritrdil na notranji strani s silnimi vijaki. Tudi lečaste šipe o-kroglih okenc so bile pokrite s krepko pritrjenimi ploščami. Potniki so bili zdaj v svojo kovinasto ječo hermetično zaprti in pogreznjeni v globoko temo. — In sedaj, draga tovariša, je dejal Michel Ardan, bodimo kakor doma. Jaz sem se vedno rad držal doma in sem v gospodinjskih poslih dobro podkovan. Naše novo stanovanje maroma kar se da praktično izkoristiti in si ga udobno urediti. Najprej pa poskrbimo, da bomo malo bolje videli. Saj plina niso iznašli za krte! (Dalje) ga vprašal, ali je on tloktor Vseved. »Res, to sčm jaz,« je rekel kmet. »Pojdite torej z menoj in najdite ukradeni denar!« »Dobro,« je rekel Vseved, »a Jera, moja žena, mora tudi z menoj.« Gospod je bil zadovoljen, posadil ju je na voz in vsi trije so se odpeljali. Ko so prišli v plemiški dvorec, je bila miza že pogrnjena in doktor Vseved je moral kositi z drugimi vred. »Prav, a Jera, moja žena, tudi«, je rekel in sedel za mizo. Ko je prišel prvi služabnik s skledo dobre jedi, je dregnil kmet svojo ženo in dejal: „[era, ta je bil prvi!« — misleč pri tem tistega, ki je prinesel prvo jed. Služabnik pa je mislil, da je hotel reči s tem: »To je bil prvi tat.« In ker je bil res to, se je ustrašil in je rekel zunaj svojim tovarišem: »Doktor vse ve, slabo jo bomo skupili; dejal je, da sem bil jaz prvi.« Drugi služabnik se kar ni upal noter, a je moral. Ko je vstopil s svojo skledo v sobo, je dregnil kmet svojo ženo: »Jera, ta je drugi!« Tudi ta služabnik se je hudo prestrašil in se je podvizal, da je bil čimprej zunaj. Tretjemu se ni godilo nič bolje, kmet je spet rekel svoji ženi: »Jera, ta je tretji!« Četrti je moral prinesti v sobo pokrito skledo in gospod je rekel doktorju, da bi preizkusil njegovo umetnost, naj ugane, kaj je v skledi; v nji pa so bili raki. Kmet je ogledoval skledo in ni vedel, kako si bo pomagal, ter je zamrmral: »Oh, jaz. ubogi Rak!« Ko je gospod to slišal, je kliknil: »Glejte ga, res ve, gotovo ve tudi, kdo ima denar.« Služabnik je kar prebledel od groze in pomežiknil je doktorju, naj stopi malo ven. Ko je prišel ven, so mu vsi štirje priznali, da so ukradli denar in obljubili, da ga bodo izročili in mu dali še lepo nagrado povrhu, če jih ne izda, ker bi jim drugače trda predla. Pokazali so mu tudi, kje je denar skrit. Doktor je bil zadovoljen s tem, vrnil se je v sobo, sedel za mizo in rekel: »Gospod, zdaj naj še poiščem v tej moji knjigi, kje tiči denar.« Peti služabnik pa se je medtem splazil v peč, da bi slišal, ali ve doktor še kaj več. Le-ta pa je sedel in odprl svoj abecednik, listal po njem, da bi poiskal petelina. Ko pa ga ni mogel najti, je rekel jezno: »Saj si notri, zato moraš tudi ven.« Tisti v peči pa je mislil, da leti to nanj in je ves prestrašen skočil iz peči ter dejal: »Ta človek vse ve.« Nato je doktor Vseved pokazal gospodu, kje je denar, ni pa povedal, kdo ga je u-kradel. In tako je od gospoda in služabnikov dobil veliko denarja za nagrado in postal sila imeniten človek. CELOVEC (Gostovanje šentjakobske farne mladine) V nedeljo nas je spet presenetila Šentjakobska farna mladina z lepo igro »Henrik, gobavi vitez«. Sicer smo že večkrat v zadnjem času videli to igralsko skupino: tako pri »Hasan-aginici«, v igri »Žrtev spovedne molčečnosti«, ki jo je farna mladina iz Št. Jakoba priredila pri nas v Celovcu. Mnogi izmed nas pa so se lani poleti posebej peljali v št. Jakob, da so tam videli najbolj pristno in domačo šentjakobsko dramatsko delo »Mi-klovo Zalo«. In pri vseh teh prireditvah smo mogli občudovati mnoge mlade talente, ki so nadvse zadovoljivo rešili svoje vloge- Pri »Henriku, gobavem vitezu«, ki smo ga gledali preteklo nedeljo v uršulinski dvorani, nam je šlo najbolj do srca močno doživeto igranje igralcev v glavnih vlogah. Zato ni čuda, da so premnogi v dvorani jokali z Henrikovo materjo, ki se je poslavljala od svojega sina in njegovega strica, ki sta odhajala na križarsko vojsko. Še bolj pa so potem žalovali nad Henrikovo osamelostjo, ko se je vrnil iz Svete dežele, a ne kot slavljen zmagovalec, ampak kot pomoči potrebni bolnik. Nalezel se je tam strašne gobave bolezni. Ko se je vrnil domov, se je za prvi hip zdelo, da nima več doma; sestra in svak, nevesta in celo mati niso hoteli bivati pod eno streho s takim bolnikom. Takrat se ga je usmilila nedolžna deklica, ki jo je Henrik pred odhodom pobral na cesti in jo rešil smrti. Ona mu je hotela streči brez strahu pred to težko boleznijo. Njena pripravljenost za to žrtev je ganila tudi mater. Henrik je smel ostati doma, mati sama mu je stregla, čeprav so se radi tega drugi ogibali grauu. Blanka, ta požrtvovalna deklica, pa je šla še dalje v svoji ljubezni. Odločila se je ra božjo pot v Rim, ker ji je bilo razodeto, tla tam svojemu gospodu lahko izprosi zdravja. Naskrivaj se odpravi na težko pot, spremlja jo samo blagoslov dobrega patra Leopolda in njegovo naročilo, naj ostane dobra in čista. In ohranila je dobro, nedolžno srce in bila poplačana: na sam sveti večer se je v spremstvu Kristusa samega, preoblečenega v romarja, vrnila v Henrikov grad. In Henrik je ozdravel, ter jo vesel pozdravil kot svojo nevesto. To je kratka vsebina tega misterija, te lepe verske igre, ki jo je spisal naš koroški rojak in biseromašnik Franc Ksaver Meško. V njem je na prelep način opisana požrtvovalna ljubezen, pomen žrtve in dobrote ter lepota in bogastvo čistosti in nedolžnosti. šentjakobčahi so nam vse to lepo in prepričevalno pokazali. Hvaležni smo jim za njih obisk in se veselimo in jih vabimo, da bi nas spet kmalu obiskali. GLOBASNICA (»Zlatorog« je bil pri nas) Katoliško prosvetno društvo v Globasnici je uprizorilo v nedeljo, 28. decembra in ponovilo naslednjo nedeljo v Globasnici in Šmihelu lepo narodno igro »Zlatorog«. Društvo, ki se je lotilo tako zahtevne igre in jo izvedlo na taki kulturni višini, zasluži pohvalo in priznanje. Pred igro je v nabito polni dvorani spregovoril prof. dr. Valentin Inzko o krščanskem kulturnem delu na vasi, nato pa se je dvignil zastor v planinski raj Zlatorogovega kraljestva. V prejšnjih stoletjih so ljudje živeli mnogo bolj v pripovedkah, bajkah, kot sedaj. Čimbolj nedostopni so bili nekateri kraji ali gore, temveč skrivnostnega so ljudje pripovedovali. Ena izmed bajk je tudi pripovedka o »Zlatorogu«, ki živi v triglavskem pogorju. Kdor bi ga ustrelil, bi z njegovimi rogovi odprl vse podzemske zaklade v Bogatinu. Toda nevarno je iti na lov nanj, kajti iz Zlatorogove krvi takoj zrastejo rože in že jih Zlatorog zaužije, takoj zopet ozdravi in pahne lovca v prepad. Pa tudi bele žene ga čuvajo in kdor bi ga hotel ustreliti, si zapravi njihovo prijateljstvo. To pripovedko, ki v različnih oblikah kroži po dolinah, ki segajo v triglavsko pogorje, je dramatsko obdelal Jože Abram. Dejanje je postavil v Trento, kjer nastopajo lovci, pastirji, trentski fantje in dekleta in tujci Benečani-trgovci. Glavno vlogo ima Špik Tone, divji lovec, ki ima nekaj podobnosti z Finžgerjevim »Divjim lovcem«. Le da je Finžgarjev »Divji lovec« realistična narodna igra, »Zlatorog« pa je na pol pravljična, ker nastopajo v tej zlatorog, bele žene in zeleni lovec. Igra je bila v celoti zelo dobro podana, ne bomo pa tukaj ocenjevali posameznih igralcev. Igra zahteva približno 30 sodelujočih in je vesela ugotovitev, da ima društvo toliko mladih moči na razpolago. Igro prepleta tudi petje in tudi v pevskem oziru je bila igra dobro pripravljena. Zlasti lep je bil pevski dvoboj med Trentarji in Benečani. Nova scenerija, delo slikarja Fri- derika Jerine, je igro postavila v pravo gorsko pokrajino, v divjino triglavskih sten, po katerih se mogočno sprehaja Zlatorog. Tudi luč je bila primerna, da smo se kar čudili, kako je mogoče, na tako majhnem odru pripraviti tako zahtevno igro. Zaradi res skrbne priprave je igra dosegla velik uspeh. Radi mnogih odrskih sprememb smo jim opravičili dolge odmore, pa bi si seveda želeli krajše. Nekaj prizorov bi lahko črtali, zlasti prizor s pastirjem in tudi nekaterih obleka bi morala biti času primernejša. Katoliško prosvetno društvo v Globasnici je uprizorilo že nekaj izvirnih iger in kar dobrih. Da je tudi to igro prvikrat uprizorilo, smo jim hvaležni in jim k pogumu in uspehu čestitamo. Le tako naprej! VETRINJ Te dni so prinesli otroci na glavni šoli v Vetrinju iz šole novico, da bodo na šoli zopet poučevali slovenščino za učence, ki niso bili odjavljeni. Sicer je termin za odjave že potekel 7. oktobra 1958. Vendar se do sedaj, to je do srede januarja 1959 ni nihče spomnil na pouk slovenščine za neodjav-Ijene otroke. Da pa so se ravno nekaj dni pred prihodom ministrske komisije iz Dunaja na šolski oblasti spomnili, da je treba tudi v Vetrinju poskrbeti ta slovenski pouk, je pač zelo značilno. Lambert Pisjak pd. Pridovnik - šestdesetletnik pcicedbUv v Celovcu. Slovensko prosvetno društvo v Celovcu vabi na pustno prireditev, ki bo 25. januarja 1959 v Kolpingovi dvorani. Začetek: ob 7. uri zvečer. Na programu je vesela igra: »GAŠPER GRE NA BOŽJO POT.« Po igri: prosta zabava s plesom. Vsi rojaki iz mesta in dežele prav prisrčno vabljeni! Dne 6. januarja 1959 je začel Lambert Pisjak, pd. Pridovnik na Radišah, pisati sedmi križ. Ves cerkveni pevski zbor radiški je povabil slavljenca na praznik Treh kraljev po popoldanskem blagoslovu k Mežnarju, da se tako v imenu fare in občine oddolži zaslužnemu očaku. V pozdravnem nagovoru je pd. Podržnik Janko Tolmajer v imenu Radišanov izrekel slavljencu toplo zahvalo za njegovo nad 40-letno javno delo, ki je bilo posvečeno vzornemu kmetovanju, vzglednemu delu na prosvetnem in političnem polju. Domači župnik Ludovik Jank pa je naslikal Pridovnikovega očeta kot vzglednega kristjana, ki je bil vsakokratnemu župniku v vseh cerkvenih zadevah velika pomoč v fari. G. dr. Joško Tischler pa je v svojem vo-ščilnem nagovoru naglasil, da baš starost ni nikaka osebna zasluga, marveč neki naravni pojav in je ta starost lepa za vsakogar, ki je življenjsko posodo, katera je stala prazna ob zibelki vsakega posameznika, napolnil. Če danes Pridevnikov oče praznuje šesti križ in se ozre v to svojo življenjsko posodo, bo smel in mogel ugotoviti, da je HIŠA NAPRODAJ ! V bližini Pliberka enonadstropna hiša (9 sob) zelo ugodno naprodaj. Novozgrajena, nahaja se poleg državne ceste in železniške postaje. — Naslov na upravo lista pod znako ..Podjuna”. KAZAZE Popravek 7. januarja 1959. V zvezi s člankom v našem listu z dne 9. oktobra 1958 pod naslovom »KAZAZE — Z izselitvijo so grozili«, naznanjamo našim bralcem, da je v času tiska 41. številke našega lista bil odgovorni nrednik, g. Janko Janežič, bolan in zaradi tega ni mogel pri ureditvi lista nadzorovati vključitev posameznih člankov. Zaradi tega se je zgodilo, da je zgoraj o-nienjeni članek bil objavljen. Ker so se zaradi tega članka g. Otto Skoff in njegovi lovski prijatelji čutili žaljene, izjavljajo, da ne moremo trditi, da so g. Otto bkoff in njegovi lovski prijatelji izvršili v 'lanku omenjena dejanja. v njej mnogo zakladov za tostransko in drugostransko življenje. On je z veliko ljubeznijo služil domači grudi, da jo s pridnim delom ohrani svojim potomcem, on je na gospodarskem področju bil vedno napreden kmet v polnem pomenu besede. Pridovnik pa ni posvetil svojega dela in svoje ljubezni le domači svoji hiši in svoji družini, njegova družina je segala na vso so-seščimo, na vso faro in na ves slovenski rod. Bil je v prvih vrstah radiški prosvetarjev, se bori) za red in napredek v občini in pri vsem tem delu našel še dosti časa, ki ga je posvetil branju listov in knjig. Smemo trditi, da spada Pridovnik med najbolj na-čitane kmete. Kdor pa hoče gledati v daljavo, mora poznati domači kraj. To pa nam je Pridovnik najbolj dokazal s popisom radiške zgodovine, kakor smo jo brali v ,,Tedniku”. V času nacističnega nasilja je moral tudi Pridovnik s svojo družino leta 1942 zapustiti svoje posestvo in oditi kot izseljenec v tujino, kjer je bil tudi opora marsikomu, ki je pričel ob takem nasilju obupavati. Ko so na binkoštni ponedeljek v taborišču na Hesselbergu zapeli pevci interniranci iz Roža, Podjune in Zilje „Do-movina mili kraj”, tedaj je naš današnji slavljenec z rosnimi očmi zagotavljal: »Še jo bomo videli!« In 1. 1945 po zlomu nasilja ob pripravah na vrnitev v domovino, tedaj nam je Pridovnik iz svoje navrhane zgodovinske torbe govoril iz vse svoje duše. Po vrnitvi na dom se je posvetil zopet pridnemu delu in z vso ljubeznijo tudi poživitvi kulturnega in političnega dela, saj je bil med obema vojnama dolgoletni občinski odbornik. Življenje Pridovnikovega očeta je življenje delovnega slovenskega človeka in mora služiti vsem za vzor. Današnja proslava naj bo izraz zahvale nas vseh, naj bo pa tudi prošnja, da bi slavljenec še naprej stal v prvi vrsti kulturnega in političnega dela. Na te pozdravne govore je odgovoril Pridovnik in posebno naglasil, da bi naj mladina, ki ceni domačije svojih staršev in jih tudi ljubi in s pridnostjo obdeluje, z isto ljubeznijo cenila tudi jezik svojih staršev in se tega jezika ne sramovala in da bi ostala zvesta tudi Stvarniku, kakor so mu bili zvesti naši predniki. Vso slavnost pa so močno povzdignili radiški pevci pod vodstvom pevovodje Šimna Wrulicha. Moški in mešani zbor sta ure dolgo prepevala narodne pesmi in ko so se pojavili trije kralji, je ves zbor potegnil z njimi in močno je zadonela pesem treh kraljev. V zboru samem je številno mladih fantov in deklet in vsaka fara bi bila ponosna in vesela takega pevskega /bora. Pevcem gre prav posebna zahvala, da so posvetili praznični popoldan proslavi šestdesetletnice Pridovnikovega očeta. Pri-dovnikovemu očetu pa kličemo: „Na mnoga leta” in ga prosimo, da posebno zdaj pozimi zopet vzame pero v roke in otme za naš mlajši rod marsikaj lepega in zanimivega iz življenja naših dedov. ^^Naše prireditve === ŽELEZNA KAPLA Katoliško prosvetno društvo v Globasnici priredi v nedeljo, dne 25. januarja, ob 12. uri v ŽELEZNI KAPLI v farni dvorani igro »ZLATOROG«. Isto igro ponove še zvečer ob 7. uri v dvorani Narodnega doma v ŽITARI VESI. Farna mladina ŽELEZNA KAPLA vabi na igro »DIVJI IN NEDELJSKI LOVCI«, ki bo v nedeljo, 18. januarja 1959, ob 12. uri. Vsi prisrčno vabljeni! SLOVENSKE ODDAJE V RADIU NEDELJA, 18. L: 7,30—8,00 Duhovni nagovor. — S pesmijo in glasbo pozdravljamo in voščimo. — PONEDELJEK, 19. L: 14.00-14,45 Poročila, objave. Pregled sporeda. — Kdo ve? 17.55—18.10 Za ženo in družino. - TOREK, 20. L: 14.00-14.30 Poročila, objave. — Zdravniški vedež. SREDA, 21. L: 14.00— 14.45 Poročila, objave. — Kar želite, zaigramo. ČETRTEK, 22. L: 14.00-14.30 Poročila, objave. -Zborovski koncert: Združeni zbori SPD v Podjuni. PETEK, 23. L: 14.00-14.45 Poročila, objave. - Vse sorte pesmi trosim, ne zmanjka jih nikol... (Ob 50-letnici smrti Franca Ledra Lisičjaka. Pripoveduje Mat. Košutnik). SOBOTA, 24. L: 09.00-10.00 Od pesmi do pesmi — od srca do srca. PRIJATELJ PSOV Na napisno tablo nad neko pariško slaščičarno je lastnik pod svojim imenom napisal: „Psorn vstop prepovedan.” Neki prijatelj psov pa je pripisal: „Pač pa so muhe v našem lokalu zmeraj dobrodošle.” V dolgih zimskih večerih Vam bo najboljše razvedrilo RADIO-APARAT od domače tvrdke Johan Lomšek St. Lipš. Tihoja. p. Dobrla ves — Plačila tudi na ugodne pbroke — Utrinek z totoušcniU sfUMnCna/ Ob prihodu ministrske komisije Na prvi strani prinašamo sestavek, ki se bavi s šolskimi razmerami na Koroškem. Prinašamo ta članek v nemščini, ker je namenjen vsej avstrijski javnosti, prav posebno pa ministrski komisiji sami, katere prihod je napovedan v kratkem. Članek na prvi strani ugotavlja, da so odloki deželnega glavarja o odjavah od slovenščine, odlok ponovnih prijavah ter dogodki, ki so tem odlokom sledili, ustvarili zmedo v šolstvu na Južnem koroškem. Postavlja dve načelni vprašanji glede ministrske komisije: 1) Ali bodo učitelji in šolski nadzorni organi imeli pogum, da komisiji prikažejo resnično stanje, ali pa ji bodo pokazali navidezno sliko »najlepšega reda«? 2) Ali bo komisija hotela dejanski položaj spoznati, ali pa je njena naloga samo v tem, da pred avstrijsko javnostjo in tujino pokrije izvršeno kršitev prevzetih obveznosti. Nato prinaša članek izvajanja nekega u-čitelja z dvojezičnega ozemlja, ki stvarno in temeljito obravnava nemogoče stanje, ko večina odjavljenih šolarjev nemško ne ra- zume, on pa jih v njihovem maternem jeziku ne sme poučevati. Ugotavlja, da so bile odjave izvršene pod političnim in prav posebno gospodarskim pritiskom. Članek zaključuje z vrsto načelnih ugotovitev, v katerih pravi: da je šolska uredba o dvojezični šoli najbolj primerna za dvojezične ozemlje, kajti v njej se pri skupnem pouku otroci obeh narodov medsebojno spoznavajo in se naučijo eden drugega spoštovati. Poleg tega pa se priučijo obeh deželnih jezikov. Skupna dvojezična šola preprečuje tudi cepitev mladine v dva sovražna nacionalna tabora. Naloga ministrske komisije ni le, da ugotovi dejansko stanje, ampak da pokaže učiteljem pravo pot, ki bo ustrezala interesom mladine obeh narodov ter zopet ustvarila v deželi mir in red. SLOVENSKI ZASTOPNIKI GREDO NA DUNAJ Za 15. januar so pozvani zastopniki slovenskih osrednjih organizacij k zvezni vladi na Dunaj. Našim gospodinjam Za okrepitev Pozimi je največ bolnikov. Posebno, če je zima vlažna (megla, dež), so pogosti prehladi, gripe, mumpsi itd. Zelo shujšani in oslabeli ljudje potrebujejo hrano, ki daje telesu čim več maščob, beljakovin in ogljikovih hidratov. Torej mleko in različne mlečne jedi, posneto ali spenjeno (tolčeno) smetano, jajca, surovo maslo, močnate jedi, sladice, čokolado, kakao, meso, zelenjavo, sir, sadje. Otroci često po bolezni nimajo apetita. Za povečanje teka je potreben red v hrani in pa čim bolj raznovrsten jedilnik. Zelo hitro se telesno oslabeli zrede ob tejle jedi: Segrejemo v kozici 15 dkg sladkorja, 30 dkg surovega masla, da se oboje raztopi (zavreti ne sme). Potem dodamo kg medu, 12 dkg kakava in 2 rumenjaka. Dobro mešamo na štedilniku, da se segreje. Potem postavimo na hladno in predenemo v kozarčke, kot jih uporabljamo za marmelado. Zavežemo jih s pergamentom ali s celofanom in shranimo na hladnem. Po eno do dve žlici te zmesi razmešamo v skodelici toplega mleka in damo oslabelemu navrh druge hrane vsako dopoldne in popoldne. Ponavadi vsak že po kratkem pridobi na teži in sc dobro počuti. Sol v gospodinjstvu če nam hoče ugasniti ogenj v štedilniku, vrzimo vanj pest soli in spet bo oživel. Da pozimi na prostem ne zmrzne perilo, vržemo v zadnjo vodo dve pesti soli. Rumenjak več izda, če mu dodamo malo soli. Rumenjak potemni. Kava lepše diši, če damo vanjo nekaj zrn soli, preden jo nalijemo v skodelice. Umazane pletene izdelke, izdelke iz slame, protja ali ličja polepšamo, če jih odrgnemo z vlažno soljo. Da se ne prižge pogača v pečici, potresemo sol pod kozico. Utrujenost preženemo iz nog, če jih zvečer umijemo v vodi, kateri dodamo pest soli. Ko snažimo okna, ogledala ali druge steklene predmete, vrzimo v vodo pest soli, kar delo olajša in da steklu sijaj. Sol, raztopljena v mlačni vodi, je izvrstno sredstvo za grgranje in izmivanje ust.. Stekleničko za dojenčka najlepše umijemo s soljo. S tem uničimo tudi vse bolezenske kali. I v našem listu * (Nadaljevanje s 4. strani) V taborišču smo bili vsi enaki, isti red je veljal za vse, vsi smo bili bre^ pravic. In vendar je vsak izseljenec prinesel s seboj v ta skupni tesni prostorček taboriščne sobe svoj lastni kos domovine, s katero je ostal povezan s tisoč trdnih, a nevidnih vezi, s spomini na žlahto, sosede, znance, prijatelje, na rajne, ki spe na domači božji njivi in ondi čakajo na angelski glas, ki jih bo zbudil k vstajenju za vekomaj, na domove, hleve, polja, živino, travnike, gozdove, na mlado drevje in na še mnogo, mnogo drugega. Ti spomini so pri vsakem drugačni, toda vsi so neizbrisni. In vsakogar vežejo na njegov dom, na posestvo, ki je bilo njegovo a ga sedaj ne sme imenovati več svojo posest. Poleg tega pa je vsak prinesel s seboj še lastno življenjsko usodo, svojo osebno in družinsko življensko zgodbo. Vse to skupaj tvori v njihovih srcih domovino, ki sicer ni rezala vsem enako velikih in dobrih kosov kruha. Temu večjega in mehkejšega, drugemu manjšega in tršega. Vse to pa ni ostalo brez vpliva na mišljenje posameznikov in družin. Tako smo se tudi v naši sobi znašli ne samo razni ljudje iz različnih krajev, temveč tudi ljudje z različnimi nazori, naravnimi darovi, z različnimi človeškimi lastnostmi, pa tudi slabostmi, ki jih ni mogla izbrisati ne izselitev dne 14. aprila in tudi ne rop svobode in premoženja ter celo družinskih pravic ne.Tudi ta tesna, neprijazna izba ne. Ljudstvo je vse to pretrpelo, pri tem pa je ohranilo vsa svoja duševna svoj-stva, dobra in slaba. Medtem je dan minil in zunaj je nastopila tema. Zopet zaslišim že dobro mi znani klic taboriščnih otrok: Večerja je pripravljena! Pojdimo večerjatj Za ta trenutek imajo otroci posebno skrb. Hitro pospravim svoje papirje, pero in črnilo. Hitim v »obednico«, da jim bom pomagal zavpiti »Guten Hunger«, ker je to po taboriščnih pravilih zaukazano, če nočeš priti v spor z Mati atlasi FANT DOMAČIN 27 let star, na lepem posestvu (25 ha), s v tujini pridobljenimi izkušnjami in kmetijsko šolo, leli spoznati v svrho ženitve, pošteno kmečko dekle v starosti do 25 let. Resne ponudbe s sliko pošljite na upravo lista pod geslom „I’o sreči hrepenim”. 27-letni kmečki sin in vešč kmetijstva želi spoznati pošteno katoliško dekle v starosti od 20—24 let, ki hi bilo tudi pripravljeno izseliti se v kako preko- Lagerfiihrerjem, ki se je pisal Johannes Schneider, a mi smo mu med seboj pravili samo »Honza«. Sele potem, ko si opravil to voščilo, smeš seči po bornih dobrotah na mizi. Sicer pa so bile večerje precej domače, ker pri njih ni nikdar bilo ne »Hon-ze« in tudi ne sester Rdečega križa. Oni gredo že namreč prej v svoja precej oddaljena stanovanja. Potem ko sem se po dve in polletnem bivanju v Stuttgartu in Weilderstadtu zopet vrnil v taborišče, se sedaj zopet uvajam v to življenje in njegova pravila. In z mano mnogo drugih. Vsi pa čakamo na konec, za katerega še prav ne vemo, kdaj in kakšen bo, a slutimo, da bo prišel. Konec vsemogočnega nemškega »tretjega rajha« in njegovih grozot — in povratek v ljubljeno domovino. Lambert Pisjak, pd. Pridevnik t Sgnaz Wedam V ponedeljek, 12. januarja je v Beljaku nenadoma umrl šele 68 let star g. Ignacij Wedam, lastnik in ustanovitelj širom dežele znane tvrdke »Avtosalon Ig. Wedam & Co.« v Beljaku. Pokojni je osnoval imenovano podjetje 1. 1918 in ga je v teku štirih desetletij spravil na zavidljivo višino, pri čemer mu je zvesto stal ob strani in pomagal njegov sin ing. Karel Wedam. Danes spada podjetje, obstoječe iz moderne trgovine z avtomobili in iz sodobnim razmeram odgovarjajoče delavnice, med vodilna na Koroškem. Kot trgovec in kot šef je pokojni užival najboljši sloves; bil je tudi izredno marljiv in vztrajen. Za njim žalujejo njegova žena, sin in hči. Pokojni, ki je dobro pripravljen odšel na pot v večnost, naj počiva v miru! Žalujočim svojcem izreka tudi naš list iskreno sožalje. molsko deželo. Dopise s sliko poslati pod geslom „Srečna bodočnost” na naslov lista. IŠČEM DEKLO SVINJARICO, moderno urejen hlev, dobra hrana in stanovanje, stalna služba. Ponudbe na upravo lista. PRODAM ZELO LEPO POSESTVO v slovenski vasi, 20 ha, 10 minut do cerkve in šole. Vprašanja na upravo lista pod geslom „Lepo posestvo”. Zamenjam ]H>scstvo, hišo in 1 '/a ha orne zemlje v bližini Maribora z enakovrednim — ca 60.000,— šil.’ v Avstriji. Ponudbe pod značko ..Zamenjava” na u-pravo lista. KLAGENFURT lO.-OktobersSr. (neben Kino Prechtl) ŠTEDILNIKE, PECI - KMETIJSKE POTREBŠČINE - ugodno in na obroke pri Hum Meutifr Klagcnfurt, Paulitschgassc (Proscnhof) Klavirje * pohištvo Franz Kreuzer’s Wwe. KLAGENFURT, Kar dialplatz 1 Vse proizvode JOKA-WERKE M0BELHAUS Tieferschiittert gcben wir die traurige Nachricht, daO mein innigstgeliebter, treusor-gender Gattc bzvv. unser Vater, Schwiegervater, GroBvatcr und lirudcr, Herr Cav. Ignaz Wedam Griindcr und Seniorchel der Fa. Autohaus Ig. VVedam & Co. am Montag, den 12. Janner 1959, um 23 Uhr nach kurzem, schmerzvollem Leiden, ver-sehen mit den heiligen Sterbesakramentcn, im 69. Lebensjahre fiir immer von uns ge-schieden ist. Sein Leben war erfiillt von rastloscr Arbeit und immenvahrender Sorge um seine Lieben. Wir betten unseren teuren Toten am Freitag, den 16. Janner 1959, um 14 Uhr von der,AuCbalirungshallc aus auf dem Zentralfriedhofe in Villach zur letzten Ruhc. Die heilige Seelenmessc wird am Samstag, den 17. Janner, um 8 Uhr in der Sladt-pfarrkirche St. Nikolai gelesen. Villach, Valbruna, Camporosso, Trani, am 12. Janner 1959. Ing. Carl Wedam Sohn In tie £ e r T r a u e r: Franccsca VVedam Gattin Martha VVedam, geb. Sommer Sdiw iege r toch ter Gert, Elisabeth, Francesca, Ingeborg Enkelkinder Ingeborg Appleyard geb. VVedam Toch ter Keginald Appleyard Schtviegersohn 1 STADLER KLAGENFURT Theatergasse 4 Dos Haus det guten ❖ VacteiU: 1. Riesenauswahl - iiber 100 Ausstattungen 2. Die besten und billigsten Mobel Oster-reichs. Ilartholzschlafzimmer von S 3.900 S. Ratenzahlung ohne Aufschlag, ohne Zin-sen 4. Zustellung frei Haus mit eigenem Spe-zialauto GROSSTE AUSVVAHL IN: Polstennobeln, Teppichen, Matratzcn; Vorhangstoffe zu sehr maBigen Preisen S W - NOBEL - VERKAUFSSTELLE Bratung djrcli eigenen Architelden! BLAVR-PERILO zelo ugodno pri L Maurer Klagenfurt, Alter Platz 35 Ali že veste, da če kličete telefonsko ŠTEVILKO 302 vam vsa naročila dostavim takoj na dom z lastnim avtom. — Na primer: Joka-žimnice (Modroce), Radioaparate, ŠIVALNE — PRALNE stroje vseh znamk — Po želji tudi na ugodna plačila — obroke. TRGOVINA BLAŽEJ LIBUČE Telefon 302 List izhaja vsak četrtek. — Naroča se pod naslovom: „Naš tednik—Kronika”, Celovec, Viktringer Ring 26. — Naročnina mesečno 5 Sil., /a inozemstvo 5 dolarjev letno. Odpoved en mesec naprej. — Lastnik in izdajatelj: Narodni svet koroških Slovencev. — Odgo vomi urednik: Janko Janežič, Leše pri St. Jakobu. — Tiskarna Družbe sv. Mohorja. Celovec, Viktringer Ring 26. — Tel. štev. uredništva in uprave 43-58.