ISSN 0353-9237 K O O ö D C ö fT^NJIZNICARSKE OVICE % K 0 > / * V k ' * - t ■ * - ! ' i 4 tiUogss SEDMA OBLETNICA IZHAJANJA KNJIŽNIČARSKIH NOVIC !Vragi kolegi, naše 9{P'1^1CE praznujejo svojo sedmo obletnico izhajanja! 'Verjetno nas je ta jubilej vse neJ(gfit(g presenetil in prehitet, tako hitro so se zavrtefi vsi ti meseci, f(i so s seboj prinašati nove številke XMlZ'HjCA'RS'K'l-'Jl 9{CW1C, da smo medtem pozabiti na bolj ok¿ rog lo peto obletnico. Sedma obletnica izhajanja je seveda najprej dokaz, da. so se O^OI^ICE "prijele", da jifi potrebujemo, da. jih beremo. In prav je tako! Če je v naši strogi tiudenje informacij prvenstvena naloga, potem moramo poskrbeti, da bomo mi sami o vsem najprej obveščeni. Zato je pomembno, da izhajajo vsaj tako pogosto kot doslej, da izmenjujemo informacije, dokfer so še vroče. To nam bo uspelo, če bomo vsi sodelovati in prispevati obvestila, novice, poročita... Ob sedmi obletnici smo želeli nadeti novo podobo, jih- na zunaj polepšati, fyfyr se spodobi za časopise s tradicijo. Upamo, da vam bodo takšne še bolj všeč! 9(a l(oncu bi se rada zahvalila vsem, ki ste s svojim delom prispevali, da smo zamisel o ažurnem mesečniku tako dobro uresničili. 9Qvjižničarskim novicam želim še veliko novih številki 'Vilenka Jakac-'Bizjaki ZBDS KRATKO POROČILO O DELU ZBDS V LETU 1998 IN NAČRTI ZA NAPREJ Zveza bibliotekarskih društev Slovenije povezuje osem regionalnih društev bibliotekarjev. Za izvajanje zastavljenih nalog so odgovorni zlasti: predsednik, namestnik predsednika, tajnik, urednik revije Knjižnica, računovodja, člani predsedstva in predsedniki sekcij in komisij ter upravnega odbora Kalanovega sklada. ZBDS nima zaposlenega profesionalnega osebja. Od začetka mandatnega obdobja do konca leta 1996 je imelo predsedstvo ZBDS pet sej, prva je bila 13.12.1995 in zadnja 16.12.1996. Na sejah smo obravnavali aktualno problematiko slovenskih knjižnic in knjižničarstva ter poskušali članstvo o aktivnostih sproti obveščati v Knjižničarskih novicah. Kot prvo nalogo smo si v ZBDS zastavili povečanje števila članov v posameznih območnih društvih, kajti ob koncu leta 1995 je bil član katerega izmed društev le vsak tretji knjižničar. Želimo tudi, da se čimveč knjižničarjev seznani z možnostmi in ugodnostmi, ki jim jih ponuja članstvo v društvu. Predsednica ZBDS se je z namenom, da se seznani s problemi posameznih društev in s problemi članov, udeležila sestankov nekaterih območnih društev. Predsednica in njena namestnica sta imeli v lanskem letu več različnih obveznosti - od govorov ob jubilejih knjižnic ter drugih oblik srečanj s 1 članstvom do predavanj. Tistim, ki jih nista uspeli obiskati, se opravičujeta. V minulem letu smo začeli izgrajevati svojo lastno domačo stran na Internetu, ki je dostopna na naslovu: http:/www/ctklj.ctk.si/zbds/. Preko te domače strani so dostopne tudi domače strani nekaterih regionalnih društev. Izdelali smo zgibanko o kratki zgodovini, ciljih in organih ZBDS ter jo natisnili v slovenskem in angleškem jeziku. Natisnili smo tudi etični kodeks in sicer v reprezentančni obliki in obliki zgibanke. Že v minulem letu smo nameravali vzpostaviti skupno podatkovno zbirko o članstvu v društvih, ki bi nam služila za poročila in analize. Ker smo (s pomočjo sredstev sponzorjev) uspeli pridobiti ustrezno računalniško opremo šele pred kratkim, bomo zbirko vzpostavili v letu 1997. Čeprav smo pošiljali dopise v zvezi z nadaljevanjem postopka priprave in sprejema zakonodaje za področje knjižničarstva na vsa tri ministrstva, se postopek več kot leto dni ni premaknil z mrtve točke. Ugotovili smo, da se bo treba problema lotiti na drugačen način. Pionirska knjižnica je dala pobudo za uvedbo nagrade za najboljšega književnega avtorja leta, vendar se v zvezi s to nagrado (kriteriji, vključene knjižnice, odbor za izbiro nagrajencev, potrebna finančna sredstva ipd.) predsedstvo ZBDS še ni uspelo uskladiti z željami predlagatelja. Skupaj z Društvom knjižničarjev Dolenjske je ZBDS organizirala od 11. do 12. novembra 1996 strokovno posvetovanje z naslovom "Knjižnica in njeni uporabniki". Menimo, da so tovrstna srečanja potrebna in koristna za knjižničarje in se bomo pri organizaciji naslednjega posve- tovanja, ko bomo obeležili petdesetletnico (samostojnega) društvenega delovanja slovenskih knjižničarjev, še posebej potrudili. V minulem letu smo sodelovali z bibliotekarskimi društvi oz. njihovimi zvezami iz Hrvaške, Italije, Avstrije, Madžarske in Nemčije, Mednarodno zvezo bibliotekarskih društev in institucij (IFLA) ter Ameriškim bibliotekarskim društvom (ALA). Doma smo imeli stike med drugimi s slavističnim, andragoš-kim, bralnim in društvom književnikov. Na velik posluh za naše delo smo naleteli pri Ministrstvu za kulturo, še posebej potem, ko je bil za ministra imenovan dr. Dular. Ministrstvo za znanost in tehnologijo pa je žal v minulem letu npr. ukinilo sofinanciranje izdajanja revije Knjižnica. Različne knjižnice in posamezniki so se obračali na ZBDS s prošnjami za razne oblike finančne pomoči. Žal ZBDS sam tovrstnih sredstev nima, saj so vsa sredstva za delovanje, ki jih za posamezno leto uspe pridobiti na osnovi metodologije, ki velja za vse kandidate proračunskih sredstev, namenska in jih je potrebno tudi namensko porabiti. Med članstvom smo žal slišali govorice, da na račun članarin člani organov ZBDS potujemo po svetu (?). Omenili bi le, da prispevek iz članarin posameznega člana ne zadošča niti za naročnino na revijo Knjižnica, ki jo člani dobivajo. Za mednarodno dejavnost mora ZBDS vsako leto znova kandidirati pri ministrstvu za posebna namenska sredstva, ki jih mora porabiti točno za tiste mednarodne aktivnosti, ki so bile odobrene! To pomeni, da mora vzdrževati stalne stike z društvi sosednjih držav in s pomembnejšimi mednarodnimi združenji, ki so pomembna za nadalnji razvoj naše stroke. 2 V letu 1997 bo ZBDS poleg rednih nalog posebno pozornost posvetila: • sprejemu novih statutov območnih društev in ZBDS; » petdeseti obletnici obstoja slovenskega knjižničarskega združenja (zbornik, razstava itd.); • letnemu posvetovanju in volilni skupščini knjižničarjev konec oktobra v Portorožu ter • promocijskim dejavnostim in pridobivanju sponzorjev. Melita Ambrožič Nada Češnovar UPRAVNI ODBOR KALANOVEGA SKLADA PRI ZVEZI BIBLIOTEKARSKIH DRUŠTEV SLOVENIJE NATEČAJ ZA NAGRADE KALANOVEGA SKLADA 1997 1. Nagrade Kalanovega sklada lahko prejmejo knjižničarski delavci za strokovna dela, ki pomembno prispevajo k oblikovanju teorije slovenske knjižničarske vede in k praksi knjižničarske dejavnosti. Nagrade so denarne, sredstva zanje se zbirajo namensko - v Kalanovem skladu. 2. Za nagrade Kalanovega sklada v obobju 1995-97 se lahko potegujejo strokovna dela s področja knjižničarstva, ki so nastala oz. bila objavljena v slovenskem ali tujem strokovnem tisku med 15.7.1995 in 15.7.1997. 3. Objavljena oz. neobjavljena strokovna dela lahko za nagrado predlagajo posamezna društva bibliotekarjev, Zveza bibliotekarskih društev Slovenije ali člani upravnega odbora Kalanovega sklada. 4. Pismene predloge za nagrade Kalanovega sklada morajo predlagatelji poslati najkasneje do 15. 8. 1997 na naslov: Kalanov sklad pri Zvezi bibliotekarskih društev Slovenije, Turjaška 1, 1000 Ljubljana. Če je za nagrado predlagano neobjavljeno delo, je predlogu potrebno priložiti izvirnik ali kopijo dela ter navesti, kako oz. kje je delo dostopno javnosti. 5. Upravni odbor Kalanovega sklada si pridržuje pravico, da nagrad ne podeli, če predložena dela po njegovi presoji ne ustrezajo razpisnim pogojem in kriterijem za strokovna dela. STROKOVNO POSVETOVANJE IN SKUPŠČINA ZBDS 1997 "KNJIŽNIČARJI PRED NOVIMI IZZIVI" Naslednje posvetovanje Zveze bibliotekarskih društev Slovenije pripravljata predsedstvo zveze in Društvo bibliotekarjev Primorske, potekalo pa bo v Portorožu med 27. in 29. oktobrom 1997. V okviru posvetovanja bomo primerno obeležili petdesetletnico organiziranega društvenega delovanja slovenskih knjižničarjev (Društvo bibliotekarjev Slovenije je bilo namreč ustanovljeno decembra 1947), po- 3 delili bomo Čopova priznanja in nagrade Kalanovega sklada, skupščini v sprejem bo predložen novi statut ZBDS, potekale bodo volitve, seveda pa ne bomo pozabili na t.i. družabni del srečanja. Upamo, da se nam bo na posvetovanju pridružilo čimveč naših starejših kolegov, ki so marsikatero urico svojega prostega časa namenili ravno delu v društva oz. zvezi društev bibliotekarjev. Na decembrskem sestanku predsedstva ZBDS je bila sprejeta tema naslednjega posvetovanja in imenovana organizacijski ter programski odbor posvetovanja. Organizacijski odbor bo kot predstavnik lokalnih organizatorjev posvetovanja vodil Viljem Leban, predsednik Društva bibliotekarjev Primorske, za koordinacijo priprav s strani predsedstva ZBDS pa je bila imenovana mag. Nada Češnovar, predsednica ZBDS. Za člane programskega odbora je predsedstvo imenovalo mag. Melito Ambrožič, Jelko Gazvoda, Danielo Leskošek, Srečka Mačka in Dragico Turjak. Osrednja točka naslednjega posvetovanja bo KNJIŽNIČAR. Pri pregledu tem posvetovanj v zadnjem desetletju in še nekoliko nazaj smo namreč ugotovili, da smo kar malce pozabili na tiste, brez katerih bi še tako lepi prostori, bogate knjižnične zbirke, pa sodobna oprema in komunikacije bili neuporabni. Ob prehodu v novo tisočletje, v času hitrega razvoja tehnologije in komunikacij, v času, ko se tudi knjižnice vključujejo v tekmo za svoje mesto na t.i. informacijski hitri cesti, se tudi pred knjižničarji in knjižničarsko stroko pojavljajo novi izzivi. Koliko smo in se bomo knjižničarji pripravljeni soočiti z njimi? Osrednja tema posvetovanja l "Knjižničarji pred novimi izzivi") je dovolj široka, saj je možno problematiko predstaviti z različnih zornih kotov in na različen način (tako v obliki referatov kot okroglih miz). Navedli bi le nekaj možnih tem referatov, da bi vas mogoče že zdaj vzpodbudili k pripravi prispevkov: lik knjižničarja; knjižničar in etični kodeks; odnos med knjižničarji in uporabniki (npr. otroci, mladostniki, ostareli, prizadeti ...); knjižničar in sodobna tehnologija; knjižničar in splošna dostopnost informacij in publikacij; knjižničarji in knjižničarska stroka danes in jutri; izobraževanje knjižničarjev za jutri; knjižničarji in razvijanje bralnih sposobnosti prebivalstva; knjižničarji in informacijska pismenost uporabnikov, prebivalstva; kako izboljšati status knjižničarjev v družbi; knjižničar v t.i. navidezni knjižnici; knjižničarji in ugotavljanje potreb uporabnikov; knjižničarji in kakovost knjižničnih storitev oz. njihov vpliv na razvoj in kakovost knjižničnih storitev: kadrovanje v knjižnicah; skrb za varnost knjižničnih delavcev itd. Programski odbor bo sprejemal prijave referatov na obrazcu objavljenem v prilogi (naslov ter izvleček s približno 200 besedami) najkasneje do 15. marca 1997. O uvrstitvi predloženega referata v program posvetovanja (sprejetih bo približno 20 referatov) bodo predlagatelji obveščeni do konca meseca marca. Ker bo letošnje posvetovanje potekalo že v mesecu oktobru, programski odbor kasnejših prijav ne bo sprejemal. Prav tako prosimo vse, ki bi želeli v okviru posvetovanja organizirati okroglo mizo. predstavitev ipd. da to sporočijo do omenjenaga datuma. Tudi za tovrstno aktivnost velja, da mora biti vsebinsko vezana na osrednjo temo posvetovanja. Prijave sprejemamo na naslov ZBDS, Programski odbor, M. Ambrožič, NUK, Turjaška 1, 1000 Ljubljana. Na isti naslov pošiljate 4 tudi celotna besedila sprejetih referatov, ki naj ne bodo daljša od 1 AP, pri njihovi sestavi in opremi pa morajo avtorji upoštevati navodila, ki veljajo za pisanje strokovnih oz. znanstvenih prispevkov v reviji Knjižnica. Tekste (na 3.5 palični disketi, z natančno oznako urejevalnika besedil, s katerim so oblikovani) bo programski odbor sprejemal najkasneje do 1. avgusta 1997. Predstavitev referatov brez njihove predhodne objave v zborniku posvetovanja (Knjižnici) ne bo možna. Avtorje še prosimo, da ob oddaji besedila referata navedejo, katere pripomočke potrebujejo za njihovo predstavitev (grafoskop, epi-skop, diaprojektor, računalniško opremo, komunikacije ipd.). Poleg tega, da vas predsedstvo ZBDS vabi k aktivnemu sodelovanja na samem posvetovanju, prosi vse, ki bi bili pripravljeni sodelovati pri organizaciji različnih aktivnosti ob petdesetletnici društva (razstava, zbornik, okrogle mize in razgovori, iskanje sponzorjev, izdelava promocijskih gradiv, stiki z bibliotekarskimi društvi v drugih državah ipd.), da se javijo na omenjenem naslov. Vsaka pomoč bo dobrodošla! Melita Ambrožič SPLOŠNOIZOBRAŽEVALNE KNJIŽNICE KNJIŽNICE BREZ MEJA "Knjižnice brez meja" je naslov srečanja bibliotekarjev iz Slovenije in Italije, ki se je odvijalo 5. decembra 1996 v Veliki Dvorani Liceja G. Galilei v Trstu. Srečanje, čigar namen je bil predvsem druženje in večje sodelovanje knjižnic ob meji, je potekalo v organizaciji Regionalnega inštituta za študij in dokumentacijo N.C.C.d.L. sindikata C.G.I.L. iz Trsta, gimnazije "Antonio Sema" iz Pirana v sodelovanju z Osrednjo knjižnico "Srečka Vilharja" iz Kopra. Temeljni smoter srečanja je bil dosežen že s samo udeležbo knjižničarjev z obeh strani meje. Za govorniško mizo se je zvrstilo kar dvanajst govornikov. V razpravi so aktivno sodelovali knjižničarji in drugi prisotni, ter tako vzpostavili stik med različnimi ustanovami z zelo različnimi knjižnimi zbirkami in z raznoliko strukturo uporabnikov. V duhu srečanja "brez meja" so bili tudi prispevki, ki so zajemali zelo različna področja. Predsednica Združenja bibliotekarjev Italije za Furlanijo in Julijsko Krajino, Maura Sacher, je na primer govorila o nastanku, sestavi in upravljanju z zaključenimi knjižnimi fondi. Moj prispevek k temu srečanju je bila predstavitev sistema COBISS in možnosti tesnejšega sodelovanja in izmenjave podatkov s sistemom ISIS, ki se v Italiji čedalje bolj razvija. Amalia Petronio 5 iz Osrednje knjižnice Srečka Vil-harja Koper ter Liliana Dugan iz Gimnazije A. Seme iz Pirana sta prikazali podroben zgodovinski prerez bibliotekarskih dogajanj v Piranu. Drugi, večinoma šolski knjižničarji, pa so predstavili svoje knjižne fonde, delo in težave, s katerim se srečujejo. Z domoznanskega vidika nas je pritegnilo predavanje prof. Gabrielle Parodi iz tržaške Semeniške knjižnice, kjer hranijo knjižno in arhivsko zapuščino starega koprskega semenišča. Knjižnica je javna, izredno zanimivo sestavo njenega fonda pa zelo hitro popisujejo s programom ISIS Biblo. V skupni sklepni izjavi so udeleženci srečanja zapisali, da se nameravajo ponovno srečati, in sicer nakjasneje naslednjo pomlad v Kopru, ter k sodelovanju povabiti tudi kolege bibliotekarje iz sosednje Hrvaške. Ivan Markovič VALVASOR SE JE SIMBOLIČNO VRNIL V KRŠKO V krškem Kulturnem domu je bila 25. septembra 1996 predstavitev celotnega popisa knjig, ki jih je v svoji zbirki imel kranjski polihistor Janez Vaj kar d Valvasor in so zdaj last zagrebške Metropoli-tane, po pogodbi iz leta 1914 pa jih hrani Nacionalna i sveučilišna knjižnica v Zagrebu. Katalog z naslovom "Bibliotheca Valvasoriana" prinaša na 860 straneh 2.630 naslovov v 1.530 zvezkih (literatura pogosto omenja 10.000 knjig Valvasorjeve knjižnice, a k temu podatku je prištetih 7.300 grafik in skicirne knjige za posamezna Valvasorjeva dela). Knjige je kataloško obdelala sestra Božena Kukoija, katalog pa je priredil, napisal predgovor in sestavil indekse prof. Vladimir Magič, za natis sta poskrbela Valvasorjev odbor pri Slovenski akademiji znanosti in umetnosti ter Nacionalna i sveučilišna knjižnica Zagreb v 400 izvodih. Prve štiri izvode je dr. Matjaž Kmecl, predsednik Odbora, slovesno podelil Metropolitani, Valvasorjevi knjižnici v Krškem, knjižnici na Bogenšperku in hrvaški Akademiji znanosti in umetnosti. Ob tej priliki so si slovenski in hrvaški raziskovalci Valvasorjevega življenja, predstavniki obeh ministrstev za kulturo, oba velepo slanika in povabljeni gostje v krški Valvasorjevi knjižnici ogledali tudi razstavo "Od Trubarja do Valvasorja". Razstava poskuša predstaviti slovensko zapisano in z natisom posredovano besedo od prvih začetkov v dobi reformacije do konca 17. stoletja, ko je svoje življenje sklenil človek, ki je slovenskemu kulturnemu in zgodovinskemu mozaiku dodal izjemno pomemben kamenček - Janez Vaj kar d Valvasor. Težko je prodirala ta beseda v omiko, kulturo in znanost in si našla vzporedno pot z besedami drugih narodov, zato so bili izjemno dragoceni tudi prispevki, ki so v drugih jezikih svetu odkrivali obstoj tega malega naroda, njegovo življenje in kulturo. Vse predstavljeno gradivo hranimo v Krškem, kraju, ki je bilo v tem mozaiku dogajanj vedno bolj ob robu, a vendar vedno prisotno. Njegova najstarejša kulturna zgodovina je povezana s kulturo vsega slovenskega prostora; imena Adam Bohorič, Jurij Dalmatin, Ivan Ung-nand so imena začetnikov slovenskega pismenstva, a tudi imena, ki so del Krškega; tudi Primož Trubar, "oče slovenske pisane besede", 6 se Krškemu ni povsem izognil -služboval je v bližini, v župniji sv. Helene v Loki pri Radečah in v Šentjerneju, njegov nauk in njegovo delo, ki ju je v Krškem širil tudi predikant Janez Weixler, sta tu dobila močan ugled in podporo. Podprla sta ga tudi Janez Krstnik Val vasor, lastnik bližnjega leskovškega gospostva, in njegova žena Emeren-cijana, rojena Khisl - v družini vodilnih kranjskih protestantov in podpornikov znanosti in slovenske protestantske književnosti - pa tudi njuni nasledniki Mosconi. Inocenc Moscon (med drugim lastnik gospostva Krško) in njegova žena Ana sta bila tudi graditelja Lutrove kleti v Sevnici. Oporoka Janeza Krstnika Valvasorja, napisana v leskovškem gradu, je bila temelj obstoja in delovanja druge veje Valvasorjev na Kranjskem, iz katere izhaja tudi polihis-tor Janez Vajkard, ki je svojo življenjsko pot zaključil ravno v Krškem septembra 1693. leta. Verjetno mu je zadnje dneve lajšal le-skovški (krški) župnik dr. Gašper Tunckelsteiner, humanist in kot Valvasor zbiralec starin in antičnega denarja iz Nevioduneuma, ki je zbiral kulturnozgodovinsko gradivo našega področja tudi za dr. Janeza Ludvika Schonlebna, slovenskega duhovnika in zgodovinarja, pisca mnogih knjig in razprav. Tu so se leta 1640 naselili tudi kapucini in nam ohranili dragoceno dediščino v svoji knjižnici, ki je za današnjo krško in slovensko kulturo pravi biser. Precej originalnega gradiva, ki ga razstava predstavlja, je iz te knjižnice. V njej se je študijsko poglabljal tudi pater Rogerij iz Ljubljane (Mihael Krammer), v letih 1711 do 1713 predstojnik krškega samostana, baročni pridigar, ki je sobratom in ostalim duhovnikom v pomoč zapustil zbirko govorov "Palmarium empyrreum (Zma- govita nebesa)". V knjižnici je ohranjenih tudi vseh pet zvezkov "Svetega priročnika", pridig kapu-cina Janeza Svetokriškega iz let 1691-1700. Rokopisna kapucinska kronika, ki so jo v Krškem skrbno začeli pisati 118 let po ustanovitvi samostana in na podlagi listin zabeležili tudi nekaj dogodkov za nazaj, je danes dragocen vir za krško zgodovino, žal pa niti z besedico ne omenja pomembnega krškega "meščana" Janeza V. Valvasorja. Morda bi o njegovem življenju v Krškem kaj več zvedeli iz zapuščine dr. Tunckelsteinerja, če bi jo uspeli kje najti. Ob imenu tega župnika je v kroniki zabeležen tudi podatek, da so kapucini prenehali pridigati pri sv. Janezu zaradi "tedenskih iger ob nedeljah". To morda pomeni, da so se v tem obdobju vršile v Krškem pasijonske igre, kajti Romuald Štandreški je bil nekaj časa tudi gvardijan samostana v Krškem. Ali gre za Romu-alda Štandreškega (Lovrenca Maru-šiča), zapisovalca znamenitega "Škofjeloškega pasijona" ali zgolj za ka-pucina soimenjaka? Posebno skrb pa smo pri predstavitvi seveda namenili Valvasorju, saj ima danes knjižnica v Krškem, ki nosi njegovo ime, veliko dragocenega gradiva (originalne in faksimilirane izdaje njegovih del in zbirko dokumentarnega gradiva). Poleg zapisane besede od začetkov slovenskega pismenstva do konca baročne dobe poskuša razstava predstaviti tudi njene tvorce in okolja, kjer je nastajala. Pri pripravi, predvsem pa v tem zapisu, smo dali poudarek deležu Krškega v slovenski kulturni prostor, ne le zato, ker tu živimo, ampak tudi zato, ker je ta manj znan, nakazuje pa, da ravno v tem obdobju Krško le ni bilo tako na obrobju. Razstava bo odprta do konca letošnjega leta. 7 Vsi, ki so Valvasorjevo delo v Krškem predstavili: dr. Kmecl, prof. Magič, dr. Emilijan Cevc in dr. An-drija Mohorovičič v imenu obeh akademij, dr. Janez Dular in Seadeta Midžič v imenu ministrstev za kulturo, veleposlanika Matija Malešič in Miljenko Žagar, prof. J aro Dolar, ki je v letih 1982-1984 urejal in zdaj ponovno predstavil dragocenosti krške kapucinske knjižnice, domači organizatorji ter vabljeni so potem obiskali še kulturno središče krške občine Kostanjevico na Krki, kjer je dr. Dular otvarjal razstavo "Kulturna dediščina meniških redov". Opomba: Naslov zapisa je povzet po naslovu M. Zlobca v "Delu", 26. 9. 1996 (ker izjemno "simbolično" nakaže naše misli in občutja ob tem dogodku, za kar iz Valvasorjeve knjižnice avtorju čestitamo). Ljudmila Šribar PREDSTAVITEV V KOSOVELOVI KNJIŽNICI Mladinsko revijo Galeb, ki izhaja v Trstu prav gotovo poznajo vsi Slovenci, ki živijo v Italiji, manj pa poznajo to izredno kvalitetno in lepo revijo v Sloveniji. Njeni ustvarjalci so poleg zamejskih tudi priznani umetniki iz Slovenije. Tako nas vsak mesec v Galebu očarajo nove ilustracije Mojce Cerjak, Marjete Cvetko, Magde Tavčar, Klavdija Palčiča in seveda drugih, uživamo pa tudi ob iskrivih pesmih Bine Štampe Žmave, Miroslava Košute ... skratka, naših najboljših ustvarjalcev. Kosovelova knjižnica je v četrtek, 5. decembra Galeb predstavila svo- jim bralcem - pravzaprav so se zamejski ustvarjalci Galeba predstavili številnim, predvsem mlajšim pa tudi odraslim obiskovalcem knjižnice. Tako se je Marko Kravos predstavil s svojo pravljico, Vera Poljšak in Magda Tavčar pa sta najmlajšim v besedi in sliki pokazali kako ustvarjata zabavi strani: uganke, rebuse in pesmice. Svoje delo pri reviji so predstavili tudi: Vesna Benedetič, Kristina Kovačič, Peter Furlan, Živa Pahor in Andrej Furlan. V razgovoru z otroki pa je glavna urednica Majda Železnik povedala, da Galeb izhaja že 43 let, zadnjih pet let v barvah in želi, da bi še doigo izhajal. Galeb namreč že več let pestijo hude finančne težave. Urednica je še povedala, da so sodelavci revije le najboljši ustvarjalci tako iz Slovenije kot iz zamejstva, zelo radi pa sodelujejo tudi otroci v rubriki Šolarji pišejo, pa tudi maslovnica je njihovo delo. Pomembno je tudi to, da prav objave v Galebu dajo pobudo založnikom za izdajo knjige, slikanice. Ob koncu je urednica poklonila vsem prisotnim otrokom zadnjo številko Galeba - to je bilo imenitno Miklavževo darilo, ki so se ga otroci zelo razveselili. Z veseljem pa bodo še naprej pričakovali vsako novo številko Galeba. Dolgoletna sodelavka revije Magda Tavčar je ob tej priliki razstavila svoje imenitne ilustracije, ki bodo na ogled do 31. decembra. Prav bi bilo, da bi vsaka knjižnica v Sloveniji lahko ponudila otrokom v branje to lepo in tudi poučno revijo in s tem tudi dali priznanje vsem, ki kljub težkim razmeram še vztrajajo in poskrbijo, da Galeb izide vsak mesec. Naslov uredništva je: Galeb, Ul. dei Mon-tecchi 6, Trst, telefon (040) 779-6390, v Sloveniji pa jo lahko 8 naročite na naslov: Distriest d.o.o., Partizanska 75/a, 6210 Sežana. Marija Godnič STROKOVNO SREČANJE MLADINSKIH KNJIŽNIČARJEV 12. februarja 1997 bo srečanje mladinskih knjižničarjev v Knjižnici A. T. Linharta v Radovljici, Gorenjska cesta 27. Srečanje se bo začelo ob 10. uri. Radovljiški knjižničarji nam bodo pripravili ogled svoje knjižnice in še nekaterih znamenitosti v mestu (Šivčeva hiša, čebelarski muzej itd.), v popoldanskem času pa je možen ogled rojstnih hiš Franceta Prešerna, Matija Čopa, Frana S. Fin-žgarja ah Janeza Jalna. Podroben program seveda še ni izdelan, vendar so gostitelji zagotovili, da bo poučen in prijeten obenem. Za začetek nam bodo pripravili Ta veseli kviz ali A.T. Linhart in njegov čas. Tekmujeta po dve ekipi na enkrat, v vsaki so trije reševalci, kolegi kot gledalci spodbujajo in pomagajo. Tekmovalci odgovarjajo na vprašanja, prepoznavajo odlomke besedil, pomerijo se v risanju in igralskem nastopu. Njihovega znanja in spretnosti razsodniki bodo: gospod baron Naletel, njegova gospa in prof. Jože Šifrer. Knjižničarji, ki bodo tekmovali, dobijo vse podatke v virih (ali pa jih izbrskajo iz spomina): Kalan, Filip: Anton Tomaž Linhart. Lj., PK 1979 (Znameniti Slovenci). - Linhart, Anton Tomaž: Županova Micka. Veseli dan... Lj., MK... - Zupančič, Mirko: Anton Tomaž Linhart. Lj., MK 1984 (Obrazi), članka v Mohorjeven koledarju 1995: Šifrer, Jože: A.T. Linhart in njegova Županova Micka; Vidic, Marko: Zgodovinar A.T. Linhart. Odhod posebnega avtobusa iz Ljubljane bo s Kongresnega trga ob 9. uri. V avtobusu je 50 sedežev, prijave bomo zbirali v Pionirski knjižnici v Ljubljani in sicer na januarskem strokovnem srečanju (8. januarja) ah po telefonu (061)317-269. Tilka Jamnik PRAZNIK KNJIGE 2. in 23. april Mednarodna zveza za mladinsko književnost (International Board on Books for Young People) - IBBY je proglasila 2. april, rojstni dan Hansa Christiana Andersena, za mednarodni dan knjig za otroke. Ta dan po svetu in v Sloveniji praznujemo že od leta 1967. Pionirska knjižnica v Ljubljani ter mladinske in šolske knjižnice po vsej Sloveniji pripravijo svoje osrednje prireditve, na katerih pesniki, pisatelji in ilustratorji, skupaj z otroki doživljajo čar mladinske literature. Najpomembnejša ob tem prazniku pa je poslanica otrokom sveta, ki jo pripravita vsako leto pisatelj in ilustrator iz ene od držav, članic IBBY. Avtorja poslanice mednarodnega dne knjig za otroke 1997 sta pesnik dr. Boris A. Novak in akademski slikar Matjaž Schmidt. Moto poslanice je: Otroštvo je poezija življenja. Poezija je otroštvo sveta. Tako bo 2. aprila 1997 slo- 9 venska poslanica obkrožila naš planet, saj smo jo poslali v preko devetdeset držav in na vse kontinente. 23. aprila 1996 smo v Sloveniji prvič, pa tudi zelo uspešno, praznovali svetovni in slovenski dan knjige. Tako imamo sedaj v istem mesecu dva praznika, posvečena knjigi. Želeli bi, da bi oba dneva lepo in uspešno proslavila knjige, tudi za otroke, zato vabimo pisatelje, prevajalce, ilustratorje, založnike, knjigarje in knjižničarje, da se pri-družijo proslavljanju obeh prazni-kov. Se posebej naj to velja za leto 1997, ko bomo 2. aprila praznovali tridesetletnico mednarodnega dne knjig za otroke in bo otrokom po vsem svetu spregovorila slovenska poslanica. Tanja Pogačar DOGODKI IN PRIREDITVE V LETU 1997 (informacija predvsem za mladinske in šolske knjižničarje) Februar 8. februar - slovenski kulturni praznik Marec začetek mednarodnega knjižnega kviza: vse o hrani April 2. april - mednarodni dan knjig za otroke Poslanica otrok sveta avtorjev Borisa A. Novaka in Matjaža Schmidta: Otroštvo je poezija življenja. Poezija je otroštvo sveta. 2. april - otvoritev razstave v Pionirski knjižnici v Ljubljani: Pesnik Boris A. Novak in ilustrator Matjaž Schmidt 10.-13. april - mednarodni sejem knjig za otroke v Bologni 23. april - svetovni dan knjige konec aprila - Bologna po Bologni Maj 15. maj - mednarodni dan družine 15. maj-3. julij - evropski mesec kulture Ljubljana 97 September 8. september - mednarodni dan pismenosti 17. september - dan zlatih knjig Pikin festival v Velenju Oktober 5. oktober - mednarodni dan učiteljev 6.-12. oktober - teden otroka 15.-20. oktober - mednarodni knjižni sejem v Frankfurtu 17. oktober - mednarodni dan boja proti revščini Frankfurt po Frankfurtu v Ljubljani Slovenski knjižni sejem v Ljubljani 27.-29. oktober - Strokovno posvetovanje ZBDS v Portorožu BIB 97 - bienale ilustracij v Bratislavi November 20. november - univerzalni dan otrok Slovenski bienale ilustracije v Ljubljani Tanja Pogačar 10 VISOKOŠOLSKE KNJIŽNICE IZOBRAŽEVANJE UPORABNIKOV INFORMACIJ V KNJIŽNICI EKONOMSKO-POSLOVNE FAKULTETE V svoji predstavitvi ne morem govoriti o splošno veljavnem modelu uvajanja obiskovalcev knjižnice, saj tega v Sloveniji še ni, marveč le o izkušnjah, ki temeljijo na večletnem sodelovanju na tem področju s prof. Filovo in na izhodiščih, ki jih je za konferenco uporabnikov COBISS leta 1995 pripravila mag. Ambrožičeva. Predstaviti želim dejavnost, do katere je pripeljala obojestranska potreba: na eni strani knjižni-čarkina, ker zaradi povečanega obiska z individualnimi uvajanji ni mogla več obvladovati situacije, na drugi strani študentova, ne glede na to, ali je njegov interes prostovoljen, prisiljen, voden ali načrtovan. Naš skupni cilj je samo eden: znajti se v knjižnici in rešiti svoj informacijski problem. Vemo, da imajo probleme le motivirani ljudje, torej nam bo pri reševanju le-teh lažje. Vemo pa tudi, da je obiskovalcu najtežje od vsega izraziti informacijsko potrebo na način, ki bi omogočil knjižničarju njegovo razumevanje in pomoč pri reševanju lete. Pri tem negativno deluje tudi človeška psiha. Na poti do novega se vedno znova raje zatekamo nazaj k znanemu, kot pa da se potru- dimo premagati ovire. Ameriški psiholog Stephen Haslam zatrjuje, da človek refleksno zavrača novosti, do katerih se mora dokopati s težavo. Najprej se torej vprašamo, kdo so ti naši obiskovalci, do kolikšne mere so motivirani in kaj pričakujejo od nas. Med njimi so izredno pomembni profesorji. Ko jih prepričamo, da je knjižnica že prerasla svoj tradicionalni koncept in jim to kot prvim tudi pokažemo, jih previdno in vljudno, pa vseeno individualno naučimo uporabljati vse te možnosti na način, ki ne bo poudarjal naše premoči v znanju, bodo večinoma pripravljeni na sodelovanje z nami. Seveda pa je za to potrebna strokovna usposobljenost, obvladovanje informacijske tehnologije in sposobnost komuniciranja. Ko smo vzbudili profesorjev interes in si pridobili njegovo naklonjenost, bo ta vzvod za študen-tovega. In kako se pri nas začne novo študijsko leto. Profesor nam odstopi dve uri, ne le zato, da bi mu s tem zapolnili luknjo pri predavanjih, marveč, ker se uvajanje snovno ujema z njegovimi predmeti - vi. letniku s Poslovno informatiko, v drugem z Informatiko z uporabo računalnika in v 4. letniku s smernimi seminarji. Poleg individualnih izvajamo še skupinska - uvodna predavanja s pomočjo grafoskopa in prosojnic. Študentom - novincem razdelimo pisna navodila ali zgibanke. v manjših skupinah potekajo vaje za iskanje preko terminala. Pred tem moramo ugotoviti predznanje, ki so ga srednješolci prinesli s seboj in temu prilagoditi svoje izvajanje, da ne izzveni kot dolgočasno ponavljanje (npr. za dijake II. gimnazije, ki so jim bib-liotečne inštrukcije in internet povsem blizu) ali golo teoretiziranje (za tiste s I. gimnazije ali Srednje 11 ekonomske šole, ki se z online iskanjem še niso srečali). Ker na našo fakulteto gravitirajo mariborski, celjski, ptujski in ravenski srednješolci s Slovenj Gradcem bi bilo dobro pridobiti informacije o njihovih bibliopedagoških urah. Ker smo v smernice za delovanje KISUM-a zapisali tudi sodelovanje pri izobraževanju, 1 o tega izvajamo kooperativno z Univerzitetno knjižnico. Gre za dogovor o kompeten-cah, obsegu in globini informacij, ki jih bo posredovala posamezna knji žnica. In kakšna je vsebina izobraževanja V 1. letniku namenjamo 2 uri za 330 študentov v dveh skupinah pri predmetu Poslovna informatika, ki v letniku obsega 90 ur. Bruc spozna tip knjižnice in njeno urneščenost v knjižnični sistem. Seznani se s prostorsko orientacijo, tehničnimi in vizualnimi pripomočki (napisi), postavitvijo gradiva, organiziranostjo zbirk (učbeniška, informacijska), vrsto in obliko katalogov in informacijskih virov. Nauči se ločevati med različnimi vrstami gradiva in spozna knjižnični red. Spozna tudi OPAC: kaj nudi in kako deluje, kakšni je vstopni in odjavni protokol, kakšna so orodja za pomoč in njegovo osnovno iskalno strategijo. In nazaf-nje, kaj je to signatura in kako lahko knjigo sam najde v prostem pristopu. 2. letnik - 2 uri za 277 študentov na univerzitetni in 120 na višješolski stopnji pri predmetu Informatika z uporabo računalnika, ki obsega 120 ur predavanj in vaje. Tu se osnovna informacija, pridobljena v preteklem letu, nadgradi. Seznanimo jih z dodatnimi informacijskimi možnostmi (bazami na CD-ROM-ih, ultranetom, z online podatkovnimi bazami). Pokažemo jim važnejše ukaze in opozorimo na dodatne možnosti iskanja s pomočjo Boolovih operatorjev, indeksom predmetnih oznak. Vzbudimo jim predstavo o strukturi bibliografskega zapisa in njegovih elementih za selektivnost (jezik publikacije, letnica, izdaja, povzetek). Pri tem je izredno pomembna izbira konkretnih primerov, s katerimi nadaljujemo še 2 uri pri vajah v računalniški učilnici. Študenti morajo pri asistentu, ki odlično obvlada OPAC, rešiti 3 konkretne naloge. Profesor običajno zastavi eno do dve vprašanji iz te snovi tudi pri pisnem kolokviju. 4. letnik - smerni seminar: marketing obsega 30 ur v letnem semestru podjetništvo - 60 ur bančništvo in finance - 30 ur Predavanje za skupino največ do 30 udeležencev poteka v prvem delu v fakultetni čitalnici (v večernem času 1 do 2 uri). Predvsem jih v množici informacij opozarjamo na nujnost selekcije, na sposobnost oceniti vrednost informacije. Seznanimo jih z zgradbo dokumenta, vključno s pravilnim navajanjem virov in literature. Skupina do 10 študentov nadaljuje delo v Univerzitetni knjižnici. Strokovni referent in profesor posameznega smernega predmeta pripravita skupaj temo, ki jo potem informacijsko celovito obdelajo, študenti pa sami izvedejo iskanje (npr. baza ABI INFORM, SSCI, WISO, idr.). Poleg tega poteka v računalniški učilnici UKM vsak ponedeljek med 1330 in 1415 še uvajanje v OPAC za naključne obiskovalce in vsak torek v istem času prikaz možnosti uporabe interneta, ki je namenjen 12 študentom vseh letnikov in vseh fakultet. Pri predstavljeni temi pa je najpomembnejše permanentno in kakovostno izobraževati knjižničarje, da bodo lahko ti izobraževali svoje uporabnike. S tem pa smo spet pri njihovem neustreznem statusu, ki v fakultetni knjižnici pomeni nepedagoškega, še več, administrativnega delavca, ki je v njej predvsem zato, da knjige izposoja. Njegov prispevek pri podpori pedagoškega in raziskovalnega procesa izveni zgolj kot verbalna fraza. Pri tem mu je v veliko pomoč še računalnik, torej ni razloga za njegovo slabo voljo zaradi preobilice dela. Srednješolski knjižničarji so s svojimi prizadevanji za izenačitev s pedagoškim kadrom in možnostjo napredovanja dosegli veliko. Morali bi se zgledovati po njih, saj opravljamo enake naloge za bistveno zahtevnejšega obiskovalca. Ne nameravamo se izenačevati z univerzitetnimi profesorji, ki morajo skozi habilitacijske postopke. Okolje, v katerem delamo, predvsem pa naše resorno Ministrstvo, pa bi nam vendarle moralo omogočiti nadaljnje izobraževanje in ga kasneje tudi upoštevati pri nagrajevanju ali napredovanju. To ne bi smelo biti prepuščeno dobri volji tajnikov ali dekanov na posameznih fakultetah, marveč bi morali to pravico in dolžnost vnesti v ustrezne akte, ki naj jih tako kot v primeru srednjih šol potrdi Svet za visoko šolstvo pri MŠŠ. Tako radi se zgledujemo po razvitem knjižničarskem svetu. Izobraževanje uporabnikov je tam že zdavnaj eden najpomembnejših sestavnih delov knjižnične dejavnosti. Na Švedskem in nekaterih drugih nordijskih državah je na primer v študijskih programih posameznih fakultet predviden 15 do 20 urni tečaj v 3. ali 4. letniku študija. Na podiplomski stopnji namenjajo 70 ur skupinskemu delu petnajstih udeležencev. Za specializirana področja povabijo zunanje strokovnjake. Izobraževanje izvajajo za to usposobljeni ljudje, katerih status povsem ustreza njihovemu poslanstvu. Pa mi? Komu s svojimi prizadevanji pravzaprav delamo uslugo? Našemu obiskovalcu, ki ga preko knjižnice in računalniške pimenosti pripeljemo do informacijske, ali profesorju, ki mu zapolnimo delček obveze. Menim, da neposredno in dolgoročno pridobivamo predvsem mi sami z uveljavljanjem našega statusa in ugleda knjižnice, v kateri delamo. In še predlogi, ki bi jih morali uresničiti v naši knjižničarski praksi: - v študijske programe obeh univerz bi morali uvesti integrirano izobraževanje o uporabi knjižničnih informacijskih virov (okrogla miza "Pomen visokošolskih knjižnic za uspešen študij, pedagoško in raziskovalno delo", Ljubljana, oktobra 1996) izobraževanje kot pomembno knjižnično dejavnost vključiti v standarde za visokošolske knjižnice zagotoviti ustrezen kader in ga moralno in materialno vzpodbujati za nadaljnje izobraževanje svoje okolje na različne načine seznanjati s potrebo in možnostmi izobraževanja. Ko bomo dosegli to, se pri svojem delu ne bom več bala, da bom že naslednje leto spet vljudno in previdno prepričevala drugega profesorja, naj mi vendar odstopi vsaj dve uri svojih predavanj. Zdenka Petermanec 13 NEKAJ MISLI OB PREUREDITVI KARTOGRAFSKE ZBIRKE ODDELKA ZA GEOGRAFIJO FILOZOFSKE FAKULTETE Tik pred začetkom novega šolskega leta, 27. septembra 1996, smo v knjižnici Oddelka za geografijo na Filozofski fakulteti ot-vorili prenovljene prostore kartografske zbirke. Dolga leta srno opozarjali vodstvo fakultete na neprimerno shranjevanje kartografskega gradiva in potrebo po dokončni ureditvi zbirke. Ker pa je prostorska stiska kronični problem vseh šestnajstih knjižnic Filozofske fakultete, smo prišli na vrsto šele letos. Poleg izposojevalnega pulta smo dobili nove omare za stenske karte, atlase in videokasete, delovni pult s petimi sedeži za uporabnike ter računalniški kotiček za termi-nalski priključek in čitalec CD-ROMov. S tem upamo, da bomo za več let zadostili potrebam po shranjevanju gradiva, uporabnikom pa omogočili normalno delo z zemljevidi, saj je izposoja na dom omejena le na zgibane karte. Kartografska zbirka je v sobi 219a (2. nadstropje) in je odprta vsak dan od 10. - 14. ure. Kartografska zbirka je bila sestavni del Oddelka za geografijo že ob njegovi ustanovitvi leta 1919. Pouk geografije in znanstvenoraziskovalno delo bi bilo brez kartografskega gradiva nemogoče. Do začetka sedemdesetih let je zanjo skrbel laborant ali asistent, potem pa je postala sestavni del knjižnice in s tem javno dostopna tudi zunanjim uporabnikom. Tedaj smo pričeli tudi s sistematično inventari- zacijo. v sredini osemdesetih let pa tudi s klasifikacijo in katalogizacijo zemljevidov po pravilih za mednarodni standardni bibliografski opis ISBD (CM). Od leta 1995 poteka on-line vnos v bibliografsko bazo COBIB. Kartografska zbirka je konec leta 1995 obsegala 34.000 zemljevidov vseh vrst in 350 atlasov. V bodoče bo tu shranjena tudi zbirka multi-medijskega gradiva za potrebe didaktike in metodike pouka geografije (videokasete, CD-ROMi, prosoj-nice, diapozitivi, digitalne karte). Med kartografskim gradivom izstopajo vse vrste kart slovenskega ozemlja, od katerih so najstarejše avstrijske in italijanske topografske karte v merilu 1:25.000 in 1:75.000 iz druge polovice 19. stoletja. Sledijo različne izdaje predvojnih jugoslovanskih kart, nato izdaje Vojnogeografskega inštituta v Beogradu iz petdesetih let ter najnovejše osnovne državne topografske karte 1:25.000 Geodetske uprave Republike Slovenije. Prav tako imamo popolno zbirko temeljnih topografskih načrtov slovenskega ozemlja v merilu 1:5.000 in 1:10.000 ter vse vrste tematskih kart (pregledne, občinske, planinske, turistične, avtokarte, geološke). Naši uporabniki najbolj pogrešajo vegetacijske in pedološke karte Slovenije, ki na žalost še niso izšle. Poleg slovenskega ozemlja hranimo tudi različne vrste kart drugih držav in celin, predvsem avtokarte in načrte mest. Teh se v zadnjih letih vse bolj poslužujejo tudi ne-geografi, med njimi slovenski popotniki, ki so postali naši redni obiskovalci. Letno naraste zbirka za okrog 200 kart. V letu 1995 je kartografsko zbirko obiskalo 6.577 uporabnikov, ki so si v čitalnico ali na dom izposodili 10.100 enot kartografskega gradiva, kar je predstavljalo pribli- 14 žno eno petino celotne izposoje v Knjižnici Oddelka za geografijo OHK. Med rednimi obiskovalci so predvsem študenti t. i. prostorskih ved - geografije, geologije, geodezije, arhitekture, urejanja krajine, biologije, sledijo profesorji in delavci Filozofske fakultete, srednješolci za potrebe maturitetnih nalog in drugi. Izposoja in obisk sta se v zadnjih desetih letih podvojila, kar povzroča veliko obrabo gradiva in odpira celo vrsto problemov (zaščita kartografskega gradiva, plastificiranje kart da ali ne, fotokopiranje in zaščita avtorskih pravic, zagotavljaneje obveznega izvoda, itd.}. V času vse večje produkcije kartografskega gradiva na elektronskih medijih se postavlja tudi vprašanje pridobivanja, shranjevanja in uporabe digitalnih kart. Slovenska bibliotekarska literatura s področja ureditve kartografskih zbirk je zelo skromna, Pogrešamo tudi popis tovrstnih zbirk, saj je njihova lokacija, obseg in aktualno stanje slabo poznano. Večina jih deluje v okviru muzejev in arhivov, ki pa so bolj ali manj zaprtega tipa in širšemu krogu uporabnikov neznana. Upamo, da se bo pri Zvezi bibliotekarskih društev Slovenije v bodoče ustanovila tudi sekcija za neknjižne zbirke, kjer bi lahko prišlo do izmenjave izkušenj glede organizacije in pravil delovanja takih zbirk. Podobna sekcija na evropskem nivoju deluje v okviru zveze LIBER (Ligue des Bibliothèques Européennes de Recherche) kot delovna skupina "kartotekarjev" (Groupe des Cartothécaires). Sekcija je bila ustanovljena leta 1978 in ima danes 250 sodelavcev, od tega jih je 70 zaposlenih v institucijah, ki so uradne članice skupine LIBER. Sekcija združuje bibliotekarje v kartografskih zbirkah najrazličnejših evropskih institucij (knjižnicah, ar- hivih. muzejih, kartografskih založbah) ter jim nudi pomoč pri dokumentaciji kartografskega gradiva, izobraževanju, ustanavljanju regionalnih delovnih skupin, pri izdelavi (nacionalnih) bibliografij ter katalogov regionalnih zbirk, pri re-stavriranju in konzerviranju gradiva, pri izdelavi računalniškega kata-ložnega sistema. S svojimi konferencami vsaki dve leti pomembno prispeva k boljši strokovni usposobljenosti upravljalcev kartografskih zbirk in s tem tudi k večjemu zadovoljstvu njihovih uporabnikov. Na konferenci v Barceloni leta 1992 je bila ena izmed programskih nalog tudi sodelovanje z bibliotekarji kartografskih zbirk Srednje in Vzhodne Evrope. Tako smo bili na 9. konferenco v Zurichu leta 1994 s temo "Kartografske zbirke v prehodnem obdobju: digitalne karte" povabljeni tudi udeleženci iz Rusije, Estonije, Poljske, Madžarske in Slovenije. Konference sta se udeležili Bibijana Mihevc z Inštituta za geografijo in Ida Knez Račič iz knjižnice Oddelka za geografijo Filozofske fakultete ter predstavili poster z naslovom Slovenia on maps today. Delo je potekalo v obliki referatov, okroglih miz in predstavitve najnovejših kartografskih dosežkov. Ustanovljena je bila delovna skupina za Srednjo in Vzhodno Evropo. 10. konferenca s temo "Načrtovanje nove kartografske zbirke" je potekala letos v Berlinu, a je žal minila brez udeležbe slovenskih predstavnikov. Naslednja, 11. konferenca bo leta 1998 v Krakovu. Referati vseh konferenc so objavljeni v reviji The LIBER Quaterly oz. v elektronski obliki na Internetu, kjer ima sekcija tudi svojo domačo stran. Njen naslov je: http://www.konbib.nl/kb/skd/liber. Ida Knez-Račič, Mojca Dolgan-Petrič 15 *»Le ti« J» «J/ «!' '1' »itf »V «1» «Ji .ti Ja «1* "d* d>
rf* »X* •'i- ^ ^ »T» T*
PREDSTAVLJAMO VAM
J/ «2- ^ »i» »U U« «¿i