15. Mai 1898. Amtsblatt der r. r. Bezirkshauptmannschaft Pettau. > i. Jahrgsng. 15. niiijn 1898. Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuji. . teča. Nr. 20. Das Jfiinfstilati erscheint jeden Sonntag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich z fl., für portopflichtige Abonnenten 5 fl. so kr. Uradni list izhaja vsako nedeljo. Letna naročnina za oblastva in urade z gld., za poštnini podvržene naročnike 3 gld., 50 kr. St. 20. An fiimmtlichc Gemeindevorstehungen. Zur Z. 16181 Fin.-Lan.-Dir. ex 181)4. Si. k. Finanz-Ministerium ad Z. 26893 ex 1894. Belehrung über die Entrichtung der Stempelgebühren für Gesuche um Ertheilnng der Berechtigung (Licenz) zur Abhaltung von öffentlichen Tanzmusiken und zur Offenhaltnng der Gast-, Schank- und Kaffeehäuser über die polizeiliche Sperrstunde, dann für die hierüber zur Ausfertigung gelangenden Berechtigungsurkunden, (Licenzscheine, Erlaubnisscheine) der erwähnten Art. (Beilage zum Finanzministerialerlasse vom 17. August 1894, Z. 26893.) Gesuche um Ertheilung der Berechtigung (Licenz) zur Abhaltung von öffentlichen Tanzmusiken (ohne Unterschied, ob gegen zahlbaren Zutritt oder nicht), ferner zur Offenhaltung der Gast-, Schank- und Kaffeehäuser über die polizeiliche Sperrstunde unterliegen nach T.-P. 43, lit. b, Z. 2 des Gebührengesetzes vom 13. Dezember 1862, R.-G.-Bl. Nr. 89, der fixen Stempelgebühr von einem Gulden, außerdem unterliegt die über ein solches Gesuch zur Ausfertigung gelangende Berechtigungsurkunde (Erlaubnisschein, Licenzschein) nach T.-P. 7, lit. G, des Gebührengesetzes vom 9. Februar 1850, R.-G.-Bl. Nr. 50, einer fixen Stempelgebühr von einem Gulden, so dass die Partei für die Ertheilung einer der erwähnten Licenzen an Stempelgebühren einen Gulden für das Gesuch und einen Gulden für den Licenzschein, also im Ganzen den Betrag von 2 fl. zu entrichten hat. Wird von einer Partei das Ansuchen um Bewilligung zur Abhaltung von mehreren Tanzmusiken oder verbunden mit dem Ansuchen um Bewilligung zum Offenhalten der Lokalitäten über die Sperrstunde gestellt, so ist die Stempelgebühr für das betreffende Licenz-gesuch nur einfach zu entrichten. Die Stempelgebühr per einen Gulden für das Licenzgesnch ist ohne Unterschied, ob das Ansuchen schriftlich oder mündlich gestellt wird, zu entrichten. Die Stempelmarken für das Licenzgesnch sind zu befestigen: Vsem občinskim predstojništvom. K štev. 16181 fin. min. ravn. z 1894. I. Ces. kr. fin. min., k štev. 26893 z 1894. 1. Poduk kako je vplačevati kolkovnino pri prošnjah za podelitev dovolila (licencije) za javne plesne godbe ter za pravico, imeti odprte črez policijsko uro gostilnice, krčme in kavarne, potem za dovolilnice in druge listine (pisma) omenjene vrste, ktere se pri tem izdajajo. (Priloga k ukazu fin. min. z dne 17. avgusta 1894. L, štev. 26893.) Prošnje za podelitev dovolila (licencije) za javne plesne godbe (brez razločka se-li plačuje vstopnina ali ne), ter za pravico, imeti odprte črez policijsko uro gostilnice, krčme in kavarne, kolekovati se morajo po tarifni postavki 43, odst. b, štev. 2 pristojbinskega zakona z dne 13. dec. 1862. 1., drž. zak. štev. 89 s kolekom po 1 gold., istotako izdane dotične dovolilnice po tarifni postavki 7, odst. G pristojbinskega zakona z dne 9. febr. 1850. 1., drž. zak. štev. 50 s kolekom po .1 gold. tako, da je stranki plačati za kolek prošnji 1 gold. za kolek dovolilnici tudi 1 gold., skupaj toraj 2 gold. Ako prosi dotična stranka za dovolitev večkratne plesne godbe in ako združi s to prošnjo tudi ono za pravico, imeti prostore odprte črez policijsko uro, kolekovati je dotično prošnjo za podelitev dovolila samo z enim kolekom po 1 gold. Kolkovno pristojbino 1 gold. plačati je za prošnjo za podelitev dovolila brez razločka se li vloži prošnja pismeno ali ustmeno. Na prošnjo za podelitev dovolila prilepiti je kolek: 1. ako se vloži prošnja pismeno, na dotično pismeno vlogo ; 2. ako se stavi prošnja ustmeno in se o tem spiše zapisnik, na zapisnik ; 3. v vseh drugih slučajih, ako se stavi prošnja ustmeno in se ne spiše zapisnik : a) ako se daje dovolilo z odreznimi vpisniki, na odreznico (juksto); 1. Wenn das Gesuch schriftlich überreicht wird, aus der schriftlichen Eingabe; 2. Wenn das Gesuch mündlich augebracht wird und darüber ein Protokoll ausgenommen wird, auf dem Protokolle; 3. In allen anderen Fällen, wenn das Gesuch mündlich eingebracht wird und darüber kein Protokoll ansgenommen wird: a) wenn die Licenz aus juxtierten Registern er-theilt wird, auf der Juxta; b) Wenn derartige juxtierte Register nicht geführt werden, dagegen aber bei dem die Licenz erteilenden Amte über das angebrachte Liceuzgesuch zur Armentaxe oder anderen Zwecken eine Auszeichnung stattsiudet, aus dieser Aufzeichnung. Als solche Ans-zeichnnngen sind insbesondere anzusehen: Die etwa geführten besonderen Verzeichnisse über die angebrachten Lieenzgesuche, sei es überhaupt zur Evidenzhaltung, sei es zu Zwecken einer zur Einhebung gelangenden Abgabe (Armentaxe n. dgl.), dann die Eintragungen der Gesuche in das Geschäftsprotokoll oder sonst irgend welche Ausschreibungen. Nut im Falle über ein Licenzgesuch überhaupt gar keine Aufzeichnung stattfindet, darf der Stempel für das Licenzgesuch auch auf der der Partei über das Licenzgesuch hinausgegebenen amtlichen Ausfertigung (Liccnzschein) neben dem für die Licenz entfallenden Stempel verwendet werden. Die Stempelmarke für die Licenz ist auf dem zur Ausfertigung gelangenden Lieenzscheine zn befestigen. (Schluß folgt.) Z. 12124 Ausstellung von Viehpässen für Haudelsvieh. Zufolge Durchsührungsverordiuiug zu $ 8 des allgemeinen Thierseuchengesetzes sind die Viehpässe in der Regel von dem Gemeindevorsteher jenes Ortes auszustellen, woher das Vieh kommt. Diese Urspruugspässe sind auch von deu Viehhändlern für das Vieh (Rinder und Schweine), welches durch Händler aufgekauft und zum Markt gebracht wird, beizubringen. Werden solche Thiere zum Markt gebracht, bezw. weiter getrieben (verführt), so ist in dem Viehpasse der Name des Käufers als Viehführer zu bezeichnen oder aber ist es nothwendig, dass auf der Außenseite des Viehpaßes auch der Name des Käufers, bezw. Händlers von jenem Gemeindeamte, in welcher Gemeinde der Besitzwechsel stattfindet, umschrieben werde. Die Ausstellung von Viehpässen für Handelsvieh auf den Namen der Händler, ohne Beibringung, Ab-> nähme und Einziehung der Original-Viehpässe ist strengstens verboten und wird die Übertretung bestraft werde». Die Herren Gemeindevorsteher und jene Organe, welche zur Ausstellung vou Viehpässen behördlich berechtigt sind, werde» hiermit erinnert, dass in Fällen, b) ako 86 ne uporabljajo takšni odrezni vpisniki, a se nahajajo pri uradih, podeljujočih dovolilnice, zapiski za ubožne takse (odredbine) ali druge namene, na te zapiske. Kot take zapiske smatrati je posebno : Posebne zapiske, v ktere se vpisujejo došle prošnje za podelitev dovolila (licencije) bodi si, da se isti rabijo zgolj za razvidnost (evidenco), bodisi iz namena, da se vplačujejo kake pristojbine (ubožne odredbine) i. t. d., tudi ako se vpisujejo došle prošnje v poslovni zapisnik (opravilnik) ali druge zapisnike. Le tedaj, ako se o prošnjah za podelitev dovolila (licencije) sploh ne spisujejo zapiski, sme se porabiti kolek, določen za dotično prošnjo, poleg koleka na uradni dovolilnici, ktera se stranki vroči. Kolek za dovolilo prilepiti je na dovolilnico, ktera se izdaja. (Konec prihodnjič.) Štev. 12124. Kako je izdajati živinske potne liste za živino, s ktero se trži. Vsled izvršilnega ukaza k §. 8. občnega zakona o živalski kugi, izdajati ima živinske potne liste navadno obč. predstojnik tistega kraja, od koder dohaja živina. Te izvirne potne liste morajo predložiti živinski trgovci tudi za ono živino (govedo in svinje), ktera se je bila nakupila od trgovcev ter od istih privedla na semenj. Kedar se dovaža na semenj taka živina, oziroma kedar se odvaža, vpisati je v živinski potni list onega, kteri je kupil živino, kot gonjača ali pa se naj prepiše živinski potni list na ime kupca, in to od obč. urada one občine, v kterej se je izvršila kupčija. Ta prepis napiše naj se na vnanjo stran živinskega potnega lista. Strogo se prepoveduje izdajati živinske potne liste na imena živinskih trgovcev, ako ne predlože izvirnega potnega lista ter se jim le-ta ne odvzame. Prestopki te prepovedi se bodo kaznovali. Gospodje obč. predstojniki in oni poslovniki, kteri imajo uradno pravico, izdajati živinske potne liste, opozarjajo se s tem, da se smejo izdajati novi živinski potni listi, kedar jih zahtevajo živinski trgovci, le tedaj, ako predlože izvirne (prvotne) potne liste. To potne liste jim je odvzeti ter priložiti zapisniku živinskih potnih listov; na izvirni potni list je tudi napisati število novega potnega lista. V novem živinskem potnem listu navesti je to ravnanje ter zaznamovati število, dan, mesec in leto izvirnega potnega lista ter občino, ktera ga je bila izdala. Tako ravnati je z ogersko in hrvaško živino (govedo) skozi 40 dni po njenem uvozu (dohodu) na Štajersko. Ptuj, 7. dne maja 1898. wo die Viehhändler für Handelsvieh neue Viehpässe verlangen, solche Viehpässe nur dann ausgestellt werden, wenn die Ursprungspässe bcigebracht werden, welche abzunehmen und dein Viehpaß-Protokolle unter Bezeichnung des alten Viehpasses mit dem Protokoll-Nr. des neuen Viehpasses beizulegen sind. Im neuen Viehpasse aber ist der Vorgang unter Angabe des Paß-Nr., des Datums und des Namens der llrsprnngsgem inde des alten Viehpasses anzn-merken. Dieser Vorgang ist bei nng.-kroatischem Vieh (Rindern) durch 40 Tage nach dem Einbringen nach Steiermark einzuhalten. Pettan, am 7. Mai 1898. ! Allgemeine tlerlantbarungen. Z. 12130. \ Verkehr mit Borstenvieh gegenüber Küstenland und Triest. Laut Erlass der hohen k. k. Statthalterei in Graz vom G. Mai l. I. Z. 14076 hat die k. k. küstenlündische Statthalterei in Triest mit der Kundmachung vom 30. April d. I. Z. 8268 die Einfuhr von lebenden Schweinen aus den politischen Bezirken Graz, Judenburg, Leibnitz, Leoben und Marburg nach dem Küstenlande vom 3. Mai l. I. an verboten. Das mit Juli 1897 gegenüber den politischen Bezirk Pettan erlassene Einfuhrverbot erscheint sonach aufgehoben. P e t t a », am 8. Mai 1898. Z. 11294. Concurs-Ausschreibung. Demnächst gelangen in Steiermark eine k. k. Straßenmeisterstelle und zwei k. k. Stromanfseher-stellen zur Besetzung. Gesuche sind bis längstens 1. Juni l. I. bei der k. k. Statthalterei in Graz einzubringen. Nähere Auskünfte sind bei der k. k. Bezirks-hauptmannschaft Pettan zu erfragen. P e t t a u, am 25. April 1898. Personalia. Der hochw. Herr Franz Moravec, Stadtpfarr-kaplan in Pettan, wurde zum Stadtpfarrvicar daselbst ernannt. E. 126/98 3 Bersteigerungs-Edict. Auf Betreibe» des Josef Savetz in Pettan durch Dr. von Fichtenau findet am 23. Mai 1898 vormittags 9 Uhr bei dem unten bezeichnen» Gerichte, Zimmer Nr. 14, die Versteigerung der dem Johann Wigetz gehörigen Realität E.-Z. 46, C.-G. Stanoschiiia, bestehend ans dem Občna naznanila. Štev. 12130, Prešičji promet s Primorskem in Trstom. Vis. ces. kr. namestništvo v Gradcu naznanja z razglasom z dne 6. maja t. 1., štev. 14076, da je c. kr. namestništvo za Primorsko v Trstu z razglasom z dne 30. aprila t. L, štev. 8268, prepovedalo uvoz živih preši-čev (svinj) iz političnih okrajev Gradec, Judenburg, Lipnica, Ljubno in Maribor na Primorsko, in to od 3. dne maja t. I. počenši. Š tem se je toraj razveljavila julija meseca 1897. 1. izdana prepoved, uvažati prešiče iz političnega okraja ptujskega na Primorsko. P tuj, 8. dne maja 1898. Štev. 11294. Razpis služeb. V kratkem so namestiti na Štajerskem sledeče službe : ena c. kr. cestarskega mojstra (oglede) in dve c. kr. reških paznikov. Prošnje vposlati je najkasneje do I. junija t. I. c. kr. namestništvu v Gradcu. Natančneji pogoji izvedo se pri c. kr. okr. glavarstvu v Ptuji. P t u j, 25. dne aprila 1898. Osebne stvari. Veleč. gosp. Franc Moravec, kaplan pri mestni nadžupniji v Ptuji imenovan je vikarjem isto tam. Op. štev. E 19/98 3 Dražbeni oklic. Predloženi dražbeni pogoji se udobré in bo po zahtevanju Jakoba Kelemina v Ormoži zastopanega po dr. Omulec-u v Ormoži dne 20. maja 1898. I. dopoldne ob II. uri pri spodaj oznamenjeni sodniji, v. izbi št. 1 dražba zemljišča Franca Petek, posestnika v Breznici vložek štev. 19 Bresnica (Wresnitzen.) Nepremičnina, ki je prodati na dražbi, je določene vrednosti 450 tl. 68 kr. Najmanjši ponudek znaša 300 gold. 05 kr., pod tem zneskom se ne prodaja. Dražbene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnine (zemljiško-knjižni izpisek, hipotekarni izpisek, izpisek iz katastra, cenitvene zapisnike i. t. d.) smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjeni sodniji, v izbi št. 1 med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasili pri sodniji najpozneje v dražbenem obroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle razveljavljati gledé nepremičnine same. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičnini pravice ali bremena ali jih zadobé v teku dražbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kedar niti ne sta- Wohnhaus«: C.-Nr. 41 in Stanoschiua und Grundstücken, wobei sich ein Zubehör nicht befindet, statt. Die zur iticrfteitienini) gelangende Liegenschaft ist auf 540 fl. 01 fr. bewertet. Das geringste Gebot beträgt 560 fl. 2/s kr., unter diesem Betrage findet ein Verkauf nicht statt. Die Bersteigernngsbedingungc» und die auf die Liegenschaft sich beziehenden Urkunden (Grunvbuchshypothekenauszug, Catasteranszng, Schätz»ngsprvtokolle n. s. w.) können von den Kanflustigen bei dem unten bezeichneten Gerichte, Zimmer Nr. 14, während der Geschüftsstundeu eingeseheu werden. Rechte, welche diese Versteigerung unzulässig machen würden, sind spätestens im anberaumten Versteigerungstermine vor Beginn der Versteigerung bei Gericht anzumelden, wi-drigcns sie in Ansehung der Liegenschaft selbst nicht mehr geltend gemacht werden könnten. Von den weiteren Vorkommnissen des Versteigerungsverfahrens werden die Personen, für welche zur Zeit an der Liegenschaft Rechte oder Lasten begründet sind oder im Laufe des Versteigerungsverfahrens begründet werden, in dem Falle nur durch Anschlag bei Gericht in Kenntnis gesetzt, als sie weder im Sprengel des unten bezeichneten Gerichtes wohnen, noch diesem einen am Gerichtsorte wohnenden Zustelluugsbe-vollmächtigten namhaft machen. K. k. Bezirksgericht Pettou, Abth. IV. am 20. April 1898. E. 247/98 3 Versteigerungs Edict. Auf Betreiben des Josef März von Wellauschek, vertreten durch Dr. von Fichtenau, findet am 6. Juni 1898 vormittags 9 Uhr bei dem unten bezeichneten Gerichte, Zimmer Nr. 14, die Versteigerung der dem Stefan März in Gruška-berg gehörigen Liegenschaft und zwar der Hälfte von ; E.-Z. 33 C.-G. GruSkaberg, bestehend aus dem Wohngebäude Nr. 21, einer Wald- und einer Weingartenparcelle und der ganzen E.-Z. 44, C. G. Oberleskvvetz, bestehend aus einer Waldparcelle, bei welchen Realitäten sich ein Zubehör nicht befindet, statt. Die zur Versteigerung gelangenden Liegenschaften sind und zwar die Hälfte von E.-Z. 33 C.-G. GruSkaberg auf 98 fl. 89^3 kr. und die ganze E.-Z. 44, C. G. Oberleskowetz auf 9 fl. 79 kr. bewertet. Das geringste Anbot bei der ersten Realitätenhälfte ist 65 fl. 93 kr., bei der zweiten Realität aber 6 fl. 52 kr., unter diesem Betrage findet ein Verkauf nicht statt. Die Versteigerungsbedingungen und die auf die Liegenschaften sich beziehenden Urkunden (Grundbuchs-Hypotheken-auszug, Catasterauszug, Schützuugsprotokolle u. s. w.) können von de» Kauflustigen bei dem unten bezeichneten Gerichte, Zimmer Nr. 14, während der Geschäftsstunden eingesehen werden. Rechte, welche diese Versteigerung unzulässig machen würden, sind spätestens im anberaumten Versteigerungstermine vor Beginn der Versteigerung bei Gericht anzumelden, ivi-' drigens sie in Ansehung der Liegenschaft selbst nicht mehr geltend gemacht werden könnten. Von den weiteren Vorkommnissen des Versteigerungs-, Verfahrens werden die Personen, für welche zur Zeit an de» Liegenschaften Rechte oder Lasten begründet sind oder im Laufe des Versteigernngsverfahrens begründet werden, im Falle nur durch Anschlag bei Gericht in Kenntnis gesetzt, als sie weder im Sprengel des unten bezeichneten Gerichtes wohnen, noch diesem einen am Gerichtsorte wohnenden Zu-stcllnngsbevollmächtigten namhaft machen. K. k. Bezirksgericht Petlau, Abth. IV. am 21. April 1898. nuje,jo v okolišu spodaj oznainenjene sodnije niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. C. kr. okr. sodn. v Orinosi, odd. I., 20. dne lebr. 1898. E (18/98 2 ~ Dražbeni oklic. Fo zahtevanju ormoške posojilnice bo dne 27. majnika 1898. I. dopoldne ob II. uri pri spodaj oznamenjeni sodniji, v izbi št. 1 v Ormoži dražba zavezancu Alojzija Janžekovič v Sterjanclh lastnih polovic zemljišč vi. št. 72 d. o. Sterjanci in vi. št. 83 d. o. Podgorci s pritiklino vred, ki sestoji iz stiskalnice. Neprimičnimskim deležem, koje je prodati na dražbi, ste določene vrednosti prvi na 98 gold. 361/2 kr., drugi na 33 gold. 70 kr., pritiklini na 7 gold. 50 kr. Najmanjši ponudek znaša 93 gold. 04kr., pod tem zneskom se ne prodaja. Dražbene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnin, smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjeni sodniji, v pisarnici med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodniji najpozneje v družbenem obroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle razveljaviti glede nepremičnine same. O nadaljnih dogodkih družbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičninah pravice ali bremena ali jih zadobé v teku družbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kedar nili ne stanujejo v okolišči spodaj oznamenjene sodnije, niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. C. kr. okrajna sodnija v Ormoži, 22. dne marca 1898. Opv. štv. E. 20/98 4 Dražbeni oklic. Po zahtevanju Ivana Lukmana iz Kerčovine, zastopanega po Dr. Omulecu bo. dne 31. majnika 1898. I. dopoldne ob II. uri pri spodaj oznamenjeni sodniji, v izbi št. 1 v Ormoži dražba zemljišča Ivand in Marije Dolinšek, vi. štev. 43, dač. obč. Savci s pritiklino vred, ki sestoji iz 1 konja, 1 voza, 1 brane in 1 pluga. Nepremičnini, k oj o je prodati na dražbi, je določena vrednost na 1507 gld. 01 kr., pritiklinam na 61 gld. 60 kr. Najmanjši ponudek znaša 1645 gld. 72 kr., pod tem zneskom se ne prodaja. Dražbene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnin, zemljiško-knjižni izpisek, hipotekarni izpisek, izpisek iz katastra, cenitvene zapisnike i. t. d.) smejo listi, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjeni sodniji, v pisarni med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodniji najpozneje v družbenem obroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle razveljavljati gledé nepremičnine same. O nadaljnih dogodkih družbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičninah pravice ali bremena ali jih zadobé v teku družbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kedar niti ne stanujejo v okolišu spodaj oznamenjene sodnije, niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. C. kr. okr. sodnija v Ormoži, 2. dne marca 1898. I Hcrausgegeben von der k. k. Bezirkshauptmannschaft Petlau. — Izdaja c. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von SB. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuji.