PRILOGA GORENJSKEGA GLASA O OBČINI MEDVODE C. * Letnik: XIV-ISSN 1580-0547 ^^ Oktober 2013. Številka 8 M SOTOČJE Lokalna novica je kraljica Gorenjski Glas I Oglasi PRILOGA GORENJSKEGA GLASA O OBČINI MEDVODE ^SOTPČJE Lokalna novica je kraljica Gorenjski Glas Na naslovnici: Dobra letina v Medvodah Foto: Peter Košenina Sotočje je redna priloga časopisa Gorenjski Glas Gorenjski glas je osrednji gorenjski časopis z bogato tradicijo, ki neprekinjeno izhaja že od leta 1947, njegovi zametki pa segajo v daljnje leto 1900. Je poltednik, ki izhaja ob torkih in petkih, v nakladi 22 tisoč izvodov. Je neodvisen, politično uravnotežen časopis z novicami, predvsem z vseh področij življenja in dela Gorenjcev, pa tudi širše. Pišemo o vsem, kar ljudi zanima, ali kot pravimo: Gorenjski glas za vas beleži čas. V dobrem in slabem. Če vas poleg branja Sotočja zanimajo tudi novice iz vse Gorenjske, vas vabimo k naročilu. Kot novemu naročniku vam bomo prve tri mesece časopis prinesli brezplačno (če boste naš naročnik vsaj eno leto) in vas presenetili z darilom ter z drugimi ugodnostmi. Dobrodošli v družbi naročnikov Gorenjskega glasa. naročam Gorenjski Glas Ime in priimek: Naslov: Podpis: Soglašam, da mi Gorenjski glas lahko pošilja obvestila, ankete ipd. □ DA □ NE SOTOČJE (ISSN 1580 - 0547) je priloga Gorenjskega glasa o občini Medvode. Prilogo pripravlja Gorenjski glas, d.o.o., Kranj, Bleiweisova cesta 4, s sodelavci: Peter Košenina, Boštjan Luštrik, Boris Primožič in Franci Rozman. Odgovorna urednica: Marija Volčjak, urednica priloge Mateja Rant (mateja.rant@g-glas.si). Oglasno trženje: Mateja Žvižaj, telefon: 04/201-42-48, 041/962 143, telefax: 04/201-42-13. E-pošta: info@g-glas.si. Delovni čas: ponede Ijek, torek, četrtek in petek od 7. do 15. ure, sreda od 7. do 16. ure, sobote, nedelje in prazniki zaprto. Priprava za tisk Gorenjski glas, d. o. o., Kranj; Tisk: Tiskarna Littera picta, d. o. o. SOTOČJE številka 8 je priloga 81. številke Gorenjskega glasa, 11. oktobra 2013. V nakladi 5500 izvodov jo dobijo vsa gospodinjstva v občini Medvode brezplačno. Občina Medvode, C. komandanta Staneta 12, Medvode DELOVNI CAS: PON.-PET.: 9.-18. ure SOBOTA: 9.-12. ure Seškova c. 9 1215 Medvode, tel.: 01/361 1694 POROČNI NAKIT UNIKATNI NAKIT POPRAVILO NAKITA ODKUPUJEMO VSE VRSTE ZLATA www.zlatarstvo-trtnik.si ttrttfss rttrtlirti teiVCA 4 Wim I v tAl STAR Vlkcia H 1211 Lj.-irnüTCnci tel.: Gl Ë116 7G3 gim: Û 31 543 514 Odprto oi 7.-11. Iftl^l«. ur »bata gprtg. PRI NAS LAHKO KUPITE VZGLAVNIKE Z AJDOVIMI LUšČINAMI za zdravje in dobro počutje OKREPČEVALNICA VILI Avtokamp Smlednik v Dragočajni Vsako soboto od 14. ure dalje SUPER GOLAŽ (po super ceni). Vabljeni! ODPRTO VSAK DAN OD 10. DO 22. URE Tel. 040/22 19 45 tomaž luštrek, s.p. ladja 30, medvode tel.: 01/36-17-500 AVTOKLEPARSTVO AVTOLIČARSTVO VULKANIZERSTVO AVTOOPTIKA akcijske cene ZIMSKIH AVTOPLAšČEV NA ZALOGI (do prodaje omejene količine): 185/65R15 Michelin Alpin A4 88T 53,09 EUR 195/65R15 Goodyear UG8 91T 59,44 EUR 205/55R16 Sava Eskimo S3+ 91T 71,15 EUR Več na www.avtoservis-lustrek.si Delovni čas vulkanizerske delavnice v času od 15. 10. - 23. 11. 2013 od ponedeljka do petka od 7.30-11.30 in od 13.00-18.00 sobote 7.30-11.30 2 Oglasi I Redna cena priročnika je 16 EUR. Če knjigo kupite ali naročite na Gorenjskem glasu, je cena le Si želite sami ¡zdelati alkoholni napitek, kot je liker, ali sadje namesto v kompot namočiti v žganje? Potem je knjiga Sodobna žganjekuha prava za vas, saj vas bo seznanila s teorijo žganjarstvaterz recepti za različne žgane pijače, kot so slivov, orehov ali zeliščni liker in še veliko drugih. 13 EUR * Poštni® Knjigo lahko kupite na Gorenjskem glasu, Bleiweisova 4 v Kranju, jo naročite po tel. št.: 04/201 42 41 ali na: ■ ¡>„11 Brf" v j» i- Redna cena priročnika je 12,50 EUR. Če knjigo kupite ali naročite na Gorenjskem glasu, je cena le -kana iz gozda je nekaj najboljšega, kar lahko ponudimo svojemu telesu. Če radi zahajate v gozd in nabirate plodove, kot so čemaž, koprive, divji šparglji, smrekovi vršički, bezeg, gozdni sadeži, gobe, lešniki in kostanj, boste v tem priročniku dobili veliko idej za pripravo okusnih in zdravih jedi. 10 EUR * Poštni® Knjigo lahko kupite na Gorenjskem glasu, Bleiweisova 4 v Kranju, jo naročite po tel. št.: 04/201 42 41 ali na: narocnine@g-glas.si. Gorenjski Glas narocnine@g-glas.si. Gorenjski Glas CLuetdičatna v T^ozea Petra Spur Krek s.p. pe Zbiljska cesta 8 1215 Medvode gsm 070 657 505 fax 05 971 5626 e-mail infb.rozca@gmail.com Suhi aranžmaji Polsuhi aranžmaji Sveži aranžmaji Rezano cvetje Stalna ponudba v cvetličarni I Če naročite do 20. oktobra, imate ob plačilu z gotovino 10 % popusta. SPREJEMAMO NAROČILA ZA 1. NOVEMBER! 3 Prireditve 1MB7 -- PRIREDITVE vrata i;;?: OKTOBER, NOVEMBER 2013 DAN in DATuM kraj in čas naslov prireditve organizator INFO Petek, 11. 10. Kulturni dom Medvode, ob 19. uri Koncert: Cvetje v jeseni s Tanjo zajc zupan Tanja Zajc Zupan Info: 041 250 480 Predprodaja vstopnic: TIC Medvode 361 43 46 041, 378 050 E: ticmedvode@tzm.si sobota, 12. 10. Roj. hiša Jakoba Aljaža, Zavrh 2, ob 9. uri Pot v dvoje Likovna razstava ob 70-letnici Marije in Ivana Podvez Razstava je na ogled tudi: 13. 10., 26. 10., 27. 10., 2. 11., 3. 11. KUDJaReM 051 212 235 E: kud.jarem@gmail.com sobota, 12. 10. Knjižnica Medvode, ob 17. uri Pravljična urica z delavnico Za otroke od četrtega leta dalje Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si sobota, 12. 10. Knjižnica Medvode, ob 19.30 Odprtje razstave: Miha Mate (razstava bo na ogled v novembru) Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Nedelja, 13. 10. Kulturni dom Sora, od 9. do 13. ure Extempore Ohranimo kulturno dediščino oddaja del KUD OŽ Sora 041 862 012 041 972 278 Torek, 15. 10. Knjižnica Medvode, ob 17. uri Pravljična urica z delavnico Za otroke od četrtega leta dalje Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Torek, 15. 10. Knjižnica Medvode, ob 19.30 Nastop Aleksandra Mežka Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si sreda, 16. 10. Zbor izletnikov pred BC Medvode seniorska skupina vabi na: Rodica (1673 m) Spodnje Bohinjske gore (5-6 ur lahke hoje) Vodita: Dušan Brekič in Andreja Kuralt PD Medvode Prijave sprejema do ponedeljka pred izletom ga. Andreja Kuralt, 031 750 558 www.planinskodrustvo-medvode.si četrtek, 17. 10. Knjižnica Medvode, ob 18. uri Knjižni večer s Tilko Jamnik Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si sobota, 19. 10. Zbor izletnikov pred BC Medvode Mladinski odsek vabi na: Visoki Mavrinc (1562 m) Julijske Alpe Vodita: Marjana in Aleš Jelen PD Medvode Prijave sprejema do srede pred izletom Mateja Curk, 059 715 259 041 873 514 E: mateja.curk@gmail.com www.planinskodrustvo-medvode.si sobota, 19. 10. Kulturni dom Pirni-če, ob 17. uri Grdi raček Gledališka predstava za otroke in otroški abonma KUD Pirniče 031 352 772 E: info@kud-pirnice.si E: matejababnik@gmail.com sobota, 19. 10. Kulturni dom Sora, ob 19. uri Extempore Ohranimo kulturno dediščino odprtje razstave Razstava je na ogled še v nedeljo, 20. 10., od 9. do 13. ure KUD OŽ Sora 041 862 012 041 972 278 sobota, 19. 10. Gostilna Bencak, ob 16. uri AmpFest Slovenska glasbena industrija se predstavi Bolšji sejem rabljene kitarske opreme Trm elektronika 040 613 978 E: trm.elektronika@siol.net sobota, 19. 10. Cesta ob Sori, pred TIC in NLB, od 8. do 13. ure Jesenska tržnica (prodaja jesenskih pridelkov in izdelkov domače in umetnostne obrti) TZ Medvode TIC Medvode 61 43 46, 041 378 050 E: ticmedvode@tzm.si Nedelja, 20. 10. Zbor izletnikov pred BC Medvode Izletniški odsek vabi na: Vogli (2327 m) Julijske Alpe Vodita: Miro Plešec in Vili Luštrek PD Medvode Prijave sprejema do petka pred izletom g. Jože Kršinar, 361 32 30, 041 582 208 www.planinskodrustvo-medvode.si Nedelja, 20. 10. Hotel Kanu, ob 16. uri Panoramska vožnja z ladjo st. Lucija po zbiljskem jezeru Vožnja tudi v nedeljo, 27. 10., ob 16. uri HTL Kanu 362 70 11 E: hotel.kanu@siol.net 4 Prireditve Torek, 22. 10. Odhod ob 9. uri izpred DU Medvode Izlet DU Medvode: Kubed-Lačna (451 m)-V. Badin-Orlovo gnezdo-Kirik-Sočerga (4-5 ur lahke hoje) DU Medvode 01 361 23 03 041 295 040 E: drustvo.upokojencev.medvode@ amis.net Torek, 22. 10. Knjižnica Medvode, ob 17. uri Pravljična urica z delavnico Za otroke od četrtega leta dalje Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Sreda, 23. 10. Knjižnica Medvode, ob 19.30 Odprtje razstave medvoškega fotokluba Škloc Na ogled do 7. 11. Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Petek, 25. 10. Kulturni dom Pirniče, ob 19.30 Nasvidenje nad zvezdami Komedija Toneta Partljiča Za abonma OTH in IZVEN KUD Pirniče 031 352 772 E: info@kud-pirnice.si E: matejababnik@gmail.com Sobota, 26. 10. Kulturni dom Sora, ob 19. uri 40 let folklore v Sori KUD OŽ Sora 031 502 222 Sobota, 26. 10. Kulturni dom Medvode, ob 20. uri Dalmatinski večer s klapo SOL Klapa SOL TIC Medvode 361 43 46, 041 378 050 E: ticmedvode@tzm.si Sobota, 26. 10. Pred Športno dvorano Medvode, od 10. do 19. ure Pobalinkov veseli dan Pobalinko, Klara Božek, s. p. 040 840 410 E: klara.bozek@gmail. com W: www.pobalinko.si Sobota, 26. 10. Pod Černetovim toplarjem na Pirni-škem polju, v večernih urah Ličkanje koruze TD Pirniče in kmetija Černe 041 762 012 Torek, 29. 10. Odhod ob 9. uri izpred DU Medvode Izlet DU Medvode: Koželjeva pot ob Kamniški Bistrici - Kamniška Bistrica (3 - 4 ure lahke hoje) DU Medvode 01 361 23 03 041 295 040 E: drustvo.upokojencev.medvode@ amis.net Torek, 29. 10. Knjižnica Medvode, ob 17. uri Pravljična urica z delavnico Za otroke od četrtega leta dalje Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Sreda, 30. 10. Knjižnica Medvode, ob 19.30 Skrivnostna moč osebne ustvarjalnosti Predavanje Alenke Rebula Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Torek, 5. 11. Knjižnica Medvode, ob 17. uri Pravljična urica z delavnico Za otroke od četrtega leta dalje Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Sreda, 6. 11. Knjižnica Medvode, ob 19.30 Potopis: Amiši Predava Andreja Rustja Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Petek, 8. 11. Kulturni dom Medvode in Galerija Jedro, ob 18. uri Poklon Jakobu Aljažu Likovno - fotografska razstava Razstava bo odprta do 4. decembra. KUDJaReM 051 212 235 E: kud.jarem@gmail.com Nedelja, 10. 11. Zbor izletnikov pred BC Medvode Izletniški odsek vabi na: Dragonja Slovenska Istra Vodita: Dušan Brekič in Miro Plešec PD Medvode Prijave sprejema do petka pred izletom g. Jože Kršinar, 361 32 30, 041 582 208 www.planinskodrustvo-medvode.si Torek, 12. 11. Knjižnica Medvode, ob 17. uri Pravljična urica z delavnico Za otroke od četrtega leta dalje Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Torek, 12. 11. Knjižnica Medvode, ob 19.30 Odprtje razstave v spomin pisatelju Mihi Matetu Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Sreda, 13. 11. Knjižnica Medvode, ob 19.30 Predstavitev knjige Iskanje obzorja Knjižnica Medvode Knjižnica Medvode 361 30 53 E: vesna.gomboc@knjiznica-medvode.si www.knjiznica-medvode.si Vsi, ki želite najaviti prireditve in razne dogodke v koledarju prireditev, se lahko obrnete na Turistično informacijski center Medvode (TIC Medvode). Za objavo v: - Redni številki Sotočja, ki izide drugi petek v mesecu, - ter objavo na spletni strani www.tzm.siwww.medvode.siwww.tv-m.si, je potrebno oddati obvestilo o dogodku do 30. v mesecu, na naslov: TIC Medvode, Cesta ob Sori, PAVILJON 1, 1215 Medvode ali preko SPLETNEGA OBRAZCA na naslovu: http://www.tzm.si/obrazecprireditve.php Za več informacij se obrnite na TIC Medvode. 01/ 361 43 46 ali 041 378 050 5 Občina Cesto v Zbiljah zaprli za promet Zaradi gradnje komunalne infrastrukture na območju novega že delno zgrajenega krožišča v Zbiljah so za ves promet zaprli odseka na državnih cestah Medvode-Zbilje in Zbilje-Vodice. Zaradi gradnje komunalne infrastrukture na krožišču v Zbiljah so cesto zaprli za ves promet. Sredi septembra se je začel še tretji, zadnji del gradnje krožišča v Zbiljah, v okviru katerega bodo zgradili kanalizacijo in položili plinovod ter obnovili vodovod. Na delu, kjer gradijo, zato v tem času velja popolna zapora ceste za ves promet. Do predvidoma 19. oktobra se bodo dela odvijala na vzhodnem delu prihodnjega krožišča, zato je zaprta cesta proti Smledniku v dolžini okrog 120 metrov. Po koncu gradnje na tem delu se bodo delavci za približno mesec dni preselili še na južni del prihodnjega križišča, v tem času pa bo veljala popolna zapora državne ceste proti Zbilj skemu gaju v dolžini 170 metrov. Kot so pojasnili pristojni na občini, so se za popolno zaporo ceste odločili, ker zaradi velike Zabojniki za biološke odpadke v Dragočajni Na pobudo krajevne skupnosti bosta javno podjetje Snaga in občina Medvode vsem prebivalcem naselja Dragočajna v prihodnjem letu omogočila zbiranje in odvoz bioloških odpadkov. Krajani, ki bi želeli naročiti rjavi zabojnik za biološke odpadke, morajo to do konca oktobra sporočiti podjetju Snaga. Vsem, ki se bodo za to odločili, se bodo zneski na položnicah nekoliko zvišali. V primeru, da bodo izbrali 80-litrski zabojnik, se bo cena ravnanja z odpadki povišala za 1,36 evra, pri 120-litrskem zabojniku za dva evra in pri 240-litrskem zabojniku za štiri evre. M. R. količine predvidenih vodov in njihove globine ni možno izvesti del pod delnimi zaporami. Najgloblji predvideni vod za kanalizacijo namreč poteka točno po sredini ceste. »Zaradi tega ni mogoče zagotoviti stabilne gradbene jame za odvijanje prometa ob polovični zapori.« V času gradnje so zato promet preusmerili na obvoz, ki za osebna vozila za smer Smlednik oziroma Vodice poteka po državni cesti Medvode-Zbilje prek zahodnega dela novozgrajenega krožišča po lokalni cesti do naselja Podreča, kjer se zavije desno na cesto Podre-ča-Zbilje, ki vodi do križišča z državno cesto Zbilje-Vodice (pred mostom čez Savo) in naprej proti Smledniku. Obvoz v smeri Medvod poteka v obratni smeri. Tovorni promet je preusmerjen na avtocesto že v Šentvidu oziroma v Kranju. Deloma se je zaradi gradnje spremenil tudi potek avtobusne linije mestnega potniškega prometa številka 30. Mateja Rant, foto: Peter Košenina V Studenčicah gradijo vodovod Konec septembra so v Studenčicah začeli graditi vodovod, zaradi česar je na tamkajšnji cesti začasno spremenjen prometni režim. V času del namreč velja začasna prepoved prometa z občasno popolno zaporo v dolžini okrog dvesto metrov. Dela naj bi predvidoma končali do sredine novembra. M. R., foto: Peter Košenina Na voljo skoraj petdeset štipendij Danes je zadnji rok za prijavo na razpis za pridobitev kadrovske štipendije v okviru regijske štipendijske sheme Regionalne razvojne agencije Ljubljanske urbane regije. V okviru regijske štipendijske sheme razpisujejo kadrovske štipendije, ki jih podeljujejo delodajalci s sedežem v eni izmed 26 občin Osrednjeslovenske regije in so delno sofinancirane iz sredstev Evropske unije. Letos 23 delodajalcev ponuja priložnost za 48 štipendij v različnih izobraževalnih programih, so sporočili iz Regionalne razvojne agencije (RRA) Ljubljanske urbane regije (LUR). Štipendije po besedah področne svetovalke iz RRA LUR Mete Koprivšek Tomažič podeljujejo za konkretna delovna mesta, in sicer prioritetno za razvojne potrebe in perspektivne poklice v regiji. Delodajalci večinoma iščejo maturante oziroma diplomante s področja strojništva, mehatronike, elektrotehnike in gostinstva. V zadnjem času, je dodala, se je povečalo še povpraševanje po maturantih oziroma diplomantih, ki se šolajo na področju informatike, računalništva in matematike. V lanskem šolskem oziroma študijskem letu je povprečna štipendija znašala 230 evrov, višina najvišje podeljene štipendije za dijake je bila 280 evrov, za študente pa skoraj 400 evrov. V tem šolskem oziroma študijskem letu osnovna višina štipendije za dijake znaša 117,55 evra, za dodiplomske študente 219,42 evra in za podiplomske študente 266,44 evra. Dijaki in študenti so upravičeni še do dodatka za uspeh in za izobraževanje zunaj kraja stalnega prebivališča. V štipendij ski shemi ta čas sodeluje 60 podjetij iz 16 občin Ljubljanske urbane regije, je še dejala Meta Koprivšek Tomažič. V občini Medvode štipendijo podeljujejo trije delodajalci, povprečna višina štipendije teh treh štipendistov pa znaša 205,68 evra. Mateja Rant 6 Občina Povezujejo se že šestdeset let Smleški upokojenci so na prireditvi sredi septembra zaznamovali šestdesetletnico ustanovitve društva, ki danes šteje skoraj tristo članov. Temeljni kamen za ustanovitev društva, je dejal sedanji predsednik Ivan Špenko, so postavili junija 1953. »V njegovi šestdesetletni zgodovini so mejniki, ki so bistveno vplivali na razvoj društva, vedno pa so jih 'zakoličili' ljudje, ki so opazili potrebo po povezovanju upokojencev in so se bili pripravljeni za njihove interese tudi javno zavzemati.« V začetnem obdobju delovanja društva so bili to predvsem prvi predsednik Anton Zidar in ustanovni člani Alojzij Zore, Filip Konjar, Viktor Lombardo in Franc Kimovec. Predsednik z najdaljšim stažem je bil Franc Novak, ki je društvo vodil kar 25 let. Sedanji predsednik Ivan Špenko je vodenje društva prevzel pred tremi leti. »Pridobivanje članov na začetku ni bilo enostavno, saj je bilo treba upokojence prepričati, da je članstvo v društvu koristno. Potencialnim članom je bilo treba pojasniti, katere prednosti pridobijo, če se povežejo v organizacijo in postanejo člani Društva upokojencev Smlednik,« je pojasnil Špenko. V prvem štiriletnem mandatu se jimje pridružilo petdeset članov, število članov društva pa se je ves čas povečevalo in tako danes društvo združuje 283 upokojencev iz Smlednika. Vsakoletnega občnega zbora društva se po besedah Ivana Špenka udeleži okrog 130 članov, prav toliko pa tudi vsakoletnega srečanja medvoških upokojencev, ki ga pripravljajo na vrtu graščine Lazarini v Valburgi. V društvu si prizadevajo predvsem za izboljšanje gmotnega položaja upokojencev. Ponujajo jim pomoč pri reševanju socialnih problemov, jim svetujejo glede uveljavljanja socialne pomoči in organizirajo predavanja s področja socialne zakonodaje. Starejše člane tudi obiskujejo na domu ali v domu starejših občanov. »Z njimi se pogovorimo in se jih spomnimo s skromnimi darili.« V društvu gojijo tudi številne prosto-časne dejavnosti, pri čemer so najbolj aktivne klekljarice. »V času sezone enkrat na teden organiziramo kolesarjenje, razvito je še pohodni-štvo, pripravljamo pa tudi izlete in srečanja,« je naštel Špenko. Lani so ustanovili pevski zbor, ki s svojimi nastopi popestri društvene dogodke pa tudi druge prireditve v krajevni skupnosti in občini. Od letos pevski zbor deluje kot sekcija Kulturno umetniškega društva Smlednik. Kot največjo prelomnico v delovanju društva je Špenko izpostavil leto 1976, ko so dobili svoj prostor v novem domu krajevne skupnosti, saj pred tem niso imeli lastnih prostorov. Sodelujejo tudi z drugimi društvi in zavodi v medvoški in sosednjih občinah, pa tudi z Zvezo društev upokojencev Slovenije. V sodelovanju z njimi, je dejal Špenko, se bodo zavzemali za ohranitev socialnih pravic upokojencev in pokojnin, ki so ekonomska kategorija in pravica, pridobljena z delom. Mateja Rant, foto: Gorazd Kavčič Praznovanje šestdesetletnice Društva upokojencev Smlednik so s svojim nastopom popestrili otroci iz tamkajšnjega vrtca. Radi bi uredili Eko muzej V prostorih krajevne skupnosti v Goričanah ta čas hranijo zbirko starega orodja, ki predstavlja zametek muzeja, ki bi bil namenjen predvsem mladim. Zbirko starega kmečkega orodjaje občini odstopil Janez Svoljšak, ki gaj e zbiral prek dvaj set let. »Občina se je ob tem zavezala, da bo zanj o našla stalno mesto,« je pojasnil Milan Jamnik, predsednik Turističnega društva Goričane - Vaše, ki ta čas hrani zbirko. Ta obsega okrog 150 kosov različnega orodja, med njimi tudi večje število plugov, ki so prav tako razstavljeni v prostorih krajevne skupnosti. To orodje, je razložil Jamnik, predstavlja zametek tako imenovanega Eko muzej a, ki bi ga v prihodnj e uredili v Goričanah. Pripravili so že tudi maketo muzeja, ki so si ga zamislili tako, da bi v njem mladi skozi igro na eksponatih spoznavali, kako sta bila življenje in delo videti nekoč. »Spoznali bi pot od zrna do kruha,« je poudaril Jamnik. Muzej naj bi se razprostiral na skoraj štiristo kvadratnih metrih površin. Občina se bo najprej lotila priprave projekta za izvedbo gradbenih del, ki bodo potrebna za ureditev muzejskih prostorov. Obenem pa bodo morali najti način za hrambo tudi ostalih predmetov iz zbirke, ki jih ne bi uporabili kot muzejske eksponate, saj je bila po Jamnikovih besedah želja donatorja, da vse ostane na enem mestu. Mateja Rant Maketa prihodnjega Eko muzeja, ki naj bi ga uredili v prostorih krajevne skupnosti Goričane - Vaše. 7 Občina Najprej so poskrbeli za kamp Hiter razvoj turizma na območju Dragočajne in Moš je pred štiridesetimi leti botroval odločitvi krajanov, da ustanovijo samostojno turistično društvo. Prejemniki priznanj v družbi podžupana Leopolda Kneza (prvi z leve) in sedanjega predsednika društva Miloša Jenka (prvi z desne) Štiridesetletnico turističnega društva Dra-gočajna-Moše so s slovesnostjo v kampu v Dragočajni zaznamovali konec septembra, na svetovni dan turizma. Odločitev o ustanovitvi samostojnega društva, je tedaj spomnil njegov prvi predsednik Franci Rozman, je sicer dozorela že spomladi leta 1973 na občnem zboru krajanov. Pred tem so namreč delovali kot pododbor Turističnega društva Smlednik, ki je štel osemdeset članov. Danes društvo združuje prek sto članov. Na slovesnosti ob štiridesetletnici Turističnega društva Dragočajna-Moše so podelili tudi priznanja svojim članom, ki so v preteklosti najbolj zaznamovali delo v društvu. Priznanja so prejeli Franci Rozman, Miha Jenko, Milan Malovrh, Srečo Rozman, Jože Rozman in Franci Zor. Do ustanovitve samostojnega društva je po Rozmanovih besedah pripeljal hiter razvoj turizma v njihovih krajih, ki je pred člane postavljal vedno nove naloge. V tistem času so na njihovem območju našteli kar deset tisoč nočitev, od tega samo v kampu 5500. Prav v času ustanavljanja društva je inšpekcija zaprla kamp, zato so si za enega prvih ciljev zastavili ureditev kampa, da bi ga prihodnje leto ob začetku sezone spet lahko odprli. »To je bil dodaten razlog, zakaj je bilo pomembno ustanoviti društvo,« je poudaril Rozman in dodal, da so na prvem občnem zboru sprejeli tudi sanacijski program za kamp, ki je med drugim vključeval obnovo kopalnic in sanitarij, pa tudi ureditev zavetišča za turiste, kot so takrat imenovali okrepčevalnico. Ureditev kampa so ocenili na 67 tisoč takratnih novih dinarjev. Člani so prvi dve leti v obnovo kampa vložili prek 1500 prostovoljnih ur. Do leta 1992 se je kamp širil, med drugim so uredili tudi prostor za nudiste. Društvo pa ni omejeno zgolj na kamp, je ob tem poudaril sedanji predsednik Miloš Jenko. »Med cilji, ki so si jih zastavili ob ustanovitvi društva, je bila tudi turistična vzgoja prebivalcev, olepšava krajev in organizacija turističnih prireditev.« V času debelih krav, kot je poimenoval osemdeseta leta prejšnjega stoletja, v katerih so beležili rekordne sezone, so zgradili veliko novih objektov v kampu, obenem pa pomagali pri urejanju vaške infrastrukture. Po slovenski osamosvojitvi je vodenje kampa prevzela turistična zadruga, društvo pa se je prestrukturiralo in se znova so posvetilo ciljem, ki so bili zapisani že v ustanovnem aktu. Med najbolj poznanimi je ta čas prireditev Slovenski dan v Dragočajni, ki ga pripravijo zadnjo nedeljo v juniju, z njim pa se trudijo tradicionalne jedi s tega območja ohraniti pred pozabo. Mateja Rant, foto: Gorazd Kavčič »Špelkina vila« z novo podobo Na smledniškem Starem gradu se je tamkajšnje turistično društvo lotilo obnove objekta, ki so ga včasih uporabljali delavci ob arheoloških izkopavanjih. V Turističnem društvu Smlednik so v minulih dneh končali obnovo tako imenovane Špelkine vile na Starem gradu. V njej bi radi v prihodnje razstavili arheološke predmete, ki jih je zasebna zbirateljica našla na Starem gradu, kot so ostanki stare lončene posode in podobno, je razložil predsednik Turističnega društva Smlednik Metod Ferbar. Obnove, v katero so doslej vložili že okrog dvajset tisoč evrov, so se lotili avgusta in jo končali v teh dneh. Špelkina vila, je ob tem pojasnil Ferbar, je ime dobila po prvi vodji arheološko raziskovalnih del na Starem gradu Špelki Va-lentinčič. »Pred petdesetimi leti jo je uporabljala za svoje delavce, potem pa so jo prepustili v uporabo našemu društvu.« Na objektu so med drugim zamenjali streho, ki je bila močno poškodovana v požaru. »Streho smo tudi dvignili in namesto enokapnice postavili dvokapnico,« je razložil Ferbar. V notranjosti objekta pa v prihodnje načrtujejo še postavitev steklenih vitrin, v katerih bi razstavili arheološke najdbe s Starega gradu iz omenjene zasebne zbirke. Na Starem gradu so obnovili tako imenovano Špelkino vilo. Mateja Rant 8 Občina Brez gibanja ni zdravega življenja Tudi v Medvodah so tako kot še po številnih drugih slovenskih krajih septembra krajani lahko preskusili svoje telesne zmogljivosti na Testu hoje na dva kilometra. Test hoje na dva kilometra je namenjen posameznikom od 20. do 70. leta starosti, v Medvodah pa se ga ponavadi udeleži okrog sto ljudi. »Naš namen je ugotoviti fizično kondicijo udeležencev in spodbuditi ljudi h gibanju,« je pojasnila zdravnica iz Zdravstvenega doma Medvode Nada Prešeren. Vemo, kako pomembno je gibanje za zdravje, jo je dopolnila vodja akcije Branka Kamenšek. »Brez gibanja ni zdravega življenja,« je poudarila. Zato so po njenih besedah ti testi hoje v prvi vrsti namenjeni ljudem, ki se premalo gibajo, čeprav se glede na rezultate pogosto izkaže, da pridejo predvsem tisti, ki se že tako dovolj gibajo, je še dodala Branka Kamenšek. S tovrstnimi preventivnimi akcijami tako po besedah Nade Prešeren poskušajo vplivati na dejavnike, ki lahko preprečijo zgodnje nastajanje kroničnih nalezljivih bolezni, predvsem bolezni srca in ožilja. »Tu gre za dejavnike, ki so odvisni od našega načina življenja, kot so prehrana, kajenje, pitje alkoholnih pijač in se- r' J ^ ' A veda gibanje, na kar najlažje vplivamo, saj je odvisno od naše volje, energije in pripravljenosti.« Pri testu hoje morajo udeleženci prehoditi dvokilometrsko razdaljo, in sicer čim hitreje, a s čim nižjo srčno frekvenco. »To je tisto, kar merimo, saj je to pokazatelj telesne pripravljenosti,« je pojasnila Nada Prešeren. Še pred začetkom hoje vsem izmerijo krvni tlak, pod vodstvom fizioterapevtke pa izvedejo tudi nekaj vaj za ogrevanje. »Na podlagi časa hoje, utripa in starosti potem s pomočjo računalnika vsakemu izračunamo tako imenovani fitnes indeks, ki marsikoga prisili v razmislek, saj jim šele to odpre oči, da so to bolj iluzije, ko mislijo, da je njihova fizična kondicija čisto v redu.« Zato vsakemu posebej svetujejo, kaj bi moral še narediti, da bi bila njegova telesna pripravljenost še boljša. »Redna telesna aktivnost pomeni, da se s športom, to je lahko tudi hoja, ukvarjaš vsaj trikrat na teden po pol ure. Pri tem se moraš vsaj malo spotiti in začutiti hitrejši utrip.« Posebna privlačnost testov hoje so meritve krvnega sladkorja in holesterola, ki jih opravijo na koncu. »To ljudi zelo zanima, na podlagi rezultatov pa jim tudi svetujemo, zato je vedno prisoten zdravnik,« je razložila Nada Prešeren in dodala, da so ti podatki zanimivi tudi za zdravstvene delavce. Na tokratnem testu hoje so namreč pri precej ljudeh odkrili povišane vrednosti krvnega sladkorja, zato so jih povabili na kontrolo v zdravstveni dom. V okviru omenjene prireditve so se ljudje lahko poučili tudi o zdravi hrani in preskusili nordijsko hojo. Mateja Rant Septembra so tudi v Medvodah pripravili test hoje na dva kilometra. Z defibrilatorjem rešili življenje Pred tremi tedni so na Spodnji Senici prvič uspešno uporabili defibrilator iz mreže avtomatskih defibrilatorjev Medvode. Ob tej priložnosti se je izkazalo, koliko je bila dejansko vredna postavitev mreže avtomatskih defibrilatorjev v občini Medvode. »Oživljanje in uporaba defibrilatorja je 46-letnemu moškemu, ki so ga že odpustili iz kliničnega centra brez nevroloških posledic, vrnila življenje,« je razložil direktor Zdravstvenega doma Medvode Rajko Vajd. S tem, je poudaril, se j e že povrnil strošek postavitve mreže avtomatskih defibrilatorjev, za kar je občina lani namenila trideset tisoč evrov. V primeru nenadnega zastoja srca pri mlajšem moškem na Spodnji Senici so laiki pod vodstvom medicinske sestre iz medvoškega zdravstvenega doma, ki je bila naključno prisotna, pravilno izvajali temeljne postopke oživljanja. »V sedmih minutah od nastanka dogodka so uspešno uporabili avtomatski defibrilator, medtem ko je ekipa iz urgence prišla na kraj dogodka deset minut po defibrilaciji, to je 17 minut od klica,« je pojasnil Vajd. Možnost preživetja v primeru srčnega zastoja, je ob tem opozoril, pa se z vsako minuto zmanjša za deset odstotkov, kar pomeni, da moškemu brez pravilnega ravnanja mimoidočih in uporabe defibrilatorja ne bi bilo pomoči. Vzpostavitev mreže trinajstih avtomatskih defibrilatorjev so v Medvodah končali lani novembra. V roku enega meseca, je še dejal Vajd, bodo vsa gospodinjstva v občini prejela zloženko, v kateri bodo natančneje predstavili mrežo defibrilatorjev in njihovo uporabo. Mateja Rant, foto: Peter Košenina S tem defibrilatorjem so pred tremi tedni rešili življenje mlajšemu moškemu. 9 Ljudje in dogodki I Mlade vključili v urejanje kraja V okviru projekta Mladi za skupnost so v Smledniku izvedli mladinske delovne akcije, s katerimi so poskrbeli za lepšo podobo kraja in dvig kakovosti življenja vseh krajanov. Omenjeni projekt sta krajevna skupnost Smlednik in Sekcija 55 - KUD Smlednik vsem mladim, ki so želeli sodelovati, predstavili v začetku julija. Odzvalo se je 15 mladih, starih od 15 do 25 let, ki so do zdaj izvedli že več akcij, s katerimi so polepšali podobo kraja. Za svoj e delo so prej eli tudi simbo -lično plačilo, v prvi vrsti pa je bil namen projekta mlade seznaniti z delovanjem lokalne skupnosti, j im omogo čiti aktivno preživlj anj e prostega časa s sovrstniki in krepiti odnos do družbene lastnine. »Naš cilj je bil mlade vključiti v lokalno skupnost. Če sami urejajo kraj, bo verjetno tudi manj vanda-lizma. Do tega, kar sami naredijo, imajo namreč gotovo drugačen odnos. Verjetno ne bi uničili klopi, ki so jo prej sami obnovili,« je poudaril predsednik sveta krajevne skupnosti Smlednik Nejc Smole. Mladi, ki so se pridružili projektu, so od poletja med drugim v celoti uredili dom krajevne skupnosti -odstranili so celo lesene opaže in prebelili vse stene. Poskrbeli so tudi za okolico doma, ki jo še naprej redno enkrat na mesec vzdržujejo, pometli avtobusne postaje in pločnike ter poskrbeli za spomenik NOB v Valburgi. Uredili so brežine ob mrliški vežici in vaški sadovnjak. »Opravili so za štiristo ur dela,« je pojasnil Smole in dodal, da bodo z akcijami nadaljevali tudi v prihodnje. Eden od mladih jim pomaga tudi pri urejanju spletnega portala krajevne skupnosti in skrbi za fotografiranje vseh dogodkov v kraju. »Najbolj dragoceno se mi zdi, da so s tem presegli prepričanje mnogih, da mladih ne bomo uspeli navdušiti za ta dela,« je zadovoljen Smole. Prepričan je, da so ti mladi prihodnost kraja in da nanje lahko računajo tudi v krajevnih društvih in organizacijah. Mateja Rant Mladi v Smledniku so poskrbeli za lepšo podobo svojega kraja. JBA TRADE, d. o. o. Gorenjska cesta 50/c (pri krožišču), 1215 Medvode GSM: 041/750-902, WWW.JBA-TRADE.SI, JERNEJ@JBA-TRADE.SI Gm □ □LinRR gradbena mehanizacija, izkopi in prevozi, izvedba gozdnih vlak, kanalizacij, dvorišč, vodovodov, drenaž, ponikovalnic Rok Dolinar s. p. Studenčice 32 1215 Medvode tel: 031 428 715 Zbirajo gradivo o šoli Prihodnje leto bo minilo dvesto let od ustanovitve osnovne šole v Smledniku. Kraj s tako častitljivo tradicijo je po prepričanju ravnatelja Marka Valenčiča prej izjema kot pravilo, zato so na obletnico upravičeno lahko ponosni. Ob tej priložnosti bodo zato izdali zbornik, za katerega so začeli zbirati gradivo že v tem šolskem letu. S V šoli zato zbirajo stare fotografije učencev in učiteljev, šolska spričevala, šolske potrebščine in učila. Zbrali bi radi tudi spomine (najstarejših) učencev in učiteljev ter znanih Slovencev, v poštev pridejo še gradiva iz Arhiva RS, Zgodovinskega arhiva Ljubljana in Šolskega muzeja Ljubljana. V zborniku bodo našli mesto dogodki, zapisani v šolskem arhivu in kroniki šole, pa tudi objave o šoli. Zato naprošajo vse, ki bi jim lahko pomagali pri zbiranju tega gradiva, da ga prinesejo v šolsko knjižnico, kjer ga bodo z dovoljenjem lastnika ob predstavitvi zbornika tudi razstavili. Fotografirano ali skenirano gradivo pa je mogoče poslati na elektronski naslov mat.ovsenek@ gmail.com. Dobrodošli so tudi predlogi, dodaja ravnatelj, s katerim od nekdanjih učencev bi bilo smiselno opraviti pogovor za zbornik. Mateja Rant 10 Ljudje in dogodki I Zadišalo je iz »grajskega« lonca Turistično društvo Smlednik je drugo septembrsko soboto prvič pripravilo prireditev Grajski lonec. Na prireditvi, s katero so zaznamovali tudi ustanovitev turističnega društva pred petdesetimi leti, so pripravili tekmovanje v kuhanju divjačinskega golaža oziroma 'graj skega lonca'. Medtem ko se je golaž kuhal, pa so se družine po pobočju grajskega hriba lotile iskanja skritega zaklada. Glavna nagrada je bila vreča cekinov - v zlat papir ovitih čokoladic. »Naš namen je bilo predvsem poskrbeti za prijetno druženje naših članov in krajanov, kar smo popestrili s kuhanjem golaža in tekmovanjem za družine,« je poudaril Marjan Mali, eden od pobudnikov prireditve, ki naj bi v prihodnje postala tradicionalna. Kuhanja »grajskega lonca« so se lotili člani vseh treh turističnih društev s tega območja, in sicer iz TD Smlednik, Hraše in Drago-čajna Moše. »Sestavine za golaž so bile za vse enake, vsako od društev pa je imelo kakšno svojo skrivnost, s katero so izboljšali okus in poskusili prepričati obiskovalce, da je prav njihov najboljši,« je pojasnil Marjan Mali. Na Starem gradu je drugo septembrsko soboto nadvse mamljivo dišalo iz »grajskega« lonca. Pri tem so lahko uporabili zgolj sestavine, ki so jih poznali že v časih, iz katerih izvira smledni-ški grad, torej v 15. in 16. stoletju. To pomeni, da v njem ni smelo biti krompirja, ampak zgolj divjačin-sko meso, zelenjava in začimbe. Za golaž, je ob tem razkril Mali, so nakupili dobrih 18 kilogramov mesa. Med obiskovalce so nato razdelili okrog 140 porcij golaža, največ glasov pa si je prislužil golaž, ki so ga skuhali člani TD Hraše. Ti so tako postali ponosni lastniki prehodnega pokala oziroma ogromne lesene kuhalnice. V tekmovanju družin, ki so po pobočju Starega gradu in sosednjih slemen iskale davno izgubljene tri vreče cekinov, kijih po stari legendi čuva zakleta grajska hči, pa se je najbolj izkazala družina Grabec. Po besedah predsednika krajevne skupnosti Nejca Smoleta se je sicer tekmovanja udeležilo devet družin, ki so se morale izkazati v poznavanju lokalne zgodovine, če so si želeli prislužiti zlatnike, ki so jih pripeljali do glavne nagrade. Mateja Rant m v ■ ■ | 11v v Začenjajo knjižne večere V medvoški knjižnici bodo prihodnji četrtek pripravili prvi knjižni večer v novi sezoni, na katerem se jim bo pridružila vdova pisatelja Miha Mateta. Prvi knjižni večer na Sotočju bodo posvetili pisatelju Mihu Matetu, ob čemer jih bo s svojim obiskom počastila tudi njegova vdova Bilka Mate. Skozi pogovor bodo obudili spomine nanj in spregovorili tudi o ponatisih njegovih del Pobegle kolebnice, Bo-sopeta druščina in Kurja vojska. Srečanja s starejšimi bralci, ki se bodo odvijala vsak tretji četrtek v mesecu, so sicer zastavili podobno kot minula leta. »V sproščenem vzdušju bomo opozorili na nove 'naj' knjige, tako otroške in mladinske kot knjige za odrasle, med katerimi bodo nagrajena literarna dela, jubilejne izdaje, močno promovirane knjige in podobno,« je pojasnila voditeljica knjižnih večerov na Sotočju Tilka Jamnik. Vsakič predstavijo devet naslovov, o knjigah pa bodo govorili le toliko, da bodo obiskovalce navdušili za branje, je dodala. »Za prvo srečanje se je čez dolgo vroče poletje nabralo res veliko knjig, od dobitnikov Veronikine in Rožančeve nagrade, monografije Tako sem živel: stoletje Borisa Pahorja pa vse do finalistk in nagrajenke večernice.« Novost v letošnji sezoni, je še dodala Til-ka Jamnik, pa je akcija Beremo na sotočju. Na njihovih srečanjih bodo žrebali med bralci, ki bodo oddali svoje mnenje o knjigah, ki so jih prebrali v okviru omenjene akcije. Trije bralci bodo nagrajeni s simboličnimi darili. Mateja Rant JESENSKA TVRJST1CNA TRŽNICA sobota, 19. oktober 2013* tržnica se bo odvijala na Cesti ob Sori, od 8. do 13. ure. www.gorenjskiglas.si Postavljene bodo stojnice, na katerih se bodo predstavljala vsa turistična društva, ter pridelovalci domače in umetnostne obrti. Organizira: Turistična zveza Medvode Cesta komandanta Staneta 12, Medvode www.tzm.si, ticmedvode@tzm.si Lahko boste preizkusili in kupili lokalne jedi, pridelke, ter kakšen spominek. Torej vljudno vabljeni na prijetno preživljanje sobotnega dopoldneva v družbi turističnih delavcev. * V primeru dežja tržnica odpade. 11 I Pogovor - Ves zaslužek so vlagali v razvoj Obrtno-podjetniška zbornica Slovenije je v okviru mednarodnega sejma obrti in podjetnosti že enajsto leto zapored podelila prestižno priznanje obrtnik leta, ki ga je letos prejel gostinec Franc Jezeršek iz Sore pri Medvodah. Priznanj ste gotovo že vajeni, a vseeno, kako sprejemate naziv, ki so vam ga podelili stanovski kolegi? »Vsako priznanje dobro dene. Če dobiš priznanje s strani svojih stanovskih kolegov, je priznanje vredno še toliko več. In če temu dodam, da so to priznanje prvič podelili nekomu iz storitvenih dejavnosti, potem sem prepričan, da je to na nek način uspeh ne samo zame, ampak za vso družino, kolektiv in panogo v celoti.« V čem je skrivnost vašega uspeha, da tudi v sedanjih zaostrenih gospodarskih razmerah uspešno poslujete? »Zagotovo v to vlagamo velike napore. Mi smo v preteklosti ves svoj zaslužek vlagali v razvoj. To pomeni, da lahko v teh kriznih časih tempo razvoja prilagodimo možnostim, ki jih imamo.« Kaj to pomeni? »Zagotovo v teh kriznih časih ni dovolj denarja za razvoj, a ker smo v razvoj in znanje v preteklosti vlagali več, lahko kljub temu preživimo. Razumljivo pa smo se tudi mi morali prilagoditi trenutnim razmeram, tako s številom zapo -slenih kot zmanjšanjem stroškov. Veliko smo morali vložiti tudi v marketing, da smo ohranili raven poslovanja, ki smo si jo zastavili.« Za samostojne podjetnike se obetajo še dodatne obremenitve, med drugim z napovedanim dvigom prispevkov za zdravstveno zavarovanje ... »Vsaka nova obremenitev pomeni manj možnosti za razvoj in manj možnosti za boljše nagrajevanje sodelavcev. Zato razumljivo tudi v naši hiši nismo naklonjeni dodatnim obremenitvam.« Kakšno pa je vaše stališče do uvedbe davčnih blagajn? »Davčne blagajne me v principu ne motijo. Moti pa me to, da bomo spet zelo veliko denarja vložili v to, da bo birokracija lažje živela in delala. Če bi bila davkarija sposobna, bi sivi ekonomiji stopili na prste že prej, brez uvedbe davčnih blagajn. Ocenjujem, da je to na nek način dokaz, da je davčna uprava nesposobna nadzorovati predvsem šušmarje. Tragedija vsega pa je, da to ni pritisk na šušmarj e, ampak tiste, ki že plačujemo dajatve in davke.« Vedno gradite na novih stvareh, razvijate svojo ponudbo ... Kje ta čas vidite novo tržno nišo? »Vedno je treba iskati nove možnosti. V zadnjem času smo razvili projekt Večerja na zajli. Pomembna je tudi Akademija Jezeršek, v kateri vzgajamo in izobražujemo tako amaterje kot profesionalne delavce. V zaključni fazi je še projekt Gastronomija Gorenjske. Iz pozabe poskušamo potegniti kulinariko, ki je bila značilna za to območje, obenem pa povezati lokalne proizvajalce živil in druge ponudnike ter zgraditi nov produkt, ki bi zagotovil razvoj tega območja.« Vaše ambicije sežejo tudi prek naših meja ... »Podajamo se tudi na tuje trge. Ustanovili smo podjetje na Hrvaškem in zdaj poskušamo pridobiti hrvaškega partnerja, ki bi mu podelili franšizo in skupaj z njim zapolnili tržno nišo na hrvaškem trgu, ki se je odprla po vstopu Hrvaške v Evropsko unijo.« Z dejavnostjo cateringa ste v Sloveniji orali ledino in bili več kot desetletje edini ponudnik na tem področju. Kaj vas je spodbudilo, da ste se lotili tega do takrat pri nas še neodkritega področja? »Mi smo se v tistem času sicer začeli ukvarjati z družbeno prehrano. Potem pa smo odkrili to tržno nišo oziroma smo jo odpirali in obenem sami zapolnjevali. Kasneje smo s svojim zgledom pritegnili zanimanje še veliko drugih gostincev in na tem področju jih je Franc Jezeršek je letos prejel laskavi naziv obrtnik leta. danes več kot sto. Mi pa se še vedno trudimo ostati največji in najboljši.« Jezeršek gostinstvo je bilo licenčni partner evropskega košarkarskega prvenstva Euro-Basket 2013 - prevzeli ste skrb za celotno pogostitev na prvenstvu. Kako vam je uspelo pridobiti ta posel? »Pred tremi leti smo se skupaj s košarkarsko zvezo odpravili v München, kjer smo pripravili pogostitev in s tem, tako nam mnogi prizna- vajo, precej pripomogli, da je Slovenija dobila organizacijo tega tekmovanja. Od tam naprej smo aktivno sodelovali pri nastajanju projekta, sin Jure je bil tudi član lokalnega organizacijskega odbora.« To je bil verjetno precejšen organizacijski izziv? »Vsaj zadnje leto smo razvoj v celoti usmerili v ta projekt, nakupili smo ustrezno opremo in inventar ter zagotovili računalniško podporo, ki jo bomo s pridom uporabljali tudi v druge namene. Tega posla smo se lotili res profesionalno. Po zagotovilih naših naročnikov smo ga tudi kakovostno opravili. Ob tem je treba dodati, da je najmlajši sin Martin, ki je zdaj tudi direktor podjetja, že na študiju v Švici skupaj s skupino sošolcev pripravil diplomsko nalogo na temo pogostitev na velikih športnih prireditvah. Združili smo torej znanje, ki ga je sin pridobil v šoli, in naše izkušnje, da smo izpeljali projekt.« Ste si zdaj vzeli kaj časa za počitek ali imate že v načrtu spet kakšen večji projekt? »Spogledujemo se s kar nekaj velikimi projekti. Nismo še podpisali pogodb, a zagotovo bo prišlo do realizacije nekaterih projektov, ki jih še ne bi želel razkriti.« 12 Ljudje in dogodki I Zbilje v znamenju Japonske Na dobravi ob Zbiljskem jezeru so letos že drugič po vrsti pripravili Dan Japonske, ki je tokrat sovpadel z japonskim družinskim praznikom, imenovanim cukimi. Letošnjo prireditev, na kateri so obiskovalcem znova predstavili to zanimivo azijsko deželo in njeno kulturo, sta tokrat gostila japonsko veleposlaništvo in Turistično društvo Zbilje. Prireditev so povezali z japonskim družinskim praznikom cukimi, zaradi katerega se Japonci septembra v družbi sorodnikov in prijateljev odpravijo na prosto ter strmijo v nebo in opazujejo jesensko polno luno. »V njenih obrisih namreč vidijo zajčka, ki izdeluje mesečeve kolačke. Ob tem prazniku si jih zato podarjajo med seboj,« je razložil pomočnik za odnose z javnostjo na japonskem veleposlaništvu Matej Črnjavič. To je tudi pojasnilo kopico papirnatih zajcev, kijihje ta čas osemdeset. Pri njihovi stojnici so veliko pozornosti pritegnili tudi oklepi. »Dva sem izdelal sam, to je moj konjiček,« je pojasnil Martin Fujan iz omenjenega društva. Pozornost je pritegnila tudi japonska kaligrafija, pa tudi tradicionalna japonska oblačila, kot sta kimono in jukata. Kakšnaje razlika med njima, je pojasnila Metka Lo-vrin, navdušena zbiralka japonskih tradicionalnih oblačil: »Razlika je že v materialu. Jukata je ponavadi iz bombaža, kimono pa iz svile. Jukata velja za poletno oblačilo, saj ima samo eno plast, kimono pa ima še notranji sloj.« Nad kimoni se je navdušila ob gledanju japonskih filmov. »Najprej sem naročila enega, Obiskovalce je nagovoril tudi japonski veleposlanik Šigemi Džomori. Posebno spektakularen je bil prikaz japonskih borilnih veščin. Metka Lovrin je obiskovalkam nudila pomoč pri oblačenju jukate. ki so poleg japonskih origamijev krasili prireditveni pro stor. Zbrane je najprej nagovoril japonski veleposlanik Šigemi Džomori, ki je poudaril, da imajo obiskovalci na Zbiljah redko priložnost, da spoznajo veliko različnih aspektov japonske kulture. Predstavilo se je namreč prek dvajset slovenskih društev in klubov ter podjetij, ki so na kakršen koli način povezana z Japonsko. Posebno spektakularen je bil prikaz različnih japonskih borilnih veščin, kot so aikido, kendo, ninjutsu, karate, kjudo, nanbudo in iaido. »Nismo športniki,« se je zdelo pomembno poudariti Andreju Jasencu, ustanovitelju prvega slovenskega društva, ki goji veščino ninjutsu. Nato je podrobneje pojasnil: »Ukvarjamo se z razumevanjem naših mišic in telesa nasploh, da bi bilo za nas čim bolj zdravo.« Veliko opravka imajo z orožjem, ki je sicer namenjeno zgolj obrambi, zato sprejemajo le polnoletne člane, potem se pa kar ni ustavilo, tako da imam zdaj doma že kar lepo zbirko kimon in raznih dodatkov,« se je nasmejala Metka, ki je s prijateljico Andrejo Šober obiskovalcem pomagala obleči jukato, če so to želeli. Marsikdo se je želel preskusiti tudi v igri go in drugih namiznih igrah, kdo drug pa le v miru popiti skodelico japonskega čaja ali uživati v njihovih kulinaričnih specialitetah. Seveda tokrat niso manjkali mesečevi kolački, kot se spodobi ob tem prazniku. Poseben kotiček so namenili še najmlajšim, ki so lahko prisluhnili japonskim pravljicam, izdelovali lampijone in origamije, risali mange in se igrali s tradicionalnimi japonskimi igračami. »To je bila lepa priložnost za Slovence, da se dotaknejo koščka naše kulture. Če bi želeli izvedeti kaj več, bi pa seveda morali obiskati Japonsko,« je na koncu obiskovalce še povabil veleposlanik Džomori. Mateja Kant, foto: Matic Zorman M medvode • ••••vodami (71) ELEKTROPROM ««* kabelska televizija medvode cesta komandanta staneta 12, 1215 medvode telefon: 01 36 19 580, telefax: 01 36 19 584 e-pošta: info@tv-m.si, http://www.tv-m.si 22 22 let informativnega programa 22 let nepristranskih informacij 22 let poti od analogne do digitalne slike 22 let televizijske produkcije za majhne oglaševalce in velika podjetja Vse dni v letu. Vedno za vas Poleg pestre izbire televizijskih in radijskih programov imajo naročniki KTV Medvode možnost priklopa na hiter kabelski internet, s posebej ugodno ceno pri naročilu "trojčka". Skrbimo za pestro programsko ponudbo, ki je tako v analogni kot tudi v digitalni obliki. Prenašamo vse najnovejše programe, vključno z ekskluzivnimi programi, ki jih lahko sprejemate samo preko kabelskih sistemov. Za naročilo kabelske TV pokličitev EVJ na: 03 56 57 150 13 Ljudje in dogodki I S svojimi uspehi vzor mladim V sklopu šolskega občinskega krosa so v torek v Smledniku pripravili slavnostni sprejem za tri vrhunske medvoške športnike Blaža Cofa, Petra Johna Stevensa in Leo Einfalt. V zahvalo za izjemno promocijo tako države kot občine sta Zavod za šport in turizem Medvode ter Občina Medvode v torek pred osnovno šolo Simona Jenka v Smledniku pripravili slavnostni sprejem za tri medvoške športnike, ki so se v minulih dveh mesecih s svetovnih mladinskih prvenstev vrnili z najžlahtnejšimi medaljami. Žal se je sprejema lahko udeležila zgolj gorska tekačica Lea Einfalt, ki ji je župan Stanislav Žagar ob tej priložnosti izročil simbolično finančno nagrado, to je ček v vrednosti petsto evrov. Kanuista na divjih vodah Blaža Cofa je zadržala operacija nosu, plavalca Petra Johna Stevensa pa je v posteljo položila visoka vročina. Vsi trije medvoški športniki, je poudarila vodja športnih programov pri medvoškem zavodu za šport in turizem Ines Iskra, so z vrhunskimi nastopi na nedavnih mladinskih svetovnih prvenstvih dokazali, da sodijo v sam svetovni športni vrh med svojimi vrstniki. »Vsi trije so se z medaljami tako na najlepši možen način poslovili od mladinske konkurence in ta hip polni optimizma že nadaljujejo svojo športno pot med člansko elito.« V Medvodah so se že v preteklosti lahko pohvalili s številnimi vrhunskimi športniki, je poudaril župan Stanislav Žagar, a še nikoli j ih ni izjemnih uspehov nanizalo toliko naenkrat. Zato se jim je zdelo pomembno, da nanje opozorijo s posebnim sprejemom, ki so ga pripravili v sklopu šolskega občinskega krosa, na katerem je nastopilo prek štiristo osnovnošolcev iz občin Medvode in Vodice. Za to so se odločili, je pojasnila Ines Iskra, ker so vrhunski športni dosežki odlična motivacija za mlajše generacije. Kanuist na divjih vodah Blaž Cof je na junijskem svetovnem prvenstvu v Solkanu osvojil dve srebrni in eno bronasto medaljo, za las se mu je izmuznila še ena. S tem je postal najuspešnejši slovenski reprezentant letošnjega svetovnega prvenstva. Osemnajstletni Peter John Stevens se je konec avgusta za vedno zapisal med svetovne plavalne legende. Na mladinskem svetovnem prvenstvu je v svoji paradni disciplini na 50 metrov prsno prepričljivo osvojil naslov svetovnega prvaka. Pohvali se lahko tudi z novim rekordom svetovnih prvenstev, ki po njegovi zaslugi zdaj znaša 27,74. Smučarska in gorska tekačica Lea Einfalt pa j e v začetku septembra na svetovnem mladinskem prvenstvu v gorskem teku med mladinsko konkurenco osvojila srebro in z njim naslov svetovne mladinske podprvakinje. Za zmagovalko Američanko Mandy Ortiz je zaostala le enaj st sekund. Mateja Rant, foto: Peter Košenina Sprejema treh vrhunskih medvoških športnikov se je lahko udeležila zgolj Lea Einfalt, ki je tako sama zarezala v torto, ki so jo pripravili zanje. Spoznajo se na gasilstvo To so dokazali mladi medvoški gasilci, ki so se v začetku oktobra v Preski pomerili na devetem kvizu gasilske mladine. Svoje znanje iz gasilstva je na kvizu, ki ga je pripravila komisija za mladino Gasilske zveze Medvode v sodelovanju s PGD Preska-Med-vode, preverilo 25 tričlanskih ekip. Nastopile so v treh kategorijah, in sicer pionirji, mladinci in gasilci pripravniki. Pet ekip, ki so se najbolje odrezale na občinskem tekmovanju, bo medvoške gasilce zastopalo na regijskem tekmovanju, ki bo 19. oktobra na Igu, sledi pa še državno tekmovanje 23. novembra v Kidričevem. »Opažam, da ta tekmovanja mladi jemljejo vse bolj resno. Mnogi že prej veliko vadijo, da bi dosegli čim boljše rezultate,« je zadovoljen predsednik komisije za mladino Dominik Bradeško. Mladi morajo na kvizu pokazati tako znanje iz poznavanja teorije kot pri reševanju praktičnih nalog. Med drugim se glede na starost potegujejo za bronasto, srebrno in zlato preventivno značko, odgovarjati morajo tudi na vprašanja iz zgodovine gasilstva in požarne preventive ter pokazati poznavanje splošnih pojmov v gasilstvu. Vsi se pomerijo tudi v štafe-tnem vezanju vozlov oziroma gasilci pripravniki v štafetni navezavi orodja in poznavanju gasilskega orodja. Prve tri ekipe v vsaki kategoriji prejmejo medalje in praktične nagrade. Prostovoljno gasilsko društvo, ki osvoji skupno zmago, pa prejme tudi prehodni pokal, ki je tokrat pripadel članom PGD Sora. Mateja Rant, foto: Peter Košenina V osnovni šoli v Preski so se mladi gasilci pomerili na kvizu gasilske mladine. 14 I Zanimivosti Navdušile z Madagaskarjem Svetovnega prvenstva v street dance showu na Češkem so se udeležile tudi plesalke Športnega društva Latino. Na svetovnem prvenstvu v street dance showu, ki seje v začetku oktobra odvijalo na Češkem, so plesalke Športnega društva Latino nastopile s plesno točko Madagaskar. S to plesno točko, je pojasnila predsednica društva Teja Povše, so se predstavile že na šovu Slovenija ima talent, a se jim žal ni uspelo uvrstiti v nadaljnji izbor. So pa zato z Madagaskarjem osvojile enajsto mesto na svetu v kategoriji male skupine otroci, je nanje ponosna Teja Povše. Skupino sicer sestavlja osem deklet, starih od 10 do 12 let, na svetovno prvenstvo pa se jih je odpravilo zgolj šest, in sicer Živa Zupan, Julia Bečan, Neža Vidovič, Klavdija Seršen Gabrovec, Alja Primc in Maša Lužar. Kot skupina trenirajo eno leto, je razložila njihova trenerka Mojca Svetina, za tekmovanje pa so se odločile, ker jim je to predstavljalo nov izziv in nove izkušnje, predvsem pa druženje in zabavo. So (moV^ ^o ----— J g ta) ptefto u Vedno od^-m T —-- Kraljica gostoljubja Poznate jo, Loka kavo, svežo in aromatično kavno mešanico, prežeto s tradicijo. Kavo, ki je že več kot 45 let del gostoljubja, družabnosti in tistih, samo vaših trenutkov, ko potrebujete okusno poživitev. Privoščite si jo in z njo popestrite dan ali obisk. L dirkava* 15 I Oglasi- HELIOS vabi na DAN ODPRTIH VR»T j v PRESKO PRI MEDVODAH v soboto, 12. oktobra 2013 Dobimo se ob 10.00 pred gtavnTm vhodonrvV tovarniški kompleks. Program: ■ • Predstavitev podjetja • Voden ogled tovarne • Zaključno druženje PRISRČNO VABLJENI! neposredni tisk na steklo in druge materiale dekor plošče, les, vrata, stenske in talne obloge cena tiska že od 15,00 € /m2 creative.si stenska grafika fototapete kuhinjska stekla pohištvena grafika 16 ■ Kultura I S koncertom v novo sezono V medvoškem Klubu Jedro so v novo sezono zajadrali s koncertom skupine Prevara ter nastopom dua Egzi & Ketrin, jeseni pa se obeta pestra paleta družabnih dogodkov. Uvodoma sta solidno obiskano Jedro dodobra ogrela Jurij 'Egzi' Čotar, sicer pevec skupin Requiem in Shutdown ter basist skupine Space Unicorn On Fire, in njegova sestra Ketrin, ki sta s pop-rock hiti sedemdesetih in osemdesetih občinstvo popeljala v najslajša leta glasbe v akustični izvedbi. Sledil je nastop glasbene skupine Prevara, ki je sestavljena iz mladih, a izkušenih glasbenikov, ki so se odločili preigravati legendarne yu-rock skladbe skupin, ki so za vedno zaznamovale območje nekdanje države: Riblja čorba, Bijelo dugme, Plavi orkestar, Parni valjak, Divlje jagode itd. Poleg razgibanega koncertnega večera je bila na ogled tudi razstava Pregled za nazaj, ki je slikovito prikazala dogajanje prejšnje sezone Jedra. Razstava fotografij, plakatov, zloženk in ostalega materiala s prireditev, koncertov, delavnic in tečajev pretekle sezone bo na ogled do 8. novembra, ko jo bo nadomestila likovno-fotografska razstava Poklon Jakobu Aljažu. Sicer pa v Jedru pripravljajo celo vrsto raznolikih projektov. Tako bo vsak torek in četrtek od 13. do 18. ure odprt dnevni center Bivak, namenjen kakovostnejšemu preživljanju časa mladostnikov, med 'krompirjevimi' počitnicami pa bodo poskrbeli za počitniško varstvo. V Jedru bodo potekale delavnice igrano-dokumentarnega filma pod vodstvom Borisa Petkoviča, sobotne akustične delavnice, koncerti, potopisna predavanja, predstavitev francoske kulture, osnovni tečaj ruščine, projekt Simbioza, zvočno meditacijska kopel Gongi, prenosi športnih tekem, plesna šola, joga, športne aktivnosti in družabne igre. Naslednji večji koncertni ve- Vse barve jeseni V prostorih društva Barka v Zbiljah so v sredini septembra z likovno razstavo gostovali ustvarjalci iz Nemčije. Društvo Barka združuje osebe z motnjo v duševnem razvoju ter tiste brez nje, ki svoje življenje delijo v skupnostih, povezanih tudi v mednarodno zvezo. V Zbiljah imajo sedaj na voljo lepo urejene dnevne prostore za ustvarjanje: tam tako v idiličnem okolju slikajo, rišejo, šivajo, izdelujejo iz lesa in drugih materialov ter tako izražajo svoje talente in ustvarjalnost. Prizadevajo si ustvarjati prostor, ki odgovarja na spreminjajoče se potrebe njihovih članov ter ostaja zvest njihovim vrednotam. »Oznanjati želimo darove, ki jih imajo ljudje z motnjo v duševnem razvoju. Ti darovi se razodevajo v naših medsebojnih odnosih, ki nas spreminjajo in povezujejo. Veselimo se enkratnosti vsakega človeka in se zavedamo, da potrebujemo drug drugega,« je vodilo članov Barke. Septembra so jih obiskali gostje umetniške skupine Kunterbunt iz Nemčije, ki so v prostorih društva Barka pripravili barvito likovno razstavo, s katero sicer potujejo širom Evrope, zanjo pa so prejeli tudi številne nagrade. Poleg razstave pa je bilo še pomembnejše druženje med domačini in gosti, kjer so se v sproščenem vzdušju spletle mnoge vezi prijateljstva. Samo Lesjak Članica društva Barka Irena Jazbar ter mentor Gorazd Hojnik na razstavi nemških ustvarjalcev / Foto: Primož Pičulin Rock-metal zasedba Prevara je 'zažigala' na odru Jedra. / Foto: Primož Pičulin čer se obeta 1. novembra, ko bodo na odru Jedra nastopile zasedbe Top Stripper, Motorfire in Mist, kulinarično pa bo obarvana že sreda, 16. oktobra, ko bo Jedro obiskal Dario Cortese, ki bo predstavil užitne divje rastline, ki rastejo v jesenskem času. Samo Lesjak Eko-razstava na Šmarni gori KUD Zbilje je v sodelovanju s KD Dol v nedeljo, 6. oktobra, odprl razstavo na Šmarni gori z naslovom Zaščitene rastline in živali pri nas ter krajina. V razstavnih prostorih Pod velbom bodo do marca prihodnje leto na ogled slike, grafike, pasteli, akvareli in svetlobne slike članov likovnih sekcij in njihovih mentorjev. Razstava kaže slovensko navezanost in poznavanje narave z deli, ki so spretno zaključeni vsak v svojem slogu. Likovne sekcije KUD Zbilje pa ta mesec začenjajo novo sezono tečajev: Renata Grmovšek (041 807 196): likovna sekcija (ob ponedeljkih od 9. do 12. ure ter od 17. do 20. ure); Andreja Eržen (031 878 953): grafična sekcija, likovni tečaji za otroke (ob torkih od 3. oktobra ob 15.30 do 17.15 - otroci, od 17. do 20. ure - odrasli); Peter Gaber (031 515 021): študijska sekcija (ob sredah od 17. do 20. ure). S. L. 17 I Oglasi Kmalu novi modeli in barve kuhinj Alples iNDiViDUALNO SVETOVANJE ■ iZMERA NA DOMU ■ iZDELAVA PO MERI Sodobnost, Odtisnjena za Prihodnost! tiskarna®net 18 I Zanimivosti Brali, kar jim je prišlo pod roke V medvoški knjižnici so otroci poleti že drugič zapored lahko sodelovali v projektu Poletavci - poletni bralci. S projektom Poletavci so tudi letos želeli mlade spodbuditi, da bi brali tudi v času počitnic. Letos se jim je pridružilo 64 otrok med sedmim in dvanaj stim letom, kar j e 14 več kot lani. Brali so tako knjige kot stripe in celo revije, vse skupaj pa vestno beležili v seznam bralnih dni, kar j e moral s po dpisom potrditi nekdo od starej ših. »Naš namen je, da bi na ta način izboljšali bralne sposobnosti pri otrocih. Tisti, ki še ne znajo dobro brati, so se prek tega lahko naučili brati bolj gladko, tisti, že tekoče berejo, pa so se ob tem lahko naučili kaj novega,« je pojasnila vodja projekta v medvoški knjižnici Vesna Gomboc. Pri tem se ji zdi zlasti pomembno, da so otroci brali prostovoljno, nihče jih ni silil. V povprečju so prebrali šest do sedem knjig, nekateri pa tudi po dvajset. »Fantje so največ posegali po stripih, dekleta pa so najbolj pritegnile zgodbe o vilah,« je še razložila Vesna Gomboc in dodala, daj e to poletna bralna značka, zato ni tako pomembno, kaj berejo. »To je lahko karkoli, tudi revije.« Med poletnimi bralci je bilo več fantov, kar 33. Vsi poletni bralci so se septembra zbrali na zaključni prireditvi v knjižnici, kjer jih je zabavala Andreja Stare iz Studia Anima v vlogi Pike Nogavičke. Vsak je prejel tudi darilno vrečko, v kateri so jim podarili knjigo, kazalko knjižnice, liziko, napihljivo žogo ter majico in priponko Poletavci. Mateja Rant Poletni bralci so se septembra zbrali na zaključni prireditvi v knjižnici. Otroke učili pomorstva Pri projektu Mirno morje 2013 so letos sodelovali tudi otroci iz podružnične šole Topol. Rotary klubi Skofja Loka, Medvode in München-Flughafen so 15 otrokom s posebnimi potrebami omogočili udeležbo v projektu Mirno morje. Med 14. in 21. septembrom, je razložila vodja podružnične šole Topol Darja Sinko, so se tako skupaj z drugimi otroki iz 18 držav na 105 jadrnicah, ki so plule po Dalmaciji, učili prijateljstva, strpnosti in miru. »Vsi otroci so jadrali prvič in teden dni uživali v kopanju na sidriščih, privezih v marinah in druženju z otroki iz različnih držav. Celo izrazito asocialni posamezniki so se pričeli družiti z ostalimi člani posadke in se razvili v enotno ekipo, ki si je pomagala med seboj,« je po vrnitvi z jadranja z zadovoljstvom ugotavljala Darja Šinko. Krmarjenje so prevzeli člani zgoraj omenjenih Rotary klubov in poskrbeli za varno plovbo, obenem pa otroke učili pomorstva. »Težko j e opisati vse občutke mladih mornarj ev, a povem vam lahko, da so sijoče otroške oči naš skupen uspeh in največja nagrada za vse,« je še poudarila Darja Šinko. Mateja Rant Kako dobro poznamo našo deželo? Poletje je za nami in zima je že nekajkrat obiskala vršace, ki nam slikovito obdajajo deželo. Kmetje pridno pospravljajo zadnje pridelke, v gozdove pa se bodo podajali nabiralci kostanja, gobarji pa vneto iskali zadnje, »ta črne« jurčke. Prihajajo torej krajši in hladnejši dnevi, obletelo se bo cvetje, ki je razveseljevalo tudi tiste, ki imajo na okenski polički prostora za en sam cvetlični lonček. Kateri mam'ci krasi dom to cvetlično razkošje ali vsaj v kateri vasi sem napravil ta posnetek? Odgovore pošljite do konca oktobra na naslov Gorenjski glas, Bleiweisova cesta 4, 4000 Kranj, s pripisom »za Sotočje«. En pravilen odgovor bomo izžrebali in ga nagradili. V septembrski številki sem vas spraševal, na sotočju katerih naših voda je peščina na fotografiji? Peščina se nahaja ob izlivu Ločnice v Soro. Žreb je določil, da nagrado prejme Ajda Luštrek iz Rakovnika. Nagrado prejmete po pošti. Jože Praprotnik, avtor slikovne uganke GG naročnine e-pošta: narocnine@g-glas.si telefon: 04 201 4241 www.gorenjskig las.s^ 19 Utrinki z Odprtja ^ - t s t *>' OUoUr Sittfcu, 16.10.201J) oieoo DARIO CORTESE - Jesenska divja hrana Užitne divje rastline, ki rastejo jeseni, in plodovi, ki še kar zorijo. Kaj lahko naberemo v jesenskem času, kako pripravimo? Delavnico vodi Dario Cortese, strokovnjak za užitne divje rastline. Namenjena je predvsem tistim, ki vstopajo v svet (užitnih divjih) rastlin ter priprave jedi z njimi. Dobimo se pred MC Medvode ob 16h, od tu nas bo Dario vodil po bližnji naravi, razlagal, katere rastline so užitne in še veliko več. Cena delavnice je 10 €. Prijave in informacije: Stanislava (041/665656) CeMek, 17-10.201$ OlSOO-lSOO Dnevni Center-BIVAK Petek, 18.10.2013 02000 POTOPISNO PREDAVANJE O JUŽNI AMERIKI Andska mesta, gore, karibska in pacifiška obala, odprti ljudje, salsa, tržnice, polne življenja, gverila, kava, Machu Picchu... To so samo nekatere stvari, po katerih je znana Latinska Amerika, v potopisu si bomo pogledali še veliko več utrinkov iz Kolumbije, Venezuele, Ekvadorja, Peruja in Bolivije. SoLtcu, 19.10.2013 O 1900 ŠPORTNA SOBOTA Prenos športnih tekem - nogomet (španska, italijanska in angleška liga), košarka, smučanje, pivo v akciji, namizni nogomet in pikado Medetj«,, 20.10.2013 O 1000 -18-00 Magic the Gathering Turnir Johek, 22.10.201$ O 13-00 - 1800 Dnevni Center - BIVAK O 1800 -1940 OSNOVNI TEČAJ RUŠČINE Cetfdek, 24.10.2013 o 13-00 -1800 Dnevni Center - BIVAK 01800-22-00 ŠOLSKI PLES Kot je v navadi, se pred počitnicami mladina iz vseh štirih OŠ zbere na šolskem plesu. Prireditev je zaprtega tipa, vstop samo s potrdilom staršev. Petek, 25.10.2013 O 1900 DELAVNICA - ASTROLOGIJA Astrologija je veda, ki proučuje simbolične vplive in odnose med gibanjem in položaji nebesnih teles ter življenjem na Zemlji. Kako vplivajo na naše življenje, kaj nam sporočajo? Kaj nam sporoča Luna, kaj nam zapoveduje Saturn, kaj nam piše Sonce in kako nas zapeljuje Venera ali pa mogoče kako nas osvaja Mars... Na še več vprašanj bomo odgovorili na delavnici Astrologije. Prost vstop. Sobotcu, 26.10.2013 O 1300-2200 JAPONSKI DAN Skupina ljubiteljev japonske kulture Omoi vas ponovno vabi, da se ji pridružite pri soustvarjanju japonsko obarvanega žura, na katerem se boste lahko zabavali z obilico aktivnosti in spoznali druge ljubitelje azijske kulture. Lansko leto seje pripravljalo suši, potekala je plesna delavnica na korejsko super uspešnico, obiskovalci pa so se našemili v kimona in kostume. Poleg stalnic, kot so japonske igre, arkadni ples, ustvarjalni kotiček ter kvlz na tematiko japonskih risank, se za letos pripravljajo nova presenečenja! Vstop je prost. O2000 KONCERT KLAPE Kulturni dom Medvode. Medena,, 2J.10.2013 O 1900-2000 GONGI zvočno -meditacijska kopel Ponedeljek, 28.10.2013 O7-00-1C00 POČiTNIŠKO VARSTVO FROGRAA JEDRO - PONEDELJEK TGBEKjn SREDA Za točne termine se obrnite na izvajalce programov Ple&M, Šoitu Uk&a, Muho/It, (ponedeljek in sreda) Plesna šola Urška v Jedru pripravlja različne plesne vadbe za vse starosti in mladosti. Informacije in kontakt: urska.medvode@gmail.com, www.urska.si/domov-medvode.html floa«,-AMJJAM, (ponedeljek) Flow joga eliksir življenja - nektar večne mladosti, gibkega telesa in prožnega uma. Flow joga je fluidna, kreativna, energičena in celovita praksa. Prvi impulz je poživitev telesa in povečanje njegove fleksibilnosti, ki hkrati fokusira in umirja naš um. Jogijski položaji se tekoče izvajajo v popolni sinhronizaciji giba in diha. Informacije in kontakt: http://Www.amritam.si/ 7o/2, PtiMe, Pit&fii l&dr (sreda) Latino tečaj - začetna stopnja. Tečaj družabnih plesov začetno-obnovitvena stopnja in obnovitveno-nadaljevalna stopnja. Informacije in kontakt: Andrej Ivanuša 031/552412 Si ŠpddMsSi (sreda) Športna si izvaja vadbe pilates - joge, DeepWORK-a in Zumbe v Medvodah in bližnji okolici. Več informacij najdete na www.sportna.si. Johek, 29.10.2013 O 7-OO-lfiOO POČITNIŠKO VARSTVO O1300-1800 Dnevni Center-BIVAK 01800-19-00 OSNOVNI TEČAJ RUŠČINE SKJa,, 30.10.2013 O 700-1*00 POČiTNIŠKO VARSTVO November Petek, 1.11.2013 O 2000-2-00 Hard & Heavy večer -TOP STRIPPER Hard Rock - MOTORFIRE Heavy Metal -MIST Doom Metal Prispevek 3 € Sohfa, 2.11.2013 O 1900 ŠPORTNA SOBOTA Prenos športnih tekem - nogomet (španska, italijanska in angleška liga), košarka, smučanje, pivo v akciji, namizni nogomet in pikado %>uk, 5.11.2013 o 13-00-laOO Dnevni Center-BIVAK 01800-1900 OSNOVNI TEČAJ RUŠČINE CebJUk, 7.11.2013 013-00-1800 Dnevni Center-BIVAK O 1900 -1800 Prenos Evropske lige, Maribor: Zulte Waregem. Vabljeni na ogled nogometne tekme 4. kroga evropske lige! Petek, 8.11.2013 O laoo FILMSKA PROJEKCIJA "POKLON JAKOBU ALJAŽU" Vabljeni v dvorano Kulturnega doma Medvode na filmsko projekcijo: - Dva kratka eksperimentalna filma - POEZIJA NA VODI (pesmi Agate Trojar); kratek igrani film SANJE (igra Monika Jekler, pesem Simon Jenko); dokumentarni film EX TEMPORE 2013; napovednik dokumentarnega filma o življenju Jakoba Aljaža O 1900 OTVORITEV UKOVNO-FOTOGRAFSKE RAZSTAVE "POKLON JAKOBU ALJAŽU" Po filmski projekciji v dvorani kulturnega doma Medvode se dogajanje seli v klub Jedro. Sobota,, 9.11.2013 01000 -18-00 Delavnica igrano -Dokumentarnega filma z BORISOM PETKOVIČEM oStnio Y