Kéziratok, a melyek nem adatnak vissza ide küldendők : „MURAVIDÉK" szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. :•: :-: 202. szám. :-: :-: Postatakarék számla száma 12980. Laptulajdonos : KÜHÁR ISTVÁN. VIII. Évf. Murska Sobota, I929. április 7 Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön 15 dinár, külföldre 18 Din. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár □ cm-ként; szövegközt és nyllttér 150 dinár, rendes 1.— Din., apróhirdetés 0-70 Din. és az illeték. Többszörinél engedmény. 14. Szám. Muravidéki perspektívák. A napokban egy gazdálkodó panasszal fordult hozzám a mezők elmocsaradása miatt s tanácsadásra kért fel, — mitévő legyen, hogy baján segíthessen, mely esőzés vagy hóolvadás idején érzékeny károkat okoz. A beszélgetés folyamán gön-c^lataimmal végig siklottam a muravidéki rónákon és f^jos szívvel konstatáltam, hogy a mocsarak lecsapolása közgazdasági haladásunk meddő pontját képezi. Ki nern ismerné a Mura mentén fekvő gazdag termőföldet? — és kielőtt ismeretlen a Muravidék termő rónája? . . . és . . . sajnos de való : ki nem csodálkozik a róna terméketlenségén? A szemlélő mindenütt mocsarakat lát. A szép kalászos mezők helyén, ?» pocsolya, a sás és a bokrok országa uralja. Még ez is kevés! Az űtak járhatatlanok és esőzések idején hasznavehetőnek s igen gyakran előfordul, hogy a víz miatt nem lehet a faluba bemenni, leszámítva a falukban fekvő utf'há;ak építéséről fog gondoskodni. A külügyminisztérium legfontosabb kötelesség» a nemeetközi jogoknak, a. királyság tekintélyének és a nemzetek elsőrendű érdekeinek védelme. Emelni fogják a nemzetgazdaságnak aktivitáját a nemzetközi versenyben A vámtarifát revidiálják. A hazai gyártmányokét ne cs;>k a vám révén támogassák, hanem vasúti kedvezményben is részesítsék. A telefon vonalak meg3zaporittatn»ik, ellenben kétsjáz igan gyenge forgalmú postahivatalt mfgszlìntetnek. A földroivtilési minisztérium a műtrágyás földmivelés fejlesztését a vetőmag szelektálását, fajállatok beszerzését a szőlő és gyümölcstermelés propagálását fogja szorgalmazni. A földműves már az elemi iskolákban is szakoktatásban részesüljön. A földmives szövetkezetek hitelalapját emelni óha]t,a, h3gy a földművesek olcsó kölcsönhöz Juthassanak. Ezeken kivül uj törvényjavaslat készül az üzletekről és egységesítik az Üzletekről szóló törvényeket. A rokkanttörvényt megváltoztatják. A rruokaadók és munkások közötti szeriődésekből származó vitákat szabályozni fogják. Biztosítják a kivándoroltak védelmét. A jugoszláv-görög barátsági szerződés Jugoszlávia nagy diplomáciai siktre. A szerződés görög-olasz í.zerződés mintájára készült. A pénzügyi törsényt és a lános pangás elszegényedés követi. Igaz, hogy ennek baja többoldalú, de speciálisan cs^k a vidék közvetlen alanyi kérdéséről van szó. Ma, amikor külföldön már avval a kérdéssel foglalkoznak, hogy tengeröblöket és nagykiterjedésű tavakat fognak lecsapolni, addig minálunk őseink által árkolt sáncokat a feledés homálya takarja, még egy legjobb falusi útnál is hiányzanak az árkok, a vízgátakat egyszerűen iehordják vagy kocsikáznak rajta, mert nem kell útat csinálni. Azt mondja a közmondás: „Rend a lelke mindennek!" Rendet kellene tehát teremteni mindenütt, mert csak ily módon gátolható meg a gazdasági és a fizikai pangás. Perspektíváink tehát ily módon nagyon sötétek, Elsőrendű kérdés lenne az is, hogy a mi intelligenciánk a nép közé menne s mindenütt oktatná a népet, kinek a helyes útat mutatná, mert a nép hajlítható és közöttük igen sok az arany. Mindaddig, amig nem törekedünk oda, hogy a bomlás helyét a rend foglalja ei, — addig Dolnja Lendava büszke lehet a különféle tarka-barka cégtáblákra, amelyeken ragyognak a különféle hangzatos kiszállító cégek dísznevei, amely cégek ezerszámra exportálják legjobb fiainkat és nőinket a messze idegen hónába. A vidéken tehát nem csak anyagi és fizikai, hanem erkölcsi pangás is van. Igyekezzünk tehát mindenütt odshatni, hogy rendet teremtsünk mindenekelőtt ön kebelünkben, mert mindaddig Jókai hires regényének a megfordítottja : „A gazdag szegények" fognak bennünket jellemezni. SZABÓ ELEMÉR. költségvetést amely tizenkét és fél ezer millió négyszáz millióval több van mint a mult évben Őfelsége aláirta. Az uj adótörvény ugy van elkészítve, hogy megakadályozza az igazságtalan túladóztatást. Oroszország- Stallin-nak nem elég, h» gy Trackist eltávolította Törökországba, Cslcserint is hosszabb ideig tartó németországi tartózkodásra kényszeríti ; más szóval száműzi, mert ellenezte a külföldön kifejtett kommunista propagandái. Helyettese a külü-gyaknél Litviaov lesz. — A szovjet kormány Qeofben ismét előterjeszti az általán-« leszerelésről szóló javaslatát április 15.-ére. Nagy delegációt állítottak össze, Lítvinov lesz a vezetőjük. Oroszország mozgosit Afganisztán északi határán és ezért az afgánoknak megtiltották, hogy Orosz területre lépjenek. Anglia. A londoni külföldi sajtó szövetség vacsorát adott az angol kormány tiszteletére, amelyen Baldwin és Chamberlain megjelent. Baldwin be-lédében kifejtette, hogy Anglia békét akarl Áz angol külpolitikában nincsen titok. A világ is békét akar. Négy év óta a béke kilátások egyre javulnak. Végül kijelentette, hogy az angol választásokon a pártok 1500 jelöltet állítanak, amelyből 560 jelöltet a konzervatív párt jelölt. Kína. Sanghaiból borzalmas hi-rek érkeztek : Kiansi tartományban kommunista lázadás tört ki, több száz embert legyilkoltak, sőt több misszio-náiust is. Az európaiak menekülnek. A naokíngi kormány kellen megy mindenki Peng tábornok hadügyminiszter lemondott s mert tőle sem kell félni a lázadóknak, a cép valóságos polgárháborúba fog kezdeni. A lázongásnak oka az általános nyomorúság. Már négy tartományra terjedt át a lázadás ft nankiagi kormány ellen. Orosz agitátorok működnek. Csifu várost a felkelők elfoglalták. Mexikó. A fölkelő csapatok visszavonúlnek és igy akarják kelepcébe csalni a kormánycsapatokat. Hadicsellel Callez volt elnök hadseregét ehágták a fölkelők a kormányasapa-toktól annyira, hogy a szövetséges hadsereg főhadiszállása elvesztette teljesen az összeköttetést. A mexikói kormánycsapatok a legutóbbi hirek szerint győznek véges-végig. Franciaország. Az egyházi javak visszaadásáról szóló javaslat megszavaztatott. Wtygand tábornok lesz Koch ni a rs/ili utóda. A szenátus Briand beszéde után ratifikálta a Kellog paktuma. Briand nam nyugszik bele abba a gondolatba, hogy háború legyen amig ecaber él. Fokozatosan fogják megszüntetni a leszerelést. Emléket mást nem adhatok Nincs semmi egyebem Csak amit a nagy természet Tavasszal nyújt nekem. Azt is nem csak nékem nyújtja Más is letépheti. Ki a tavasz hírnökét Emlékül szereti. DANTES. ORSZÁG-VILÁG. A jég verett szőllő. Ébredez a tavasz hosszú mély álmából, Fehér takaróját lerázta magáról, Múlnak borús napok, oyillik a láthatár Keblemben fellángol az édes vágysugár 1 Istálón udvaron dolgaim elvégzem Ezután űtamat a szőllőaek veszem, A hegyoldalakról hó vize csörgedez, Hitemben a remény s bizalom ébredez, S vissza emlékezem a mult esztendőre: A mindent pusztító erő-! jégverésre. Megszáradt venyigék a csonka szőllőben Porhadnakmint csontok ősibarcmezőben Búsan méregetem a sebzett tőkéket, Melyik már megszáradt s melyikben van élet S mig igy képzelődrén mélyen gondolkozom Szivemet elfogja egy nehéz fájdalom És hogy ne csüggedjek Istenre gondolok Ki ő benne bízik, ba szegény is : boldog Ö tudja s ő látja mire ?an szükségünk, Ha veszélyben forgunk ő e segítségünk, És bár, ha régi is, igaz e közmondás; »Ember-é a munka, Isten-é az áldás* Eljön az ideje fogjunk a munkához, A beteg szöllőnek íó ápolásáh z. Akár vend vagy magyar ez mind eggyütt érez, Vagy ha nincs kenyere velGnk együtt éhez. Munka után buzgón kérjük a terem tőt Mura-vidék népre hozzonjjóbb esztendőt. SÁRAI GYULA- HIREK. Vásárok : April. 10. Tišina. Időjárás : Herschel szerint: szeles, 9—16-igváltozó. Tapasztalásból: szeles, esős, 11—14-ig tartós esői Kereskedelmi árak : 100 kg. Buza Din. 250— » » Rozs » 250— » » Zab » 250-275 » » Kukorica » 250—300 » » Köles » 220— » » Hajdina » 220— 100 kg. Széna Din. 140—180 » » Bab cseres.» , 700—900 » » Bab vegyes » 500— » » Krumpli » 150-200 > » Lenmag > 600— » » Lóhermag » 2400— 1 kg. III. II. 1. prime Bika ]>. 7 — 8-— 8-50 9"— Üsző (1 7 — 7-50 8"— 8-50 Tehén 2 3.— 3 50 4'50 6 — Borjú J —.— —.— 12-- 12 50 Sertés......15.— 1550 Zsír I-a ..... 29-— 30— Vaj.......35- 40 Szalonna..... 23-— 25-— Tojás 1 drb..........T— Valuta. Zürichben 100 Din = 9-12S sfrk. 100 Doli. (E. A ) adnak itt 5620 Din.-t 100 Pesoért (Urug.) » » 4900 » 100 Márkáért » » H20 » 100 Frankért (Páris) » » 215 » 100 Pengőért » » 990 > 100 Schil. (Bécs) » » 798 » 100 Cseh kor. » » 168 Din.-t és barackfa, összesen 2900 kg. súlyban, darabonként 6 Din. árban lettek kiosztva. 6 dinárral a vármegye járult hozzá. Az átlagok igen erősek és egészségesek voltak. Bár ez a mennyisig közelről sem fedezi a szükségletet, de a lakósság ennek is örül s ezért is köszönetét fejezi ki. — Iparos tanoncok és segédek munka kiállítása Murska Sobotában. A murszka-szobűtai járási j ipartestület 1929. évi juníus havában tanonc- és segéd munkakiállitást rendez. Miután ez a munkakillitás a prekmurjei iparosokra nézve nagy jelentőségű, felkérjük az összes munkaadókat, hogy a tanoncaikat és segédeiket minél nagyobb számban előkészítsék a kiállításra. — Választmány. — Szabászati tanfolyam M. Szobotában. A murszka szobo-tai járási ipartestület értesiti tagjait, hogy az idén újonnan rendezi cipész-, férfi szabó- és női szabók szabászati tanfolyamát. Egyúttal felhivja az elöljáróság a tanfolyamban résztvenni szándékozó iparosokat és segédeket, hogy e szándékukat haladéktalanul jelentsék be az ipartestületi elöljáróságnál. — Választmány. — Öngyilkosság. Hüll m. szobotai rendőr felesége házvétel ügyben e hó 4.-én délelőtt 9 órakor szíven lőtte magát. HETI NAPTAR. Április (so nap) 15 hét. Hó 6s hét napjai. Róm. kath, Protestáns 7 Vas. 1. Quasim. l. Herrn 8 Hétfő Dénes pk. Lidia 9 Kedd B. Konrád Erhardt 10 Szerda Ezekiel Zsolt 11 Csüt. I. Leó pápa Leo 12 Péntek Gyula Qyula 13 Szomb. Nermene Ida Leányt egy leányért. — Novella. — Irta : QÁLOSSY JÓZSEF. (Folytatás.) Egy hatalmas vágy ösztönözte: tudni mindent I . . . Még nem l^tta a nótázó nőt a bokroktól, de határozott léptekkel indult az elhangzott dal irányában. Odaért. Csodálkozó tekintettel nézte őt a leány, — aki nem olyan veit, mint az orosz nők általában: határozottan szőke, hanem inkább barna és fürge mozdulata, mint a tiszaparti lányok. És rendkivüt megnyerő és szép, amilyent a fogoly nem látott az Amur partjáig. Oroszul kö-zönt a leánynak: — Jónapot, bárisnya! — Jónapot, pán — viszonozta a leány. — Hogy hivnak téged, bárisnya? — kérdezte a fogoly. — Az én nevem Saratovszki Anasztázia — fotelt a leány. — Hát neked mi a neved pán? Ugy látom osztrák fogoly vagy. — Magyar vagyok. Nevem Halász Imre. — A kosárfonó tanfolyam Puconcin f. hó 1.-én egy szépen sikerült „kosárfonó bál" keretében működését befejezte. — Gyümölcsfa csemetéket f. hó 2.-án osztattak ki Puconci állomáson mindazon jégkárosult községek részére, melyek aziránti kérvényüket idejekorán beterjesztették. A csemeték, alma-, körte- — Halász . . . Halász ... — ismételte halkan a leány és a Volga folyását nézte, de ugy látszott, gondolkodik . . . — Halász csendben nézte a le-ánvt. A leány szólalt meg megint: — Miért jöttél ide, pán? Mit akarsz tőlem? — Olyant énekeltél bárisnya, ami ellenállhatatlanul idevonzott 1 Aminek értelmét nekem meg kell magyaráznod ! — Nem értem, mit akarsz, pán ? — Tudsz-e magyarul? — Nem tudok. — Honnan vetted azt a dalt, melyet az előbb énekeltél ? —kérdezte, folyton emelkedő érdeklődéssel a fogoly. — Csak volt az, pán. Az anyám is énekelte, meg a nagyanyám is. Meg a volgai halászok is, mert nagyon szép volt. — Hát az anyád . . . nem, az, nem lehetett ... a nagyanyád nem volt magyar, Anasztázia? A leány csodálkozva nézett a fogolyra: miért kérdezheti ezt? — A nagyanyám . . . . az . . . magyar volt. — Mi volt a neve, Anasztázia ? I Hóvirágok. A tavaszi zöld határban Elmerengve járok Körülöttem nyilladoznak Apró hóvirágok. Tépek egyet, tépek százat És csokorba szedem Majd rózsám a névnapodra Asztalodra teszem. — Halász Juliskának hívták az én nagyanyámat. — Halász Juliska? . . . Negyvenkilencben rabolta el egy kozákkapitány . . . Én rokona vagyok a te nagyanyádnak, Anasztázia ! . . . Neked is rokonod vagyok 1 . . . Csodálatos találkozás ez I . . . A fogoly arcáról csodálatos, meleg lelkesültség sugárzott, mi közben beszélt és szerette vulna magához ölelni azt a szép idegen leányt. A leány mégjobban csodálkozotl és kérdezte: — Igazat mondasz, pán?! — Igazat, szentül igazat I Hiszen nekem is Halász a nevem és otthon ott lakunk azon a helyen a Tiszapar-ton, ahol ő lakott 1 0 volt a legszebb leány akkor a Tisza mellett I — Olyan különös, hogy te véletlen erre jöttél, pán . . . Maradj itt a Volga mellett, talán jobb itt, mint ott tinálatok? — Ez lehetetlen, Anasztázia! — Lehetetlen? Miért? Van feleséged és gyermekeid? — Nincsen, Anasztázia. De szeretem a hazámat, azért nem lehet. — De kérlek, mond el a nagyanyád történetét, hogyan került ide és mi volt vele azután? — Végzetes szerencsétlenség történt Vinkovcin Kühner Jakab istállójában. Bojanosics Vejo szolga este a lovak körül végezte dolgait mire az egyik ló háromszor oly erővel megrúgta, hogy a szegény fiú eszméletét vesztette. Azonnal kórházba szállították, de nem lehetett rajta segíteni, másnapra meghalt. — Hercegovinában a Dubrovnik her-cegovinsi sz-rpentinuton egy katonai auto a keskeny ut egyik kanyarodójánál egy sajló hegyi patakba zuhant. A gépkocsi két utasát haldokolva szállították a dubrovniki kórházba. — Szkoplje és Mitrovica kőzött a személyvonaton megőrült egy gyógy-szerésznő hirtelen őrjöngeni kezdett és rátamadt az utasokra. A legközelebbi nagyobb állomáson leszállították a vonatról és kórkázba vitték. — Robbanás. Berlinben az elektromos gyárban izzó vasrúdtől az olajtartály gőzei meggyuladtak, amitől a a tartály szétrobbant, az olaj szétfólyt as elektromos kábelvezeték emiatt rövid zárlatba került, tüzet okozott. Egy munkásnő meghalt, egy férfi munkás életveszélyes-, tiz súlyos sebesülést szenvedett. — George Edvard Smith amerikai irógépkirály felesége beperelte férje titkárnőjét azért, mert elidegenítette tőle férjét. Az asszony keresetében részletesen beszámol az ügyről és a — Elmondom, mert ugy látom, hogy nagyon érdekel téged.' — Hát attól a kozáktiszttől, aki elhozta Sa-ratovig, megszökött, mert gyűlölte őt és egyszer csak elért idáig. De nagyon félt, hogy újra megtalálja, ezért itt bement egy halászházba és nagyon könyörgött, hogy rejtsék el valahová. Ní'gyon nehezen értettek meg, hogy ő mit beszél, de utóbb valahogy mégis megértették. — Fiatal halászlegény lakott akkor itt. tetszett neki a szép magyar leány és a házában menedéket adott neki. A kapitány kereste és sok pénzt ígért annak, aki megtalálja, de aki legtöbbet tudott róla, az semmiért el nem árulta vol-na. Utóbb azt hitte, hogy bele ölte magát a Volgába és nem kereste tovább, pedig nagyon szerette, majdnem megbolondult érte. — De talán fáradt lehetsz t« pán, leüljünk ide a füre és ugy folytatom — mondta az orosz leány és helyet mutatott maga mellett a fogolynak. Leültek szemben egymással s a leány folytatta: titkárnőtől 500.000 dollár kártérítést követel. A bíróság egyenlőre még nem tudta eldönteni, hogy megér-e ennyit az irógépkirály szerelme. — Budapesten a kispesti úton nagy sebességgel közeledett egy autó a Ferenc ucca sarkához, ahol hirtelen szembe találkozott egy motorkerékpárral. A siffőr már nem tudott fékezni és így teljes erővel fellökte a motorkerékpárt. A kerékpáron üiő Moser Frigyes mérnök krp „nyatörést seznvedett és kórházbaszállitása közben meghalt. A soffőrnek semmi baja nem történt, azonban előállították a rendőrkapitányságra, ahol megindították a nyomozást. — Holtpontra jutott a nyomozás Schlegel Tóni zágrebi újságíró meggyilkolása ügyében. A rendőrség száznál is több egyént tartóztatott le, kiket azonban bizonyítékok hiián már majdnem mind szabadon bocsátottak. Határozzon önként minden cipőjavításnál! Egészség és takarékosság szempontjából, Okosság és modern gondolkodás alapján 1 — Brüsszelben Jean Pierre Perard ügynök házasságot kötött Julia Ja-kovszky orosz emígránsnő^el. Perarrf-nak ez már a huszonkettedik házassága. Eleinte előszeretettel viseltetett a vörös hajú nők iránt, de nem volt velük szerencséje. Igy a hetedik vörös nő után áttért a szőkékre majd a barnákra és feketékre. Szegény ügy. nököt a balsors üldözte és majdnem ralamennyi felesége megcsalta, ő pedig erre szorgalmasan elvált mindegyiktől. Igy érte el a rekordot : husz év alatt, tizenegy országban huszonegy felesége volt. — Lezuhant két belga repülőgép, melynek pilótái Van de Velde és Qerdeg. Mindketten súlyosan megsebesültek. — Újra itt a hideg, ugyanis a meteorológiai intézet jelentései szerint szeles és hűvös idő várható, lecsapódásokkal. — Bécsben a belváros egy bérházában a negyedik emeletről íz udvarra vetette magát Dr. Klein Ferenc 58 éves nyugalmazott miniszteri tanácsos. Dr. Klein a napokban vesztett el egy pört, amelyet egy ezredes ellen intézett. Effölöiti elkeseredése kergette a halálba. — A bonni esküdtbíróság a napokban érdekes pert fog tárgyalni, melyben a vádlott Dr. Richter bonni orvos, aki megmérgezte Mertons Käthe ápolónőt A fiatal asszony korábban egy ékszerkereskedőnek volt a felesége. Itt ismerkedett meg az orvrssal. Ezután elvált férjétől és az orvoshoz ment ápclóiiőneir. Mult év március 1.-én éjfélben megjelent ez asszonynál az orvos és bonbonokkal kínálta, melyek meg voltak mérgezve. Az asszony néhány óra raulva tmghalt. Boncolásánál a testében nagymennyiségű mérget találtak. — A mult héten elhalt Foch marsall utóda a legnagyobb valóizinüség szerint Weygand táb rnok lesz, aki egyúttal a szö>etségközi bizottság elnöke is és egyben tagja lesz a legfelsőbb haditanácsnak is. — Súlyos szerencsétlenség történt a Mosztár melletti szénbányában. Csvoro Riszto, Zeln Luka és Szamardzsics Bosko bányamunkásokra ráomlott egy hatalmas szénrakás. — Csvcrtot holtan húzták ki a széntömeg alól, mig másik két társa súlyos sérülések árán élve menekült meg. — Nyolcvanegy óra alatt nyolcezernégyszáz kilométeres útat tett meg a kormányozható német léghajó, amely egy új gázfajtát próbált ki. Ez a gáz a Lcunna-féle gázműveknél készült. A Gráf Zeppelin utasai már valamennyien visz-szatértífk otthonukba, de szigorú diszkrécióval zárkóznak el az érdeklődések elől, mert mielőtt a léghajó útnak indult az utasoknak becsületszavukra kellett m gfogadni, hogy a visz-&zaérkezéstől számított 14 napon belül nem beszélnek úti élményeikről. — Egy debreceni tanítónő özvegy T»kács Sándomé férje halála óta búskomor volt, az utóbbi időben már ivásnak adta magát. A tanítónő a napokban felakasztotta hatéves fiát és amikor az meghalt, konyhakéssel levágta a fiú fejét. Ezután az elmeháborodott asszony a kútba ugrott, ahonnan a szomszédok húzták ki. — Apatinban a zajló Dunán egy balász hálójába hatalmas harcsa került. Több halász sietett segítségére és egy órai munka után sikerült a harcsát kifogni, amely százhuz kilót nyomott. — Budapesten őrizetbe vették Rein Qéza adai bankigazgatót. Rein Géza kijelentette, hogy nem volt szándékában megszökni. A nemzetközi szabályok értelmében Rein mindaddig a budapesti ügyészségi fogházban marad letartóztatva, mig a jugoszláv kiadatási eljárás befejezést nem nyer. SPORT. S. K. Mura vezetősége értesiti tagjait, hegy az őket érdeklő dolgokról a .Muravidék" sportrovatában nyernek felvilágosítást. Tennis: „Mura* tenniszalosztályához eddig 33 tag jelentkezett, miért is a pályaépítése perfekt dolog. S. K. Mura felhívja a tenniszkedvelőket, hogy e hó 20-ig még jelentkezhetnek az egylet titkáránál (Siftár István, banktisztviselő, Prettmurska banka). A játékidőre vonatkozólag, valamint a tennisz-felszerelés (raket, labdák, cipő stb ) beszerzésére, a pálya megnyitása előtt fogunk összejövetelt tartani. Az egylet vezetősége érintkezésbe lépett zágrebbi és maribori sportcégekkel a felszerelés jutányos beszerzése miatt. Hazena és .a női .Handball" alosztályhoz Nemes Ginike csapatkapitánynál, vagy Cimpermann Marica trénernél lehet jelentkezni. Hazena: Az LHP Ljubljana hivatt-los értesítése a bajnoki mérkőzések időpontjáról : li29. április 28. S. K. Ptuj: Maribor, Ptujban, S. K. Ilirija : A S. K. Primőrje ; május 5. Mura : Maribor M Sob tában, S. K. Ptuj : Primőrje, Ljubljanában ; május 12. Mura: Primőrje, AfJ. Sobotában ; Ptuj : Ilirija, Ptujban. május 30. Maribor: Ilirija, Mari-borban ; Ptuj : Mura, M. Sobotában. 50°/0 vasúti engedmény S. K. Mura tagjainak. Mindazok akik évente 3 szor igény-ba akarják venni a klubtagokat megillető 50%-°s vasúti kedvezményt, adják be aláírásukkal ellátott fényképüket, Din.- 20 összeggel legkésőbb e hő 20 -ig a klub titkáránál. A klub vezetősége ezután kérvényezni fogja ezt az engedményezést a közlekedésügyi minisztériumnál. S. K. Mura — Vozne ugodnosti na železnici za članstvo. Članstvo se vabi, da izkoristi ugodnost polovične vožnje, ki pristoja vsakemu članu S. K. Mure (rednemu in podpornemu) po trikrat na leto. Člani, ki reflektirajű na tu ugodnost in so člani najmanj dve leti, naj poš-iejo lastnoročno podpisano fotografijo za izkaznico in Din 20.- za stroške, nakar bo vodstvo vložilo prošnjo pri rainisterstvi saubračaja za izkaznice. Egy jobb házból való fiu felvétetik bádogos inasnah özv. JUG MÁRIA bádo-gosmühelyébe Murska Sobota 202. Razglas. Redni občni zbor Kmečke hranilnice in posojilnica v Križevcih v Prek-murju r. z. z n. z., se vrši dne 21. aprila 1929- ob Va 9 uri v uradnih prostorih v Križevcih. DNEVNI RED: 1. Čitanje zapisnika zadnjega občnega zbora. 2. Poročilo načehtva. 8. Poročilo nadzorstva. 4. Poročilo o izvršeni reviziji. 5. Odobritev računskega zaključka za 1. 1928. 6. Dopolnilna volitev načelstva. 7. Slučajnosti. Ako bi ta občni zbor ob navedenem času ne bil sklepčen, se vrši pol ure kasneje na istem mestu in pri istem dnevnem redu drugi občni zbor, ki veljavno sklepa ne glede na število navzočih članov. Načelstvo. K I i N I v MURSKI SOBOTI = l^ainillHBIIIHHIIIB&l M V NEDELJO 7. aprila 3 ■ popoldne ob 3, zvečer ob 8 uri j IU lovu za Mirozom l I Filmski roman u 8 činova. I I I U gl. ulozi: I VLADIMIR GAJDAROV. | g V NEDELJO 14. aprila* | |KRÌ)L] i 1 PELIH9NIJE ! Povjest Pat i Pata-chonovog režima u „ 8 činova. IhihihihiibI I VSTOPNINA : 1. prostor 12 D., S ■ II. prostor 8 D., III. prostor S D. ■■ IAkumolátofokat töltésre elfogad. S Lastnik kina L GUSTAV D I T T RI C H. I ^iihiihihiibI Tégla elsőrendű fali valamint hornyolt és hódfarkú (biber) cseréptégla jutányos áron kedvező fizetési fettételek mellett a Kri-ževci-i és Puconci gyárakból kapható. Központi eladási iroda HARTNER cég Murska Sobòta. KÖZGAZDASÁG. Az erős hideg okozta károk a mezőgazdaságban sokkal súlyosabbak, mintsem eleinte gondolni lehetett. Rendkívül nagyok a károk a szőlőkben különösan Szlovéniábán és a horvát Zagorjéban. Két-három évre is lesz szükség, hogy az ültetvények rendbe jöjjenek és rendes termést hozzanak. Á hosszé télen elfagyott a felhalmozott emberi élelmiszer és állati takarmány, úgy hogy sok helyen a vetőmagot is kénytelenek voltak elhasználni. Evégből a pénzügyminiszter megengedte a vetőmag céljaira való gabonanemüek vámmentes behozatalát. Sokhelyütt még a vetésre szánt kukorica is elfagyott, illetve elvesztette csiraképességét, ezért ajánlatos, hogy a gazdák csak oly kukoricát használjanak vetőmagnak,. amely a magtárak közepén volt elraktározva, de még ez esetben Is. ajánlatos előbb megpróbálni, hogy a kukorica megtartotta-e csiraképességét. Még nem lehetett megállapítani, hogy az őszi vetések hogyan teleltek ki, de egyes jelentések szerint úgy lát. szik. hogy jobb, mint amilyent remélni lehetett. A budapesti mezőgazdasági ós tenyészállatvásáron a jugoszláv földmivelésügyi kormány és több vajdasági nagybirtokos is vásárolt. A kiállítás nt án egy szrbobráni nagybirtokos' megvett egy kiállított világhirá lipicai apamént. A vétel megtörténte után derült ki, hogy a ritka szép mén Ojyerte meg az első díjat. Szrbobrán-beiv már nagy érdeklődéssel várja a gazdaközömég a kimutatott nagyon ritka és roppant nagy értékű apaállatot. A huszonkétmillló dolláros %fédt kölcsönre vonatkozó szerződés Behány szakaszát módosították. Az erről szóló törvényt Őfelsége már alá * V*- A zágrebl kivándorlási iroda adatai szerint 1929. január havában Qgszesen 1034 személy vándorolt ki tengerentúlra Jugoszláviából. Horvátország és Szlavóniából 323, Dalmátból 250, Vajdaságból 224, Bosznia-Hercegovinából 84, Szlovéniából 72, Szerbiából 66, Crn»gorából 15. A kivándorlók 62 százaléka földmives. A legtöbbje Argentínába ment. Az osztrák fémipari munkásokat kizárás fenyegeti az autógyár munkások sztrájkja következtében, ha egy héten belül o.em jön megegyezés létre. Ez esetben 90.000 munkás marad kenyér nélkül. Egyenlőre nincs hajlandóságuk a munkaadóknak az engedményekre. Létrejött a franci áiban kereskedelmi szerződés, amennyiben a helyettes albán külügyminiszter és a tiranai követ a mult pénteken [aláírták az albán-francia kereskedelmi és hajó-sási egyezményt. A pápa kfllönvonatának építését megkezdik. Az étkező fülke mellett szalon, közepén trónussal, a másik kocsiban kápolna és hálószoba lesz. A többi kocsiban a konyha és a pod-gyász fülke kap helyett. A lakók küldöttsége a lakóvédelem fenntartása miatt a napokban megjelent Drinkovics szociálpolitikai miniszternél. A küldöttségben részt vett Baográd, Zágreb és Liubljana és arra kérte a minisztert, hogy a készülő lakáetöreény keretében továbbra is tartsák fenn a lakók törvényes védelmét szolgáló intézkedéseket és követelték, hogy a miniszter utasítsa el a háztulajdonosoknak a laká»ok felszabadítására vonatkozó kérelmét. A novlszádi kamarai titkár nyilatkozata a bácskai búza görögországi exportjának lehetőségeiről. A vasúti díjszabás emeléséről van szó, amely 100 kilónként harminchat dinárról negyvenkilenc dinárra emelte a szállítást Görögországba és ezzel a tiszavidéki búzának a versenyképességét letörte, pedig Görögország északi részében nagyon keresik a bácskai buiát, mert nagy az emigráció Kisázsiából Görögországba. Ezen értekezlet alkalmával Weisz Prigyes kamarai igazgatósági taggal együtt ínterve-nált a titkár Dr. Mirkovics Mljó a közlekedésügyi minisztériumban a Bro-don át való szállitási nehézségek miatt, amelyeket a boszniai keskenyvágányú vonalak vagenhiánya és a bròdi pályaudvar tehnikai felszerelésének hiányossága okoz. A kamara a brodi pályaudvar kibővitését szorgalmazza. A jugoszláv malomszövetség akciót kezdett, hogy « Rakeken át kivitt lisztre érvényes díjszabási kedvezményt terjesszék ki az osztrák és csehszlovák határon át kivitt lisztre is. Ez a kérdés úgyszólván már rendezve van. A kedvezmény a St. Ilj és Jesenice határállomásokon át történő kivitelre lesz érvényes és a rendes díjszabás 25% cökkentésének fog megfelelni. Az államvasútak vezérigazgatósága tudomására hozza a kereskedelmi köröknek és egyéb érdekelteknek, hogy ez év szeptember hó 1-étől jövő évi március hó 31-ig terjedő időre úgy az államvasutakon, mint az állami kezelésben lévő magánvasútakon a tűzifa szállitási díjat 20°/0-kaI fel* emelik. Az érdekeltek figyelmét már most felhívjuk erre az időleges fuvardíj emelésre, hogy idejük legyen a szükséges tűzifának idejekorán való beszerzéséről gondoskodni. Jugoszlávia mezőgazdasági fejlődésének jele, hogy egyre tőbb me. zőgazdasági gépgyár keres letelepedést az ország területén. Most az ismert Kühne E. r. t. mosoni gépgyár szándékozik itt megtelepedni. A Kühne gyár részéről Koch vezérigazgató, Pol-tzerer József cégvezető és Steiner főtisztviselő már meg is érkeztek Novi-szádra, ahol és úgyszintén Beogradban tárgyalásokat akarnak folytatni. A terv szerint Noviszádon lenne a központ, az ország több helyén pedig a fiók lenne felállítva. A mosoni Kühne gyár Magyarország legrégibb mezőgazdasági gépgyári cége. Különösen vetőgépei közismertek. Március 21.-én megtartott minisztertanács egyik legfontosabb határozata az volt, hegy az állam a legrövidebb időn belül fel fogja állítani az úgynevezett agrárbankot. A banknak az volna a hivatása, hogy a szegény kisbirtokosok hiteligényeit kielégítse, mert a földművesek a kölc1 örök ért most 30—40°/0-ot fizetnek. Az agrárbank alaptőkéje 300 millió dinár lenne, amely az é/ek folyamán egy milliárd dinárra emelkedne. Az ú] bankot részvénytársasági alapon fogiák megszervezni. Az állam garantálná a bank által fizetendő osztalékot, v 1a-mint a takarékbetéteket is. Az új bank részvényeit akárcsak az Állami Jelzálogbankét vagy a Póstatakarékpénztárét lombardirozni lehet. Ez az agrárbank autonom intézmény lesz és sek előnyben részesül : Nem fog állami illetékeket és adókat fizetni, a kint lévőségéinek behajtására nem lesz szükség bi-rói Ítéletre, mert a bank perenkivüli eljárással fogja az esedékessé vált követelését a közigazgatási hatóságok útján behajtani. A bank központja Beo-grádban lesz, de minden tartomány székhelyén lesz egy fiókintézete. A bank alacsony kamatláb mellett ad a kisbirtokosoknak kölcsönöket. A hitelkamatláb semmi esetre sem lesz 10«/0-nál magasabb. Az Ausztriába irányuló jugoszláv húskivitelt, melynek feltételeit a mult évben megkötött osztrák-jugoszláv kereskedelmi szerződés szabályozza, az osztrák kormány külömböző rendszabályokkal csaknem lehetetlenné tette. A szerződés szerint a zsírtalan, hizott sertéshús alacsonyabb vámtétel e!á esik és ezzel lehetővé válik a hizott ssrtés exportja. Ezt úgy oldották meg, hogy a sertést kétfelé vágták. Az osztrák kormány azonban azt az előírást léptette életbe, hogy a belső részeknek benn kell maradni a kivitelre kerfilő sertésekben. Igy a szállítmányok nagyon gyorsan romlanak. A sertéseket nem lehetett többé felében szállitaní, több részre kellett vágni : ezek a szállítmányok pedt^ magasabb vámtétel alá estek. Ezen ügyben gyűlésezett a minisztériumnak gazdasági bizottsága és úgy határozott, hogy egyenlőre várakozó álláspcntra helyez kedik és csak akkor alkalmaznak el lenvetéseicet, ha az osztrák kormány a szerződé« életbeléptetése után aera szünteti meg a kivitelt gátló intézkedéseket. Németországban minden más munkásnál szivesebben látják a jugoszláviai munkásokat, ezt mondta Weise Vilmos felügyelő, kit a német kormány, munkások toborzására küldött Jugoszláviába. Weise eddig Szlovéniában toborozott, honnét már sok munkást útba indítottak. Jelenleg a Vajdaságban van. Weise szavai szerint a jugoszláv mezőgazdasági munkái, kitűnő munkaerő és kiváló szakértelemmel bir, ezért helyezhető a többi állambeli munkások fölé. ^SnoBBl TORMA Egy amerikai alkoholista korai kifakadása : „Ez már mégis sok. Azelőtt mindenki a mennyeknek országába igyekezett, ma még a hatóság is ellene van. Biztosan nem gondolnak" arra, hogy aki sokat iszik, az sokat alszik, aki sokat alszik, az nem követhet el naponta legalább hét bűnt, mert őnkivfl leti állapotban van, nem tesz rosszat, szóval nem bűnözik, aki bűnt nem kövét el, az a mennyországba jut, tehát: aki sokat iszik, az a mennyország ba jut.« * • A baromfi k°ta panaszkodik a plébánosnak, hogy sok a dolga. (Plébános) : .Miért panaszkodik a dolga miatt ? Aki nem dolgozik az ne ágyék I" (Kofa) : Juj Istenem I Csak ez sose következzék be I Ki eszi meg akkor a libáimat?" ■illHIIHIHIIM Rádiók 5 Rádióalkatrészek I Lámpák, Battériák Puch I Biciklik Motorkerékpárok S jutányosán kaphatók (Nemecz János! vas és gépkereskedésben i Murska Sobota.| I Eladó M. Sobotában egy szép családi ház mellék helyiségekkel és kerttel együtt. Bővebbet Prekmurska Tiskarnában M. Sobotában. ELADÓ jutányos áron egy gőz-eséplőkészlet, huzatos egy éves, egy vagon napi teljesítménnyel, Clayton & Shuttlenworth. Megtekinthető és kérdezősködni lehet BAUMEISTER JOS. MARIBOR Aleksandrova cesta 20 szám alatt. Vsakovrstne sirove in svinjske kože kupuje po najvišji dnevni ceni Trautmann Franc Murska Sobota Cerkvena ulica 191.