EšFl AMERIKANSKI SLOVENEC M| PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI * WM^E* Geslo: Za vero in narod — ta pravico in rešnico — od boja d o zmagel jScSw* ^ii21odVOJ GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLADILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOUETU; P. S. DRUŽBE SV. MOHORJA KUPUJ^vojhe v amehikl y CHICAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO, SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V Z EDIN JENIH DRŽAVAH. *°mEl . STEV. (NO.) 3S_I_, » CHICAGO, ILL., TOREK, 1. MAJA— TUESDAY, MAY 1, \94B~ LETNIK (VOL.) UY- Kapitulacija nazijev se bliža AMERIČANI V MONAKO VEM; HITLER UMIRA-MRTEV? RUSI ČISTIJO BERLIN Pariz, Francija. — V nedeljo so tri ameriške divizije vkorakale v znano bavarsko mesto Monakovo (Munich), rojstno mesto in Meka nemškega nazizma. Naziji so grozili, da bodo mesto branili do zadnjega diha, toda posebnega odpora ni bilo, kar kaže, da je nazije menda le * začel stiskati končni obup, da je njihova borba brez vsakega upanja. Čete generala Pattona so prodrle -daleč naprej v Zgornje Avstrijsko ob reki Donavi. Druga kolona pa hiti doli v južno Bavarijo in se bliža hitro Berch-tesgadnu, znanenfu Hitlerjevemu skrivališču v Alpah. Vsa nazijska fronta razpada in je disorganizirana, pravijo vesti. Vest, da so nemške čete v Mo-nakovem pred par dnevi revol- tirale, je menda le resnična, ker odpora v mesty ni bilo nobenega. Se pa Nemci srdito upirajo v severni Nemčiji proti angleškim edinicam, ki po zavzetju Bremena gredo naprej proti Hamburgu. Odpor traja še vedno tudi v Holandiji. Moskva Rusija. — Borba v Berlinu nadaljuje in ruske čete so bile v ponedeljek jutro v posesti vseh delov mesta razen ene osminke mesta, katero še (Dalje na 6. strani) »- ITALIJA OSVOBOJENA; MUSSOLINI USTRELJEN Milan, Italija. -r- Ameriške in angleške čete so v soboto in nedeljo osvobodile in zasedle velik del severne Italije. Ameri-kanci so vzeli mesto Milan in pristanišče Genoa pa še v soboto. Dospeli so na severu do švicarske meje in se zdaj pomičejo naprej proti Tirolski meji proti Brenerjevemu prehodu. Zavezniški oddelki so v nedeljo pognali ostanek nemške armade v Italiji iz Benetk in iste zasedli. Razen Furlanije na severo vzhodu in nekaj ozemlja proti alpskemu pogorju je vsa Italija že osvobojena. Zanimivo je zdaj, kdo bo preje dospel v s lol vensko Prim or je in Istro, ali Zavezniki, ali Jugoslovani? . Radio vest je omenjala v ponedeljek, da so jugoslovanski partizani invadirali okolico Trsta. Drugih vesti pa o tem ni. Italijanski patriotje so v soboto zajeli ustanovitelja in začetnika fašizma v Italiji Benito j a Mussolini. Z njim so ujeli njegovo priležnico Claro Petac-ci in še 16 drugih fašistov, čla- nov njegovega kabineta. Patriotje so postavili vse pred ljudski trbiunal, ki jih je takoj obsodil na smrt. Skupina je bila postavljena pred skupino strelcev, ki je takoj ustrelila obsojene fašiste. Po ustrelitvi so jih oripeljali v Milan, kjer so tru-zmetali v središču mesta na tla. Tam je razjarjena množica brcala mrtvo Mussolinijevo truplo in truplo njegove ljubice in pljuvala na nju. Tako je končal naduti Benito Mussolini eden izmed glavnih krivcev te sedanje krvave vojne poleg Hit-• lerja. Mussolini je povzročil ve-. like krivice tudi Slovencem i pred to vojno, zlasti pa še sedaj - med vojno. Okrutni tiran je - prejel plačilo, ki ga je zaslužil. ZNAČILNO OBNAŠANJE NEMŠKEGA TISKA V Z. D. Chicago, 111. — V zadnji nedeljski izdaji chicaškega lista "Sun" je objavil zanimiv pregledni članek Ernest Hartz, o zadržanju in pisanju nemškega tiska v Združenih državah. Hartz pravi, da nekateri nemški listi v Z. D. so kritizirali predsednika Roosevelta celo od časa njego- " ve smrti pa do njegovega po- ] greba. O Amerikancih vobče se ] v svojem poročilu vzdržujejo, 1 d asi kakega navdušenja za nje i ne kažejo. Kjer pa pridejo do ! Angležev in Rusov pa naperijo ' na iste vsestranske napade in to na načine, da bi med Zaveznike zanesli nesporazum, kar je čisto podobno tehniki nazijev v Evropi. Člankar navaja milwauški nemški list "Milwaukee Deutsche Zeitung", ki piše o zunanji politiki predsednika Roosevelta in pravi, da je bila "škodljiva njegovemu moralnemu in duhovnemu zdravju". O Tru-manu pa pravi, da ni sposoben, da bi zapopadel nalogo svojega prednika. Chicaška "Abend-post" napada internacionaliste v splošnem, tako tudi Dumbarton Oaks zaključke. Taisti list kritizira Churchilla in druge. Drugi listi po deželi razpihujejo druge vesti, da bi udahnili nesporazum med zaveznike. O strahotah in barbarskih početjih v nemških ujetniških taboriščih pa malo ali prav nič ne pišejo nemški listi. To pisanje nemškega tiska jasno kaže mišljenje vsaj tistega nemštva v Ameriki, ki vodi nemški tisk v tej deželi. Nekateri nemški listi posebno napadajo Dr. Bene-ša, predsednika češke vlade, da je komunist. Zaničljivo omenjajo tudi druge razne voditelje. Nemci so" pač povsod le Nemci. NAZIJI ZADELALI CESTO Naxijtki s&boiainiki so ▼ »roji obupnosti hoteli sadriaii saveznlflfco prodiranj« skozi Nstnčijo in so pognali vlak s polno paro čer nski podrti most blizu most« Erbech. Axnerikanski konvoj jo bil zaradi tega zadržan. • I« čisto malo časa. Takoj so poslali tfa velik "bulldosor". In na sliki ridimo, xaxo j* ta že račel raxrivali razvaline, medte« ko amariike čete z zanimanjem opazujejo. POROČILA O POLOŽAJU V 1 NEMČIJI ZAHTEVAJO 1 PREVIDNOSTI Washington, D. C. — Da se vojaka v Evropi hitro bliža svo- gl jemu zaključku, je kajpada gl resDtefc Toda vesti, da se Nem- v ci upirajo svoji nazijski vladi, fji da streljajo svoje nazijske vo- k« ditelje, da so Hitler, Himmler, a] Goebbels in drugi nazijski pr-vaki tu in tam, da so nekateri g i usmrčeni, drugi pomrli tako ali tako, te vesti pa je treba pre- ^ vidno sprejemati. Nemčija je y-danes, kakor potapljajoča la- j; dja, ki bo vsak čas izginila pod jc površino voda. Nazijski vodite-lji bodo skušali pobegniti, si sj ohraniti življenje, tako tudi j€ nemški industrijalci in drugi. C( Skušajo spraviti na varno svoja _ premoženja in vse kar se rešiti n da. Bogve, koliko denarja je že ^ spravljenega preko meja v nev- ^ tralne dežele pod vsemi mogo- ^ l čimi krinkami. Bogataši in ve- ^ . ljaki si znajo pomagati tudi v ^ . stiskah. Revno ljudstvo je, ki . . ostane zadaj in trpi. Resnica ^ l pa je, nazijem potekajo zadnje j ure. S svojo prefrigano propa-j gando še zapeljujejo javnost in ^ vse, kdor jim hoče kaj verjeti. 7 Toda tudi to bo vsak čas mi- Jj nulo. ^ -o--1 VEST O NEMŠKI UDAJI 1 , ,PREURANJENA Washington, D. C. — V so- r boto so se raznesle po vsej deželi potom radio vesti, da se je Nemčija podala Angležem in c z Amerikancem, Rusom pa ne. * a Baje je ponudbo naslovil na 1 ~ Angleže rabelj Himmler. Za 3 l- zadnja vest se Je raznesla iz 1 e Švedske, a je na njo odgovoril 1 r- Churchill sam, da če se Nemci 1 it podajo, se morajo predati vsem * trem velesilam, to je Angliji, i- Ameriki in Rusiji. Prva vest o 1 li udaji pa je bila preuranjena in jo je zanikal pozneje sam predli sednik Truman. h -&- ič ZAPADNE FRONTE NI VEČ a- London, Anglija. — Angle-ie ški vojaški komentator je v ne-v deljo izjavil raznim tujezem-v skim in domačim poročevalcem, ti- da zapadne fronte v Nemčiji ni e- več. Nemčija je na dveh me-ia stih prerezana na dvoje in od-a- por nadaljuje le še v severnem e. delu Nemčije in na jugu v Basi. variji. KRIŽEM SVETA I I — Nassau, Bahamas. — An-leški knez Windsor, bivši an-leški kralj Edward XIII. se je ™ nedeljo poaloyi po radio od juste* na BahairritffteMi otočju, ^ aterim je bil governer do 30. . prila. V ponedeljek pa je od-•otoval v Zdr. države. Kdo ^ a bo nasledil de »t znano. . — Helsinki, Finska. — Se- ki an j a finska vlada je objavila gl nedeljo na radio, da so vsi ni Semdi iz Finske izgnani in da b< e bojevanje z njimi končalo, tc £emci so se umaknili iz Fin- fe ke baje v Norveško. Tamkaj sc e zdaj nekako 300,000 Nem- m :ev pravi vest. p — Washington, D. C.—Glav- zl li OPA urad javlja, da bodo le-x>šnji odmerki sladkorja za ji conzerviranje znižani od lan- s< ikih. Lani je bilo dovoljenih 20 j< funtov za povprečno družino, sj etos bo le funtov sladkorja v 3 o vol j enega na družino za ji konzerviranje. n Moskva, Rusija. — So- g ^ jets k i vojaški list "Rdeča Zvezda" priporoča v posebnem članku, da naj se pri mestu Targau - na ' Brandemburškem, kjer so se srečali zadnji petek in sestali v tej vojni Amerikan-c« in Rusi, postavi spomenik. ? Predlogu bodo Zavezniki sko- 1 ro gotovo ugodili. — Pariz, Francija. — Fran- j coski patriotje organizirani v ( takoimenovanem svetu za na- ^ rodni odpor so izrazili v soboto zahtevo, da se-maršala Petaina 4 kaznuje s smrtjo. Objava pravi, da bivši načelnik vichiške vlade za svoje sodelovanje s sovražnikom to zasluži. — Washington, D. C.—Kon-gresnik Celler, demokrat iz . New Yorka, je v svojem govoru priporočal, da Amerikanci naj bi ne prizanašali palači japonskega cesarja Hirošitija, ampak naj bi jo razbili in razrušili z bombami iz zraka. — London, Anglija.—V Angliji se je pričela od zadnje sobote naprej nova doba. Dose-daj so v Angliji izdali tudi za VsAkegi novorojenčka plinsko, masko, ker so se bAli, da bi znali nekega dneva barbarski Nemci uporabljati plin. Od sobote naprej so jenjali izdajati plin- ■" .....-— - stv :AJ TAKEGA ZMOREJO LE POPOLNOMA POBESNELI va BARBARJI čis Pariz, Francija. — Ko so A-nerikanci osvobodili neko u- . 8 etniško taborišče v Ba vari j i so amkaj- osvobodili tudi 25&>a- ~Ya neriških ujetnikov, katelri so zpovedali sledeči dogodek: V z, aborišče so nagnali tudi nekaj c rancoskih žena in deklet. S ?r, iz J emi so se ameriški ujetniki , cmalu sporazumeli in so poma-rali eden drugemu na razne m « Q lačine, kot delili so si med se- ' >oj razno hrano, itd. Naziji so .0 zasledili in so sklenili za vsa- V co ceno to preprečiti. Zalotili to tri francoske žene, ki so po-nagale ameriškim ujetnikom. Pripeljali so jih pred skupino e branih ujetnikov ter so se morale sleči do nagega. Nato so to jih naziji začeli bičati z biči, ki ^ 30 imeli bodeče kroglice na jermenih in jih s tem toliko ča- g< sa tepli, da so vse tri vpričo na- pi vzočih ujetnikov ubili. Tolki so ^ jih s tistimi biči okrog 20 mi- ra nut, pravi poročilo. Taka je v< germanska civilizacija \ m -o- _____ „ F STROGA CENZURA V d< ARGENTINI Buenos Aires, Argentina. — vi Sedanja vojašta vlada v Ar- s^ gentini je odkrila zaroto, ki je g imela namen ob padcu Berlina v strmoglaviti argentinsko vlado s1 in isto nadomestiti z bolj demo- s"1 kratičnmi režimom. Vlada je dala zapreti več oseb. Stroga is vladna cenzura pa je ukinila n začasno vse zveze z zunanjim r svetom. v -o--P V FRANCIJI SO V NEDELJO " VOLILI * 3 Pariz, Francija. — Zadnjo nedeljo 29. aprila so se vršile 1 po vsej Franciji občinske vo- t litve. Narod je imel za izvoliti J po vseh občinah v deželi do ^ 600,000 raznih uradnikov. U- j pravičenih volilcev je v Fran- j ciji do blizu 23,000,000. Držav- t ne volitve za državni parla- 1 ment pa se bodo vršile enkrat ' 1 po vojni. ske maske novorojenčkom. : Znamenje, da nevarnost je mi- ] nula. ;J VESELJE V BEOGRADU, KO RUSI DROBIJO BERLIN -KAJ BO Z ISTRO IN TRSTOM Baograd, Jugoslavija. — Ko je 25. aprila zvečer prišla V Beograd vest, da so Rusi obkolili Berlin, se je začelo v Beogradu slovesno salvo streljanje. Puške in strojnice so pokale po celem mestu, ker Berlin je predstavljal vse tisto, kar Jugoslovani sovražijo, kakor je zapisal beograjski list Politika. Nadalje se veliko govori te dni o osvoboditvi Istre. Jugoslovanom je mnogo na tem, kakšna bo bodočnost tega malega polotoka, ki se izteza v Jadransko morje, posebno pa jim je pri srcu, kaj bo z glavnim mestom in pristaniščem Trstom. Fred vojno je bila Istra naseljena v pretežni večini s slovenskim in hrvatskim prebivalstvom. Tr$t sam ima mešano, prebivalstvo. Dasiravno je okolica čisto jugoslovanska, je v mestu samem po nekaterih poročilih baje le 30 odstotkov Slovencev in nekaj Hrvatov, ostalo prebivalstvo pe je. največ italijanska«. Jugoslovanski listi zdaj vsak dan pišejo o bodočnosti Trsta. To pristanišče je zelo kočljiv problem, ker je najbolj važen izhod do morja za veliko narodov, posebno za Cehoslovaško in Avstrijo. V sedanji narodni navdušenosti v Jugoslaviji, po- udarjajo jugoslovanski listi samo svoje stališče, to je, koliko pomeni usoda Trsta za Jugoslavijo. Beograjski komunistični list piše, da so partizani pred nekaj dnevi osvobodili otoka Cres in Lušinj južno od Istre. Ta dva otoka je po prvi svetovni vojni dobila Italija. Kakor piše Borba, sploh ni nobenega dvoma, da bi se slovensko Primorje ne združilo z Jugoslavijo. List popisuje, kako si je Italija prizadevala raz-n ar oditi Trst, in zatrjuje, da Trst mora postati jugoslovanski, da se tako raznarodovanje ne bo pio^lo več pripetiti. izjavlja, da je pro-blefnTrsta poskušnja za demokracijo in da so vsi, ki se upirajo, da bi bil Trst priključen Jugoslaviji, sovražniki demokracije. Tudi pravi, da Jugoslovani ne bodo nikoli prijatelji s tistimi, ki ne pripoznajo Jugoslaviji pravice do Trsta. savausenosu v jugosiaviji, pu-iviji pravite uu xis>va. 'POSLEDNJA PRILOŽNOST" ZAPADNE CIVILIZACIJE » San Francisco, Calif. — Znani radio pridigar Rt. Rev. Fulton J. Sheen iz Katoliške univerze v Ameriki je predaval v tukajšnjem mestnem avditoriju o moralni podlagi za mir. "Naloga miru je večja od naloge vojne," je izjavil pri tej priliki, "to >a ne samo zaradi tega, ker — gledamo pred seboj Evropo v j *azvalinah, ampak zato, ker ni c ret skupne filozofije življenja r ned narodi na svetu." 1 Glede konference v San Francisco je Msgr. Sheen rekeF, ^ 3a bo to najbrž zadnja prilož- \ nost, ki jo bo imela zapadna ci- ^ dlizacija, da napravi mir na j svetu. Druge prilike ne bo več 3 generacij. "Sedaj se nahajamo ] v večernem mraku zadapdnega 1 sveta in čas je, da prižgemo ] svoje svetilke." 1 O Dumbarton Oaks načrtu je izjavil, da predstavlja eno izmed več oblik, ki jih bo medna- i rodna organizacija" lahko zavzela. Ne bi pa bilo prav če bi predloge sprejela brez pametne razsodbe, koliko so vredni, kakor bi tudi ne bilo prav, če bi jih zavrgla brez take ocene. "Zavreči ta načrt bi pomenilo zavreči gotove odlične poteze," je rekel. "Če bi ga pa kar slepo sprejeli, bi pa to pomenilo, da smo pozabili, da so tisti, ki so načrt napravili, imeli v mislih sestaviti le predloge, ki se lahko še izboljšajo in pre-drugačijo/* Da bi imenovani predlogi ^>ili bolj zdravi in krepki, predlaga Msgr. Sheen naslednjih pet dopolnil: "1. Pripoznanje moralnega zakona pravice. Ce se ne pripo-zna moralni standard izven narodov, potem sploh nobena stvar ni he prav ne narobe. Ce pravo in nepravo zavisi samo od odnosnega stališča, kako moremo potem reči, da delajo naziji narobe, mi pa prav? "2. Mednarodni seznam pravic in svobodščin, ki naj bi natančno opredelili tiste temeljne pravice in prostosti, ki tvorijo podlago civiliziranemu ravna-, nju. Priznati se mora, da teh pravic ni dala država, ampak Bog, in vlade so orodja, ki branijo in ohranjajo varne te prej obstoječe pravice. "3. Države, ki spoštujejo zakon, naj imajo priliko, da so včlanjene. Tukaj je treba razločevati med državami, ki samo "ljubimo mir" in državami, ki "ubogajo zakone". Članstvo v mednarodni organizaciji naj b; bilo dostopno vsem državam, ki se ravnajo po zakonih in sprejmejo mednarodni seznam pravic. "4. Dana naj bi bila možnost, da se pogodbe lahko po-I pravijo. Mednarodna organizacija bo ne samo jamčila, da se (Dalje na 6. strani) 1 SEE PAGE 3 J ENGLISH SECTION I < FRATERNAL VOICE) f Of I THE WESTERN SLAVONIC II ASSOCIATION '1 Stran 2 . AMfeftikAkškt ŠLftveMfe* Tdrek, t, maja 1948 ^ AMERIKANSKI SLOVENEC Prvi in najstarejši slovenski The first and the Oldest Slovens list v Ameriki. Newspaper in America. Ustanovljeni leta 1801 Established 1891 a - - f Uhaja r»ak torek in potek Issued evtry Tuesday and Friday q Izdaja in tiska: j Published by " i EDINOST PUBLISHING CO. EDINOST PUBLISHING CO. z Naslov uredništva in uprave: Address of publication office: 1849 W.Cermak Rd., Chicago 8 1849 W.Cermak Rd., Chicago 8 Telefon: CANAL 5544 Phone: CANAL 5544 S - Naročnina: Subscription: Za celo leto_____________$4.00 For one year-------------$4.00 J Za pol leta___:__________2.00 For half a year--------2.00 c Za četrt leta__________1.25 For three months-----------1.25 ^ Za Chicago« Kanado in Evropo: Chicago, Canada and Europe , i Za celo leto____________________$4.50 For one year____________$4.50 j Za pol leta_________2.25 For half a year-------2.25 Za četrt leta________________1.50 Ft>r three months-----1.50 ^ Dopisniki so prosenL da dopisa pošljejo vedno malo preje, kakor sadnje j ure predno je list zaključen. Za torkovo številko morajo biti dopisi v ured- j ništvu najkasneje do petka zjutraj prejšni teden. Za petkovo številko pa ; najkasneje do srede jutra. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Roko« j pisov uredništvo ne vrača. ■ < POZOR t Številke poleg vašega imena na naslovni strani j kažejo, do kedaj je plačana vaša naročnina. Prva pomeni me- j eec, druga dan, tretja leto. Obnavljajte naročnino točno. Entered as second class matter, June 10, 1943, at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. ZMAGA V EVROPI Zmaga v Evropi je v glavnih potezah že dosežena. Takoj po padcu Varšave in po preboju Siegfriedove črte na zapadu je bila končna zmaga za Zaveznike v nekaj mesecih zagotovljena reč. Ves odpor, ki v Nemčiji še vztraja, je le goli fanatizem, ki je prešinil na pobudo nazijev ves nemški narod. Ta odpor ni več nobeno junaštvo, pač pa le divjaški fanatizem, militaristično popolnoma blaznih Prusov, katerim so barbarski naziji vtepli v kri fn v glave, da je za nje najčastneje poginiti v borbi za njihovo barbarsko civilizacijo. Vsak junaški narod, ld zgubi glavne bitke in njegovi voditelji spoznajo, da je nadaljni boj brezuspešen, odloži v takih slučajih orožje in zaprosi za mir, ker za prazen nič umirati in uničiti svojemu lastnemu narodu zadnjo streho, je največja blaznost na svetu. Tako ravnanje, kakoršno je zdaj ravnanje Nemcev, ni več nobeno junaštvo, pač pa gola blaznost. Le eno dejstve^e, ki pojasnuje, zakaj Nemci ravnajo tako blazno, kakor^tvnajo. To dejstvo so njihova zverin-stva, ki so jih uganjali z drugimi narodi, z ujetniki, begunci, itd. Številna taborišča, ki jih odkrivajo baš te dni zavezniške armade, kažejo dovolj jasno, da so naziji mislili iztrebiti po najbolj barbarskem načrtu na milijone tujerodnih ljudi, največ Slovanov. To niso pretiravanja. Slike v časopisih, izjave ameriških in angleških generalov vse to potrjujejo. To so mogoče tista dejstva, ki dajo Nemcem misliti in jih ženejo v obup, da za nje ne bo milosti, in zato se bi jejo blazno, kakor se bi je jo. Pogin jajo. blazno v lastni krvi. Zmaga v Evropi je za Zaveznike- že dosežena v glav- j nem obsegu. Ostanki nemških sil bodo uničeni prej ali slej. Kakor smo še v decembru zapisali, ponavljamo, da se bo vojna v Evropi končala s proglašen jem zmage enkrat pred prvim julijem. Tekom maja utegne še trajati očiščevanje zajetih sovražnih edinic in pa končni stisk obroča okrog gorate Bavarije. Nato pa bo vsak čas sledila proglasitev zmage v Evropi. Dal Bog, da pride čimpreje! j DE GAULLE V NEPRIJETNOSTI Stari francoski maršal Henrik Petain, načelnik vichi-ške vlade, je v tej zmedi v Nemčiji ušel iz nemškega varstva in prišel v Švico s prošnjo, da se mu dovoli prehod v Francijo, kjer se bo predal francoskim oblastem. Kaj je 85 let j starega maršala privedlo do njegovega sklepa, ni znano, i Le domneva se lahko, da kot vojak in starec si misli, da živeti v pregnanstvu je pasje življenje. Bolje je stopiti pred lasten narod kot junak, in če njegov narod zahteva njegovo življenje, ga bo dal. Petain je spoznan od francoskega sodišča za kvizlinge in kolaboriste kot izdajalec domovine. Pariški listi do malega vsi te dni zahtevajo njegovo glavo. Sodišče ga bo skoro gotovo obhodilo na smrt. Tu pa pride vmes general De Gaulle, sedanji načelnik vlade. Ali bo tako obsodbo potrdil in pustil starega maršala usmrtiti, ali ga bo radi političnih motivov pomilostil? Tu je nevarnoSt za njega. De Gaulletova slava zadnje mesece gineva. Sodelovanja od domače javnosti ne dobiva. Dolžijo ga, da ni znal pridobiti pirjateljstva in naklonjenosti Angležev, ne Združenih držav. Velik del naroda, ki. je preje sodeloval z • maršalom Petainom štiri leta, tudi ni z njim. Če bo dovolil usmrtiti maršala Petaina, bo pri zadnjih še manj popularen. To pa pomeni za generala De Gaulle padec. Tega se pa boji, in radi tega mnogi ugibajo, da bo De Gaulle Petaina pomilostil, če se vrne domov. V. tem slučaju pa že drugi kričijo, da so bili vsi dosedanji kolaboristi, ki so morali umreti za svoja dejanja v Franciji, po osvoboditvi usmrče-ni po nedolžnom. Sitnost, Če bo'napravil tako, sitnost če bo napravil drugače. Na jaltski konferenci baje res ni šlo vse tako gladko, . kakor so pozneje govorili o tem "veliki trije". Prav za prav Rusi niso govorili ne pripovedovali nič. Pri nas v Ameriki se je mnogo govorilo. Tudi v Angliji se je precej, in mojster Churchill je glede tega zaropotal celo v parlamentu, da je pripravljen zagovarjati in braniti sklepe jaltske konference. Nekdo je nekje poročal, da sta se Churchill in Stalin izpod čela gledala pri vprašanju Poljske. Churchill je poudarjal, da je Anglija šla v vojno radi Poljske in da zdaj ne more pristati, da bi jo kdo poljubno delil in da bi *do poljubno določal, kdo ji bo vladal, itd. Nato je brkati Stalin vprašal, čemu Anglija zahteva v Grčiji monarhistič-no vlado? Zakaj ona tam ne pusti, da si Grki organizirajo vlado sami, kakor hočejo? Ob tej opazki in vprašanju so pa "veliki trije" pogovor obrnili takoj na druge zadeve. Zdaj pa v San Francisco ni Churchilla zraven, zdaj pa bara j o Ruse glede lublinske vlade. Well, pri izpraševanju vesti mora marsikdo povesiti glavo. • ••nm«H*H***NM«MMttMfMMtM»M NAŠI VOJAKI ] Ely, Minn. ] Dva naša mlada vojaka sta ] darovala svoje življenje v bitki ] lia Nemškem. Pvt. Daniel Šeliga, star 19 let, je padel dne 31. marca. V Ely zapušča starše Mr. in Mrs. Štefan Šeliga. Pfc. Stanko Grebene je umrl : na Nemškem ravno na svoj 22. rojstni dan. Bil je dvakrat ranjen od izstrelkov. Tu v Ely prebiva njegov oče Frank Grebene, brat Edward je na nemškem bojišču, brat Albert v Ely kakor tudi več sester. Pvt. Jos. A. Struna, star 20 let, je bil ranjen dne 27. februarja na otoku Iwo Jima. Sedaj se nahaja v bolnišnici v Honolulu na Havajskem. Dve skupini mož od 30. do 34. leta je pozvanih iz Ely v ! Fort Sneling. Večinoma so oženj eni. Vseh skup je pozvanih 90. Kakšne vojake ima sedaj Nemčija na bojišču, nam je bilo i povedano v pismu iz Nemčije. Pripeljali so ujetega ranjenca v ameriško začasno bolnišnico. Imel je leseno nogo. Dne 20. aprila je na Ely spet zapadlo snega nekaj palcev. Tako vreme imamo že od 1. aprila. J. J. Peshel. -o- ' STARA BABA IN KUKAVICA Youngstown, Ohio. . Ali bi radi vedeli, kakšna je hrvatska kukavica? Nikar ne bodite preveč radovedni. Jaz (sam sem že od malega zelo radoveden, pa ni zmeraj dobro, če je človek radoveden. Spominjam se, da sem bil še prav majhen, ko sem čul stare . ljudi, ki so se pogovarjali, da na pepelnično sredo v Krškem na mostu stari babi glavo odžagajo. Ob pol osmih zjutraj sem i bil že pri mostu, da bom videl, i kako bo brcala in vpila. To bo nekaj za malega Janeza! Pri-l dem na most ves zasopihan, pa me vpraša oni človek, ki je krajcarje pobiral na osebo, kaj bi rad. Ko mu povem, mi pravi, da se še ni začelo. "Bom pa počakal," sem mu rekel. "Tega pa ne"; mi pravi, "ne sme nobeni den čakati; bi se most podrl od prevelikega ljudstva, če bi vsak čakal." Oh, kako žalosten sem šel domov! Pred par tedni smo šli ribe lovit, trije Hrvatje in jaz. Od doma smo šli ob desetih ponoči, ob enajstih smo bili tam. Enemu spodrsne in pade v jezero, pa spet hitro ven priplava. Rečem-mu, da je dober plavač, | kdor kar brez marele lahko j plava; jaz ne morem čisto nič plavati, če nimam marele. Potem pa sedemo in trnke nastavimo in dva pinta viške spijemo. Tako okoli dveh popolnoči !pa hajdi začnejo ribe grabiti, j in v resnici povedano, smo jih j imeli vsak skoraj poln "pail'\ -|In pravi eden, "hajdimo do- i mov!" In gremo. Že se je začelo svitati. In pravi drugi, "zora < puca, bit če dana." Tisti čas se pa sova oglasi "juhuhuhu". Pa pravi eden, "evo ti, kukavica j poje." Jaz se nasmejem in mu ^ pravim, "ovo je sova, ne kukavica." "A šta budeš ti bedasti 8 Kranjac nam kazal? Ovo je ku-kavipa!" Tako sem se smejal, da 3em skoraj polovico svojih rib izgu- , bil. In še potrditi sem moral, da je sova kukavica. Kaj pa ho- j češ? Bili so trije proti enemu. Če je hrvaška kukavica taka, 1 pa naj bo. { Vse naročnike in čitatelje pozdravlja John Voglar. ( -o- SV. MISIJON Milwaukee, Wis. Naznanjam vsem Slovencem ; v Milwaukee in okolici, da ima- < mo sv. misijon v slovenskem je- i ziku v cerkvi Presvete Trojice 1 na Bruce in So. 4 St. ta teden, ] začetek 30. aprila zvečer ob pol osmih. i Pridigoval in spovedoval bo naš prvi frančiškanski sloven- i ski župnik Rev. Father Victor, i k: je bil šest let med nami tu v I Milwaukee. r ] Vabljeni ste vsi Slovenci v Milwaukee kakor tudi v okoli- i ci, da nas pridete pri tej priliki < obiskat v našo cerkev. Bomo spet zapeli kako slovensko pe- i sem, kakor tisto "Marija, k te- < bi uboge reve." Vsak bo imel < priljko iti k spovedi k Father i Victorju. Tudi dolgo spoved bo lahko kateri opravil ob tej priliki. Toraj, Slovenci, brez vsakega strahu stopite v našo cerkev Presv. Trojice. Bomo sami Slo- i venci in vsak bo dobrodošel med nas. S pozdravom, Geo. R&ly. GLOBALNI ZEMLJEVID JIM UGAJA Pueblo, Colo. Cenjeno uredništvo; Prav le-po se Vam zahvalim za poslani 1 zemljevid, ki je res nekaj veliko vrednega za nas, da človek malo pregleda razne kraje, J med njimi tudi naše. Veliko za- ] nimivega je najti v tej knjižici, ] posebno v sedanjem času in se- ! danjih razmerah. Kdor je zamudil to priliko in ni obnovil 1 naročnine v določenem času, si 1 je na škodi, ker je sam ta zemljevid vreden precejšen del te naročnine. Meni se že tako do- ! pade, da če imam malo časa, ^ ga takoj primem v roke. — S -spoštovanjem in pozdravi, 1 Louis Rum. » La Salle, 111. "Cenjeni g. urednik: Najprej Vas in vse osobje prav lepo po- r zdravljam in se Vam prav lepo i zahvalim za globalni zemlje- i vid, ki je prav zanimiv in lep. < Zdaj človek vsaj vidi, kod se < vsi ti možje, fantje in dekleta i vojskujejo. Pa jaz tako pravim, ; da se lahko vsak kesa, kdor ni plačal naročnine za naprej. Tu- j di novi naročniki ga bodo ve- j eli. ki Rada bi pridobila kaj novih zr raročnikov, pa ml je nemogoče ve ti okrog, ker sem zmeraj bo- sn ehna. Pa tudi ni več veliko ta- je tih, ki bi lahko postali naroč- z« liki; večinoma so pomrli, mla- je lina pa le angleško bere. — ta /as srčno pozdravlja k< A. Kalin«. z* -o- DVE VOJAŠKI PISMI P« Good land, Minn. p, Cenjeno uredništvo: Prilože- n no Vam pošiljam dve pismi, ki fc ju lahko priobčite v kolikor se n Vam vidi primerno. Prvo je iz n Filipinov, od našega sina Joe- g va, ki je tam že le^o in pol, dru- v go pa je od enega naših good- ^ landskih fantov, ki je bil v Ri- ^ mu; ta fant služi pri letalcih in r ni slovenskega rodu pa tudi ne ^ katoliške vere. Blagovolite mi z vrniti obe pesmi. S spoštovanjem j Julia Mehle. g \ Filipinski otoki, j 8. febr. 1945 j Draga Mama: Ne veste, ka- g ko vesel sem bil, ko sem dobil ^ Vaše pismo. 2e dolgo časa ni- c sem dobil nobene pošte, ker 2 smo spet šli drugam. Ta otok je j paradiž v primeri s prejšnjim. , Je lep in suh in dežela je v res- j niči ravna, kjer smo zdaj. Tu- ] kaj ne dežuje pogosto, pač pa j je prav tako vroče kakor kjer- t koli drugje, kjer sem še bil do š sedaj. Drugače pa je tukaj pre- , cej mirno. < Prejel sem zavoj, ki mi ga je poslal Service Club. Kadar bo 3 nanesla priložnost, jim povejte, j da sem ga dobil, da je prišlo vse j nepoškodovano in da se jim j prav lepo zahvaljujem. , Filipinci se precej razlikujejo od drugih prebivalcev na pa- j cifiških otokih. Največ izmed \ njih govori angleško prav do- « bro, nekateri morebiti boljše j kakor jaz sam, četudi izgovar- f jajo besede na svoj posebeA ] način. , Pridejo k nam in operejo, po- £ sušijo in zlikajo naše perilo } skoraj zastonj. Pač pa nam po- , šteno zasolijo, kadar nam kaj j prodajo. Največ nam prodajajo kokoši, jajca in opojno pija- j čo, ki ni posebno močna pa tu- i di ne zahtevajo preveč zanjo. s Vprašate, kako je z mojimi -nogami. Zdaj so še precej v re- ] du. Ko smo bili v gorah, je šel , dež vsak dan. Vodeno blato je j segalo najmanj do členka ne- . prenehoma, včasih celo do ko-lena. Naše noge so bile zmeraj \ mokre in sploh nismo imeli pri- ] like, da bi se nam kdaj posušile. Dostikrat po celi teden nismo j sezuli čevljev, in ko smo jih se- j zuli, smo morali nogavice od- ] rezati od nog, ker je bilo vse 1 prisušeno in polno strjene krvi, ali pa krvavo in boleče. . To je tudi veliko vredno na ; sedanjem otoku, da je zelo ma- j lo muh tukaj. Ali na prejšnjem ] kraju jih je kar mrgolelo. Bilo 1 je tam vse polno luštkanih , smradljivih mrtvih JLaponcev, ] na katerih so se pasle in zareje- 1 vale. Če mrtvi Japonci še tako 1 grozno izgledajo, je pogled na- 1 nje vedno prijeten, ker taki ne j morejo človeku nič slabega j storiti. ^ Zadnje čase se počutim kaj j dobro in upam, da ste tudi do- 3 ma vsi zdravi. — Vaš Joe. i (Njegov naslov je Pvt. Jo- ] seph L. Mehle, 37563455, Co. ] E — 126 Inf., APO 32, c/o , Post master San Francisco, j Calif.) * Nekje v Italiji, i 27. marca 1945 1 Ravnokar sem prišel iz Rima. i Tja smo se podali zjutraj z ae- ] roplanom. Tisto jutro je bilo 1 megleno zunaj, ali ko smo se dvignili nad meglo, je bil zrak 3 čist in prav malo oblakov. Raz- i veseljivo je gledati na meglo od zgoraj doli, ko sonce sije nanjo. Ko smo dospeli v Rim, je megla izginila. Potovanje ni tra- < jalo dolgo, ker smo premerili < akih 220 ali 230 milj na uro,! vr raven je pa še pihal za nami! ' eter 40 milj na uro, tako da1 | mo se vozili kaj hitro. Celo pot! e šlo vse gladko, le enkrat smo ;adli v razruvan zrak. Letanje e bilo prijetno, ko bi ne bilo |L akih zračnih pasti (airpoc-tets), ki letalo zaide vanje in :ačne padati. V Rim smo prišli ravno pred lj< fosilom. Takoj ko smo se pri- C€ peljali iz letališča v mesto, smo 111 poiskali neki vojaški restav- m rant in imeli kosilo. Naložen'Y' rrožnik stane 10c. Navadno 3i ir naročimo vsak po dva, da bo- ^ m o gotovo imeli zadosti. Je ve-Sinoma živež iz C odmerkov, vendar pa je pripravljen malo f" bolje kakor v taborišču. Tisti, 11 ki je iznašel to stvar, bi jo mo- 1 ral sam jesti nekaj časa; to bi bila najbolj pravična kazen s zanj. ^ Zvečer smo šli nazaj v tabo- } rišče za oddih. Naslednje jutro l: smo šli spet v mesto in zajtrko- 1 vali pri Rdečem križu. Za zajtrk smo imeli žemlje in kavo. Potem smo si šli ogledovat mesto pod vodstvom Rdečega križa. Videli smo tudi starodavni del Rima. Ko smo imeli v šoli 5 zgodovino starega veka, mi ni r prav nič dišala in se mi še sa- 1 njalo ni, da bom sam kdaj kaj * takega videl. To starino je tež- 1 ko popisati. Nekaj teh poslopij < in ostankov stoji tukaj že par tisoč let. Na splošno napravi ta starina vtis, kakor bi bil človek v kakem drugem mestu tukaj ! okrog, ki je bilo bombardirano. 1 Rim sam je krasno mesto, i Najlepše, kar sem jih videl na ] tej strani. Edini kraj v Rimu, ki 1 je trpel vsled bomb, je neka že- £ lezniška postaja, zato se vojna 1 v mestu skoraj nič ne pozna. I Šli smo skozi stari rimski ko- i lose j, ki je bil sezidan okrog leta 72 pred Kristom. Šli smo tudi skozi del rimskih katakomb, kjer so kristjani pokopavali j svoje umrle, ko so jih preganja- e li pagani. Stara Appijska cesta 2 vodi ob eni izmed njih. Videli smo spomenik Viktorja Ema-nuela II., kjer je blizu poslopje, v katerem je stanoval Mussoli- I ni, kakor tudi balkon, od koder je po navadi govoril. Videli smo panteon in neki starodavni ] grad ob reki Tiberi, ki je nekoč < služil za trdnjavo. Zvezan je z < Vatikanskim mestom s hodni- 1 kom, po katerem so duhovniki i nevarnosti. Nadalje smo šli sko- 1 nevarnosti. Nadalj smo šli sko- ,£ zi cerkev sv. Petra, ki je naj- t večja katoliška cerkev na sve- < tu. Ce se ne motim, je vzelo 200 let, preden so jo dogotovili. Stoji v Vatikanskem mestu. Potem smo šli v neko sobo, kjer , smo imeli priliko videti papeža, i ki nam je spregovoril par besed v angleščini. Šli smo tudi skozi muzej in galerije Vatikanskega mesta. Ker smo zamudili tozadevni razgledovalni izlet Rdečega križa, smo si najeli posebnega vodnika. Trije smo bili in smo 1 dali možu vsak po dva dolarja, 1 pa je bil tisti denar dobro obr- 1 njen, in prepričan sem, da je 1 bilo tako veliko bolje, kakor če £ bi bili šli z Rdečim križem. Kjer in kadar smo naleteli na kaj posebno zanimivega ali nenavadnega, smo se lahko ustavili in vodnik nam je vsako stvar 1 podrobno razložil. Bila je to ze- 1 lo zanimiva razgledovalna pot. i Šli smo skozi Sikstinsko kapelo, ] kjer izvolijo novega papeža in 1 kjer se vršijo veliki verski obre- s di, ki pri njih sodeluje sam pa- f pež, ali pa je vsaj navzoč. Tukaj je Michelangelo izvršil svoje veliko delo, in je v resnici ( veliko mojstersko delo. Mož je c bil velik umetnik. Štiri leta je £ slikal strop, ki ga je poslikal l popolnoma sam brez kake po- i moči. Deset dni smo ostali v Rimu, zato smo zares videli veliko tega mesta. 1 Cpl. Jack Peck. c -o— J * "Amer. Slovenec" je vez, Iq j druži ameriške Slovence od \ obale do obale. __ _ t : DOGODKI med Slovenci po ^ ,1 Dve poroki Chicago, 111. — V ponedeljek 30. aprila zjutraj sta se v cerkvi sv. Štefana poročila Ed-mond Rogel, ki služi sedaj pri mornarici, in Miss Dorothy Stevens. Ženi n je doma iz La Salle in je brat Rev. Michaela Rogel, OFM., pomožnega župnika pri sv. Juriju v So. Chicagi. Nevesta je hčerka znane spoštovane šentštefanske družine Joseph in Anna Stevens (Štefane) iz 1920 W. 21. Place. V ponedeljek 30. aprila pa sta se poročila pri Sv. Štefanu Lt. Lawrence Pichman Jr., sin Mr. in Mrs. Lawrence Pichman iz 1908 W. 22 PL, in Miss Elsie Hafner. Obema mladima paroma želimo vso srečo in vse najboljše. Iz JuŽne Amerike Buenos Aires, Argentina. — Z načrtom, da bodo slovenski rojaki začeli novo kolonijo v Ekvadorju, ni nič. G. F. C.,' ki se je za to stvar toliko let zanimal in tudi odpotoval v Ekvador, se je vrnil v Buenos Aires. Padel v vojni Rock Springs, Wyo. — Mary Zaversnik je bila obveščena, da se je 11. marca v Franciji smrtno ponesrečil njen sin Robert, ko se je z vozilom prevrnil v jarek. Služil je v sedmi armadi. Star je bil blizu 23 let. Poleg matere zapušča dve sestri in štiri brate, dva v vojni v Nemčiji. Pogrešan •» Vestiz, Pa. — Mrs. Malnar je prejela obvestilo, da je njen edini pin pogrešan v Nemčiji od 22. marca. Odlikovanje Cleveland, O. — Mrs. Anna Zadnik, 948 E. 99. St., žena Pvt. Anthony F. Zadnika, ki je bil ubit lanskega oktobra v Nemčiji, je prejela od vojnega oddelka srebrno zvezdnato medaljo za svojim možem. Odlikovanje mu je bilo podeljeno za izredno hraber čin 4. oktobra 1944. V nekem nemškem mestu je vodil Zadnik z rušilcem tankov naskok na nemške pozicije proti veliki premoči. Ukazano mu je bilo, naj počisti nemško gnezdo, da bodo mogli ameriški tanki v ulico. Ameriški fantje so dvakrat sprožili salvo v Nemce, nakar so Nemci iz največje bližine ameriški ru-šilec tankov zadeli, da se je vnel. Dva vojaka sta bila ubita, trije pa ranjeni. Prišel iz ujetništva Detroit. — Iz nemškega ujetništva se je vrnil v Detroit Edward Padar, ki ga je osvobodila ruska armada. Pravil je, kako so stradali v ujetništvu in da so za Božič dobili le kislo juho in dva majhna koščka kruha. Nov grob Oglesby, 111. — V bolnišnici v Chicagu je umrla Mary Le-gan, roj. Grgovic, stara 61 let in doma iz Bele cerkve na Dolenjskem. Zapušča moža, sina, pet hčera, dva vnuka, dve sestri in brata, v starem kraju pa sestro. — Ranjen Chicago, 111. — Antonia Ber-ce je bila obveščena od vojnega departmenta, da je bil njen sin Stanley Kuznik, star 18 let, dne 5. aprila težko ranjen v Nemčiji. Rojak umrl ' La Salle, 111. — Dne 12. aprila je tukaj umrl Joseph Kus, doma iz vasi Seroy Log »pri Št. Jerneju, star 80 iet. V Ameriko je prišel leta 1901 in se naselil v La Sallu. Zapušča tri hčere ter več vnukov in pravnukov. FilF7 Fraternal voicE Founded on Democratic m^^mmadm A Family Organization A DEPARTMENT OF AMERIKANSKI SLOVENEC TIW Best Home an|oS°"c.e,y for Mutua! Monthly English Section - Dedicated To the English Speaking Members Of Our Association Frat£rTial paction For The Benefit of the members and ---\ Whole Family. Provides For their beneficiaries and not for Our Motto: BROTHERHOOD« LIBERTY AND PROGRESS * Death, Sick, Operations, Ac- profit___• cident and Disability Benefits. BE A LOYAL BOOSTER CHICAGO, ILL., TUESDAY, MAY 1, 1945 _-__SUPPORT YOUR ASSOCIATION FRATERNAL VOICE | (ENGLISH SECTION) Published monthly in the interest of the English Speaking Lodges •ad the Juvenile Department, and lor the pro Kres«, good and welfare of The Western Slavonic Association, also to promote and maintain a mutual and fraternal understanding between ALL. members; to unite j our whole membership and develop fraternity, brotherhood and cooperation to the highest degree. The following rules must be observed: 1. Write legibly in ink on one side of paper, or type your article, double spacing it. Articles should be as brief as possible. 2. A pen name may be used but must be accompanied by name and address ot writer. 3. The editor reserves the right to alter, condense, or accept or reject any copy submitted. 4. No manuscripts will be returned unless requested and iturn postage is included. 5. Hand changes of addresses to your local scretary who will forward same to the publisher — AMERIKANSKI SLOVENEC, 1849 West Cermak Road, Chicago, IU. 6. Send all letters, copy and material for this page to reach the editor not later than the 16th day of the month. Send all communications to: b FRATERNAL VOICE GEO. J. MIROSLAVICH, Editor I Vine Street * Denver, Colorado FRANKLIN DELANO ROOSEVELT The loss to humanity in the passing of President Franklin D. Roosevelt brought glowing tribute from all over the world through the press, radio and from "the man in the street." There is nothing more that we can add, only the statement that our feelings are the same as those of the many who loved him and that the Western Slavonic Association joins the millions who mourn the passing of a great American. It is your editor's opinion that our late President, Franklin D. Roosevelt, was a great outstanding fraternalist at heart. Hip "Good Neighbor Policy" ampng all nations and his desire for the peoples of , the world to practise the "Brotherhood of Man" marked him as such, for these are the very principles under which fraternal organizations such as the WSA operate. __ PRESIDENT HARRY S. TRUMAN In his speech to Congress, President Tru- ] man said: 'Tragic fate has thrust upon us grave responsibilities. We must carry on. j Our departed leader never looked back- i ward. He looked forward and moved forward. That is what he would want us to i do. That is what America will do." President Truman also asked for united support of our people in war and peace. We call upon our membership of the Western Slavonic Association to have confidence in our new President and give him full support in maintaining the American way of life. We must carry on! THE URGE TO GROW The urge to grow is ever present in all of us. Life's work for none of us is ever finished, and the older we grow the more we realize that with all our effort we may accomplish so little before the sands of our time run out. Queer, but among us human beings we look forward to old age and the end of time for us when we leave nothing for the future—unless it is something for those we leave behind. In the future of an organization we strive to remain strong and vigorous and improve with age, building something for our present benefit, and *vhen the sands of our time run out we pass on something magnificant to those we leave behind. " < By growing, our organization is likened unto a tree. The roots are firmly imbedded and the trunk and limbs are ever present, but the lift* of this tree from year to year depends on the buds, the fresh leaves, blossoms and the fruit it bears. Therefore, new buds, leaves, blossoms and the fruit they will bear forth—the life-blood needed—for our beloved Association' must come through a constant flow of children and those of the young' generation into our ranks. The *Youth Campaign" of 1945 has been particularly designed for this purpose. Shall we not, in all seriousness and in all unity of effort, devote our full interest and attentioh to our urge to grow and assure life to the WSA now and for all time? Very appropriately a special drive has been announced to accelerate the progress of our campaign in celebrating the 37th Anniversary of our organization. It's success depends on your work, and we request that you concentrate on bringing in Young Timber for that is what builds up the future. In this convention year we are especially desirous to bring about an awakening that will center around renewed interest in our boys and girls who make up the present Juvenile Department. We must build its future for we know they are the very life which will make the WSA of the future a bigger and a better fraternal institution. Children were first accepted into the Association about January, 1922, and in January of 1930 was put into effect the present system of Juvenile Branches under a Supreme Juvenile Supervisor and lodge juvenile supervisors. The WSA will grow up with the children. BOOST OUR JUVENILE DEPARTMENT—GET A NEW JUVENILE jVT I*/ K i From the Office of The Supreme President WSA. _ . MAY—JUNE to be dedicated in honor of our Supreme Juvenile Supervisor, BRO. GEORGE J. MIROSLAVICH Back in 1929 at the WSA convention held in Leadville, Colo. I can still Visualize and remember a young man full of determination who fought and won the recognition to organize a _ Juvenile Department in our Associa- H ticn. That man was our esteemed 1st Su- I preme Vice Pres. and Juvenile Super- 1 visor Bro. George J. Miroslavich. I can I safely stat§ that there is no fnember in I our Association who has a greater love I of our juveniles and who has done more I to elevate the growth of our Juvenile I membership during the past 16 years, I than our beloved Bro. George J. Miro- I slavich. Because of his devotion and I love for our children in our Association, I and because of his untiring and unsel- I fish efforts and sacrifices that he has fl made on behalf of our Juvenile Depart- 1 ment, I hereby dedicate the months of I May—June, in honor of-Bro. George J. I Miroslavich. There could be no more appropriate I means of our genuine appreciation than I a strong and successful membership I campaign during the months dedicated I to our good friend, George. Few organ-izations were ever blessed with an official whose record of service and accomplishment more entitled him to such recognition. In order that we may present our beloved brother, George J. Miroslavich, with a present that will at least partially repay for his past accomplishments in behalf of our outstanding Juvenile Department, I hereby most urgently reouest that every Supreme Officer enroll at least 5 new members and that each and every lodge enroll at least 10 new members during the months of May—June. Watch for the announcement of special awards for this special drive in the Fraternal Voice. If every Supreme Officer as well as every respective lodge will do their duty as per my request, we shall easily reach a quota of 500 members during this special campaign. If we should be fortunate to reach our goal, that will mean breaking all existing records—with a great leader and popular friend to honor by so doing, with awards that are both generous and so distributed that everyone has a good chance to qualify for a "share, with knowledge that we are doing wonderful work for a worthy brother as well as our tteloved mother, The Western Slavonic Association. What more could any loyal memfcer ask for in the way of an exciting, interesting and worthwhile campaign. LET'S GET TOGETHER: No one deserves your fealty and cooperation more. Help us honor Bro. George J. Miroslavich, who has done so much for our outstanding and protective Mother, The Western Slavonic Association. Fraternally and sincerely yours, LEO JURJOVEC, Supreme Pres. i HURRY! HURRY! HURRY! Juvenile Delegate Contest Soon Over Much has been written about the Juvenile Delegate'Contest in recent months. Don't say we didn't warn you. The rules have been repeated repeatedly. Which ones of you kiddies are going to the Juv. Convention in Pueblo this coming August? ; Here's the whole thing in a nutshell. You merely have to be a juv-1 enile member of the WSA, or if you ; transferred to the adult department since January, 1942, to be eligible to | qualify as a juvenile delegate. * To | qualify, ,you must have 50 credits, that is, either you or your parents or any adult-friend member who have enrolled 50 new members before June 30, 1945 and credited to you. That's all there is to it. We urge you to add to whatever credits you.may have so far, or it isn't too late to start now and ac-cumalate the required 50 credits. The next two months of the special 37th Anniversary Drive is a very good time to do the trick, and you have a chance to earn some extra money for your efforts while you are getting the needed credits. Your fare and expenses up to $60 will be paid by the Juvenile Department and all the fun, entertainment, etc., will be free to you. You'll never regret the trip and the good you will derive from the convention. It's worth working for, and DO IT NOW! j Speak to your Mom and Dad about j iir, and talk it over with your relatives and friends who belong. Even those who are not members will be glad to help by joining the WSA and getting others to join. Invite your play-mates and school-chums to join and otherwise help you become a juvenile delegate. Write for a juvenile button to wear—it will help you to boost the WSA ________ At Home A lawyer passed away and journeyed to the nether regions. Upon entering, he presented himself to Satan who examined his credentials and remarked, 'You have a pretty good record—I can't understand why you came to this place." The lawyer replied: 'Well, all my life I have been told to go here." TRAIL BLAZER G.X VISITS DENVER While visiting his father, John Popish and sister, Mrs. Frances Soper, at their home at 58 Humboldt street, ^JK' ! D e n v e r, Tech. I ^^^^^ Fourth Grade i F r a n f^Bj ing account of ' '** ^^^SP some of his acti v-I jfj ities which be-V gan six months \ JHF after Pearl Har-bor. With h i s i^LjUlI aviation engine- Frank Popish ers> they crossed the Pacific, and, as they went along, they helped lay stepping-stones for the supply planes, the fighters, the bombers that have carried the war progressively closer to Japan. They met on the day ofjtheir pre-induction physical examination three years ago and have been together ever since, from basic training in Arizona thru thirty-three months in the Pacific. Frank told how they worked on airstrips all the way to Leyte, also in the Fiji islands for eighteen months, and then the Solomons, the Admirality islands in finally the Phillipines. They moved in on Leyte on D-day plus three, starting their landing fields under fire. When the strafing planes came over, they'd "hit the ditches" fast and hard, and then go back to work on the bases. A tropical typhoon was an added handicap, but the strips were laid. The two boys left Leyte in February and returned to the United States on a ship* that carried 275 Americans liberated in the Phillipines. ] Popish is a member of Trail Blaz- : ers lodge No. 41, Denver. He attend- 1 ed Annunciation high school. He ' wears the Good Conduct ribbon, the Asiatic and* Southwest Pacific cam- ] paign ribbon with two. stars, and the ^ Phillipine bar with one star. 1 GET A NEW MEMBER THIS J MONTH!- J No one who keeps kicking you in the pants can ever get ahead of you. YOUTH CAMPAIGN RESULTS The report of the results in new membership enrollment for the first three months of 1945 shows that 37 adults were admitted, and the 79 juveniles accepted during this period brought the total to 116. In the following table you will observe whether or not your lodge ii listed. If it is, you will know how many members it has obtained. If s not, you probably will wonder "how r come?" All this depends on what you c yourself have done about it. « The 37th Anniversary Drive dur- c ing May and June, which is also dedicated in honor to our faithful ser-11 vant, bro. George Miroslavich, af- f fords you the opportunity to do your 1 duty towards your fellowmembers. i You have an appropriate period in < Which to show your devotion in behalf of your lodge and the Associa- i i tion and at the same time making I your contribution of a new member : or more to the worthy cause of our < Youth Campaign of 1945. Our mem- i bers will be repaid for their activity 1 in this campaign, and you may rest i assured that your every effort toward the success of the campaign ' will be amply and well rewarded. (See a separate article for additional] j extra awards for May and June only.) Results in Jan~ Fab., and March 1945 t Lodge No. Members i 3______________________ 5_________________________ 4 e 8______________________. 1 r 14.______________________________________________4 g 16.________________________________________________2 t 17________________________________________________________1 r 21__________________________________________________________8 0 22.....................................................3 ti 23______________:______________ 1 il 24.__________________________________________1 e 29_______________________________2 1 32.__________________________________________________________2 33____________________________________________6 i 36__________________________________________3 37________________________2 r 38.____________________________________________________6 41________________________________________________21 4 4______________________________________________6 4 5__________________________________________2 51______________________________________________________2 56__________________________________________________________6 tj i r" Total____________________116 t? Study of the above table tells the story. It reveals that only two lodges e from Denver are so far engaged in h real competition. Trail Blazers No. 41 and St. Martins No. 1 is closely >f pressing them. These two lodges r" have only a few more to get in order tc qualify for the main prizes. ^ Let's Get Together! is our slogan * for the campaign. We need your co-j operation to make the campaign a success. Supreme and lodge officers, and the rank and file, must realize ^ this is our organization in which we ^ share alike in its benefits, therefore, ' it is our concern to work alike in un-^ ity, because any success will be fs shared equally by all members. ._ We do not employ any highly-paid agents for solicitation of new mem-bers. We depend on the voluntary e activity and good-will of each indivi-r dual member, which means that only n the whole-hearted interest and sup-n port by you will terminate in a successful campaign as well as other n important and necessary work for 0 welfare and progress of the WSA. 1 Let's Get Together! b BOOST OUR JUVENILE DE-e PARTMENT—THE % FUTURE OF OUR ASSOCIATION. r - M g Testimonial Letter From 2 Chicago _ 'Dear Mr. Miroslavich: ,, Please be informed that at our last meeting of the Chicago Youngsters, _ which was held April the 11th, Mr. i Jurjovec told us the month of May 5 and June will be in your honors. We the Chicago Youngsters appreciate all you have done for us and . for that reason we will do all in our ! _ power to get some new members 5 during the two special months. » We feel that in this way we can ] _ repay you at least a little for the fine i j interest you have taken in behalf of i the W!$A Juveniles. ] Wishing you the very best of 3 , health and with hopes that this spe- 1 * cial campaign will turn out to your i satisfaction, I remain ] Fraternally yours, t RONALD ZEFRAN, President " Chicago Youngsters No. 2 WSA SPECIAL 37TH ANNIVERSARY MEMBERSHIP DRIVE IN MAY AND JUNE Extra Prizes Offered Lodges and Members This year on July 5th we will celebrate the Thirty-seventh anniversary ince the founding of the Western Slavonic Association. At this important nilestone in the successful progress and remarkable growth in the life of tur organization draws nearer it will be—or1 it should be—the desire of »very member to celebrate it with something outstanding which will cause jut beloved Association to become even greater. It is the opinion of your Supreme Officers, and you no doubt will agree, hat the best method to maintain our present splendid status and to im->rove it is through a steady flow of new members into our ranks. It is therefore proper and fitting that we celebrate our 37th birthday with a ecord number of new men, women and children being added to our rolls luring a special drive prior to our anniversary date., A Special 37th Anniversary Membership Drive has been designated for a two-month period—May 1st to June 30th—and will be conducted and promoted with the view in mind to add new members to both the adult and iuvenile departments. This is to be an extra drive within the "Youth Campaign" which has been in progress since January 1st and will continue until December 3 _st. The extra prizes offered for the Special Drive, listed below, are in addition to the regular Youth Campaign prizes previously announced. , Prizes Offered For May and June Only A quota of 37 new aduli or/and juvenile members has bees set. The three lodges obtaining the most new members over this quota will receive the following three prises: $15.00 for 1st prize; $10.00 for 2nd prize and $5.00 for third prize. Any individual member enrolling 37 new members himself during this period will receive an award of $10.00. (This is in addition to the regular cash commissions offered in the Youth Campaign.) All individual members will be paid $2.50 for every even number of 10 new members — in addition to the regular cash commissions. Example: $2.50 for 10 members; $5.00 for 20 new members; $7.50 for 30 members and $10.00 for 40 new members. The members who obtain 40 members in May and June naturally passed the Anniversary quota of 37 and would therefore be entitled to the first $100)0 along with the $10.00 for the 40 which would bring him a total of $20.00. All members secured in this special drive also count in the final results of the Youth campaign and for the Juvenile Delegate Contest. The extra prises in this special drive in no way effect the prizes, commissions, terms and condition of the Youth Campaign which shall remain in effect until the end on December 31st. r> Youth Campaign Prizes and Commissions Prizes paid to the lodges at the end of the year shall be, first $60.00; second, $50.00; third, $40.00; fourth, $30.00 and fifth, $20.00. A lodge must obtain 25 new members before it qualifies for the above prizes. Every lodge that obtains 25 or more and does not win one of the 5 main prizes will receive a consolation prize of $10.00. Any or all lodges enrolling 200 members in 1945 will receive an additional sum of $250.00. The lodge securing the most will receive the Kochevar Championship Trophy. For each juvenile you propose in the JA class, which are those paying only 15c monthly dues, you will receive a commission of 75c. For each juvenile insured in the JB (20-yr-payment) and JC (20-yr-endowment) classes you will be paid the same as for new adult members, that is, $1.00 fo $250.00 insurance; $2.00 for $500.00 and $3.00 for $1000.00. Let's get together! Boost our Juvenile Department! Concentrate on enrolling children from birth, those of school age, those in their 'teens and upwards in the younger generation! Get at least one new member in the 37th Anniversary Drive in May and June! SPECIAL MEMBERSHIP DRIVE IN HONOR OF BRO. MIROSLAVICH *e The months of May and June, of \ e this year, have been dedicated in t e> honor of our worthy 1st Supreme e l" yice-President and Juvenile Sup§r- t * visor, brother Geo. J. Miroslavich, 1 for his untiring efforts in promoting p d our Juvenile Department and faith- t ful discharge of his duties as the edi- o y tor of the Fraternal Voice and Juv-i- enile Supervisor of The Western t y Slavonic Association. Brother Miro- a >- slavich has held the office of First e Vice-President and Juvenile Super- ii T visor in our Association for over 15 i< ,r years. During this period he has done a everything in his power for the up- v lift and progress of our Juvenile De- a I- partment. Through his faithful and y F diligent work, our Association has r progressed, especially in the Juvenile £ Department. Today, we are one of a v very few organizations who can a boast that our juvenile membership s is almost as large as adult and that d our solvency is 141.04%. Brother Mi- y roslavich, father of our Juvenile ti it Branches, has played an important w i, part in bringing our Association to 3: r. such solvent condition. Therefore, n y the Supreme Board decided that we ti honor him in a small way for the e; - months of May and June by pro- rr i claiming said two months in his ai r honor. \ s s You will read elsewhere in this is- il sue about the special prizes and com- h i missions we will pay to lodges andfb s individual members during the two cb f monthly membership drive. Please u] read them and then get out and en- m f roll all healthy people, who are of m - White Race, in good health and not r over 55 years of age. You have your neighbors, friends, relatives, people with whom you come in daily contact, do business with them and others who are not as yet our members to whom you should tell about our liberal benefits that the Association pays to its sick and injured members, as well as to the widows and orphans in case of death. I am sure that you could not hoi^or brother Miroslavich with any thing as much as you would if you would enroll a few hundred new members in the next two months. All you need is to read up our by-laws and learn about various plans of insurance in which a member may insure himself and about the reasonable rates and you will have no difficulties of enrolling new members into our sound Association and thereby honor our worthy 1st Supreme Vice-President and Juvenile Supervisor and at the ' same time you will do several good deeds in doing so. First by enrolling your friends into a sound organization, second by helping your lodge in 'winning one of the special prizes, 3rd by helping the Association to enroll 1000 new members in this gigantic YOUTH CAMPAIGN, 4th by earning a few dollars extra spending money, and the most important deed, as stated above, by making our 1st Supreme Vice-President and Juvenile Supervisor happy in honoring him with a few hundred new members in this special membership drive. So let us all get out, roll up our sleeves and enroll as many new members as possible in the months of May and June, I remain Fraternally yours, ANTHONY JERSIN, Supreme Sec'y. BUY MORE U. S. WAR BONDS AND STAMPS I | "Srftf « Soc*«^ ^ | j! DENVER. COLORADO <► < I Nunu and addresses of Supreme Officers: < > SUPREME BOARD: < | Leo Jurjovec. President, 1840 W. 22nd Place, Chicago, 111. ;! J ► Geo. J. Miroslavich. Vice-Pres. & Juvenile Supervisor, 3360 Vine St., < J < J Denver, Colo. !; Frank J. Bradach. 2nd Vice-Pres., 2309 Nicholson St, Lockport, IU < j < > Anthony Jersin, Secretary. 4676 Washington St., Denver, Colo. <► <; Michael P. Horvat, Treasurer, 4417 Penn. St, Denver, Colo. < I J ► Dr. J, F. Snedec, Medical Director, Thatcher Bldg., Pueblo. Colo. 5; i\ BOARD OF TRUSTEES: - <\ J' Thomas J. Morrissey. Chairman, 1934 Forest St, Denver, Colo. * J < J Mike Popovich, 2nd Trustee, 1849 Grove St, Denver, Colo. J ► <> Anton Rupar, 3rd Trustee, 408 E. Mesa Ave., Pueblo, Colo. * ► J; JUDICIARY DEPARTMENT: < J Toe Blatnik, President 2609 Evans, Pueblo, Colo. JI J ► Johanna V. Mervar, 7801 Wade Avenue, Cleveland, Ohio < * < \ Vincent Novak, Box 492, Ely, Minnesota J ► 3 ► Joseph Godec. 16215 Huntmere Ave., Cleveland* Ohio < J < I Candid Grmek, 9537 Ave. M, So. Chicago, I1L J» JI SPORTS DIRECTOR: J ► <; Edward Juvancic, 9535 Ewisg^Ave., So. Chicago, DL • > J J OFFICIAL ORGAN: * | *► "Amerikanski Slovenec", 1849 W. Cermak Rd., Chicago, HL < ► 4 * All remittances lor assessments and official correspondence shall * > \ ► be addressed to the office of supreme secretary, and all complaints < > * J of appeals to the office of the president of judiciary committee. J ► < ► Applications for admission into the adult department increase of < * < I insurance, sick, accident operation and indemnity benefit certifi- \ * i I cates shall be mailed to the office of supreme Medical Director. <1 J > The WSA invites any male or female person of the Caucasian or <; < * white race between the ages of 1 and 50 years to join its ranks. Per- < ► J ► sons, who desire to become members qf the Association, should con- < > « I tact any officer or member of the nearest WSA lodge or write direct J ► i > to the headquarters of the Association. Eight adult members are C i *' required to organize a new lodge in localities where there is no J ► <1 lodge of the Association. For all additional information in regard 4► \ > to organizing lodges, or becoming members, please write to the < ► < J office of supreme secretary. * > JOIN THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION TODAYI J J FINANCIAL REPORT OF THE W. S. A. FOR MARCH, 1945 FINANČNO POROČILO ZSZ ZA MESEC MARC, 1945 Lodge D is- Lodge Dis- No. Receipts bursements No. Receipts bursements Dr.it Prejemki Izdatki Dr.it Prejemki Izdatki 1--------------------$427.71 $ 46.00 32........................156.80 129.50 3........................459.66 596.18 33.............233.14 16.00 4__________________98.72 —.— 34____________________11.79 14.00 5____________________340.87 151.00 36__________ 200.13 — 6______________72.25 —* 37______ 45.89 64.00 7__________________319.85 40A& . 38.......... 98.88 106.00 8_____________47.41 64.W'*- 41..........- 527.68 200.00 9____________________220.42 47.00 44............75.43 98.00 I I............ 40.15 13.00 45...........84.14 —.— 1 3____________________24.43 —.— 46........._ 32.88 —.— 1 4........................259.63 129.00 51_..........91.42 79.00 1 5__________________61.20 159.76 5£......................65.72 —.— 1 6.............461.57 29.00 53........................13.58 1 7______________________128.50 705.00 54.........._ 65.20 — 2 1______________________277.19 128.00 55________ 33.38 — 2 2...............65.19 750.00 56__________________"61.83 — 2 3____________________102.13 1557.00 57.......... 12.65 — 2 4____________________95.27 21.00 58........................13.23 —.— 2 6____________________62.92 - 21.00 59............75.43 18.00 2 7__________________21.89 — — 60__________________36.51 —.— 2 8.............23.83 ' —.—. 63________________56.72 —.— 2 9______________________171.98 31.00 64........................44.36 —.— 3 0........................30.13 337.00 66.............6.00 —.— •31_______ 22.71 67.00 --' Total — Skupaj ----------------------------------------------$5,878.40 $5,616.94 Interest on Bonds — Obresti na obveznice: $12,000 U. S. Treasury, 2.5%_________________$ 86.18 $10,000 U. S. Treasury, 2.5%................... 125.00 $1,000 Costilla Co., Colo. Sch. No. 1.0, ______________ 25.00 $3,000 Arkansas Highway, 3%________________ 45.00 $4,000 Arkansas Highway, 3Vi%___________ 65.00 $3,500 Costilla Co., Colo. Sch. No. 10, 2%_________________ 35.00 381.18 Accrued Interest on War Bonds—Dotečeni obresti na voj. bondih 117.12 Interest on FHA and Mortgage Loans—Obresti na FHA in hip. 713.83 Taxes on FHA and Mortgage Loans — Davki na FHA posojila in hipoteke ........................................... 221.88 Fire Insurance — Zavarovalnino proti ognju na posojila _________ 13.58 FHA Insurance — Zavarovalnino na FHA posojila .....................- 7.84 Total receipts from lodges — Skupni prejem od društev................ 5,878.40 Total receipts — Skupni prejemki __________________________________________$ 7,333.83 Balance February 28, 1945 — Preostanek___________________________ 448,089.62 Total — Skupaj______________________________________________________________________$455,423.45 Disbursements — Izdatki: Death Claims — Smrtnine..........................................$3,583.94 Sick Benefit Claims — Bolniške podpore ..................... 1,683.00 Operation Claims — Operacijske podpore _____________________ 325.00 Premiums for new members—Asesment za nove člane 25.00 Total disbursed to lodges — Skupno izdato društvom____________.$ 5,616.94 Miscellaneous — Razno: Officials' Salaries — Uradniške plače ______________________.$ 304.04 Home Office Employee—Pomočnica v gl. uradu.......89.14 Postage and Telephone—Poštnina in telefon _____________________________12.64 Fraternal Voice — Bratski glas _____________________________________x 45.00 American Red Cross — Ameriški rdeči kriz....................25.00 Lights — Razsvetljavo _______________________________________________________________________________1.75 Water — Vodo .....................................................................................9.36 Fuel — Kurjavo______________________________________________________________46.96 Surety Bonds — Poroštvo gl. uradnikov__________________135.00 Actuary and Rations Mortality Study _____________________________________56.00 Repair of typewriter for Vice President___________________2.50 Fire Insurance on Loans—Zavarovalnino proti ognju............144.85 Exchange charges on coupons—Vnovčenje kuponov...........50 Cert Loans Decreased—Posojila cert, znižana ______________________11,27 884.01 Total disbursements — Skupni izdatki ___________________________.$ 6,500.95 Balance March 31, 1945 — Preostanek...............................$448,922.50 Sick Benefits Paid — Bolniške podpore plačane: Ldg. No. Name Amount Ldg. No. Name Amount Dr. it Ime Vsoto Dr. it. Ime Vsoto 1 Skyl Joseph $ 7.00 3 Tekavic Martin 14.00 1 Spashn M*-y 20.00 5 Balant Joe 14.00 1 Stirk Anton , J4.00 5 Drobnick Josephine* 30.50' 3 Gradishar Helen 29.00 5 Hren Frances 45.00 3 Jersin John 53.00 5 Pezderc Nick 29.50 3 Mesojedec Rose 14.00 5 Poderzay Angelina 32.00 8 Radovich Nick .„ 14.00 7 Puzel Mary v . 40.00 AMERIKANSKI SLOVENEC Stran Z ^ ^^ ttf&HJay, May t, i§45 ^ 8 Crepinsek John 38.00 38 Hren Frank 25.00 ; 8 Schweiger Frank 12.50 38 Lebolo Tony 31.00 • 8 Slapar Frank 14.00 41 Kafka Frank 50.00 ; 9 Bole Teresa 20.00 41 LaConte Jeannette 17.00 ■ 9 Javernick Frank 27.00 41 Krasovich Rita 20.00 ! 11 Kosec Joe 13.00 41 Smilanich William 7.00 ; 14 Krizman Tony 25.00 141 Miroslavich Dorothy 12.00 14 Perla Amelia 28.00 41 Underhill Helen 9.00 14 Potočnik John - 19.00 44 Tomsic Alice 23.00 14 Tone Tony 47.00 51 Barun Marko 31.00 14 Topolovec Rudy 10.00 51 Bubnich Frank 22.00 1 16 Tomsick Frank 29.00 51 Hribernick John 26.00 17 Jelenikar Anna 61.00 59 .Yurjovsic Rosline 18.00 17 Jelenikar Anna 46.00 i „ . _ : 17 Smith Joe 59.00 j Total — Skupaj $1,683.00 17 Shaw Jabe . 37.00 Operation Benefits Paid— 21 Koschak John 36.00 Operacijske podpore: g^n.'ir* 3o.oo „ ShawJabe 5000 , ' 57oo 30 Smodey Jacob 75:00 1 24 Skufca John 2100 *'8 Lebol° Tony 50.00 it dT vT • -1, o,'nn 41 Kafka Frank 75.00 . 26 Polacek Dominik 21.00 aa t____:: 29 ChandekRose 31.00 44 Ahce 75 °0 1 30 Smodey Jacob 12.00 ^ , , . rt_ 31 Jovicich Ivo 67.00 ! Total - Skupaj $325.00 32 Glavich John 20.00 Death Claims—Smrtnine: 32 Krasovec Thomas 63.00 3 Starcer John ' 472.18 32 Pezdirtz JuUa 21.00 ! 15 Arko Louis - 159.76 32 Skufca John 3.50 117 Burch Bob 452.00 32 Zun Frank 22.00 22 Borich Ika 750.00 33 Primozich Martha 16.00 123 Rozman Rudolph 500.00 34 Yaksekovic Jakob 14.00 23 Rozman Joseph 1000.00 37 Miller Anna 28.00 26 Smodey Jacob 250.00 37 Muratti Yustina 20.00 _ 37 Wakkuri Waino 11.00 Total — Skupaj $3,583.94 , CHANGES IN MEMBERSHIP OF THE WSA FOR MARCH. 1945 SPREMEMBE V ČLANSTVU ZSZ ZA MESEC MARC, 1945 Neif members — Novi člani: ( K št. 1: John Turk, Jr., Cert. BB-817, R. 38, za^. $500. K št. 3 iz ml. odd.: Elizabeth Stupnik, Cert. BB-814, R. 18, zav. $500 in $1. K št. 5 iz ml. odd.: Margaret Kikel, Cert. DD-1544, R, 18, zav. $500 in \ $1; Julia M. Lenarchie, Cert. DD-1542, R. 18, zav. $500 in $1. K št. 8 iz mL odd.: Albin J. Terlip, Cert. BB-815, R 18, zav. $500 in $1. K št. 14 iz ml. odd.: Colleen Gough, Cert. DD-1545, R 17, zav. $500 in $1; Karl John Stavar, Cert. CC-171, R. 19, zav. $1000. K št 23 iz ml. odd.: Frank Cerkvenik, Cert. CC-173, R. 17, zav. $500 ; in $1. K št. 24 iz ml. odd.: Edmund T. Evans, Cert. DD-1540, R. 18, zav. $500 K št. 38 iz ml. odd.: Marjorie Armstrong, Cert. DD-1541, R. 18, zav. $1000 in $1; Milton Henry Harris, Cert. CC-174, R. 18, zav. $500. Lodge No. 41: Arthur W. Tunstead, Cert. BB-816, C. 40, ins. $500 and $1. ; Lodge No. 44: Mary Tomsic, Cert. DD-1539, C. 42, ins. $500 and $1-Elizabeth Richter, Cert. DD-1543, C. 43, ins. $500 and $1. Lodge No. 56: Mike J. Kundid, Cert. BB-813, C. 16, ins. $500 and $1. \ Withdrew From All Benefits — Odstopili od vseh podpor: i / No. 16: Frank Jersin, Cert. 2895. « Insured For All Benefits: No. 21: Frank Chimzar, Cert. DD-1414. No. 58: John Marolt Cert. DD-654. (Operation and Indemnity Ben. s only.) j Change In Insurance: ] No. 57: John Lukanich, from Cert. DD-935, $250.00 to CC-175, $250.00. j Died — Umrl: t Pri št. 1 umrl dne 2. marca, 1945: Frank E Težak, Cert. BB-569, star c 21 let. Vzrok srrflii: Killed in Action in Germany. Pristopil v Zvezo 6. ma- 1 ja, 1943. Zavarovan je bil za $1000, R. 18. i Pri št. 21 umrl dne 12. februarja, 1945: John Shober, Cert. DD-794, star 1 20 let Vzrok smrti: Killed in action in the European Area. Pristopil v' Zvezo 20. julija, 1940. Zavarovan je bil za $500, R. 16. 1 Pri št. 22 umrla dne 30. januarja, 1945: Ika Borich, Cert 1588, stara ( 58 let. _ Vzrok smrti: Carcinoma L. Lung. Pristopila v Zvezo 15. oktobra, ( 1916. Zavarovana je bila za $1000, R. 30. 1 Pri št. 23 umrl dne 22. oktobra, 1944: Rudolph Rozman, Cert. BB-717, ) star 19 let. Vzrok smrti: Killed in airplane crash. Pristopil v Zvezo 12. * septembra, 1943. Zavarovan je bil za $500, R. 18. " • Lodge No. 44 died December 25, 1944: Frank Strubel, Cert DD-929, age 21 years. Cause of death: Killed in action in English Channel. En- 3 tered the Association March 9, 1941, Insured for $500, C. 18. 1 May their souls rest in peace and to the bereaved family we express 1 our heartfelt sympathies. i c FINANCIAL REPORT OF THE JUV. DEPT. OF THE WSA t FINANČNO POROČILO ML. ODD. ZSZ ZA MESEC MARC. 1945 _ t Lodge No. Receipts Lodge No. Receipts I Dr. it Prejemki Or. it Prejemki r 1 $43.27 t 31 1.35 \ 3 36.96 32 7.95 c 4 3.00 33 73.74 5 16.35 34 .15 ' r 6 3.45 36 26.13 s 7 6.45 37 1.95 f 8 2.25 38 27.74 c 9 8.25 41 87.80 \ 11 1.05 44 7.20 2 14 21.22 45 11.25 d 15 2.10 46 1.20 i 16 35.50 51 . 3.30 I 17 16.50 52 14.58 $ 21' 46.04 53 2.10 o 22 4.35 54 3.15 j 23 2.43 ' 55 4.22 \ 24 6.90 56 14.60 • a 26 1.80 57 .75 27 .60 59 12.30 c 28 1.05 60 26.31 t 29 9.30 63 3.15 1 30 2.40 64 1.35 g --a Total — Skupaj ............................................................ $603.49 $603.49 i Interest on Bonds — Obresti na obveznice: _ p $3000 U. S. Treasury, 2.5% ..............................................................21.54 c $6000 Acc. Interest on War Bonds—Dotečeni obresti na voj. bondih 60.42 s * - Total Receipts — Skupni prejemki ___________________________________ $ 685.45 j Balance February 28, 1945 — Preostanek................................. 38,924.73 a Total — Skupaj ...............................................................^____$39,610.18 \ Disbursements — Izdatki: r Reserves refunded — Rezerve povrnjene J Ldg. No. Name Amount Dr. it Ime Vsoto 5 Kikel Margaret ___________________________________________$15.85 5 Lenarchie Julia ...v_____________________________________ 13.20 8 Terlip Albin ____________________________________________ 14.55 ' 21 Junke Robert _________________________________________ 3.70 21 Likar Frank, Jr. ________________________________>______ 8.35 24 Evans Edmund ........................................14.55 36 Petkovich Marko ___________<._____________________ 9.95 41 Golesh Lillian ...............:_______________________ 1.90 4 41 Grubesic Joseph ........................................... 1.00 1 41 Kucler Margaret________________________________________ 14.55 1 60 Perich John _______________________________________ 9.95 1 ___r Total — Skupaj __________1„_______________________.$107.55 $107.55 t No. 41: Michael and Madeline Kayefesh, parents of Michael c Kayefesh, deceased — Death Claim........................J.:".,. 34.00 s Exchange charges — Vnovčenje kuponov __________________ > »' .20 k . _ e Total disbursements — Skupni izdatki ___________________________ $ 141.75 h - Balance March 31, 1945 — Preostanek___________________________ $39,468.43 The only thing we have to fear is fear itself. —President Franklin D. Roosevelt. ..■■ ..LI' ■ ' I 1 America is and always has been THE LAND OF OPPORTUNITY : You have the opportunity for financial independence if you ( set up a savings plan—and— ^ Buy and hold War Bonds to carry it out! 1 ■ i i "j i Entered into Juv. Department of The WSA in March. 1945 Člani pristopili v ML Odd. ZSZ za mesec marc, 1945 Lodge No. 1: Howard V. Johnson, Cert 7050; Annette Paquette, Cert 1 7051; Linda Lee Spahn, Cert 7052; Robert F. Benallo, Cert. 7063; Gloria J ' Benallo, Cert. 7062; Donald A Benallo, Cert. 7061. Lodge No. 3: Thomas R. Koncilja, Cert. 7049. Lodge No. 33: . Patricia A. Kropski, Cert. 7060; Margarette E. Kropski, Cert. 7059. : Lodge No. 36: Lee Gerald Case, Cert. 7047. Lodge No. 37: Sylvia M. Muratti, Cert 7048. Lodge No. 41: Mary A Krasovich, Cert 7046; Sharon M Grande Cert 7053; Judith S. Hanlon, Cert. 7054; Mary A Krasovich, Cert. JB-30 $500 Lodge No. 56: Vincent F. Cfrnkovic, Cert. 7058; Marie C. Crnkovic, Cert. 7057; Frank J. Crnkovic, Cert 7056; Donald K. Crnkovic, Cert 7055. Transferred to the Adult Dept — Prestopili v Aktivni oddelek: Lodge No. 3: Elizabeth Stupnik, Cert. 6167. Lodge No. 5: Julia Lenarchie, Cert. 1584; Margaret Kikel, Cert 1296 Lodge No. 8: Albin J. Terlip, Cert. 1302. Lodge No. 14: Colleen Gough, Cert. 5683. Lodge No. 23: Frank Cerkvenik, Cert 6046. Lodge No. 24: Edmund T. Evans, Cert. 1481. Lodge No. 38: Marjorie H. Armstrong, Cert 5845; Milton H. Harris, Cert. 6039. Died — Umrl: 1 Lodge No. 41: Michael J. Kayfesh, Cert. 6389, died on January 26, i J™, Age 1 yr. Cause of death: Toxemic Entertis-InfluenzaL Entered 10-20-43. Denver, Colo., April 16, 1945. 1 . ANTHONY JERSIN, Sup. Sec'y—gL tajnik. Trail Blazers Lodge No. 41 Denver, Colorado We need the assistance of every individual Trail Blazer, so we invite your voluntary help by your attendance at the next meeting on Thursday, May 24th. Beginning with this meeting we must devote thought and attention to the WSA Adult and Juvenile Conventions to be held at Pueblo, Colorado, in August of this year. * Discussion should be held on the success of the contemplated summer picnic by the three WSA lodges of Denver and also on our part in the Youth Campaign, or perhaps you have a good and worthwhile suggestion yourself for the good of your own lodge. Merely attending the meeting will be an encouragement for your officers and other active members to carry on foe you. Notice has been given that St Martins lodge is going to seriously engage us in friendly competition for Championship honors this year. We were champions in the campaigns for the last two years in succession, and it is up to you to see that we repeat this year. When our late, beloved brother Matt J. Kochevar donated the beautiful Championship Trophy to the Association, he stated that it is to be given each year to the lodge that secures the most new members with the name of such lodge engraved thereon, and that if the same lodge wins three years in a row the Trophy goes to said lodge for keeps as permanent property. In the event that we win this year, the Trophy will be ours for good. Your contribution of one or two members this year will do the trick and, furthermore, it would mean the first prize of $60.00. If only 50% of' our membership heed this call we would certainly enroll the required 200 new members to bring us an additional sum of $250.00. If you bring in the one member asked of you in May or June we would earn another $15.00. Don't feel that there are others who might do it, but say to yourself that you will do it and hope vour Trail Blazer comrades will do as you did. If every member takes this attitude our lodge will add $325.00 to the treasury and keep the Kochevar Trophy for good as real honest-to-goodness champions. And while you are helping your lodge to achieve this great deed you will be earning extra cash for ^yourself in the form of liberal commissions and extra awards offered in the Special 37 th Anniversary drive during May and June. Why not send our delegates to the Pueblo convention proudly boasting a membership well over the 300-mark? So make the largest lodge in the Association larger? Get in that member NOW, or at least before June 30th. Now is the time to boost our juvenile department Let's get together on this, Trail Blazers! May we count on you? Three Star Lodge Nq. 33 (This "N" That) - SYMPATHY Our sincere sympathy is extended to our Bro. John J. Petrovič, for the loss he has sustained in the death of his beloved mother. Word came to us some time ago of her serious illness, but we, with others, entertained hope for her recovery. She bore with christian fortitude and patience the suffering that attended her, and we know that she justly won that heavenly award that awaits those who know, love and serve God, I am happy to report that Bro. Jo- * seph Cerjak, who has been reported as missing in action on March the 6th is, according to the notice received by his mother, a prisoner in Germany. For the past several weeks Bro. Anton Tomazin has been quite a sick man. However, you cant keep a good man down, and we sincerely hope that Tony will recover very soon and take his place behind the bar where his pleasant personality is missed by all of us. Mr. and Mrs. Leo Jurjovec have been informed that their son Leo Jr., who has been in action in South Pacific for the past 20 months, is on his way back home for a well deserved rest. Needless to say, we are all anxiously awaiting his arrival. Sgt. Charles Horzen, who has made 63 missions in South Pacific, received additional 15 days furlough. Nice to have you back, Charles. The members of the Three Star Lodge No. 33 WSA are hereby officially notified that the nomination of delegates to the convention which shall take place in Pueblo, Colo., this coming August will take place at our regular meeting held Wednesday, May the 9th, at the St She-phen's Church Hall. , The members are also invited to present at the above meting any recommendation that may improve our present By-Laws. Needless to say that the above meeting will be of great importance to each individual member, the lodge as well as to the Western Slavonic Association. Therefore, we have every right to expect every member who is not working that evening, to attend the above meting without faiL % Lt (jg) Frank Jurjovec, who has recently been called to Washington, D. C. for a new assignment, is for the present stationed in Jacksonville, Fla. His now assignment consists of some special work; just what it is, I don't know, but I do know that Frankie is anxious to take a "crack" at the Jap. Our good wishes and prayers are with you, Frank. Fraternally yours, OFFICIAL REPORTER, No. 33. DENVER NEWS ITEMS Condolences are offered the bereaved family and relatives of John F. Zgainer, 4667 High street, whose funeral services were held from the Boulevard Mortuary with a requiem mass at the Holy Rosary church to Mount Olivet cemetery on April 9th. He was a member of St. Martins lodge No. 1. Husband of Lillian Zgainer. Father of John Edward Zgainer; son of Mrs. Antonia Zgainer. Brother of Frank J. Zgainer, Amelia Erickson and Mary Chopnak. Frank Mencin was seen visiting friends and his old stamping grounds in the community on a recent furlough. He had been in "cool" Iceland for months. Anthony Jersin says he is enjoying his wife's vacation which she is enjoying with her sister, Mary, in Pueblo. He says his wife will have to take a back seat in the art of cooking when she returns. You 11 have to go some to beat the cooking of the Mrs., Tony. Edward Jersin writes that he attended Easter Mass in a pretty little church inXJermariy. Raymond writes from somewhere in the Pacific that he wouldn't give a million for his experiences in service— he's been places and has seen and - # dor^e a lot—but he wouldn't give a penny to have to go through it again. Arthur has received another promo-_ tion in the Merchant Marines and is at present on the high seas. Members of the three local lodges are urged to attend the meetings in May to help formulate plans for the [l coining picnic. The joint committee wiU soon reveal the date and other details concerning the picnic soon. Plans also are to be discussed regarding the Pueblo convention, especially 3 the reception and entertainment of delegates coming thru Denver. It is expected that our lodges here will ^ make an outstanding showing in the j 37th Anniversary Drive announced * for May and June. The card jugglers in the WSA Pinochle League finished another tour-' nameni A report on its outcome probably will be ready to appear in this issue. We wish more of these so-. ciable things of aH types could be ' promoted to bring together the men, , women and children of the WSA We are wondering who the lucky ' boys and girls will be who are to attend the juvenile convention at Pueblo representing the United Com-j rades of Denver. The weatherman provided Some nasty weather for the dance of the Queen of the Holy Rosary lodge on Sunday, April 22nd, but all was welL A nice crowd was on hand to enjoy a grand evening. Thanks to alL The Navy let two sailors visit Denver. Leonard Shire, husband of former Betty Bezjak, is on leave, and ^ Frank Virant is also enjoying a love-d ly visit Frank at one time was reported as missing in action. Tell The World About iP ~ There is something interesting gori ing on in your lodge circle that your e own members and all the members of the WSA would enjoy reading, n Perhaps something of which you are proud should be passed on to others. Announcements, reports, news items, or boosting your lodge and the As-k sociation is welcome. Recommenda-d tions, suggestions, etc., for the com->e ing convention and exchange of d views is always interesting. Write e about graduations, weddings, parties, y vacations, births, visitors, trips, and dozens of important things concerning your lodge and its members, e How about you guys and gals away from home writing us a letter for h publication in which you can describe n your doings and something about i- where you are located and so on? e Nothing would please our readers more than to hear thru these columns from our servicemen in various parts !e of the globe. Write right now! _*__ COMMITTEE OUTLINES PREPARATIONS FOR * OBSERVANCE OF, n FRATERNAL WEEK Ig Chairman H. L. Rosenblum of the lt National Fraternal Week Committee has sent to the member societies of the National Fraternal Congress of America the following urgent appeal 0 for country-wide observance of the event in a manner best adapted to T the opportunities of the Society. Mr. Farrar Newberry, president of e the National Fraternal Congress, has e proclaimed the week of May 20 e through May 26 as National Fra-c ternal Week. It is the sincere hope of r_ the chairman of your National Fra-r ternal Week Committee that the 0 various member societies of the Na-it tional Fraternal Congress urge their officers, their local lodges and their individual members to actively sup-5 port the coming National Fraternal i, Week. e One feature of this year's week of », celebration is a tie-in with the Seventh War Loan Drive, which is if scheduled to commence May 14 and 1 continue through June 30. This activ-t ity will permit the fraternal benefit " system as a unit to put forth its best i efforts and emphasize to the nation the fact that fraternalists and the fraternal system are patriotic persons and groups. The Fraternal Week Committee requests that each society appoint a committee of three from > the members of its own ranks for the purpose of organizing your lodges, members and employees for coordin-n ated participation in the week's ac-e tivities and thus assist the National e Fraternal Week Committee in put-n ting over this tremendous undertak-° ing of developing a large sale of War Bonds to be credited to the National 15 Fraternal Congress. The Fraternal " Week Committee suggest that socie-r ties urge their local members to or-ganize bond-selling teams for worjc r' during the Fraternal Week; also that c members of lodges man the War 5 Bond booths on one oitmore days in ~ their respective communities during '' National Fraternal Week. " Another thing that is important for the success of .Fraternal Week is 6 the necessity of each society obtain-l" ing complete information concern- ing the purchases of War Bonds 0 made by the Society, by its local lodges and by its individual mem-° bers during Fraternal Week; also re-e cords of any sales made by fraternal !S teams or fraternal groups working a during 'Fraternal Week. , All of the activity in behalf of the (e Seventh War Loan Drive, of course, is to be conducted in conjunction a (Continued on page 5) 4 • fdrek, t. majft 1945 ^ JUtlklKANSRl SLOVENEC PIKAPOLONICA "Danes je prvi maj/' sem dejal kovaču Pankraciju. "Ali ga ne boš obhajal?" sem ga dalje vprašal. Kovač je molčal, si grizel brke, stal razkačen in srdit ko zid ob nakovalu in je zavihtel kladivo tako visoko, ko da bi mi hotel razklati glavo. Na uho povedano: Mojster Pankracij je bil danes slabe volje, čepico je imel postrani na glavi, skoraj na ušesu. Zakaj? Pomočnik mu je bil pokvaril dva metra železa, vajenec mu je stri klešče in ko je iz kuhinje zaslišal smeh, mu je jeza kar vzkipela in udarjal je s kladivom ko nor. Tn nato je s pestjo tolkel na kuhinjska vrata, da so se žena in otroci kar preplašili: "Joj, očeta je spet hudoba .. Kovač Pankracij pa je rohnel po kovačiji, spodil je pomočnika ven, oklofutal je vajenca in se srdito ozrl na kuhinjska vrata: "Vsi, vsi ste krivi, da je vse narobe in da ni ne dela ne denarja! Kaj pa zmorete? Nič! Pišite me...M Puhal in sopihal je, modri-čast dim je plaval pod stropom in oglje se je iskrilo v Žerjavici. Tedaj se je orjak razbesnel nad železom; koval in vrtil in nabijal ga je, tako glasno, tako trdo, da so krog in krog plesale iskreče zvezdice, da so jekleni opilki frčali okrog in si-kaje padali v luže. In Pankracij je štel udarce, črno nakovalo je pelo ko zvon: bimbam — bum — bim . • • Mahoma je kovač prenehal, si z nartjo obrisal saje s kosmatih lic in se je zagledal: Glej, pikapolonica je priletela na nakovalo, majhna, rjavkasta pikapolonica, nežna živalca, polna črnih pik! Oh, pa prav tja je sedla, kamor je kovačev srd skoraj jamo izdolbel v železo. Pankracij se je razkoračil in se je začel čuditi ko majhen fantek. Kladivo mu je spolzelo iz Črnkaste šape in zamolklo zabobnelo na tla. Nato si je po-| pravil čepico, še več, roke si je začel brisati v usnjat predpasnik, ker je hotel, da bodo čiste. Zaploskal je, orjak se je sklonil : "Glej, le poglej IV Tlesknil je z jezikom, ko da bi klical mačico, da bi jo božal in ji dal jesti: "Na — na!" , Nasmehnil se je. "Lej, lej! Pikapolonica je, lej no!" Ves blažen je iztegnil uljavi kazalec, da mu je živalca splezala na roko. Dvignil jo je k ščetinastim ustnicam in je zacmokak "Kakšna luštna živalca! Lej no, kako je lepa ta pikapolonica!" Poklical je ženo. Poklical o-troke. Poklical pomočnika in še vajenca in jim veselo kazal ta božji čudež; "Kako je lepa! Na nakovalu je čepela, lejte, kar tule, prav tu na tej piki — saj bi jo bil lahko zadel. O, ti živalca ti!" "Danes je prvi maj, veš, Pankracij! No, ali greš z nami?". "Jaz? Danes? Seveda! Vsi gremo na sonce J" (H. St.) i POMLADANSKA LEGENDA Pred več stoletji je prišla v 1 naše mesto kuga in je kosila in č morila mlado in staro. Meščani 1 so bili vsi obupani. "Gorje j vami" so ječ&li. "Z mukami moramo zapuščati ta SVet, za- i 4 kaj kuga nam vlada in prešla- j botni smo, da bi jo pregnali!" i Tedaj se je kuga, strahotna ] vladarica, tako zaftnejala, da i se je stresala njena krona iz čr- < nih demantov. Uživala je, ker i je bilo ljudi tako strah in so se 1 je bali. j Toda veselje je zbežalo iz j mesta, ki je bilo nekoč tako ra- 1 dostno. Kam je veselje odšlo, < ni nihče vedel. Koliko časa je i že poteklo odtlej, ko je veselje i plesalo po mestu v svojih tanči- 1 cah in izvabljalo sončni smeh vsem meščanom! ] Meščani se niso znali nič več 1 ne smejati ne Šaliti. Poskrili so ] se v svoje temne, zaklenjene j hiše, kjer so stene odmevale v i njih vzdihih in joku in stoku, t Vsi so se skrili spričo kuge in so ] se bali, da se ne bi dotaknili le ] roba njenega plašča. Le po enkrat na dan, zjutraj, ko so jim < usmiljeni menihi prinašali hra- j ne, so prestrašeni meščani odpi- i rali okna. i Nekega pomladanskega jutra je sodarček Henrik nabijal i svoje sode. V njegovi kamri je ' bilo vse temno, saj si ni upal s pustiti ljubega sonca vanjo, saj ni vedel, ali ne bi tedaj planila t kuga k njemu. Prav nobenega s veselja mti ni dajalo delo in i pravkar je globoko zavzdihnil, < ko je zaslišal nalahno trkanje < na oknu. Ker je vedel, da je po- ] trkal pobožni menih, je vstal in I odprl okno. "Mir božji s teboj," je dejal j menih, ki je stal v pomladan- 1 ekem soncu na prazni cesti. Dal 1 je Henriku lonček juhe, kruha, ] steklenico okrepčilne pijače in < šopek vijolic. ] Naglo je sodarček zaprl okno. A navzlic lakoti in žeji se 1 ni dotaknil ne jedi ne pijače. Zamišljeno se je zazrl v šopek j vijolic. Modre cvetke si je pri- i tisnil na lice. Bile so sveže in še ] vse rosne in so nebeško lepo j dehtele. Spomnil se je svojih i otroških let, ko ga je njegpv do- h bri boter odvedel v gozd in na polje in ga učil ljubezni do cve- i tic in živali. Spomnil se je pre- t i krasnih pomladanskih dni, ko ] sta z botrom hodila po travni- , kih in poslušala žgolenje škr- ] fančka. ] Le kako mu je zdaj, kako je . njegovemu staremu botru? Da Je še živ, mu je bil že menih povedal. Henrik že dolgo ni bil ] pri njem, tako silno so ga mo- , rile skrbi in težave. "Le kako, J da sem mogel pozabiti svojega j ( najboljšega prijatelja?" se je { ves skesan vprašal. Srce se mu i je napolnilo z iskrenim sočut- i jem do starčka* ki je nemara tičal v svoji izbi in hrepenel po | cvetju in lepih pesmih. "Pa če umrem, kar koj grem v gozd in ' natrgam cvetic za svojega bo- ^ tra!" je vzkliknil. Naglo je pograbil klobuk in palico in stopil na cesto. Njegovi podkovani čevlji so štorkljali 1 po tlaku. Meščani, ki si niso mo- | gli misliti, kaj bi to pomenilo, saj že zdavnaj niso bili vajeni slišati krepke, moške hoje, so 1 prav previdno in po malem od- 1 pirali okna in pokukali na cesto. "Kaj ti si, Henrik?" so začudeno vzkliknili. "Kaj si upaš na cesto? Ali ne veš, da utegneš srečati kugo in če ona le dahne vate, boš koj umrl?" 1 "Saj sem se dosti dolgo bal in trepetal," je odvrnil Henrik. 1 "Zdaj pa moram nekoga razveseliti, pa čeprav bi umrl!" Povedal jim je, kaj je bil sklenil. Tedaj so se tudi drugi zamislili. "Jaz imam staro mamico, ki ima rože tako silno rada," je dejal nekdo. "Vse bi dala za trobentice. Kar s teboj pojdem v gozd in naberem tro-bentic za svojo mater." "Saj res, jaz imam pa stare-Bra strica," je dejal spet nekdo. "Ni je reči na svetu, kar bi ga bolj razveselilo, ko mlado zelenje breze. Kar dozdeva se mi, da mu moram prinesti nekaj lepih vejic." Slednjič so si vsi zaželeli, da bi kakega svojca razveselili. In tako so vsi poromali v grozd in si nabirali cvetja in zelenja. Nekateri so si narejali piščalke in so začeli veselo piskati. "Dajmo, tudi zapiškaj-mo in zapojmo kaj tem svojim starčkom> in starkam!" "Veste kaj," je dejal Henrik, "ali menite, da ni tudi tam sredi mesta polno ljudi, ki ždi- IZREDNO, NIČ RAZVALINI Ta »lika j« bila posneta v takam okrožju Namčij«, ki ne kaša nobene škoda od topovskih krogel in bomb. četudi so šli Zavezniki skozi ta kraj. Msičani v mestu Wetzlar so prišli na trg, da vidijo prihajajočo ameriško 9. oklopno četo. Amerikanci so tako hitro prodirali, da se naziji niso mogli ustavljati. Nekatera mesta so zavzeta brez vsakega obstreljevanja. jo v zatohlih kamrah in koprnijo po pomladi? Če vam je prav, okrasimo se z zelenjem in s cvetjem in pojdimo na glavni trg in pred vse hiše in zapiskaj-mo in zapojmo kaj!" "Izvrstno!" so vzklikiiili vsi. "Mogoče bodo lepe cvetke porajale novo zaupanje in upanje v njih, saj govori vsak listič in vsaka roža o zmagi življenja in o vstajenju iz zimskih noči in od smrti J" In vsi so se odpravili injso vsi okrašeni in piska j oči stopali po zapuščenih ulicah nesrečnega mesta. Meščanom se je zdelo, ko da poslušajo žvrgolenje ptičev. In še nekoga so prinesli izletniki s seboj: prinesli so veselje. Veselje je bilo čepelo na tisti brezovi veji, ki jo je bil odlomil Henrik, in je tako trdno spalo, da ni niti čutilo, ko se je bila veja odčesnila. Henrik ni bil zapazil veselja, saj je bilo že tako drobna in majhno, da je bilo zavito v brezov list. Ko se je Širilo petje in piskanje po mestu, so se okna na ste-žaj odpirala in zvoki pesmi so plali v zatohle izbe in so prepodili vso strahoto in grozoto. Veselje pa, ki je še zmeraj spalo v lističu, se je zbudilo in je začelo čudovito naglo rasti. Henrik je čutil, kako je bila brezova veja težja in težja in mahoma je zapazil, da ima veselje v naročju. Tedaj je zaplesal on in vsi so zaplesali. Izmučeni ljudje so pozabili na vse trpljenje in grozote. Lica so jim zažarela in vzklikali so: "Pomlad je prišla! In glejte: tudi veselje se je vrnilo!" Zdaj so tudi začeli upati. Radostni vzkliki so zaorili po mestu. To je pa kugo tako zabolelo, da je vrgla na tla svoj bridki meč, ki je bila ž njim prerezala nit življenja toliko ljudem. Meč se je razdrobil. V tem hipu je kuga zagledala, kako je dvignilo veselje svoje žezlo iz zlatih sončnih žarkov. Tedaj je spoznala^da je konec njene oblasti. Kar je le mogla, je zbežala in je bežala daleč tja v puščavo, kjer se je skrivala v skal- SMRTNI TOVOR V Tovorne ielaaniške vozove naložene z V raketnimi bombami, ki so jih pustili za seboj naziji, so čete' 1. ameriške armade'našle nedotaknjene, ko s? prišle v Bromskirchen. Ha enem vagonu je bila velikanska bomba. Videlo se je, d« so Nemci poskusili vlak zažgati, pa se jim ni posrečile. Cenzura te slike ni dovolila objaviti cel mesec dni. _ ____________ ' - m nato votlino. In hudovaja se je na dobroto, ki je zbudila veselje iz težkega sna. Če se pa združijo ljubezen, dobrota in ■ —■' veselje v celoto, jih tudi naj- ; hujša oblast na svetu ne more : premagati. ; (Švedsko M. Bergquist.) ] RAZNE ZANIMIVOSTI METULJI IN ROPARJI ■s Desetletni Kenneth Land iz Los Angeles je lovil metulje za neko nagrado pri skavtih, pa je vjel bančnega vlomilca. Ko je rdečelasi in pegasti deček skakal za metulji s svojo mrežico* je videl nekega moža teči s papirnato vrečo k avtomobilu tam blizu in urno odrdrati. Kennethu se je zdel celi prizor precej nenavaden, pa mu je šinilo v glavo, da bi bilo dobro zapomniti si številko avtomobila, za slučaj da bi jo policija hotela vedeti. Pa je tako naneslo, da je policija res hotela vedeti licenčno številko tistega avtomobila. Dotični mož nikakor ni imel v zavoju grocerij, s katerimi bi se mu mudilo domov k družini. Bil je to neki James T. Dupriest, star 24 let, ki je bil ravnokar oropal neko banko. Ujeli so ga v Santa Barbara v tistem avtomobilu, za katerega je deček povedal policiji licenčno številko. Takoj po tistem je dečko dobil ošpice, vendar se je lahko vzdignil v postelji in se zarežal od enega ušesa do drugega, ko so mu prinesli bond za $500 za njegovo pomoč, da so mogli ujeti bančnega vlomilca. -o- ZA DOBRO STVAR "Tukaj imate priliko, da nekaj vržete v glavo svojemu sar-žentu in ubijete dve muhi z enim udarcem," je rekel Chi-cažan Sgt. Charles Nekola svoji stotniji v Camp Fannin, Texas. S temi besedami je zagnal poldolarski novec v glavo prvemu saržentu Jeffu Keeblerju iz New Orleansa. Zbirka je bila za Rdeči križ. Na glavo in ramena Keeblerja se je iz vseh strani vsula prava toča malega ki velikega drobiža. Fant je bil hvaležen, da mu ni nihče zagnal srebrnega dolarja v glavo. Za Rdeči križ se je nabralo na ta način $60, fantje pa so tudi imeli zadosti užitka za svoj denar. 4- DOKLER NE VES .. . Sladko sta spala . . . toda, oh, ko biJaila vedela! Katoliški in protestantovski vojaški kaplan — Father Joseph F. Ham-1 raond in Lieut. Roger Barney sta iskala primernega mesta, kjer bi se "zakopala" čez noč v bitki na Iwo Jima. Nista mogla najti boljšega mesta, kakor kraj, kjer so imeli prej Japonci postavljen svoJ top. V jami je bil kos nedolžno izgledajoče vrvice. Father Hammond jo je odrezal. Drugi konec je bil zakopan v zemljo. Na tisto mesto je Father Hammond položil svojo vzglavno blazinico. Tisto kakor tudi- prihodnjo noč sta oba kaplana spala udobno. Tretji dan pa je prišel tja oddelek, ki je iskal in odnašal skrite bombe. Eden izmed marinov je zagledal tisti košček vrvice in zakričal v strahu. Ko je dobil oba kaplana iz jame, je preiskoval nadalje. Našel je, da sta spala v največji pasti eksplozij, kar so jih še našli na Iwo Jima. -o- MIŠI POTUJEJO PO ZRAKU Nekaj tisoč miši je bilo pred kratkim pripeljanih na Burmo v nekem ameriškem bojnem prevoznem letalu. Potrebujejo jih za zdravniške poskuse na bojnem polju. Mišjake so imeli zaprte v posebni kletki, miške pa spet v drugi, ker niso hoteli pripeljati več miši, kakor je bilo naročenih. Pse, mačke in opice so tudi pripeljali tja na podoben način in za podobne namene. COMMITTEE OUTLINES PREPARATIONS FOR OBSERVANCE OF FRATERNAL WEEK (Continued from page 4) with the Fraternal Week activities." The slogan for Fraternal Week will be "Protection For You'In War And Peace." An elaborate drawing of this slogan is now being prepared by an artist, and when completed, copies of the same in sticker and poster form will be available for sale to the member societies. This year's Fraternal Week address has been prepared by Thomas R. Heaney, past president of the Fraternal Congress, and copies of the same will soon be available. The committee is not attempting to suggest or recommend the type of celebration the local lodges should hold. In many parts of the nation, weather conditions during the latter part of May are very suitable fjjr outdoor outings. In other parts of the country, climatic conditions are such that an Indoor meeting may be the better. Every local lodge can observe Fraternal Week in some way to attract the public's attention, as well as assisting in the sale of War Bonds in its community. When your society has named its own Fraternal Week Committee, won't you please notify either Foster Farrell. secretary-manager of the National Fraternal Congress, 35 East Wacker Drive, Chicago, Illinois, or H. L. Rosenblum, chairman of National Fraternal Week Committee, 216 Insurance Building, Omaha 2, Nebraska, so that hereafter Fraternal Week material may be directed to one of your committee members for prompt action. The success of the coming Fraternal Week celebration depends entirely on the interest that your organization displays and the efforts that your members put forth in the coming event. I am sure that we can count on your society giving this tremendous undertaking your wholehearted cooperation. —The Fraternal Monitor. POSLUŠAJTE jugoslovanski radio program, ki se oddaja vsako nedeljo od 9. do 10. ore zjutraj preko radio postaje WGES t ChicagL —____ Pomagajte Ameriki do zmage! Kupujte zvezne vojne bonde! Leta 1925 sta Briand in Ca-yaux po daljšem času zopet sedela skupaj v isti vladi g. Pain-leveja. Ko sta se predhodno pomirila in sprijaznila, je Cayaux stopil k Briandu, mu stisnil roko in dejal: "Želim vam od srca vse, kar vi meni želite!" "Vidite, že zopet pričenjate spor," je odvrnil Briand, dasiravno sva sklenila, da se ne bova več prepirala." o OGLAŠAJTE* V "AMER. SLOVENCU"! BE A POSSESSIVE WIFE! REMEMBER, your husband rf has been associating with men almost exclusively while in the service. He will still want to visit his pals and spend some of his time outside the home. If you are anxious about this or regard it as a lack of devotion, he is sure to dislike it and is apt to go out more. You will have toy-guard against being too possessive and accept with good grace his desires to visit with bis, pals. illinois society for mental hygiene . 343 South Dearborn Street, Chicago TeJepbone: VTabaib 5560 NOVI KRASNI KRIŽI Vsem onim, ki so zadnje čase naročali križe, ki se )) rabijo za previdenje bolnikov, sporočamo, da onih (( križev, ki smo jih do pred kratkim prodajali po $2.50 // !CgCaB> nimamo " več. Po- 11 p J . srečilo pa se je nam (v jA jba j^H dobiti, toda le ome- // Ish*^ jeno število novih I^Z^ffikj^ fj ^jj^P^ druge vrste sličnih VY 1 ^v^ff&^i* | križev, ki so nare- /fi Sijjj Jeni mnogo lepši in Ji ^ *ne k&kor do- \V WI Vil sedanji, pač pa na- ffl 11 rejeni iz lepega )l A A A orehovega lesa, z \Y n A ^P™ pozlačenim ifl bronastim križem, \| i ji ki so dosti lepši in (|l £ft _'A mn°£° bolje in na- )) ^==Sm tančneje izdelani, Al lil /m I//f kakor prejšnji. Ti J(f I M l//j križi istotako vse- '/I rkz~l//l bujejo vso pripra- |\V vo, ki se rabi ob (C času pre viden j a /I bolnikov in so na- i)| rejeni da se križ odpre, kakor predalček in znotraj so (C spravljene svečke, steklenička za blagoslovljeno vodo // in prtič. Ti križi so lepi, ko se jih zapre za obesiti na ill steno in ga kadar ga ne rabite imate na steni kot križ, (C ki je pravi kras za vsako katoliško hišo. m Teh križev ni mnogo v založbi. Kdor ga želi naj // ga nemudoma naroči, ker prav gotovo bodo v krat- JI kem pošlji. j I STANEJO S POŠTNINO SAMO j D $3.50 I Naročila je poslati na: // KNJIGARNA AM. SLOVENEC 1849 W. Cermak Road, Chicago 8, Illinois | _ OGLASI V "AMER. SLOVENCU" IMAJO VEDNO USPEH. ; Stran 8 AMERIKANSK1 SLOVENEC Torek, 1. maja 1945 Dušica - Rožamarija — Agnes Gunther • - Toda ta drži tako dobro, da je moral čvr- | sto vleči s svojimi jeklenimi rokami. Popustil je en člen. Zdaj že more potegniti zapestnico raz roko. Vrže jo brezbrižno v majhno kaseto. In na njegovem čvrstem in vendar finem sklepu se je pojavilo staro znamenje, ki pa je zaradi zapestnice bilo temnopordelo. Je li to res spomin na kakšno staro krivico ali morebiti celo na kakšno staro sramoto? Dozdeval se mu je to vedno kot neki zvesto očuvan, naraven znak, kakor pri Habsburžanih viseča spodnja ustnica. Ni-kakšnega izročila ni o tem imel, ki bi mu moglo raztolmačiti to staro znamenje . .. "Moram vendarle govoriti z grofom Thorsteinom. Modrega možička mi je že izsledil. Treba ga bo vprašati, kakšno mnenje ima on o tem. So podedovani spomini vobče možni? Malčico in njenega prijatelja pač lahko mirno pustim še to zimo skupaj. Prav za prav je za Rožomarijo tu bolje nego v Berlinu, kjer se Sarlota sploh za njo ne briga ..." "O ti čudno dete! Se tesneje bi te želel k sebi pritegniti ! Hvala ti za tvojo skrivnost!" In knez zre v sliko tajinstveno se smehljajoče dušice. Okoli njenih rok se vije, kot rahel nadih, rdeča proga, kot okoli njegovih lastnih ... XIII. Cerkvena soba. V Braunecku vlada lepa, mirna zima. Rožamarija se drsa pod reki na nenevarnih mestih in obiskuje z' veliko vnemo birmski pouk. Njeni lasje niBO več prosti, ampak so spleteni v dve kiti, ki sta med seboj povezani s trakom. Nosi temnomodrO šolsko obleko in plašč. Na glavi ji sedi čepica. Gospa Hardenstein jo spremlja dnev- ; no do vhoda v visoko, temno opaženo cerkveno sobo. V nji vise podolgovate črne tablice z imeni že davno umrlih dvornih in samostanskih pridigarjev. Vsa imeiia so opremljena s križci. V Braunecku je bil nekdaj samostan ko-rarjev, ki so ga bili ustanovili stari gospodje iz Braunecka. V lepem, kamnitem poslopju je bil samostan. Ta hiša še -stoji in se imenuje danes princesna zgradba. Ohranil se je le še naslov. Prvo ime je iz leta 1588. Stare, lesene, neostružene in neopleska-ne omare stoje tu in bilo bi zelo zanimivo, če bi smeli vanje pogledati. Na pultu, ki je tudi iz neostruženega jelovega lesa, stoji veliko, staro izrezljano razpelo. Po stenah in na pultu je nebroj črnih madežev. Rožamarija se na tihem čudi, čemu je pač tu deževalo črnilo. Ona sedi z deklicami v zadnji klopi. Dečki sede spredaj. Rožamarija je prav kmalu vzljubila staro cerkveno sobo. Cisto posebno ozračje vlada tod. — V majhno rjavo peč iz pečnic, ki stoji na levjih nogah, mečejo bukova polena ... Peč začne kmalu nato godrnjati, dobi ognjeno oko in hipoma pokaže dolg zlat jezik... Najboljša učenka ima Častno službo, da sme nalagati v peč. Srčna želja Ro-žemarije je, priboriti si to čast. Pa težek vzdihljaj se ji izvije iz prs, ko si mora priznati, da tega vzvišenega cilja pred prihodnjim letom že ne bo mogla doseči. Drugi otroci, posebno deklice, vedo toliko! Po pouku molijo in potem pride za Rožomarijo ponosen trenutek. Nihče je ne i pričakuje in ona sme iti v široki vrsti z drugimi dekleti po poti, ki drži pifoti gradu. Deklice imajo sicer deloma drugo pot, toda učenke iz njene klopi jo spremijo redno do grajskega mostu. Cez tega si ne upajo, kajti onstran so že sluge v čokolad-norjavi obleki. Sprva ne govore deklice ničesar med seboj. Rožamarija si ne upa začeti, druge pa tudi ne. Toda nekega dn6 je poštarjeva Evgenija bila toli prijazna, da je pokazala Rožimariji med poukom v knjigi neko meji .. . s sto, katerega sama ni mogla najti. Na po- s tu domov se že križem govorile kot mlade p ptičke. Njih kite, njih krila vihrajo, njih 1 jezički se ne ustavijo niti za trenutek. Ro- ® žamarija najmanj govori. Smehlja se in n posluša tako vestno, kar pripovedujejo „ druge, kot bi ne bila nikdar v življenju sli- i šala zanimivejših stvari. Da je apotekar- n jeva Julka naredila najslabšo nalogo in da so dobili pri notarjevih majhnega otro- j čička. Otroški voziček že stoji v veži. Po- 11 polnoma bel je in ima zlate gumbe. 13 Ena izmed najdrznejših je hotela izve- deti, če je res, da zajtrkuje Rožamarija ; ^ vedno čokolado s smetano in nadevane j krape in da obleče vsak dan sveže perilo, i Smetane Rožamarija ne prizna. Vendar r pa zardi, ko odgovori: 1 "Človek vendar ne more nositi drugega £ nego sveže perilo! I Rožamarija si prizadeva, da bi si svoji 2 kiti prav tako uravnala, da bi s svojimi c knjigami prav tako nihala kot njene so- l učenke. Kadar pa mora v šoli povedati kak izrek, se dečki in deklice hihitajo. Tako s čudno je slišati, kot bi hotela začeti peti. l In njen visoki glasek!... Smešen .. ! Ro- i žamarija se tudi zelo trudi, da bi zadela naglas, ki ga imajo drugi, kadar odgovar- ' jajo. Ko se ji je ta prvič posrečil in je neki I izrek povedala z istim naglasom kot poštarjeva Evgenija, je gospod samostanski pridigar nagubančil čelo in rekel: "Rožamarija, kje imate danes svoje misli? Vi mi boste smeli povedati zopet kak j izrek, kadar ne boste s svojimi mislimi j drugod!" ' Rožamarija zardi, sede in komaj zadržuje solze. Gospoda samostanskega pridi- i garja ujeziti — to je nekaj strašnega! Ta- | ko hudo se sramuje, da vzame ob koncu i poi|ka;samq svoj plašč. Na čepico pozabi in steče pred V^emi drugimi proti gradu, da I pri^e Čiirtpfejv njegovo zavetje. In trikrat I že ni vprašal gospod pridigar. Kakšno j fcdl.ii je s teijb zadal, tega seveda ni mogel | doijmeti. Njfyi učitelj ima namreč v njenem' srcu odličen prostorček, ne daleč od H&ra. h ..v- Grofu Thbt-steinu že postaja s Časoma dolgočasno1 tO večno govoričenje o cerkveni sobi. Gospk Hardenstein izve ves potek pouka. Kožamarije ne pozabi ničesar. Omeni vsako nagubančenje čela in vsak presledek ill tudi, kdaj jo je gospod samo-stanski pridigar med poukom posebno po- i gledal. Ob Veliki noči so žal te lepe ure pri | kraju. Apotekarjeva Julka in poštarjeva i Evgenija bosta pristopili k birmi in Rožamarija bo v prihodnjem letu napredovala ' v prvo klop. Ako bi Rožamarija ne bila princesa, bi gotovo smela oskrbovati peč. 1 V tem so si učenci v drugi klopi edini. \ Naslednje leto se pouk nadaljuje. Roža- i marija pa ne hodi več v eni vrsti z drugimi dekleti. Te jo plaho pozdravljajo, in če jih gospa Hardenstein ogovori, ji ne vedo * mnogo povedati. % j Papa se je že vrnil in nekaj dni pozneje j je prišla tudi mama. Ta je prinesla s seboj _ * nešteto novih oblek. Z njo je prišla franco- { ska sobarica in sledilo ji je nebroj brat An- \ cev. Nihče ne more imeti več bratrancev i nego mama. Harro se sploh ne prikaže več. Vsi ti bratranci, bodisi da hodijo na lov, ' da igrajo na klavirju, da streljajo v tarčo i ali da fotografirajo — vsi so mu nevšečni! \ Harro ne mara niti enega izmed njih. i Sreča, da ostane vsaj lipovo deblo, ki je pravo kraljestvo Rožamarije, od teh bra-trancev neokrnjeno! Papa ima gube na ^ čelu in trudne oči!... \ Ko pa je mama odpovala v Bayreuth, { so vendar praznovali nekaj praznikov: i Praznik lili j in čudovito izkopavanje redkih starin na rimskem travniku. In prvič * je papa z njimi praznoval in v največje za- ^ čudenje Rožemarije spada on tudi med \ ljudi, ki znajo slaviti praznike. — To pa i le, kadar je sam z njimi r$tjfc8?S0i 1 i meričani v monako vem fitler umira — mrtev? usi Čistijo berlin (Nadaljevanje s 1. strani) ržijo fanatični naziji, ki se srivajo v rovih podzemske že-»znice in po odvodnih podzemnih kanalih in napadajo Ruse i zased. Toda tudi ta odpor ne ' 0 dolgo trajal, ker Rusi ga do-edno uničujejo. Naziji so po-cušali zadnje tri dni vse trike roti Rusom. Celo v uniforme dečega križa so se oblačili, da > se mogli na ta način pribli-ati ruskim četam, v katere so a to metali ročrfe grranate. Polaga jim pa vse skupaj nič. ravica in maščevanje hiti za jimi, da z njimi obračuna. Iz Stockholma poročajo, ,da 1 imel švedski grof Folke Ber-adotte nov sestanek z Him-ilerjem na. Danskem, glede emške predaje Zaveznikom, 'akor znano prva ponudba za' redajo je bila odbita, ker femci so ponudili predajo le .ngležem in Amerikancem, ne a Rusom. Churchill je odgovo-il, da predati se morajo vsem rem ali pa nič. Zdaj upajo, da o ponudba vključevala tudi !use. Pogoji pa seveda še niso nani. Prišlo pa bo do kapitula-ije vsak čas, morda že preje, o se bodo čitale te vrstice. O Hitlerju se širijo vsake vrte vesti. Pravijo, da v Berlinu ?ži na smrtni postelji in umira. Tretji, da sta bila z Goebbel-som vred že ustreljena. Vse to pa so le govorice in nepotrjene vesti. Da bo nazijske krvnike zadela končno zaslužena kazen, kakor je njihovega bratca Mussolinija v Italiji je pa za pričakovati. -o- "poslednja priložnost" zapadne civilizacije (Nadaljevanje s i. strani) bodo pogodbe izpolnjevale, ampak bo tudi dala vso priložnost, da se pogodbe popravijo kadar treba in sicer po načelih postave in enakosti. Pogoji premirja naj bi merili na kazen za napadalce, pogoji miru pa na njihovo zopetno usposobitev. Pravičnost mora, odmeriti kazen, mora pa tudi dati priliko za poboljšan je. "5. Enakost za vse dežele, ki se ravnajo po* zakonih. Vsak narod, velik ali majhen, mogočen ali slaboten, mora imetij pravico do življenja, celotnosti in neodvisnosti/' --o- avstrijci zahvaljujejo amerikance London, Anglija. — Odbor, ( ki vodi gibanje za svobodno Avstrijo je poslal zahvalo predsedniku Trumanu in generalu Eisenhoweru, da sta poslala a-meriško vojsko v_jVystrijo, da | isto osvobodi. A^ffinjski Nemci i upajo, da dobe nazaj svobodno neodvisno državo. ' i Najboljšo Garancijo Zavarovalnine jamči Vam in Vašim otrokom Kranjsko-Slovenska Katoliška @ Jednota ? SOtVENTNOST K. S. K. JEDNOTE ZNAŠA 128.43% Najstarejša slovenska podporna organizacija v Ameriki... Posluje že 51. leto. Članstvo: 39,811 _ Premoženje: $5,900,000 Če hočei dobro sebi in svo$m dragim, zavaruj m pri najbolje, poftteni in nadeolventni podporni organizaciji, KRANJSKO SLOVENSKI KATOLIŠKI JEDNOTL kjer te lahko »varnje* za smrtnine, razne poikodbe, operacije, proti bolezni in onemoglosti. K. S. K. JEDNOTA sprejema moške in ienske od 16. do 60. teta; otroke pa takoj po rpjstrn in do 16. leta pod svoje okrilje K. S. K. JEDNOTA izdaja najmodernejie vrsta certifikata sedanje dobe od S250.00 do $5£00.00. K. S. K. JEDNOTA je prava mati vdov in sirot. Ce ie nisi £lan sli flanica te mogočne in bogate katoEike podporna organizacije, potrudi se in pristopi takoj. Za pojasnila o zavarovalnim in za vse drage podrobnosti -se obrnite na uradnike in uradnice krajevnih druiles K. S. K. Jednote, sli pa na: GLAVNI URAD V LASTNEM POSLOPJU 351-353 No. Chicago Street, Joliet, minois IZŠEL JE VELIKI ANGLEŠKO - SLOVENSKI Besednjak ki ga je spisal in izdal DR. F. J. KERN To j« najpopolnejši angleiko-slovenski besednjak s angleško izgovarjavo. Po tam besednjaku so pqpraievali. Zdaj je besednjak na razpolago. STANE S POŠTNINO $5.00 kar je postati s naročilom. TistL ki ga želijo takoj pišejo ponj na naslov: KNJIGARNA AM. SLOVENEC 1849 W. Cermak Road, Chicago 8, minois ^ J. M. Trunk Se le dni so španski falangi-1 sti povedali: "Mi se zanesemo na junake in svetnike, in kadar čitamo o globoki moralni moči | Nemcev, se nam zdi, kakor bi gledali viteze krščanstva, ki! vstajajo iz svojih grobov, da se njih duh bori zoper sinove satana". To je močan poper tudi za naše amerikanske vojake, ki se borijo zoper te viteze. Sinovi satana so seve Rusi. Well, ves svet pozna, kako so postopali ti nemški •"svetniki". Nekdo me je dregnil pod nos, da jaz Rusom vse odpustim, na vse pozabim, kako so morili. Na nič ne pozabim, upoštevam pa, kar so j zdaj naredili, da je Hitler pri. kraju. Očividno pa španski fa-langisti pozabijo na vse, kar je1 pouzročil Hitler, in Rusi so že zdaj pravi satani, dasi ni dokazov za takšno njih" postopanje zdaj. Še mnogi so naziranja fa- langistov, dasi niso v Španiji. ★ Za novo Jugoslavijo obstoji zdaj le neki načrt. Sest na zno-itraj neodvisnih skupin, h katerim pride morda še Bolgarija, i Pametno je, da so dali Macedo-■ niji stališče posebne skupine. Ze pred 50 heti je prepotoval Macedonijo filolog dr. Oblak, poslan tja od avstrijske vlade. Namen je bil seve političen, ampak dr. Oblak je zasledoval le jezikovne razmere. Bral sem dotično poročilo. Dr. Oblaka je bolela glava, tako mešanico je našel. O kakem macedonskem narodu se ne more govoriti, le o macedonskem ljudstvu, kakor j je v Ameriki le ljudstvo, ni pravega naroda. Še utegne biti za-pletljajev, pa bo ostalo le v okviru Macedonije same, in kadar postane morda kri prevroča, poseže vmes moč jugoslovanske federacije. Ako bo pri tem izključen vsak bolgarski, srbski in grški vpliv, se Mace-donci utegnejo pomiriti. Slično bo morda tudi v Bosni in v delih, kjer bo hrvaško prebivalstvo pomešano s srbskim. Načrt je dober pojav razumnega državljanstva. * I Kdo ume in razume politične, narodnostne in državljanske razmere in razvitke med Slovani? Imel sem precej opravka pri tem vsaj o slovenskih odno-jšajih s Francozi, Angleži in A-merikanci. Še pri goli geografiji je bilo mizerno. Francozi so zdaj izključeni, govorijo pa i Angleži in Amerikanci. Razprave so o Finski, baltiških državah, Poljski in tudi o Balkanu. Kakšne so razprave? Well, najmanj so vrlo pomanjkljive. Besedo pa ima pred vsem Rusija. Kakšni so ruski nazori? Hudo samodržni, avtokratični so, ampak realistični tudi, ker zadenejo jedro dejanskih razmer. Morda se pridruži avto-kraciji precej pametne demokracije, in stvar bo šla po ruskih nazorih, nikoli pa ne pojde pc angleških ali amerikanskih nazorih. V slovanskih vprašanjih mora imeti odločilno besedo — Slovan, in beseda bo držala. ★ Atlantski carter. Ko je Rusija odpovedala pakt z Japonsko, je rekel Molotov: razmere so se izpremenile! Pika. In odkar je bil atlantski čarter razglašen, so se razmere bistveno in temeljito izpremenile. Sicer se pa da čarter tolmačiti, kakor komu ugaja, in tolmačijo čarter taki, ki pri novih razmerah niso niti nanjmanj udeleženi, in Rusija, ki mora z razmerami računati, naj bi se ravhala tako, kakor kak amerikanski tolmač hoče, dasi morda Evrope še videl ni. Čarter or no čarter. Razmere so se bistveno izpremenile. Pika. Ali naj res ostane pri celi Tumi državnih petelinčkov, ki t>i letali zdaj v Londqn, potem v Washington in tožili soseda, da je komu stopil na kurje oko? Kdaj naj pride potem do miru ? Malčki naj imajo 3voje pravice, nemira pa ne smejo delati. In razmere so se zdaj v ti smeri izpremenile. Pika. ★ Ko so že pred nemškim napadom Rusi zasedli nekako Curzonovo linijo, so veliko število Poljakov odpravili tja v Sibirijo. Kakšni Poljaki so to bili? Pač večinoma taki, kateri so se prav nasilno naselili med Beloruse in Ukrajince, kakor Nemci tam okoli Brežic. Ko so Rusi prišli, so ti naseljenci skakali, da nič kaj. Recimo, da pridejo Brežice pod novo Jugoslavijo. Tudi ti Nemci bodo skakali, ako bodo morali dati "kozo nazaj". Ali bi bilo krivično, ako jih Jugoslavija de« portira, da dobijo lastniki domove nazaj in da bo mir? PRODAM 3-stanovanjsko zidano hišo po 4 sobe; centralna kurjava. Nahaja se na Harding Ave. in 22 cesti. Cena je $9,000; 2-stanovanjsko zidano hišo po 5-6 sotr; centralna kurjava f najemnina $110 na mesec. Nahaja se na 24. cesti in Lawn-dale Ave. Cena je $12,700; 3-stanovanjsko zidano hišo; centralna kurjava; najemnina $140 na mesec. Nahaja se na Millard Ave. Cena je $9,950; Za pojasnila se obrnite na ' - ANTON JORDAN 3741 W. 26th Street, Chicago, IU. Telefon Lawndale 2000. ================= 25 Packers & Movers - jj Needed at once : Good Salary • t Permanent Work - * Apply ANDERSON BROS. Storage 3141 N. Sheffield Ave. Michael Trinko iii Sinovi PLASTERING and PATCHUfG CONTRACTORS Pleskarji in popravljati ometa in sten. 2114 W. 23rd Place, Chicago Telefon Canal 1QM Kadar imate za oddati kako ples-Slovencem priliko, in da vprašate nas, če daste potem delo tudi dru-karsko (plasterers) dete, se vam priporočamo, da daste nam kot nas za cene. Nobene zamere od gam. Za pleskarska dela jam&mo. DR. J. E. URSICH ZDRAVNIK in KIRURG Urad: 1901 West Cermak Road CHICAGO Telefon Canal 4tll Rezidenčni tel.x La Grange 3tC9 1—3 in 7—8 P.M. razen ob sredah I DR. JOHN J. SMETANA OPTOMETRIST 1&01 So. Ashland Ave. Telefon Canal 05X3 Uradna ura: Vsak dan od 9:30 do 8:30 zvečer. Ob sredah od 9:30 do 1:00 popoldne; ob sobo-lah od 9:30 do 7:00 zvečer.