KRONIKA 187 SLOVENŠČINA V NAREČJU IZGNANIH KRANJSKIH ŽIDOV IVAN KOŠTIAL Odlični naš kronist /. Vrhounik piše v članku »Kapela Vseh svetnikov v LjnbljanU, da so bili Židje s Kranjskega izgnani 1. 1515. ter da se je njihova sinagoga (v sedanji Židovski ulici) pretvorila v katoliško kapelo. (Po knjigi drja Gersona Wolfa »Die Juden«, 1883, str. 20. je izgnal cesar Maks Hebrejce s Kranjskega in Koroškega že 1.1513. in se ni smel od tega leta do 1. 1848. noben Izraelec stalno naseliti v teh deželah.) Iz Radgone, Celja, SI. Bistrice, Ptuja in Maribora jih je izgnal isti vladar že 1. 1496. Vsi ti Judje iz slovenskih dežela ko se zatekli na Poljsko (tako menda tudi nekateri iz Gorice, izgnani 1. 1564). Tam so v zvezi z nemškimi priseljenci-obrtniki ustvarili četrti stan, meščanski, ker so bili dotlej Poljaki le ple miči, duhovniki in kmetovalci. Židje so govorili in še govore svoj »mamelošn«, t. j. »materinščino«, ki se ime nuje tudi »jidiš«. S tem jezikom so se jeli ukvarjati lingvisti šele v XX. stoletju: Hermann Slrack je objavil 1. 1916. (pri Hinrichsu v Lipskem) »Jiidisches "VVorter- buch«, Matthias Mieses pa 1. 1924. (pri Harzu v Berlinu) svojo »Die jiddische Sprache«. Ker prevladuje v tem jeziku nemški element, so skušali filologi ugotoviti, kateri nem ški dialekt je izvor jiddiša. Nekateri so trdili, da je obrenski, drugi, da je frankfurtski, tretji, da je aleman- ski; Mieses pa se je izrekel za bavarsko-avstrijska narečja, ki se govore v alpskih deželah Avstrije in na jvzh. 188 KRONIKA Bavarskem. Kar se pa tiče slovanskih besed v jiddišu, imajo nekatere poljski, druge ruski ali ukrajinski pečat, dosti jih je tudi, ki so lahko izposojenke iz kateregakoli slovanskega jezika (n. pr. rak, žaba, potok, jalov, pijavka, smola, žila i. dr.); nekatere pa imajo po mnenju M. Miesesa slovensko lice in so morale biti sprejete v »raa- melošn« v Sloveniji pred letom 1515. (pred izgnanstvom). Istega mišljenja je Cv. Rolhmiiller, ki je poročal v 37./38. štev. zagrebškega »Zidova« dne 14. septembra 1928. o Miesesu ter dodal še nekaj primerov. Slovenske izposojenke v jiddišu naj bi bile: mezynik iz mezinek — mezinec (pri Megiserju), veverka iz slov. veverka, trepičke iz trepet ali trepečem, jadn (= jeziti, mučiti) iz jaditi, pamejlech iz pomaleh — polagoma; chrakn iz hrakati (to pa je tudi rusko in poljsko), grabljen iz grabljati (seno, listje), ugerke (= kumara) iz ugorka, gombe iz goba; zajec; žedne iz žeden (= žejen, pri Ptuju), trostene iz trsten; ouskornjaju iz izkoreniniti; vesne (= pomlad) iz vesna (to je pa nova, samo pesniška be seda!), brusnica (pri nas mlad naziv), kriwde iz krivda (enako!) i. dr., nadalje razne tvorbe z obrazili -njak, -nik, -niča, -ke, -inke, -ina. Vsakdo vidi, da so nekatere teh besed lahko tudi iz ruščine ali maloruščine. — Dalj šemu bivanju med Slovenci ali Hrvati pripisuje Mieses tudi rabo raznih zloženih glagolov (zlasti s predponkami on- (— an-), unter-, fa- (— ver-) in cu- (— zer-), n. pr.: 1. sich 6n-esn (o/tessen) namesto nemškega sich satt- essen — «ajesti se; 2. 6n-redn (anreden) nam. n. bereden = nagovarjati; 3. unfer-hajcn (u/tčerheizen) nam. n. einheizen = pod- kuriti (Max Walden iz Vratislave piše unterziinden); 4. unter-kejfn (an/erkaufen) nam. n. bestechen — pod kupiti; (v knjižni nemščini pa je unterkaufen le — prekupčevati, branjariti); 5. fa-šrajbn (i;erschreiben) nam. n. niederschreiben, notieren — zapisati; (vendar pa so pisali Kohl iz Brehmena, Werner iz Konigsberga, Mathesius iz Roch- litza na Saškem i. dr. verschreiben v pomenu notieren); C. fa-trachtn (uertrachten) nam. nemšk. in Gedanken versinken = zamisliti se; 7. fa-glystn (i>ergeliisten) nam. n. Lust bekommen — zahoteti, Schmellerjev slovar navaja zastarelo besedo Verlust (od Lust) — Gefallen, Belieben; 8. ejer is fa-nemen (er ist uernommen) nam. n. be- schaftigt = zaposlen ali sh. zauzet; 9. cy-16st (zerlassen) nam. n. ungezogen = razposajen, rezijanski razpuščen, sh. raspušten, češki rozpustily, poljski rozpustny. Če tudi ni vse to slovenskega izvora, je vendar ver jetno, da so vzeli izgnani Židje 1. 1515. nekatere slove- nizme s seboj na Poljsko.