GLAS LETO XIX. ŠT. 38 (905) / TRST, GORICA ČETRTEK, 23. OKTOBRA 2014 NOVI CENA 1 EVRO NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Uvodnik Danijel Devetak Cerkev odprtih vrat zredna sinoda o temi Pastoralni izzivi družine v kontekstu evangelizacije se je končala, glavnino dela pa bo treba šele opraviti. Glasovanje sklep- nega dokumenta je bilo namreč precej burno, mar- sikatero žgoče vprašanje je ostalo (še vedno) od- prto. Če je kdo pričakoval “instant rešitve”, je mor- da ostal razočaran. In vendar je bil narejen velik korak naprej, saj je Cerkev o nekaterih temah končno le začela razpravljati. Poleg vsega tega lahko mirno zapišemo, da je papež Frančišek še enkrat presenetil mnoge. Zasedanje je sklenil s posebno močnim nagovorom, v katerem se je najprej razveselil duha iskrenosti in kolegial- nosti, ki je obilno vel v soočanjih med škofi. “Skrbe- lo in razžalostilo bi me”, je dejal, ko ne bi prišlo do tako živahnih razprav, ko bi se vsi strinjali glede vsega, ko bi molčali ali se zavili v hlinjen molk. Zato je z velikim veseljem in hvaležnostjo poslušal “posege, polne vere, pastoralne in doktrinalne vne- me, modrosti in iskrenosti”, ne da bi kdaj podvo- mili o temeljnih resnicah svetega zakona. Cerkev ne gleda na človeštvo iz steklenega gradu, od koder bi ga sodila. Kot “rodovitna mati in skrbna učitel- jica” se ne boji si zavihati rokave ter zliti olje in vino na rane človeštva; “ne boji se jesti in piti s poce- stnicami in cestninarji, ima na stežaj odprta vrata, da bi sprejela potrebne in tiste, ki se kesajo, ne samo pravične in tiste, ki mislijo, da so popolni”. Cerkev se ne sramuje brata, ki je padel, in se ne pretvarja, da ga ne vidi... Z besedami, ki lepo ponazorujejo njegovo vodenje Cerkev in ki so izzvale petminutni aplavz, je Frančišek spodbudil sinodalne očete, naj še naprej hodijo skupaj, pa čeprav so tudi različnih misli. Med drugim je - prvič! - zatrdil in poudaril, da je Petrov naslednik varuh edinosti Cerkve; vsi škofje v občestvu z njim pa imajo nalogo in dolžnost jo varovati ter ji služiti, in sicer ne kot go- spodarji, temveč kot služabniki. Sam papež je “naj- višji služabnik, 'služabnik Božjih služabnikov'”. Priznal je, da so na sinodi doživeli trenutke “hitrega teka” in navdušenja, pa tudi utrujenosti. Posebno tolažbo jim je dalo poslušanje pričevanj “pravih pastirjev, ki v srcu modro nosijo radosti in solze svojih vernikov”. V zanimivi duhovni viziji - prek skušnjav, ki so jih (lahko) imeli škofje med sinodo - je Frančišek opozoril na pasti odklonov glede nau- ka, značilnih za bolj tradicionalistične oz. progre- sistične cerkvene struje. Omenil je togo vztrajanje pri nekaterih stališčih, ravnanje tistih, ki “se zapi- rajo v črko besedil in ne dopuščajo, da nas 'Bog presenečenj' tudi preseneti”. Gre za skušnjavo ti- stih, ki se zapirajo v zakone, v gotovosti tega, kar poznajo, in ne upoštevajo možnosti, da bi se naučili česa novega. Na drugi strani je uničujoča skušnjava naivne oz. lažne dobronamernosti, ki v imenu zavajajočega usmiljenja povija rane, ki jih prej ni ozdravila; ki obravnava simptome, ne pa vzrokov bolezni. Nadalje obstaja skušnjava, “da bi spremenili kamen v kruh in tako prekinili dolg, težak in boleč post”, pa tudi skušnjava, da bi - obrat- no - “spremenili kruh v kamen in ga zalučali proti grešnikom, šibkim in bolnim”. Skušnjava je tudi stopiti s križa, da bi zadovoljili ljudi in popustili svetnemu duhu; ali pa ta, da bi se imeli za lastnike in gospodarje, ne pa varuhe verskega izročila, ozi- roma skušnjava uporabljati tak jezik, “s katerim se lahko reče veliko, pove pa nič” in se tako prezira resničnost. Vse te skušnjave ne smejo ne strašiti ne jemati poguma, pomembno je iskreno razprav lja - ti. V naslednjem letu bo sklepni dokument, v katerem med drugim piše, da je zakonska ljubezen “eden najlepših čudežev”, “zorel” v krajevnih Cerkvah; na sinodi jeseni 2015 pa bodo škofje predlagali konkretne rešitve za težave in izzive, s katerimi se družine vsak dan spopadajo. I Concordia et pax / Po poteh spomina in sprave Poklon nedolžnima žrtvama dveh ideologij druženje Concordia et pax z Goriškega se je letos “po poteh spomina in sprave” po- klonilo nedolžnima žrtvama dveh ideolo- gij, Lojzetu Bratužu in g. Alojziju Obidu. Oba sta živela v prvih desetletjih tragičnega 20. stoletja, oba sta se razdajala za slovenske ljudi, oba sta pre- rano umrla nasilne smrti. V soboto, 18. oktobra popol- dne, se je množica najprej zbrala na Trgu Lojzeta Bra- tuža v Podgori, da bi se po- klonila glasbeniku in mučencu, simbolu trpljenja goriških Slovencev pod fašizmom. Po pesmi, ki jo je pod vodstvom Petra Piriha odpel podgorski mešani pevski zbor Mirko Špacapan, sta g. Sergio Ambrosi in Ber- nard Spazzapan v imenu pri- rediteljev povedala, da so sredi septembra sprejeli povabilo papeža Frančiška v Redipulji: svetopisemske besede “Kaj mi mar? - Sem mar jaz varuh svojega brata”? ne smejo pasti v prazno, še naprej nas morajo iz- praševati, mi pa moramo še naprej skupaj moliti za mir, spravo in slogo, si prizadevati - na osebni in skupnostni ravni - za pravičnost v prepričanju, da do tega lahko pridemo prek očiščenja spomi- na, odpuščanja in molitve. Na dvojezičnem srečanju v Podgori so navzoči želeli še enkrat pri- sluhniti življenjski zgodbi Lojzeta Bratuža in nje- gove družine, pesnice Ljubke Šorli, hčerke Lojzke, ki je bila v soboto prisotna, in sina Andreja, našega žal že pokojnega urednika. “Kdor prvič sliši to zgodbo”, je povedal ‘duša’ združenja Con- Z cordia et pax Franco Miccoli, “se začudi; nam, kismo kot oddaljeni in pogosto nezainteresiraniopazovalci vajeni obsojati režime, pa se zdi ne- verjetna”. Ni šlo le za fizično izničenje, kot se je sicer zgodilo v primeru Lojzeta Bratuža in neka- terih drugih, temveč za izničenje v moralnem, človeškem, kulturnem in političnem smislu. Šlo je za kršenje človekovih pravic, zanikanje svobode izražanja in mnenja, za prepoved go- voriti v drugem jeziku v jav- nosti, zraven pa še za kazni, pretepanje, fizično in psi- hično mučenje, izgon izo- bražencev in sposobnih oseb v druge predele Italije, da bi na kraju pustili ljud- stvo samo, revno in brez vodje, brez najboljših mož, je še povedal Miccoli. Bra- tuž je bil človek, ki je na miroljuben način branil svojo istovetnost ter z mučeniško smrtjo izpričal ljubezen in služenje skupnosti. Rodil se je leta 1902 v ugledni družini. Po značaju je bil veren in nežen kot mati, dosledno dosto- janstven in odločen kot oče. Leta 1917 so tudi nje- ga prisilili v izgnanstvo, najprej v Viareggio, nato v pokrajino Campobasso; povsod so cenili njego- vo človeškost in umetniške vrline. Osemnajst let star je bil imenovan za učitelja v Šmartnem, kjer je še naprej vodil zbor; obenem je ustanovil pevski zbor tudi v Gorici in se z njim udeleževal mestnih kulturnih prireditev. Po očetovi smrti leta 1921 je šel poučevat v Solkan. / dalje na str. 3 www.noviglas.eu Jesenski barvni odtenki na Krasu “Vse, kar sem delal, sem ljubil... ” “Zadoščenja sem si nabral povsod. Vse, kar sem delal, sem ljubil. Stvari, o katerih je na tem svetu vredno razmišljati, je toliko, da mi ni žal, da sem svoje življenje posvetil različnim področjem”. Te besede nam je zaupal prof. Pavle Merku’, ko smo ga letos meseca februarja ob podelitvi osrednje Prešernove nagrade intervjuvali na njegovem domu. Bil je vidno zadovoljen: “Česa podobnega nisem še nikoli doživel. Nagrade so nepričakovane. Nihče ti jih ne dolguje, zato je presenečenje še večje, veselje pa je tudi veliko”. Bil pa je videti vidno utrujen. Utrujen je bil zlasti zato, ker mu je starost onemogočala, da bi se lahko še naprej ukvarjal z glasbo in jezikoslovjem: tema področjema je namreč namenil vse svoje življenje. S prof. Merkujem smo se pogovarjali še o marsičem, na primer o že končani njegovi novi, dvajseti knjigi, ki jo hrani prijatelj: “O njeni vsebini ne bom govoril. Objavljena bo po moji smrti”. / str. 15 IG Odšel je prof. Pavle Merku' Svet okrog nas 23. oktobra 20142 Povejmo na glas Pribežniki, izjemno težka preizkušnja Prejeli smo “Kaj mi mar!” b teh papeževih besedah, ki jih je izrekel v pridigi na tej spominski maši, se mi je utrnil spomin na neko predavan- je škofa dr. Jurija Bizjaka. Jasno in nazorno nam je priklical v spomin svetopisemski dogodek med Kaj- nom in Abelom in ga čudovito umestil v naš čas in tudi naše vsak- danje življenje, ki je polno preri- vanj, podtikanj, komolčarstva, egoizma in podobnega … Vsekakor je vzpodbudno, da moli- mo za pokojne in prosimo za mir, še zlasti med narodi, saj je po svetu preveč žarišč, ki so nevarna tudi za nas. To papeževo mašo v Sredipolju – Redipulji je pripravil italijanski vo- jaški vikariat, darovala pa se je za vse žrtve vojn. Tako se je na veliko pisa- lo! Ni moj namen, da bi kritiziral organizatorje, kot kristjan pa bi rad ob tem dogodku pripomnil neka- tere stvari. Pustimo to, da velika večina verni- kov, ki so se zbrali pri tej maši, pa- peža v živo sploh niso videli, ampak le na monitorjih. Organizatorji so pred oltar postavili četo samo itali- janskih vojakov, kot da ne bi bilo nobenega primernejšega mesta zanje. Ves čas se je govorilo in se še, da je bila to maša za vse žrtve vojn. Hvala Bogu, da se je nekdo spomnil na to. Iz poteka maše pa to ni bilo razvidno. Ali res ni bilo mogoče, da bi izrekli vsaj po eno mašno prošnjo še v kakšnem jeziku, ne pa da je bilo vse od začetka do konca maše samo v italijanščini? Priznam, da je mašo organiziral italijanski vo- jaški ordinarij. Ker pa ima tudi on vojake po svetu in ne samo v Italiji, gotovo ve, da se po svetu govori še kakšen drug jezik poleg itali- janščine. Tako je ta ordinarij doka- zal, da njegov miselni domet ne seže čez Tibero! Ta zadnji stavek ni moja pogruntavščina, ampak do- besedna navedba dveh njegovih so- bratov vojaških ordinarijev, ki sta somaševala in sta se po tej maši oglasila pri nas. V Družini je sloven- ski vojaški ordinarij, ki je tudi bil tam, zveriženo pisal in glorificiral samo mašo. – Pač pripada narodu, O ki je in ostaja maloštevilen in kottakega ga tudi ocenjujejo... Zanimi-vo, iz njegovega zapisa se vidi, da on kot Slovenec spodrsljaja – same italijanščine – ni zapazil, kar doka- zuje, da je pri nekaterih Slovencih še vedno prisoten čut hlapčevstva. Kje je tu narodnostni čut ali celo čut za državno pripadnost? Se vam ne zdi, da bi to dvoje vsaj pri vojaščini lahko pričakovali!? Drugi dan, na nedeljo, sem obiskal vse te kraje. Na avstro-ogrskem po- kopališču smo se skupaj slikali s pa- peževim šopkom in blejskimi malčki. Ko pa sem prišel na parki- rišče pred pokopališče, sem obstal. Tam ni bilo več table, kjer je v itali- janskem, nemškem, madžarskem in slovenskem jeziku pisalo: “VO- JAŠKO POKOPALIŠČE”. Drugi dan sem zavrtel nekaj telefonov in se začel zanimati, zakaj so jo sneli, in to pred papeževim obiskom. Nek- do, ki malo več ve, mi je rekel, da je nekatere motila. Zanimivo, vsa tista burja, ki je lani pihala, je ni odpih- nila, odpihnil pa jo je papežev obisk ali strah, da obiskovalci ne bi videli večjezičnega napisa. Dvomim, da bi le-ta papeža motil. Prav na to ta- blo me vežejo zanimivi spomini. Leta in leta je bil napis na tej tabli samo v italijanščini, nemščini in madžarščini. S tamkajšnjim župni- kom iz Foljana sva se samo (!) štiri (!) leta (!) borila za dve slovenski be- sedi: VOJAŠKO POKOPALIŠČE. Ko sva obredla že vse mogoče urade, se nama je nasmehnila sreča. Neka gospa je slučajno odkrila, kdo temu nasprotuje. Na pristojno mini- strstvo je napisala prošnjo in zani- mivo – v štirinajstih dneh je prišel pozitiven odgovor. Tako je na to ta- blo prišel tudi slovenski napis in ostal do papeževega obiska 13. sep- tembra 2014! Pa recite, da ni to za- nimivo? Italijanska kostnica v Sredipolju ima tudi svojstveno zgodovino, ki je nekateri ne želijo poznati. Fantje, ki so se vrnili iz prve svetovne voj- ne, bi radi kaj zaslužili. Tako so ob- delovali kamenje – na to kostnico so v glavnem pripeljali že obdelane kamnite bloke in jih postavljali na svoja mesta. Potrebovali pa so tudi delavce, da so obdelali posamezne vogale, kjer se kamniti bloki niso pravilno vgradili. Tem fantom, ki so obdelovali kamne, so Slovenci po domače rekli špički, ker so “špičili” kamenje. Med njimi je bilo kar lepo število Slovencev. Kar me najbolj boli, pa je to – in o tem se ne sme govoriti, ker... – Vstop v ko- stnico s ceste spodaj je med dvema vrstama poitalijančenih napisov slovenskih krajev, kjer je tekla fron- ta v prvi svetovni vojni. Malokdo pa ve, da so prostor med temi napi- si, preden so položili tlak, posuli s kostmi avstro-ogrskih vojakov. Za- kaj? V -izmu tistega časa se je tako proslavljala zmaga Italije... Tako pri- demo po poražencih k zmagoval- cem, ko prispemo do italijanskih vojaških grobov! Prav na tem sra- motnem mestu so postavili oltar in darovali mašo samo v italijanščini za vse žrtve vojn! In to v času združene Evrope! Ne zveni vse to neokusno? Daleč od krščanske pie- tete! Zanimivo je tudi to, da glavnina slo- venskih obiskovalcev sploh ne ve za avstro-ogrsko vojaško pokopa- lišče, kjer so pokopani tudi naši Ja- nezi, ampak silijo sem na to itali- jansko pokopališče. Prva slovenska potovalna agencija, ki je začela obi- ske avstro-ogrskega pokopališča, je bila Quo vadis iz Ljubljane, za kar ji gre vsa čast. V nekdanji Jugoslaviji so celo prinašali vence na italijan- sko pokopališče in ne na avstro- ogrsko, saj se o cesarjih tedaj ni bilo dostojno pogovarjati, čeprav je v ti- stem času Beograd imel enkratnega “jugo monarha”! (Ta beseda ni moja, ampak sem si jo izposodil iz beograjske televizijske oddaje “Svlačionica”.) Da pa bo mera polna, še to: ob prvem novembru se je vedno po- stavljalo cvetje na grobove. Tudi slo- venski konzulat v Trstu obišče vse partizanske spomenike po zamej- stvu, sem pa je predaleč … Pa mi ne zamerite. Že nekaj let obiskujem drugega februarja to avstro-ogrsko pokopališče in molim za naše pokojne, pa vidim to “površnost”. Upam, da ni namer- na! Za zgled so nam lahko Avstrijci in Madžari, ki tega niso nikoli po- zabili. Ambrož Kodelja talijansko Ministrstvo za šol- stvo je 3. septembra 2014 ob- javilo načrt šolske reforme in ga poimenovalo La Buona scuola – Dobra šola. Reforma naj bi sto- pila v veljavo s šolskim letom 2015/16 in naj bi res temeljito po- segla v sedanji šolski ustroj. Prava revolucija se napoveduje na po- dročju načina zaposlovanja šolni- kov pa tudi v samem juridičnem statusu učnega osebja. Uvedene naj bi bile nove možnosti službe- nega napredovanja, ustanovljeni naj bi bili nekateri novi poklicni profili, ki jih dosedanji ustroj ni predvideval, vse to pa na podlagi rednega in sistematičnega evalvi- ranja in ocenjevanja šolskega dela in uspehov, kar je seveda ravno tako novost, o kateri se sicer že dolgo razpravlja, še vselej pa se je zataknilo, ko naj bi od besed I prešli k dejanjem.Ministrstvo za šolstvo v teh dnehvabi vse državljane, naj se vključijo v diskusijo o “Dobri šoli”. V ta namen je spodbudilo tudi Deželne šolske urade, naj s pobudami na območju omo- gočijo čim širšemu krogu šolni- kov ter uporabnikov, da pridejo do besede. V tem sklopu se Urad za slovenske šole pri Deželnem šolskem ravnateljstvu za Furlanijo Julijsko krajino namerava soočiti s slovensko krajevno stvarnostjo, in to zlasti z ozirom na vprašanje, katere izzive omenjeni reformni načrt postavlja slovenskemu šol- stvu v Italiji. Skratka, kako naj se slovenska šola vključi v omenje- no reformo, kateri so tisti vidiki, ki jih moramo poudariti in tudi normativno zaščititi, da morebit- ne spremembe ne bi ogrozile za- jamčenih pravic do izobrazbe v maternem jeziku in do rabe slovenskega jezika. Zato Urad za slovenske šole v naslednjih dneh organizira dve javni posvetovanji o načrtu “La Buona scuola” (Dobra šola). Prvo, namenje- no Goriški in Benečiji, bo v petek, 24. oktobra, ob 17. uri v avditoriju Liceja “Trubar-Gre- gorčič” v Gorici (ul. Puccini 14). Uvodne misli bodo podali dr. Igor Giacomini, vodja Urada za slovenske šole, prof. Tomaž Simčič in prof. Živa Gruden. Sle- dila bo razprava. Drugo srečanje, namenjeno Tržaški, pa bo v po- nedeljek, 27. oktobra, ob 18.30 v dvorani ZKB na Opčinah (ul. Ri- creatorio 2, Opčine). Tokrat se bo v uvodnem delu dr. Giacominiju in prof. Simčiču pridružila dr. Ksenija Dobrila. Sledila bo razpra- va. Kdor se ne bi mogel udeležiti ene- ga od obeh javnih srečanj, sme svoja vprašanja ali predloge po- sredovati tudi v pisni obliki, in si- cer na enega od naslednjih e-na- slovov: daniele. furlan1@istruzio- ne. it in gerardo. tolentino@istru- zione. it. riznati je treba in ne podleči vzvišenemu moraliziranju, da so pribežniki za razviti svet, se pravi za vse nas, zelo težka preiz- kušnja. Tako težka, da zahteva od nas nemara preveč, saj je z navadnimi in splošno veljavni- mi pristopi ni mogoče razrešiti. Res je namreč, da smo zaradi krize v stiski že mi sami. Res je, da je brezposelnost s svojimi posledicami uničujoča, da ne govorimo o mladih, ki zaradi nje nimajo tiste prihodnosti, ki so jo imele ge- neracije pred njimi. In res je tudi, da je v naši družbi vse več revnih in da se mnogim, ki to še niso, obraz revščine približuje z obzorja. In v tako zaznamovan naš prostor sedaj prihajajo ali vdirajo pribežniki, in to množično, da bi se iz krajev zares krute revščine ali vojnega uničenja zatekli v t. i. obljubljeno deželo, ki smo mi. Za razviti svet je prihajanje teh množic razumljivo velikanski problem in zato ni nenavadno, da so mnenja o tem, kaj storiti, skrajno deljena. Nekatera se zavzemajo za sprejem in namestitev teh prišlekov, tista v sre- dini problem odlagajo in se nekako ne opre- delijo, izrazita pa so odklonilna stališča, ki večinoma ne izbirajo sredstev, kako zajeziti nepovabljen priliv in mu po možnosti pre- prečiti prihod. In tako rastejo novi zidovi, ki seveda nikogar ne navdušujejo, a so menda edina rešitev, zidovi iz betona ali iz žičnih ograd. Na ta način se Združene države Ameri- ke branijo pribežnikov iz Mehike, Turčija na podoben način varuje mejo s Sirijo, Izrael pa zavira takšen ali drugačen priliv iz palestinske Gaze. Kot rečeno, je problem tako velik, da je vsak odgovor nanj razumljiv, čeprav pri tem čutimo, da ni vsak sprejemljiv za našo člo- večnost. Le-te ne moremo povsem preslišati, saj nas utemeljuje in nam narekuje sebi pri- merne odločitve in dejanja. Poseben primer pa predstavlja prihod pribežnikov po morju, se pravi v Italijo. Na morju ni mogoče posta- viti zidov in pregrad, na morju bi bilo mogoče prišleke zaustaviti le tako, da ne bi mogli na kopno in bi se mnogi utopili. In tu človečnost ne more molčati in tako se je Italija z reševan- jem utapljajočih bark zares izkazala in si lahko svoje zadržanje šteje v ponos. Spodbudila je tudi Evropo, ki je po dolgem oklevanju pri- sluhnila in se odločila sodelovati pri reševanju ljudi. Preizkušnja je huda tudi v manjših pro- storih, se pravi na naši krajevni ravni. Pri- bežnikov se vsi otepamo, Tržič izjavlja, da jih nima kam namestiti, podobno Videm, še po- sebno v velikih težavah sta Goriška pokrajina oziroma Gorica. V Goriški pokrajini je trenut- no 415 pribežnikov, pri čemer jih 60 med nji- mi nima strehe nad glavo. V Gorici pa je sedež urada, ki odloča o tem, kdo od prišlekov ima pravico do statusa političnega begunca. Na srečo dozoreva spoznanje, da morajo vse občine nemudoma sesti za isto mizo in se do- govoriti kako in kaj. To je spodbudna novica, ki upošteva človečnost, brez katere bi v celoti izgubili, kar je najbolj bistveno: temelj vseh naših vrednot. Janez Povše P Kritičnosti deželne reforme krajevnih uprav Občine v zakonu 38/01 morajo ohraniti svojo avtonomijo eželno tajništvo stranke Slovenska skupnost je v prejšnjih dneh nameni- lo glavno pozornost osnutku deželnega zakona za reformo krajevnih uprav v FJK. Že po prvem zakonskem osnutku omenjene reforme, ki ga je pri- stojni odbornik Paolo Panontin pripravil v poletnem času, je SSk s svojimi izvoljenimi upravitelji in političnimi predstavniki bila precej kritična do le-te, izhajajoč iz načela, da mora- jo občine vsekakor ohraniti svojo upravno avtono- mijo, še posebno tam, kjer so prisot- ne jezikovne in narodne manjšine oziroma v vseh občinah, kjer se iz- vaja zaščitni za- kon. Huda po- manjkljivost za- konskega predloga je namreč v tem, da se nikjer ne omenja prisotnost slovenske in drugih manjšin. Kar se tiče Slovencev v FJK, pa je upravičeno vprašanje, ali je osnutek deželnega zakona za re- formo krajevnih uprav v skladu z mednarodnimi pogodbami, ki Italijo zavezujejo, da ščiti sloven- sko manjšino. To pa je tudi za- deva, o kateri se bosta morala izreči novoustanovljeni paritetni odbor in Republika Slovenija kot matična država slovenske narod- ne skupnosti v FJK. Na številnih zasedanjih deželne- ga tajništva SSk, ki so potekala v poletnih in jesenskih mesecih, ter na srečanju med deželnim odbornikom Paolom Panonti- nom in vodstvom SSk, ki so se ga udeležili tudi glavni izvoljeni upravitelji slovenske stranke, se je pokazala zelo skrb vzbujajoča slika za prihodnost krajevnih uprav, ki bodo prisiljene se po- vezati v t. i. “unije občin”, kjer D bodo glavno besedo imele levečje občine, pri tem pa naše,slovenske občine tvegajo, da bo- do tudi izgubile skoraj vso avto- nomijo in veliko upravnih pri- stojnosti. Možnost avtonomnega upra- vljanja lastnega ozemlja je nam- reč eden od ključnih instrumen- tov zaščite vsake narodne skup- nosti, zato je prenašanje pristoj- nosti z občinske ravni na organe in telesa širših območij, v kate- rih smo Slovenci v manjšini, za našo narodno skupnost lahko zelo nevarno. Slovenska skupnost je navedla kar nekaj bistvenih predlogov, ki naj bi bili vkjučeni že v osnutek deželnega zakona, ki ga je sprejel deželni odbor. Na ponedeljko- vem srečanju deželne večine v Vidmu je SSk dala tudi konkre- ten predlog, da bi se na celotni deželni ravni izvajala določila državnega zakona t. i. Delrio, ki daje občinam možnost izbire bodisi, da se združujejo v “uni- je”, ali pa da še naprej ohranijo svoje pristojnosti, določene sto- ritve pa pogodbeno združujejo v skupno upravljanje z drugimi občinami. Žal je levosredinska večina ta predlog zavrnila, SSk pa ni podprla Panontinovega osnutka reforme krajevnih uprav, ki bo že v prihodnjih ted- nih začel svojo pot v pristojni ko- misiji. V njem združevanje občin v “unije” ne poteka na po- dlagi njihove svobodne izbire, ampak na podlagi prisile, pod grožnjo ukinitve prispevkov iz deželnih sredstev in celo komi- sarske uprave. Slovenska skupnost bo zato vztrajala pri predlogu, da se 32 občinam, ki so vključene v zaščitni zakon 38/01, omogoči svobodna izbira med združitvijo v t. i. “medobčinsko teritorialno unijo”, ali pa da ohra- nijo svoje pristojnosti in upravljanje občin- skih storitev skupno upravljajo z drugimi občinami, kot to omo- goča državni zakon o reformi krajevnih av- tonomij, poznan kot zakon Delrio. Taka možnost avtonomne izbire bi tudi omo- gočila bolj primeren način povezovanja ti- stih občin, ki so tudi statutarno popolno- ma dvojezične. Gre za štiri občine v tržaški pokrajini in tri občine v goriški pokrajini, ne smemo pa pozabiti niti na šte- vilne občine v Benečiji, Ne- diških in Terskih dolinah, Reziji in Kanalski dolini. Deželno tajništvo SSk, ki je na- zadnje zasedalo v četrtek, 16. ok- tobra, je tudi ocenilo, da je ne- sprejemljivo to, kar se dogaja v tržaškem občinskem svetu glede pravice do rabe slovenskega je- zika pri posegih svetnikov. Izjave župana in raznih svetnikov so sporne in niso v skladu z zaščit- nim zakonom. Za SSk je nespre- jemljivo dejstvo, da v pravilniku tržaške občine še vedno ni zabe- ležena pravica do uporabe slo- venskega jezika, kot je na Pokra- jini in na Deželi, in zato sloven- ska stranka pričakuje, da bo to vprašanje rešila levosredinska uprava, ki jo Slovenci v tržaški občini strnjeno podpirajo. Tiskovno sporočilo Urada za slovenske šole Slovenska šola in “reforma Renzi” Predsednica FJK Debora Serracchiani Aktualno 23. oktobra 2014 3 Concordia et pax Nedolžni žrtvi ... S 1. strani mel je možnost izbirati med več ponudbami, a naposled se je odločil, da ostane med mladimi in med Slovenci v Go- rici. Leta 1924 so ga preselili v Manoppello blizu Pescare, kjer se ga še spominjajo kot slovenskega učitelja in izvrstnega organista. Leta 1929 mu je nadškof Sedej ponudil, da bi postal profesor glasbe na škofijski gimnaziji v Gorici: končno se je lahko popol- noma posvetil glasbi. Na koncu istega leta ga je nadškof imenoval za škofijskega nadzornika cerkve- nih zborov v škofiji. Poučevanje v semenišču je moral zapustiti zaradi policijskega opomina in zapora. Prijatelj Cesare Augusto Seghizzi ga je poklical za svojega naslednika pri vodenju zbora v goriški stolnici, ki je veljal za naj- boljši italijanski zbor v mestu. Bratuž je podpiral gojenje zbo- rovskega petja po vsem Primor- skem. Sodeloval je pri številnih društvih, organiziral je Orglarsko šolo in veliko sodeloval s Filipom Terčeljem. Nekega večera leta 1930 so ga v Gorici napadli in pretepli; pritisk nanj se je stop- njeval vse do leta 1932, ko so ga po novoletni maši prijeli in za šest mesecev neupravičeno zadržali v ječi. Leto 1933 je mini- lo nekoliko mirneje. Septembra se je poročil z učiteljico in pesni- co Ljubko Šorli. Toplina družine in rojstvo dveh otrok sta mu vlila novega zagona in poguma pri prenašanju zasliševanj in groženj. Prehodil je križev pot, postal je ne- dolžna žrtev slepe in krute norosti, ki je sicer zatrla njegovo osebo, a je po dru- gi strani izrisala svetlo in čisto podobo doslednega kristjana. Dne 27. decem- bra 1936 ga je skupina škvadristov po maši v Pod- gori prijela skupaj z drugi- mi štirimi pevci ter peljala na sedež fašistov. Dali so jim piti ricinusovo olje, Bratuža pa so prisilili, da je spil gosto in umazano te- kočo zmes mehanskega ol- ja in bencina. Po dolgem trpljen- ju je 14. februarja izgubil zavest in dva dni kasneje izdihnil. Še pred jutrom so njegovo truplo odpeljali v mrliško kapelo na po- kopališče. Začeli so se zbirati ljudje, orožniki pa niso pustili zraven. Množica 3000 ljudi se je naslednjega dne zbrala pred po- kopališčem, da bi v tišini molili zanj. Pogreba ob šesti uri zjutraj na pokopališču, ki je bilo za- straženo kot utrdba, so se lahko udeležili samo svojci in peščica znancev. “Lojze Bratuž in njego- va mučeniška smrt ne moreta bi- ti le manj pomembno zgodovin- sko poglavje”, je nadaljeval Mic- coli: “Njegov lik glasbenika in vnetega katoličana mora biti re- prezentativen za vso Goriško, ita- lijansko in slovensko, saj ne gla- I sba ne vera, ki sta ga podpirali vnjegovem delovanju, ne poznatameja”. Njegov pasivni odpor, kakršnega je izkazoval režimu, je značilen za vse zatirane narode, ki hrepenijo po svobodi. Bratuž se je kot kristjan boril za svobodo nenasilno, kot skladatelj in gla- sbenik na orglah, z liturgičnim petjem in ljubeznijo do Stvarni- ka. Taki dogodki se zdijo oddal- jeni, in vendar se še vedno pona- vljajo; mir ni pravica, ki bi jo do- segli enkrat za vselej: dan za dnem ga moramo iskati, graditi, gojiti in braniti z dejanji in izbi- rami, ki od vsakogar izmed nas zahtevajo vnemo in odgovor- nost. Drugi del srečanja je potekal ob župnišču v Štmavru, kraju, kjer se je začel križev pot g. Alojzija Obida. Podatki o duhovniku, ki se je rodil v občini Šent Lenart pri Čedadu februarja 1900, so ne- koliko protislovni, saj se razpo- ložljivi pisni viri glede nekaterih točk ne ujemajo s tem, kar ljudje vedo povedati. Po pričevanju nečaka Armanda Obita, ki je bil prisoten na slavju, je njegov stric bil žrtev komunističnih partiza- nov, ki so ga umorili v okolici Podsabotina v dneh med 3. in 11. januarjem 1944. V duhovnika je bil posvečen 12. julija 1926 v Vidmu, po treh letih je bil pre- meščen v goriško nadškofijo. Svoje pastirsko delo je opravljal najprej v Gradišču, nato v Tolmi- nu, Solkanu, Zgornji Trebuši, Go- renjem polju in na Banjšicah. V Podsabotinu in Štmavru je bil skoraj šest let ekonom in župnik. V Podsabotinu je skupaj s starši in sestro živel v župnišču do bombardiranja, ki je uničilo cer- kev in župnišče, nato se je prese- lil v Štmaver. Opozorili so ga, da se proti njemu nekaj pripravlja, vendar se je po pogovoru z nadškofom Margottijem odločil, da ostane, v prepričanju, da ni naredil nič hudega. 2. januarja 1944 zvečer so ga partizani med molitvijo rožnega venca v žup- nijski kapeli prisilili, da je odšel z njimi. Prisotni so bili tudi svoj- ci. Šele kasneje (po odkritju po- smrtnih ostankov in na procesu) se je izvedelo, da so g. Alojziju razbili glavo s puškinim kopi- tom. Po usmrtitvi so ga najprej zakopali v jamo v gozdovih pri Podsabotinu in nato ob neki ma- kadamski cesti pod gramoznim materialom; kraj pokopa so za- menjali, da ljudje ne bi nosili rož. Po vojni so izve- deli za ta kraj, truplo izkopali in ga položili v krsto. Prepoznan je bil po kolarju. Po uradnem do- voljenju, ki ga je izdalo goriško so- dišče 27.12.1946, so 31. decembra zjutraj s prepro- stim pogrebnim obredom truplo položili v grob na obrobju goriške- ga pokopališča. 22. maja 1979 so ga premaknili v skupno grobnico goriških duhovnikov, 15. maja 2014 pa, skupaj z drugimi enaj- stimi duhovniki, na pokopališče v Oglej. O usodi g. Obida, ki je pomenila tragičen uvod v - za primorsko duhovščino - žalostno leto 1944, je na spominskem slavju v Štmavru, ki ga je požlaht- nilo petje Moškega pevskega zbo- ra Štmaver pod vodstvom Nadje Kovic, v slovenščini povedal ne- kaj misli tudi mag. Renato Pod- bersič. Obid je bil prvi izmed pri- morskih duhovnikov, ki so jih v tem letu pobili partizani, je dejal. Krajevna duhovščina je stopila skoraj enotno na linijo obrambe narodnih idealov; tisti, ki niso podprli partizanskega gibanja in v slovenskih partizanih niso vi- deli resničnih osvoboditeljev, pa so bili osamljeni. G. Obid ni bil “zagrizen protikomunist”, v pri- digah pa je ljudi le opozarjal na to, kaj je Osvobodilna fronta, kdo se skriva za njo. Pred smrtjo je bil na kratko zaslišan, to pričevanje obstaja v ljubljanskih arhivih, je dejal Podbersič. Ubili so ga z rafalom iz brzostrelke, zra- ven pa še njegovega zvestega psa. Nekaj besed je dodal tudi Arman- do Obit, ki je obudil nekaj družinskih spominov. Med dru- gim se je prisotnim zahvalil, ker sta se Cerkev in Štmaver prvič po 70 letih javno spomnila njegove- ga strica. Bodisi v Podgori kot v Štmavru je orisu življenja dveh mučencev sledil trenutek, posvečen molit- vi; v italijanščini in slovenščini so za darove miru in sprave mo- lili goriški nadškof Carlo Redael- li, koprski škof Jurij Bizjak in dru- gi duhovniki z obeh strani meje. V imenu prisotnih oblasti je po- krajinski odbornik Federico Por- telli v Podgori izrazil željo, da bi ljudje znali sprejeti vabilo združenja Concordia et pax in se dejavno zavzemali za spomin in spravo. Na obeh krajih so člani združenja tudi položili šop cvetja s slovensko, italijansko in evrop- sko trobojnico. Z željo, da bi dva naroda pod isto zastavo le uvide- la, da sta drug za drugega “varuh lastnega brata”. / DD Srečanje pod lipami o reformi krajevnih uprav Skupaj za ohranitev avtonomije naših uprav! GORICA ostje zadnjega Srečanja pod lipami v or- ganizaciji Kulturnega centra Lojze Bratuž in krožka Anton Gregorčič - podpredsed- nica goriške pokrajine Mara Černic in trije župani slovenskih občin na Goriškem: Alenka Florenin iz Sovodenj ob Soči, Franca Padovan iz Števerjana in Fabio Vizintin iz Doberdoba - so 20. oktobra v komorni dvorani goriškega hrama razpravljali o osnutku deželnega zakona o preustroju krajevnih uprav, ki ga je deželna vlada nedavno odobrila na predlog odbornika Paola Panontina. Gre za refor- mo, ki zadeva nova upravna ravnotežja po uki- nitvi pokrajin in obvezno združevanje storitev na medobčinski ravni za uprave, ki štejejo manj kot 5.000 prebivalcev, je uvodoma povedal časnikar in politik Julijan Čavdek, ki se je z gosti pogovar- jal. Besedilo je začelo svojo pot v deželnih komi- sijah. Do odobritve v deželnem svetu naj bi prišlo čez slab mesec, 15. decembra naj bi zakon stopil v veljavo, 15. marca 2015 naj bi deželni odbor pri- pravil načrt za teritorialno ureditev, s 1. avgustom pa naj bi se ustanovile t. i. medobčinske območne unije. Na tak način bi občine izgubile nekatere pomembne pristojnosti, je komentiral Čavdek, “naše občane čaka precej novosti, če bo zakon sprejet tak, kot je”. Hudo je, ker je upravna avto- nomija bistven element za zaščito narodne skup- nosti, je bilo med drugim povedano na srečanju, kjer so številni prisotni izrekli svoja mnenja in pomisleke. Alenka Florenin je povedala, da je zelo zaskrblje- na; sama je vedno bila za ohranitev pokrajin, saj je ureditev krajevnih avtonomij v naši deželi po njenem mnenju še primerna za naš čas. Izrazila je upanje, da bodo ohranjena jamstva za sloven- ske občine, da bo deželna vlada pokazala občutlji- vost za našo stvarnost. Naša dežela pač ima svoje zgodovinske in jezikovne specifike, “res čudno je, da v taki reformi o tem ni ne duha ne sluha”. Čudno je tudi, “da se reforma začenja pri bazi in ne na vrhu”... Odprtih vprašanj je veliko, še predvsem za slovenske občine, ki imajo drugačen zorni kot. Za občine je pomembno, da lahko sa- mostojno odločajo o svojem teritoriju in koristih za lastne občane. Ker so nekatere občine prema- jhne, je tudi normalno, da se nekatere službe opravljajo skupno z drugimi ustanovami, da ima širši teritorij enakomeren razvoj. “Toda to lahko delamo s skupnimi storitvami, kot je že utečena praksa”. Z novim sistemom bi imeli župani znat- no manjšo težo. Fabio Vizintin je poudaril, da osnutek ne vsebuje nobene omembe slovenske manjšine oz. drugih narodnih skupnosti, prisotnih v FJK: “To je ogromna pomanjkljivost”! Specifika slovenskih občin mora biti nujno omenjena! Z upravnega vidika gre za pomembno reformo, ki bi močno spremenila življenje občin in občanov. Poenotene bodo občinske službe, uvesti bo treba enotne ura- de. Vprašanje je, koliko bodo občine še odločale o tem, kar se dogaja na njihovem ozemlju. Ker ne obstajajo primerne simulacije, je v tem trenutku težko videti, kaj se bo spremenilo, kam bo pove- zovanje lahko privedlo naše občine. Osnutek namreč daje le smernice in je glede marsičesa ne- dorečen. Moč županov bo res okrnjena, sploh ni jasno, “kakšno vlogo bom imel kot upravitelj in kakšno moji odborniki”, je dejal Vizintin. “Prisil- jeni smo iti v določeno smer”, celotna reforma prihaja zviška, “zato imam velike dvome”. Dežela naj dobro premisli in pretehta svoje razloge, pre- den nadaljuje svojo pot. Franca Padovan je podčrtala, da je ne le zaskrblje- na, ampak “jezna in razočarana”. “Dežela uvaja reforme, ne pomisli pa, na čigavih ramenih to de- la”. Občine bodo izgubile vso svojo moč. “Če ne bomo mogli odločati niti o svoji osnovni šoli, kaj potem”? Županja ima občutek, da kot slovenska manjšina nimamo dovolj močnih sogovornikov. “Taka reforma našim malim občinam ne prinaša nič dobrega”. Izrazila je upanje, da bi bila sloven- ska manjšina v zakonu vsaj omenjena in da bi slo- venske občine imele besedo. “Župan mora skrbeti za svoj teritorij in svoje ljudi”. Nova reforma po mnenju France Padovan ne bo omogočila velikih prihrankov: sedanje občine že veliko let sklepajo konvencije za skupne službe, “stvar se dobro obre- stuje”. Med župani že nekaj časa skupaj razmišlja- jo, kako bi uslužbence in urade še bolj združevali. Po mnenju briške županje bo reforma povzročila “izpraznitev naših občin, začetek konca naše na- rodne skupnosti, na sploh velik udarec za sloven- sko manjšino”. Od povezovanja do spojitve občin je korak kratek... Sem za reforme, je dodala Pado- vanova, ki bi pa rada videla več konkretnih po- datkov o koristih novega sistema. Mara Černic je potrdila, da je vedno bila - prav ta- ko kot stranka Slovenska skupnost - proti ukinitvi pokrajin oz. proti njihovi spremenitvi v drugora- zredne institucije. To na poseben način velja za goriško in tržaško ter deloma za videmsko pro- vinco že zaradi prisotnosti slovenske manjšine in obmejnih leg. “Tudi pokrajina se namreč ukvarja z upravljanjem širšega teritorialnega območja”. Ukinitev pokrajin bi po njenem mnenju ne pri- spevala k posebnemu zmanjšanju stroškov; uved- ba manjših enot pa bi znala upravne stroške še povečati. Nova reforma bo gotovo privedla do ve- like zmešnjave pri dodelitvi kompetenc in pristoj- nosti treh enot. Že danes je vez med pokrajino in deželo zelo nejasna: “Kje se začenjajo kompetence in odgovornosti ene in druge”? Deželno upravno sodišče je med drugim nedavno sprejelo priziv predsednika pordenonske pokrajine Alessandra Cirianija glede zakona za izvolitev drugorazred- nih pokrajin; sprožilo se je vprašanje njegove ustavnosti, sedaj se mora izreči ustavno sodišče. Njegova razsodba bo gotovo vplivala na sedanji zakonski osnutek celotne reforme krajevnih uprav. Institucionalno ureditev bi po mnenju Ma- re Černic lahko izboljšali na podlagi pridobljenih izkušenj in tako, da bi točno določili pristojnosti dežele, pokrajin in občin. Pomembna je vez med institucijo in občanom. “Mi živimo na teritoriju, samo s svojimi institucijami ga lahko ščitimo”. Kaj lahko naredimo? Mara Černic meni, da bi bilo za občine najboljše funkcionalno povezovanje, ki že obstaja in se lah- ko še okrepi. Števerjan bi se lahko povezal z briškim območjem, “a njegova identiteta bi bila ogrožena”; podobno bi veljalo, če bi se povezal z Gorico. Kraško območje je kljub razlikam enovi- to, občine imajo marsikaj skupnega. Najbolje bi bilo, ko bi “si zamislili specifično varianto za ohranitev posebnosti slovenskih občin”. Alenka Florenin je priklicala navzoče k realizmu, da bi skupaj videli, kaj lahko dosežejo in česa ne more- jo. V osnutek bi morali nujno vključiti specifičen člen, ki jamči spoštovanje zakonov 482, 38 in deželni zakon 26 za slovensko manjšino. “To bi moralo biti izrecno zapisano”. Naše šolstvo bi morali ščititi specifični zakoni. Tudi Vizintin za- govarja nujo po izrecni zaščiti naših gospodarskih in socialnih specifičnosti, da naša skupnost preživi. V primeru večje območne unije pa vidi celo vrsto upravnih in logističnih težav. Franca Padovan je dejala, da bi za Števerjan morda bila najbolj naravna pot z Gorico, “toda paziti mora- mo, da ne izgubimo 'goratega območja', ki je za našo občino zelo pomembno”. Najbolj pametno bi bilo, ko bi slovenskim občinam omogočili iz- biro med združitvijo v unije oz. združitvijo stori- tev. V razpravi se je deželni svetnik Igor Gabrovec raz- veselil pozitivnega razmišljanja in pogumnih be- sed upraviteljev, ki se zavedajo, kaj lahko reforma pomeni v eni ali drugi smeri. / dalje na str. 14 G J. Čavdek, M. Černic, A. Florenin, F. Vizintin, F. Padovan (foto dpd) MePZ Mirko Špacapan poje na trgu v Podgori Armando Obit, nečak ubitega duhovnika, govori v Štmavru Kristjani in družba23. oktobra 20144 Bl. Pavel VI. – pozabljeni papež (1) Teža papeške službe iovanni Battista Monti- ni je bil kakor rojen za visoke cerkvene službe, morda tudi za papeštvo, glede na svoje prirojene sposobnosti za dialog in diplomatske odno- se, s svojo govorniško žilico, sposobnostjo za poslušanje, ostrim očesom in – ko je bilo potrebno – tudi besedami. Ve- del je tudi, kdaj je treba govoriti in kdaj molčati, kdaj se umak- niti. Že ko je kot mlad uradnik hodil po hodnikih rimske kuri- je, je bil dobro sprejet, zlasti pa sta ga odlično sprejela in se nanj zanesla vladajoča papeža – Božji služabnik Pij XII. in sv. Ja- nez XXIII. V kuriji, pa tudi dru- G god, je bil torej dobro sprejet, ale do takrat, dokler ni zares sto-pil na Petrov prestol – takrat pa ga nasprotujoča si tokova nista imela kaj dosti rada, še zlasti ne naprednjaški tok, ki ga je pred papeževanjem nekako štel za svojega. Kot smo dejali pri naših dveh svetniških papežih zadnjič, pa velja ponoviti tudi tokrat, da se papež vselej izmuz- ne tovrstnim predalčkanjem. Zanimivo, da sedaj že blažene- mu Pavlu VI. ni uspelo zapisati kdo ve kako dobro niti na splošno v srca katoliških verni- kov. Zato bomo naredili v nekaj nadaljevanjih pregled, ki bo zo- pet šel onkraj mitološkega pri- kazovanja, da bi vsaj malo razu- meli, kaj se je dogajalo. V resni- ci je veliko pomislekov glede Montinija bilo že vsaj med kon- klavom, če ne že prej. Vsekakor lahko rečemo, da bi Janez XXIII. ne imel nič proti, če bi prav tedanji milanski nadškof postal papež za njim, kar je za- gotovo na koncu imelo svojo težo, vendar pa danes vemo, da so se kardinali razdelili na dva nasprotujoča si bloka, zlasti ku- rijski kardinali pa so Montiniju močno nasprotovali. Zanimivo, da se je vse skupaj spremenilo prav po posredovanju kurijske- ga kardinala Teste, ki je prekinil strogi red konklava in prisotne kardinale povabil, naj premaga- jo nastala nasprotja v dobro Cerkve same, čeprav drži, da tu- di Testa sam ni bil preveč pre- pričan o kard. Montiniju. Zdelo se je namreč tudi njemu, da je bil milanski nadškof preveč “negotov, poln dvomov, zato pa nepripraven, da bi držal krmi- lo” Kristusove Cerkve. Na kon- cu so se razpoke vendarle za- krpale, tako da je bil izvoljen Pavel VI. Ime, ki si ga je izbral, pa je tudi imelo svojo težo, kar ga je še dodatno obremenjeva- lo. Ves pontifikat je namreč čutil, tega pa nikdar ni skrival, kako je krhek v primerjavi z ve- liko nalogo, ki mu je bila zau- pana. Če je Pavel, Apostol naro- dov, svojo krhkost uspel in znal spremeniti v neverjetno oznan- jevalno silo, ki je evangelij po- nesla precej daleč stran od sa- mega Jeruzalema, pa se je za Pa- vla VI. pogosto zdelo, da je na- loga pretežka zanj in da mu zanjo zmanjkuje pravih moči, pa seveda ne le fizičnih. Njegov Ob godovnem dnevu sv. Frančiška Sv. maša v bogatem kulturnem biseru KOPER oprski župnik Primož Krečič je na Frančiškov god, po več desetletjih premora, vodil somaševanje v nekdanji cerkvi sv. Frančiška Asiškega v Kopru, ki je danes preoblikovana v dvorano Proto- kolarni objekt sv. Frančiška A. ko- prske občine. Pred kratkim je občina v povezavi z Zavodom za varstvo kulturne dediščine končala večletna obnovitvena dela, ki so objektu povrnila nek- danjo podobo in sijaj ter Koprčanom odkrila bogat kultur- ni biser. Gre za večjo gotsko cer- kev z baročno stropno poslikavo motivov iz življenja sv. Frančiška ter poslikavo v prezbiteriju, ki pa so jo ob prenovi tehnično opre- mili, da bo lahko služila kot dvo- rana za kulturne prireditve z več 100 sedeži. K Že tri leta po smrti sv. FrančiškaAsiškega so manjši bratje prišli vKoper, l. 1264 pa so zaprosili za širitev in obnovo cerkve. Samostan in cerkev sta služila potrebam manjših bratov, ka- sneje, po razcepu, pa bratom minori- tom. Za cerkvene namene so jo upo- rabljali do leta 1809, ko je bil v Na- poleonovih časih minoritski samo- stan ukinjen, zase- dli so ga vojaki Ilir- skih provinc. V šestdesetih letih je bila cerkev predela- na v telovadnico, uporabljala jo je Gimnazija Koper vse do leta 1990, ko so objekt zaprli. Veliko število vernikov je z zani- manjem prisluhnilo Borisu J. Markežu, OFM, gvardijanu samo- stana sv. Ane v Kopru, ki je v pri- digi dejal: “Zidovi nemo govorijo o bratih minoritih, ki so tu živeli, in o prednikih, ki so v ta hram prihajali iskat vse dobro. Danes nas preveva veliko veselje, da lah- ko v tej cerkvi manjših bratov obhajamo sv. mašo, in to prav na god sv. Frančiška”. Svoj nagovor je sklenil v Frančiškovem duhu in klical blagoslova nad mesto Koper, tako kot je sv. Frančišek molil nad Assisijem. Somaševali so tudi Franc Bole, Bogdan Vid- mar in Andrej Šegula, ki je zasto- pal brate minorite. V Kopru so si- cer, kot je spomnil Krečič, delo- vali štirje Frančiškovi redovi, tudi sestre klarise in kapucini, od teh so danes v mestu prisotni samo frančiškani. S pe- smijo je ubrano sodeloval stolni cerkveni pevski zbor pod vod- stvom Mirana Bordona, k občuteni slove- snosti je dopri- nesel tudi Enzo Hrvatin. Odkrit- je duhovnega za- klada, ki ga hra- ni nova pridobi- tev, glasno govo- ri o bogastvu mesta Koper. Jba dolgoletni prijatelj je bil fran- coski filozof in akademik Jean Guitton, ki nam to krhkost ra- zloži. Zaradi nekaterih zdrav- stvenih težav, ki jih je imel v otroštvu, naj bi Giovanni Batti- sta Montini “vse življenje v sebi ohranjal zavest krhko- sti lastne eksistence, svojega lastnega časa, ki ga je ves čas ogrožal konec, možnost, da bi bil prekinjen brez vna- prejšnjega opozorila... Ni potreboval meditacije, da bi učinkovito podajal misel na smrt, ki spreminja naše zaz- navanje časa. Prepričan sem, da se mnoga njegova dejanja, ki so ljudi presene- tila, da razložiti prav s tem zgodnjim izkustvom smrti... Vsakokrat, ko sva se poslavljala, je pozdravil, kot da bi to bilo zadnjič, ko se vidiva: 'Reciva si eshato- loški nasvidenje'”. / dalje prihodnjič Andrej Vončina Giovanni Battista Montini - Pavel VI. “Veliki krmar koncila” razglašen za blaženega našo apostolsko oblastjo raz- glašamo, da se časti- tljivi Božji služabnik Pavel VI., papež, odslej imenuje blaženi in se njegov god obhaja v do- ločenih krajih in po z zakonom določenih pravilih vsako leto 26. septembra”. S temi beseda- mi je papež Frančišek v nedel- jo, 19. oktobra, na Trgu sv. Pe- tra razglasil za blaženega Pavla VI. med mašo ob koncu plenar- nega zasedanja 3. izredne sino- de o družini. Slovesne evhari- stije se je udeležil tudi zaslužni papež Benedikt XVI. Kot je poročal Radio Vatikan, je papež Frančišek med homilijo dejal, da mu na dan beatifika- cije prihajajo na misel njegove besede, s katerimi je ustanovil škofovsko sinodo: “Ko pozorno preiskujemo znamenja časa, skušamo prilagoditi poti in metode … današnjim na- raščajočim potrebam ter spre- menjenim pogojem v družbi”. Za tega velikega papeža, po- gumnega kristjana, neutrudlji- vega apostola “pred Bogom da- nes ne moremo ne izreči tako preproste, iskrene in pomem- bne besede: hvala! Hvala ti, naš dragi in ljubljeni papež Pavel “Z VI.! Hvala za tvojoponižno in pre-roško pričevanje ljubezni do Kristu- sa in njegove Cer- kve”! V osebnih za- piskih je “veliki krmar koncila” dan pred koncem koncilskega zase- danja zapisal: “Morda me je Go- spod poklical in me drži v tej službi ne toliko, ker bi imel sposobnosti, da bi vodil in rešil Cerkev sedanjih težav, temveč zato, da bi vsaj nekaj trpel za Cerkev, da bo povsem jasno, da jo On, in ne drugi, vodi ter rešuje”. V tej po- nižnosti žari ve- ličina blaženega Pavla VI., ki je znal, medtem ko se je oblikovala sekula- rizirana in sovražna družba, z daljnovidno modrostjo, včasih osamljen, uravnavati krmilo Petrove barke, ne da bi izgubil veselje in zaupanje v Gospoda. Pontifikat bl. Pavla VI. je trajal od leta 1963 do 1978. Znan je tudi kot romarski papež, saj je največ potoval in je bil prvi pa- pež, ki je obiskal vseh pet celin. Med drugim je sklenil 2. vati- kanski cerkveni zbor, ki ga je začel njegov predhodnik Janez XXIII. Giovanni Battista Enrico Anto- nio Maria Montini se je rodil 26. septembra 1897 v pre- možni družini v Concesiu v Lombardiji. Leta 1916 je vstopil v bogoslovje, nato je šel študirat v Rim. Leta 1924 je začel delati na vatikan- skem državnem tajništvu, kjer je ostal 30 let. Leta 1953 je bil imenovan za milanskega nadškofa, kmalu je zaslovel kot 'nadškof delavcev'. Na prvem konzistoriju papeža Janeza XXIII. v decembru istega leta je bil povzdi- gnjen v kardinala, 21. ju- nija 1963 pa izvoljen za pa- peža. V svojem prvem spo- ročilu za svet se je obvezal, da bo nadaljeval delo svo- jega predhodnika. Dne 14. septembra 1965 je razgla- sil ustanovitev škofovske sinode, ki so jo zahtevali koncilski očetje. Uspešno je sklenil koncil, v zgodo- vini pa bo ostala zapisana tudi stroga reforma rimske kurije. Prav tako so bili do- bro sprejeti njegov nago- vor Združenim narodom leta 1965 in razne temel- jne okrožnice. Umrl je 6. avgusta 1978, na praznik Jezusove spremenitve na gori. Prosil je, naj bo njegov pogreb preprost, da bi ga pokopali v zemljo in ne v grobnico ter mu ne naredili nagrobnika. Razočaranje slovenskih vernikov v Gorici Grenak priokus ob novosti glede sv. maš suplost, razočaranje, za- grenjenost, nemoč in ne- strinjanje so bili občutki, ki so jih zaznali verniki, ki redno obiskujejo slovensko sv. mašo ob deveti uri v cerkvi sv. Ignacija na goriškem Travniku, ko so v Vestni- ku slovenske duhovnije in izpred oltarja izvedeli, da bo ta zgodovin- ska maša, na katero smo Goričani tudi čustveno zelo navezani – ko- liko tehtnih besed imenitnih slo- venskih pridigarjev je prihajalo z njene prižnice, koliko let je v njej maševal prof. Stanko Jericijo! Ko- liko doživetij ob petem pasijonu na oljčno nedeljo! - ob tej jutranji uri samo še dvakrat: v nedeljo, 26. oktobra 2014, in na dan Vseh sve- tih, 1. novembra 2014. Od nedelje, 2. novembra 2014, bo ta sv. maša, v najbolj reprezentačni cerkvi v našem mestu, odkar imamo v go- riški stolnici le še velikonočno vstajenje, ob 18. uri. Ta novost, pri kateri se izkazuje boleča praznina, ki je nastala ob smrti msgr. Cvetka Žbogarja – sedaj imamo, kot piše v Vestniku in kot smo večkrat slišali na nedavni zelo burni seji župnijskega sveta Slovenskega pa- storalnega središča v Gorici – ene- ga župnika za 9 enot!! -, še zdaleč ne ustreza vernikom, ki tako radi zahajajo v najlepšo baročno cer- kev v Gorici. Vsi se namreč ude- ležujejo te maše - kot so sami dejali ob “improvizirani” anketi po tej nelepi novici o novih urnikih maš -, ker je to najbolj zgodnja nedel- jska maša, če izvzamemo tisto pri sestrah na Korzu in v Zavodu Sv. Družine. Nedeljo pač si vsakdo želi začeti s sv. mašo, kot je prav, potem pa si uredi prosti dan, kot sam želi. Prestaviti sv. mašo na 18. uro je skoraj enako kot jo ukiniti, saj če ne bo vernikov pri njej, bo kar sama od sebe odpadla. Število tistih, ki sedaj obiskujejo sv. mašo na Travniku – in jih ni malo!! ve- likokrat presega 70 oseb; ko jih je najmanj, jih je vseeno med 45 in 50. Ti so dejali, da ne bodo več pri- hajali v to cerkev: marsikdo se bo odločil za obisk italijanske maše. Tako se izgubljajo slovenski verni- ki v mestu in tako izginja sloven- ska prisotnost v njem! Ostali bo- mo le pri sv. Ivanu – nel ghetto de- gli sciavi, kot se je izrazil neki ita- lijanski someščan! Boleč je občutek, da se niso našle ali niti hotele iskati še kakšne možne rešitve za ohranitev te jutranje sv. maše in se niso vzeli v poštev ne- kateri predlogi vernikov in tudi za- gotovitve mlajšega slovenskega duhovnika, ki se je obvezal, da bo maševal ob nedeljski maši ob de- O veti uri, kot je javno izjavil predčasom tudi pred oltarjem in kot jedejal tudi goriškemu nadškofu Re- daelliju, čeprav je sedaj kaplan v italijanski župniji in je še na okre- vanju po poškodbi. Na zgodovinsko prisotnost sloven- skega jezika v travniški cerkvi opo- zarja tudi prof. Lojzka Bratuž, ki je po smrti dragega brata Andreja, novembra l. 2011, prevzela njego- vo mesto za orglami, potem ko je vrsto desetletij orglala v stolnici. Tako piše: Širijo se vznemirljive vesti o usodi slovenske nedeljske maše v cerkvi na goriškem Travniku. Vznemir- jenost je vsekakor razumljiva in celo utemeljena, saj gre za bogo- služje z večstoletno tradicijo. O resničnosti takšnih vesti priča tudi Vestnik, ki ga izdaja Sloven- sko pastoralno središče-Gorica in v katerem so objavljeni novi urni- ki svetih maš veljavni od 2. no- vembra dalje. V Vestniku je obja- vljen tudi urnik za svete maše ob Vseh svetih. Tu beremo ob sedmih urnikih za Goriško, da se ukinjata sv. maša na Travniku ob 9. uri in sv. maša pri kapucinih ob 18.30. V zvezi s slovensko sv. mašo na Travniku ni mogoče spregledati, da sodi v našo davno preteklost. V 18. stoletju je prvi goriški nadškof Karel Mihael Attems – bil je neslo- venskega rodu – v cerkvi na Trav- niku pridigal v več jezikih, npr. v italijanščini, slovenščini in nemščini. Njegove pridige so pri- hajali poslušat slovenski ljudje iz mesta in okolice. Slovenski jezik se je tu ohranil tudi v poznejših stoletjih celo v temnih časih fašistične diktature, ko se je v tej cerkvi še pridigalo, molilo in pelo po slovensko, a ne samo med mašno daritvijo, temveč tudi pri popoldanskih blagoslovih s peti- mi litanijami. Za vse to so desetlet- ja skrbeli goriški skladatelj Lojze Bratuž in Emil Komel vse do so- dobnikov Stanka Jericija in dru- gih. Med duhovniki naj omenimo vsaj Ivana Reščiča, msgr. Mirosla- va Brumata, Lada Piščanca in Mir- ka Mazoro. Povojna leta so prine- sla še živahnejše versko življenje. Travniška cerkev je bila pri sloven- skih nedeljskih mašah prepolna. Zaradi vsega tega bi bilo nepojm- ljivo, da se sedaj odpovedujemo temu, kar že imamo. Ne smemo pa tudi dopustiti, da bi nam kdo kratil pravico, ki nam po vseh na- ravnih in božjih zakonih pripada. To pravico moramo čuvati in ohranjati kot dragocenost za nas in za bodoče tukajšnje slovenske rodove. Kristjani in družba 23. oktobra 2014 5 AFORIZEM Obšli smo božanski smisel in brez tega življenje nima več smisla in potem pride materializem, neobrzdana spolnost... ljudje so postali kot avtomati brez duše. Po vsej verjetnosti bo prišel neki božji bič, ne še hekatomba, da nas opozori, kajti Bog je usmiljen! Modri Sirah pravi: “Oče, če hočeš dobro sinu, ne štedi s palico”! * + * MISEL OB SVETEM MARTINU Do smrti ne bom nehal ponavljati izjave rimskega modrijana Plinija starejšega o vinu: “Vino – kakšna neumnost: koliko truda in naporov za pridobivanje in uživanje pijače, ki te oropa mišljenja in te peha v norost in zločin”! Mili Bog, naj se me usmili. Živi krst mi ni tega povedal, preden sem jeseni leta Gospodovega 1970 v najivnosti šel pomagat brat grozdje na “vendimo” v Goriška Brda. Maledetto il giorno che ho bevuto il primo sorso di vino! Sram me je, da sem del pijanskega naroda: po statistikah smo na 16. mestu na svetovni lestvici pitja alkoholnih pijač, z 11 litri čistega alkohola na posamezno osebo in približno 900 mrtvimi na leto. Alkoholnemu in vinskemu lobiju kličem: koliko časa boste še izzivali naše potrpljenje? Quousque tandem... Iz osebnega dnevnika Pavla BračkaKaritas v BiH in Srbiji Izvajanja projekta razvojnega sodelovanja lovenska karitas je v sodelo- vanju z lokalnimi partnerji v Srbiji ter v Bosni in Herce- govini letos začela izvajati dva projekta mednarodnega razvoj- nega sodelovanja. V BiH izvaja projekt psihosocialne pomoči otrokom in opolnomočenja žensk, v Srbiji pa krepitve okoljske in družbene zavesti med mladi- mi. Projekta so začeli izvajati julija le- tos, potekala pa bosta do leta 2016. Sofinanciralo ju je sloven- sko zunanje ministrstvo, vsakega v vrednosti 80.000 evrov. Projekt psihosocialne pomoči S otrokom in opolnomočenjažensk v BiH izvaja v partnerskemsodelovanju z nacionalno Cari- tas. Projekt je nastal na podlagi lo- kalnih potreb prebivalstva v BiH, kjer je zaradi številnih geopoli- tičnih in etničnih sprememb ter šibkega gospodarstva v zadnjih le- tih stopnja brezposelnosti visoka in tretjina ljudi živi pod pragom revščine, ob tem pa so še posebej prizadete ženske in otroci. Glavni namen projekta je poma- gati ranljivim skupinam otrok pri soočanju z različnimi psihoso- cialnimi motnjami in razvijati nji- hove talente ter opolnomočiti ženske, da se bodo znale soočati s stiskami in jih znale preprečeva- ti, jih naučiti novih spretnosti in jim pomagati pri iskanju zaposlit- ve. Da bi dosegli te cilje, bodo v ok- viru projekta po Škofijskih karitas v Sarajevu, Banja Luki in v Mo- starju s pomočjo dodatno stro- kovno usposobljenega kadra in prostovoljcev potekale na me- sečni ravni delavnice za otroke in delavnice za ženske, vsakodnevna individualna svetovanja in me- sečne skupinske terapije. S projektoma želijo pomagati vsaj 840 otrokom in opolnomočiti vsaj toliko žensk na območjih, kjer bodo izvajali projekt. Projekt krepitve okoljske in družbene zavesti med mladimi v Srbiji pa izvajajo v partnerskem sodelovanju s Caritas Beograjske nadškofije. V Srbiji se zaradi povečane stop- nje industrije in urbanizacije ter nizke stopnje okoljske zavesti soočajo z vse bolj onesnaženimi vodnimi viri, na splošno pa se družba v Srbiji sooča s proble- mom upadajočega družbenega delovanja državljanov. Glavni namen projekta je osvesti- ti učence in dijake o pomenu va- rovanja okolja s poudarkom na trajnostnem upravljanju z vodni- mi viri ter jih pripraviti na aktiv- no državljansko vlogo in jih spod- buditi k prostovoljstvu s pomočjo dodatno usposobljenih učiteljev in pripravljenih gradiv. Za dosego ciljev bodo v okviru projekta pripravljena gradiva in izvedena usposabljanja za učitel- je, s pomočjo teh pa delavnice osveščanja o ekologiji in prosto- voljski projekti na osnovnih in srednjih šolah. S projektnimi vse- binami želijo doseči 27.000 mla- dih in 350 učiteljev v Srbiji. P. Placido Cortese, mučenik Preteklega 8. oktobra je minilo 70 let, odkar je nacistična policija v Padovi aretirala minorita p. Placida Corteseja. Doma je bil s Cresa, imel je 37 let, ob duhovniškem delu, ki ga je opravljal v baziliki sv. Antona in kot zelo uspešen urednik mesečnika Messaggero di S. An to - nio, se je v letih druge svetovne vojne ve l i - kodušno po - svetil pomo - či prega nja - nim: slo - venskim in hrvaškim inter niran - cem v Chie - sanuovi in drugih fašističnih koncentracijskih taboriščih, po zlomu Italije rešencem iz taborišč in pobeglim zavezniškim vojnim ujetnikom, nasprotnikom trinoštva, Judom, ki so jih lovili nacisti. Patra so odpeljali v Trst in zaprli v “bunker” gestapa, torej v kletne celice sedeža gestapa na Trgu Oberdan, od koder so ga vodili v zgornja nadstropja na zaslišanja. Ker ni izdal nobenega sodelavca, so ga mučili do smrti, njegovo truplo pa je verjetno zgorelo v krematoriju tržaškega nacističnega taborišča v nekdanji Rižarni. Pred leti je civilno sodišče določilo kot domnevni dan njegove smrti 15. november 1944. Ravno 15. novembra bo večja spominska slovesnost v Padovi, o kateri bomo še poročali. Po letih pozabe je danes Cortesejev lik živ med pripadniki vseh treh narodov, med katerimi je deloval. Cerkev je leta 2002 začela postopek, da bi zglednega redovnika razglasila za blaženega zaradi mučeništva iz ljubezni do bližnjega. Še pred 70-letnico smrti se bodo sobrata v sredo, 29. oktobra, spomnili slovenski in hrvaški minoriti. Iz Pirana, kjer bodo imeli tiste dni svoje srečanje, se bodo pomaknili v Trst in obiskali kraje njegovega mučeništva. Med njimi bodo generalni asistent minoritov za Srednjo Evropo p. Miljenko Hontić, slovenski provincialni minister p. Milan Kos, nekdanji hrvaški provincial in pisec dveh knjig o p. Corteseju p. Ljudevit Maračić in drugi. Pridružili se jim bodo tudi italijanski patri iz tržaškega samostana v ul. Giulia. Ob 16.30 bodo skupno obiskali Rižarno in se v slovenščini, hrvaščini in italijanščini v molitvi spomnili p. Corteseja. Na to molitveno srečanje so vabljeni vsi, ki jim je pri srcu lik p. Corteseja. Ob 70-letnici smrtiOb svetovnem dnevu hrane in svetovnem dnevu boja proti revščini Slovenska karitas opozarja na pereče probleme a Slovenski karitas so ob letošnjem svetovnem dnevu hrane (16. okto- ber) ter svetovnem dnevu boja proti revščini (17. oktober), želeli opozoriti predvsem na proble- matiko lakote po svetu ter na po- manjkanje hrane in druge pe- reče socialne probleme v Slove- niji. V času od 13. do 19. oktobra 2014 je potekal v okviru 2-let- ne globalne kampanje Caritas Internationalis “Ena človeška družina, hrana za vse”, kateri se je pridružila tudi Slovenska karitas, teden aktivnosti v po- vezavi s ciljem končanja lako- te na svetu do leta 2025. Da- nes po svetu trpi zaradi lakote preko 805 milijonov ljudi, vsako leto zaradi podhranje- nosti umre več kot 3 milijone otrok, kljub dejstvu da na sve- tu pridelamo dovolj hrane za vse ljudi, ki pa je žal nepra- vično razporejena (FAO, 2014). Kampanjo in teden ak- tivnosti, ki so potekale po več kot 50 nacionalnih Karitas po vsem svetu, tudi v Sloveniji, pod- pira tudi papež Frančišek, ki nas vabi, da dvignemo glas za revne in da se ravnodušno ne obrne- mo stran, če vidimo, da je naš sosed lačen. Aktivnosti Karitas po svetu so vključevale dogodke v podporo revnim kmetom, ukrepom proti nepravičnim za- konom, ki škodujejo malim kmetom, dogodke, ki so podpo- ra družine (podelijo izkušnje, ka- ko pridelajo hrano za preživetje), N organizira se razdeljevanje to-plih obrokov revnim, ter dogod-ke ozaveščanja o problematiki hrane med odpadki in o proble- matiki lakote z namenom zaveze vseh vlad, institucij in posamez- nikov, da se konča lakota na sve- tu do leta 2025. Na Slovenski ka- ritas so povabili slovenske šole in vrtce k izvedbi delavnic oza- veščanja in teka solidarnosti do vseh vrstnikov po svetu, ki občutijo lakoto. Z namenom bo- ja proti lakoti je teklo preko 1.500 otrok in mladih iz sloven- skih šol in vrtcev. Na Slovenski karitas z darom darovalcem po- magajo pri nakupu hrane za po- dhranjene, šoloobvezne otroke in revne bolnike v posameznih afriških državah. Več na www. karitas. si/akcije/za-srce-afrike. Ob svetovnem dnevu hrane in ob svetovnem dnevu revščine želimo opozoriti tudi na proble- matiko pomanjkanja hrane in druge pereče socialne probleme v Sloveniji, ki so številni. Karitas v Sloveniji letno pomaga preko 125.502 osebam v stiski. Med njimi je več kot 22.000 družin z otroki. Vse več je družin, ki jim grozi deložacija zaradi ne- plačevanja položnic in za- dolženosti. Mnogi, ki sicer pre- jemajo minimalno plačo in niso upravičeni do socialnih transfer- jev, ne morejo preživljati svojih družin. K temu se pridružuje še preko 39.000 starejših, ki se preživljajo z zelo nizkimi pokoj- ninami in so največkrat osam- ljeni. Kljub temu da živijo pod pragom revščine, navadno ne prosijo za pomoč. Več kot 10.000 prostovoljcev, ki delujejo v 451 župnijskih Kari- tas, je v preteklem letu ljudem v stiski razdelilo 3.302 toni hrane. S tem je uspelo prejemnikom za- gotoviti za 2-3 mesece osnovnih živil. V letošnjem letu smo do meseca septembra razdelili pre- ko 1.700 ton hrane, 600 ton iz blagovnih rezerv, 1100 ton pa smo zagotovili z dobrodelnimi akcijami, sredstvi FIHO ali s stra- ni materialnih donacij podjetij trgovcev in proizvajalcev hrane. Slovenska karitas za ljudi v stiski v decembru 2014 pričakuje še del pomoči iz Sklada najbolj ogroženim osebam v obliki osnovnih prehranskih izdelkov v skupni količini 1.006,95 ton. Tako upamo, da nam bo tudi letos uspelo se približati lan- skemu obsegu pomoči. Na Slovenski karitas se zave- damo, da je pomoč s hrano tudi vstopna točka za celostno pomoč družinam in posa- meznikom v stiski. Sodelavci in prostovoljci Karitas jim ob tem nudimo pogovor, sveto- vanje, jih opolnomočimo, skupaj prepoznavamo more- bitne druge stiske ter jih glede na njihove stiske usmerjamo k strokovnim institucijam (odvisnost, nasilje...). Danes se z revščino v Sloveniji soočajo tudi posamezniki in družine, ki si nikdar v življen- ju niso mislili, da bodo kdaj prestopili vrata humanitarne or- ganizacije. Prostovoljci in sode- lavci Karitas smo ljudem, ki so se znašli v stiskah in zmogli priti do nas, pripravljeni podati roko. Ob tem apeliramo na vse, ki imajo možnosti odločanja in sprejemanja zakonov, da storijo več v smeri pravičnejše družbe in zmanjševanja revščine tako v Sloveniji kot po svetu. Imre Jerebic generalni tajnik Slovenske karitas Osebno pričevanje Medjugorje ni tako enostavna “stvar”... ajprej bi se rad zahvalil Novemu glasu, ki prijaz- no objavlja prispevke o Medjugorju. Obenem bi rad po- vedal, da organiziram romanja v Medjugorje od leta 1985 pri- bližno dvakrat letno. Prirejam pa jih predvsem zato, ker sem bil v Medjugorju čudežno oz- dravljen, da se s tem nekako zahvaljujem Materi Božji za to veliko milost. Ne bom tu opiso- val svojega ozdravljenja, ampak lahko le zapišem, kar mi je po- N vedal romar iz Gorice, Italijan,ko smo se prvič vračali iz Med-jugorja: “Ti, Darko, sedaj, ko se vračamo, nisi več 'isti', si zelo spremenjen, zelo si se pomla- dil”. Ta romar zahaja z nami na romanja vsako leto. Želim povedati tudi to, da Med- jugorje ni tako enostavna “zade- va”. V slovenščini je izšla knjiga Marijin klic. V njej je tudi zapi- sano, kako nas Mati Božja kliče v ta milostni kraj, ker nam želi pomagati na naši življenjski po- ti, da bi živeli nebesa že na tej zemlji, nekoč pa srečno prišli v nebeško domovino. Letos poteka že 33. leto, odkar se Mati Božja pri- kazuje v Medjugorju in daje sporočila. Ta spo- ročila niso nikakor no- va. Ona ponavlja, kar nam je Jezus, njen Sin, že povedal. Ta sporočila bi zaokrožil nekako ta- ko: v prvi vrsti je sveta maša, nato molitev sve- tega rožnega venca s srcem, potem sveta evharistija, tej sledijo Sveto pismo, post in mesečna spoved. V enem izmed zadnjih sporočil Marija pravi takole: “Dragi otro- ci! Ne zavedate se, kakšne milo- sti živite v tem času, v katerem vam Najvišji daje znamenja, da bi se odprli in spreobrnili. Vrni- te se k Bogu in molitvi in naj v vaših srcih, družinah in skupnostih zavlada moli- tev, da vas bo Sveti Duh vo- dil in spodbu- jal, da bi bili z vsakim dnem bolj odprti Božji volji in Njegovemu načrtu za vsa- kega izmed vas. Jaz sem z vami ter s svetimi in z angeli po- sredujem za vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu”. Teh nekaj misli sem zapisal v spodbudo vsem, ki ste tako po- trebni Božje pomoči. Kar se tiče letošnjega romanja med 3. in 6. oktobrom, moram priznati, da je zares lepo uspelo, čeprav je bila skupina mešana; udeležili so se ga Slovenci in Ita- lijani. Navdušen sem bil nad pričevanjem romarjev, ko smo se vračali iz Medjugorja. Ne bom podrobno opisoval vsega, kar so pričali. Omenim samo misel neke romarice: “Zares mi je bilo lepo. Presrečna sem. Ra- da bi se spet takoj vrnila v Med- jugorje”. Tako pa je moje mnenje: v svoji družini, v svojem kraju skušati živeti Marijina sporočila in na tak način osrečevati sebe in bližnjega. Darko Durcik Imre Jerebic Goriška23. oktobra 20146 Dr. Ivan Štuhec v ponedeljek pod lipami Znani slovenski teolog, filozof morale in profesor Ivan Štuhec, sicer duhovnik mariborske nadškofije, bo ponedeljkov gost Srečanj pod lipami. Na njem bo govor o stanju duha na Slovenskem, o slovenski politiki in slovenski Cerkvi ter o vlogi katoličana v slo - venski družbi. Dr. Štuhec je v šir - šem slovenskem pro storu znan kot prodoren ko men - tator jasne be - sede in ostre misli. V pogovoru s časnikarko Eriko Jazbar bo ana - liziral glavne te - žave, ki upo ča - snjujejo rast slovenske družbe, pa tudi komentiral dogajanje zadnjega obdobja, od imenovanja novega ljubljanskega nadškofa do Cerarjeve vlade, odvzema poslanskega mandata Janezu Janši, porazne parabole Alenke Bratušek, pa do zadnjih vesti z mariborske nadškofije. Govor bo o “stricih z ozadja” ter o pravni državi, pa tudi o odnosu do zamejstva in zdomstva, boleči preteklosti in skupnem kulturnem prostoru. V ospredju bodo žgoče in aktualne tematike, s katerimi se danes sooča slovenska javnost, ki so kot nalašč za sogovornika, ki si upa na dan tudi z izzivalnimi stališči, vsekakor pa ga ne odlikujejo sprenevedanje, všečnost za vsako ceno in polresnice. Večer prirejata Kulturni center Lojze Bratuž in Krožek za družbena vprašanja Anton Gregorčič. Tudi tokrat bo izjemoma na ponedeljek, 27. oktobra, ob 20. uri v komorni dvorani goriškega hrama. Gostovanje gledališke skupine Žar v Sovodnjah V nedeljo, 5. oktobra, je bila v Kulturnem domu v Sovodnjah ob Soči lutkovna predstava Ljubica in Arpit. Kulturno društvo Sovodnje je imelo v gosteh lutkovno skupino Žar iz Ajdovščine, ki deluje v okviru Univerze za 3. življenjsko obdobje. Predstavo je zrežirala izkušena Ada Bačar, ki je tokrat priredila ljudsko pravljico iz Benečije. Prireditev je bila v sklopu tedna otroka, ki v Sloveniji poteka vsako leto v prvem tednu meseca oktobra. Kljub že dolgo pričakovani topli in sončni nedelji je bila dvorana polna. Večer je popestril nastop Otroškega pevskega zbora KD Sovodnje, ki je zapel venček slovenskih ljudskih pesmi. Otroci so konec septembra že pridno začeli vaje. Zborček sestavljata dve skupini: otroci iz vrtca imajo vaje vsako soboto od 10.45 do 11.30 pod vodstvom domačih učiteljic Valentine Nanut in Erike Tomsič. Jana Drassich, ki že od nastanka zborčka uspešno vodi skupino osnovnošolcev, pa vadi z otroki od sedmega do desetega leta ob sobotah od 11.30 do 12.30. Vaje potekajo v prostorih Kulturnega doma. Kdor bi se želel pridružiti malim pevcem, je seveda dobrodošel! Kratke 1. srečanje Na kavi s knjigo v novi sezoni Bojan Pavletič: skromen človek, velik intelektualec KATOLIŠKA KNJIGARNA rvo srečanje Na kavi s knji- go je bilo prejšnji teden po- sebej zanimivo, ker sta v ospredje prišli dve temi, med se- boj različni, a tesno povezani. Prva je bila lik profesorja Bojana Pavletiča, ki je na slovenskih šolah poučeval telesno vzgojo, a je bil veliko več kot samo “nava- den profesor”. Druga tema je bilo združenje Sokolov, predvsem tržaških: njihovo zgodovino je z veliko vnemo preučeval prav prof. Pavletič. In ti dve temi sta združeni v knjigi Primorski sokoli bodo še leteli – Življenje in delo Bojana Pavletiča, ki jo je uredil športni delavec Mario Šušteršič, izdala pa jo je založba Mladika. Srečanje z avtorjem Mariom Šušteršičem in z založnikom Ma- rijem Maverjem v Katoliški knji- garni v sklopu matinej Na kavi s knjigo je tako v ospredje postavi- lo bogato življenje pokojnega profesorja, ki pa je bilo pred jav- nostjo skoraj do konca skrito. O tem je posebej spregovoril Marij Maver, ki je podčrtal, da je bil šport samo ena od številnih lju- P bezni Bojana Pavletiča: “Bil ješportnik, koordinator in organi-zator številnih pobud. Bil je med ustanovitelji Bora in pobudnik Dospa, tudi Ivan Peterlin, zdajšnji predsednik ZSŠDI, je zrasel v njegovih vrstah. Pavletič ga je usmeril v šport. V zad- njih letih njegovega življenja pa smo odkri- li še vsa ostala njegova zanimanja: literatura, zgodovina, pesništvo. O njem lahko rečemo, da je bil športnik, kul- turnik, navduševal se je tudi nad zgodovi- no”. Leta 1999 je na Dragi predaval o Soko- lih: pri njem je bilo vedno močno čutiti, koliko mu je pomenil pojem narodnosti. Ge- nealogija nastanka njegovih knjig je bila dokaj nenavadna, je še pojasnil Maver: “Pavletič je ve- liko pisal, a tega ni rad delil z dru- gimi. Šele proti koncu svojega življenja je na Mladiko prinesel svoje rokopise. Prvi je bil Prareal- ci iz ulice starega Lazareta, v ka- terem opisuje vzpostavitev slo- venskega šolstva na Tržaškem po 2. svetovni vojni. V njem so pri- kazani razvoj, pa tudi politični za- petljaji iz tistega obdobja”. Na- slednji rokopis, ki ga je Pavletič izročil v tisk, je bil 9 velikih jokov, knjiga, ki je prejela nagrado Vsta- jenje in jo je Alojz Rebula označil za pravo literaturo. Gre za avtor- jevo avtobiografijo, ki ima kot izhodišče eksodus primorskih Slovencev (avtor je dobršen del otroštva preživel na Štajerskem) in se utemeljuje na trenutkih jo- ka. Pavletič jih je izbral devet in skozi nje ter po lastni izkušnji opi- soval življenje primorskih Slo- vencev v takratni Jugoslaviji. “Zadnje delo, ki ga Pavletič nika- kor ni hotel dati iz rok, je bil kra- tek ljubezenski roman Zvoki barv. To je bil njegov labodji spev. Njegova dediščina je vredna spo- mina in vredna, da jo zabeležimo v zborniku, ki ga danes predsta- vljamo”, je sklenil Maver. Urednik zbornika Mario Šušteršič je tudi orisal lik prof. Pavletiča, s katerim je dolga leta sodeloval. V njegov literarni opus, je pripom- nil Šušteršič, spadajo tudi številne poezije in pesnitve. Tudi sam je poudaril Pavletičevo skromnost in dejstvo, da je bil močen in po- vezovalen element v vseh krogih, kjer je deloval. Nazorni primer te- ga je bilo dejstvo, da Pavletič ni hotel sprejeti nominacije za Bloudkovo nagrado, izraz samo enega dela manjšine. Šušteršič se je zaustavil tudi ob pomenu, ki ga je imelo gibanje Sokolov v naših krajih, predvsem na Tržaškem. Za izhodišče je vzel Pavletičev intervju za Radio Trst A, v katerem se pomen Sokolov postavlja v ospredje ne sa- mo zaradi špor- tnega vidika, ampak predv- sem zaradi na- rodnostne vlo- ge. Pavletič je namreč podrob- no preučil zgo- dovino tega gi- banja, ki je v drugi polovici 19. stoletja prire- jalo najbolj množične shode Slovencev: “Pov- sod je bil močno prisoten, ponu- jal pa je celo vrsto aktivnosti: od gledališča do izletniškega in pre- davateljskega odseka. V do- ločenih trenutkih je bil šport celo nekoliko zapostavljen. Odprt je bil za pripadnike vseh političnih sil, njegovo gonilo je bila narod- na zavest. V tem gibanju so se ka- lili tudi slovenski fantje in dekleta v Trstu, sem so zahajali tudi ba- zoviški junaki”. Šušteršič je nato na kratko predstavil še sam zbor- nik, ki ilustrira in osvetljuje Pa- vletičev lik in osebnost. O njem so spregovorili prijatelji in sode- lavci, ki so ga poznali zelo dobro. Gre za pravo pričevanje o njem. V Katoliški knjigarni v Gorici se je po predstavitvi razvila še zani- miva debata med udeleženci, ki so se Pavletiča spominjali iz la- stnih izkušenj: kljub različnim pričevanjem pa se je lik prof. Pa- vletiča pri vseh izrisal v obliki skromnega, delavnega in priza- devnega človeka, ki je v sebi skri- val veliko kulturno in intelektual- no bogastvo. AČ o nam sivina prvih jesen- skih dni, oblaki in dež, ki ga je bilo sicer na pretek tudi poleti, zmračijo obraz in naznanijo, da smo se dokončno poslovili od sproščujočih, svo- bodnih dni, se v prijetno do- mačnost mladinske sobe Feiglo- ve knjižnice v Gorici prismehlja- jo Pravljične urice. Deset čarob- nih zgodb s takimi vsebinami, ki v sebi nosijo zmeraj dragocene življenjske biserčke, se bo zvrstilo tudi letos z namenom, da bi se otroci že v rosnih letih približali knjigi in spoznali lepoto literar- nih vsebin in njihovih sporočil. Prvo letošnje srečanje je bilo zad- nji septembrski ponedeljek, ko sta v mladinski sobi nastopili mladi ljubiteljski igralki Lucrezia Bogaro in Ilaria Bergnach, ki ju poznamo predvsem iz izredno uspešne in mnogokrat nagrajene predstave Umor v vili Roung Dramske družine SKPD F. B. Se- dej iz Števerjana. Za otroke sta iz pravljice Nočem pljubčkov pri- pravili ljubek, čeprav zelo kratek K prizorček, ki so ga mali gledalcispremljali zelo zavzeto in ob kon-cu pričakovali še nadaljevanje! Lucrezia se je v kostumu in maski “prelevila” v malega medvedka, ki noče poljubčkov, ker so mokri, glasni …, potem pa si jih srčno želi, ko v po- steljici ne more za- spati zaradi skrivno- stnih nočnih glasov. Ilaria Bergnach pa je bila razumevajoča, ljubeča mamica medvedka. V ponedeljek, 13. oktobra, je kakih šestindvajset malčkov - v družbi mamic ali očkov, teh je bilo sicer malo, in celo skrbnih mladih varušk – razigrano poskakalo v pravljični svet ob pesmici “En, dva tri v pravljično deželo gremo mi”. Toplo pravljično vzdušje je ustvarila Martina Šolc, otrokom zelo znana pravljičarka, ki je bila tokrat še posebno prisrčna in razigrana. Navihanim ci- cibanom je postavila nekaj izzivalnih vprašanj, kako poslušamo pravljico, ali z zaprtimi očmi in ušesi? S kretnjami, gibom in poved- no mimiko jim je animira- la pravljico Nevarno. Pripovedo- vala je o prvošolčku krtku, ki je z velikim veseljem srkal znanje, saj je imel izredno rad črke in jih je še rajši zlagal v besede, tako da je npr. na nalepke napisal imena posameznih stvari, ki jih je našel v gozdu: mah, lišaj, vejica, list … Pri tem je naletel na veliko, ogromno žival z ostrimi zobmi. Na njen hrbet je napisal: Nevar- no! Kmalu pa je ta grozna žival, krokodil!, krotko stopala za krtkom, ker se je hotela le igrati z njim. Celo rožice mu je prinesla in mu pošiljala poljubčke. Posta- la sta velika prijatelja. Otroci so živo spremljali pravljično zgodbo in skakali, mižali, plesali in poi- menovali vse, kar je Martina je- mala iz svoje “čudežne” košarice. Pravljična urica se je tako spre- menila v privlačno urico učenja slovenske abecede, črkovanja, pa še v lekcijo nara- voslovja. Ko pa so se pravljični pripetljaji izpeli, so otroci spet “poskakali” v re- snični svet in skupaj z odrasli- mi zaploskali Martini za lepo doživetje. Pred odhodom do- mov so se usta- vili pri knjižničarki Bre- di, da bi si izpo- sodili izbrane ilustrirane knji- ge, ki jih ima Feiglova knjižnica kar veliko. Naslednja Pravljična urica bo v ponedeljek, 27. oktobra, ob 18. uri. IK Prva in druga Pravljična urica v Feiglovi knjižnici Prisrčni zgodbi sta otroke ponesli v čarobni svet V Kulturnem centru Lojze Bratuž bo v četrtek, 23. oktobra, ob 18.30 gost Marij Čuk s svojo novo knjigo Ko na jeziku kopni sneg. Čuka ne gre posebej predstavljati, znan je kot televizijski voditelj in desetletni glavni urednik slovenskega informativnega sporeda RAI, s svojo literarno govorico pa se uvršča v ožji krog najboljših sodobnih slovenskih ustvarjalcev. Na svoji dolgi umetniški poti se je uveljavil z brezkompromisnimi in ostrimi dramami in komedijami, proznimi satirami in romanom, posebej pa še s poezijo, ki je oživela v številnih knjigah. Zadnja, Ko na jeziku kopni sneg (za duhovito opremo je poskrbel grafik Marjan Kravos), prinaša nove dosežke Čukove iskateljske poti, kar v uvodni poglobljeni študiji utemeljuje tudi znani literarni zgodovinar akademik Boris Paternu. O tem in še marsičem bo beseda v četrtek v Centru Bratuž, kjer se bo s Čukom pogovarjala Marija Češčut, tenkočutna opazovalka in spremljevalka književnosti, slišati pa bo tudi interpretacijo poezij. Tudi v Gorici bo šlo za prvovrstno umetniško doživetje, ki sta ga prireditelja (Založba Mladika in Center Bratuž) po vzorcu tovrstnih dogodkov v antiki združila še s prijetnim. Na voljo bo brezplačna pokušnja vin zaščitenega porekla iz kleti Fiegl z Oslavja in pa vrhunskih sirov Zidarič, tako da se bo poezija zlivala še s harmonijo okusov. Marij Čuk gost v KCLB Mario Šušteršič in Marij Maver (foto dpd) Goriška 23. oktobra 2014 7 25. jesenski pohod na Sabotin Prijeten konec tedna v Štmavru KD SABOTIN epa, topla sončna nedelja, 19. oktobra 2014, je zvabila okoli dvesto ljubiteljev po- hodništva in narave, ki se v tem času odeva v tisočero čudovitih barvnih odtenkov, na 25. jesen- ski pohod na Sabotin. Vzpon na ta hrib, ki je bil nema priča gro- zljivih vojnih dogodkov, že četrt stoletja z nezmanjšano vnemo vsako leto prirejajo delavni člani Kulturnega društva Sabotin, ki domuje v nekdanji štmavrski osnovni šoli. Po požaru se mora društvo zadovoljiti z eno samo nekdanjo učilnico. In prav v tej so tri mlade članice lutkovne sku- pine Mi smo mi – Navihanci SKD Celovec uprizorile nadvse pri- kupno lutkovno igrico Žabe in se pri tem izkazale kot spretne vodi- teljice lutk in pevke z zelo prijet- nimi glasovi, ki se imenitno zli- vajo v uglašen tercet. Pravljični splet z modrimi življenjskimi drobtinicami je po motivih Maxa Velthujsa napisala in zrežirala Breda Varl, najbolj znana, odlična poznavalka lutkarstva na Slovenskem, ki skupaj z možem Tinetom Varlom že petindvajset let uspešno ustvarja s koroškimi igralci; tem je že od nekdaj pri srcu ta očarljiva gledališka zvrst. Predstava Žabe je nastala l. 2012. Tudi z nedeljskim nastopom v Štmavru so koroški lutkarji po- trdili svoj sloves zavzetih igralcev, ki znajo v lutko vdihniti dušo. Tokrat je bil protagonist pravljice žabec, ki je nadvse ljubil zeleno barvo, saj je bil sam živo zelen. Znal je skakati in plavati, ni pa bil vešč letenja kot goska, pa tudi pa- lačinke mu niso uspevale kot rožnatemu pujsku in ni znal brati kot učeni zajec. Nekaj pa mu je krasno uspelo: ko se je zaljubil v zeleno žabico, se mu je rodilo ničkoliko malih sinčkov in hčer- kic. Najprej je bil žalosten, ker so bili črni in je bil prepričan, da ni- so njegovi. Ko pa so se iz paglav- cev spremenili v srčkane zelene skakljajoče žabice, je bil pre- srečen. Otroci so očarani sprem- L ljali pravljično vsebino, saj so lut-karice jasno in razločno podajalebesedilo in za svoje izvajanje pre- jele iskren, dolgotrajen aplavz. Ob koncu so otrokom prijazno pobliže pokazale žabca in vse ostale junake zgodbe. Čudovite velike lutke - namizne marionete, kot je sama razložila - z velikimi izrazitimi očmi in poudarjenimi značilnostmi živalic, v katerih se razkrivajo človeške vrline in na- pake, si je prav za to uprizoritev zamislila in izdelala režiserka in scenografka predstave, enkratna mentorica mladih lutkarjev, Bre- da Varl, ki je zgodbico scensko uokvirila v bistvene elemente in domiselno ustvarila videz mlake. Dovršeno pripravljena otroška predstava bi si zaslužila nastop na dobro opremljenem gledališkem odru in ogled večjega števila otrok, kot se je to isti dan zgodilo na Tržaškem, v abonmaju Gleda- liškega vrtiljaka. Gostovanje ko- roških lutkarjev je spadalo v le- tošnji spored Koroških kulturnih dnevov na Primorskem. Kulturna izmenjava poteka že nad trideset let in jo prirejajo Zveza slovenske katoliške prosvete iz Gorice – v Štmavru je bila prisotna predsed- nica Franka Padovan -, Slovenska prosveta iz Trsta in Krščanska kul- turna zveza iz Celovca, da bi se utrdile medsebojne kulturne ve- zi. Naj spomnimo bralce, da je SKD Celovec l. 2013 praznovalo 60- letnico delovanja, ustanovljeno je bilo namreč 1. julija 1953. Predstava je bila slastna “pred- jed” pred kosilom s “pašto” in drugimi dobrotami, ki so jih bili deležni pohodniki ob sestopu s Sabotina. Na hribu, kot je že tra- dicija, je bila pri razvalinah cer- kvice sv. Valentina sv. maša, ki jo je daroval župnik Marijan Mar- kežič in se v pridigi navezal na misijone. Berila sta v slovenščini in italijanščini prebrala Ana Tu- rus in Andrej Vogrič. Mašno da- ritev je s petjem spremljal MoPZ Štmaver pod vodstvom Nadje Ko- vic. Zbor je dve pesmi zapel tudi na kulturnem večeru v soboto, 18. oktobra, in sicer Simona Gre- gorčiča Soči in Mojo srčno kri škropite. To je bil poklon štma- vrskih pevcev goriškemu slavčku ob 170-letnici njegovega rojstva. Na večeru je bil gost zbor Rečan iz Beneške Slovenije, ki je zapel pet priredb znanih pesmi v be- nečanskem narečju. Zbor vodi Davide Tomasetig. Napovedana predstavitev knjige Avtoštoparske zgodbe moja prva svetlobna se- kunda Mirana Vodopivca, nek- danjega kanalskega župana, je za- radi težav, ki jih je imel avtor na letališču v Stuttgartu, odpadla. Nekaj utrinkov iz knjige, v kateri Vodopivec s hudomušnim pere- som piše svoje dogodivščine na avtoštoparskih potovanjih, je pre- bral Matjaž Pintar. Med drugim je povedal, da je avtor knjige, ki je izšla letos v Kanalu, prevozil tristo pet tisoč kilometrov, od l. 1984 do l. 2013, samo l. 2013 jih je 28.500. Najhitreje se je vozil 280 km na uro, in sicer v avdiju v nemškem Frankfurtu, njegova najdaljša vožnja v enem samem avtu je bila dolga 1130 km. Nje- govo najdaljše čakanje na prevoz pa znaša celih enajst ur, in sicer v Avstriji. S tem da je dvigal palec in ustavljal avtomobile, je prepo- toval 38 evropskih držav; 17 držav v 4 dneh in 12 urah (never- jetno!). Njegovo najdaljše av- toštoparsko potovanje šteje 9200 km, do Nordkappa. Zgodilo se mu je tudi to, da je potoval v mrtvaškem avtu, k sreči brez tru- pla v njem! Namesto Mirana Vodopivca so udeleženci sobotnega večera spoznali gospo Heleno Vuk- Gapčevo, nekdanjo učiteljico, hčerko zdomskih staršev, ki je spregovorila o svoji knjigi Mar- kiči in Markčarji, ki je izšla letos s spremno besedo Branka Ma- rušiča. V njej je avtorica zbrala za- nimivosti treh zaselkov, v katerih živi le 17 ljudi. Opisuje navade in vraže ob Idriji, navaja pregovore, reke; spregovori tudi o sadjarstvu, živinoreji, kontrabantu pred 1. svetovno vojno, krošnjarjenju, omenja, kako je bilo z do- mačinom Mohorjem Blaževom, ki je oslepel … Poslušalci so z zanimanjem spremljali avtoričino predstavitev te publikacije, ki razkriva drobne posebnosti nam zemljepisno bližnjih, a neznanih krajev. IK meh je pol zdravja: o tem so trdno prepričani v Pro- svetnem društvu Štandrež, saj vsako leto v jeseni, ko se člo- veka loteva malodušnost ob mi- sli, da vse mineva, pripravljajo dehteč šopek petih komedijskih predstav, da bi gledalcem po- lepšali jesenske in zimske nedel- je. Abonmajska ponudba ljubi- teljskih gledaliških predstav, edi- na te vrste v “zamejstvu”, ki red- no beleži polno zasedeno župnij- sko dvorano Anton Gregorčič v Štandrežu – le-ta ima 150 se- dežev -, bo letos že 14. zapored in se bo začela v nedeljo, 26. ok- tobra 2014, ob 17. uri, ko bo v go- ste prišla gledališka skupina KPD Planina iz Sel na Koroškem, naj- bolj slovenski vasi na tem koščku hribovitega zemeljskega raja. Pod režijsko taktirko dolgoletnega umetniškega spremljevalca Fran- cija Končana bodo koroški igralci uprizorili komedijo Matjaža Zu- pančiča Bolje tič v roki kot tat na strehi. Predstava spada v sklop prireditev letošnjih Koroških kul- turnih dnevov na Primorskem oz. Goriškem. Nedelja pred sv. Martinom, 9. novembra, bo tudi humorno obarvana. KD Kontra- S da Kanal, ki se je že ničkolikokratpredstavilo v Štandrežu, bo po-streglo s komedijo Mirana Kende Rodil se je očka v režiji Severina Drekonje, stebra te dramske sku- pine. V nedeljo, 14. decembra, ko bo v zraku že praznični pridih, bodo igralci KUD Dolomiti – Dobro- va predstavili ko- medijski splet Veter v vejah Sasafrasa, ki jo je napisal Rene’- de Obaldia, zrežiral pa Franci Končan. Prvo gledališko srečanje v novem letu bo v nedeljo, 11. januarja 2015. KD Jožef Virk – Dob bo postregel s ko- medijo Valentina Katajeva, Dan oddi- ha, ki se kar pogosto pojavlja na ljubiteljskih odrih. Uprizoritev je zrežiral Mihael Starbek. Kot je že ustaljena navada, bo epilog tega posrečenega niza abonmajskih ljubiteljskih gleda- liških predstav zaupan do- mačemu dramskemu odseku PD Štandrež, in sicer v nedeljo, 25. Obvestila Družinska pastorala goriške nadškofije vabi v soboto, 25. oktobra, ob 17. uri v avditorij Fogar na predavanje o aktualni temi teorije spola. Govorili bodo predsednik Foruma družin FJK Giancarlo Biasoni, odvetnik državnega Foruma družin Simone Pillon in nevropsihiater ter član združenja Scienza e Vita Gian Luigi Gigli. Toplo vabljeni! Potujoča razstava “Nora, du bist ein Engel” bo na ogled še do petka, 24. oktobra 2014, v avli SNG Nova Gorica. Razstava Kinoateljeja o igralki Nori Gregor, rojeni v Gorici, je nastala v sodelovanju s SNG Nova Gorica in Visoko šolo za umetnost Unverze v Novi Gorici. Avtor razstave je Igor Devetak. Razstava bo potovala skupaj s predstavo Nora Gregor - skriti kontinent spomina - il continente nascosto della memoria - ein verborgener Kontinent der Erinnerung v režiji Nede R. Bric. Obiskala bo več mest v medregijskem prostoru (Gorica, Trst, Gradec). Urnik razstave: vsak delavnik od 10.00 do 12.00 in od 15.00 do 18.00, ob sobotah od 10.00 do 13.00 ter uro pred začetkom predstav. Društvo slovenskih upokojencev za Goriško prireja tradicionalno martinovanje v soboto, 8. novembra, v gostišču Šterk pri Novi Gorici. Vpisujejo po tel. št.: 0481 20801 (Sonja K.), 0481 882183 (Dragica V.), 0481 884156 (Andrej F.), 0481 78138 (Sonja S.). Na račun 20 evrov. SPDG prireja 16. novembra martinov pohod na Vitovlje, z družabnim srečanjem v popoldanskem času. Zmerne hoje (s spoznavanjem naravne in kulturne dediščine) bo dve uri in pol. Začetek pohoda: pri prireditvenem prostoru na Vitovljah. Informacije in prijave: tel. 0481/390826 (Fanika), v večernih urah. Na sedežu društva: ob četrtkih med 19. in 20. uro, tel. 0481/532358. Ob zadostnem zanimanju možnost prevoza z avtobusom. Resna in odgovorna medicinska sestra nudi nego in pomoč starejšim osebam. Tel. štev. 00386 30 325 558. Diskretna in prijetna gospa nudi pomoč pri likanju in čiščenju v gospodinjstvu. Tel. št. 00386 40153213. 32-letna profesorica nudi inštrukcije slovenščine in varstvo. Tel. štev. 00386 41256240. Nudim pomoč pri hišnih opravilih, čiščenju, likanju. Tel. 003865/3001328. Resna gospa s petnajstletno izkušnjo nudi nego in pomoč starejšim osebam tudi 24 ur na dan. Tel. štev. 0038640484339. 20-letna študentka z izkušnjami nudi lekcije slovenščine, angleščine, nemščine ter varstvo otrok. Tel.: 0038631478807. Masaže: protistresna - relaks, protibolečinska, refleksna masaža stopal, tajska masaža itd. Zelo ugodno, blizu meje. Pokličite na 0038640575805. Iščem skromno stanovanje v mestu za 4-člansko katoliško družino iz Nigerije. Velikost okrog 70m2. Obračam se na ljudi dobre volje in osebno jamčim za redno plačevanje najemnine. Telefon 0481-30173 ali 3280552005. Sožalje Združena ekipa Olympia-Val-Soča- Naš Prapor izreka iskreno sožalje igralcu Draganu Pavloviču ob izgubi dragega nonota - igralci, trenerji in vodstvo. Čestitke V torek, 21. oktobra, se je naš župnik in dekan g. Karel Bolčina srečal z Abrahamom. Še veliko zdravih in srečnih dni ter obilo Božjega blagoslova mu iz srca želijo otroški cerkveni zbor in mešani cerkveni zbor Štandrež, Prosvetno društvo Štandrež ter župnijske skupnosti iz Štandreža, Rupe-Peči, Gabrje-Vrh Sv. Mihaela in Sovodenj. Združenje cerkvenih pevskih zborov - Gorica čestita g. Karlu Bolčini ob tako pomembnem življenjskem jubileju in se mu zahvaljuje za poslanstvo, ki ga opravlja med nami. RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 24.10.2014 do 30.10.2014) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan, od 21.00 do 22.00. Spored: Petek, 24. oktobra (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 25. oktobra (vodi Ilaria Banchig): Okno v Benečijo: oddaja v slovenščini ter v benečanskem in rezijanskem narečju. Nedelja, 26. oktobra (vodi Ilaria Banchig): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem in rezijanskem narečju. Ponedeljek, 27. oktobra (v studiu Andrej Baucon): Narodno-zabavna in zabavna glasba - Zborovski kotiček - Iz krščanskega sveta - Novice iz naših krajev - Obvestila. Torek, 28. oktobra (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 29. oktobra (v studiu Danilo Čotar): Pogled v dušo in svet - Izbor melodij. Četrtek, 30. oktobra (v studiu Andrej Baucon): Lahka glasba - Zanimivosti in obvestila. januarja. Na bližnjih in bolj od- daljenih slovenskih odrih zelo priljubljeni štandreški igralci bo- do gledalcem ponudili novo uprizoritev - prvo ponovitev po sobotni premieri 24. 1. 2015 ob 20. uri -, komedijo Nicole Man- zarija Mrtvi ne plačujejo davkov. Z njimi bo seveda režiser Jože Hrovat, dramski igralec, član SNG Nova Gorica, ki letos praz- nuje deseto obletnico umet- niškega sodelovanja s štan- dreškim dramskim odsekom. Sa- mo Prosvetno društvo Štandrež in z njim seveda tudi dramski odsek pa bo v letošnji sezoni 2014/ 2015 z raznimi prire- ditvami obeležilo okrogel ju- bilej: 50-letnico delovanja. To je res pomemben mejnik za to društvo, ki s kulturnim de- lovanjem goji in ohranja sloven- sko besedo v tej nekdaj popolno- ma slovenski kmečki vasi, v ka- tero se je s časom priselilo mno- go italijansko govorečih ljudi. PD Štandrež je v tej dolgi ustvarjalni dobi pokazalo ve- liko vztrajnosti, tudi sredi težav, predvsem pa veli- ko ljubezni do kulture nasploh ob svoji razvejeni dejavnosti in pa predanosti gleda- lišču, saj največ svojih moči na- menja prav tej umetniški zvrsti z vdanim služen- jem modrici Taliji. Zaradi polstolet- nega neprekinjenega delovanja se bo PD Štandrež v letošnji se- zoni gotovo večkrat pojavljalo na straneh našega tednika z željo, da bi se vsi zavedali, kako veliko po- slanstvo je društvo z raznolikimi ponudbami opravilo v vseh teh letih za slovenski živelj pri nas. IK Abonma ljubiteljskih gledaliških skupin Štandrež 2014 Pet predstav za poživitev otožnih dni PD ŠTANDREŽ Prizor iz štandreške predstave Trije vaški svetniki (foto DP) Foto Miloš Č. Kultura23. oktobra 20148 a poti iz Rima na Zemo- no se je prodajna razsta- va likovnih del, ki so na- stala na Sinjem vrhu nad Aj- dovščino v 20. mednarodni likov- ni koloniji Umetniki za karitas ustavila v Novi Gorici. Razstavo sta prijazno sprejela Ingrid in Franko Černe v domači galeriji. Čudoviti prostori in velikodušni gostitelji so dali postavljenim de- N lom poseben čar. Spet se je izka-zalo, da je druženje ljudi, ki v srcudobro mislijo, pogoj za uspeh raz- stave. Vsi prisotni so bili deležni pozdrava novogoriškega župana Mateja Arčona, ki je med drugim izpostavil problematiko prosto- rov za dobro delovanje humani- tarnih organizacij in nakazal pot do rešitve tega problema. Za te be- sede se mu je tudi zahvalila vodi- teljica Goriške območne karitas Renata Vončina, ki je predstavila nekatere dejavnosti lokalne Kari- tas in povedala, da tudi v njihov center prihaja po pomoč vse več tujcev. Jožica Ličen je razložila, kako kolonija Umetniki za karitas potuje iz kraja v kraj in opozarja na stiske, za katere pri Karitas me- nijo, da so v določenem obdobju najbolj pereče. Tokrat je Karitas izpostavila problematiko tujcev, zato je tudi geslo kolonije in pro- dajnih razstav: “Tujec sem bil in ste me sprejeli” (Mt. 25, 35). Anamarija Stibilj Šajn je predsta- vila strokovni del kolonije in av- torje udeležence, ki v domačem in mednarodnem prostoru ustvarjajo kulturo in umetnost Mladinska knjiga / Predstavitev knjižnih novosti Med Petanom in Kajuhom tudi naš urednik Jurij Paljk ri Mladinski knjigi so v sre- do, 15. oktobra, predstavili novosti slovenskih avtor- jev, med katerimi so glose, ko- lumne odgovornega urednika našega tednika, novinarja in pisa- telja Jurija Paljka po izboru dolgo- letnega urednika pri založbi Mla- dinska knjiga, prevajalca, literar- nega kritika Aleša Bergerja z na- slovom Kaj sploh počnem tukaj, avtobiografsko delo spomladi preminulega Žarka Petana Hotel Dubrovnik in knjiga pisem Silve Ponikvar in Karla Destovnika Ka- juha Ljubimca z Vošnjakove. Knjiga Kaj sploh počnem tukaj - naslov je našim bralcem popol- noma domač, saj zapisi pod njim še zmeraj izhajajo v našem tedni- ku in jih naši bralci radi prebirajo - “prinaša tretjino kolumn, ki jih je v zadnjih petih letih na zadnji strani slovenskega tednika v Italiji Novi glas objavil Paljk, sicer od- govorni urednik časnika. Avtorje- P vi članki so - četudi tematsko 'lah-ko tudi kilometer stran od prvegastavka' - vedno zanimivi”, je me- nil Berger. Po njegovih besedah se Paljk v njih loteva različnih problematik, ki pa so večinoma obče in tako zanimive in aktualne za vsakega bralca, ne glede na nje- gov geografski izvor. “Tematika njegovih člankov namreč ni pred- vidljiva, saj je nadvse raznovrstna, ne vnaprej zakoličena. Dostikrat je vpeta v piščevo neposredno okolje in v aktualno problemati- ko slovenske skupnosti v Italiji, spet drugič se odpira občim, nadčasovnim vprašanjem etike, morale, krščanske vere, zasidrana je v trenutku, v katerem nastaja, in obenem ne pozablja, da je po- sameznik tudi seštevek spomi- nov, izkušenj in srečevanj z dru- gimi”, je Berger med drugim na- pisal v zapisu Ob knjigi, ki sprem- lja novo publikacijo urednika No- vega glasa. Aleš Berger je med predstavitvijo Paljkove knjige naj- prej prisotnim predstavil tednik Novi glas, ki ga je prinesel s seboj, in dejal, da je vesel, ker ga lahko predstavi, saj se sam boji, da ga ne poznajo vsi v prestolnici. Sam avtor Jurij Paljk je na ljubljanski predsta- vitvi dejal, da mu je v velik zgled nekaj že po- kojnih italijanskih časnikarjev, ki so bili do svojih bralcev spoštljivi in pošteni. Obenem je izpostavil razlike, ki jih opaža med italijanskim in slo- venskim družbenopoli- tičnim ozračjem. Kot je dejal, v Sloveniji po- greša “mehkejši pri- stop”, ki ga poznajo v Italiji. Kljub velikim polemikam so ljudje po konfliktih sposobni iti na kavo, medtem ko v Sloveni- ji, kot pravi, “gojimo globoke za- mere”. Goriška predstavitev knjige Jurija Paljka Kaj sploh počnem tukaj bo 6. novembra v Kulturnem centru Lojze Bratuž, v torek, 28. oktobra, ob 18. uri pa v Lavričevi knjižnici v Ajdovščini. Hotel Dubrovnik je Petanovo av- tobiografsko delo, v katerem je opisal svoja otroška in mlado- stniška leta, je povedala urednica Nela Malečkar. Knjigo je posvetil očetu, ki ga je imel za podjetnega človeka, ki je veliko tvegal. O Pe- tanu je na predstavitvi knjig spre- govoril njegov šest let starejši brat Boguš, ki je Slovenijo zapustil že pred 80 leti. Tudi sam je očeta oz- načil za podjetneža, ki je bil spo- soben opravljati tudi po 20 stvari naenkrat. V 30. letih minulega stoletja je v Zagrebu odprl veliko kavarno, ki je imela 2000 sedežev in 140 natakarjev ter hotel Mli- nov, danes znan kot hotel Du- brovnik. Pozneje je kupil kavarno Astorijo v Mariboru, ki je doživela vrsto nacionalizacij. Boguš je kot podjetnega označil tudi Žarka, ki je že kot petleten fantič pripravljal tombolo, pri čemer je od ljudi dobil precej de- narja, nagrade pa so bile le tri: očetovi čevlji, kravata in še kakšna malenkost. Pozneje je Žarko štu- diral ekonomijo, a nikoli ni zaživel v tem poklicu, je še dejal Boguš, ki je moral precej časa preživeti v internatu, kar naj bi nanj delovalo vzgojno. Ljubimca z Vošnjakove prinaša eno najlepših ljubezenskih zgodb iz časa okupirane Ljubljane, je de- jal Mihael Glavan, ki je zbral pi- sma in jih opremil s komentarji in spremno besedo. V knjigi je ob- javljenih 26 pisem Silve Ponikvar in 12 pesnikovih, ki sta si jih naj- več izmenjala, ko je bila Silva v za- poru. Knjiga pisem je večplastna, saj izrisuje kulturnozgodovinsko po- dobo okupirane Ljubljane, veliko je zasebnega gradiva, delo pa je zanimivo tudi z literarnega vidi- ka, saj so v njem pesmi iz časa, ko je bil Kajuh že znan pesnik. Pe- snik je s svojimi pesmimi, ki so bile, kot meni Glavan, bolj upor- niške kot partizanske narave, znal očarati mnoge, med drugim naj- bolj Silvo, ki ji je posvetil marsi- katero od njih. Foto Damijan Bogataj Avtorica Dorica Makuc na srečanju “Pod lipami” v KCLB Raziskovalka in tenkočutna pripovedovalka življenjskih zgodb oriška novinarka, razi- skovalka, televizijska in radijska ustvarjalka ter režiserka Dorica Makuc Goriški in širše celotni Sloveniji že več desetletij dokazuje svojo umet- niško žilico, ki presega samo “raziskovalno delo”, po kate- rem je najbolj poznana. Razi- skovalno delo, ki orje ledino na številnih malo poznanih po- dročjih, je namreč vselej opremljeno z osebnim pristo- pom in umetniškim dotikom, ki daje končnemu izdelku neko dodano vrednost. Primer takega pristopa k delu je publika, prisotna na Srečanju pod lipami, ki je bilo v Kultur- nem centru Lojze Bratuž prejšnji četrtek, 16. oktobra, lahko občudovala v dokumen- tarcu o Soški fronti in njeni uničevalni moči, ki sta jo naj- bolj občutila preprost človek in navaden vojak. Dokumentarec je Dorica Makuc, ki ji je bil po- svečen večer, pripravila za slo- vensko televizijo leta 1988, ob 70. obletnici konca prve svetov- ne vojne. Rdeča nit, ki prihaja skozi videoposnetke in besedila močno do izraza, je nesmisel vojnih grozot. Film ponuja v začetku kratek kronološki pre- gled dogodkov med l. 1915 in 1917 na območju med Rombo- G nom in Jadranskim morjem, atakoj nato prepusti mesto krutiizpovedi. Gre za izpoved vo- jaških pokopališč, ki jih režiser- ka namenoma s številnimi ka- dri postavlja v ospredje. Gre tu- di za posnetke križev brez imen, simbol te- ga, kako vojna vihra jemlje identiteto in do- stojanstvo tistim vojakom, ki so še na mestu po- slednjega počit- ka ostali samo “neznani vojak”. Občasno je režiserka, kot krajše reze v pri- poved vojne tra- gedije, vključila utrinke iz pred- vojnega obdobja: enkrat je to bil Radetzky marš, ki ga je ple- sala dunajska elita, drugič je šlo za podobe in lepote avstrijske Nice, kot je bila tedaj poimeno- vana Gorica. Vse to je bila kul- tura prepojena z miti, ki je zgrmela v prepad. Umetniško razsežnost dokumentarcu so dajali skrbno izbrani citati iz Vorančevega Doberdoba in He- mingwayjevega Zbogom orožje. Ob velikanih vojne lite- rature so v dokumentarcu tudi izseki iz poročil s fronte, ki jih je pripravljala Alice Schalek, prva avstrijska fotoreporterka na Soški fronti. Lastne vojne iz- kušnje je pripovedoval vojak v avstro-ogrski vojski Jože Krapež, ki se je boril na do- berdobski gmajni. Dokumentarni film je bil umetniški uvod v poglo- bljen in razširjen pogovor z njegovo avtorico, ki ga je vodil prof. Adrijan Pahor. Dorica Makuc je pojasnila, da se je za prvo svetovno vojno začela zanimati, ker je med spopadi neznano kje med Galicijo in Južno Tirolsko izgubila dedka Antona. “Moje upanje je, da mi ga bo še uspelo najti”, je o svojih name- rah spregovorila avtorica. “Ho- tela sem v ospredje postaviti etično razsežnost: vojna je ne- potrebna. Od- govora na vprašanje, kaj je vojna, pre- prosto ni. Vse žrtve so za- man”, je bila Makučeva zelo jasna. “Pričevanje o prvi svetovni vojni je še ka- ko potrebno, ker brez prete- klosti ni se- danjosti”. Teme, s katerimi se je srečala in jih predstavila publiki, so vse- kakor zelo široke. “Izbor tem je vezan v prvem trenutku na čustveno komponento. Odločaš se tudi na podlagi tega, kar te prevzame in kar čustveno doživljaš. Drugi trenutek odločanja o temi pa je manj “romantičen”. “Šlo je za trenu- tek, ko sem projekt predstavila na RTV, oni pa so morali mojo idejo in predvsem stroške odo- briti in financirati”, je povedala Dorica Makuc. O temi izselje- ništva, predvsem ekonomske- ga, je pripravila 12 dokumen- tarcev: ko se je jugoslovanska valuta močno devalvirala, so za kritje stroškov gostovanj pri- skočili na pomoč po svojih močeh celo sami izseljenci. Najbolj znana tema, ki jo je širši publiki razkrila Makučeva, so bile vsekakor aleksandrinke. Zanimivo je, da je stroške prve poti po poteh slovenskih deklet v Egiptu krila (tudi) Mohorjeva družba. V deželi faraonov je stik s še živimi aleksandrinkami vzpostavila s pomočjo tamkajšnjih šolskih se- ster, ob vrnit- vi v domovi- no pa je do- bila seznam vseh povrat- nic iz Egipta. Na tej podla- gi je nastal dokumenta- rec Žerjavi le- tijo na jug. Pred publiko v KCLB je avtorica Dorica Ma- kuc spregovorila tudi o Sardin- cih, Slovencih, ki jih je Italija pošiljala služit vojsko v posebne bataljone na Sardinijo. Nekateri so tam ostali, ker so se na Sar- diniji oženili ali iz drugih razlo- gov. Na pot tega odkrivanja se je avtorica odpravila skupaj z moškim pevskim zborom Skala iz Gabrij, ki je na Sardiniji v tem sklopu že večkrat gostoval. Za- nimiva je zgodba Dušana Sim- siča, Slovenca, ki je ostal na Sar- diniji in postal celo župan občine Mores. “Na slovenstvo pa ni pozabil. Ko so na njegov 90. rojstni dan tam gostovali Gabrci skupaj z MoPZ Jezero iz Doberdoba, si je zaželel ponov- no poslušati partizanske pe- smi”. Druga zanimiva zgodba je sardinska izkušnja našega ro- jaka Lojzeta Pavlina, pomočni- ka Vinka Vodopivca. Skupaj z nekaterimi drugimi slovenski- mi fanti so na Sardiniji ustano- vili zbor. Ko so jih Američani slišali, so jih peljali s seboj v Francijo, kjer so peli vojnim ranjencem. Peli so tudi ame- riškim vojakom, ko so po vojni zapuščali Francijo, a samo zato, da bi šli na bojišče na Pacifik. Pesmim so takrat prisluhnili tu- di nekateri sinovi slovenskih iz- seljencev v Ameriki. Tudi to so zgodbe, ki jih piše življenje. Dorica Makuc pa je, tako kot njen življenjski opus dokazuje, te zgodbe s svojo ra- ziskovalno žilico vselej znala približati publiki, svojim zgod- bam pa je tudi vselej vdahnila občutljivost in človeško topli- no. Andrej Černic današnjega časa. Večer so milozvočno obogatile Žene iz Dornberka, ki so tudi med druženjem z ubranimi gla- sovi zapele nekaj pesmi. Ker je bil v 20. koloniji Umetniki za karitas poudarjen vidik “dvoj- nosti“, saj je bilo med udeleženci kar devet slikarskih zakonskih pa- rov, je tudi odprtje razstave pripa- dalo zakoncema Silvi in Azadu Karim, v čigar domu se je rodila ideja Umetniki za karitas. Seveda sta tudi Ingrid in Franko Černe, skupaj s tremi otroki poskrbela, da sta bila razstava in druženje prijetno. Razstava bo v Galeriji Černe v Novi Gorici do 15. no- vembra, nato pa se seli na dvorec Zemono pri Vipavi, kjer bo od- prtje 21. novembra. JL Umetniki za karitas v Galeriji Černe v Novi Gorici “Tujec sem bil in ste me sprejeli” Renata Vončina Prof. Adrijan Pahor in avtorica Dorica Makuc (foto dpd) Kultura 23. oktobra 2014 9 Knjigi, ki bi morali biti tudi na vsaki “zamejski” polici Izšla je prenovljena in dopolnjena različica SSKJ zšel je Slovar slovenskega knjižnega jezika SSKJ 2 oz. druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja SSKJ, ki sta jo pripravila SAZU in Inštitut za slo- venski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, izdala pa Cankarjeva za- ložba. Slovar, ki ga je 12 jeziko- slovcev pripravljalo poldrugo le- to, je sodobna različica SSKJ, ka- terega prvi zvezek je izšel leta 1970. Sodobni slovar knjižnega jezika tako na slovenske knjižne police prihaja 44 let po izidu prvega in 23 let po izidu zadnjega zvezka SSKJ. Na voljo je tako v knjižni kot elektronski različici. Za oba načina izdaje so se po besedah di- rektorja Cankarjeve založbe Mihe Kovača odločili iz več razlogov, med drugim tudi zato, ker si večina Slovencev še vedno želi imeti doma slovar v knjižni obli- ki, kar potrjuje več kot 3500 izvo- dov v predprodaji, obenem pa je s tem knjiga “zamrznjena” in ta- ko nespremenjeno dostopna za daljši čas oziroma vsaj do leta 2017. Pri projektu je sodelovalo med se- dem in 12 jezikoslovcev z Inštitu- ta za slovenski jezik Frana Ra- movša ZRC SAZU, pri čemer je I predstojnik inštituta Marko Snojpoudaril, da je bila ekipa mlada,saj je bila povprečna starost jezi- koslovcev 36 let. Po besedah sodelavca pri nasta- janju pričujočega slovarja Andreja Perdiha SSKJ velja za najbolj upo- rabljan slovenski slovar, na splet- nem beležijo okoli 6000 obiskov na dan. Nova različica prinaša no- vosti, ki so jim botrovale bodisi družbene in gospodarske spre- membe, tako je v njej mogoče najti besedo evro, tajkun in evro- skeptik, novosti s področja pop kulture (heavy metal), izraze za nove bolezni, kot sta ptičja gripa in bolezen norih krav, posodo- bljene pa so tudi pomenske razla- ge pojmov in zgledi rabe, ki so preživeli duha časa. Na novo so opredeljeni pojmi, kot so družina, ciganček, perverznež, transvestit. Tako so med 4521 novimi slovar- skimi sestavki - slovar sicer obse- ga 97.669 slovarskih sestavkov - besede in besedne zveze, ki so se v slovenskem knjižnem jeziku uveljavile v obdobju po osamo- svojitvi Slovenije, denimo porja- vitev, pajkice, všečkati, tris. Po no- vem imajo samostalniki, ki oz- načujejo ženske osebe polnopo- menske razlage - igralka, lastnica, posodobljene pa so tudi nekatere naglasne značilnosti besed, deni- mo pri besedi iglu. Na nedavni novinarski konferen- ci so predstavili tudi nov spletni slovarski portal Inštituta za slo- venski jezik, imenovan po jeziko- slovcu Franu Ramovšu - Fran. Po besedah urednika spletišča Koz- me Ahačiča portal obsega 20 slo- varjev z več kot pol milijona slo- varskih opisov in je narejen “z mislijo na uporabnika”. Portal, ki je po Ahačičevih besedah “Goo- gle slovenskih slovarjev”, lahko v eni sekundi ponudi odgovor, “ki ga uporabnik rabi, in ničesar, česar ne rabi”. Portal razpolaga s šestimi splošnimi slovarji, petimi zgodovinskimi, devetimi terminološkimi in enim narečnim, na voljo pa sta tudi dve svetovalnici. Brskalnik išče po vseh slovarjih, s čimer je, kot meni Ahačič, še olajšano iskanje. Na portalu si je mogoče ogledati tudi pravopisne posebnosti iskane bese- de, na voljo pa je tudi t. i. rastoč slovar oziroma sprotni slovar slovenske- ga jezika (SSJ). V tem so zbrane besede, ki še niso registrirane v uveljavljenih slovar- jih. Ta slovar lahko sooblikujejo tudi obiskovalci, med drugim tu- di po Twitterju, kmalu pa bodo lahko tudi po Facebooku, je še po- vedal Ahačič. oris Pahor, ki je zaradi vseh priznanj iz zadnjih let postal že prava živa le- genda, je svoj stoprvi rojstni dan med drugim praznoval z objavo zbirke Venuti a galla – Scritti di metodo, di polemica, di critica (Priplavali na površje – metodo- loški, polemični in kritični spisi) , ki je izšla pri za- ložbi Diabasis Edi- zioni v mestu Par- ma. Odkar je pisatelj v zadnjem desetletju zaslovel tudi v Italiji, je večje število nje- govih knjig izšlo v italijanskem prevo- du, nekaj pa – med temi tudi zbirka, ki jo tu predstavljamo – pa jih je nastalo kar v italijanskem iz- virniku. Zapisati je seveda treba, da so besedila, ki sestavljajo zbir- ko Venuti a galla, nastala ob ra- zličnih priložnostih, in to nepo- sredno v italijanskem jeziku. Bo- risu Pahorju nenaklonjeni časi pa so botrovali temu, da njegovi te- danji zapisi niso dosegli širšega kroga bralstva in so zato zelo dol- go ostali v avtorjevem predalu. Največje zasluge za to, da so s knjižno izdajo postali dostopni tudi širšemu italijanskemu bral- stvu, ima zagotovo profesor Elvio Guagnini, ki je dolga leta preda- val italijansko književnost na Univerzi v Trstu, v preteklih letih pa je sodeloval pri predstavitvah marsikaterega slovenskega avtor- ja v italijanskem jeziku. Knjiga, ki jo predstavljamo, je to- rej namenjena predvsem italijan- skim bralcem, še posebno tistim, ki se nočejo zadovoljiti z zgodo- vinskimi razlagami, ki jih o pol- pretekli zgodovini naših krajev daje uradna italijanska politika, B ampak želijo slišati tudi 'drugoplat' ter tako poglobiti svoje poz-navanje izredno zapletenih družbenopolitičnih razmer, ki so oblikovale naš prostor v zadnjem stoletju. V svojem krajšem uvodu, ki ga je Elvio Guagnini uglasil na valov- no dolžino povprečnega italijan- skega bralca, predstavlja predv- sem dolgo Pahorjevo življenje, ki je vpeto v že omenjena zapletena razmerja naših krajev. Poleg sa- mega Pahorja so v besedilu omenjeni še nekateri drugi po- membni slovenski zgodovinski možje, od Primoža Trubarja, Srečka Kosovela, Zorana Mušiča, Iga Grudna in še koga. Sam avtor je svojo najnovejšo iz- dajo v italijanskem jeziku posve- til spominu na prijatelja Ferruc- cia Fölkla, tržaškega rojaka židov- skega rodu, ki je večino svojega življenja preživel v Milanu. Knji- ga premore več tematskih razdel- kov. V prvem sklopu avtor v svo- jih prispevkih obravnava predv- sem majhne evropske narode, manjšinske kulture in njihove istovetnosti. Sledi mu poglavje o slovenski kulturi v Trstu, temu pa še razdelek, v katerem so zbrani avtorjevi polemični spisi. Na koncu zbirke je sklop o Pahorje- vem delu na področju pripoved- ništva, ki je v glavnem av- tobiografsko. Spisov je v zbirki Venuti a galla zbra- nih preko tri- deset, zato bomo v prostoru, ki nam ga po- nuja tednik, predstavili po en za- pis iz vsakega sklopa. Za spre- membo bomo začeli pri koncu, in sicer s Pahorjevim pismom ita- lijanskemu pisatelju Primu Levi- ju, ki ga je avtor zapisal v začetku druge polovice osemdesetih let, točneje le pol leta pred Levijevo smrtjo aprila 1987. Pismo, na katerega se Levi nikoli ni odzval, je spremljal izvod italijanskega prevoda Nekropole, s katerim je hotel Pahor Levija opozo- riti na svoje delo iz sveta nemških uničevalnih tabo- rišč. Iz razdelka, v katerem so zbrane Pahorjeve polemike, pa si bomo pobliže ogledali zapis iz leta 2009, ki obravnava odnos med njim in pisateljem Alojzom Re- bulo. Že v samem naslovu pravi, da ju ločuje marsikaj, a da sta bila v ključnih trenutkih prepričano skupaj. Njuno sodelovanje se je namreč začelo pri reviji Razgledi, ki jo je France Bevk ustanovil že takoj po koncu druge svetovne vojne, nadaljevalo pa se je s Si- drom, pri katerem se jima je pri- družil Pavle Merku'. Vrhunec je seveda doseglo z znamenitim Kocbekovim intervjujem iz leta 1975, ki je bil za slovensko jav- nost prelomnega značaja. Večji del zapisa je namenjen prav te- mu dogodku, ki je našim bral- cem že dobro znan, zato ga po- drobneje ne bomo obnavljali. V poglavju, v katerem avtor piše o slovenski kulturi v Trstu, ima seveda posebno mesto Srečko Kosovel. Pesniku je Boris Pahor pred dobrima dvema desetletje- ma posvetil obsežno monografi- jo v italijanskem jeziku, ki je izšla pri pordenonski založbi Studio Tesi. Za Slovence je Kosovel po- memben predvsem zato, ker je naš jezik s svojo poetiko po Prešernu znova postavil ob bok ostalim evropskim narodom, in to v času, ko se je slo- venščini zaradi zapletenih raz- mer med obema svetovnima vojnama pisalo zelo slabo. Po- seben poudarek Pahor polaga na prijateljstvo med Srečkom Kosovelom in italijanskim zgodovinarjem Carlom Cur- ciom, ki je bil od Kosovela sta- rejši le šest let, preživel pa je obe svetovni vojni. Zapis je nastal ob stoletnici rojstva Srečka Kosovela, v njem pa av- tor citira drobce pisemske ko- respondence med obema, in sicer iz začetka dvajsetih let preteklega stoletja. Najpomembnejši zapis iz prvega dela pa je prav gotovo tisti o mediteranski Sloveniji, ki ji Slovenci pravimo tudi Primorska. Nastal je leta 1999, v njem Pahor italijanskemu bralcu predstavlja bistvene razlike, ki so v stoletjih nastale med tistim de- lom Slovenije, ki se zrcali na Ja- dranu, in notranjostjo naše do- movine. Primož Sturman Letošnja večernica v roke Möderndorferju za roman Kot v filmu Letošnji dobitnik večernice je Vinko Möderndorfer. Nagrado Večera za najboljše slovensko otroško ali mladinsko izvirno leposlovno delo, izšlo lani, prejme za mladinski roman Kot v filmu. Ta po mnenju žirije prinaša prepričljivo, lucidno pripoved o odraščanju v sodobnem svetu, ki je, tako rekoč, brezhibna. Večernico je lavreat prejel 9. oktobra. Petčlanska žirija v sestavi Dragica Haramija (predsednica), Aleš Debeljak, Maja Logar, Kristina Picco in Melita Forstnerič Hajnšek je v svoji utemeljitvi Möderndorferja označila za sijajnega fabulista, najstniški roman pa za delo polno presenetljivih, nevsiljivih preobratov. “Prvoosebna zgodba o skoraj 12- letnem Gašperju in njegovem zorenju subtilno kombinira humorno in trpko. Spretno se sprehaja med zgolj na prvi pogled zguljenimi arhetipi in dobro znanimi situacijami iz sodobnega življenja. A skozi Möderndorferjevo optiko in njegov superavtentični najstniški jezik so vsakdanje teme kot ločitev, vrstniško nasilje, nepriljubljenost v razredu zaživele na novo, povsem drugače in sveže”, še piše v obrazložitvi. Möderndorfer je v pogovoru za Večer med drugim dejal, da je “najbrž s to zgodbo uspešno ujel zelo zanimivo temo odraščanja v sodobnem svetu”. In dodal: “Posrečilo se mi je, kaj naj še rečem”. Svobodo pisanja pri mladinski literaturi po njegovem mnenju omejuje psihologija, “kar pa ne pomeni, da se moraš neprestano zavedati, da pišeš za mlade bralce, to bi bilo slabo, saj mora biti knjiga vedno napisana tako zanimivo, da jo lahko berejo bralci vseh starosti”, je pojasnil in dodal: “Zavedati pa se moraš emocionalne in čustvene starosti junakov. Junak je mladostnik, najstnik, otrok... Skozi njega teče zgodba. On je pomemben”. V spomladanskem intervjuju za STA je na vprašanje, v čem je roman Kot v filmu filmski, odvrnil: “Vsak dober narativni roman oziroma roman, ki pripoveduje zgodbo, je filmski. Mora biti slikovit, dinamičen, imeti mora jasno in plastično izrisane značaje. Vse to pa so tudi značilnosti filma”. Möderndorferju so večernico za mladinski roman, ki je pred tem prejel že desetnico in modro ptico, podelili na srečanju slovenskih mladinskih pisateljev Oko besede v Murski Soboti. Za nagrado so bile letos nominirane še knjiga Neli Kodrič Filipić Solze so za luzerje, delo Tadeja Goloba Kam je izginila Brina?, slikanica Anje Štefan Gugalnica za vse in zgodbe Anje Vidmar Otroci sveta. Nagrado časopisna hiša Večer podeljuje že 18. leto. Lani je večernico prejel Peter Svetina za knjigo Ropotarna. Natečaj za nagrado Slavka Gruma 2015 in natečaj za nagrado za mladega dramatika 2015 Prešernovo gledališče Kranj kot organizator 45. tedna slovenske drame objavlja razpis za nagrado Slavka Gruma 2015 in razpis za nagrado za mladega dramatika 2015. Za nagrado Slavka Gruma tekmujejo slovenska dramska besedila, predložena strokovni žiriji v letu 2014, in na 44. tednu slovenske drame nominirana besedila. Za nagrado za mladega dramatika se potegujejo nova slovenska dramska besedila avtorjev, starih do trideset let. RAZPISNI POGOJI 1. Avtor, ki tekmuje za nagrado za mladega dramatika, ne more istočasno poslati istega besedila na natečaj za nagrado Slavka Gruma. 2. Dramsko besedilo mora biti namenjeno gledališki uprizoritvi za odraslo občinstvo. 3. Avtorji lahko popravljeno ali spremenjeno različico dramskega besedila, ki je že tekmovalo za nagrado Slavka Gruma ali za nagrado za mladega dramatika, na razpis prijavijo samo še enkrat. 4. Avtorji poslanih dramskih besedil morajo svoje osebne podatke (ime in priimek, naslov in poštno ter telefonsko številko) predložiti posebej, v zaprti kuverti. 5. Avtorji s prijavo organizatorju dovolijo objavo imena in uporabo prijavljenega besedila v sklopu prireditev Tedna slovenske drame in se v ta namen odrečejo avtorskim pravicam. Rok za oddajo dramskih besedil za nagrado Slavka Gruma in za nagrado za mladega dramatika je 30. november 2014. Dramatiki naj pošljejo tipkopis besedila v šestih (6) vezanih izvodih na naslov: Prešernovo gledališče Kranj, Glavni trg 6, 4000 Kranj, s pripisom “za nagrado Slavka Gruma” oziroma s pripisom “za nagrado za mladega dramatika”, ter 1 (en) izvod na elektronski naslov pgk@pgk. si. / Za 45. teden slovenske drame: Mirjam Drnovšček, direktorica Prešernovega gledališča Kranj Kratke Ob 101. obletnici rojstva Borisa Pahorja Zbirka zapisov v italijanščini Venuti a galla Tržaška23. oktobra 201410 Fantje na vojsko pojdejo Verz iz znane narodne pesmi Oblaki so rudeči daje naslov zgodovinskemu večeru, ki ga Slovensko prosvetno društvo Mačkolje prireja v petek, 24. oktobra, z začetkom ob 20. uri v dvorani vaške Srenjske hiše. Roberto Todero, raziskovalec vojne zgodovine in zbiratelj, avtor številnih publikacij, bo spregovoril o usodi Tržačanov in vojakov takratnega Primorja na vzhodnih bojiščih prve svetovne vojne. Pred 100 leti so naši pradedje odhajali na fronto kot naborniki znamenitega tržaškega 97. pehotnega regimenta. Gost večera bo s pomočjo bogatega slikovnega gradiva in posameznih eksponatov - med njimi bodo tudi orginalne uniforme - predstavil utrinke iz vojnega dogajanja v Galiciji, pa tudi drobce vojaškega vsakdana, ki je ostal zapisan v pismih in dnevnikih. Prisrčno vabljeni v Mačkolje na večer v znamenju vojnih spominov. / (NT) Delavnice molitve in življenja Delavnice molitve in življenja “Učimo se moliti, da se bomo naučili živeti”. Delavnice so vsak četrtek ob 17. uri v Finžgarjevem domu (Marijanišču), Dunajska cesta št. 23 na Opčinah. Info: tel. št. 040 421880 ali 340 3864889 (Branka) Začetnik Delavnic molitve in življenja (DMŽ) je kapucinski brat Ignacio Larranaga, po rodu Španec. Potem ko je napisal številne knjige in dolga leta vodil srečanje “Izkušnja Boga”, da bi ljudem pomagal doživeti globoko versko izkušnjo Božje bližine, je brat Ignacio leta 1984 (tj. pred 30 leti) končno začel Delavnico molitve in življenja, ker je začutil potrebo pomagati ljudem vstopiti v oseben molitveni odnos z Gospodom, od prvih korakov do globin kontemplacije. Delavnice so laiško služenje, ki ga je Sveti sedež priznal in odobril leta 1997 ter z dekretom papeškega sveta za laike 4. oktobra 2002 tudi potrdil. Značilnosti Delavnice molitve in življenja so: 1. omejene: Delavnice obsegajo petnajst srečanj vedno z drugačno vsebino, ki potekajo enkrat tedensko po dve uri; 2. novost: so molitveni načini oziroma različni načini odnosa z Bogom, udeleženec ohrani le tiste, ki se najbolj prilagajajo njemu samemu; 3. odprte: v Delavnicah lahko sodelujejo vsi verniki in tisti, ki še ne morejo prejemati zakramentov, ter tisti, ki so se oddaljili od Cerkve. Molitev je milost, a je hkrati tudi umetnost, ki nam pomaga postopoma postajati Gospodov prijatelj, ko se udeleženec ob vsakem koraku začenja spraševati: “Kaj bi na mojem mestu storil Jezus”?, postaja vedno bolj potrpežljiv in ponižen, sočuten in usmiljen, ne misli le nase, ampak je v skrbeh tudi za druge. Tu je začetek življenjske preobrazbe. Kratke V Društvu slovenskih izobražencev je bil gost Edi Kovač Ženska prebudi moškega in mu pomaga do zrelega mišljenja esnica je zagonetna: se ne daje na dlan, ne skače v oči; biti moraš zelo pame- ten, da jo odkriješ. Tako piše o re- snici Nietzsche, čigar znani sta- vek “Ali je resnica ženska”? je uporabil za izhodišče svojega raz- mišljanja filozof, pisatelj in teo- log Edi Kovač. Za Nietzscheja je bila resnica veliko globlja, Zara- tustra jo je imenoval peti evan- gelij. Če bi bila resnica moški, bi bilo vse urejeno: to bi bila apolo- nična harmonija in ravnovesje, a se tega v družbi takoj naveličaš. Ženske so na svetu zato, da je življenje zanimivo, da nam ni dolgčas, saj imajo v svoji naravi zagonetnost. Če hoče torej filo- zof postati pameten, se mora družiti z ženskami, da dobi odgo- vor na zagonetna vprašanja. Žen- ska namreč prebudi moškega in mu pomaga do zrelega mišljenja, ker je do njega zahtevna. Ona je pot do resnice, ni pa re- snica sama. Za Nietzscheja resni- ca ne obstaja, a jo lahko ustvari- mo, če smo umetniki. Ženska je vzgojiteljica, ki zahteva izvirnost s kritiko in hudomušnostjo. Na drugi stopnji se Nietzsche vrne k ženski kot simbolu resnice, saj je ne primerja samo z boginjo Ariadno, ampak z boginjo Majo. Tukaj ima Nietzsche pravo strate- gijo, saj ni dovolj modrost, tem- več drznost, s katero lahko filozof sname z boginje Maje pajčolan, ki jo zagrinja, in mora biti zato premeten ter se sprenevedati, da tega ne ve. Tako žensko kot resni- co je treba izjemno spoštovati, si- cer nas lahko ugonobita. “Boginja Maja je samo v družbi božanskih bitij. Če se ji hočem torej približati, mora biti moja li- teratura ustvarjalna in božan- R ska”, je še povzel predavatelj inspomnil občinstvo, da je Nietz-sche ob koncu svojega življenja poslušal glasbo, ki ga je privedla v onstranstvo. Znana je njegova trditev “Pišem tako zapleteno, da me neumneži ne razumejo”, saj je bil mnenja, da se mora vsak človek skrivati za masko pred poželjivimi pogledi in s tem zah- tevati določeno spoštovanje, saj resnice ne smemo razkriti. Edi Kovač se je poklonil tudi Aloj- zu Rebuli ob njegovem devetde- setem jubileju, saj je o njegovih delih pisal v svoji magistrski na- logi z naslovom Pojmovanje žen- ske v delih Alojza Rebule. Prav V sibilinem vetru je Rebula opisal tri like ženske. Te so po svoji na- ravi najbližje Bogu. Kovač je oz- načil to Rebulovo delo kot ro- man, ki ima vse razsežnosti življenja. Tudi Rebula govori ved- no o Nietzscheju, saj mu je bil posebno v študentskih letih pri srcu. Pozneje je izstopil iz nietz- schejanstva, a o njem govori spoštljivo. Predavatelj je spregovoril tudi o Emmanuelu Levinasu v povezavi s pojmovanjem ženske, saj je bil pod vplivom ruske literature Do- stojevskega, v kateri je ženska izraz trpljenja, nemoči in šibko- sti, ki vzbuja etično odgovornost in usmiljenost. Ženska je vedno prisotna v ruski literaturi kot etični korektiv, kot simbol gostol- jubnosti, ki naredi iz moškega etičnega človeka. Ob koncu je povzel svoje preda- vanje s tremi resnicami oziroma modeli ženske: ženska kot umet- niška ustvarjalnost; ženska, ki preživi in omogoči, da tudi jaz ostanem živ ter prebudi iz mene najlepše in najpomembnejše; ženska kot obličje in navzočnost neskončne, enkratne ter nepono- vljive ljubezni in umetnosti. Šin Pri Šolskih sestrah pri Sv. Ivanu Slovenska Vincencijeva konferenca je počastila svojega zavetnika lani Slovenske Vincencijeve konference so pred nedavnim slovesno počastili god svojega zavetnika in pobudnika svetovno znane dobrodelne organizacije, ki skrbi v glavnem za ostarele, bolne, brezdomce in osamele osebe ter namenja večjo skrb otrokom in družinam v finančnih težavah. V ta namen se je v petek popoldne zbralo v kapeli Doma šolskih sester pri Sv. Ivanu v Trstu kar lepo število članov, sodelavcev in podpornikov. Med temi je bilo tudi nekaj novih obrazov in predstavnikov drugih sorodnih organizacij. Sveto mašo je daroval dr. Janez Bajzek, ki je v homiliji poudaril zlasti dobrodelnost za sočloveka v stiski. Sv. mašo je spremljalo tudi lepo in ubrano petje ob orgelski spremljavi prof. Marte Kocjančič. Evharističnemu slavju je v večji dvorani Doma sledila še duhovna spodbuda, ki jo je v svojem strokovnem jeziku podal dr. Bajzek ter še zlasti prikazal, kako lahko človek izkaže svojo naklonjenost sobratu, s tem da mu ob potrebi priskoči na pomoč. Šolske sestre pa so poskrbele, da so udeleženci okušali domače dobrote ter se okrepčali z izvrstnim pecivom in čajem. Ob koncu praznovanja se je predsednica organizacije gospa Ivica Švab zahvalila za uspeh večera najprej dr. Janezu Bajzeku za evharistični obred in duhovno misel, šolskim sestram za gostoljubnost ter vsem članom in prijateljem organizacije, ki so s svojo udeležbo počastili spomin na svetnika revnih sv. Vincencija in tako potrdili vrednotenje dela, ki ga Vincencijeva konferenca v Trstu opravlja med našo narodno skupnostjo, ter obljubo in podporo pravkar začetemu delovnemu letu. AS Č ZVEZA CERKVENIH PEVSKIH ZBOROV - TRST v sodelovanju s SLOVENSKO PROSVETO in v okviru 16. Koroških kulturnih dnevov na Primorskem vabi na SREČANJE MLADINSKIH ZBOROV nastopili bodo: Young roses (Šmarjeta pri Rožu - Aut), MlPZ Igo Gruden (Nabrežina - Ita) in Dekliški zbor Vipava (Slo) sobota, 25. t.m., ob 20. uri nova cerkev sv. Janeza Krstnika v Štivanu Slovenistika na tržaški univerzi Predstavitev akademskega leta na Oddelku za humanistiko torek, 14. oktobra, je prof. Miran Košuta s ko- legi predstavil ponudbo akademskega leta 2014/15 za štu- dij slovenistike na Oddelku za humanistične študije Univer- ze v Trstu. Učilnica D, ki bo imela v gosteh tudi glavnino predmetov slovenskega jezika in književnosti, se nahaja v delavski četrti ulice Androna Campo Marzio na izteku tržaškega nabrežja. Študijski program na ravni dodiplom- skega in podiplomskega štu- dija ter doktorata 3. stopnje ponuja mikavne programe slovenščine v mestu, ki omo- goča edinstveno utapljanje v slovensko kulturo tako zaradi prisotnosti narodne skupno- sti kot zaradi bližine matične države. Prav to sporočilo je poudarila go- stja srečanja, generalna konzulka RS dr. Ingrid Sergaš, ki pozornost namenja krepitvi povezave manjšinske komponente s slo- vensko deželo, študentom pa predlaga študij slovenistike zara- di dodane vrednosti, ki jo slo- venski jezik in kultura omo- gočata na tem prostoru, ter ob- stoječih priložnosti za pogla- bljanje v slovensko stvarnost. Predstojnik katedre za slovenski jezik in književnost prof. Miran Košuta je natančno spregovoril o vsebinah in poteku progra- V mov. Posebnost študijske ponud-be v Trstu, ki sicer poteka po kla-sični bolonjski shemi tri plus dva, je dvojezična didaktika, ki omogoča učenje tako jezikov- nim začetnikom kot poglobljeno napredovanje slovensko govo- rečim študentom. Slovenistika je sicer na tržaški univerzi tradicio- nalna disciplina, prisotna od akademskega leta 1943/44, pravi dragulj pa je magistrski bienij, ki so ga uvedli v akad. letu 2011/12 s subvencijo projekta Jezik-Lin- gua, zdaj pa avtonomno poteka v sklopu oddelka. Dve leti je že na voljo tudi doktorat 3. stopnje v sodelovanju z videmsko uni- verzo. Študijska sektorja jezika in književnosti bodo v letošnjem akademskem letu ob predstojni- ku vodili prof. Robert Grošelj, lektorica prof. Rada Lečič, prof. Milena Mileva Blažič in pogod- bena sodelavka, ki bo naknadno umeščena na podlagi javnega razpisa. Dodiplomski študentje se bodo letos poglobili v sloven- sko književnost od moderne do- be do današnjih dni, v drugem semestru pa počastili življenje in delo kraškega pesnika Srečka Ko- sovela. Predmeti slovenistike bo- do na voljo za različne študijske načrte, tako kot prvi ali drugi predmet v sklopu študija tujih je- zikov in književnosti, pa tudi v obliki izbirnega predmeta z ra- zlično kreditno veljavnostjo. Fa- kulteta hrani več kot 4000 knjižnih naslovov na tem področju, obstaja pa tudi možnost štipendije, ki bo študentom omo- gočila obisk semi- narja slovenskega jezika, književno- sti in kulture v Ljubljani julija 2015. Dragocena novost bo tudi možnost opravljanja študijske prakse na programskem oddelku deželne- ga sedeža RAI v Trstu, in sicer na ravni magisterija z vrednostjo treh kreditnih točk. Pobudo sta predstavila odgovorna urednica oddelka Martina Repinc in itali- janski kolega Mario Mirasola. Potrebno je poznati in obvladati jezike, danes še bolj tiste, ki jih drugi ne poznajo, je študente ob koncu spodbudil prof. Košuta. Jernej Šček Stoje generalna konzulka RS Ingrid Sergaš in predstojnik prof. Miran Košuta Tržaška 23. oktobra 2014 11 Obvestila Mednarodno združenje delav - nice Molitve in življenja vabi na srečanje “Bog nežnosti” v sklopu de lavnic Molitve in življenja “Uči - mo se moliti, da se bomo naučili živeti” v četrtek, 23. oktobra 2014, ob 17. uri v Finžgarjevem domu, edijsko-politično ozračje je bilo v zadnjih dveh tednih v Trstu do- kaj napeto. Razprava je bila zgodovinsko-jezi- kovne narave, kar je za zalivsko mesto povsem naravno, predv- sem, če je polemično zazrta v pre- teklost, pa čeprav nas koledar po- skuša prepričevati, da smo v letu 2014. Predmet debate je bila po eni stra- ni obeležitev 12. junija 1945 - to je dan, ko je Titova vojska zapusti- la Trst -, ki bi na podlagi resolucije Bandelli/Rosolen morala sovpa- dati s koncem druge svetovne voj- ne pri nas: v ta namen sta predla- gala postavitev spominskega obe- ležja. Kar smo navadno dojemali za datum osvoboditve, to je 1. maj 1945 (takrat so namreč partizan- ske enote vkorakale v Trst), je po mnenju predstavnikov desnice preprosto nadaljevanje okupacije mesta, ki je pod drugimi zastava- mi trajala nadaljnjih, ‘zloglasnih’, 40 dni. Po drugi strani je bilo vroče tudi glede vprašanja o možnosti upo- rabe slovenščine v tržaškem občinskem svetu po ‘goriškem zgledu’. Čeprav bi obe zadevi zahtevali umirjeno obravnavo, se je – dejan- sko – usulo, kar dokazuje, da sta obe tematiki še vedno občuteni, hkrati tudi medijsko zanimivi. In spolzki, če je pristop k njiju načrtno polemičen. Ob prvi tematiki se je zapletel in- stitucionalni položaj predsednika občinskega sveta, Iztoka Furlaniča (Zveza levice). Val polemik je namreč sprožil intervju, ki ga je predstavnik levice imel za italijan- ski dnevnik in v katerem je še en- krat podčrtal svoja stališča glede te zgodovinske strani: ‘Trst je osvo- bodila Titova vojska’ – je dejal. “Resolucija Bandelli/Rosolen je z zgodovinskega vidika zgrajena na lažeh”, nam je povedal v četrtek, M 16. oktobra, ko so se z desnice inpri nekaterih predstavnikih De-mokratske stranke že množile zahteve po njegovem odstopu. Se- nator Francesco Russo je na svoji Facebook strani zapisal, da nima nič proti slovenščini v občinskem svetu, ampak v zvezi z intervjujem v časniku Il Piccolo kritizira “po- lemične izjave” pristranske nara- ve, ki si jih Furlanič kot predsed- nik občinskega sveta zaradi svoje vloge ne bi smel pri- voščiti. “Odstopil ne bom, saj sem svojo vlogo na čelu občinskega sveta suvereno opravljal”, je dejal Furlanič in svoje stališče podkrepil z ugo- tovitvijo, da se s podpiranjem takega zgodovinskega spomi- na posledično sprejema teza predsednika Napolitana, “ki je o nas dejal, da smo genoci- den narod: sprava je po mo- jem mnenju na takih temel- jih nesmiselna”! Gotovo so bile napake tudi na strani zmagovalcev, to pa ni primer- ljivo z zlom, ki so nam ga pri- zadeli v dvajsetletnem ob- dobju fašizma – je mnenja predsednik občinskega sveta, ki je sicer za intervju v časni- ku Il Piccolo prejel podporo svoje stranke in velikega števila posa- meznikov, bodisi Slovencev bodi- si Italijanov. Kot nam je povedal občinski svet- nik Igor Švab, je občinski svet re- solucijo Bandelli/Rosolen osvojil tudi z njegovim glasom, a samo zato, ker je “župan takrat sicer na- povedal, da se bo o spornem 12. juniju izrekla zgodovinska komi- sija, tako kot bo to veljalo z obe- ležjem v spomin na Bazoviške ju- nake”. Župan Cosolini meni, da je upoštevanju zgodovinskih dej- stev (najbrž takih, po katerih se je druga svetovna vojna za zalivsko mesto končala s prihodom zavez- niških jugoslovanskih sil 1. maja) potrebno vsekakor spoštovati občutljivost nekaterih, za katere ima 12. junij 1945 simbolni po- men – je mnenja župan. Podob- nega stališča je tudi pokrajinski tajnik DS Štefan Čok, ki hkrati ver- jame, da je bilo glede uvedbe slo- venščine v občinski svet doslej storjenega premalo: to očita kot mea culpa sebi, a tudi Furlaniču. Gre vsekakor za vprašanja, o kate- rih bi se morali izreči zgodovinar- ji, ne pa politiki, delo katerih je usmerjeno v prihodnost, je pre- pričan župan, ki je bil sprva glede Furlaničevega stališča v zvezi z uporabo slovenščine v občinskem svetu kritičen: predsedniku občin- skega sveta je namreč očital, da konkretnih korakov v smer simul- tanega prevajanja ni doslej še ni- koli storil. Zdi se vendar, da je hujše mimo: to pomeni, da Cosolini ne bo zah- teval Furlaničevega odstopa, med njima je namreč prišlo do sprav- nega srečanja, med katerim sta s perspektivnim pristopom obrav- navala možnost uvedbe simulta- nega prevajanja slovenščine. Gle- de zgodovinskega vprašanja pa ostajata župan in Furlanič oddal- jena: “O zapisu na obeležju bo odločala posebna zgodovinska ko- misija. Budno bomo morali spremljati, katere besede bo upo- rabila pri opredelitvi posameznih datumov”, je dejal Furlanič. V du- hu iskanja normalizacije odnosov je predsednik občinskega sveta med drugim predlagal, naj svečano sejo občinskega sveta 26. oktobra vodi kdo drug, če lahko to prepreči morebitne proteste opozicije. Igor Švab, občinski svetnik SSk Da bolje razumemo okoliščine te afere, moramo storiti korak nazaj. Pri tem nam je v pomoč občinski svetnik Igor Švab, saj je bil v do- godke neposredno vpet. Tudi v tem primeru so se polemike začele po zapisu časopisa Il Picco- lo: italijanski dnevnik se je na- našal na stališča Iztoka Furlaniča in Igorja Švaba, ki sta na povabilo Primorskega dnevnika izrazila svojo naklonjenost morebitni uporabi slovenščine v tržaškem občinskem svetu. “Nikoli pa ne bi pričakoval, da bi časopisni članek dnevnika Il Pic- colo izzval tako ostro in grobo ter nevarno polemiko”, nam je dejal Švab in pojasnil: “Bodisi predsednik občin- skega sveta Iztok Furlanič bodisi podpisana sva pre- jela žaljiva sporočila po uradni, sicer osebni elek- tronski pošti, s katero raz- polagava na občini”. Kakšna je bila vsebina teh sporočil? Dejansko so nas 'povabili', naj na- daljujeva najino politiko v Kopru, Sežani, se pravi v Sloveniji, ne pa v Italiji. Ali sumite, kdo se skriva za temi sporočili? Namesto s podpisom je bilo pi- smo opremljeno le z nekaterimi šiframi. Poleg tega sem bil sredi medijske polemike od srede, 8., do petka, 10. oktobra, tudi tarča anonimnih grozilnih telefon- skih klicev. Kaj pa vsebina teh klicev? Moški glas na drugi strani je izjavljal, da je Trst italijanski, naj pazim, kod hodim in kaj delam. Obenem tudi to, da, če želim govoriti slovensko, naj grem v Slovenijo. Komu ste vse to zaupali? Govoril sem s pokrajinskim tajnikom SSk Petrom Močni- kom. Sklenila sva, da bova za nadaljnje ukrepe počakala in spremljala nadaljnji razvoj. Bil sem resno zaskrbljen, na srečo pa so se anonimni tele- fonski klici končali po dveh dneh. V tej nezgodi je bilo po- zitivno vsaj to, da sem te klice prejel na osebni prenosni te- lefon, ne pa na domačega... Koga ste še obvestili? Morda sile javnega reda? Ne, sil javnega reda nisem obve- stil, ker se je zadeva kmalu končala. Obvestil sem Furlaniča, že omenjenega Petra Močnika in podpredsednika občinskega sveta Carmija. Ali je bilo to prvič, da ste bili tarča groženj? Ja, prvič. Čudim pa se, da sem bil tarča groženj za stvari, pri katerih nisem bil neposredno soude- ležen. Kaj to pomeni? Ves ta škandal je bil medijske na- rave, saj je tržaški dnevnik Il Pic- colo po svoje obravnaval zapis, ki je bil dan prej v Primorskem dnev- niku. V slovenskem časopisu sva Furlanič in podpisani glede upo- rabe slovenščine v občinskem sve- tu izjavljala zgolj to, da se nama ne zdi nič narobe, da bi se med se- jami lahko izražala v slovenščini, ker sredstva za simultano preva- janje obstajajo na podlagi zaščit- nega zakona in zakona 482. Dodal sem, da zadevo določa poslovnik, ki je trenutno predmet razprave, saj bi ga zaradi njegove dotrajano- sti morali nekoliko posodobiti. Kdo spreminja poslovnik? Posodabljajo ga načelniki skupin. Kako ocenjujete stališča občin- skih svetnikov večine in opozi- cije ter župana Cosolinija? So- deč po medijih, so vsi imeli do uvedbe slovenščine v občin- skem svetu odklonilno stališče. Poglejte, zadeva je delikatna, večplastna. Ne smemo pozabiti, da bo Trst konec meseca oktobra svečano obeležil 60-letnico po- novne priključitve Italiji: ta dogo- dek nedvomno buri duhove. Ver- jamem sicer, da bi se časnikar dnevnika Il Piccolo lahko izognil provokativnemu načinu obravna- ve celotne tematike, v katero je po- sredno vpletel tudi podpisanega. V svoj zapis je namreč vključil iz- jave, ki jih nisem nikoli izrekel, in mi pripisal dejanja, ki jih nisem nikoli storil. Katere? Na primer to, da je 'Švab naredil prvi korak v smer zahteve po upo- rabi slovenskega jezika'... To demantirate? Odločno, sicer ne zato, ker sem nasproten uporabi slovenščine v občinskem svetu, ampak prepro- sto zato, ker česa takega kot občin- ski svetnik nisem nikoli uradno zahteval. To velja tudi za kolego Furlaniča. Časnikar Il Piccola si je to kratkomalo izmislil in izrabil mojo naivnost. Zakaj se je sploh obrnil name, ne pa na kolege Pri- morskega dnevnika? Naivnost v zvezi s čim? Prosil me je, da mu prevedem za- pis v Primorskem dnevniku: to sem storil in mu v dobri veri pre- prosto povedal, da je glede uvedbe uporabe slovenščine potrebno spremeniti poslovnik, za kar so pooblaščeni načelniki svetniških skupin. Pika! Da se povrnem na vaše vprašanje glede stališč občinskih politikov. Župan je bil morda v svojih izja- vah malce neroden, verjamem tu- di, da je bil na podlagi vsebine članka v časopisu Il Piccolo tudi presenečen... Po eni strani ga zato tudi razumem, saj je v obdobju su- hih krav vsak evro dragocen za marsikaj. Sicer glede na osebno iz- kušnjo z novinarjem dnevnika Il Piccolo, ki je celotno zadevo obravnaval čez cel teden, lahko tu- di podvomim, da se je župan sam tako izrazil. Zapisano je bilo med drugim, da je tudi kolega Decarli nasproten uporabi slovenščine v občinskem svetu: kar pa je meni znano, je Decarli le dejal, da se v sklopu sej glede sprememb po- slovnika o tem sploh ni razpravlja- lo. Članek časopisa Il Piccolo bral- ca zavede, saj prikazuje totalno na- sprotovanje slovenščini. Pravite, da je to sosledje nelju- bih dogodkov sprožil dnevnik Il Piccolo: zakaj je torej po vašem mnenju časopis čutil po- trebo po sprožitvi take afere? Tega si ne razlagam. / str. 14 IG Vroče polemike na Tržaškem glede simultanega prevajanja v slovenščino in Furlaničevega intervjuja Preteklost naj proučujejo zgodovinarji, politiki naj načrtujejo prihodnost Užaloščeni ob smrti prijatelja in spremljevalca našega dela prof. PAVLETA MERKUJA izražamo Jasni in Andru ter ostalim sorodnikom globoko občuteno sožalje! ODBOR ZVEZE CERKVENIH PEVSKIH ZBOROV zdaja zbornika z besedili simpozija ali študijskih dni se lahko zdi nepomem- bna formalnost. To vsekakor ne drži za filozofski projekt “Misliti več”, s katerim je zagnana delavna skupina v sodelovanju Slovenskega kluba in Društva slovenskih izobražencev 11. aprila letos v tržaškem Narodnem domu organizira- la mednarodni, prvi sloven- sko-italijansko-hrvaški sim- pozij filozofije o temi krize. Dvoletno uredniško in orga- nizacijsko delo se je minuli petek končalo v prostorih Pe- terlinove dvorane v ul. Do- nizetti, kjer s (m) o javnosti predstavili zbornik, ki sta ga kulturni društvi izdali v so- delovanju z založbo Mladika. Na lepo obiskanem srečanju je o antropoloških koreni- nah krize spregovoril profe- sor z Univerze v Salernu Massimo De Ca- rolis. Prisotne je pozdravila ena izmed duš celot- nega projekta, prof. Veronika Brecelj, ki se je vsem sodelavcem zahvalila za projektni čudež. Zbornik prinaša vse posege simpo- zija v izvirnem jeziku, slovenskemu in an- gleškemu uvodniku pa sledijo večjezične obnove, biografije in dodatki. Pozdrav je za DSI prinesel Sergij Pahor, ki je pohvalil posrečeno vsebinsko idejo in odlično iz- vedbo projekta, ki je v kulturno življenje naše skupnosti prinesel novost in svežino, kar naj bo za zgled za nadaljnje tovrstne pobude. Martin Lisjak je v predstavništvu Slovenskega kluba povedal, da je izkušnja obogatila vse in predvsem utrdila naravno sodelovanje med obema društvoma. Osrednji poseg je bil poverjen prof. Massi- mu De Carolisu, ki je v italijanščini zao- krožil in aktualiziral temo krize s filozof- skega zornega kota, brez novinarskih po- pačenj. Kriza, ki se poglablja, še zdavnaj ni samo ekonomska ali finančna, ampak je predvsem institucionalna, politična in so- cialna. Evropa postaja epicenter sodobne- ga sveta, kjer se mešata raven državnosti in ekonomskega trga. De Carolis razvija koncept vladanja brez vlade, po katerem danes ne obstaja statična, centralizirana politična oblast, ampak nekakšna globalna mreža kompleksnih institucij v sodelovan- ju, ki onemogočajo fiksacijo polja moči. Spopadamo se s krizo identitete, pri kateri ne znamo več prepoznati, kaj je skupno dobro (res pub- blica), zato se dogaja razpad družbe (societas). Prevlada neoliberalizma po drugi sve- tovni vojni temelji na antro- pološki postavki prostovol- jnega sodelovanja, po kateri je strukturam oblasti dovolj, da zagotavljajo pogoje za spontan socialno-ekonom- ski red. Človek in družba sta hkrati naravni pogonski mo- tor neoliberalizma, toda nji- hov potencial spekulacije in refleksije, torej tudi načrtovanja in racio- nalnega urejevanja javnih dobrin, predsta- vlja hkrati nevarnost prav za tisto, kar neo- liberalizem dela tako odpornega – sponta- ni red družbe. Jernej Šček I Zbornik krona uspešnega filozofskega projekta “Misliti več” Na predstavitvi je spregovoril prof. Massimo De Carolis Dunajska cesta 23 na Opčinah. Info tel. št. 040 421880 ali 340 3864889 (Branka). Darovi Za glasilo “Med nami” Društva Rojanski Marijin dom daruje Lidija Godnik 20 evrov. Igor Švab Iztok Furlanič Aktualno23. oktobra 201412 Karnija / V Timavu srečanje in predstavitev zbornika Manjšinski jeziki so pomemben dejavnik tudi pri turistični ponudbi anjšinski jeziki so po- membni tudi zaradi tega, ker privabljajo turiste, ki lahko odigrajo važno vlogo pri gospodar- skem preživetju go- ratih območij v Furlaniji Ju- lijski krajini in drugje. O tem je tekla beseda na srečanju, ki je bilo pred kratkim v kraju Timav v Karniji, na katerem so predstavili zbornik referatov s posveta o vlogi manjšinskih jezikov pri pre- poznavnosti območja in torej razvoju turizma, ki je pred leti bil v dolini Rezije. O publika- ciji, ki jo je uredila slovenska kulturna delavka Luigia Ne- gro, so poleg nje spregovorili strokovnjak za manjšinska vprašanja Marco Stolfo, ki je orisal obravnavane izkušnje iz drugih evropskih držav, v ime- nu kulturnega društva “Un- fer” iz Timava Velia Plozner, deželni svetnik Enzo Marsilio in župan Občine Paluzza Mas- simo Mentil. Srečanje so prire- dili občinska uprava, kulturno društvo iz Timava in kulturno združenje Rozajanski Dum. Razpravljavci so poudarili, da bi morala Dežela objaviti re- klamno turistično gradivo tu- M di v manjšinskih jezikih, kar bise po njihovem mnenju mora-lo zgoditi v novem evropskem programskem obdobju. Hkrati so - s ciljem reševanja raznih problemov in izdelave novih predlogov - predlagali ustano- vitev skupnega omizja, pri ka- terem naj bi s strokovnjaki so- delovali tisti, ki že imajo za sa- bo tovrstne turistične izkušnje. Zbornik referatov s posveta “Lingue e turismo. Le varianti locali delle lingue minoritarie come elementi di richiamo tu- ristico” (Jeziki in turizem. Kra- jevne različice manjšinskih je- zikov kot osnova za razvoj tu- rizma; prev. av.) vsebuje števil- ne prispevke. Strokovnjak za manjšinska vprašanja Marco Stolfo objavlja v publikaciji razmišljanje o priložnostih, ki jih prisotnost manjšinskih je- zikov na določenem območju ponuja glede turističnega raz- voja. Nekdanji ravnatelj dežel- ne agencije za furlanski jezik Arlef, Massimo Duca, se v svo- jem zapisu zaustavlja pri turi- stičnih priložnostih za furlan- ski jezik; o podobnih vprašan- jih piše tudi Franco Finco (Arlef). Tito Squillaci pred- stavlja v knjigi grško manjšino iz Kalabrije. Ro- sangela Palmie- ri kot predstav- nica albanske skupnosti iz po- krajine Potenza govori o etno- grafskem muze- ju iz kraja San Paolo Albanese; Anna D'Ama- to je vzela v pretres stanje al- banskega jezika in kulture, Mario Cafaro je zapisal o po- vezanosti albanske kulture s turizmom, Annibale Formica pa o razmerah albanske skup- nosti. Velia Plozner predstavlja v delu nemško govorečo skup- nost iz Timava, Lucia Protto pa tisto iz Saurisa. Sandro Quaglia opisuje izkušnje jezikovnega turizma v Reziji in omenja pro- jekt, ki je bil izveden pri Okci- tancih. Docent na Videmski univerzi Roberto Dapit je pri- speval nekatera razmišljanja o kulturnem turizmu v Reziji v primerjavi z drugimi jezikov- nimi skupnostmi. Publikacija objavlja tudi sklepno besedo, ki je nastala izpod peresa no- vinarja Federica Rossija. MC MARIJINE BOŽJE POTI PRI NAS (70) Mariza Perat Kostanjevica pri Gorici Na Kostanjevico so tako prišli karmeličani, ki so tu ostali skoro 150 let, namreč vse do leta 1785, ko je cesar Jožef II., poleg dru- gih samostanov, zatrl tudi samostan na Kostanjevici. Prvi karmeličan, ki je prišel na Ko- stanjevico, je bil Peter Vespa, po rodu Benečan in takrat škof v Pafosu na Cipru. Še preden je postal škof, je obiskal goro Karmel v Sveti deželi, kjer se je za karmeličanski red tako navdušil, da je tudi sam vstopil vanj. Škofiji se je pozneje, verjetno zaradi slabega zdravja, odpovedal in se vrnil v Benetke, od koder je prišel v Gorico. Tu mu je grof Matija Thurn izročil oskrbo cerkvice in samostana na Kostanjevici. Škof Vespa je cerkvi- co, ki je dotlej bila samo blagoslo- vljena, posvetil, in sicer v čast “Kostanjeviški Devici Mariji”. Vendar škof Vespa ni dolgo ostal na Kostanjevi- ci. Želel je namreč, da bi tja prišli redovniki sv. Filipa Nerija, torej oratorijanci, s čimer pa nje- govi sobratje nikakor ni- so soglašali. Pritožili so se zato pri cesarju Ferdi- nandu III. in ta je leta 1648 poveril Goriške sta- nove, naj Kostanjevico izročijo karmeličanom, kar se je tudi zgodilo. Ker pa škof Vespa pri svoji zamisli ni popustil, ga je cesar dal izgnati z Goriškega. Karmeličani so tako ostali na Kostanjevici. Lahko rečemo, da je do- ba njihove prisotnosti za goriško deželo pomenila izreden blagoslov. Pod vodstvom karmeličanov je Kostanjevica dožive- la pravo duhovno prenovo, tako da je tu nastalo pomembno cerkveno središče z razvejenim ver- skim življenjem, ki je zaobjemalo vse sloje go- riške dežele. Še posebno so karmeličani po- speševali Marijino češčenje, saj je prav to poseb- na značilnost njihovega reda. Nastale so kar- melske bratovščine, katerih člani so bili tako plemenitaši kot pre- prosti verniki. Ko- stanjevica je tako v tem času postala cve- toč romarski kraj, ka- mor so se, zlasti ob Marijinih praznikih, zgrinjale množice iz vse goriške dežele. Iz te dobe je ohranje- nih tudi več sloven- skih pridig prvega goriškega nadškofa Karla Mihaela Attem- sa, ki jih je na praz- nik Karmelske Mate- re Božje imel na Ko- stanjevici. Karmeličani so tu ostali do leta 1785, ko je cesar Jožef II. njihov samostan zatrl. Cerkev je ostala zaprta več kot enajst let in tudi samostan je bil zapuščen. Grof Frančišek Thurn je zato leta 1796 oskrbo cerkve izročil goriškemu duhovniku Filipu Poliju, ki je za cerkvi- co zelo skrbel. V samostanu pa so v tem času našli zatoščišče vojaki, ki so bili ranjeni v raznih francoskih vojskah. Leta 1785 je Jožef II. zatrl tudi samo- stan na Sveti Gori, kjer so bivali frančiškani. Ti so se zato preselili v Go- rico, kjer so se nastanili v samostanu izgnanih minoritov na trgu sv. Antona. Tu so ostali do 6. januarja 1811, ko so se preselili na Kostanjevico, kjer so še danes. Na Kostanjevici so frančiškani čez deset let odprli višjo modroslovno šolo, za- tem pa še bogoslovje. To se je obdržalo do leta 1884, ko so ga prestavili v Kamnik. Študij teologije so na Kostanjevici znova pričeli leta 1894. Tu je študiral tudi p. Stanislav Škrabec (1844-1918), poznejši jezikoslovec ter profesor in ravnatelj na kostanjeviški gimnaziji. / dalje Kostanjeviška Mati Božja P. Stanislav Škrabec Ljubljana / Govor akademika dr. Kajetana Gantarja “Janša je bil s svojo vizijo preveč moteč dejavnik” celoti objavljamo tehten govor, ki ga je imel pred palačo slovenskega parla- menta akademik dr. Kajetan Gan- tar, Zoisov nagrajenec za življen- jsko delo, o krivični in politično motivirani obsodbi Janeza Janše na dve leti zaporne kazni zaradi afere Patria. Dragi prijatelji! Državljani Slove- nije! Bojim se, da vas bom ra- zočaral. Nisem govornik in ne politik. Vendar mi vest ne dovoli, da bi se zdaj, ko vrh naše sodne oblasti tepta osnovne člove- kove pravice, za- vijal v molk. Qui tacet, consentire videtur. Če bi molčal ob kri- vični in poli- tično motivirani sodbi, ob kateri se zgražajo naši vrhunski pravni- ki, tudi taki, ki Janši niso na- klonjeni, bi se čutil sokrivega za enega najsra- motnejših sod- nih pogromov v samostojni Slo- veniji. Tako kot vam tu- di meni ne gre v glavo, kako se kaj takega lahko zgodi v demo- kraciji, ki je temelj naše države. Nič čudnega, če se je kaj takega dogajalo v Titovem režimu, ko je bila sodba napisana, še preden je obtoženec stopil pred sodnika. A kako je mogoče, da se to dogaja v demokraciji? Toda, kdor pozna zgodovino, ve, da formalna demokracija sama po sebi še ne izključuje sodnih ek- scesov, če se brezobzirna klika s prevarami in lažmi polasti in krčevito oklepa oblasti. Ob koncu 19. stoletja se je v Franciji, ki je ta- krat imela eno najbolj demokra- tičnih ureditev v Evropi, zgodila Dreyfussova afera, proti kateri je povzdignil glas eden največjih pi- sateljev, Emil Zola. Šele po dolgih petih letih je prišlo do revizije sra- motnega procesa. In čeprav je bil Dreyfuss nazadnje oproščen, mu storjena krivica ni mogla biti po- pravljena: ukradenih pet let, ki jih je prebil v ječi na Hudičevem otoku, mu noben sodnik ni mo- gel več povrniti. Se tega zavedajo tukajšnji sodni- ki? Se Maslešu, Klajnškovi in dru- gim v tej sodni palači, ki nonšalantno in brezdušno nakla- dajo mesece in leta zapora, kdaj sanja o Janševih otrocih, ki so ji- ma vzeli očeta? So ti ljudje kdaj okusili en sam dan zapora? Jaz sem ga, resda le tri mesece, še kot dijak, zato vem, kako neskončno dolgi in težki so dnevi in kaj vse ti je vzeto, ko si oropan svobode. Po poklicu nisem sodnik, ampak profesor. Kot profesor sem bil tu- di sodnik, pri izpitih sem dajal sodbe v obliki ocen. Vendar sem vedno sodil samo o konkretnih zadevah, o študentovem znanju in neznanju, nikoli o kakih me- glenih obljubah, ki naj bi jih kdo prejel ob neznanem času, na nez- nanem kraju, tako kot tožilec Fer- linc ali Klajnškova in njuni tova- riši, brez konkretnih dokazov, na osnovi indicev. Takšna stilizacija in motivacija sodi v Grimmove ali Andersenove pravljice in ne na sodišče. V Če bi imel takšno bujno fantazijokot tožilec Ferlinc ali BarbaraKlajnšek, bi na podlagi indicev lahko vložil tožbo proti marsiko- mu. Lahko bi si izmislil npr., kako vsi indici kažejo, da je nekdo na neznanem kraju ob neznanem času iz nekega neznanega ozadja prejel obljubo, da ga čaka direk- torski položaj v Ljubljanski banki ali ministrski fotelj v vladi, če bi sodeloval pri diskreditaciji “kneza teme”, ki se imenuje Janez Janša, in s tem pri njegovi politični lik- vidaciji. Toda jaz si takšnih pravljic ne iz- mišljujem in jih ne komponiram, tudi če bi se vsi indici lepo uje- mali, in v pravljice ne verjamem. In mislim, da bi morala tudi naša sodišča rajši reševati resnejše in urgentnejše zadeve, npr. problem odškodnine nič hudega slu- tečemu mimoidočemu, ki so ga pred osmimi leti napadli in po- habili štirje bulmastifi, namesto da zgubljajo čas z raziskavami pravljičnih motivov. Proces proti Janši dejansko nima zveze z nakupom oklepnikov Pa- tria. Nakup Patria je bil - tako je izjavil takratni obrambni mini- ster Karl Erjavec, ki je bil pred istim sodiščem oproščen - najbolj transparenten nakup orožja. Patria je samo pretveza za nekaj drugega. Proces proti Janši se ni začel z na- kupom oklepnikov Patria, ampak že vsaj dve desetletji prej. V tem spominja na enega najbolj krivičnih procesov iz antike, na proces proti Sokratu. Tudi ta se je odvijal v državi, ki je veljala za eno najbolj demokratičnih v ta- kratni Grčiji, v Atenah. Sokrata so obtožili, da kvari mladino in uva- ja neka nova božanstva. Toda to je bila samo pretveza. Ohranjen je zagovor, v katerem Sokrat pre- pričljivo dokaže, kako je ta ob- tožnica za lase privlečena: pred sodiščem se je znašel zato, ker je bil preveč moteč za takratno aten- sko družbo. V zagovoru jasno da vedeti, da segajo zametki procesa desetletja nazaj, ko so ga začeli pi- sci komedij napadati in smešiti v gledališču. Gledališče je takrat, ko še ni bilo časopisov in drugih jav- nih občil, ustvarjalo javno mnen- je, imelo je vlogo, kakršno imajo danes novinarji. Janša sicer ni filozof kot Sokrat, a doživlja podobno usodo. Tudi Janša je bil s svojo vizijo preveč moteč dejavnik za zatohlo dolino šentflorjansko. Spominjam se, kako je pred dvema desetletjema profesor sociologije s Filozofske fakultete pisaril pisma v tujino, da ima Slovenija predsednika Mi- lana Kučana, ki se kot socialde- mokrat lahko primerja z avstrij- skim kanclerjem Brunom Krei- skim, medtem ko obrambni mi- nister Janša spominja na južnoa- meriško polkovniško junto. Eno teh pisem je prišlo v roke novi- narki, ki ga je pokazala na TV, na- kar je bila disciplinirana, dekan fakultete pa je sklical zbor delav- cev, na kateri sem zaman plediral za depolitizacijo univerze in se javno in izrecno distanciral od iz- jave, ki jo je izglasovala večina na zboru delavcev. Gonja jugono- stalgikov proti Janši se je nato nadaljevala in stopnjevala s čedalje večjo hi- sterijo, gonja za ohranitev izgu- bljenih pozicij in proti poskusom osvežitve poli- tičnega prostora. Vanjo so se ne- kritično vsev- prek vključevali mediji, žal tudi nekateri literati, ki so Janšo iz- ključili iz Pen- kluba, nakar je iz Pen-kluba prote- stno izstopila vrsta naših uglednih pisateljev: Drago Jančar, Boris Pahor, Alojz Rebula, Tone Kuntner, Andrej Ca- puder, Dimitrij Rupel, Alenka Pu- har, Jože Snoj. Kot opozarja vrsta uglednih in nepristranskih pravnikov, med njimi tudi več ustavnih sodnikov, obtožnica ne vsebuje enega sa- mega konkretnega materialnega dokaza o Janševi krivdi. Gre za čist konstrukt, skregan z zdravo pametjo. Sodba ne temelji na moči argumentov, ampak na aro- gantnem argumentu moči. Okoliščine, v katerih se je odvijal Janšev proces, lepo osvetljuje dej- stvo, da je Barbari Klajnšek med prvimi čestitala njena šefinja Ve- sna Pavlič Pivk, znana po tem, da se kaže v javnosti s titovko na gla- vi. Izgovarja se, da dela to samo v svojem prostem času. Toda tak iz- govor je ničev: v pravni državi si sodnik tudi takrat, kadar ni v sod- niški togi, ne nadevlje emble- mov, ki simbolizirajo izvensodne poboje. To je tako, kot če bi npr. psihiater, ki v ambulanti zdravi alkoholike, v prostem času z nji- mi popival in pijančeval. Še bolj srhljiva je grozljivka, da šefinja čestita podložni sodnici za to, ker nekoga za dve leti pošilja v zapor. Ob tem se človeku obrača želodec. Mislim, da je tu naše sodstvo doseglo dno! Nisem pravnik, vendar sem prepričan, da mora tudi za sodnike veljati etični kodeks, v katerem je kot te- meljno načelo zapisana absolut- na nepristranskost, brez sleherne maščevalnosti, škodoželjnosti in privoščljivosti. Kot profesor si ne morem predstavljati, da bi npr. kolegu čestital za to, ker je neke- mu študentu dal negativno oce- no (kar je seveda neprimerno blažja kazen kot dve leti odvzema svobode). Pred leti sem v aka- demski družbi v Nemčiji slišal, kako so uglednemu profesorju vzeli veniam examinandi, ker je kolegi čestital, da je nekega kan- didata z negativno oceno vrgel pri izpitu. / str. 15 Slovenija 23. oktobra 2014 13 Štrudlju je vzel mere Na sproščenem literarnem Večeru pod Čavnom je precej smeha požela pripoved Tina Mamića, kako je vzel mere gigantskemu štrudlju. Na 13. Večer pod Čavnom na turistični kmetiji Kosovel v Črničah je bil gost znan slovenski kolumnist in publicist Tino Mamić. Zlata Krašovec, kolumnistka Reporterja in avtorica tedenske politično-satirične oddaje Ob petkih pospravljamo podstrešje, je predstavila knjigo Protestantino Tina Mamića. Povedala je, da besedila v knjigi niso politična, ker Mamiću političnih kolumen niso pustili objavljati. Vseeno pa so zelo dragocene, saj posegajo v nenavadne teme, ki se jim mnogi mediji tudi povsem izogibajo, je rekla Krašovčeva. Opisala je tudi, kako sta se spoznala in kako ji je kot urednik koprskega studia Radia Ognjišče dal možnost prve politično-satirične oddaje. Mamić pa je opisal nekaj zanimivih in hudomušnih prigod, ki jih je opisal tudi v knjigi: o “Dedku Miklavžu”, neobstoju gospodarske krize v Sloveniji in o ledeni dobi zaradi pretiravanja s kockami ledu. Prebral je kolumno Sladki greh, v kateri sočno opisuje, kako je v znani gostilni za sladico dobil velikansko sladico in v “novinarski žlehtnobi” le-to izmeril: 12 centimetrov v širino, 12 cm v dolžino in 5 cm v višino. Večer, ki ga je kot vedno organizirala Civilna iniciativa Čaven, se je nato razvil v živahno debato, ki je posegala tudi na področje politike. Zlata Krašovec je tako rekla, da bi se takoj odpovedala polovici svoje nizke pokojnine, če bi le mladi lahko potem dobili službe. A se to ne bo zgodilo, je poudarila in s prstom pokazala na sindikate, ki jih mladi v resnici ne zanimajo. Glede govorjenja o zgodovini, ki po mnenju nekaterih obremenjuje politiko, pa je rekla, da v resnici ne gre za pogrevanje starih in nepomembnih tem, ampak za naš odnos do zgodovine. Ne moremo samo zamahniti z roko, da nas to ne briga, ampak jasno povedati, da je zločin nekaj slabega. / MR SNG Nova Gorica / Nedeljska gledališka srečanja V nedeljo, 26. oktobra 2014, ob 17. uri bo v veliki dvorani Slovenskega narodnega gledališča Nova Gorica gledališka skupina KD “Brce” iz Gabrovice pri Komnu uprizorila komedijo Marjana Tomšiča “Češpe na figi”. Režija Sergej Verč, pomočnica režiserja Minu Kjuder. Kratke Sloveniji sta v preteklih dneh dva dogodka najbolj zaznamo- vala tekoče politično in družbe- no dogajanje. Najprej je bila izredna seja državnega zbora, na kateri so poslanci večine, ki jo vodi, usmerja ter ideološko in politično navdihuje Stranka Mira Ce- rarja, po dolgi in polemični razpravi odvzeli poslanski mandat Janezu Janši, pravnomočno obsojenemu na zaporno kazen v zadevi Patria. Ta primer je raz- delil politiko in poslance, pravno stro- ko, pa seveda tudi t. i. navadne ljudi v vsej Sloveniji. Po mnenju nekdanjega ustavnega sodnika Matevža Krivica naj bi bil odvzem mandata Janezu Janši ce- lo nezakonit, ker tega sklepa poslanci niso sprejeli z glasovanjem. Javna občila pa so to mnenje bodisi zamolčala ali pa ga objavila v njim všečni oziroma pri- rejeni obliki. Po osemdesetih dneh, odkar je parla- ment brez ugovorov vsem poslancem, tudi Janezu Janši, potrdil mandat, je po- litika ugotovila, da ni mogoče predvi- deti, kakšne bodo pravne in politične posledice odločitve, sprejete v Držav- nem zboru. Pravne poti, ki jih lahko uporabijo Janez Janša, stranka SDS in tudi volivci, ki so Janši za izvolitev dali več kot 600 glasov, so določene. Lahko vodijo tudi neposredno na naše Ustav- no sodišče in na Evropsko sodišče za človekove pravice. Prav od odločitev teh vrhovnih pravosodnih organov bo od- visno, kakšne bodo posledice že kar mučnega primera Janeza Janše. Po ne- katerih mnenjih bi se najprej soočili s problemom politične odgovornosti in nemara celo z nujnostjo odstopa parla- menta, če bi se potrdilo, da je bil Janezu Janši poslanski mandat odvzet nezako- nito. Dan po omenjenem iz - rednem zasedanju Držav- nega zbora je časnikarka oziroma urednica Majda Vukelić v uvodniku, obja- vljenem na prvi strani časopisa Delo, zapisala, “da je zdaj naloga oblasti, da iz odločanja izloči ob- sojene osebe”. Odvzem mandata Janezu Janši je podprl tudi predsednik vlade Miro Cerar z izjavo, “da so se poslanci odločili za tisto možnost, ki je v tem primeru najbolj v skladu s črko zakona. Zato razumem odločitev, ki so jo sprejeli. S spremembo zakonodaje bomo omejili možnost opravljanja mandata ali kandidiranja za posamez- nike, ki so pravnomočno obsojeni za težja kazniva dejanja. Nevzdržno je, da nekdo, ki je pravnomočno obsojen na relativno daljšo zaporno kazen, opravlja funkcijo poslanca. Tega v primerljivih demokracijah ne najdemo, in to ni rešitev, ki bi jo lahko v Sloveniji v pri- hodnje podpirali”. Seveda je v Sloveniji veliko ljudi iz vseh družbenih slojev, ki se s predsednikom vlade in njegovimi mnenji ne strinjajo. Toda razmere so take, da mnogi raje molčijo, kot pa bi se javno opredeljevali. Javno in neposredno za slovensko jav- nost in politiko pa se je na odvzem po- slanskega mandata Janezu Janši odzval David Tasič, njegov soobtoženec na zna- nem in odmevnem procesu pred vo- jaškim sodiščem v 80. letih prejšnjega stoletja. On premierju in drugim kriti- kom Janeza Janše takole odgovarja: “Če bi živeli v nor- malni državi, bi bilo seveda povsem lo- gično, da zapornik ne spada v parlament. Če bi živeli v nor- malni državi se o tem sploh ne bi pogo- varjali. To bi bilo nekaj samoumevnega. Toda v normalni državi ne poznajo po- litičnih zapornikov, ne poznajo monti- ranih procesov in ne poznajo sodnikov, ki so varuhi totalitarnih režimov. Z vse- mi sredstvi so se lotili Janeza Janše, po- litika, ki ga niso mogli kupiti, pridobiti na svojo stran, zastrašiti in obvladati”. Drugi osrednji dogodek, omenjen v uvodu tega prispevka, je bil drugi krog lokalnih volitev v nedeljo, 19. oktobra, v ka- terem so izvolili župane še v tistih 54 občinah, kjer niso bili izvoljeni v prvem krogu volitev. Med njimi so bili tudi župani me- stnih občin Maribor, Kranj, Novo mesto, Mur- ska Sobota, Nova Gorica in Ptuj. Za župane so bili izbrani nekateri večni funkcionarji, ki so župani že ves čas naše nove samouprave. Gre tudi za veliko t. i. novih obrazov. Voliv- cem se vsekakor predstavlja pester se- stav novih slovenskih županov in manjše število županj, ki pa bodo lahko dobro upravljali občine le v primeru, če se bodo o tem sporazumeli z občinski- mi sveti, ki pa so sestavljeni po stran- karskih merilih. Medtem pa premier Miro Cerar sočasno z izkušnjami, ki jih pridobiva pri voden- ju vlade in upravljanju države, postaja čedalje bolj prepoznaven politični obraz. Postopno in, kot se zdi za začetek, kar uspešno izvaja svojo in strankino politično voljo in namere. Pri tem kaže največjo previdnost in strpnost v odno- sih in ravnanjih s koalicijskima partne- ricama, strankama Desus in Socialni de- mokrati, ker je od njiju odvisen obstoj sedanje vlade. Skratka, postaja politični pragmatik, najbolj verjetno pa je bil to že pred vstopom v politiko. Ob podpori Alenki Bratušek pri imenovanju za evropsko superkomisarko je Miro Cerar poudarjal pomen energije za Slovenijo, sektorja, ki bi ga gospa Bratušek v evrop- ski komisiji upravljala. Zdaj pa sporoča, da je za Slovenijo prometna infrastruk- tura ta čas najpomembnejše področje. To pa je sektor, ki bi ga vodila slovenska komisarka v novi evropski komisiji go- spa Violeta Bulc. Njo pa je premier sam predlagal na ta položaj. Za konec tega prispevka navajam nekaj zanimivih misli o Alenki Bratušek, ki jih je v svoji kolumni pod naslovom Nežni dotiki ženske, v 41. številki ma- gazina Polet objavil Martin Medak. Ta- kole je zapisal: “Alenka Bratušek ni ime- la zaupanja domače javnosti, parlamen- ta, vlade, in ni ji uspelo vzbuditi zau- panja v evropskih parlamentarcih. Je prazna, mlačna in sebe postavlja pred ljudi, za katere bi morala skrbeti. To ni odlika vodij”. Marijan Drobež V Zločin in kazen v slovenski državi Po toči zvoniti je pregrešno drago! a smo spet tam. Zanimive vzporednice, različne zgodbe. Janezu Janši so odvzeli mandat poslanca, Zoran Janković pa je zmagovito zakora- kal v tretji mandat na čelu lju- bljanske mestne občine. Z abso- lutno večino. Seveda, Janša je pravnomočno obsojen zaradi obljube prejemanja daril, proti Zoranu Jankoviću pa je sodstvo šele prejšnji mesec podpisalo pravnomočno obtožnico, čeprav se je domnevno kaznivo dejanje, zaradi česar je obtožen Janković, zgodilo veliko prej kot sporni na- kup oklepnikov Patria. Dvojna morala S političnega vidika se je prvi močan udarec obema politikoma zgodil ob istem času: govorimo o poročilu Komisije za preprečevanje korupcije, ki je istočasno ugotovi- la nepravilnosti pri predsedniku SDS in prvaku Po- zitivne Slovenije. Govorimo o ja- nuarju 2013. Od tedaj sta se poli- tični usodi Janko- vića in Janše pre- pletali, čeprav z zelo različnimi razpleti. Poročilo KPK sicer ni na- ložilo sankcij, ker nekdanja Kle- menčičeva komisija takih poo- blastil ni imela. Mediji, javnost in politika pa so jo vzeli za zelo izrazito merilo etike in politične higiene. Janša je bil takrat pred- sednik vlade in v trenutku objave poročila KPK so mu v imenu po- končne drže podporo odrekle vse koalicijske stranke (z izjemo Nsi). In Janševa vlada je padla. Kaj se je takrat zgodilo z Zoranom Jan- kovićem? Formalno je zamrznil predsedstvo Pozitivne Slovenije, ki ga je nato ponovno prevzel aprila letos, fevd v Ljubljani pa je obdržal, ne da bi se kdo ob tem posebej zgražal (vključno z me- diji). Nad tem se niso zgražali niti nekdanji Janševi vladni zavezni- P ki, ki so medtem postali zavezni-ki Alenke Bratušek v novi vladi, ase jim Jankovićevo županovanje ni zdelo sporno. Dvojna morala par excellance! V politiki, v me- dijih in v javnosti. Zgodba se je nadaljevala. Janša je bil po tem obsojen še v zadevi Pa- tria na prvi in na drugi stopnji za dogodke, ki jih kronološko lahko postavimo v leto 2005. Sledila je zaporna kazen in nazadnje odv- zem poslanskega mandata. Kaj pa Janković? Proti njemu (in družinskim članom) so bile sprožene različne preiskave, osumljen je v kar nekaj primerih: in kako daleč je danes na sloven- skih sodiščih primer Janković? Iz vsega naštetega (primer Stožice, primer donacije, primer spre- minjanja namembnosti zemljišč) je pravosodni oblasti doslej uspe- lo spisati en sam obtožni pre- dlog. Pravnomočnost te obtožbe so na tožilstvu potrdili 1. septem- bra letos: gre za sporne posle Mercatorja v Nišu, v času, ko je najboljšega soseda še vodil Zoran Janković. Današnji ljubljanski župan naj bi, sodeč po obtožnici, pri tem, ko je Mercator kupoval zemljišča v Nišu, protipravno spravil v žep približno 100 tisoč evrov. In kdaj se je to dogajalo? Leta 2005. V primeru Janša so to- rej dogodki iz leta 2005 že prav- nomočno sklenjeni z obsodbo, v primeru Janković pa so domnev- na kazniva dejanja iz istega leta pridobila “status” obtožnice šele pred dobrim mesecem in pol. Jankovićevo brezno Logika, po kateri pravnomočni obsojenec ne bi smel zasesti me- sta v parlamentu, se mi zdi zdra- vorazumska, posebej na podlagi postavke, da mora snažilka ob prošnji za zaposlitev predložiti potrdilo o nekaznovanosti. Ob tej ugotovitvi pa se je potrebno vprašati še enkrat o “kakovosti” slovenskega sodstva. Pa ne samo zaradi zadeve Patria. Na težave v pravosodju opozarja tudi Indeks o ekonomski svobodi, ki ga sesta- vlja fundacija Heritage in v kate- rem piše, da je pravosodni okvir še vedno podvržen političnim in- terferencam. Da se vrnem za tre- nutek na gornje izvajanje na te- mo Jankovića in počasnih sod- nih mlinov. Prejšnji teden je v stečaj šlo pod- jetje KLM, v kate- rem je bil Janko- vić 62 odstotni lastnik. KLM je bilo podjetje, po katerem je skušal Janković skupaj z ostalimi me- nedžerji izvesti menedžerski prevzem Merca- torja. Poskus ni uspel, ker so Jankovića prej od- stavili. Omenjeno podjetje je na- to postalo bolj ali manj poštni predal, s katerim je operiral zdajšnji ljubljanski župan. Ohra- nil je sicer manjši delež v Merca- torju, nedavno pa je v javnost pri- curljala novica, naj bi na firmi KLM pristal del enajstmilijonske- ga zneska, ki jih je Mestna občina Ljubljana nakazala podjetju Grep, podjetju, ki je gradilo Stožice. Na KLM naj bi pristalo 400 tisoč evrov. Širša slika kaže, da znašajo dolgovi KLM skupno približno 11 milijonov evrov, če več let pa podjetje tudi deluje z negativnim kapitalom, ki je v lanskem letu znašal -5,8 milijona evrov. Pa naj bodo številke samo v opozorilo, kaj vse bi lahko pre- prečili, ko bi sodstvo res primer- no in pravočasno ukrepalo. Sistemska korupcija KLM je seveda v splošni sliki Slo- venije samo kamenček v mozai- ku. Prava skala, ki se je prejšnji te- den odtrgala z gore slovenskega sistema korupcije in ki je s pad- cem sprožila splošen preplah, pa je 285-milijonska luknja v proj- ketu Teš 6, ki so jo ugotovili kri- minalisti. Šlo naj bi za protiprav- no pridobivanje premoženja s strani poslovnega partnerja, fran- coskega podjetja Alstom s po- močjo nekdanjih odgovornih za ta projekt. Seveda, zelo lahko je biti pametni “a posteriori”: a ugotovitev, da v infrastruktur- nem projektu v Šoštanju nekaj ne gre, ne spada na področje visoko kompleksne astrofizike. Napove- di o ceni projekta so bile ob za- gonu okoli 600 milijonov evrov (leta 2006), vrednost gradnje šestega bloka pa je nato samo še rasla in danes znaša 1,4 milijarde evrov. No, v zadnjih osmih letih bi kak alarmni zvonec lahko le pozvonil, a ne. Predvsem glede na dejstvo, da je parlament še pred nedavnim odobril Tešu državno poroštvo v višini 440 milijonov evrov za najem bančnega kredita. Podobna je zgodba o preiskavah v bančnem sektorju. Potem ko so že več let slovenske banke poslovale z ne- gativnimi številkami in potem ko so zunanji stresni testi pokazali na luknjo v višini 5 milijard evrov, še vedno ni nobenega kriv- ca za nastalo škodo, niti nobene- ga obtoženca iz vrst bančnikov. “V zameno” pa smo prejšnji te- den bili obveščeni, da so krimi- nalisti v 45 preiskanih kaznivih dejanjih na področju bančništva ugotovili za 112,4 milijona evrov škode in da je v obravnavi še 99 kaznivih dejanj za skupno oško- dovanje v višini 440 milijonov evrov. Seveda, pa so vse te zadeve še v fazi preiskav. Katastrofa pa se je že zgodila. Hvala lepa za tako obveščanje javnosti post festum. In predvsem, hvala lepa za tako (ne) odzivnost na nečednosti, ki so bile vsem na očeh. In ne, zvo- niti po toči ni samo prepozno, ampak predvsem pregrešno dra- go. Andrej Černic V drugem krogu lokalnih volitev izvoljeni župani še v preostalih 54 občinah Janezu Janši odvzet poslanski mandat Sodna palača v Ljubljani Aktualno23. oktobra 201414 NATUROPATSKI NASVETI (42)Erika Brajnik TOKSIČNE KOVINE, ŽIVO SREBRO Toksične kovine so v našem telesu nevarne, če imamo šibko telo, še posebej jetra. Jetra namreč toksične kovine, ki jih zaužijemo s hrano, vodo, zrakom, kremo idr., ne utegne- jo izločiti iz telesa, zato le-te ostajajo v tele- su in povzročajo preglavice. Tokrat bomo vzeli pod drobnogled živo sre- bro. Povišane vrednosti živega srebra v krvi se nam lahko kažejo kot alopecija, to je zgu- bljanje las po predelih, navadno v krogih, ki so lahko tudi selitveni. Druga težava, ki nam jo lahko povzroči živo srebro, je katarakta na očeh: živo srebro je namreč antagonist cin- ka, torej je v nenehnem tekmovanju s cinkom, vendar je za malenkost močnejše. Posledično prevladuje živo srebro, s pomanjkanjem cinka pa je povezana tudi slaba absorpcija vitamina A, ki potrebuje cink, da ga te- lo lahko sploh vsrka. Sam vitamin A pa je pomemben za krepitev očesa. Skratka, če je v nas prisotna povišana vrednost živega srebra, je onemogočeno dovajan- je cinka in tudi vitamina A. Če želimo težavo odpraviti, moramo najprej iz tele- sa izločiti živo srebro, šele potem lahko dodamo cink, ki bo skrbel za pravilno absorpcijo vitamina A. Živo srebro se v našem telesu nabira predv- sem v centralnem živčnem sistemu, jetrih in ledvicah. Največje težave, ki jih povzroča, so živčnosti, občutljivost, dermatitis, tresa- vica, izguba spomina, glavobol, vnetja kože, izpadanje las, izpuščaji po telesu. Kot vemo, se živo srebro v vsakem izmed nas nahaja predvsem v amalgamih. Trenut- no je zelo modna odstranitev le-teh, vendar pozor, treba jih je odstraniti varno, pri zo- bozdravniku, ki razpolaga s pravimi sredstvi za varno odstranitev. Pred tem pa je vseka- kor vredno okrepiti jetra. Vsako odstranje- vanje amalgama namreč predstavlja izposta- vljanje telesa povišanim vrednostim živega srebra. Če toksini, ki se izločajo ob odstran- jevanju plombe, niso pravilno in hitro po- srkani s posebnimi aspiratorji in zaščitami, gredo neposredno v možgane. Če so jetra šibka, je bolje, da amalgama ne odstranimo, saj nam bodo na takšen način manj škodile. Ob hranjenju se amalgam počasi izrablja, torej vsak dan prejmemo malo “stru- pa” v naše telo, vendar nam ta količina lahko škodi minimal- no, če le imamo močna jetra, saj zmorejo to toksično kovino izločiti iz telesa. Pred kratkim je prišla do mene lepa, mlada ženska, ki je iz nez- nanega razloga dobila po celem telesu srbeče izpuščaje. Seveda je bila zelo nesrečna, saj ni ve- dela, zakaj so ti iz- puščaji nastali, saj ni bila nikoli bolna, aler- gična itd. Med pogovorom mi je zaupala, da si je pred 2 mesecema odstrani- la 12 amalgamov brez ustrezne zaščite. Izpuščaji so bili torej le posledica. Z naturopatsko kuro si je opomogla, vendar moramo biti pozorni in misliti z glavo. Če smo alergični, imamo po koži razne srbeče izpuščaje. Takrat je bolje, da si ne nakoplje- mo novih težav, misleč, da se bomo tako v celoti prečistili. Bolje je, da se okrepimo. Iščimo zdravje! www. saeka. si ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednik prof. Peter Černic Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 45 evrov, Slovenija 48 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 67 M 05484 12401 001570069280, SWIFT ali BIC koda: CIVIIT2C, naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: Oglaševalska agencija Publistar, ul. Treppo 5/B – Videm. Tel. št. 0039 0432 299664 – Faks 0039 0432 512095 – E-mail info@publistarudine.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 To številko smo poslali v tisk v torek, 21. oktobra, ob 14. uri. Zakaj je vprašanje slovenske- ga jezika danes v Trstu še tako kočljivo? To je potrebno vprašati pred- stavnike političnih sil, ki rova- rijo proti. Sprašujem se, zakaj se sploh še omenjata koncert miru in prisotnost predsednikov treh držav izpred štirih let, če je da- nes možnost uporabe slo- venščine na tržaški občini še vedno tako mučno vprašanje. Tudi sprememba poslovnika na pokrajini, kjer je mogoče govo- riti slovensko med sejami, je bil zelo zahteven posel, ki je bil odobren tik pred volitvami. Stališče Petra Močnika, pokrajinskega tajnika SSk Navsezadnje si je uvedbo uporabe slovenščine v občinskem svetu obetal sam pisatelj Boris Pahor, ko mu je prav župan Co- solini lani ob njegovi 100-letnici izročil naziv častnega občana Trsta. Ta nezanemarljivi podatek je pokrajinski tajnik Pe- ter Močnik vključil v svo- je sporočilo, ki ga je po- slal medijem, da bi izra- zil solidarnost bodisi Švabu (ki je bil telefon- sko in po elektronski pošti žaljen, ker je novi- narju izjavil, da si tudi on želi uporabljati materni jezik v občinskem svetu, kot določa zakon) bodisi Furlaniču (proti kateremu je bi- la sprožena ideološka vojna, ker predsednik sveta ne sme izražati različnih političnih mnenj od večine članov sveta, kar je de- mokratično vprašljivo): oba sta bila po njegovem mnenju de- ležna javnega linčanja na podla- gi površnega časopisnega zapisa dnevnika Il Piccolo, ki je instru- mentaliziral pomembno tema- tiko. Močnik poudarja, da je pravica pripadnikov slovenske manjšine do rabe slovenščine v občinskih svetih predvidena po zaščitnem zakonu: in zaščitni zakon določa v ta namen tudi finančno kritje, ki ga ni mogoče uporabiti za financiranje dru- gih določil zakona št. 38. Simul- tano prevajanje so namreč že uvedli na deželi, na tržaški po- krajini, na občinah tržaške in goriške pokrajine, ki so vključene v zakon št. 38, na go- riški občini; na Trbižu so v skla- du z zaščitnim zakonom tudi odprli dvojezično oziroma trije- zično okence. Žal pa je ob tej priložnosti tudi leva sredina izrazila pre- pričanje, da obstaja- jo drugi problemi, ki so po- membnejši od rabe slo- venščine. Močnik se sprašuje, ali ne bi tržaška javnost in politika upra- vičeno odreagirali, če bi se kaj takega pripetilo italijanski manjšini v Sloveniji in Hrvaški. Pravica do javne rabe svojega je- zika je temeljna pravica vsakega naroda, vključno z manjšinami. O tem ni bil še nikdar govor v Trstu, saj ni nihče formalno to vprašal. Niti tokrat, saj besede Furlaniča in Švaba so le dve mnenji na novinarsko vprašan- je, ki je bilo vključeno v povsem drug kontekst. Kaže namreč - trdi Močnik -, da je v Trstu na- sprotovanje Slovencem jamstvo za volilni uspeh, tako kot je na- sprotovanje južnjakom ali pri- seljencem garancija za zmago na volitvah drugod po Italiji. Glede vprašanja o osvoboditvi mesta pa Močnik meni, da je “nevihta, ki jo je povzročila običajna nacionalistična desni- ca s Severno Ligo in G5Z vred, a tudi s prispevkom dela leve sredine, sad potvarjanja zgo- dovinskih dejstev, ki jih ni mo- goče spreminjati, ker so pač dej- stva, v iskanju neke volilne računice. A je tudi prezir kvali- tetnega dela, ki ga je izpeljala mešana vladna zgodovinska ko- misija, v kateri so sedele prizna- ne osebe različnih pogledov, ki jih današnji protestniki tudi ci- tirajo v svojih trditvah, ker očit- no niso nikoli prebrali tega, kar so soglasno napisali s slovenski- mi kolegi. V tem poročilu se lahko znajde vsaka poštena ose- ba”. Komisija je nastala leta 1993, potem ko je bila nekaj časa prej v občinskem svetu v Trstu sogla- sno sprejeta resolucija, naj se izoblikuje strokovno vladno mešano telo, da bo razčistilo zgodovinske dogodke od leta 1880 do leta 1956. Takratni svetnik SSk Aleš Lokar je tudi to zagovarjal. Dela komisije so se končala leta 2000. Slovenska stran je opravila ob- javo in razširitev dokumenta, italijanska stran pa ga je v na- sprotju z dogovorom spravila v predal in je predvsem krajevna italijanska politika nadaljevala zlorabo resni- ce v politično- ideološke na- mene, da bi verjetno kaj iztržila na vo- litvah. “Župan Coso- lini je izrazil željo, da bi se imenovala komisija zgo- dovinarjev, ki bi, daleč od politike, razčistila stva- ri. Ni potreb- no, ker je bilo delo že opra- vljeno in na najvišji ravni. Naj občina Trst uradno objavi po- ročilo in naj ga predstavi v so- delovanju s slovenskimi občina- mi kot znak resne sprave. Je še čas. Politika pa naj spravi orožje in naj širi resnico. Manj koncer- tov in več informiranja, pa bo verjetno bolje za vse in ne bo- mo prišli do teh zdrah”. Zamenjava predsednika sveta, ki ni kršil pravil, ampak samo zato, ker ne razmišlja kot večina članov sveta, pa je v nasprotju s tem, kar je desnica sprejela, ko je bil pod udarom takratni pred- sednik Sergio Pacor. Bo sedaj uporabila dvojno merilo? Ji bo v tem sledila tudi leva sredina? - se sprašuje Močnik. V Gorici o reformi krajevnih uprav Skupaj za ohranitev naših uprav! S 3. STRANI am je prepričan, da je pokrajina “potrebna in koristna ustanova”, župan pa je vezan na vsa- kodnevne potrebe ljudi in v njihovih očeh velja za “lik dobrega družinskega očeta, ki skrbi za skupno dobro”. Gabrovec je še pred kratkim pred deželno večino zago- varjal vlogo malih občin, “županom moramo prizna- ti dostojanstvo, ki jim pri- pada”. Sami morajo odločati o tem, kaj je naj- bolje za njihovo ozemlje. Glede pokrajin vlada velika negoto- vost, verjetno bi kazalo iskati nove poti. Opirati se moramo na mednarodne sporazume in dejstvo, da ima dežela specifiko jezikovnih skupnosti, “ki zahte- vajo posebno pozornost, ne pa privilegijev”. Neke predloge moramo izoblikovati, “šli smo tako daleč, da skoraj ni poti na- zaj”. Gabrovec je dejal, da bo skupno s Stefanom Ukmarjem predlagal avdicije “vseh možnih priznanih subjektov naše manjšine”, od krovnih organi- zacij prek paritetnega odbora in sedem županov dvojezičnih občin pa do zastopnikov sloven- skega in italijanskega zunanjega ministrstva. “Nekaj moramo narediti, da bo reforma res re- forma, ne pa destabilizacija ce- lotnega aparata javne uprave”. Konzulka Eliška Kersnič Žmavc je dejala, da so take “večplastne razprave” zelo dobrodošle. De- bato okrog reforme spremljajo na konzulatu, na veleposla- ništvu v Rimu in sploh na zu- nanjem ministrstvu zelo po- drobno že od prvega osnutka, je S dejala. Fokus tega spremljanja je seveda spoštovanje mednarod- nih sporazumov. “Na skupnosti je tudi stvar, da bo Slovenija opremljena s smernicami in ar- gumenti, ki bodo skupni. To bo ojačalo našo pogajalsko kondi- cijo”, je še dejala konzulka. Ha- drijan Corsi je med drugim pou- daril, da nas deželna oblast na neki način spet vodi v leto 1927, ko so se občine že združevale med seboj. “Koncentracija obla- sti je v tem trenutku ena naj- večjih nevarnosti v Italiji”. Zato naj se naši pravniki kar pripra- vijo na zakonske in sodne boje, da pridobimo čas in dočakamo nove volitve, preden se izvede reforma, je dejal nekdanji šte- verjanski župan. Silvan Primo- sig je pohvalil iskanje skupnega jezika naših upraviteljev kljub razlikam v upanju, da pridemo do skupnih pozitivnih rezulta- tov. Simon Komjanc je izzivalno vprašal, kaj bodo naredili naši izvoljeni predstavniki, če bo odobrena reforma, ki bo škodila naši narodni skupnosti. Bernard Spazzapan je dodal, da se re- snično zmanjšuje raven naše zaščite. Na Goriškem smo že iz- gubili rajonske svete in veliko število ravnateljev. Kaj mislijo ukreniti naši predstavniki? Vi- zintin je odgovoril, da se je z od- bornikom Panontinom že po- govarjal; kot doberdobski župan morda nima ve- liko teže, dru- gače bi bilo, ko bi se skupaj predstavilo več županov s kon- kretnimi pre- dlogi. “Politika je tudi igra”, je dejala Mara Černic, vrv se lahko vleče do določene me- re... “Treba je začrtati strategi- jo, da ohrani- mo avtonomijo naših občin, to je cilj”. Deželni tajnik SSk Da- mijan Terpin je poudaril, da za- kon odpira celo vrsto proble- mov. Za občine, ki spadajo v za- kon 38, naj bi bila v zakon vnešena sprememba, po kateri ni nujno, da se občine povezu- jejo v medobčinske unije, am- pak da lahko izberejo - po mo- delu zakona Delrio -, ali se združujejo v unije ali pa ohrani- jo svoje pristojnosti in nekatere storitve upravljajo skupno z dru- gimi občinami. Alternativa je sprejeti unije in razmisliti, kdo naj se poveže s kom. Aleš Wal- tritsch je povedal, da so večje upravne enote lahko učinkovi- tejše od manjših; slovenska komponenta Demokratske stranke je sicer že povedala svoje pomisleke odborniku Panonti- nu, ki pa je očitno razočaral, ker v besedilu ni upošteval prisot- nosti slovenske manjšine. Mara Černic je na koncu poudarila, da je ključnega pomena vprašanje, “kako hočemo ohra- niti teritorialno avtonomijo tu- di v luči neke reforme”. To mora biti naš glavni cilj. / DD Z 11. strani Preteklost naj proučujejo ... I. Gabrovec, E. Kersnič Žmavc, D. Terpin Boris Pahor in Roberto Cosolini Aktualno 23. oktobra 2014 15 on ho l'arma, che uccide il leone! (Nimam orožja, da bi ubil leva), je naslov knjigi, ki je doživela že tretji ponatis in jo je napisal znani italijanski, tržaški psihiater Peppe Dell'Acqua. Ravno pred meseci, ob selitvi, sem jo spet prelistala, ko sem jo skrbno zlagala na polico v našem novem domu. Pričevan- je o odprtju tržaške psihiatrične bolnišnice in zgodbe o ljudeh, ki so bili tam zaprti cela desetlet- ja, mi je bilo dragoceno vodilo v študentskih letih pa tudi pri delu z otroki in mladostniki. S tistima dvema levoma, ki krasita vhod v nekdan- jo tržaško umobolnico, OPP smo jo na kratko ime- novali Tržačani, sem se spoznala že kot majhna deklica. Moj oče, ki je imel hude težave z alkoho- lom, je moral zaradi prometne nesreče na prisilno zdravljenje, kar je v tistih letih pomenilo, da so ga za več mesecev zaprli na oddelek za alkoholike psi- hiatrične bolnišnice. Z mamo sva na obiske hodili peš, saj smo živeli pri Sv. Ivanu. Vsak dan sva dol- gih šest mesecev nosili očetu hrano in čisto perilo. Mama me ni imela komu zaupati v varstvo, na od- delek kot otrok nisem smela, zato me je pustila pri vratarju ob vhodu v park. Jaz sem tiste pomladne in poletne mesece preživela na hrbtu enega izmed dveh kamnitih levov, ki sta krasila stopnišče. Ker se vratar ni kaj dosti menil zame in sem bila itak vajena samote, ki sem si jo lajšala z igro in do- mišljijo, je postal lev moj zaupni prijatelj. Jahala sem ga in skupaj sva bežala daleč proč od tistega parka brez cvetja in od tistih ljudi s povešenimi glavami v svet sanj in veselja. Popolnoma sem ga udomačila in zaupala sem mu vse o sebi, šoli in prijateljih. Pa tudi to, da očeta pogrešam. Oče se je seveda vrnil domov, odpor do teh zaprtih vrat, ki so ljudem zakrivala bolečino in trpljenje, pa je ostal. Morda sem bila ravno zato v študen- tskih letih tako navdušena nad slavno Basaglievo reformo, ki je odprla vrata tržaške psihiatrične bol- nišnice in s tem prinesla pravi preobrat pri zdra- vljenju psihičnih motenj. Celotno mesto je tedaj z najrazličnejšimi čustvi spremljalo lomljene rešetk in odpiranje celic, mi študentje pa smo bili seveda nad tem najbolj navdušeni. Ker je bila naša gimnazija čisto blizu velikega parka nekdanje umobolnice, smo tam preživljali veliko popoldnevov. Tam smo prižigali kres ob kresni noči, tam smo imeli gledališče in bar “Il po- sto delle fragole” (Kraj, kjer rasejo jagode), tja smo se hodili spreha- jat. In smo se na moč trudili, da bi navezovali stike z nekdanjimi bolniki, ki so se sedaj prosto spreha- jali in živeli v nekakih skupnostih. Še sedaj mi gre na smeh, ko se spomnim, kako sva s prijateljico nekega sončnega pomladanskega popoldneva na- govorili skupino, ki je sedela na robu zelenice. “Le- po je, kajne, lep dan, pa prijetno in veselo”. Pa na- ma je robat možakar odgovoril: “Ojla deklici, koga drugega imejta za norca, ne mene, pa v r... pojdi- ta”!!! Po končanem študiju je moje življenje ostalo ne- kako povezano z vsemi socialnimi delavci in ope- raterji, ki so še naprej delovali na področju vključevanja tistih, ki naj bi bili drugačni, v svet vseh nas, ki naj bi bili tako rekoč “normalni”. Uk- varjala sem se z otroki, ki se zaradi raznovrstnih motenj niso mogli popolnoma vključiti v šolski pouk, ter jim pomagala, da so osvojili čim več šolskega in življenjskega znanja. Pozneje sem se prijavila na natečaj za operaterja večjega evropskega poskusnega projekta, ki je vključeval ljudi s fizičnimi ali psihičnimi problemi v delov- ni svet. Številni mladi in manj mladi, ki so z našo pomočjo dobili zaposlitev, so s sodelav- ci in z menoj navezali tesen, prijateljski odnos. Renato, Fa- bia in jaz smo se popolnoma vživeli v njihov vsakdan in z njimi, ki so bili nekako dru- gačni, delili naše mladostne zmage in razočaranja, ljubez- ni in načrte. Medtem je v našem zalivu plula jadrnica, ki so jo upravljali nekdanji bolniki tržaškega OPP, bar Il posto delle Fragole pa je po- stal res kraj, kjer smo se srečevali in preživljali večere. Trst je medse sprejel številne zaposlitvene centre, kjer so mladi in odrasli z najrazličnejšimi motnjami šivali, tiskali in ustvarjali. In mi smo se borili za to, da jim psihofarmaki niso grenili življenja, da so živeli svobodno, delali, hodili na zabave, se zaljubljali in sanjali. Tako kot vsakdo iz- med nas. Nikjer ni namreč napisano, kje je meja med normalnostjo in drugačnostjo. In sploh ni res, da tisti, ki nas je družba uvrstila med “nor- malne”, nimamo nikoli halucinacij, ne sanjamo o nemogočem, nimamo napadov jeze, ali ne pa- damo v depresijo, ko je življenje z nami kruto, ker so tudi halucinacije, strah in negotovost del življenja. Mi, ki smo uresničevali sanje Franca Basaglie in Peppeja Dell'Acqua, smo imeli tudi lastnih sanj veliko. Sestri moje prijateljice, ki je bila zaradi po- gostih epileptičnih napadov zaprta doma s čelado na glavi, smo omogočili, da se je najprej pridružila delovnim skupinam, nato postala pomočnik pri vzgoji. Z nami je hodila zvečer v kino in na žure, spoznavala življenje in ljubezen. Življenje, čeprav polno tveganja in nevarnosti, je namreč tako lepo, da ga je vredno živeti, in nikogar ne smemo vkle- pati v verige, pa četudi zaradi lastne varnosti. / dalje Suzi Pertot “N Z 12. strani “Janša je bil ...” b vsem tem pa mi je osebno hudo in žal za vse tiste naše tožilce in sodnike, za katere mi je znano, da svoje sodniške dolžnosti opravljajo z vso asketsko odgo- vornostjo in velikokrat z na- ravnost skrupulozno na- tančnostjo. Hudo mi je zato, ker senca, ki jo poprej omen- jeni sodniki in njihove šefinje s svojo škodoželjnostjo in pri- voščljivostjo mečejo na naše sodstvo, nehote pada tudi na poštene, nepristranske in ten- kovestne sodnike. Še nekaj je, kar v obsodbi Janše in Krkoviča bode v oči. Kazni, ki ju je predlagal tožilec, sta bi- li brez sprememb v celoti pov- zeti v sodbi okrajne sodnice in nato spet brez sprememb po- trjeni na vseh višjih instancah. O V primeru tajkunskih milijon-skih poneverb je drugače: sod-be odstopajo od tožilčevih pre- dlogov. Tukaj pa prevladuje vtis, kot da sodniki samo še prikimajo predlogu tožilca. Z drugimi besedami, nehote nas navdaja vtis, kot da se pri nas že uvaja šeriatsko pravo po načelu Kadija tuži, kadija su- di... kot da so sodniki odveč, kot da je tožilec nezmotljiv. Srhljiva grozljivka, ki sem jo prej omenil, pa ne velja samo Janši, ampak je namenjena vsem nam, ki smo tukaj zbrani in ki mislimo drugače kot zdajšnja oblastna garnitura. Zato vas prosim, pozivam in rotim, državljani Slovenije: ne nasedajte slepilu instantnih strank, ki so zrasle čez noč iz komposta bivše Partije. Pred volitvami so vsem obljubljale mavrično koalicijo, ko pa so v sedlu, so farbenblind, kot kažejo zadnja kadrovska prei- gravanja. Obnašajo se tako kot njihovi duhovni očetje ob do- lomitski izjavi: svoje najte- snejše zaveznike izrinjajo na rob in postavljajo pred izvršeno dejstvo, demokra- tično izvoljenemu voditelju opozicije kradejo poslanski mandat, vsej opoziciji pa nati- kajo nagobčnik. Tako teptajo še zadnjo sled demokracije in svobode. Sklicujejo se na večinsko voljo volivcev, ob tem pa pozabljajo na prvi, osnovni aksiom demokracije in svobode, ki se glasi: Svobo- da je svoboda tistih, ki mislijo drugače. Po njihovem pa bi morali vsi tisti, ki mislimo drugače, utih- niti in molčati, če ne pa nas bi najrajši - tako kot Janšo - po- stavili pred svoje sodišče in z njim vred spravili v arest. n tematiko te publikacije bomo v bližnji prihod- nosti ‘prisiljeni spoznati’, saj je prof. Pavle Merku’ v ponedeljek, 20. oktobra, za vedno zatisnil oči, s katerimi je znal tako globoko zreti v življenje, na njegove lepe in grde strani; z njimi je ljubeče gledal ženo, ki je umrla veliko časa pred njim, otroka in vnu- ke; z njimi se je učil, z njimi je pisal glasbene partiture in jezikoslovna besedila. In ravno oči so mu v zadnjih letih življenja povzročale največ zdravstvenih težav in zato grenkobe. Že pred časom nas je ob našem pozdravu pred avtobustno postajo povabil, naj se mu približamo: “Saj ne vidim, koga imam pred sabo” – je milo dejal. Pavle Merku’, ki se ga bo slo- venska narodna skupnost v Italiji spomnila na žalni seji v četrtek, 23. oktobra, ob 18.30, v Narodnem domu v Trstu, se je v zgodovino slovenske kul- ture zapisal kot etnomuziko- log, skladatelj, jezikoslovec, slovenist, etimolog. Rodil se je v Trstu leta 1927. Študij sla- vistike je leta 1950 končal na Filozofski fakulteti v Ljublja- ni, doktoriral pa na Univerzi v Rimu 1960. Kompozicijo in violino je študiral pri Ivanu Gerbcu in Vitu Leviju v Trstu. Poučeval je na slovenskih šolah, nato pa se je leta 1965 redno zaposlil na slovenskem programskem oddelku dežel- nega sedeža RAI, kjer je vodil glasbene sporede, nato ju- tranji pas in šolske oddaje. V letih 1965-1974 je preko mikrofona zbiral pesmi, navade, vraže in pirpovedke ustnega izročila slovenskega življa v Italiji, skrbel je hkrati za etnomuzikološke in etnografske oddaje: skupek gradiva tega raznolikega ljudskega blaga je nato leta 1976 objavil v knjigi Ljudsko izročilo Slo- vencev v Italiji. Svoje etnografsko delo, v katerem se nerazdružljivo stikata lingvistični in muzikološki vi- dik, je posvečal preučevanju in vrednotenju ljudske kulture v Beneški Sloveniji, predvsem v Terski dolini. Odkrival in raziskoval je namreč še neobjavljene vire iz preteklosti do sodobnega izpričevanja ustnega izročila in umetne ustvarjalnosti narečnih pesnikov, ki jih je predstavljal slovenski in italijanski javnosti. Obdeloval je ljudske pesmi in jih postopno izdal v zbirki Ljudske pesmi Slovencev v Italiji (1968–1979, 1981) . Merku’ je bil izrazit dialektolog in strokovnjak na področju imenoslovja: leta 2004 je namreč objavil etimološko knjigo 1300 primorskih priimkov. Leta 1980 je objavil tudi svojevrstno delo Slovenska ple- miška pisma družine Marenzi-Coraduzzi s konca 17. stoletja, s katerim je dokazal uporabo slovenščine v dopisovanju med delom tržaškega plemstva. Merku' je začel komponirati leta 1944, od leta 1950 pa objavljati skladbe: te so v kasnejših desetletjih iz- vajali domala povsod po svetu. Sočasno se je tudi oglašal v muzikološkem tisku s kritikami, ocenami in drugimi spisi: Merkujevo pisanje pa je bilo vselej prepojeno z njegovim skladateljskim utripom. Umet- nik z izstopajočo integriteto je ustvarjal za malodane vse glasbene sestave in zvrsti: njegov opus obsega so- listična, komorna, simfonično-koncertna, vokalno instrumentalna dela, samospeve, zbore, vse do opere (libreto za njegovo opero Kačji pastir, ki je bila upri- zorjena leta 1976 v tržaškem gledališču Verdi, je na- pisala Svetlana Makarovič). Kot skladatelj je Merku' izpričal svojo temeljno privrženost ekspresionizmu z vplivi modalne, atonalne, dodekafonske in serialne sistematike. Njegova skladateljska ustvarjalnost se je pokazala v različnih smereh in v specifičnih estetskih dosežkih. S področja orkestralne glasbe je treba omeniti Con- certino (1954–1957) , ki je nastal na osnovi pesniških besedil Srečka Kosovela, pa Rapsodijo za godala ali Sijaj, sijaj sonce (1977) , ki je lirično poudarjena in v kateri meša tonalno z atonalnim. Še bolj tehtno in glasbeno impresivno pa sta zasnovana Koncert za violino in orkester (1970) in Koncert za trobento in orkester (1974) . Njegov individualno pogojeni izraz pa najbolj izstopa v vokalno-instrumentalnih delih. Tu gre, kot piše v življenjepisu prof. Merkuja na spletni strani SAZU, posebna pozornost skladbi O detomorilki Mariji Fer- rar (1962) na Brechtovo pesnitev, ki je zasnovana to- nalno, vendar prepletena s serialno tehniko, po izra- zu pretresljiva in izpovedujoča globoka, v dno duše segajoča čustva. V tej ustvarjalni smeri je treba ome- niti še Tri majhne kantate za zbor in nekaj glasbil (1967) na Kosovelove pesmi, Divertimento za tenor in komorni orkester (1965) na pesniška besedila Marka Kra- vosa, Qui ed altrove a un poeta za bariton in godalni kvartet (1971) na Betocchi- jeve tekste in impre- sivno skladbo Voj- skin čas za alt, violi- no, čelo, mali klari- net, fagot in boben (1974) na pesniška besedila Svetlane Makarovičeve, ki se uvršča med najbolj izpovedna in tudi najboljša Merkujeva dela. Vokal, večkrat združen z instru- menti, je Merkuju nasploh blizu, še zla- sti, ko gre za Kosove- lovo poezijo. O tem pričajo tudi njegovi samospevi – med njimi ciklus Prijazna smrt za bas in klavir (1961–1964) na pesniška besedila Srečka Kosovela in Franceta Prešerna (“Prešeren in Kosovel sta pesnika, kot jih malokateri narod premore”, nam je povedal v inter- vjuju). Svojevrstno je Merku’ oblikoval samospev Pe- lin (1975) , napisan za alt solo brez klavirja, po fakturi preprost, po občutju pa zelo intenziven. V vokal se uvrščajo tudi številne Merkujeve zborovske skladbe, v katerih je tematsko večkrat čutiti gradivo s področja slovenske ljudske glasbe: Merkujevo skladateljsko pri- zadevanje je bilo usmerjeno v priredbo ljudskih pe- smi, posebno beneških, rezijanskih in iz Kanalske do- line. Med zamejskimi slovenskimi skladatelji je imel nedvomno osrednjo vlogo, ki je pomembna tudi v slovenskem glasbenem ustvarjanju kot celoti. Za svoje delo je prejel več nagrad in priznanj. Leta 1972 nagrado Prešernovega sklada za Koncert za vio- lino in orkester, leta 2001 Štrukljevo nagrado za zbi- ranje slovenskega ljudskega izročila, leta 2001 srebrni častni znak svobode Republike Slovenije in leta 2006 Kozinovo nagrado za skladateljski opus. Letos, kot rečeno, še osrednjo Prešernovo nagrado. Od leta 1985 je bil dopisni član SAZU. Zaradi vsega tega življenjskega bogastva smo Merkuja v uvodnem delu intervjuja opredelili za ‘intelektual- nega pustolovca'. Pogosto je na tem popotovanju od- krival marsikateri biser, včasih pa je naletel tudi na številne pasti, ki mu jih je še prej kot spolzko jeziko- slovno močvirje ali pa čaroben glasbeni svet podtak- nila človeška roka ali bolje “zavist”. Med pogovorom je obujal spomine na marsikaj, na gore, ki jih je stra- stno ljubil, na težave, ki mu jih je v nekaterih lju- bljanskih krogih tudi v odraslih letih povzročila mla- dostna odločitev, da se ne vključi v komunistično mladino, na večjezično družinsko okolje in na ma- mo, ki ji je bil dolžan marsikatero življenjsko odločitev. Spominjamo se ga, kako je takrat pred začetkom po- govora razkazoval violino, ki je bila v njegovih rokah premajhna, saj je bila velikost instrumenta sorazmer- na otroškemu oprijemu. “To violino mi je podaril oče, ko sem bil star tri leta in pol. V glasbo me je on uvajal s trdo roko, kateri je sledila sladka protiutež, čokolada... ” I Ob smrti prof. Pavleta Merkuja izrekata krovni organizaciji SSO in SKGZ globoko in občuteno sožalje sinu Andru in hčerki Jasni ter vsem ožjim sorodnikom. Po mnenju SSO z odhodom prof. MErkuja Slovenci v Italiji izgubljamo pomembnega človeka, ki je svoje življenje posvetil glasbi in jezikoslovju ter tako prispeval pomembno delo pri ohranjanju in ovrednotenju slovenske kulturne dediščine v deželi FJK, še posebno za narodni preporod v videmski pokrajini. SSO je hvaležen za vse kar je prof. Pavle MerkĚ ustvaril in zapustil naši narodni skupnosti in pri tem želi podčrtati, da je bilo to pomembno tudi v stikih z italijanskimi sovrstniki, ki so lahko tako bolj od bliže spoznali zgodovino in posebnost Slovencev v FJK. Na raziskovalni in ustvarjalni poti sta ga vseskozi spremljala radovedni in temeljni pristop do celotnega kulturnega, jezikovnega, glasbenega in etnološkega bogastva slovenske narodne skupnosti v Italiji ter neusahljivi ustvarjalni zagon - piše SKGZ v svojem komunikeju. Njegovo delo je danes bistvenega pomena pri uveljavljanju bogate kulturne dediščine Slovencev na celotnem obmejnem pasu med Slovenijo in Italijo. Vrhunske raziskave so vseskozi potrjevale globoke sledove, ki so jih pustili v zgodovini Slovenci na celotnem geografskem področju, ki ga je raziskoval, tudi v Terskih dolinah in v Reziji. SSO in SKGZ se klanjata spominu na prof. Pavleta Merkuja Nikogar ne smemo vklepati v verige Moj boj z levom S 1. strani “Vse, kar sem ...” Foto IG Stara umobolnica pri Sv. Ivanu Aktualno23. oktobra 201416 10-letnica Zavoda Iskreni.net “Da bi se v Cerkvi odprl prostor sodelovanja in podpore” avod Iskreni. net je pred desetimi leti s 1. oktobrom vzpostavil spletni portal in s tem pričel svojo bogato pot, ki predstavlja v Sloveniji pravo ino- vacijo s ponudbo storitev in pro- gramov za družine. Danes portal beleži 100.000 obiskovalcev, za družine so razvili raz- novrstne programe. Jubilejnega prazno- vanja se je udeležila množica prijateljev in uporabnikov njihovih programov, saj je za- vod v desetletnem de- lovanju postal prepoznaven v slo- venskem, pa tudi zamejskem pro- storu. Ustanovitelj in direktor za- voda Igor Vovk je poudaril njiho- vo poslanstvo, ki je v delu za družine, saj so “družine” njihov navdih. Osvetlil je dogodke ob ustanovitvi, ideja in zamisel se jim je porodila ob duhovnem vodstvu primorskega duhovnika Lojzeta Kržišnika. Štefan Kržišnik je predstavil, kako so v teologiji telesa sv. Janeza Pavla II. odkrili zaklad, iz katerega črpajo odgo- vore in programe za zakonce, po- svečene osebe v Cerkvi in sam- ske. V sporočilu teologije telesa vidijo veliko vrednost tudi za starše v povezavi s spolno vzgojo otrok. Polonca Sokol vodi projekt Festival družin, pri katerem gre za tridnevni medijsko prepozna- ni dogodek s programom za vso Z družino in se ga vsako leto ude-ležuje več tisoč ljudi. Petra PuceljLukan je orisala prenos programa FertiliyCare v Slovenijo, uporab- nike navdušuje s preprostostjo in učinkovitostjo pri naravnem načrtovanju družine, zanj se za- nimajo tudi pari s težavami v za- nositvi. Mi- ca Škoberne je predstavi- la program “sočutno starševstvo”. Njihova zad- nja prizade- vanja pa so usmerjena v izdajo mesečnika Domovina, ki naj bi izhajal iz realnosti življenja in družinskih vrednot. Praznovanje je s pričevanjem uvedel Gregor Čušin, občinstvo je ob svojem iz- vajanju spravil v smeh, a tudi glo- boko nagovoril. Slavnostni govor in čestitke pa je podala Melita Kordeš Demšar. Igor Vovk je glede prihodnosti zavoda za Novi glas poudaril: “Predvsem si želim, da bi naše delo in ne nazadnje rezultate upoštevala na eni strani država: ali na način, da opusti veliko za- suvanje trga z raznoraznimi “sub- vencijami”, ki producirajo tudi programe, za katere ni potreb... a nasičujejo trg z “brezplačno po- nudbo”... če ukinitev ne gre (čeprav mislim, da bi bila najlažja in najbolj rodovitna) pa vsaj, da bi se zmanjšal vpliv samo ene po- litike. Na drugi strani pa si predv- sem želim, da bi se v Cerkvi odprl prostor sodelovanja in podpore”. Dalje je Vovk še razmišljal, zakaj potrebujejo podporo in sodelo- vanje Cerkve: “Da 'zmoremo' delovati sami, smo v preteklosti že dokazali. A to, da vsak obdelu- je svoj vrtiček in se preprečuje so- delovanje, ni rodovitno za občestvo. Prepričan sem, da je v Sloveniji kar nekaj močnih laičnih iniciativ, ki bi lahko s so- delovanjem v katoliški Cerkvi po- stalo zelo rodovitno. Trenutno prevladuje strah pred resničnimi potrebami - kot bi bili v nekem varnem okolju in se otepali re- sničnih potreb ljudi. Ostajam pa optimist, da bo morda prav nov veter, ki ga prinašata novi nadškof in ne nazadnje tudi si- noda o družini, prinesel spre- membe. Mislim, da se krepi za- vedanje, da smo na področju družinske pastorale obstali v strukturah in predvsem na me- stu. So se pa rodile laične inicia- tive, ki imajo že kar nekaj iz- kušenj, a smo potrebni vsaj osnovne podpore, denimo v pro- storih, še toliko bolj pa širšo pod- poro. Na drugi strani te iniciative dokazujemo, da ne živimo v lo- giki, dajte nam denar za osnovno delovanje, ampak smo proaktiv- ni”. Jba Napadi na t.i. stoječe varuhe Gre za Družino in Življenje a dan, ko se je v Vatika- nu začela izredna ško- fovska sinoda za družino, so se na trgih 70 itali- janskih mest miroljubno zbrali t. i. stoječi varuhi. Skupno jih je bilo okrog 10 tisoč. Zbrali so se spontano, kot posamezniki, ki so se enakomerno razporedili v prostoru, s knjigo v rokah in v popolni tišini. Pokonci so stali 60 minut in na tak način “ma- nifestirali” za svobodo izražanja in za to, da lahko še rečemo, da ima vsak otrok pravico imeti očeta in mater. Nad hrupom se lahko pojavi le molk, je trdil Gandi, oče nenasilnega boja za resnico. O tem so prepričani tu- di stoječi varuhi (it. sentinelle in piedi, fr. veilleurs debout), ki ni- so ne gibanje ne združenje, tem- več nestrankarska in akonfesio- nalna “mreža” mož in žena ra- zličnih svetovnih nazorov in okolij. Tudi tokrat so bili med njimi moški in ženske, mladi in stari, “levičarji” in “desničarji”, delavci in odvetniki, redovniki in neverni, kristjani in muslima- ni, celo ljudje, ki so se javno predstavili kot homoseksualci; zato so povsem neumestne eti- N kete, češ da gre za shode “kato-reakcionarjev” in “ultra-kato-ličanov”, ki so jih uporabljali ce- lo nekateri mediji. Na vsaj 20 trgih, kjer so bili pri- sotni stoječi varuhi, so se tokrat našli tudi ljudje, ki so se jim - bolj ali manj ostro - postavljali proti. Ponekod se niso ustavili le pri grobem kričanju proti tistim, ki so v tišini še naprej brali knji- ge, in žaljivkah. V Bologni, Nea- plju in drugod so jih tudi drzne- je izzivali, obmetavali z različni- mi predmeti in jih tudi fizično napadali. V Bergamu se je poja- vil celo mož, oblečen v Hitlerja … Kdo je torej nasilen in ne- strpen do drugače mislečih?! Varuhi na provokacije in žaljivke niso odgovarjali, kaj še, da bi se branili ali dvigali roke. Na trgih so bili samo zato, da bi izražali svoje nestrinjanje, da bi branili svobodo lastne misli, neodtujlji- vo vrednoto, temelj vsake zdrave demokracije. Miroljubni prote- stniki so očitno s svojim mol- kom in s knjigo v roki (simbo- lom trajne formacije, pretoka idej, svobode duha in kulture, ki premaguje ignoranco!) bili trn v peti nekaterim sredinam, ki dobro vedo, za kaj gre. Varuhi branijo Družino in Življenje. Po- stavljajo se v bran tistih, ki so vedno bolj “manjšina” in vedno šibkejši ter brez glasu, saj se sami ne morejo ne izražati ne braniti, to so: otroci. Tudi mi trdimo, da otroci imajo pravico imeti očeta in mater, se roditi iz dejanja nju- ne zastonjske ljubezni, ne pa, da so “načrtovani” in kot predmeti na razpolago “porabnikom”. Prav tako še vedno trdimo, da zakon sloni na trajni zvezi med moškim in žensko, da je družina temeljna celica zdrave družbe, ki hoče imeti prihodnost. Kdor to misli, ni homofoben, saj niko- gar ne napada ne verbalno ne fi- zično; želi le imeti pravico do svobode misli. Če danes prihaja do napadov na osebe, ki z bran- jem knjige na javnem mestu manifestirajo proti zakonskemu osnutku vladnega podtajnika Scalfarotta, kaj lahko še pričaku- jemo, če bo t. i. zakon proti ho- mofobiji odobren in bo stopil v veljavo? Boj “varuhov” je torej boj proti enoumju, za ljubezen do ljudi, nikakor ne za sovraštvo do ko- garkoli. / DD ivljenje Hermana Potočnika ni bilo posebno srečno. Oče mu je kmalu umrl, po šolanju ga je ta- koj zajela vojna, zbolel je in niti štiri- desetleten umrl na pragu revščine, ki je tedaj več ali manj vladala po celi Evropi. Tudi potomcev ni imel, le ena izmed njegovih sester je imela dva otro- ka, Herman pa je po smrti, za več dese- tletij, skoraj za vse zatonil v pozabo. Za njim ni ostalo veliko razen knjige Pro- blem vožnje po vesolju, ki za razvoj astronavtike ni tako nepomembna kot bi lahko na prvi pogled mislili. K sreči je v zadnjih letih, s prizadevnim delom in neutrudnim iskanjem nekaterih Slo- vencev, prišlo na dan mnogo novih po- datkov o tem vesoljskem pionirju, ki je postal razpoznaven v svetovni javno- sti. Potočnikova knjiga je izšla, kot že rečeno, leta 1928, v obdobju velikih tehničnih dosežkov in znanstvenih od- kritij. To so bila leta, ko so najpomem- bnejši astronavtski pionirji prešli iz teo- rije vesoljskih poletov, ki je temeljila na znanstvenih spoznanjih dotedanjega časa, v praktično iskanje tehničnih rešitev za izvedbo pravega poleta v ve- solje. Nekateri so z javnimi predstavit- vami avtomobilov in letal z raketnim motorjem družbo in sodobnike pre- pričali, da kozmonavtika in vozila na raketni pogon niso več znanstvena fan- tastika, ampak nova razvijajoča se veja znanosti in tehnike. Med najbolj zna- menite pionirje astronavtike lahko uvrstimo tri može, ki so tako rekoč po- stavili temelje te znanstvene vede. Prvi je bil ruski fizik Konstantin E. Cilkov- ski. Predlagal je, da bi bili za polete v vesolje najprimernejši raketni motorji na tekoče gorivo. Drugi je bil Ame- ričan, prav tako fizik, Robert Goddard, ki je najbolj znan po izstrelitvi prve ra- kete na tekoče gorivo. Tretji pa je bil nemški raketni strokovnjak Hermann Oberth, ki je že pred prvo svetovno voj- no opravljal poskuse z raketnim pogo- nom. Znanstveno je tudi utemeljil teo- rijo vesoljskih poletov. Druga pomembna točka razprave teh in drugih pionirjev je bilo samo bivan- je v vesolju oziroma vprašanje, kako zgraditi vesoljsko postajo, na kateri bi ljudje lahko živeli in delali brez hujših posledic za svoje zdravje. Seveda sta bi- la tudi pri tem izzivu zelo zagreta dva od že prej omenjenih znanstvenikov. Prva znanstvena teorija o ureditvi ve- soljske postaje je prišla izpod peresa Cil- kovskega. Postajo je opisal kot kom- pleks, ki naj bi združeval bivališča, la- boratorije in industrijske obrate. Ukvar- jal se je z njihovo namestitvijo, uredit- vijo in organizacijo vsakdanjega življenja v njih. Poleg tega je v svojih knjigah opisal tudi mnogo drugih pre- dlogov in naprav, ki bi bili koristni v vesoljski tehniki. Ta njegova dela pa so bila na Zahodu nepoznana do sredine 20. let prejšnjega stoletja. Vodilni mož teorije vesoljskih poletov je bil zato Hermann Oberth, ki je na Zahodu prvi orisal idejo vesoljske postaje. Oba sta jo zasnovala kot prebivališče in okolje, ki omogoča življenje in delo ljudem v človeku neprijazni praznini vesol- ja, vendar sta ji dala ra- zličen namen. Cilkovski bi postajo uporabil kot sredstvo za osvajanje iz- venzemeljskih prostran- stev, Oberth pa kot orod- je v službi človeka na Zemlji, za olajšanje nje- govega življenja in preučevanje sprememb planeta. Oba pa sta se strinjala, da bi bilo kori- stno vzpostaviti umetno gravitacijo. Namen vesol- jske postaje kot odskočne deske za daljše polete med planeti je matema- tično dokazal inženir Guido von Pirquet. To idejo sta po Sovjetski zve- zi, ravno tako v dvajsetih letih prejšnje- ga stoletja, skoraj istočasno, širila razi- skovalca kozmonavtike F. A. Cander in A. I. Šarej. Vsi ti možje so postavili teorijo o na- menu, strukturi in ureditvi vesoljskih postaj ter življenja na njih. Prvi, ki je izdelal konkreten načrt za tako postajo, pa je bil Herman Potočnik. V knjigi je zbral ideje svojih predhodnikov o ra- zličnih sistemih, ki jih mora vsebovati postaja, in o pogojih, katerim mora ta- ka naprava ustrezati, ter o različnih na- menih njene uporabe. Vse to je združil v vesoljsko oporišče, sestavljeno iz treh delov: opazovalnice, obrata za proiz- vodnjo energije in najbolj znamenitega dela, bivalnega kolesa za astronavte, ki z vrtenjem omogoča umetno gravita- cijo. Ustavil se je tudi pri dveh osnov- nih problematikah poleta in bivanja v vesolju: prevelika obtežitev ob poletu z raketo in kasnejša breztežnost lahko škodljivo vplivata na živ organizem. Potočnik se je prvi zavedal, da v brez- težnosti oslabijo mišice, za kar je pre- dlagal redno telovadbo prebivalcev po- staje. Dela drugih pionirjev kozmonav- tike je dopolnil še z idejo o načinu umi- vanja v breztežnosti. Za to bi morali, po njegovem mnenju, uporabljati go- be, brisače ali rjuhe, saj bi bilo umivan- je, kot ga poznamo na Zemlji, nemo- goče. Danes astronavti uporabljajo za to predvsem vlažilne robčke. Naslednjič bomo namenili še nekaj be- sed življenju Hermana Potočnika, nje- govemu vplivu v tedanji in današnji družbi ter na kratko opisali njegove druge objave, nato se bomo v celoti po- svetili njegovi znameniti knjigi. Andrej Brešan Ž Začetki zgodbe o poletih v vesolje Življenjska pot in delo častnika Hermana Potočnika