THE DECLARATION OF INDEPENDENCE Signed July 4, 1776, is the bravest and the pro-foundest political document that was ever signed by the representatives of the people. Official vlß^mw^pubucfltion 'of the Slovenian Women's Union of america Number 7 July, 1941 Volume IS m SLOVENSKA ŽENSKA ZVEZA Ustanovljena 19. dec. 1926 v Chicagi, 111. Inkorporirana 14. dec. 1927 v državi Illinois Duhovni svetovalec—Spiritual Advisor Rev. Milan Slaje, 1709 E. 31st St., Lorain, Ohio. Glavni Odbor — Supreme Committee Predsednica—President Mrs. Marie Prisland, 1034 Dillingham Ave., Sheboygan, Wis. I. podpredsednica—First Vice President Mrs. Frances Rupert, 19303 Shawnee Ave., Cleveland, Ohio II. podpredsednica—Second Vice President Mrs. Mary Coghe, 4517 Coleridge St., Pittsburgh, Pa. III. podpredsednica—Third Vice President Mrs. Mary Shepel, 5 Lawrence St., Ely, Minn. [V. podpredsednica—Fourth Vice President Mrs. Frances Raspet, 805 Spring St., Pueblo, Colo. V. podpredsednica—Fifth Vice President Mrs. Mary Kocjan, 6 Ash St., Calumet, Mich. Tajnica—Secretary Mrs. Josephine Erjavec, 527 No. Chicago St., Joliet, 111. Blagajničarka—Treasurer Mrs. Josephine Muster, 714 Raub St., Joliet, 111. Nadzornice—Auditors Mrs. Mary Tomažin, 1902 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Mrs. Mary Otoničar, 1110 E. 66th St., Cleveland, Ohio. Mrs. Mary Smoltz Lenich 609 Jones St., Eveleth, Minn. THE DAWN URADNO GLASILO SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V AMERIKI OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENIAN WOMEN'S UNION OF AMERICA Izhaja vsak mesec—Published monthly Naročnina.................................$2.00 na leto Za članice SŽZ....................... 1.20 na leto Subscription price................$2.00 per year Members of the SWUA.... 1.20 per year Office of Publication: "ZARJA" 1135 East 71st St. Editorial Office: ALBINA NOVAK, Editor 1135 East 71st St. Tel.: HEnderson 1572 Entered as Second-Class Matter June 28. 1929, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of August 24. 1912. SLOVENIAN WOMEN'S UNION OF AMERICA Organized Dec. 19th, 192« in Chicago, III. Incorporated Dec. 14th 1927 in the State of Illinois Member of: National council of Catholic Women Glavni Odbor — Supreme Committee Prosvetni odsek—Educational CommittM Mrs. Albina Novak, urednica in upravnica "Zarje," 1135 E. 71st St., Cleveland, Ohio. Mrs. Frances Ponikvar, 1030 E. 71st St., Cleveland, Ohio. Mrs. Frances Sušel, 726 E. 160th St., Cleveland, Ohio. Mrs. Anna Petrich, 217 8 Burton St., Warren, Ohio. Mrs. Emma Shimkus, 717 Fifth St.. La Salle, 111. Svetovalni in porotni odsek — Adriaery Board Mrs. Agatha Desman, predsednica, 649 So. 29th St., Milwaukee, WiB. Mrs. Anna Kameen, P. O. Box 767, Forest City, Pa. Mrs. Rose Jerome, 214 Grant Avenue, Eveleth, Minn. Mrs. Agnes Mahovlich, 9525 Ewing Ava, So. Chicago, 111. Mrs. Olga Mirkovich, 4333 N. E. Broadway St., Portland, Or«. Namestnica nadzornicam: Josephine Seelye, 1228 Addison Rd., Cleveland, Ohio. 1941 — JULIJ — 1941 1 T Presveta kri 9 S Veronika 17 Č Aleš 25 P Jakob 2 S Obisk. B.D.M 10 Č Sedem mučencev 18 P Kamil 26 S Ana 3 C Leon 11 P Pij 19 S Pavian, Vincencij 27 N Pantaleon 4 P Rajmund 12 S Gvalbert ?.o N Emilijan 28 P Nazarij 5 S Anton 13 N Anaklet 21 P Prakseda 29 T Marta 6 N Tomaž 14 P Bonaventura 22 T Marija Magdalena 30 S German 7 P Ciril in Metod 15 T Henrik 23 S Apolinar 31 C Ignacij 8 T Elizabeta 16 S Karmelska M. B. 24 e Kristina «S» * * * * * * * * * * <* * HONOR THE FLAG SYMBOL of our RIGHTS £ LIBERTIES UPHOLD ITS IDEALS 'My country's flag, respect I pay (To what you were and are today; Renewed devotion here I vow And pledge again allegiance now: I pledge allegiance to the Flag of the United States of America and to the Republic for which it stands; one Nation indivisible, with liberty and justice for all!" * * »i* * * * *> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * •i» * THE BIRTHDAY BOUQUET FOR JULY Flower: Carnation (Token of Sympathy) Birthstone: Ruby (Love) HISTORICAL EVENTS IN JULY 1. Battle of Gettysburgh began, 1863 2. Anna Kameen, Supreme Officer SŽZ born 3. Idaho became a state, 1890 4. Independence Day 5. British raid New Haven, 1799 6. John Paul Jones, born 1747 7. U. S. annexed Hawaii, 1898 8. Washington, D. C. chosen Capital, 1792 9. Braddock's defeat, 1775 10. Wyoming became a state. 1890 10. Anne Petrich, Supreme Officer SŽZ born 12. Hull's invasion of Canada, 1812 13. Napoleon surrendered, 1815 14. First Wolrd's Fair in U. S„ 1853 14. Josephine Racic, Former Supreme Secretary, born 16. Panama Canal used first time, 1915 17. Spanish Army surrenders, 1898 18. German retreat began, 1918 19. West Point fortified, 1779 20. Confederate Congress met, 1861 21. Battle of Bull Run, 1861 22. James W. Riley died, 1916 23. Cardinal Gibbons born, 1834 24. Salt Lake City founded, 1847 25. Grant made General, 1866 26. James Debevec, Slovenian journalist born, 1887 27. Race riots in Chicago, 1919 28. Austria wars on Serbia, 1914 29. 14th Amendment proclaimed, 1863 30. First U. S. patent issued, 1790 31. New Orleans fire, 1920. TRI NOVE PODRUŽNICE IN 1,325 ČLANIC ZA PETNAJSTLETNICO ZVEZE VSAKO LETO je človek prijetno presenečen. Lani si nikakor nisem mislila, da bi se dalo en tisoč novih članic nabrati, letos pa spet nisem pričakovala, da jih bo en tisoč. Saj nas naše pridne delavke vsako leto sproti zagotovijo, "ja, zdaj je pa res vse pobrano." Ker Zveza letos praznuje 15-letnico svojega obstanka, je še posebno zadovoljivo, da je kampanja imela tako dober uspeh. Lepo število podružnic je bilo aktivnih v kampanji, zmago je pa odnesla vrla podružnica št. 20 v Jolietu, lil., ki je zmagala tudi lani. Če pomislimo, da je ta podružnica že pred kampanjo lanskega leta štela nad 300 članic in da so nas lani zagotovile, da je tudi v Jolietu "vse pobrano," je število novih članic pridobljenih letos, naravnost presenetljivo. Pridobile so 154 odraslih in 21 mladinskih članic, skupno torej 175. Brezdvomno je te aktivnosti vzrok dejstvo, ker ima Zveza zdaj svoj glavni urad v Jolietu in se radi te "časti" kot pravijo, hočejo potruditi in pokazati, kako jim je Zveza pri srcu. In res, komaj je prišel zvezin urad v Joliet, lil., meseca julija, 1939, je ta podružnica še tisto leto zmagala \v prvi kampanji za Mladinski oddelek. Zmagala je potem takoj prihodnjo leto in spet letos. Torej trikrat zaporedoma! Poleg tega je bila podružnica v Jolietu zmagovalka v prvi zve zini kampanji leta 1928. Ima torej kar štiri častne "fedre" za svojim klobukem. Naše po-klone in čestitke vrlim odbornicam in marljivim članicam, zdaj največje podružnice v srednjem zapadu! Bog Vas živi! Z podružnico v Jolietu praznuje zmago tudi njena blagajničarka Mary T er lep, ki je zmagala lansko leto, a se je letos še posebno potrudila in pridobila nad 100 novih članic. Sicer malo godrnja, da jo noga boli, pa dokler ji jeziček ne odpove, kar gre, saj se bolni nogi lahko z "mašino* 'opomore, s katero je bila na cesti skoro noč in dan. Vse priznanje in pohvala pridni delavki! Za 105 članic se je treba že precej potruditi posebno v teh časih, ko je, kakor pravijo, "vse pobrano." Na drugem mestu je letos naša država TFis-consin. Pri podružnici št. 12 v Milwaukee so bile jako aktivne. Pridobile so 82 članic. Blagajničarka podružnice, ki je tudi predsednica glavnega svetovalnega odseka, sestra Agatha Dežman in tajnica podružnice sestra Mary Šimenc, sta na drugem in tretjem mestu v kampanji, vsaka z več kot 30 novimi članicami. V Wilardu, Wis., je pa zrastla nova podružnica št. 102, ki je v dveh tednih svojega obstanka zbrala že 33 članic. Podružnico je ustanovila tamošnja agilna rojakinja Johana Artač. Wisconsin se je torej dobro postavil, kar mi je posebno všeč. Na tretjem mestu v kampanji je aktivna podružnica št. 2 v Chicagu, lil., takoj za njo pa podružnica št. 71 v Strabane, Pa., in podružnica št. 25 v Clevelandu, O. Nato pa sledi cela vrsta ostalih pridnih podružnic, da je človeku kar gorko pri srcu, ko čita ta seznam. V tej kampanji je Zveza dobila, poleg podružnice v Wilardu, Wis., še dve drugi, namreč št. 101 v Duluth, Minn., katero je ustanovila naša marljiva glavna \nadzornica sestra Mary Lenich in pa podružnica št. 103 v Bovey, Minn., ustanovljena po sestri Carolini Kozina, ki je skoro v vsaki kampanji aktivna. Tako smo z najlepšim uspehom zaključili jubilejno kampanjo. Voditeljice kampanje pri podružnicah so bile tajnice, blagajničarke in zapisnikar ice. Načelnice kampanji pa glavna tajnica, glavna blagajničarka ter zvezine nadzornice. V imenu glavnega odbora in članstva se naj-topleje zahvaljujem načelnici sestri Josephini Erjavec, ki je s svojim navduševanjem mnogo pripomogla k lepemu uspehu kampanje; isto-tako se zahvaljujem vsem njenim pomočnicam, ki so z dopisi v Zarji in z direktno besedo agiti-rale za kampanjo. Zahvaljujem se voditeljicam pri podružnicah in vsaki posamezni kampanjski delavki. Zveza je ponosna na svoje marljive podružnice, odbornice in članice, ki vsako leto množe n jene vrste. Novopristoplim kličemo: Iskreno dobrodošle med nas! Ostanite zveste članice naše orga- nizacije in počutite se med nami kot prave sestre! MARIE PRISLAND, predsednica. REV. MILAN SLAJE: ZMAGA NA DOMAČI FRONTI KADAR čitamo v časopisju, ali poslušamo na radio-u koliko morajo evropski in drugi narodi trpeti vsled vojne, potem se oni, ki niso prišli nikdar v stik z resničnim trpljenjem, ki niso nikdar v življenju poznali žrtev in okusili pomanjkanja, udobno zleknejo v naslanjaču, se morda zamislijo, a predstavljati si ne morejo ničesar. Ker pač sami nimajo v tem pogledu najmanjše izkušnje. Najhujše kar jih je v življenju morebiti doletelo je bilo, da so v časih krize lastovali samo en avtomobil, mesto dveh. Kakor ona francoska kraljica, o kateri se govori, da ko so ji nazncmili, da ljudstvo nima kruha, je nedolžno rekla: Zakaj pa ljudstvo ne je potice, ako ni kruha pri hiši. O žrtvah ne slišimo radi, še manj o pomanjkanju in trpljenju. Resnica pa je, ki velja za narod prav tako, kakor za posameznika, da so tisti, ki si znajo pritrgati, ki se ne bojijo žrtev, tudi najbolj uspešni v boju življenja in naj je ta boj te ali one vrste. Doslej, kakor nas učita izkušnja in zgodovina, se je še vsak narod v obilici vsega posvetnega pomehkužil. Pomehkužen narod pa ne bo nikdar vzdržal narodu, ki se je izšolal v trdi šoli življenja. Zdi se, da se tudi Zedinjene države pripravljajo na vojno, ali vsaj na obrambo dežele. Vojna ni igrača in zahteva celega moža. še več, celo otroci morajo v vojni postati možje. To posebno velja o moderni vojni, ki izpostavlja otroke in žene prav tistim dejanskim grozotam, kakor može v strelskih jarkih. Vzgojiti pa take može, ki bodo znali kljubovati vojnim grozotam in doprina-šati tudi največje žrtve, pa ni mogoče šele, ko se je vojna pričela. Celi rodovi morajo biti vzgojeni v trdi šoli življenja, da duh požrtvovalnosti in domovinske ljubezni prešine tako rekoč meso in kri državljanov. In takega, tako trdo vzgojenega naroda ne morejo premagati vsi topovi in bombe na svetu. Pač ne moremo drugače, kakor občudovati v teh dneh žilavost angleškega naroda,f ki v tej strašni preizkušnji stoji s toliko hrabrostjo na braniku domovine. Ako bi bili Angleži tako pomehkužen narod, kakor jih nekateri opisujejo, potem bi se bili že davno podali, prav kakor so to storili Francozi. In prav ta pripravljenost dopri-našati največje žrtve, ta brezprimerna ljubezen do domovine, bo Angleže pi^ej privedla do zmage, kakor vse orožje in strelivo, ki bi jim ga mogle poslati Zedinjene države. Ker stojijo tudi Zedinjene države skoro pred vojno, ki bo morda trajala več let, kakor nam mnogi zatrjujejo*, se je pač primerno vprašati, ali imamo tukaj v tej deželi one lastnosti in vrline, ki bi nam zagotovile končno zmago nad sovražniki. Ali je ameriški narod pripravljen na, žrtve in trpljenje, ki ga prinaša vsaka vojna? Tukaj pa zopet zadenemo ob staro resnico, da se vsaka šola prične doma. Zgodovinar Gibbon, ki opisuje slavo in padec rimskega cesarstva, pravi, da Rimljanov niso uničili žilavi narodi s severa, kakor to večkrat napačno mislimo, uničilo jih je propadanje doma, v rimskih družinah. V prvi vrsti — omejevanje rojstev in razporoke. Ko so Rimljani pričeli s porodno kontrolo in izgubili smisel za svetost zakonske zveze, takrat se je pričelo njihovo propadanje. Čisto naravno. Kdor ne mara sprejeti žrtev, ki mu jih nalaga družina,, tudi ne bo sprejel žrtev, ki m\u jih nalaga domovina. Tako se je zgodilo, do.i niso mogle francoske oblasti z vsemi lepimi govori o domovinski ljubezni, dvigniti števila otrok v francoskih družinah. Državljani, katerih življenjska filozofija je — uživanje in sebičnost, se bodo cinično smejali vsakemu, ki jim bo govoril o ljubezni domovine, ali celo o žrtvah, ki so jih dolžni doprinesti za blagor države. V teh časih, ko visijo nad nami grozeči oblaki vojne nevarnosti, se mnogo govori in piše o veri v Boga, o krščomstvu. Seveda je to krščanstvo nekako vodeno in megleno, ker se malo ali nič ne pove tudi o zapovedih krščanstva in dolžnostih kristjana. Krščanstvo odločno in jasno obsoja omejevanje rojstev in razporoko. Krščanstvo nedvoumno uči, da je zakonska zveza nerazdružlji-va. Gotovo je, da zahteva izpolnjevanje zapove-dij krščanstva žrtev in večkrat težkih žrtev. Toda tisti, ki so se navadili doprinašati te žrtve doma, v družini, se jih tudi ne bodo bali doprinašati za domovino. Gotovo je, da Zedinjene države morejo izdelati mnogo več orožja kot katerakoli država na svetu. Potreba je le, da damo to orožje v roke zdravih, žilavih in moralnih državljanov), ne pa pomehkuženih slabičev. Potem bodo Zedinjene d?°žave nepremagljive. Zato pa moramo prej zmagati na domači fronti, ali z drugimi besedami, osvojiti si moramo vse one čednosti krščanstva, ki so pogoj sreče in obstanka kakor družine, tako tudi države. MARIE PRISLAND: ZVEZI MA PAST T 'O LETO sem vsak mesec navedla kak zgodovinski podatek tikajoč se razvoja naše organizacije. Danes bom pa podala rast in napredek Zveze v članstvu, podružnicah in premoženju od postanka Zveze do konca letošnje kampanje. Takole je Zveza rastla in napredovala: Podružnic Članic Premoženje Prvi mesec 7 166 $ 124.50 31. dec. 1927 . 15 686 1,279.75 31. dec. 1928 - - 26 2,038 5,194.97 31. dec. 1929 . 37 3,148 11,154.48 31. dec. 1930 . 46 3,395 17,325.83 31. dec. 1931 . 51 4,166 23,083.70 31. dec. 1932 . 54 4,646 29,039.10 31. dec. 1933 . 56 4,774 35,334.43 31. dec. 1934 . 59 5,821 42,862.32 31. dec. 1935 . 66 6,905 54,146.68 31. dec. 1936 . 79 8,252' 64,361.46 31. dec. 1937 . 86 8,850 74,603.09 31. dec. 1938'. ... 94 9,238 86,832.76 31. dec. 1939 .. 96 9,827 94,843.09 31. dec. 1940 .. ... 100 10,800 104,181.26 31. maja 1941 .. 103 11,480 105,715.31 Z mladinskim oddelkom je Zveza pričela poslovati prvega julija 1939. Takole je rastel in napredoval ta oddelek: Št. članic V blagajni Prvi mesec ............... 3 $ 45 31. dec. 1939 .............. 300 39.85 31. dec. 1940 .............. 657 715.37 31. maja 1941 ............ 808 975.75 Zaključkom maja letos je Zveza štela 12,288 članic v obeh oddelkih, skupno premoženje je pa znašalo $106,691.06. Največji napredek v podružnicah je bil leta. 1936, ko se je priglasilo 13 novih podružnic. V članstvu smo najlepše napredovali leta 1928, ko je celoletni prirastek znašal 1,352 članic in pa. leta 1936, ko je Zveza napredovala za 1,347 članic. Kar se tiče blagajne je bilo zanjo leto 1938 najboljše, ker je takratni celoletni napredek znašal $12,229.76. Tekom obstanka Zveze je preminulo 591 članic, izmed katerih je bilo 13 družabnih in ena mladinska članica. — Prva umrla članica Zveze je bila sestra Ivana Božič, članica podružnice št. 5 v Indianapolis, Ind. Rojena je bila v šmartnem pri Litiji, k Zvezi je pristopila 22. julija 1927, umrla pa ravno na obletnico pristopa, namreč 22. julija 1928. Prva umrla gl. odbornica Zveze je bila sestra Mary Puhek, predsednica in ustanoviteljica podružnice št. 9 v Detroitu. Bila je delega-tinja prve zvezine konvencije v letu 1927 in je bila takrat izvoljena v prosvetni odsek. Preminula je 22. oktobra 1929. Tekom svojega obstanka je Zveza izplačala za pogrebne stroške svojih umrlih članic, za naše razmere res ogromno vsoto $48,581.90. Največ je bilo izplačanega od 1. januarja do 30. junija 1940, ko je umrlo kar 48 članic. Poleg pogrebne zavarovalnine je Zveza mnogo izdala v dobrodelne svrhe, v športne namene in v podporo svojim vežbalnim krožkom. Približno ena tretjina vsega asesmenta gre za Zarjo, ki bo v juliju letos dopolnila svojo 12. leto. Vkljub vsem tem stroškom je pa organizacija lepo napredovala in skoro neverjetno je za naš mali asesment, da znaša čisto zvezino premoženje nad sto tisoč dolarjev. Ko se je Zveza ustanovila nismo prvo leto imeli nobene skupne seje glavnega odbora, ker smo se bale stroškov. Vse smo skušale urediti pismenim potom, kar je takrat seveda bilo lahko, ker še ni bilo nobenih zapletljajev in ker je bila organizacija še mala. V prvem letu zvezinega obstoja, v novembru 1927, se je vršila v Chicagi prva konvencija, kjer se je sešlo 6 glavnih odbornic in 9 delega-tinj. Skupno toraj 15. — Ker se je konvencija vršila koncem leta, se glavni odbor ni sestal v januarju pač pa še le meseca julija 1928. Na tem sestanku, ki je bil prvi sestanek zvezinega glavnega odbora, so bile navzoče sledeče: Glavna predsednica, gl. tajnica Julija Gottlieb, gl. blagajničarka Matilda Duller, in nadzornice: Mary Widmar, predsednica pod. št. 5 v Indian-apolisu; Margaret Ritonia, predsednica pod. št. 12 v Milwaukee, in Rose Smole, predsednica ravnokar ustanovljene podružnice v Bradley, 111. in do takrat članica pod. št. 2. Prvi mesec poslovanja ni Zveza imela nobenih stroškov, dohodkov pa kot že omenjeno $124.50. Prvi ček za stroške je bil izdan 26. februarja 1927 na ime tiskarne Amerikanskega Slovenca za vsoto $16.00 v pokritje stroškov za uradne listine. To so bili pa tudi vsi stroški za tisti mesec. Celo prvo leto je bilo stroškov za $342.15, kar je bilo izdano za listine, pravila, znake, nabavo že rabljenega pisalnega stroja itd. Glavne odbornice smo odklonile vsako plačo za tisto leto. Prvo leto, ali koncem leta 1927, je čisti preostanek znašal $1,279.75. Tega tisočaka smo se kot otroci veselile, če bi nam kdo takrat povedal, da se bo temu tisočaku enkrat pridružilo še sto drugih, bi mu prav gotovo rekle, da ni vse v redu v njegovi glavi. Istotako sem se od srca smejala nekemu vplivnemu čikaškemu Slovencu, ki mi je prvi mesec prerokoval, da bo Zveza morda enkrat štela celo kakih 500 članic. Nisem mu verjela, saj smo iz nič pričenjale in pričakovale tako malo. Pa vsa prerokovanja so se uresničila po stotero in tisočero. Drage sestre! Res imamo vzrok za jubilej, vzrok za veselje. Tudi ameriške ženske organizacije, ki lahko naberejo članic kot listja in trave se ne morejo z bolj rapidnim napredkom postayiti kot se lahko postavimo me v naši Slovenski ženski zvezi. V primeri z drugimi narodnostmi v Ameriki smo kot kaplja v morju, ker je pa vsaka storila svoje, ena na ta način, druga spet na drugi, smo privedle svojo organi- zacijo do viška napredka. Ko nas že nikjer več ne bo in bodo naša imena zatonila v pozablje-nosti, bo v zgodovini slovenskega naroda v Ameriki še vedno živela Slovenska ženska zveza, kateri ste ve drage sestre pomagale do življenja in se sedaj žrtvujete za njen razvoj. Poznano mi je društveno življenje, zato so mi znane mnoge žrtve in delo brez pričakovanja za plačilo, ki ga donašajo na zvezin oltar naše aktivne članice. če bi ne bilo tolike požrtvovalnosti pri članstvu, odbornicah podružnic in glavnih uradnicah, bi pač naša organizacija ne napredovala kot napreduje. Da izredno delo vedno prinese tudi izredni napredek, se dovolj jasno kaže pri naši Zvezi. Naše delo bo živelo v naši mladini, ki bo za nami prevzela vodstvo in ki bo, upamo, ohranila tiste ideale, za katere je bila Zveza ustanovljena. Zveza bo pa za vedno imela zadoščenj, da je v enajsti uri zbrala po širni Ameriki razkropljene Slovenke, in v gotovi meri tudi Hrvatice, ter jih združile v močno organizacijo, ki je dika slovenskemu živi ju v Ameriki. Naj živi in raste Slovenska ženska zveza ne samo petnajst let, pač pa petnajstkrat petnajst in naj nebo rosi nanjo svoj blagoslov. v jZenfKj fVet KDO BO GOSPODAR SIRIJE? ^ADNJA vojna sporočila prihajajo iz dežele, ki je tekom tisočletij videla mnoge verske boje, boje Križarjev v dvanajstem stoletju in boje posvetnih oblasti med vzhodom in zahodom. Pota, posvečena od stopinj Gospodovih in njegovih učencev, služijo danes vojaškemu transportu, ki prinaša žalost in smrt, kamor se obrne. Sirija, Lebanon, Latakia in Jebel ed Druz premorejo nekaj nad tri in pol milijona prebivalcev, ki po veliki večini častijo Alaha kot svojega boga. Vsa ta pokrajina se imenuje tudi Levant in po velikosti, bi se dala primerjati z državo Michigan. Po svetovni vojni je Liga narodov postavila Francijo za varuha Sirije in še danes si Francozje niso pridobili ljudskega zaupanja. Na tihem vsi bolj simpatizirajo z Anglijo, ki je sedaj prišla branit svoje velike interese. V sosednji državi Iraq tečejo oljni vrelci, ki držijo v cevi, položene od izvirka pa do morskega pristanišča Haife. To delo se smatra eno izmed največjih v oljni industriji ter je veljalo petdeset milijonov dolarjev. Geologi so preračunali, da bo to zemeljsko bogastvo napolnilo še najmanj 20 bilijonov sodov. To tekoče zlato je pripravilo Angleže, da so prišli iz pogorišč na Kreti v nove boje v Siriji. Kdor bo gospodar Sirije, bo tudi lažje branil Sueški prekop, kateri diši Mussoliniju in Hitlerju. Zadnji sestanek na Brenner prelazu je moral biti nad vse prisrčen. Obema se cedijo sline po tako bogatem in važnem plenu, kakor je Sueški prekop. Hitler sedaj premišlja po kateri poti naj jo mahne in če se ne bodo Angleži do tedaj dobro vtaborili v Siriji, bo zopet polom. Sirija živi od importa živil in manufaktur, in vsled angleške blokade trpi veliko pomanjkanje. Velike zaloge, ki so jih pripeljali seboj, so Angleži hitro razdelili med najpotrebnejše prebivalce. Sirci sami bi se radi mirno podali, ampak njih varuhi so Francozje, katerim ukazuje vlada v Vichyu. Vsi čutijo, da se je maršal Petain preveč podal Hitlerju in ako se bo francosko vojaštvo upiralo, bo tudi Sirija videla grozote moderne vojne, žalostno je tudi, ker so v boju tudi tisti Francozje, ki ne priznavajo oblasti v Vichy, ampak sledijo generalu Charles de Gaulle. Tako bo marsikateri Francoz pobit od svojega rojaka, ki vsled drugačnih političnih nazorov služi drugemu poveljniku. Sirija je v Mali Aziji. Ob Sredozemskem morju ima več važnih pristanišč. Kmalu ob obali se vspenjajo do deset tisoč čevljev visoke gore, ki so velika ovira za mehanizirano vojno. Proti vzhodu in jugu prehaja dežela bolj v puščavo. Pot naprej drži do bogatih oljnih vrelcev v Iraq-u in Iranu, kateri mejita na Indijo. Tam je Anglija kakor doma in mogoče ji bo ta stik z Orientom pomagal pri težkih bojih za svoja velika bogastva. Kolikor moremo verjeti vojnim poročilom, se Angleži dobro držijo in precej uspešno napredujejo. Vemo pa tudi, da je mnogo petokoloncev pomešanih med Arabcev, katerim so Nemci dajali bogate nagrade in obljube, ako sprejmejo Hitlerja za svojega boga na zemlji. "Alah je v nebesih, a Hitler je vaš bog na zemlji," tako so jih hodili spreobračat nemški agentje. V nasprotnem taboru je nekak grozeč mir, kakor je v naravi pred silno nevihto. Bojimo se, da se bodo kmalu vsuli nemški parašutarji in bombniki, ki bodo spremenili ta puščavski svet v še žalostnejšo grobljo. NOVA POSLANKA V ANGLEŠKEM PARLAMENTU Mrs. Beatrice C. Rathbone je imela svoj prvi nastop in govor v angleškem parlamentu. Opozorila je navzoče kako -pozni in kasni so z vsem. "Ura ni več enajst, ampak kaže precej čez enajsto. Skrajni čas je, da zberemo vse svoje zmožnosti in pokažemo vidne uspehe v vodstvu naših skupnih ciljev in interesov. Prah na otoku Kreti se je polegel in sedaj se pa polotimo temeljitega čiščenja. Ministerski predsednik nam je lahko vzgled. Njegovo navdušenje, vstraj-nost in zaupanje v končno zmago naravnost občudujem. Škoda, ker niso te lastnosti tako nalezljive, kakor so ošpice. Tako bi mi vsi šli z enako vnemo na skupno delo za korist in uspeh naše domovine." Mrs. Rathbone je rojena Američanka iz Bostona. Njen mož, angleški častnik se je med vojno ponesrečil in umrl. Druga Američanka, ki je že celo vrsto let članica parlamenta, je Lady Nancy Astor. Tudi ta se večkrat oglasi. Američankam se toplo priporoča za vsakovrstno pohištvo, kajti v Angliji bo vsega manjkalo. Vojna je razbila domove in uničila vse pohištvo in orodje. Tukaj se dosti vrže proč v smeti, tam pa že danes vsega primanjkuje. še imajo pomisleke V kanadski provinci Ontario so imeli aprila meseca precejšnje spore radi žensk, ki hočejo služiti kot porotnice pri sodnih obravnavah. Ženske se čutijo popolnoma opravičene do te civilne dolžnosti, a moški pa ponavljajo staro pesem. Pred sodnijo pride preveč delikatnih zadev, ki niso za ženska ušesa. To so seveda neutemeljeni izgovori, saj ženske ne prihajajo iz kakšnih posebnih nebes, kjer se razlega samo angeljsko petje. Če prenašajo vojne grozote, bombardiranja, bodo tudi prenesle škandale v sodni dvorani. V provinci British Columbia, v Angliji in celo v Južni Afriki, ki je v angleški oblasti, imajo ženske to pravico in gotovo jim jo bodo priznali tudi v Ontario. Državni pravd-nik je svetoval, naj sodnik sam določi h katerim razpravam smejo poklicati ženske in za katere so primernejši samo moški porotniki. Na ta način se bodo ženske lahko same prijavile, in tiste, ki se ne zanimajo, se bodo lahko izognile in ostale doma. Ni pa pravično, da bi tisti mali odstotek žensk, ki ne živi z duhom časa, oviral progres tiste večine, ki se zanima za vse zadeve državne uprave in ki skuša sodelovati pri ustvaritvi pravičnejših razmer. deanna, ne žali dučeja Italijanski list Popolo d'Italia v Milanu prosi filmsko zvezdo Deanno Durbin naj ne sledi tistim, ki podpirajo Anglijo. Ona je mlada in nekak vzor ameriške mladine. V Italiji jo obožujejo in ljubijo, zato apelirajo na njo, naj ona tukaj vpliva na ameriško mladino. Ameriški voditelji ne ljubijo svoje mladine in jo slepo vodijo v pogubo in smrt, ker jo bodo poslali v vojno. Kdor bi hotel streti osišče, bi moral imeti trše čeljusti kakor pa jih imajo tisti, ki žvečijo "chewing gum.'' Deanna bi morala videti dekleta in mladeniče v Rimu in v Berlinu, potem bi videla prava nebesa. Sama sreča in radost ter poezija diha iz mladih src. Tako piše italijanski list v Milanu, kaj bi nam pa njih mladina povedala, bi pa bila drugačna povest. Menda se Deanna ne bo preveč žalostila, ker živi v tako "slabi" deželi, posebno sedaj še ne, ker ravno vživa medene tedne. kje je največ ropota in šuma Liga zoper ropot in šum je preiskovala razne dele mesta New York, ki ima povsod dovolj prometa, ljudi in otrok, da je vsak mir skoro izključen. Na 42. cesti in tretji aveniji, tam, pravijo, da človeka ušesa bolijo. Nadulična železnica drdra vsakih par minut, po cesti pa poskakuje čez tračnice poulična kara. Pronašli so, da je tam ropota za 91 decibelov. Včasih je bilo dosti ropota na Herald Square'u a zdaj so ga našteli samo od 71 do 88 decibelov. Kdor bi iskal mirnega kotička v mestu New York, naj gre v sredino Central Parka. Tje ne seže cestni hrup in šum. Sliši se le otročje glasove, ki se pridejo tje igrat. Ta Liga se zelo trudi, da bi zmanjšala vsak nepotreben nemir. Avtomobiliste je že precej izvežbala, da rabijo rog le v skrajni sili. Je pa še veliko drugih ne-bodi-jih-treba, ki pomagajo zvišati število decibelov. Res je tudi, da se človek vsega privadi, ampak nemir slabo vpliva na živce. Naše zdravje trpi, če smo izpostavljeni hudemu šumu in ropotu. Zato pravimo, da smo se odpočili, kadar zavijemo v tihoto gozda in narave. haile selassie je zopet doma Pet let in tri dni je minulo, ko se je nesrečni etiopski kralj moral umakniti s prestola in zapustiti svojo rodno zemljo vsled italijanske pohlepnosti. Mussolini je kričal v svet o svojih velikanskih vojnih zmagah in da se je prikupil kralju Viktor Emanuelu, ga je slovesno proglasil za etiopskega cesarja. Z lepimi obljubami je spravil marsikatero družino iz Italije v Etiopijo, in kakor so kazala novejša poročila, je bilo med njimi tudi več Slovencev, ki so pričakovali tam več svobode, kakor pa so jo imeli v domačem kraju pod tujo vlado. Pa vsaka reč en čas trpi in tako so tudi te slavne zmage držale le pet let. Prva žrtev agresivne vojne je postal kralj Selassie, ki je zaman prosil pomoči pri Ligi narodov. Zaman je trkal na srca evropskih velevlasti za pomoč in pravico. Vdano je prenašal trpko usodo, ki ga je iztrgala iz tople domovine. Kot begunec se je naselil v bližini Londona, da je lažje zasledoval svetovne dogodke in tiste novice, ki so od časa do časa po zaupnikih prišle iz njegove dežele. V velikih duševnih mukah je gojil eno samo željo, da bi se mogel povrniti domov in zapoditi sovražnika tje, odkoder se je priklatil. Čez pet let in tri dni se mu je ta srčna želja do pi-čice uresničila. Mesto Addis Abeba se je okinčalo za slovesen sprejem svojega kralja. Izguba Etiopije je vsekala globoko rano v samoljubje Dučeja. To rano mu je njegov prijatelj zacelil z velikodušnim darom, ko mu je odstopil našo ožjo domovino, Slovenijo. Tako se tirani igrajo z usodo narodov, pa upajmo, da se bo še kdaj pravica vrnila med nas in bo zbrisala krivične meje med našimi jugoslovanskimi brati. dva milijona sirot na kitajskem Povsod, koder divja vojna, postanejo nedolžni otroci najbolj pomilovanja vredne in pomoči potrebne žrtve. V strašnem opustošenju nimajo kje vzeti hrane, ki je neobhodno potrebna za življenje. Mali otročiči, kateri so čudežno ušli bombam, zastonj kličejo mater, ki mrtva leži pod kupom razvalin, ki so ostale kot spomin na krutega sovražnika. Na Kitajskem, kjer se vojna vleče že v četrto leto, je nad dva milijona osirotelih otrok in detet. Dežela je gosto obljudena in z veliko težavo oskrbuje ta mladi naraščaj. Domače dobrodelne družbe se trudijo, da jih ohranijo pri življenju in obračajo se na Ameriko, da bi vsaj malo pomagala nasititi toliko lačnih in praznih želodčkov. Potratne gospodinje tukaj mečejo dobro jed v odpadke jedi, na Kitajskem pa umira deca vsled velikega pomanjkanja najpotrebnejše hrane. V provinci Shansi so otroci oboleli za beri-beri, ki se da za-treti z dodatkom vitaminske hrane. Povsod bi nujno rabili ribjega olja in mleka. Mme. Chiang Kaishek, žena generala, voditelja, se neumorno trudi za olajšanje usode teh nesrečnih otrok. Kot predsednica gibanja "New Life," je ustanovila po raznih krajih nekake sirotišnice. Te se trudijo v vseh ozirih, da otroke ohranijo in tudi izšolajo. Starejše otroke tudi učijo v raznih rokodelstvih, da si bodo pozneje lahko služili vsakdanji kruh. Težko je to življenje, ko se morajo skrivati po zakloniščih. V severnem delu province Shansi so v taki nevarnosti pred bombami, da so 200 otrok od dojenčkov do šestega leta nastanili v granitnem zaklonišču, kjer je še najbolj varno za nje. Sovražnik ne izbira svojih žrtev. Čim več jih pade, tem večje uspehe beleži. Civilizacija je poteptana in človeštvo se vrača v dobo barbarstva, ko je moč odločala pravico. Razlika v vrednosti denarja je tolika, da se z enim ameriškim dolarjem lahko oskrbuje enega Kitajčka z vsem potrebnim en cel mesec. Za dvajset dolarjev pa je preskrbljen za celo leto. Koliko otrok bi lahko rešili ameriški do-darji, ki jih ljudje zmečejo za luksus in za nepotrebno pijačo ! prostovoljno vežbanje žensk za obrambo Mrs. John L. Whitehurst, nova predsednica federacije ženskih klubov, je sklicala zastopnice raznih organizacij na posvetovanje v New York. Njen cilj je izvežbati 40 milijonov žensk za obrambo naših držav. Ker je ameriško ženstvo dobro organizirano, bo kaj takega lahko mogoče izpeljati. Porazdelili bodo delo v posamezne okraje, kjer se bo dotična skupina žensk zbirala in vežbala po skupnem predpisanem načrtu. V Angliji so danes ženske prav povsod, kjer je kakšna pomoč od njih strani potrebna. Njih skušnje bodo porabile ženske tukaj. Dve Angležinji, ki se sedaj mudite v Ameriki na počitnicah, boste obdržavale razna predavanja o važnosti žensk pri obrambnih delih. Miss Ashford je bila modistinja v Londonu. Prve nemške bombe so zadele in uničile njen modni salon. To jo je tako razjezilo, da se je takoj vpisala za prevažanje bolnikov in ranjencev. Pravi, da zna voziti vse, kar je na kolesih. Njena služba je kaj nevarna, kajti mesto je v popolni temi, ko je treba pobirati nesrečne žrtve nočnih napadov. Druga njena tovarišica Mrs. MacLeod pa je prišla s kmetov in že več mesecev pomaga pri tem nevarnem samaritanskem delu. Tožila je radi oči. V temi jih mora bolj napenjati in zato so jo začele oči boleti. Obe Angležinji boste s svojimi skušnjami poučile Rdeči križ, da bo pripravljen za vse podobne slučaje in sile. Ta vcjna ni taka, kakor so bile prejšnje vojne, ko je ena armada streljala in uničevala drugo. Danes je vsak posamezen človek izpostavljen napadu, ker ni nikjer meje, koder se vrši vojna. Z neba prihrešči bomba, pa je konec. Noben kraj se več ne smatra varnim. Otroci, ki so bili poslani iz mest v manjše vasi, niso vselej ušli bombardiranju. Nedavno je en deček resignirano vprašal, kam jih mislijo poslati sedaj, ko je tudi to bivališče razbito. Družine, ki so še ostale v Londonu, rajši tam riskirajo življenje. Lahko jih dohiti smrt drugje in če morajo umreti, se jim zdi boljše, oziroma lažje, ako so vsi skupaj. Občudovanja vredno je junaštvo preprostega ljudstva. Delavski minister Bevin je dal povelje, da se morajo priglasiti vse žene in dekleta, katera bodo morala izvrševati odkazana dela. Tukaj pa pričakujejo lepših uspehov, ako se ženske prostovoljno prijavijo. Mrs. Whitehurst je prepričana, da si bodo ženske same tako razdelile čas, da bodo utegnile posvetiti nekaj ur tudi za pomoč obrambi. REV. MILAN SLAJE Naš duhovni svetovalec — srebrnomašnik Malo pozno smo prejeli zanimivo novico, da bo v juliju poteklo 25 let odkar je bil posvečen za mašnika naš spoštovani duhovni svetovalec, prečastiti gospod Milan Slaje. Srebrno mašo bo bral v nedeljo 13. julija ob enajstih dopoldne v cerkvi sv. Cirila in Metoda, v Lorainu, Ohio, kjer je za župnika zadnjih sedem let. Ker ni časa, da bi dobili več podatkov, zato bomo na kratko podali nekoliko življenjepisa. Rev. Milan Slaje je bil rojen 15. septembra, 1891, v Ljubljani. V osnovno in višjo šolo je pohajal v Celju na Štajerskem do leta 1912 in nato nadaljeval v mariborskem semenišču. Za mašnika je bil ordiniran 2. julija, 1916, po lavantinskem škofu Mihaelu Napotniku. Prvo sveto mašo je pel v Celju 9. julija, 1916. V Ameriko je prišel leta 1922 in sicer v spremstvu monsignorja Vitus Hribarja, ki se je nahajal v starem kraju na kratkem obisku. Nastavljen je bil za pomožnega župnika pri fari Marije Vnebovzete in to do leta 1934, ko je bil premeščen, oziroma promoviran za župnika k fari sv. Cirila in Metoda v Lorain, Ohio, kjer si je pridobil iskreno ljubezen vseh faranov. Slovenska ženska zveza je ponosna na svojega duhovnega svetovalca, srebrnomašnika in mu tem potom pošilja najlepše čestitke in želje, da bi dočakal še mnogo nadaljnih uspehov ter bil blagoslovljen z dobrim zdravjem in zadovoljstvom. Živeli naš prečastiti gospod srebrnomašnik, Rev. Milan Slaje! ali more mati in gospodinja imeti še kakšen drug poklic Dostikrat se kdo obregne, da ženska spada v dom in v kuhinjo, kar je naravnost nespametna trditev. Ženska, ki ima poklic izven doma, ima tudi dovolj razumnosti, da si zna svoje domače zadeve pametno urediti. Mrs. Mulligan je že praznovala svoj 76. rojstni dan in s ponosom gleda na svoje lepe uspehe. V zakonu je prav srečno živela in svojih sedem otrok je dobro vzgojila, čeprav ni sedela doma ampak je z možem skupno upravljala advokatske posle. Kot mlada dekle je izgubila svojega očeta in ker je bila neizkušena, se je bala, da bo izgubila vso očetovo zapuščino in podjetje. Tisto jesen leta 1890 je newyorška univerza odprla pravni oddelek, v katerega so se smele zapisat tudi ženske slušateljice. Ta poklic je Miss Murphy zelo zanimal. Takoj se je šla vpisat in po končanih študijah je bila prva promovirana doktorjem prava. Pri kupčiji z zemljišči in posestvi ji je ta izobrazba prav prišla in doktorska diploma je ni ovirala pri izberi svojega ženina. Mrs. Agnes Murphy Mulligan svetuje dekletom, da si izberejo poleg naravnega poklica še kak drug poklic, ker jim bo v poznejšem življenju v razvedrilo in finančno pomoč pri odgoji svoje družine. Ženska, ki je podjetna in razumna ima lahko oboje: dom in poklic. prosperiteta se vrača v deželo Predsednik ILGWU, David Dubinski, poroča, da so izdelovalci oblačil preobloženi z novimi naročili. Tej industriji je že začelo primanjkovati delavcev, kajti mnogo jih je odšlo za večjim zaslužkom pri obrambenih delih. Večja zaposljenost, večji zaslužek se posebno čuti v tej industriji. Ženske, ki so v večni zadregi, kaj bi oblekle, bodo pri boljšem zaslužku tudi več potrošile po predpisih modnih mojstrov. Spomladanska sezija je zaključena in čez par tednov bo že jesenska sezija otvorila svoje modele. Vse bo za par tednov bolj zgodaj, kakor pa v časih depresije. ubilejna ODKAR se je pričela jubilejna kampanja v mesecu januarju smo pazno in navdušeno zasledovale potek iste. Mesec za mese-com smo štele članice, ter v skritem hrepenenju zrle proti številu 1,000 članic. Vprašale smo se ali bomo dosegle visoko število ali ne? Toda kot vedno je bil zadnji mesec najbolj učinkovit. Vselej se odlaša do konca. Rezultat je presenetljiv in razveseljiv, kajti dosegle smo število 1,325 novih članic. Za to lepo število gre v glavnem zasluga pridnim delavkam naših podružnic, katere so z vso vztrajnostjo, šle na delo, ne glede na izjave, da so se že vse v prejšnih kampanjah vpisale. Vendar rezultat kot je ta, nam jasno dokazuje, da kdor ne posluša teh tolažilnih besed, vedno najde katero novo članico pa naj gre po njo čez hribe in doline. Da je temu tako imamo za vzgled podružnico št. 20 v Jolietu, ki je lansko leto dosegla prvenstvo z 125 novimi članicami. Po končani kampanji so vse agitatorke vzdihnile: sedaj je pa zares vse v Zvezi! Prihodnjič moramo dati drugim prednost. Toda nepričakovano število, katero si je pridobila št. 20 za prvenstvo v tej jubilejni kampanji, dokazuje da članice ne dajo miru in ne drže rok križem. Kaj se pravi delati v kampanji za podružnico in Zvezo, nam lahko pove blagajničarka št. 20, Mrs. Mary Terlep, katera je sklenila, da na vsak način more Joliet zopet zmagati, pa naj velja kar hoče. In teh besed in obljub se je dobro držala. Vse, katere so zasledovale potek kampanje, so videle, da je bila Mrs. Terlep od začetka do konca na. prvem mestu. Nikakor ni dovolila, da bi jo katera prekosila in ji vzela prvenstvo. Šla je čez hribe in doline po članice in ko sem večkrat zvečer po uradnih urah imela posel izven doma, sem videla njen avtomobil stati zdaj pred to in zopet pred drugo hišo. Mislila sem si, že zopet agitiraj Toda ona ni dobila samo matere za Zvezo, temveč še hčerke, kar vse po vrsti. Ob sklepu kampanje je v resnici imela 105 članic v njen kredit, kar je zelo častno. Toda ves čas ni povedala koliko ima novih članic; nihče ni vedel do zadnjega dneva, dokler ni tajnica sama prinesla vse prošnje in ni bilo mogoče več odlašati. In vse to je storila samo, da je mene tembolj iznenadila. Joliet si v resnici šteje v čast imeti v svoji sredi tako pridno članico in odbornico, kot je vrla blagajničarka Mrs. Terlep. Čestitke Vam, Mrs. Terlep, kajti z Vašo pomočjo ste pomagali, da je Joliet v treh letih zaporedoma trikrat zmagal. Dalje gre čast vsem našim vrlim odborni-cam, katerim je bila izročena usoda sedanje kampanje. Takoj za Mrs. Terlep sledi Mrs. Agatha Dežman, blagajničarka št. 12, katera si je prav dobro izkazala v tej kampanji, in za tajnice je bila pa prva Mrs. Mary Schimenz, katero že vsi poznamo za njeno agilnost, ker njej kampanja ni nikdar pot za Zvezo odveč ter z srcem rada dela za našo organizacijo. Vsa čast vrlim in pridnim odbornicam. Med posameznimi agitatorkami je bila najbolj pridna članica, ustanoviteljica novo ustanovljene podružnice št. 102, Mrs. Johanna Ar-tac, katera je nam pridobila v zadnjem mesecu kar 25 ^ novih članic. Dalje je bila najbolj agilna od posameznih članicah zopet ustanoviteljica Caroline Kozina, katera je ustanovila št. 103 in je pridobila kar 23 članic. In na tretjem mestu je pa zopet ustanoviteljica št. 101, gl. nadzornica Mrs. Mary Le-nich. Mesec za mesecem sem prejemala razna pisma, katera so bila polna navdušenja za napredek Zveze. Pismo tajnice št. 31, Mrs. Theresa Prosen, me je še posebno ganilo, kajti pisala mi je sledeče: "Kar misliti si ne morem lepega konca kampanje, če še jaz ne vpišem svoji dve hčerki v Zvezo, ker v resnici Zveza mi je najbolj pri srcu. Saj smo slovenske žene vse Amerike skupaj in če hočemo napredovati, moramo začeti z našimi hčerkami in jih vpisati v Zvezo. Sedaj sem z vsemi tremi hčeri pri naši Zvezi." Taka pisma in taki zgledi naj se ponavljajo tudi v bodoče. Imamo na rekordu naše tajnice, katere imajo svoje hčerke v Zvezi in tudi druge odbornice in članice. Kjer je mati tam so tudi njene hčerke. Kako lepo se to sliši! Lahko bi navedla še mnogo lepih zgledov pridnih članic in delavk pri naši organizaciji, toda moje poročilo o kampanji se je zavleklo, to pa .radi tega, ker srce mi veleva globoke hvaležnosti do vseh, katere ste se potrudile, da je bil ta uspeh tako sijajen. Zahvaliti se želim tudi vsem mojim poma-galkam, oziroma direktoricam kampanje za njih lepe zglede pri pridobivanju članic in za njih spodbude v kampanji, kakor tudi glavni predsednici Mrs. Prisland in urednici "Zarje" Albini Novakovi, katera je vedno pridala besede navdušenja v prid kampanje. Iz srca sem vsem skupaj hvaležna za vsak korak, katerega ste storile, da je naše število v kampanji doseglo 1,325 članic. JOSEPHINE ERJAVEC, voditeljica jubilejne kampanje. KONČNI IZID JUBILEJNE KAMPANJE LETA 1941 Kampanja prinesla 1,325 novih članic Joliet sijajno zmagal ŠT. 20 JOLIET sijajno zmagala in sicer ima na svojem rekordu kar 175 članic. MRS. MARY TERLEP, blagajničarka št. 20, Joliet, na prvem mestu in sicer z 105 novimi članicami. ŠT. 12, MILWAUKEE, WIS., na drugem mestu in sicer so pridobile kar 80i/2 članic. MRS. AGATHA DEŽMAN, blagajničarka št. 12 in predsednica gl. svetovalnega odseka, na drugem mestu, pridobila 34 članic. MRS. MARY SCHIMENZ, tajnica št. 12, na prvem mestu za tajnice. Pridobila je 33^ članic. MRS. MARY HROVAT, tajnica št. 15, na drugem mestu tajnic in sicer ima 29^2 članic. ŠT. 2, CHICAGO, ILL., na tretjem mestu v kampanji. Imajo 48 novih članic. NOVA PODRUŽNICA ŠT. 103 se ustanovila v Bovey-Colerain, Minn., po Caroline Kozina, ki je pridna zvezina delavka od št. 56, ter Zvezi dodala 13 ustanovnih članic. Nova podružnica je bila ustanovljena 3. maja 1941. V glavni urad priglašena 22. maja 1941. Prve uradnice so sledeče: Mrs. Eva Trebnich, predsednica; Mrs. Yuka Hecimovich, podpredsednica; Mrs. Anna Sturk, tajnica; Mrs. Anna Radosevich, blagajničarka. Tri nove podružnice ustanovljene v tej kampanji Št. 101 v-Duluth, Minn., po Mary Lenich. Št. 102 v Willard, Wis., po Johanna Artac. Št. 103 v Bovey-Colerain, Minn., po Caroline Kozina. Aktivnost podružnic po raznih državah ILLINOIS NA PRVEM MESTU, ki ima 12 podružnic in 320 novih članic. OHIO» NA DRUGEM MESTU z 23 podružnicami in sicer so dobile 268 novih članic. MINNESOTA NA TRETJEM MESTU z 19 podružnicami in 208 novimi članicami. PENNSYLVANIA NA ČETRTEM MESTU, in sicer z 18 podružnicami, ki so pridobile 211 novih članic v tej kampanji. WISCONSIN NA PETEM MESTU; ima 5 podružnic in 148 novih članic. COLORADO NA ŠESTEM MESTU; ima 6 podružnic ter 81 novih članic. Sledijo: INDIANA, ena podružnica pridobila 23 novih članic; CALIFORNIA, ena podružnica ki je pridobila 26 novih članic; KANSAS, ena podružnica z 19 novimi članicami; NEW YORK, dve podružnici z 16 novimi članicami; WASHINGTON, ena podružnica z 5 novimi članicami, in OREGON, dve podružnici • z dvemi novimi članicami. -o- KONČNI IZID JUBILEJNE KAMPANJE Final Results of Jubilee Campaign Pristopile do konca aprila: V odrasli oddelek .............................................. 618 V mladinski oddelek ........................................ 129— 747 Pristopile v maju: V odrasli oddelek ............................................ 505 V mladinski oddelek ...................................... 73— 578 Skupaj ........................................................................1,325 BLAGAJNIČARKE- -TREASURERS Odrasle Mladinske Skupaj Regular Junior Total Mrs. Anton Terlep (20) ............ . 99 12 105 Agatha Dezman (12) ................ . 33 2 34 Mary Tomazin (2) .................... . 12 — 12 Filomena Sedej (10) ................ . 4 2 5 Frances Knaus (31) .................. . 5 — 5 Mary Shikonya (23) ................ . 4 — 4 Margaret Fischer (1) ................ . 2 2 3 Mary Kausek (67) .................... . 3 — 3 Helen Giovanelli (84) ............ . 3 — 3 Margaret Mihelcic (97) ............ . 2 2 3 Elsie Pugel (87) ...................... . — 6 3 Ella Starin (41) ........................ . 2 — 2 Alojzija Turk (73) .................... . 2 — 2 Ella Russ (13) .......................... . — 2 1 Mary Floryan (17) .................... . 1 — 1 Dorothy Strniša (25) ................ 1 — 1 Amelia Robsel (55) .................. . 1 — 1 Pauline Zagar (70) .................. . 1 — 1 Mary Zupan (88) ...................... . 1 — 1 Frances Puhek (56) .................. . 1 — 1 ZAPISNIKARICE—RECORDING SECRETARIES Odrasle Mladinske Skupaj Regular Junior Total Josephine Erjavec (20) ............................15 5 17 Anna Bayuk (64) ................................................10 — 10 Apolonia Germ (31) ........................................5 — 5 Antonia Senkinch (71) ............................5 — 5 Martha Malaker (30) ....................................4 — 4 Mary Stibel (53) .......................... 4 — 4 Anna Modiz (1) .......................... 3 — 3 Theresa Chernich (2) ................ 3 — 3 Jennie Kozely (10) .................... 3 — 3 Matilda Roberts (19) .................. 3 — 3 Molly Remec (99) ........................ 3 — 3 Frances Naret (97) .................... 2 1 2*/2 Anna Filak (77) .......................... 2 — 2 Josephine Dallas (91) ................ 2 — 2 Julia Zupančič (5) ...................... 1 1 Mary Bartol (35) ........................ 1 — 1 ' Jennie Stusek (88) ...................... 1 — 1 Anna Hren (33) ........................ — 1 lA TAJNICE—SECRETARIES Odrasle Mladinske Skupaj Regular Junior Total Mary Schimenz (12) ....................33 1 33% Mary Hrovat (15) ................................................27 5 Helen Drazenovich (86) ........................26 — 26 Frances Kasher (61) ....................................10 6 22 Angela Strukel (24) ........................................15 11 20^ Mary Otonicar (25) ........................................18 4 20 Frances Süsel (10) ............................................17 5 19*4 Mary Kvas (63) ....................................................16 2 17 Katherine Sneller (26) ............................15 2 16 Mary Plesha (95) ................................................13 5 15J4 Anna Sterle (71) ................................................13 — 13 Rose Jerome (19) ........................ 8 — 8 Anna Rautar (102) ...................... 8 — 8 Lillian Kozek (2) ........................ 7 — 7 Barbara Rosandich (23) ............ 7 — 7 Angela Schneller (65) ................ 7 — 7 Mary Meglich (89) ...................... 5 3 6^ Anna Pelcic (21) ........................ 5 2 6 Zora Yurkus (16) ........................ 5 1 5y2 Josephine Muster (20) .............. 5 — 5 • Helen Tomazic (47) .................... 5 — 5 Rose Racher (54) ........................ 5 — 5 Josephine Toplikar (64) ............ 5 — 5 Anna Preveč (55) ........................ 4 — 4 Josephine Seelye (50) ................ 3 2 4 Jennie Prince (94) ...................... 3 2 4 Louise Jugg (5) .......................... 3 1 3*/2 Mary Krainz (1) ........................ 3 — 3 Dorothy Dermes (8) .................... 3 — 3 Amelia Domen (56) .................... 3 — 3 Mary Lovse (88) .......................... 2 2 3 Mary Kirn (91) ............................ 2 2 3 Frances Ošaben (6) .......... Eva Majcen (32) .......................... 2 Angela Kozjan (40) .................... 2 Anna Stopar (41) ........................ 2 Mary Farulli (59) ........................ 2 Mary Rupnik (90) ........................ 2 Frances Medved (14) ........ Anna Stanfel (28) ............ Albina O'Breza (51) ......... Louise Struznik (45) ........ Jennie Terlep (48) ............ Emma Jesen (53) ............ Frances Sankovich (67) .... Jenny Anzur (74) ............ Mary Jermene (85) .......... Josephine Kerne (87) ...... Mary Shubitz (33) ............ Odrasle Mladinske Regular Junior Skupaj Total 3 2 2 2 2 2 2 2 /2 1 /2 POSAMEZNE AGITATORKE—INDIVIDUAL WORKERS Johanna Artac (102) ....................................25 Caroline Kozina (56) ....................................23 Mary Lenich (19) ................................................18 Kate Duba (13) ....................................................19 Mary Tomsic (71) ............................................16 Jean Tomshay (90) ........................................12 Emma Planinsek (20) ................................10 Anna Mravlak (67) .................... 11 Mary Markezich (95) ................................11 Mary Knaus (38) ................................................10 Ursula Zaic (56) ................................................7 Julia Starman (96) ........................................9 Josephine Barbaric (5) .............. 7 Josephine Zeleznikar (2) ....................8 Mary Brisnik (5) ................................................7 Mary Kambic (55) ............................................7 Helen Corel (93) ................................................7 Anna Kameen (7) ............................................6 Jennie Muster (20) ........................................6 Mary Coghe (26) ................................................6 Angela Satkovich (97) ............................6 Frances Zakelj (51) ........................................5 Victoria Tomech (95) ....................................3 Helen Mirtel (15) ................................................5 Albina Jančar (40) ........................................— Vera Bole (71) ........................................................5 Mary Starek (71) ................................................5 Mary Walters (73) ............................................5 Josephine Richter (79) ............................5 Mary Fedran (1) ....................................................4 Frances Salmich (10) ................................4 Frances Tomsich (10) ................................3 Mary Mesarich (12) ....................................4 Mary Shepel (23) ............................................4 Mary Hrastar (25) ........................................4 Margaret Kovacic (25) ............................4 Josephine Churack (56) ....................4 Teresa Zallar (88) ........................................4 Mary Opalek (25) ............................................3 Mary Snezic (67) ............................................3 Mary Jerman (87) ........................................— Mildred Pechek (87) ....................................2 Kristine Rupnik (1) ....................................3 Catherine Persa (2) ....................................3 Frances Sardoch (2) ....................................3 Anna Strupeck (2) ........................................3 Anna Tkalec (2) ............................................3 Frances Raspet (3) ........................................2 Jennie Podlipec (6) ........................................3 Mary Urbas (10) ................................................3 Mary Verh (10) ................................................1 Barbara Kerran (12) ................................3 Margaret Rasbornik (12) ................3 Mary Turich (13) ................................................3 Anna Stimetz (15) ........................................3 Alice Kokal (18) ................................................3 Caroline Gregorcich (20) ................3 Elizabeth Kastelic (20) ........................3 Bertha Planinsek (20) ............................3 Jennie Sprengel (20) ................................3 Antoinette Wedic (20) ............................3 Mary Kausek (71) ............................................3 1 5 10 25J4 23 21 19 16 12 11 11 11 10 10 9 9 8 7 7 7 6 6 6 6 sy2 5 y2 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 J/2 3^2 3^ 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Emma Shimkus (24) .... Frances Mihelic (25) .... Albina Novak (25) ........ Barbara Staresinic (26) Josephine Kramar (31) Anna Stanich (67) ........ Anna Knaus (77) .......... Ann Ogulin (87) ............ Cecilia Hobneck (89) ...... Mary Sray (90) .............. Josephine Pogorele (92) Frances Saya (92) .......... Mary Zabukovec (101) Agnes Gombac (14) .... Helen Verbonse (33) .. Anna Prisel (41) ........ Dorothy Meister (87) ...... Matilda Sever (2) ............ Mary Skufca (3) .............. Teresa Bosnich (13) ........ Frances Lindic (15) ........ Anna Berry (20) .............. Frances Kave (21) .......... Mary Zbasnik (23) ............ Mary Pristavec (29) ........ Frances Lopp (31) ......... Antonia Sustersich (35) Regina Markas (40) ....... Josephine Meserko (47) Emma Kozak (56) ......... Margaret Yenko (59) ....... Alice Crapek (62) ........... Mary Vidmar (65) ........... Kate Ferk (84) ................. Marjorie Burin (87) ....... Mary Marinzel (87) ....... Lena Subic (90) ............. Frances O'Block (96) Josephine Mahkovec (20) Frances Krall (3) ........... Frances Sterle (19) ......... Jennie Logar (57) ......... Mary Gerdevich (2) ......... Matilda Lever (2) ........... Elizabeth Zefran (2) Frances Zeibert (2) .... Regina Kodermaz (5) Mary Kronoshek (5) ....... Christine Casserman (6) Jennie Casserman (6) Mary Znidarsich (6) .... Feni Jagodnik (10) ...... Ursula Eckl (12) ............ Mary Mohorko (12) ........ Julia Pavsic (12) .......... Frances Rupert (14) .... Jennie Novak (15) ........ Katie Triller (16) .......... Theresa Gallatin (17) .... Mary Murn (17) ............ Josephine Saye (17) ...... Elizabeth Rakovec (19) Elizabeth McCarthy (20) Mary Meden (23) .......... Mary Jancigar (25) ...... Julia Marolt (25) .......... Agnes Offak (25) .......... Mary Jaketich (26) Kate Plantan (26) ........ Magdalena Widina (26) Mary Kocyan (28) ........ Dorothy Plautz (28) Frances Krantz (30) Annie Ferkul (31) .... Mary Oblak (33) ...... Josephine Putzel (35) Agnes Tomazin (40) .. Lucy Betich (45) ........ Mary Grabian (46) .... Anna Novak (47) ........ Tillie Walter (49) ........... Mary Kobe (50) ............. Mary Struna (50) ........... Mary Musich (52) ........... Rose Zidarich (52) ......... Ivana Sain (54) ............... Josephine Rogutsky (55) Anna Bayuk (56) ........... Mary H.-Buchar (56) ... Theresa Cvitkovic (64) . Helen Stampfel (64) ..... Rose Novak (65) ............. Marie Fleck (65) ............. Louise Serjak (67) ......... Mildred Carr (73) ........... Maxine Dusek (73) ......... Mary Pesut (77) ............. Tessie Arcul (84) ........... Mary Bahor (84) ........... Feni Crnkovic (84) ......... Feni Krizel (84) ............. Helen Pellich (84) ......... Ivanka Zakrajsek (84) ... Mary Kastelic (87) ......... Elsie Kocman (87) ......... Frances Krall (87) ......... Elsie Pechek (87) . Frances M. Raspet Mary Urban (87) ............ Elsie Yoxey (87) .............. Mary Kuzma (88) ............ Anna Demshar (90) ........ Mary Lonack (91) ............. Rose Starika (92) ............ Anna Fischer (93) ............. Mary Palcic (93) ............. Mary Pogacar (93) ......... Anna Trumpich (95) ....... Mildred Kosanovich (96) Angela Tomich (101) ....... Anna Zidar (101) ............. Mary Logar (10) ............... Mary Konsut (18) ............. Anna Rossman (18) ........ Mary Rot (33) ................... Mary Bruno (43) ............. Theresa Lozier (55) ......... Ursula Lukezic (55) ......... Josephine Livek (89) ....... Odrasle Mladinske Regular Junior Skupaj To (87) al Štev. No. PODRUŽNICE—BRANCHES Štev. Odrasle Mladinske No. Regular Junior 20 Joliet, 111..............................................................154 21 12 Milwaukee, Wis......................................79 3 2 Chicago, 111..................................................48 — 71 Strabane, Pa..................................................47 — 25 Cleveland, Ohio ....................................44 5 10 Collinwood, Ohio ................................36 14 15 Newburgh, Ohio ....................................38 5 102 Willard, Wis..................................................33 1 95 South Chicago, 111..............................28 10 56 Hibbing, Minn..........................................29 6 26 Pittsburgh, Pa..........................................26 4 86 Nashwauk, Minn..................................26 — 87 Pueblo, Colo..................................................9 33 13 San Francisco, Cal....................24 2 24 La Salle, 111..................................................17 13 5 Indianapolis, Ind..................................20 6 61 Braddock, Pa..............................................19 6 31 Gilbert, Minn..............................................21 — 38 Chisholm, Minn......................................21 — 101 Duluth, Minn..............................................20 1 90 Bridgeville, Pa..........................................20 — 67 Bessemer, Pa..............................................19 1 19 Eveleth, Minn..............................................16 6 23 Ely, Minn..........................................................18 — 63 Denver, Colo..............................................16 2 64 Kansas City, Kans..........................17 — 1 Sheboygan, Wis..................................15 2 V* V* V* V* V* V* Vt Skupaj Total 164J4 80 J/2 48 47 46^2 43 40^ 33^ 33 32 28 26 25^2 25 23J/2 23 22 21 21 20^ 20 1954 19 18 17 17 16 47 Garfield Heights, Ohio 91 Verona, Pa. Odrasle Mladinske Skupaj Regular Junior Total . 13 2 14 . 13 — 13 . 13 .— 13 . 12 — 12 . 10 3 11^ . 11 — 11 . 11 — 11 . 10 2 11 . 10 — 10 . 5 10 10 7 6 10 . 10 — 10 . 6 6 9 . 9 — 9 . 7 2 8 . 8 — 8 . 8 — 8 . 6 2 7 . 6 1 6y2 . 6 1 ey2 6 — 6 . 5 2 6 . 6 — 6 . 5 2 6 . 3 5 . 4 3 sy2 . 5 — 5 . 3 4 5 . 5 — 5 . 5 — 5 . 4 — 4 . 3 2 4 . 2 4 4 . 4 — 4 . 3 2 4 . 3 — 3 . 3 — 3 . 2 1 2^2 . 2 — 2 . 2 — 2 . 2 — 2 . 2 — 2 . 2 — 2 46 St. Louis, Mo............ 48 Buhl, Minn.............. 49 Noble, Ohio ............. 70 West Aliquippa, Pa. 74 Ambridge, Pa............ 85 De Pue, 111................ 43 Milwaukee, Wis. Sedemnajst podružnic se ni udeležilo kampanje. -O- PRIPOMBA H KAMPANJSKEMU POROČILU Yz Pri tolikih imen, kakor imamoi v tej kampanji, se prav lahko zgodi, da je kako ime agitatorke ali pa tudi ime kake nove članice izpuščeno, radi tega prosim prizadeto, da mi takoj sporoči, ako ni dobila vsega kredita. Pošljite mi vsa imena, katere ste pridobili v tej kampanji, ker le na ta način bo mogoče vse na novo preiskati in popraviti pomoto. NOTICE REGARDING CAMPAIGN REPORT If any member has not received all thö credit that she was entitled to, kindly list the names of the new members secured during the campaign and also the month in which they were secured, then send the list to the headquarters and corrections will be made. J. ERJAVEC. IZ GLAVNEGA URADA Seja izvrševalnega in nadzornega odbora se prične 17. julija ob pol deseti uri zjutraj. Podružnice, katere imajo kaj važnega, naj isto sporočijo do dotičnega dne. VELIKONOČNO VOŠČILO "Vigred," glasilo Slovenske ženske zveze v Sloveniji, prinaša v aprilovi izdaji sledeče: "Slovenska ženska zveza v Ljubljani pošilja članicam Slovenske ženske zveze v Ameriki prisrčna voščila za Veliko noč in najprisrčnejše pozdrave!" List je dospel v sredini junija, zato so voščila sicer zakasnela a zato nič manj ljuba. Izredno nas veseli, da se nas v domovini spominjajo in to v teh težkih časih, ko je vsak s seboj zaposljen. — Živele naše dragd nam rojakinje! Glavo po koncu, naša ljuba in nesrečna domovina! Boljši časi pridejo! MARIE PRISLAND. -O- PODRUŽNICA ŠT. 1, SHEBOYGAN, WIS., SE PRVA ODZVALA APELU ZA POMOČ DOMOVINI V prvih dneh meseca junija so bila iz glavnega urada poslana pisma na vse podružnice s prošnjo, da bi se tudi članice Zveze izkazale velikodušne ter priskočile na pomoč našim dragim v domovini. V ta namen že delujejo razne organizacije in naselbine, namreč da pobirajo prispevke ali prirejajo veselice, da se čim prej pomaga našim nesrečnim v starem kraju, kateri danes trpe pomanjkanja, in kateri se morajo pokoriti tujim poveljem, kateri ne poznajo milosti in ne usmiljenja. Radi tega ni več kot prav, da tudi članice naše Zveze storijo svojo dolžnost napram svojim rojakom in rojakinjam ter pomagajo sedaj, ko je pomoč tako potrebna. ^ Mnogo nas je članic Zveze, ki imamo v domovini svoje drage, drugi zopet svoje znance in tiste, katere nimate nobenega v starem kraju, vas pa naj veže ljubezen in narodna zavest, da onkraj morja trpijo Slovani iste krvi kot mi, naš hrabri narod, kateri se ni hotel ponižati in postati suženj drugim diktatorjem. Slovani so z nami Američani vedeli, kaj pomeni prostost in demokracija, ter so verovali v ono, kar je cilj našega predsednika Roosevelta. Te uboge žrtve danes trpijo začasno pod tujcem, kateri se nepravično lastijo našo zemljo. Toda pride še čas, ko jim bo vrnjena svoboda in zopet bo posijala zarja srečne bodočnosti. Vsi ti si danes ne morejo pomagati, temveč čakajo na naša dobra srca. Bodimo usmiljeni! Dokler živi slovenska mati, dokler živi Slovanka, tako dolgo bo naše srce utripalo, in v nesreči ž njimi sočustvovalo. Vso čast v prvi meri zasluži to pot podružnica št. 1 v Sheboyganu, katera je prva poslala na glavni urad prispevek in sicer dva dni po sprejemu mojega apela. Poslana je bila svota $15.00 po tajnici Mrs. Mary Krainc s pripombo, da je to šele začetek, za prvo silo, in da lahko pričakujemo nadaljno pomoč ob prvi priliki. Torej za zgled naj nam, bo vsem ostalim podružnica v Sheboyganu, Wis., ker še pregovor pravi, da kdo takoj pomaga, dvakrat pomaga. Pričakujem da druge podružnice kmalu sledijo, kajti vodila bom poseben seznam za vsak prispevek, pa najsi bo velik ali majhen, vse se bo s hvaležnostjo sprejelo. Denar ali vsa potrebna pomoč se bo poslala potom Ameriškega rdečega križa, kateri edini ima sredstva, da sigurno izroči onim, katerim je namenjena naša pomoč. Drage sestre, pokažite svoja dobra srca do svojcev nesrečnikov, in ne odlašajte pomoči do njih. Prispevke lahko pošljete vsak čas na glavni urad, za kar se vam v imenu naših trpečih rojakov in rojakinj v domovini, kakor tudi v imenu Slovenske ženske zveze že danes najlepše zahvaljujem. JOSEPHINE ERJAVEC, podpredsednica, slovenske sekcije za Jugoslovanski relif. -O- VABILO NA ZVEZIN DAN V LEMONTU, ILLINÖ1S Ravno te dni čitamo v raznih časopisih, kaj se je zgodilo z našo slavno božjo pot na Brezjah. Zaprli so jo, namreč vrata zabili z državnim nemškim znakom ter duhovnike pognali po svetu, ki so morali takoj oditi. S seboj so smeli vzeti samo to, kar so imeli na sebi. Ta žalostna novica je gotovo vsakega Slovenca v srce presunila, kajti izmed vseh božjih potov na Slovenskem je bila pri Mariji Pomagaj najbolj slavna. Tu se je ustavilo na število naših izseljencev, / ki so šli iskati zavetja in pomoči, ko je bila njih pot namenjena v drugo domovino, v Ameriko. In zopet tu pri Mariji na Brezjah se je povrnilo številno potnikov, ki so se vračali na obisk po tolikih letih svojim dragim in na svoj dom. Koliko lažje smo se počutili v srcu, ko smo pogledali na podobo Matere Božje. Počutili smo se olajšani in izven nevarnosti. Toda danes je vse to minilo. Marija Pomagaj na Brezjah je ujetnica Nemcev. Ujetnica onih, kateri ne čutijo z nami, kateri žele popolnoma uničiti nas Slovane, kateri ne dovolijo prostost vere, in kateri ne spoštujejo versko svetinjo. Postavljajo se z zmago, kadar potlačijo manjši narod v prah, in ko zasužnjijo one, kateri se več ne morejo braniti. Počutijo se povišani, kadar ponižajo one, ki niso istega prepričanja kot oni sami. Toda ne pozabimo, da še sveto pismo nas uči, da oni, kateri je ponižan, bo povišan, in kateri se povišuje bo ponižan. Naša domovina je ponižana, in morda oropana vseh dragocenosti, katere so leta in leta naši pradedi hranili in oboževali, vse to je padlo v njih malho, toda pride čas, ko bo zopet posijala nam Jugoslovanom svoboda in tudi v Sloveniji bodo božja pota zopet prosta. Zato pa mi Slovenci in Slovani v Ameriki porabimo ta sveti čas, ko lahko molimo neovirano, imamo svoje versko prepričanje, na katerega smo lahko ponosni in odkrito izražamo, da pohitimo na ameriške Brezje v Lemontu, kjer se lahko zahvalimo Mariji, da nas je pripeljala pred tokraj morja, kjer smo se izognili vsem grozotam današnjega časa. Ne pozabite da dne 20. julija je bil izbran za Zvezin dan. Na ta dan bo Zveza imela že drugo letno romanje. Obenem bomo slavili 15 letnico naše organizacije. Tu se bomo sestali zopet članice Zveze, prijatelji in njih družine, ter se pozdravili in pogovorili o doživljajih minulega leta. Vsaka družina naj bi si izbrala ta dan za romanje v Lemont. Sv. maša se bo brala ob enajsti uri po "Daylight Saving Time," nato bo prigrizek, za katerega bodo skrbele članice št. 20 in št. 2, in kjer se bo dobilo tudi vsakovrstno okrep-čilo. Ob dveh popoldne bo sledil kratek program, kjer se bo zopet letos oddala prva nagrada zmagovalni podružnici v jubilejni kampanji, in nato še nekaj točk mladinskega odseka in kadetkinj št. 20, kakor tudi nekaj kratkih govorov. Na razpolago bodo tudi vsakovrstne druge zabave, da vsak, kateri bo prišel letos na ameriške Brezje, bo gotovo zadovoljen. Torej za gotovo pridite na ameriške Brezje dne 20. julija, da skupaj praznujemo Zvezin dan. Za pripravljalni odbor, JOSEPHINE ERJAVEC. -o- MINNESOTA SKLICUJE PODRUŽNICE NA PRVI ZVEZIN DAN 13. JULIJA 1941 Večkrat je prišlo na površje vprašanje, zakaj bi ne priredile skupni Zvezin dan za vse podružnice v Minnesoti, in drugega odgovora ni bilo kot da se bo sčasoma tudi to izvršilo, ker vse vemo, da take predpriprave res vzamejo mnogo časa in dela. Bilo je na januarski seji podružnice št. 19, Eveleth, Minnesota, ko je bila sprožena ideja za Zvezin dan, ki naj bi bil enkrat to poletje. To željo je prinesla pred članice predsednica št. 19, gospa Antonija Nemgar, ker se ji je zelo dopadlo lansko leto v Lemontu, kjer je bil sklican prvi Zvezin dan za sredni-zapad. Po daljšem razmotrivanju smo prišle do zaključka, da naj bi bil prvi Zvezin dan za podružnice v Minnesoti v našem mestu Eveleth, ki je nekako središče tukajšnih mest po železnem okrožju. Program ta dan se bo pričel ob desetih dopoldne, ko se bomo skupno zbrale pred mestno hišo ter skupno odkorakale v cerkev svete Družine, kjer bo brana sveta maša. Po maši bo servirano okusno kosilo, namreč takozvana minne-sotska buja, ter še veliko drugih dobrot, tako nam zagotavljajo naše kuharice in pripravljalni odbor. Iz srca želim, da bi te vrstice, oziroma vabilo, vzele v naznanje vse podružnice, kajti vabljene ste vse članice Zveze in zelo lepo bi bilo, če bi se članice od daleč in blizu odzvale ter enkrat skupno prišle k nam v prosto naravo ter se skupno poveselile v senci košatih dreves ter ob vabljivi jezerski obali imeli skupaj en vesel dan. Vljudno vabimo tudi druga društva na poset kakor tu- ft di cenjeno občinstvo, ker lepa udeležba bo prinesla vsakemu posamezniku zaželjeno družabnost in prijetno zabavo. Kot se sliši bodo prišli tudi krožki iz Ely in Chisholma in pa mladinski krožek iz Ely kakor tudi naš mladinski oddelek. Že to bo nekaj posebnega in privlačnega za vse, ko bomo imeli priliko občudovati krasne nastope naših mladih deklet. Torej zapomnite si nedeljo 13. julija je Zvezin dan na Evelethu, Minnesota! Vljudno vabimo tudi druge podružnice izven države, kakor tudi prijatelje na obisk. Vsi ste prisrčno dobrodošli med nas. Tukaj na Evelethu imamo večkrat lepe predstave, katere nam omogočijo vprizoriti naši spretni igralci iz sosednih mest. Nedavno je bila podana igra "Vaška Venera," katera je bila lepo igrana. Prav lepa hvala vsem igralcem iz Chisholma, ki so izvrstno nastopili v svojih ulogah. Želimo, da bi dramski klub lepo uspeval ter prišel večkrat vprizorit lepe igre. Dalje prav lepa hvala članicam našega mladinskega krožka, ki so se lepo naučile deklamacije in peti lepe pesmice. Vsi vemo, da je težko za našo mladino govoriti pravilno slovenščino, toda naši malčki so se resno potrudili biti v kolikor je bilo mogoče, popolni v izgovorjavi. Težke so bile vaje toda deklice so prišle^ vselej točno in pazno sledile vsem vajam. Vsa pohvala "zavednim materam, ki tudi doma učijo in spodbujajo mladino, da govori slovensko. S kolikim veseljem in ponosom povedo njih hčerke drugim, da so članice Zveze. Sestre, akoravno je minula kampanja za pridobivanje novih članic, me ne smemo odnehat z delom, ampak nadaljevati, da bomo imele še močnejšo in večjo žensko zvezo. Bodimo po zgledu pridnih čebelic, ki pridno nosijo med v čebeljnak. Tako tudi me pridno delujmo za procvit naše priljubljene Zveze. Pozdravljene in na svidenje 13. julija na Zvezinem dnevu v Evelethu, Minn. Naše največje veselje bo imeti v svoji sredi lepo število članic, prijateljev in znancev iz vseh mest naše države in tudi od drugod. Povabljene so tudi glavne odbornice, katere nam bodo povedale marsikaj zanimivega iz zgodovine organizacije in tudi o lepem napredku med članstvom in pri Zvezi. MARY S. LENICH, glavna nadzornica. -0- PETI LETNI ZVEZIN DAN V CLEVELANDU, OHIO, 13. in 14. SEPTEMBRA, 1941 Zlasti vežbalni krožki Slovenske ženske zveze težko pričakujejo poročila o dnevu, ki je določen enkrat na leto, da se skupaj zberejo vse skupine ter pokažejo izboljšanje v korakanju od prejšnega leta. Ker vemo, da je skoraj nemogoče dobiti vse članice k vajam skozi vse poletje, zato se vrši takozvani "Field Day" ali mladinski tabor, malo pozneje v poletju, da takorekoč imajo boljšo priliko za svoje vežbanje. Torej izbrana je sobota, 13. septembra, 1941, in sicer v velikem zabavnem Euclid Beach parku na Lake Shore Boulevardu v Clevelandu, Ohio. Ker pričakujemo udeležbe iz drugih držav, zato se bo praznovalo dva dni, namreč v soboto in nedeljo, 13. in 14. septembra. Podrobnosti o programih za te dni bodo priobčene v naslednjih izdajah Zarje. Za to pot naj velja samo povabilo na vse kraje, da obiščete Cleveland ta dva dni, ker boste imeli priliko ogledati si razne narodne ustanove in druge znamenitosti v našem velikem mestu. In kar bi vas moralo posebno zanimati je nastop naših slavnih vežbalnih krožkov in mladine. Umevno je, da se°bd nas v Clevelandu pričakuje precej, ker nas je toliko skupaj, zato bomo skušali po svoji najboljši moči vas zabavati na posebne lepe načine. Zaznamujte si 13. in 14. septembra za poset Zvezinih praznikov v Clevelandu.—A. N. Št. 1. Sheboygan, Wis.—Na zadnji seji smo s češnjevim štrudeljnom zaključile letošnjo sezono za demonstri-ranje peciva. Na jesen bo gospodinjski klub pa spet pričel s tem popularnim poukom. Bralo se je pismo naše glavne tajnice, ki je apelirala za pomoč stari domovini in vabila na Zvezin dan v Lemont. 111. Članice so za začetek odobrile $15, ki se naj pošlje v sklad za Jugoslovanski Relif, glede potovanja v Lemont, se bo pa skušalo zbrati dovolj članic za en bus. Vsaka, ki se zanima, se naj zglasi pri predsednici podružnice. Vožnja bo stala okrog $3 na oba kraja. Naša glavna predsednica je poročala o delovan.iu slovenskega odseka za Ameriški rdeči križ. Povedala .ie, da je oddala 90 oblek v šivanje našim pridnim članicam. Istotako so nekatere pridno na delu za bolniške obveze in tudi pletenje dobro napreduje. Kegljačice, ki so tekmovale v South Chicagu, so izrazile svojo zahvalo in priznanje predsednici Kegljaške lige za osrednji zapad. Ančka Modic se je res v vseh ozirih potrudila, da je šlo sedem skupin na tekmo. Upamo, da bomo s tem športom uspešne tudi drugo leto. Tajnica je poročala, da je v kampanji k naši podružnici pristopilo 17 novih članic. Torej dve več kot je bila naznanjena kvota, namreč 15 članic za 15-letnico naše podružnice in Zveze. Vsem novim kličemo: Prisrčno dobrodošle med nami! Končno se je predsednica v imenu podružnice zahvalila Mrs. Mary Fe- dran za vodstvo programa za Materin dan. pevskemu klubu, igralcem in vsem onim, ki so na kak način pomagali, da je bil program tako lepo izpeljan. Tudi udeležba je bila povoljna, zakar gre priznanje tistim, ki so se potrudile pri prodaji vstopnic. Najlepše pozdrave vsem skupaj, Mary Ribich. Skorajšno okrevanje želimo Naša reditelj ica, sestra Uršula Mar-ver, ki je bolna že več mesecev, se je podala na razvedrilo v Minnesoto. Me jo pogrešamo pri odboru, ker je bila točna, pridna in vedno pripravljena pomagati za dobrobit Zveze. Želimo, da bi tamkajšno podnebje najboljše vplivalo na njeno zdravje in da bi se čimprej povrnila vesela med nas. Želi se srčno zahvaliti članicam za obiske, darove in pozdrave, ki jih je prejela v bolnišnici in na svojem domu. Pozdrav! Mary Krainz, tajnica. Št. 2, Chicago, Hl.—Vljudno ste vabljene vse naše članice na sejo 3. julija, ker bo zelo važna radi romanja v Lemont v nedeljo, 20. julija, ki bo obenem praznovanje Zvezinega dne. Moramo vedeti za natančno število izlet-nic in to da se preskrbi bus, ako nas bo dovolj. Tudi je dolžnost vsake članice, da je navzoča na julijski seji, da sliši polletne račune. Članice, ki dolgujete na asesmentu, ste prijazno prošene, da poravnate v najkrajšem, času, ker moram imeti knjige v redu, ko jih bodo pregledale računske nadzornice. Torej ne pozabite na pol-letno sejo 3. julija. Pozdrav! Lillian Kozek, tajnica. ŠE MNOGO SREČNIH LET! Dne 2. julija praznuje svoj rojstni dan, naša glavna odbornica svetovalnega odseka in predsednica podružnice št. 7 v Forest City, Pa., gospa Anna Kameen. Na 10. julija bo pa slavila svoj velik dan glavna odbornica prosvetnega odseka in predsednica podružnice št. 54 v Warren, Ohio, gospa Anne Petrič. V juliju oziroma 14. obhaja svoj rojstni dan tudi naša prejšna glavna tajnica gospa Josephine Racic. Vsem našim zvestim sotrudnicam, želimo še mnogo zdravih, veselih in zadovoljnih let in lepega družinskega življenja kot delovanja v blagor SŽZ! Živele! Št. 5, Indianapolis, Ind.—Naša zadnja veselica, oziroma kart pardi, je dobro uspela. Udeležba je bila zelo lepa. Hvala vsem, ki ste se udeležili in vsem, ki ste pomagale na en ali drug način, da je bil lep izid. Preostanek je znesel $86. Lepa hvala natakarjema gg. Milkaršiču in Med-vešček-u. Prevleke za blazine je dobila Jennie Urbancic. Poročili sta se dve naši članice, Mary Kodermaz in Sophie Somrak. Obilo sreče in zadovoljnosti v novem stanu jima želimo vse članice. Naša podružnica je darovala $10 za MARLJIVOST KAŽE POT USPEHU Prav gotovo boste vse članice in bralci "Zarje" isto veselo presenečeni nad nepričakovano lepim kampanjskim poročilom kot je bilo vaše uredništvo. Dasi smo dobro vedeli, da so naše članice vselej zanesljive in se njihove obljube prav lahko vzame resno, vendar smo bili kolikor toliko v skrbeh, kaj bo pokazal zadnji mesec, ker do prvega maja je poročilo kazalo le število 746 novih članic v obeh oddelkih. Mnogi smo hrepeneli priti do cilja, namreč en tisoč novih članic, in en čas je zgledalo kot da bo šlo bolj težko. Toda naše odbornice in članice so pa ves čas dobro vedele, da to ne bo šlo tako težko temveč bodo skupno nastopile v zadnjem mesecu in to bo mnogo zaleglo. In danes se veselimo, ko vidimo veliko številko 1,325 novih članic pridobljenih v jubilej ni kampanji! Bog živi vse, ki ste sodelovale v kampanji, s iskreno željo, da bodo nove članice ostale zveste sotrudnice pri svojih podružnicah ter sledile lepim zgle-. dom agilnih sosester. Ob tem času bi radi spregovorili samo par kratkih besed našim podružnicam, ker potem, ko je prepozno ne bo pomagalo ne podružnici in ne članicam. Uredništvo, oziroma uprava Zarje, prejme mesece za mesecem imena članic, katere je treba črtati iz adresarja, kar pomeni, da je dotična pustila Zvezo. "Zakaj je pustila Zvezo?" je vprašanje, ki nastane v mislih urednice, in ne more najti vzroka, ki bi bil utemeljen, ker v glavnem bi se vzelo v poštev, da ni dotična plačevala svojo mesečno obveznost in ker je pa svota tako majhna, namreč samo petindvajset centov na mesec, dobro vemo, da si lahko prav vsaka prihrani te cente na mesec akoravno ni velik zaslužek ali pa dohodkov pri hiši. Vsaka žena in dekle, ki ima količkaj pojma o varčevanju si prav lahko odtrga to majhno svoto na mesec in kje in kako pa vsaka zase najbolj dobro ve. Eno kar beremo neprestano v dopisih od tajnic je, da članice tako rade pustijo, da se nabere po tri in več mesecev skupaj in seveda tukaj je pa vsa stvar v popolnoma drugi luči. Potem je pa že treba dati dolar in več. In kadar članica odlaša toliko časa s plačevanjem, takrat bi morala biti vska toliko poštena, da poravna svoj dolg in ostane redna članica. Kako krivično je pustiti Zvezo potem, ko je povzročila dolg pri tajnici, ker nekdo je moral za njo zalagati in plačati, in dotični, ki je bil toliko usmiljen in pri-zanesljv, je prav gotovo upravičen do svojega denarja. Res je težko delo za tajnice pobirat mesečnino po domovih čla- nic in katera tajnica se toliko zanima, da to dela, do tiste bi morale biti tudi članice toliko pravične, da plačajo, ko pride na okrog. Ravno v zadnjem poročilu iz glavnega urada je bilo na listini do sto imen za črtati. In kako žalostno delo je to za vašo urednico. V misel ji pride delo, trud in skrb, katerega so žrtvovale odbornice za dotično članico, da so jo dobile v svojo sredo, in potem pa kar en lepi dan pravi, da ne bo več plačala in to brez vsakega vzroka. Lepo vas prosimo, da se preje prepričate, je-li res ne morete plačati to majhno svoto ali pa je temu kriva brezbrižnost? Ako je slednje, potem se prav gotovo poboljšajte ter začnite redno plačevati in zagotavljamo vam, da boste napravile najprej sebi veliko veselje in zadovoljnost in prav gotovo tudi tajnici, ki vas bo cenila za zvesto članico, kar naj bi bilo vsaki v čast in ponos. V tej Zarji boste tudi brale o mnogih lepih izletih v juliju, ko bomo praznovale Zvezine dneve na mnogo načinov, ki bi morali privabiti vse članice na poset. Torej priporočamo vsem, ki stanujete v bližini Minnesote in osobito vsem minnesotskim podružnicam, da se udeležite prvega skupnega zvezinega dneva na Evelethu, Minnesota, 13. julija. Ta dan naj pridejo skupaj vse članice iz vseh krajev Minnesote in se tako skupaj poveselijo in pospešijo zanimanje za Zvezo. Čestitke vsem odbornicam in članicam v Minnesoti v nadi, da bo prvi velik skupni praznik prinesel vsestranski uspeh! V nedeljo 20. julija se pa vrši romanje k Mariji Pomagaj v Lemont, Illinois. Podružnici št. 2 in 20 se pridno pripravljata, da se bo goste lepo sprejelo. Voznina iz vseh krajev je prav nizka in toplo priporočamo vsem članicam, da prisostvujejo pomenljivi proslavi Zvezinega dne na lepem gričku pri Mariji Pomagaj. Priporočamo tudi kadet-kam, da bi prišle v svojih slikovitih uniformah ter nastopile v procesiji ta dan. * * * Radi prostora je bilo nemogoče priobčiti obširno poročilo o razstavi ročnih del, ki se je vršila v Clevelandu 16., 17. in 18. maja, kakor tudi ne o zanimivem izletu v Washington, D. C., katerega se je udeležilo 35 članic zadnji mesec, kakor tudi nadaljevanje članka "Na Triglav" izpod peresa g. Leo Zakrajška in tudi druge lepe dopise, kar pa sledi v prihodnji številki. Torej prosimo, da malo potrpite z nami in bo prišlo vse na vrsto. oktjsil na sebi, ve kako se človek počuti, ko nenadoma, brez da bi že vnaprej kaj vedel, stopi pred velikoštevilno občinstvo. Najprvo se zahvaliva najinim otrokom, John, Mary in .Anthony, kateri so to započeli in tako tajno držali ter naju tako veselo iznenadili. Glavna pomočnica jim je bila Mrs. Mary Fidel, katera jim je dala korajžo in potrebne nasvete. Ona je imela tudi največ dela in vso skrb pri prireditvi. Lepa hvala nabiralkam: Mrs. Mary Fidel, Mrs. Mary Mihelcic, Mrs. Jennie Okolish, Mrs. Helen Sega,. Mrs. Jennie Podlipec, Mrs. Mary Valencheck in Mrs. Julia Krizay. Prav lepa hvala tovarišem Mr. Jacob Verhotz in Mr. John Gerbec, ter tovarišicam Mrs. Jennie Knaus in Mrs. Agnes Arko. Zahvalo naj prejmeta strica Anton in Jernej Gerbec in Anton Gradisar, teta Mrs. F. Oblak in Mr. in Mrs. Anthony Oblak iz Cender, Pa., bratranci in sestrične Mrs. Mary Mihelcic, Mrs. Kotnik, Mr. in Mrs. Anthony Gerbec, Jr., Mrs. Mary Schräder, Mr. in Mrs. Frank Onusick, Mr. in Mrs. John Gerbetz, Mr. in Mrs. John Shega Mr. in Mrs. Anthony She-ga, Mr. in Mrs. Frank Shega, Mr. in Mrs. Anthony Pecnik, Miss Margaret Pecnik, Mr. in Mrs. Andrew Smith iz Wadsworth, O., Mr. in Mrs. Paul Palčič, Mr. in Mrs. Louis Arko. Sledečim odpomoč revnim v Jugoslaviji. Denar smo oddale lokalnemu odboru. Pozdrav in na svidenje na prihodnji seji. Mary Vidmar, predsednica. Št. 6, Barberton, O—Tukaj v Bar-bertonu si fantje kaj radi poiščejo neveste med našimi zalimi dekleti. Zadnjič sem poročala o dveh nevestah in danes pa imamo zopet dve. Ravno sredi cvetočega majnika se je poročila Miss Molly Lukezich z Mr. E. Glynn. Dne 14. junija se je vršila poroka Miss Mary Znidarsic z Mr. M. Kumse. Naše iskrene čestitke! Molly je bila ena naših najpridnejših kadetk in upamo, da bo tudi v bodoče/ Mary in njena sestra Prances sta pa bili prvi dekleti pri naši podružnici. Njihova mama je bila ustanoviteljica in je tudi svoje hčerke takoj vpisala, ko so dopolnile starost 14 let. Naj ljubi Bog blagoslovi naše nove zakonce ter jim pošlje obilo sreče in božjega blagoslova v novem stanu. Tudi bolnih sester imamo vedno nekaj. Mrs. M. Spetich je v bolnišnici že nad tri tedne. Prve dni po težki operaciji so bili zdravniki v skrbeh za njeno življenje, sedaj pa se ji počasi obrača na bolje. Vse ji želimo hitrega zdravja in vrnitve na njen dom. Mrs. Jos. Maver je tudi srečno prestala operacijo in se zdravi doma pri svoji družini. Še dalj časa boleha naša zvesta sestra Mrs. Elizabeth Grbec, ki se tudi zdravi na domu. Naj dobri Bog podeli vsem ljubo zdravje, ki je največje bogastvo tega sveta. Saj še pregovor pravi: "Zdrav ima želja sto, bolnik pa samo eno!" Mesto Barberton bo letos praznovalo 50-letnico ali zlati jubilej. Od mestne uprave so povabljene vse narodnosti, da sodelujejo pri proslavi. Vsak narod naj si postavi svojo kandidati -njo za kraljico. Za nas Slovence je bila na skupni seji vseh slovenskih društev izvoljena Miss Margaret Okolish. Sedaj, ako hočemo, da bo Slovenka dosegla to čast, je potrebno, da prav vsi Slovenci kupujete tikete samo od Slovenke, kajti tekmovalk bo več in katera bo prodala največ vstopnic, tista bo odnesla zmago. S sestrskim pozdravom, Frances Ošaben, tajnica. ZAHVALA Spodaj podpisana se prav lepo in iz srca zahvaljujeva vsem, kateri so pripomogli do tako velike udeležbe pri obhajanju najine 25 letnice zakonskega življenja, in katero prireditev so nama v čast priredili v dvorani društva Domovina v Barbertonu, Ohio, dne 8. junija 1941. Vsak, kateri je že slično iz Clevelanda, O.: Mr. in Mrs. M. Baraga, Mr. in Mrs. T. Baraga, Mr. in Mrs. Matt Ulle, Mr. in Mrs. Albert Ulle,. Mr. in Mrs. A. Benedict, Mrs. Mohar, Mr. Joe Skrabic, Mr. in Mrs. J. Strukel, Mr. in Mrs. Rutar, Mr. in Mrs. Jerry Zupec, Mr. in Mrs. Vene, Mrs. A. Strmole, Mr. in Mrs. J. Južna in Mr. E. Ulle iz Fairport Harbor, O., in Mr. in Mrs. L. Frank iz West Salem, O. Mrs. Mary Ambrosik, Mr. J. Ujcic, Mr. John Obreza Jr., Mr. in Mrs. F. Likovich, Mr. in Mrs. Rogel, Mr. in Mrs. E. Obreza, Mrs. A. Devjak, Mr. in Mrs. J. Casserman, Mr. in Mrs. A. Okolish, Mr. in Mrs. Matt Usnik, Mrs. J. Spetich, Mr. E. Snyder, Mr. in Mrs. John Klancar, Mr. in Mrs. J. Bischak, Mrs. Osaben, Mrs. Troha (Columbia Ave.), Mrs. T. Krizay, Mr. in Mrs. Chekada, Mrs. Mary Fidel, Mr. in Mrs. F. Merkun, Mr. in Mrs. Sustarsic, Mr. F. Smuk, Mr. Markovich, Mr. in Mrs. Zadnik, Mr. in Mrs. V. Lauter, Mrs. Zager (15th St.), Mr. in Mrs. Valen-check, Mr. P. Palcic, Mr. S. Tapuga, Mr. Lustig, Miss Lustig, Mr. in Mrs. J. Misich, Mr. in Mrs. Ujcic, Mr. A. Bom-back, Mrs. Smrdel, Mr. in Mrs. J. Linton, Mr. Leksan, Mrs. Trenta, Mrs. Udovich, Mr. in Mrs. J. Strazesar, Mr. in Mrs. Joe Mekina, Sr., Mr. in Mrs. Jacob Verhotz, Mr. in Mrs. J. Novak, Mr. in Mrs. J. Mohar, Mr. in Mrs. Stan-ger, Mr. in Mrs. Krantz, Mrs. Mary Cerne, Mrs. M. Zella, Mr. J. Vidergar, Jr., Mr. in Mrs. J. Vidergar, Mr. in Mrs. G. Lauter, Mr. Pete So-merich, Mr. Frank Cic, Mr. in Mrs. J. Zalar, Mr. in Mrs. Maljavec, Mrs. J. Valencic, Mr. in Mrs. Mike Skraba, Mr. in Mrs. Drobnic (Rittman, O.), Mr. in Mrs. John Zupec, Mr. Mike Barbarack, Mr. in Mrs. J. Podlipec, Mr. in Mrs. Blazich, Mr. in Mrs. F. Steiner in Anna, Mr. in Mrs. C. C. Doty, Mr. in Mrs. John Gabor, Mr. in Mrs. Opeka, Mrs. H. Muren, Mr. in Mrs. Stebly, Mr. Leo Groom, Mrs. Otonicar, Mr. in Mrs. S. Lauter (1th St.), Mrs. Mocnik, Mr. in Mrs. John Ujcic (16th St.), Mr. in Mrs. Gabrosek (27th St.), Mr. F. Smole, Mr. J. Lukezich, Mr. Begg, Mr. in Mrs. Rudolph Knaus, Mrs. F. Platner, Mr. in Mrs. J. Obreza, Mr. in Mrs. Nicholson, Mrs. Moze, Mr. in Mrs. F. Bre-gar, Mr. in Mrs. Troha (16th St.), Mrs. Sabec, Mr. in Mrs. A. Arko, Mr. in Mrs. J, Skraba, Mr. in Mrs. Frank Logar, Johnstown, Pa. Lepo se zahvaljujeva kuharicam. Misliva, da glavna je bila Mrs. Katarina Ujcic; in natakaricam in tistim, ki so delali za baro. Ne smeva pozabiti Ohio Furniture Co., kjer sva dobila lepo darilo od njih. Tam so nama kupili tudi vse darove, oziroma opravo za v jedilno sobo. Sedaj pa še enkrat najlepša hvala vsem gori navedenim. V slučaju, da je bilo ime kakšnega nenamenoma izpuščeno, bomo rade volje popravili, če se dotični oglasi. V takih slučajih, kot je bil najin, bova skušala po najini najboljši moči povrniti. Sedaj pa morava še povedati, kako so naju dobili v dvorano. Mrs. Fidel je prišla k nama in vprašala če bova kupila vstopnice k enaki prireditvi, katera se bo vršila v počast Mr. in Mrs. Louis Arko. Povedala sva ji, da, ker to sva še vselej storila, ko je prišel kdo po takem potu do naju. Potem nama je povedala, da je bilo sklenjeno, da jih bova midva pripeljala v dvorano. En čas sva se izgovarjala, češ, da naj kdo drugi to naredi, potem pa sva pristala, da bova to storila. Ko je prišel dotični večer, sva šla k Mr. in Mrs. Louis Arko, ter ju začela nagovarjati, da naj gresta z nama v društvene prostore, češ, saj je itak sobota. En čas sta se izgovarjala, potem pa pristala s pripombo, da naj počakava, da se pre-oblečeta. Sedli smo v naš avtomobil ter se odpeljali. Med potom sva se veselila, kako da jih bova veselo pre-varila. Ona dva pa sta seveda tudi obenem vedela, kako nas bosta ona dva. Pridemo v klubove prostore. Tam ni bilo nobenega natakarja. Gremo naprej v dvorano. Mr. Arko naprej in midva za njim, pa zadoni — Surprise! Pa se oglasi eden, da ta ni pravi. Tako sva prišla midva na vrsto. Bodite prepričani, da tisti večer nama ne bo šel iz spomina dokler bova živela. Končno se morava še enkrat zahvaliti Mr. Louis Arkotu za njegov lep govor in ravno tako drugim govornikom, in Miss Knaus za lep nagovor, ko nama je izročila košarico lepih cvetlic. Vse to nama je seglo globoko v srce. John in Margaret Grbec, (Oglas.) Doylestown, Ohio. P. S. — Mrs. Margaret Grbec je članica št. 6, Barberton, O. Čestitamo s željo za mnogo nadaljnih let zdravja in sreče! Št. 9, Detroit, Mich—Drage sestre! Vabljene ste na sejo 13. julija, to je drugo nedeljo v mesecu ob štirih popoldne v navadnih prostorih, namreč v cerkveni dvorani. Navzočnost vseh članic je neobhodno potrebna, ker imamo nekaj važnih zadev za rešiti. V juniju niste prišle k seji in nismo se dogovorile, kako bi se povzdignilo našo podružnico do lepšega uspeha. Vsaj enkrat na mesec bi si morala vsaka zavedna članica vzeti čas ter priti na 03 j o, da ne bi kršile pravila. To ni prav od vas, da^ne bi ničesar storile v prid skupine. Časi so čedalje resnejši in .ie naša sveta dolžnost, da pomagamo tistim, ki so v potrebi, kot naši dragi v domovini, ki se nahajajo v revščini in pomanjkanju. Vsakdo bi se moral izkazati usmiljenega in storiti dobro delo do drugih, ki so v potrebi. Bolna je naša podpredsednica Mary Intihar in mogoče še katera druga, za katero mi ni bilo poročano. Vsem bolnim želimo ljubega zdravja. Na svidenje na seji! S pozdravom, Angela Stupar, predsednica. Št. 10, Cleveland (Collinwood), O.— Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da se bo med članice razdelilo listke po 5 centov, za kar bodo oddane lepe nagrade in to bo za pomoč našim trpečim v stari domovini. Apeliram na vse članice, da vsaka pomaga po svoji moči, ker se gre za plemenito stvar. Nagrade bodo razdeljene septembra meseca, ko bomo imele tudi malo zabave. Frankie Kapel je že obljubil, da bo igral na harmoniko, da se bomo tudi malo zavrteli. Več o tem poročamo v prihodnjih izdajah. Razstava ročnih del pod pokroviteljstvom clevelandskih podružnic, ki se .ie vršila 16., 17. in 18. majnika v Slovenskem domu na Holmes Ave., je sijajno uspela. Podružnice so se kar kosale z lepimi rečmi, vsaka je imela toliko lepega, da je bilo kar za obstati in občudovati. Naša podružnica se je posebno postavila z kleklanjemi čipkami, ker je bila med nami ves čas gospa Frances Salmich, oblečena v narodni noši ter pridno kleklala, tako, da se je prav vsak ustavil ter občudoval krasne vzorce. Dobila je tudi dve odliki za najlepše ročno delo. Tudi pri drugih stojnicah so pridne članice kazale različne načine, kako se delajo ročna dela. Razstava .ie bila nekaj privlačnega za našo Zvezo, še moški so občudovali in s zanimanjem gledali lepe stvari. Slišala sem jih več, ko so se pogovarjali. "da kaj takega pa še nisem videl. Ja te naše ženske, kaj vse znajo napraviti!" Pa tako sijajna udeležba, da se je vse trlo. No kaj bi se ne, saj smo samo pri naši podružnici prodale okrog 600 vstopnic in koliko so jih še druge podružnice. Program je bil vse večere lepo izbran, kar gre čast in priznanje naši urednici Zarje, Albini Novak, da je vse tako lepo aranžirala. Seveda s tem je bilo dosti dela in skrbi, pa če se dobro obnese, se na vse grenko pozabi. Res, da smo vse delale in pomagale, toda Albina je imela čez vse največ dela in skrbi, zato ji prisrčna zahvala, ker brez nje bi ne bilo teh uspešnih prireditev. (Hvala, Frances, toda ta pušeljc naj bo poklonjen celokupnemu odboru, ker so bile vse pridne in še posebno vaša predsednica Frances Tomšič in druge odbornice od št. 10, ki ste pridno delale in pomagale v kuhinji. da je bilo vsega na razpolago. A. N.) Sedaj pa še malo o izletu v Washington, D. C. Tega izleta ne bom pozabila vse svoje življenje. Prav vse nam je šlo po žnorci. Odpeljale smo se v nedeljo 25. majnika ob petih zjutraj ter vrnile zgodaj v četrtek. 29. maja. Vse smo bile v najboljšem razpoloženju ter vso pot prepevale. Vreme je bilo zelo lepo ves čas. v gotovih krajih je bilo precej vroče, toda vse se je potrpelo, ker nismo imele časa misliti na osebno udobnost. Ves izlet .ie bil izvrstno aranžiran, da nismo imele nikjer zamude ali tratile čas brez potrebe, za kar moram zopet dati priznanje naši vodnici gospej Albini Novak, ki je vse tako lepo uredila in prav po materinsko skrbela za nas. Pod takim vodstvom je lušt-no potovati. Kar smo videle lepega in zanimivega je tukaj nemogoče popisati. Upam. da bo to storila od časa do časa naša Albina. Rečem samo še to, da izlet je bil vreden najmanj sto dolarjev in v resnici nas je pa stalo zelo malo. Lahko je vsaki žal, ki je zamudila to lepo priliko. V Gettysburghu smo videle velike spomenike, postavljeni na velikem bojnem polju iz civilne vojne leta 1883 na čast in spomin padlim vojakom in pa hrabrim junakom te vojske. Videle smo prostor, kjer je Abraham Lincoln podal slavni govor, ki bo ostal v nesmrtnem spominu vsem Ameri-kancem. Potovali smo tudi v Annapolis, kjer smo videle obširni prostor, kjer se nahaja mornarska akademija. Obiskale smo tudi najstarejše mesto Zedinjenih držav, to je Baltimore, Md., kjer smo videle spomenik Francis Scott Key, on je zložil besedilo ameriški narodni himni ob času vojske in pa razne ladjedelnice. Lepi spomini iz tega izleta nam bodo kratkočasili mnogo ur v našem bodočem življenju in vsaka, ki se je udeležila tega izleta, je vesela, da ie imela lepo priliko. Drugim pa priporočam, da greste prav gotovo prihodnje leto. Pri naši podružnici imamo že peti slučaj smrti v tem letu. Zadnja je umrla Margaret Marolt, ki je bila že od začetka naša članica. Prizadeti družini izrekamo naše globoko sožalje. Na.i počiva mirno v hladni zemlji! Bolne so Mary Kobal, Frances Salmich in Frances Klun. Vse te so zelo aktivne članice in želimo vsem sko-rajšno okrevanje. Da se kmalu vrnete med nas! S pozdravom, Frances Sušel, tajnica. Št. 12, Milwaukee, Wis—Udeležba je bila precej dobra na zadnji seji, vendar pa ni bila tako velika kot bi morala biti. Naša kampanja se je precej dobro obnesla. Dobrodošle vse nove članice! Prav rada bi vedela, če je bila gospa Prisland vesela lepega uspeha kampanje? Na sejo dne 7. julija vabim vse mlade članice, ker bi rade ustanovile keg-ljaški klub. Nekaj članic se je že oglasilo pri meni. ki bi se rade pridružile. Pridite torej vse na sejo in bomo ukrenile vsem v zadovoljstvo. Obiskujte naše bolne sestre, ki so: Anna Spende,, 1912 W. Scott St.; Mary Gnader. 1401 S. 1 Ith St.; Antonia Tr-kay, 1010 S. 2nd St.; Marie Schuldt, 749 W. Virginia St. Da bi kmalu bile zdrave, je naša srčna želja! Vsem Ančkam (in tudi Jakobom) in vsem tistim, ki obhajate svoj rojstni ali imen dan v juliju, želim vse najboljše.. Pozdrav vsem glavnim odbornicam in članicam naše Zveze. Mary Shimentz, tajnica. * Kampanja v počast 15-letnice, odkar je bila ustanovljena naša Zveza, se je zaključila z lepim uspehom. V teh 15 letih smo imele lep napredek leto za letom. Bog živi našo glavno predsednico gospo Marie Prisland, da bi še najmanj 15 let uspešno vodila organizacijo kot jo je že od začetka. Potem mislim bo že nekaj naredila v korist slovenskih žen in deklet. Tudi članice so vneto delovale, da so pridobile toliko novih članic. Posebno sta se odlikovali naša tajnica in blagajničarka. Povedali sta, da sta razstrgali vsaka en par čevljev, toliko je bilo potov. Ko ste mi sestri Dežman in Schimenz to pripovedovali, sta se začeli na glas smejati. Vprašam, kaj je bilo tako luštnega. pa mi pove sestra Schimenz, da ko sta šli na delo za novimi članicami, je en dan padal dež in sestri Dežman se je začelo krilo sproti krajšati, da ji je zlezlo prav do kolen in ko je dež ponehal, je tudi krilo doli zlezlo v dolžino kot je bilo pred dežjem. Sem si mislila, saj se je res za smejat takemu dogodku. Toda bili sta zelo zadovoljni, ker sta dobili lepo število novih tisti dan. Tudi jaz sem nagovarjala znanke, da se vpišejo v Slovensko ženske zvezo, toda vpisale so jih druge, pa nič zato. samo da so pristopile in da imamo lepo število novih, pa sem vesela. Rada bi videla, da bi vse prišle na prihodnjo sejo, ker lepa udeležba na seji pomeni tudi mnogo koristnih sklepov. Pridite, da se pomenimo o kakšnih dobrih stvareh. Ni izgovora ki bi bil utemeljen, zakaj ne pridete tiste, ki stanujete v bližini zbor ovalne dvorane. Tistim, ki so oddaljene, ni zamere, če ne pridejo vsak mesec, toda resnica je, da so prišle tudi oddaljene članice na zadnjo prireditev in tudi prinesle nagrade in s tem pripomogle naši ročni blagajni. Sestra Sušnik je prinesla krasno kvačkano košarico, v kateri so bile lepe cvetlice. Sestra Mesarič je prinesla lepo blazino, napravljeno iz volne. Sestra Lajk je prinesla lep namizni prt in sestra Turk je prinesla tri lepe komade ter meni in moji hčerki lepe robce in še druge sestre so prinesle vsakovrstne stvari, pa nimam vseh imen. Še enkrat prav lepa hvala vsem sestram, ki ste bile pridne in zvesto delujete za korist podružnice. Upam, da boste še za naprej se trudile za napredek in dobrobit nas vseh. Bog živi vse članice Slovenske ženske zveze! Marica Kopač, predsednica. Št. 14, Cleveland (Notingham), O.— Velika razstava ročnih del je za nami, toda v spominu imamo še mnogotere sestanke, ki so se vršili, da se je vse lepo uredilo. Ko je bil sklican prvi sestanek vseh odbornic od cleveland-skih podružnic potom vabila od urednice. smo se udeležile povoljno in seja je bila precej mirna. Bile smo nekam zamišljene v skrb, kaj če ne bo uspeha, ker odbornice smo takorekoč prevzele veliko nalogo v imenu vseh članic in Mrs. Novak, kakor vemo, nam je tudi takoj v začetku dala lepe nasvete in opisala^ kako lepo se bo vse uredilo in izvršilo, ako se skupno zavzamemo. Pa res, zakaj pa ne, smo rekle, saj vendar imamo marljive članice, ki so že neštetokrat pokazale, da so zmožne marsikaj lepega pokazati. Vedele smo, da se naše članice razumejo na ročna dela in zanesle smo se na zvesto sodelovanje. Tako smo prišle skupaj drugič, tretjič in še večkrat in na vsaki seji smo poročale, kako napredujemo, bodisi pri šivalnih klubih ali pri zbiranju krasnih stvari, katerih je bilo mnogo obljubljenih, da smo z veseljem čakale na tiste tri dneve, 16., 17. in 18. maj-nika, ki so bili odločeni za razstavo. In res izvršilo se je še lepše kot smo pričakovale! Bile smo globoko presenečene nad krasnimi stvarmi, katere so prinesle skupaj naše Članice. Ko so bili vsi "štanti" zgotovljeni, je zgledala dvorana kot en bogato okrašen prostor, katerega veljava je presegala pet tisoč dolarjev. Popolnoma zadovoljen obraz smo opazile na Mrs. Albini Novak, ki je bila ves čas sigurna, da lahko nekaj velikega pokažemo, ako skupaj delujemo! Bile smo tudi druge zadovoljne in pozabile na ves trud in delo, ko smo videle, da bo sijajen uspeh. Torej prav lepa hvala vsem, ki ste prinesele lepe stvari in še posebna hvala članicam naše podružnice za vr- lo zanimanje in vso pomoč. Vzelo bi preveč prostora, da bi imenovala vse, ki ste sodelovale toda zahvala velja vsaki posamezni sestri. Odlikovanje so prejele sledeče: prva odlika je bila pripeta na posteljno odejo (History quilt) katerega so izgotovile članice šivalnega kluba pod vodstvom Mrs. Anna Slopko, ki se je sama zelo trudila, da je bilo delo natančno skončano. Prav lepa hvala vsem sestram, ki so pomagale ali prispevale pri listkih za to odejo. Drugo odliko je dobila Mrs. Frances Rupert, tretjo odliko Iva Tr-škan, četrto odliko Mrs. Albina Vesel in peto Mrs. Frances Plevnik. Čestitke odlikovalkam kakor tudi vsem drugim članicam, ki so imele krasne stvari na naši prvi veliki razstavi ročnih del. Prihodnjič bomo gotovo imele še enkrat toliko lepih stvari, saj smo bile vse prepričane, da narod ljubi domačo umetnost. Opozarjam vse naše sestre, da pridete na sejo 1. julija in ne pozabite poravnati zaostali asesment. Pobirala bom na svojem domu 24. v mesecu zvečer in v dvorani na Recher Avenue pa 25. v mesecu kot sem doslej. Vas pozdravljam in na svidenje, Frances Medved, tajnica Ivan Zupan: DEKLE IN ROŽA Tja na vrt se dekle mlada, lepa je sprehajat šla, šopek naredila rada bi za fanta svojega. Nagelj beli mu pripela, dala sladek bo poljub; ž njim na plesu bo vesela lepih čakala obljub. Ko se k nageljnu približa, ga odtrgati želi; roža ji načrt prekriža in dekletu to veli: "Pusti me, da to gredico nekaj časa še krasim; pusti dekle veselico, ker ti dobro le želim. Ker na plesu roža rada se pokvari prav lahko. — Dekle draga, lepa, mlada, s teboj ravno je tako — " -o- Št. 15, Cleveland (Newburgh), O.— Drage sestre! Skoraj mi ni mogoče popisati kako je luštno na naših sejah, ako bi druge to vedele, bi prav gotovo vse prišle, potem bi bilo pa še bolj luštno. Seje se vršijo vsak drugi torek v mesecu. Prihodnja seja bo 8. julija in prosi se vse, da ste navzoče. Bodimo ponosne sestre, ker pri naši podružnici smo dosegle število 400 članic, mislim, da je naša podružnica zdaj največje društvo v naši naselbini. In kadar boste videle naše kadetke v novih uniformah boste pa še bolj ponosne. Sporočam še eno novico, da bodo tudi naše kegljačice imele nove uniforme za prihodnjo sezono! Kaj če bi imele še dva tima več? Sedaj smo se s štirimi prav lepo postavile in če bi jih bilo šest potem bo pa še bolj častno za podružnico. (To je pa res zopet vesela novica. Čestitke Vam in vsem zvestim člinicam št. 15, ki ste med prvimi v tem športu. A. N.) Sestri Mary Sustaršič in Magdalena Russ sta zapustili samski stan. Čestitamo in želimo mnogo sreče v zakonskem stanu! Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da vsaka članica prispeva en kvoder za reveže v stari domovini. Saj veste kako je bilo hudo v depresiji, kaj pa še tam, ko se vojskujejo. Katera hoče iz dobre volje kaj več prispevati naj prinese tajnici ali pa na sejo. V tem oziru se vas ne bo sililo, ker za dobrodelne svrhe se vsaka od sebe zaveda, kaj je njena dolžnost. Pri naši podružnici imamo tri resno bolne sestre. Prances Rožnik in Mary Novak se nahajati v bolnišnici in Helen Mirtel se zdravi na domu, 9401 Prince Ave. Prosim vas sestre, da jih obiščete, saj veste kako je hudo biti na bolniški postelji in kako radi vidimo, da se nas kdo spomni z obiskom. Čas res hitro beži. Minilo je že pol tega leta. Sestre, lepo vas prosim da bi bolj redno plačevale asssment, ker meni je nemogoče vsako osebno obiskat na domu, ker imam preveč dela, da bi vsak mesec hodila po domovih kolektat asesment. Prosim, upoštevajte ta opomin! S pozdravom, Mary Hrovat, tajnica Št. 17, West Allis, Wis.—Tem potom se želim prisrčno zahvaliti vsem našim marljivim članicam, katere so omogočile lep uspeh na pardiju 11. junija, Cenjenim sestram, ki so šivale mična darila, prav iz srca stotera hvala in Bog povrni. Apeliram na vse članice, da tekom poletne sezone ne odvračajo misli z raznimi izgovori, ker gradiva za obstoj podružnice in razmotrivanja vseh članic je neobhodno potreba tudi v teh mesecih. Prosim pridite na sejo, ki se vrši vsako drugo nedeljo v mesecu in prihodnja bo 13. julija ob dveh popoldne v cerkveni dvorani. Bolnih je več naših članic katerim želimo, da bi kmalu bile zdrave. Priporočam, da obiskujete bolne sestre. Vsak bolnik je vesel obiska, zato pojdimo do njih ob vsaki priliki. Lep pozdrav vsem sestram! Štefania Miklaučič, poročevalka Št. 18, Cleveland (Collinwood), O — Polno mi je srce. raznih dogodkov minulih dni, v katerih se je zopet impo-zantno izkazala naša ženska organizacija. Vam, gospa Novak, kot neumorni delavki za procvitajoče uspehe naše Zveze poklanjam resnično tople besede zahvale! Da ste nam zvesta še v bodoče! Razstava ročnih del, 16., 17. in 18. maja je bila najpopolnejši uspeh v očeh mnogoštevilnih posetnikov. To pot se najprisrčnejše zahvaljujem članicam št. 18 za sodelovanje. Zahvala gospej Jennie Fortuna, ki je spretno demonstrirala izdelovanjle Idrijskih čipk. Hvaležne smo za čas, ki ste ga tako požrtvovalno podarili nam, gospa Fortuna, naj Vam zagotovim, da smo imele z Vami najlepši užitek in želje pohiteti tja v rodne kraje, kjer slovenska žena vzgaja svoj narod in goji njega umetnost. Gospa Rose Fau-lin zna pa s svojo spretno roko ustvarjati cvetlične gaje, in kdo jih ne ljubi? Sedaj pač vemo, kje najdemo tudi v snegu pomlad. . . . Hvala cenjeni sestri za vajino sodelovanje! Naši marljivi predsednici, gospej Jennie Yelitz pa izražam vdano zahvalo za vso njeno veščo skrb in pota, katera je imela vsled minulih dni. Obenem ji zatrjujem lojalno zavest, da nam je vsem težko, zgubiti jo kot predsednico ravno sedaj, ko njene bistrovidne pomoči potrebujemo. Pozdrave pošiljamo gospej Košuta v Geneva, Ohio, s željo, da bi se v sreči in zdravju zvesto spominjala njenih društvenih sester! Naši oddaljeni sestri gospej Fraithoffer v Detroit, Michigan, to pot zagotavljam, da smo me Clevelandčanke srečne, da imamo tu v bližini tolikanj podružnic. Najlepše pozdrave. Srčno in vdano pozdravljam vse in da se vidimo na prihodnji seji, 1. julija! Josephine Praust, tajnica Št. 19, Eveleth, Minn. — Želimo se javno zahvaliti igralcem iz Chisholma, za izvrstno podano igro "Vaška Venera." Da je bila igra bolj mična, so pripomogli tudi izvrstni pevci, ki so prišli na igro iz Ely, Minnesota, ter nam zapeli lepe slovenske pesmi. Ljudstvo jih ie z veseljem poslušalo. Hvala vam. pevci! Nastopil je tudi naš mladinski krožek pod vodstvom gospe Mary Lenich. Deklamirale so v počast "Očetom' 'in zapele pesmice v slovenskem in angleškem jeziku. Hvala našim sosednim podružnicam iz Gilberta in Virginije, ki so prišli s svoiim prijateljicam na igro. Udeležba ie bila prav zadovoljna. Najlepša hva-in članicam naše podružnice, ki so pridno prodajale vstopnice, da se je prireditev povoljno obnesla. Hvala vsem skupaj, ki ste na en ali drugi način pomagale. Zadnja seja se ie vršila dne 10. juni-ia v mestnem avditoriju. Razmotriva-le smo o Zvezinem shodu, ki se vrši 13. julija na Eveleth parku. Izvolile smo odbor, ki bo imel v oskrbi vse predpriprave za ta dan. Imena odbornic bodo priobčena v obeh lokalnih časopisih. Članice so odobrile vse točke priob-čene v junijski Zarji. Spremenilo se je le radi kosila, namreč, da ne bo servi-ranje istega v avditoriju temveč bo vse preskrbljeno na prostoru, kjer se vrši piknik. Povabile smo tudi tri glavne odbornice, glavno predsednico Mrs. Marie Prisland, glavno tajnico Josephine Erjavec in urednico "Zarje", Albino Novak. Članice bodo imele lepo priliko srečati naše glavne odbornice ter se osebno ž njimi spoznati. Še enkrat vas prijazno vabimo, da nas obiščete ta dan in se vam še zanaprej zahvaljujemo, posebno tistim, ki ste se odzvali povabilu. Pridite vse podružnice iz Minnesote da nas bo več skupaj. Naše sestre se lepo zahvaljujejo podpredsednici Elizabeti Rakovetz, ki je posredovala za nas pri mestnem kon-cilmanu. da imamo dvorano za seje. Kakor kažejo številke smo v t£j kampanji napredovale za 13 članic v odrasli in 5 v mladinski oddelek, tako, da ne more nihče reči, da smo spale. Naša tajnica Rose Jerome je v maju praznovala 35 letnico zakonskega stanu. Naše čestitke! — Smrt je obiskala družino Mary Gornik ter pobrala zvestega soproga. Naše globoko sožalje. Naj mu sveti večna luč! — Maja meseca se je poročila sestra Rosalyn Re-berts z George-om Luke Jr. Podruž- nica ji je poklonila lepo darilo za spomin. Jaz, kot mati neveste, se prisrčno zahvaljujem sestram za lep dar. Dve naši članici sta bih izvoljene kot delegatinji na 12 redno konvencijo Slovenske narodne podporne jednote, ki se bo vršila pričenši z dnem 15. septembra, 1941, v Pittsburgh, Pa. To sta Uršula Ambrožič in Frances Sterle. Gospa Frances Sterle je prav agilna članica pri Zvezi in je v tej kampanji pridobila več novih članic za našo podružnico. Naše čestitke! Spoštovane sestre! Lepo ste prošene, da se udeležite prihodnje seje v polnem številu. Slišale boste pol-letni račun podan po nadzornem odboru in pa program za Zvezin dan. .. Matilda Reberts. zapisnikarica P.S. Ekstra! Ob sklepu mojega pisanja sem prejela brzojavko od naše Urne Nežike, da bo prišla z njenim Mar-kotom za Zvezin shod v Eveleth, Minnesota, dne 13. julija, 1941. Pripomnila je, da se moramo lepo obnašati pred njim in Bog ne daj. da bi se katera v Mar kota zaljubila. Torej, tukaj obljubimo, da tega ne storimo, ker imamo tudi v Minnesoti fest fante. Nežika, le povej Markotu, da bo moral on nate paziti, da si ne boš ti tukaj drugega izbrala! Skrb bo potemtakem njegova in ne tvoja, Nežika. Le pridita, bosta dobrodošla! Št. 20, Joliet, 111.—"Pri vojakih je fletno," tako pravi George Benedik, najstarejši sin naše nadzornice Mrs. Jennie Benedik, kateri je šel še lansko leto k vojakom. Nastavljen je v Georgia. Pred nekaj tedni je prišel domov na obisk, ker je želel biti prisoten na poročni slavnosti svojega brata Teddy-a. Že v pismih se je vedno pohvalno izrazil in ravno tako sedaj povedal, da je luštno biti vojak. Sicer ga vse hiše in prodajalne kakor tudi restavrantarji pogrešajo, ker on ie znal popravljati električne ledenice ter bil vedno zaposlen. toda ko ga je poklical stric Sam, je bil takoj pripravljen storiti svojo dolžnost do svoje domovine. Bil je že dvakrat odlikovan, kar prav pristo-ia fantu kot je George. Njegova mati, Mrs. Benedik, kakor tudi vsa družina je zelo ponosna nanj in tudi mi vsi, ki ga poznamo. Da bi bilo mnogo tako navdušenih fantov kakor je George Benedik, potem smo lahko sigurni, da bo naša domovina izven nevarnosti. Pred nekaj tedni, namreč na dan pred Spominskim dnem je praznovala svoj rojstni Mrs. Mary Terlep, naša agilna delavka in zmagovalka v tej kampanji. Nekaj ožjih prijateljic in odbornic od št. 20 smo jo veselo prese-nečile na njenem^ domu ter ji podarile trajen spomin. Še mnogo let zdravja in zadovoljstva je želja nas vseh, Mary! (Dovolite, da se tudi jaz pridružim tem željam ter Vam čestitam k praznovanju. A. N.) Kmalu bo tukaj čas našega cerkvenega karnivala, Prosi se vse naše članice, da pridete delat vsak večer pri stojnicah kakor je naročeno iz župni-šča. Vsaka se naj drži svojega dneva in ure. Ako pa kateri ni mogoče biti na mestu ob določenem času, naj si sama preskrbi namestnico za tisti čas. Naša podružnica se pridno pripravlja za Zvezin dan v nedeljo, 20. julija v Lemontu, 111., v nadi, da bo mnogoštevilen obisk iz vseh krajev. Pri naši podružnici je običaj, da članice skupno prejmemo sveto obhajilo na Očetov dan. Letos je pa bilo še lepše kot po navadi, ker so se nam pridružile tudi članice mladinskega oddelka in tudi kadetke. Bila je lepa procesija, videti različne razrede naše podružnice. Ravno isti dan smo praznovale tudi 13-letnico obstoja naše podružnice. Pač lep spomin. Na praznik Vnebohoda smo imele sejo v veliki dvorani, kjer smo obhajale Materni dan. Nastopil je naš mladinski krožek v lepih točkah, za katere je deklice izvežbala nadzornica Anna Stukel. Poset je bil lep in po seji se je serviralo prigrizek. Najlepše pozdrave vsem sestram naše podružnice, Josephine Erjavec. Poročilo tajnice št. 20 Tem potom naznanjam vsem našim članicam, da se vrši prihodnja seja dne 15. julija ob sedmih zvečer v stari šoli. Vabljene ste v obilnem številu, ker se bo sklepalo o velikem Zvezinem dnevu, ki se vrši 20. julija v Lemontu, 111. To je vzrok, da se je premestil dan seje. "Zvezin dan" z naglico prihaja. Iz Jolieta v Lemont ni dolge razdalje in pričakuje se, da boste vse članice navzoče. Ta dan si boste obujale spomine iz prejšnjih let, ko ste prišli skupaj iz vseh krajev ter se sestali na božjih potih v domovini. Saj se spominjate, s kakšnim veseljem ste se pripravljali na romanje. Tukaj v Lemontu bo ravno tako kot je bilo v starem kraju, ko se bodo zbrali skupaj častilci Marije. Torej na lepo svidenje! Katere se nameravate peljati z busom, ste prošene, da pravočasno naznanite, da bomo vedeli za število potnikov. Sporočite lahko tudi po telefonu in sicer predsednici, tajnici ah blagajničarki ali zapisnikarici. Matere, ki imate hčerke v mladinskem oddelku, ste prošene, da jih pošljete k vajam v soboto, 19. julija ob drugi uri k Mrs. Gregorčič na 1024 Broadway. Operacijo je srečno prestal Mr. Teddy Planinsek. sin naše predsednice, ki se sedaj zdravi na domu. Želimo mu povrnitev ljubega zdravja v kratkem času. Vile rojenice so se oglasile pri družini Markota Kozoman, kjer so dobili čvrstega sinčka. Naše čestitke. Po dolgi bolezni je preminul Mr. Leopold Flander, soprog naše članice, Mrs. Anna Flander. Poleg nje zapušča enega sina in sedem hčera. Žalujočim izrekamo globoko sožalje. Pokojnemu pa večni mir in pokoj. Pozdrav in na svidenje! Josephine Muster, tajnica. Št. 21, Cleveland (West Park), O.— Udeležba na zadnji seji je bila pičla, najbrž da je bilo krivo mrzlo vreme, da niste prišle. Pa to bi ne smelo biti, saj veste, da so seje vsak mesec važne in brez vaše navzočnosti se ne more imeti uspešne seje kot bi želele. Kakor običajno vsako leto, bomo imele tudi letos piknik na prostem. Letos se vrši na prostorih sestre Frances Perušek, 10811 McGowan Ave. Ta prostor je kot nalašč za piknike in sestra Perušek je dobra gospodinja, ki nam bo pripravila vse potrebno za našo udobnost. Vabljene ste vse sestre, cd blizu in daleč kakor tudi cenjeno občinstvo, da bomo imeli spet nekaj ur razvedrila v prijazni družbi. Pozabili bomo tudi na to presneto vojno in se pošteno zabavali za kratek čas med prijatelji in znanci. Vabimo tudi naše moške, fante in dekleta, da vam ne bo žal, ker naše članice vam bomo pridno postregle z vsemi dobrotami tega sveta. Hvaležne bomo za vaš polnoštevil-ni poset ter vam ob priliki vrnile z obiskom. Torej ne pozabite na piknik 3. avgusta, 1941. Čestitke naši mladi sestri Angeli Za-lar, ki bo v juliju stopila v zakonski stan. Želimo, da bi bil zakonski stan v popolno veselje in srečno bodočnost, obdan z božjim blagoslovom! Sestra Kristina Zakrajšek je spet postala mlada mamica. Čestitke in najboljše zdravje njej in novorojenčku! Znano vam je, da se vrši Zvezin dan v Lemoniu., lil., v nedeljo. 20. julija. Katera se želi pridružiti k temu izletu, naj se zglasi takoj pri meni. Naznanjam vam tudi, da bo vsaka podružnica pobirala darove za uboge v stari domovini. Lepo vas prosim, da darujete po svoji moči in svoj dar lahko izročite na prihodnji seji. Srčne pozdrave, Anna Pelcic, tajnica. Št. 24, La Salle, III.—V prelepem mesecu majniku smo tudi pri naši podružnici praznovali Materinski dan. Naša dekleta in članice Marijine družbe so priredile lep program na Materni dan, po sveti maši, ko so kronale Lur-ško Mater Božjo. ^ Bilo je šest tovari-šic in kraljica. Častiti gospod Vencel je v lepih besedah orisal pomen praznika. Dekleta so pripravile lep program tudi v dvorani kakor tudi pogostile matere s zajtrkom. Vsaka mati je prejela lepo cvetko od deklet, za kar jim najlepša hvala. Zopet moram poročati žalostno novico, da je bela žena spet posegla med nas s smrtno koso in na 1. maja utrgala nit življenja sestri Ani Kastelo. Bila je družabna članica in ustanovna članica podružnice. Zapušča tri sinove in dve hčeri. Ko to pišem, leži na mrtvaškem odru sestra Cecilija Setinz. Bolehala je precej časa. Tudi ona zapušča tri sinove in dve hčeri. Lepa hvala vsem sestram, ki ste se udeležile molitve in sprevoda. Prihodnjič, kadar rias obišče enak slučaj, bi bilo lepo za našo podružnico, ako bi se vse udeležile. Pregovor pravi: danes meni, jutri tebi, vsi bomo prišli na to pot! Naj jima sveti večna luč. Preostalim žalujočim pa naše globoko sožalje. Več naših članic se nahaja na bolniški postelji. Na domu se zdravijo sestre Ana Potočnik, Jennie Krulc, ki si je zlomila nogo ter Kati Fastovars-nik. V bolnišnici se pa nahaja Mary Mali. ki je bila kritično poškodovana v avtomobilski nezgodi, ko je šla obiskat svojega brata. Ž njo so bili še drugi, toda so ostali nepoškodovani, hvala Bogu, samo sestra Mali je dobila težke poškodbe. Vsem bolnim želimo ljubega zdravja. Teta štorklja je obiskala sestro Josephine Fali in ii podarila zalo hčerko, ki bo enkrat gotovo naša članica. Bog ji daj zdravja. Čestitamo! Ponovno vas moram opominjati radi neplačanega asesmenta. Pridite na moj dom poravnat, ako ne morete priti na sejo in mi boste prihranile mnogo truda in skrbi. Vabim vse na prihodnjo sejo in zlasti tiste, ki ste namenjene iti v Lemont, 111. 20. julija, ko bo drugi letni Zvezin dan. Ako nameravate potovati, vas prosim, da se zgla-site pri odbornicah ali pri Mrs. Bita-var ali Sajer. Dan 25. maja nam bo ostal nepo-zabljen, ker ta dan ie bil velik praznik za našo faro sv. Roka, ko je sin slovenskih staršev pel prvo sveto mašo, to je bil Rev. Michael Walter Rogel OFM. Srečni so starši, ki prisostvujejo pri svečanih obredih, pri katerih ima vso pozornost njih sin. Veliko duševno veselje je to, ko vidijo svojega sina pred oltarjem, ko zapoje prvo Glorio. Naša cerkev je bila krasno okinčana in cerkvene pevski zbor je posebno ganljivo zapel: "Novomašnik bod' pozdravljen!" ^ Mati novomašnika je naša članica. Čestitamo staršem in častitemu gospodu novomašniku. Bog daj, da bi našel mnogo mnogo srečnih in zadovoljnih let v delovanju kot dušni pastir velikega vinograda Gospodovega. Bog živi! Angela Strukel, tajnica. ■-o- Frances Ponikvar: ČASI SO VSAK DAN RESNEJŠI Izpolnjevanje dolžnosti, je zahteva vsakega stanu najsi bo že katerekoli vrste. Ako bi torej poedini človek ne izpolnjeval svojih dolžnosti, potem bi prišlo gotovo vse iz reda. Vzemimo v pretres dolžnosti žene, ki so obenem gospodinje in matere družine. Že samo gospodinjstvo je ena sama veriga težkih skrbi in odgovornosti. Ženska roka mora biti tista, ki stori, da je vsak predmet v domu na svojem mestu in da je vse snažno in v redu. Ako pa je zraven gospodinjstva še številna družina, pa ni delo nikdar storjeno. Mati mora misliti na vsakega člana v družini ali ima vse potrebno. Skrbeti mora za njih pravilno prehrano in obleko, zraven pa še za nebroj raznih drugih podrobnosti. Mati mora biti takore-koč kot živa plamenica, ki dom osvetljuje in osrečuje. Take in enake so torej dolžnosti gospodinj in mater pri domačem ognjišču. Življenje nam pa vsak dan kaže kako je mati prizadeta, tudi pri vsem ostalem dogajanju, ki je v neposredni zvezi z dogodki in v državi ter v obče vsega bistva javnega življenja. Menda ni danes nobene žene, ki se ne bi zavedala sedanje resne dobe, ki je prinesla v splošnem toliko novega. Zato pa države računajo v vojnih težkočah z materami kot z aktivnimi faktorji. Povsod jih pozivajo na sodelovanje in to pri pasivni in aktivni obrambi države. Pozivajo jih naj se izvežbajo v tej in oni spretnosti, ki bi jim dobro služila, ako bi nanesla potreba njih pomoči. Ni pa dovolj, da se ženi nalaga le delo, ker v isti vrsti ona zasluži, da bi bila enakopravna tudi v javnem udejst-vovanju kot polnovredna državljanka, ki ima ne le dolžnosti ampak tudi pravice. CLEVELAND Č ANKE! Vozni listki za v Lemont bodo prav nizki. Za vse informacije se obrnite na Albino Novak, 1135 E. 71st St. Št. 26, Pittsburgh, Pa.—Zadnja seja je bila slabo obiskana, kar se tiče starejših članic. Ne vem ah ste pozabile, da je naša seja vsak drugi torek v mesecu. Prošene ste, da pridete gotovo drugi mesec, ker imamo mnogo važnih zadev za urediti. Poletje je krasno, toda zelo kratka doba. Kar naenkrat bo prišla jesen in potem bomo zopet pod krovom sedele. In da nam ne bo preveč dolgčas, bi vam svetovala, da bi ustanovile šivalni klub, kjer bi lahko vsaka delala tista ročna dela, ki jo najbolj zanimajo. Imamo eno članico, ki vam je na razpolago za učenje. Vidite, ako berete dopise, kako se članice pridno zbirajo pri drugih podružnicah. Ravno tako bi lahko bilo pri naši podružnici. Torej ne pozabite priti na sejo dne 15. julija v sobi št. 5, t0 je ravno ista soba, v kateri smo zborovale prejšna leta. Zahvaliti se moram našemu pevskemu društvu Prešeren in našim vrlim članicam od vežbalnega krožka, ki so me zopet presenetile za moj rojstni dan. Lansko leto so me vjeli, da sem morala krofe peči dva dni pred mojim rojstnim dnevom in letos sem pa morala dva dni po mojem rojstnem dnevu kuhat večerjo za svoj party. Jaz sem mislila, da pripravljamo pardi v slovo Helen Corel, ki se je nahajala med nami iz New Yorka na obisku in je bila tukaj več časa pri pevskem društvu, toda temu ni bilo tako. Mene so lepo vzeli v temno sobo in so rekli, da bom videla, če bo Helen kaj prebledela, ampak mene je bolj meso skrbelo, ki se je peklo, da se ne bi sežgalo. Ko Helen zasliši "surprise," je res prebledela in smo ji zapeli pesem v slovo. Potem se pa vsi obrnejo proti meni in začnejo peti "Happy Birthday." Mene je pa kar rdečica oblila. No, sem rekla, pa ste me zopet vjeli, kot za miši nastavijo past, pa denejo malo slanine in miška se vjame. Meni pa dajo kako delo v kuhinji, pa se v.iamem ravno tako kot miška. Frav lepa hvala vsem pevcem in pevkam od društva Prešeren in vam želim velik uspeh in napredek. Bog vas živi! Kar se tiče naše podružnice, prav dobro napreduje. Naša tajnica se je pridno trudila za nove članice in je pridobila precejšno število. Čestitamo! Novim pa kličem: Iskreno dobrodošle ! Najlepše se zahvaljujem vsem tistim, ki ste pridno delale v kuhinji dne 18. maja, namreč Mrs. Sumič, Mrs. K. Sneler. Mrs. M. Hotujec in Mrs. Spu-dič, ki ste mnogo pripomogle, da smo lepo postregli našim gostom. Hvala lepa prvi glavni podpredsednici Mrs. Frances Rupert iz Clevelanda za tako lepo punčko, katero ste izročili zame, spomin iz Clevelanda, kakor tudi za lep dar. ki ste ga poklonili našemu krožku. Najlepša hvala vsem, ki ste se udeležili naše kegljaške tekme in posebno vrlim članicam od podružnice št. 15, katerih je prišlo kar štiri skupine ter njihovi marljivi tajnici gospe j Mary Hrovat, ki skrbi za svoje članice kot za svojo družino. Naš vežbalni krožek bo imel svoj prvi nastop na Slovenski dan v West View parku dne 26. julija, ako bo šlo vse po sreči. Prvi dar za obleko smo prejele od "Slovenian Day Committee" in sicer svoto $25. Naj jim bo tem potom izrečena najlepša zahvala za to velikodušnost. Ravno tako zahvala Mr. Nick Spudiču, ki se tako vneto trudi vsak torek večer pri vežbanju našega krožka in to brez vsake plače. Ravno tako najlepša hvala Mr. Paul Klunu, predsedniku Slovenskega doma, ki nam gre na roke v vseh zadevah in imamo dvorano na razpolago v vseh potrebah. Res je težko prositi, pa če vam prošnjo ne odvrnejo, potem dobi človek več korajže in novega navdušenja. Zato se vam še enkrat prav lepo zahvalim, Mr. Paul Klun in ostalemu odboru Slovenskega doma. V junija sta se poročili Helen Coghe z Jerome Haworth in Josephine Jane-žič z Karol Skerlong. Želimo, da bi nove zakonce Bog blagoslovil s srečo in zadovoljstvom. Pozdrav vsem glavnim odbornicam in članicam Slovenske ženske zveze! Mary Coghe, predsednica. Št. 29, Broundale, Pa.—Malo pozno je to poročilo, pa vem, da mi bodo članice oprostile, ker dobro vedo, da vedno mislim na nje. Iskreno se vam zahvaljujem, ker ste me veselo iznenadile ter meni na čast priredile odhodnico iz Broundale, Pa. Nikdar si nisem mislila, da me imate tako rade in prišle po slovo v tolikem številu, da smo si še enkrat stisnile roke z besedami: 'z Bogom! Zares je bil krasen večer, katerega znajo prirediti samo Slovenke. Dalje se vam zahvaljujem za dar, kVasno posteljno pregrinjalo, katero me bo spominjalo do smrti na Slovensko žensko zvezo. Zahvalim se vam tudi. za sveto mašo, katero ste darovale za mojim pokojnim soprogom. Najlepša hvala vsem. kateri ste mi pomagali. Tukaj se počutim bolj zdravo, je boljši zrak in imam tudi več dela in ni časa poslušat, kako žile bi-jejo. Kadar mi je dolgčas, pa to-le zapojem, Mrs. Pristave: Prav luštno je bit' na deželi, kjer hišica na ravnem stoji okoli so pa travniki zeleni to mene srčno veseli! Sedaj pa najlepši pozdrav vsem skupaj! Vaša zvesta članica, Mrs. Frances Zigon, Oaksville, N. Y. * Št. 29 je hvaležna Erav lepo se zahvaljujem vsem po-setnikom naše veselice za Materni dan. Članice in prijateljice so zelo dobrosrčne v dobrobit podružnice. Prinesle so precej dobitkov in tudi pomagale, kjer je bilo treba. Najlepša hvala vsem, ki so nudile pomoč kakor tudi onim. ki so se udeležili in pripomogli k uspehu. Dasiravno je minil "Očetovski dan," vendar je boljše pozno kot nikdar, da * čestitam vsem očetom ter vam želim še mnogo let zdravja. Moj oče že 16 let v grobu spi. Solze mi zaliva oči, ko se spomnim na dan 13. junija, ko je zavedno zaspal ter zapustil osem sinov in eno hčer, najstarejši sin star 15 let. Pred petimi leti mi je umrl eden izmed bratov. Zdaj sem pa sama doma in otožno mi je pri srcu, ko berem žalostna poročila o sedanjih silnih razmerah v domovini, ko se ves svet meša in pripravlja za voijio. S pozdravom, Mary Pristave. V BLAG SPOMIN POKOJNIM SESTRAM, KI SO PREMINULE PRI SLEDEČIH PODRUŽNICAH ŠT. 5 — Mrs. Anna Koren, 760 N. Holmes Avenue, Indianapolis, Ind., rojena 28. marca 1882, pristopila 20. januarja 1927, umrla 6. maja 1941. ŠT. 10 — Mrs. Margaret Marolt, 14511 Thames Avenue, Cleveland, Ohio, rojena 12. julija, 1877, pristopila 23. novembra, 1927, umrla 26. maja 1941. ŠT. 10 — Mrs. Mary Vidmar, 14618 Sylvia Avenue, Cleveland, Ohio, rojena 10. marca 1883, pristopila 21. oktobra 1927, umrla 6. maja 1941. ŠT. 20 — Mrs. Katherine Sraj, 511 N. Broadway, Joliet, 111., rojena 23. novembra 1891, pristopila 15. marca 1936, umrla 7. maja 1941. ŠT. 24 — Mrs. Anna Kastello, 747 La Fayette St., La Salle, 111., rojena 21. junija 1867, pristopila 9. decembra 1928, umrla 2. maja 1941. ŠT. 25 — Mrs. Jennie Pizmoht, 6516 Bonna Ave., Cleveland, Ohio, rojena 25. oktobra 1884, pristopila 14. julija 1930, umrla 1. maja 1941. ŠT. 41 — Mrs. Jennie Novak, 14707 Sylvia Ave., Cleveland, Ohio, rojena 19. avgusta 1898, pristopila 7. februarja 1939, umrla 25. aprila 1941. ŠT. 66 — Mrs. Frances Strainer, Prospect Heights, Canon City, Colo., rojena 17. ^ februarja 1887, pristopila 28. junija 1935, umrla 21. aprila 1941. ŠT. 67 — Mrs. Josephine Udo-vich, Box 342, Bessemer, Pa., rojena 16. aprila 1894, pristopila 10. oktobra 1937, umrla 11. maja 1941. Spominjajmo se jih v molitvah. Naj počivajo v miru božjem! Št. 30. Aurora, 111.—Naša zadnja seja je bila zopet iprav dobro obiskana. Vzrok je bil party, katerega smo imele po seji na čast naše tajnice Prances Zagorce, sedaj poročeno Mrs. Edward Babicki. Prav dobro smo se zabavale na party kakor tudi na poročni slav-nosti 7. junija. Prances, prav iz srca vse želimo, da bi se vama godilo najboljše v novem stanu in da bi zdrava, srečna in v medsebojni ljubezni vodila vajino zakonsko življenje. Obenem smo pa žalostne, ker smo izgubile marljivo tajnico, ko si se selila s svojim soprogom v slovenski Rim, v Joliet, kjer si si ustanovila novo stanovanje. Vesele bomo, kadar nas obiščeš na prireditvah. Vabim vse sestre na sejo 1. julija, da se domenimo, koliko se nas odzove vabilu na Zvezin dan, ki se vrši v Lemontu. 111., 20. julija. Lansko leto smo se podale tja v lepem številu in želeti je, da nas gre letos še več, ker od nas ni tako velika daljava do tja. Pozdrav in na svidenje na seji! Mary Fajfar, poročevalka. * Kako hiti čas in s kako naglico se vse izpreminja. Kar je bilo pred par dnevi novega, je danes že staro. Celo vreme se tako čudno spreminja, kajti še nikdar nisem videla, da bi v začetku junija hruškino drevo pognalo drugi cvet. med tem, ko iz prvega cvetja rastejo lepe hruške. Torej je sad in cvetje obenem na istem drevesu. Res nenavaden pojav prirode. V East High šoli je letos graduiralo 300 učencev. Med temi sta samo dva Slovenca, Richard Verbick, sin naše sestre Julije Verbick in Donald Kranjc, sin podpisane. Čestitke v nadi, da bi bili deležni lepih odlikovanj ali pa darila kot ga je prejela tu živeča učenka. Zgodbica je ta-le: Tu živeče družine je starejša hči graduirala ter prejela za odlikovanje scholarship za spretnost v tipkarstvu (typing) in kratki pisavi (shorthand). Starši so bili zelo veseli te odlike in so ji kupili lepo darilo, zapestno uro v lepi škatljici z baržunom pokrito. Mlajša sestrica zapazi ta predmet ter takoj zasluti, da mora to biti darilo za starejšo sestrico in hitro steče do nje ter ji reče: "Ti boš dobila krsto za dariio." — "Kaj praviš, da bom dobila krsto (trugo)?" vpraša začudeno starejša sestrica. Mlajša sestrica nadaljuje: "Saj sem jo videla na piani v sprejemni sobi." Seveda, starejša sestra je takoj spoznala napačno sodbo mlajše sestrice in je vedela, da ne dobila krsto, pač pa lepo škatljico, v kateri je prav gotovo zapestna ura kot je tudi bila. Oprostite, ker si upam z besedo na dan, glede Jolieta in njegove zapeljive propagande. Drage sestre, žal mi je, ker se moram dalje vzdržat molka in se glasno pritožiti. Le pomislite, kako to gre: V Jolietu ima podružnica št. 20 nad 500 članic, pa pošljejo propagando v obliki ženina, k naši podružnici! Kaj temu sledi, se razume, ker vsakokrat prav gotovo zgubimo mlado članico. Saj ne trdim, da je št. 20 za vse to odgovorna, ampak to se je ponovilo že kar trikrat. Nič ne bi ugovarjala, ako bi šli naši fantje v Joliet po dekleta in jih pripeljali v našo naselbino, da bi nas bilo tukaj več. Joliet, Joliet, bodi previden in drugim usmiljen! Zadnja žrtev te propagande je bila naša lepa nevesta Francka Zagorc, ki se je poročila dne 7. junija ob navzočnosti lepega števila članic. Sestra Martha Malakar pa je mehko zvoneče zapela prekrasno pesem: Ave Maria. Tudi nevesta se je težko poslovila od nas članic. Obilo sreče. Francka! V kampanji se nismo preveč dobro postavile; bomo pa prihodnjič bolj pridne. Vas lepo pozdravljam, Frances Kranjc. VEČERNI ZVON Večerni zvon, o mili zvon! Ko zarja z modre nam višave zvezda naznanja milijon, naznanjaš ti Zemljanom: ave — Ave Marija! Ave Marija! Ave Marij at Večerne ptice spev pojo, drobi že slavec iz goščave, da spevov se čarobnih sto z zvonenjem zliva v eni: ave Ave Marija! Ave Marija! Ave Marija* Obriše s čela potnik znoj, na sredi pošto ji dobrave, in sladek ga navda pokoj, ko tiho moli v srcu: ave. Ave Marija! Ave Marija! Ave Marija! Večerni zvon, o mili zvon, tvoj glas poslušam iz daljave, telesnih več ne čutim spon, srce topi se, moli ave. Ave Marija! Ave Marija! Ave Marija! Moj duh pozabi teh dolin, na kraj nebeški misli slave, kjer bode zemlje solzne sin na veke klical blažen: ave. Ave Marije! . . . Ave Marija! . . . Ave Marija! . . . -o--- Št. 32, Euclid, O.—Na naših sejah je precej živahno, akoravno nas pride nekaj k sejam. Veliko lepše bi bilo, ko bi se sestre bolj zanimale za društvene stvari ter prišle na seje in bi veliko lažje kaj več ukrenile za napredek podružnice. Vsaka nekaj ve in več nas skupaj pride, toliko več bomo koristile svoji skupini. Prosim, da tudi ne pozabite plačat asesment ob pravem času. Moram malo opisat o razstavi ročnih del, katero smo imele v Slovenskem domu na Holmes Ave. na 16., 17. in 18. maja, 1941. Razstava je bila res nekaj krasnega. Kakor jaz, tudi večina drugih si ne morete predstavljati kaj vse znajo ustvariti pridne ženske roke. Program je bil tudi zelo zanimiv vse tri dni, katerega je imela v oskrbi naša urednica Albina Novak, ki je nepre-kosljiva v tem poslu in tudi pri drugih stvareh. Ljudstva pa toliko, da sta bili obe dvorani nabito polni. Katera je zamudila, se žiher kesa, ker to se ne vidi vsak dan. Opazila sem. da se tudi moški zanimajo za ročna dela. V nedeljo, 25. maja smo se peljale z busom na izlet v Washington, D. C., in smo na potu obiskale Gettysburgh, Baltimore in Annapolis, Md. Ne morem vam popisat, kaj vse smo videle, ker to bi vzelo gotovo polovico vseh strani v Zarji. Samo to vam povem, da katera ni bila še tam, naj gre vsaj za en teden, pa bo sama sebi hvaležna. Izleti pridejo do svoje veljave, ako se potuje s skupino in se dobi vodnika, ki razkaže in pripoveduje najbolj zanimive podatke, ki so zgodovinskega pomena. Me smo imele kar po dva tolmača. Moški nam je razkladal v angleščini in naša vodnica Albina Novak je pa tolmačila po slovensko, da smo vse razumele. Vrnile smo se 29. majnika. Vožnja je bila prav lepa v oba kraja. Razgledi na hribe in doline po Pennsylvaniji, Virginiji in Marylandu so bili zelo slikoviti. Vsa narava je bila odeta v svežem pomladnem plašču. Nazaj smo se vozile po novi Turn Pike cesti, katero so pred kratkim odprli in ki je speljana na imeniten način. da se ne vije preko visokih gor in hribov, ampak je skozi visoke hribe tunel. Za nas ie bilo to nekaj posebnega. In vso pot smo pa pele, da ni bilo skoraj pet minut skupaj, da se ni slišalo veselo petje, ko so v enem koncu končale, so pa že v drugem čakale, da so začele. Mene je par dni grlo bolelo. Vožnja ie bila pa res poceni, oziroma vsi stroški so bili zelo nizki.. Postrežba pa povsod prvovrstna, bodisi na potovanju ali v Washingtons Za ves ta krasni izlet se moramo zahvaliti naši Albini Novak, ki je vse aranžirala in pri tem imela precej sitnosti z nami. (O sitnosti ni govora, gospa Filips, meni je bilo v zabavo kot drugim, da se je vse tako lepo zaključilo, saj ste bile vse prijaznega vedenja. A.) Fozdravljam vse skupaj! Kristina Filips. Št. 33, New Duluth, Minn.—Seja v juniju je bila dobro obiskana. Gotovo bi vas bilo še več navzočih, ako bi bilo lepše vreme. Sporočam, da smo v zadnji kampanji tudi pri naši podružnici pridobile sedem novih članic, namreč tri v odrasli in štiri v mladinski oddelek. Na zadnji seji smo tudi sprejele eno novo članico. Dobrodošle! Žalost nikdar ne počiva. Naznaniti imam tužno vest, da je bil na Spominski dan do smrti ponesrečen v avtomobilski nezgodi Frankie Krall mlajši, sin naše predsednice. Družini izrekamo naše globoko sožalje. Naj počiva v miru božjem. Sestra Stojevich se zopet zdravi v bolnišnici. Vsem bolnim želimo ljubega zdravja. Naša dolžnost je, da obiščemo bolne sestre v kolikor nam je mogoče. Po zadnji seji smo se prav luštno zabavale ter igrale karte in banko. Najlepša hvala našim kuharicam, ki so nam izvrstno postregle. Pozdrav vsem sestram! Mary Shubitz, tajnica. Št. 37, Greaney, Minn.—Članice smo se dogovorile, da priredimo piknik dne 4. julija na navadnih prostorih. Prijazno ste vabljene vse sestre, da pri-deti v polnem številu in pripeljite tudi svojo družino in prijatelje. Vabljeni ste tudi vsi iz Ranga. Potrudile se bomo kar največ bo v naši moči, da boste vsi zadovoljni. Družina naše podpredsednice Mrs. Anton Star ich žaluje nad izgubo ljubega sina Joseph-a, ki je zapustil ta svet po kratki mučni bolezni v najlepši fantovski dobi. Vsi ga pogrešamo, ker je bil mirnega značaja in s vsakim prijatelj. Bog mu daj mir in pokoj in veselje v svetem raju. Naše globoko sožalje. Ravno isti čas je odšel od doma k vojakom še en sin Rudi, zato je bila žalost tem večja za družino. To žalost, da gredo sinovi k vojakom, se vežbat za eno leto, je že več družin občutilo. Bog jih čuvaj, da bi se zdravi vrnili nazaj. Moja dva sina. Louis in John sta tudi odšla zadnje leto prostovoljno k vojakom in se nahajata v Californiji. Kakor se razvidi iz pisem, katere pogosto pišeta, sta oba zdrava in zadovoljna. John je bil doma za božične praznike, imel je 12 dni dopusta. Louis pa pride v jeseni, ker bo že eno leto pri vojakih. Še enkrat vas opominjam, da ne pozabite posetiti piknik 4. julija. Na svidenje! Frances L. Udovich, tajnica. Št. 40, Lorain, O.—Na zadnji seji je bil bil osvojen sklep, da se bodoče seje vršijo vsak drugi torek v mesecu, a ne več na sredo kakor doslej. Prihodnja seja se vrši 8. julija ob pol osmih zvečer v navadnih prostorih. Pridite vse sestre. S pozdravom, Frances Brešak, predsednica. ISKRENA HVALA VSEM SKUPAJ! Dobiti pomoč takrat, kadar se nujno potrebuje je nekaj kar bo ostalo v naših srcih v hvaležnem spominu. In to se je zgodilo dne 4. maja, ko so članice podružnice št. 40 in kadetke pomagale pri plesni veselici "Sunshine Benefit Dance" od katere gmotni uspeh je bil podarjen naši dragi hčerki, Jennie, da se pomaga k velikim stroškom, ki so vključeni pri njenem zdravljenju. Iskrena hvala podružnici, kadetkam, ■odbornicam in vsem. ki ste prodajali in kupili vstopnice. Posebna hvala tistim. ki ste prišli izven mesta. Hvala Mr. Esser-iu za vspodbujevalni govor. Dalie hvala godbenikom, ki so skrbeli, da je med gosti bilo yeselo razpoloženje. Hvala gospema Černe in Tomšič za izborno petje. Naj Bog plača vsem, ki ste količkaj pripomogli na en ali drugi način pri tej lepi prireditvi. Mi vam bomo vedno hvaležni! Mr. in Mrs. Jacob Tomazic in družina 1688 E. 32nd St., Lorain, Ohio -o- Št. 41, Cleveland (Collinwood), O.— Kar ne morem drugače začeti, kot s prav lepo zahvalo vsem dragim sestram, katere ste prinesle tako lepe darove za razstavo, kar nam je prineslo $26.88 v blagajno. Enako se zahvaljujem vsem sestram, ki ste blagovolile izročiti krasna ročna dela za našo prvo razstavo, ki je tako sijajno uspela. S tem smo pokazale, da smo članice velike organizacije, ki veliko premore v vsakem oziru in zlasti v domači umetnosti, namreč krasnih ženskih ročnih del. Lahko smo pa tudi ponosne na naše vežbalne krožke, ki tako lepo napredujejo. Prizor na Providence Heights v nedeljo 18. maja, ob priliki blagoslovitve njihovih znakov (staffs), je bil nad vse ganljiv in nam bo ostal dolgo v spominu. Le še tako naprej, dekleta, narod je ponosen na vas! Iskrena hvala naši požrtvovalni voditeljici Albini Novak, za ves njen trud in skrbi, katerih ni bilo malo pri teh proslavah. Bog Te ohrani v trdnem zdravju še mnogo let med nami. (Hvala lepa. Mrs. Starin. Toda največji del pohvale pripada pridnim članicam, ki rade sodelujejo. A. N.) Na zadnji seji je bila srečna mlada sestra Mary Opara, ki je dobila svoto $3 za nagrado. Vsak mesec vas čaka lepo darilo na seji, le pridite! Prebrano je bilo pismo iz glavnega urada za pomoč Jugoslaviji. Odobreno, da se nošlje $10 v ta namen. Da, drage sestre, imejmo v tem oziru odprto srce in darujmo vsaka po svoji najboljši moči. Boga pa prosimo, da bi bila naša stara domovina čimprej rešena tujčevega jarma. Časi so s vsakim dnem bolj resni za nas Zemljane in živeti moramo v iskreni nadi, da se kmalu spreobrne za vse narode na boljše. Vas vse lepo pozdravljam, Stella Starin. Št. 43, Milwaukee, Wis.—Na zadnji seji je bila majhna udeležba. Zarja je prišla po seji in mogoče so članice po-• zabile priti. Torej še enkrat vas opozarjam, da se vršijo seje vsako prvo sredo v mesecu do meseca oktobra. Na seji je bilo prečitano pismo od jugoslovanskega odbora za nabiranje prispekov za odpomoč domovini, v katerem se prosi za prispevke. Sklenjeno je bilo, da vsaka članica, ki želi prispevati, pošlje denar naravnost na Mrs. Josephine Erjavec, glavno tajnico, 527 N. Chicago St., Joliet, 111., ali pa na tajnico Mary Bevtz. Sklenile smo tudi, da gremo v Le-mont, 111., na slavnost zvezanega dne, ki je v nedeljo, '20. julija. Združile se bomo s podružnico št. 12 in ako se nas bo skupno priglasilo 40 oseb, bomo najele svoj bus. Cena je nizka (nekaj malo več kot dva dolarja za tja in nazaj). Članice, ki bi rade obiskale te krasne ameriške Brezje, imate sedaj izvrstno priliko. Toda ne čakajte do zadnjega, temveč se takoj priglasite pri tajnici. Listki za blazine, katere bodo oddane na zabavi 9. novembra so na rokah in vsaka članica je prošena, da razproda vsaj eno knjižico. V zadnjem poročilu sem pozabila omeniti, da je bolna sestra Frances Gnader. Upam, da bo že zdrava, ko pride v javnost ta vest. Obiski pa vem, da ji bodo vseeno dobrodošli. Z najlepšimi pozdravi in na svidenje na seji 2. julija! Josephine Verbick, poročevalka. Št. 47, Cleveland (Garfield Heights), O.—Prihodnja seja se bo vršila dne dne 12. julija. Pridite v polnem številu, ker potrebujemo vaše navzočnosti in sodelovanja. Sestra Mrs. Locniskar in njen soprog sta 17. junija praznovala 25-let-nico srečnega zakonskega življenja. Prav prisrčno Vama kličemo: Bog Vaju živi in blagoslovi še na mnoga leta! Mrs. Locniskar je ustanovnica naše podružnice, njen soprog ima pa že dolgo vrsto let moderno brivnico na Turney Rd. K naši podružnici spadata tudi njuni dve hčerki Mary in Rose ter sta tudi ustanovni članici vežbalne-ga krožka. Graduirala je sestra Josephine Hočevar iz 80. ceste kot bolniška strežnica v St. Alexis bolnišnici. Naše po-klone in mnogo napredka v njenem poklicu. Ona je tudi ustanovna čla- nica vežbalnega krožka ter je še vedno naša zvesta članica in častna članica krožka, ker je morala radi študije opustila. (Slika na strani 268). Sestra Alojzija Kastelec iz 86. ceste se je morala podvreči operaciji v Huron Road bolnišnici. Iz srca ji želimo, da bi se ji zdravje popolnoma in kmalu povrnilo. Kateri je mogoče, naj stori delo usmiljenja in jo na domu obišče. Naša večletna zapisnikarica Sestra Ožbolt se je podala k svojemu bolnemu bratu v Pine Bluff. Arkansas, katerega je srčno želela še enkrat videti. Želimo ji srečen povratek k svoji družini. Pozdravljene, Helen Tomažič, tajnica. * kako se je ustanovila podružnica št. 47, cleveland (garfield heights), o. Ko sem pred 10 leti vzela v roke list Ameriško domovino, sem v Newburških novicah čitala dopis od č. g. John J. Omana, katerega ne bom nikoli pozabila. Bile so sledeče besede: "V nedeljo vsi v Maple Heights na piknik, katerega prireja podružnica št. 15 Slovenske ženske zveze." Končno je bilo zapisano: "K tej organizaciji bi morale pripadati vse naše slovenske katoliške žene in dekleta, sicer je organizacija še mlada." Res je bila Zveza že v petem letu obstoja, toda odkrito povedano, zame je bila organizacija čisto nova. Nadalje sem v istem času čitala še več dopisov od podružnice št. 25, kjer so ravno isto letol v juniju blagoslovile zastavo. Takoj sem napravila sklep, da se njih slavnosti udeležim. Skozi več takih in enakih dopisov me je kar v srcu nekaj oživelo in sicer želja postati članica. Po premišljevanju pa mi šine misel v glavo: "Zakaj pa se ne bi v naši naselbini ustanovila podružnica, da bi lažje se skupaj shajale, ker če gremo v drugo naselbino, bomo bolj poredkoma obiskovale seje." Volja je bila trdna! V mojim srcu ni bilo miru. tako sem šla do moje sosede Mrs. Antonije Dolinar ter ji razodela moje namene. Ona pa je bila tudi takoj pri volji z poudarkom: "Da, tudi jaz sem že večkrat mislila, da bi se nam ženskam, tu gori, bilo potrebno na kak način organizirati, ko smo daleč ena od druge, da se bomo vsaj med seboj malo spoznale, saj če se bomo vse skupaj zbrale, nas bo lepo število." Najine načrte razodeneva najinima mcžičkoma, katera sta tudi kar z obema rokama podpirala ter nama dala korajže. V par dnevih sva imele že vse potrebno v rokah in sva znali na kakšni podlagi Slovenska ženska zveza obstoji. Dobili sva dovoljenje od glavne predsednice Marie Prisland, pojasnila pa od glavne tajnice Mrs. Racic. Tako je bilo urejeno in kakor rečeno tako tudi storjeno. Iz glavnega urada so poročali, da je v teku kampanja in da imamo lepo priliko dobiti prvo nagrado. Takrat se je nama kar v srce zasmejalo. In na to sva si rokave še čez komolec zavihali ter zavzeli, da sedaj ali pa nikoli! Zmaga mora priti v našo naselbino! in res takoj sva šli na rajžo. Mrs. Dolinar je njenega konjička dobro z gasolinom "nafutra- la," da bi ji vozilo kje ne odpovedalo, jaz pa papir in pero v roke. Šli sva od ulici do ulice, od hiše do hiše, kjer je le bil sum, da so naše Slovenke. Pri nekaterih nama je šlo hitro in gladko in so bile takoj zadovoljne in vesele; pri drugih pa je bilo treba precej govoriti, da sva jim razložili. kaj je Slovenska ženska zveza, ker pred 10 leti ni bila Zveza med našim ženstvom poznana kot je sedaj. Zato je bilo včasih potrebno imeti precej namazanega. Srečo pa sva imeli še precej milo; kar povsod sva jih dobili, tako da ne vem, ali sva znali tako govoriti ali so tudi ostale komaj čakale, da smo se enkrat vse skupaj organizirale. Prvi sestanek je bil sklican 17. junija, 1931 na 8812 Vineyard Ave., na katerem sva imele že čezi 70 vpisanih. Na ta sestanek sva povabili sedanjo urednico Mrs. Albino Novak, katera je bila tudi takrat glavna odbornica Slovenske ženske zveze, zato se je tudi prav radevolje udeležila ter navzočim obširno razložila pomen in namen organizacije. Kot sem že omenila, smo se nahajale v prvi kampanji Slovenske ženske zveze, namreč v zadnjem mesecu iste. Ko sva to povedali že pristoplim članicam, se jih je nekaj prav hitro odzvalo, da nama bodo šle na roke s pridobivanjem novih članic in res, uspeh je bil popolen, da nas je bilo ob zaključku kampanje 104 članic-ustanov-nic. Tako smo dosegle zmago; vse prve nagrade so bile naše. Dne 13. septembra, 1931, nam je bila izročena Spominska knjiga, katero nam je prišla osebno izročit glavna predsednica" Mrs. Prisland v Slovenski narodni dom na 80th St. Bil je lep program ter tudi poset oziroma udeležba sijajna. Za našo pet-letnico leta 1936 smo imele blagoslovitev zastave s_ simbolom sv*_ .Terezije velike. Botrovala sta spoštovana Mrs. May C. Bates in Mr. Fer-folia. V tem letu sta se v kampanji najbolj odlikovale sestri Zupan in.Me-serko. Slednja je bila priznana za kampanjsko princezinjo. Sestra Zupan pa je pridobila same mlade dekleta ter na neki seji predlagala, da se ji je dalo dovoljenje, da se je iz istih ustanovil vežbalni krožek, kateri je ob času blagoslovitve zastave prvič nastopil v uniformah. Podružnica jim je po svoji moči vedno šla na roke. Za petletnico smo dobile tudi iz glavnega urada čarter, kateri nam je bil podarjen v priznanje za pridobitev novih članic v kampanji. V juniju, leta 1937 je vežbalni krožek nabavil banderček ter si vzel za simbol Malo Terezijo Cvetko (Little Flower Cadets), kateremu sta botrovala spoštovana Dr. A. J. Perko in njegova gospa soproga. To leto, ko praznujemo 10-letnico, upam da. se bomo vse zavzele, da bo našim kadetkam mogoče dobiti nove uniforme. Skozi vseh 10 let smo vedno složno druga z drugo delovale ter pomagale k napredku naše naselbine. Saj je v vsaki kampanji prišla kaka nagrada in odlikovanje gotovim pridnim članicam. V teku 10 let je nezaželjena smrt posegla petkrat in sicer leta 1934 je umrla Jennie Praznik; leta 1936 Anna Gustincic; leta 1938, Julija Koracin- Bizjak; leta 1939, Mary Oblak; leta 1940, Agnes Natlačen. Bog jim bodi miloštljiv. Me pa se jih večkrat spomnimo v molitvi. Nadalje smo imele 17 nevest, vsaki nevesti smo podarile lep spomin. Med našimi članicami smo tudi obdarovale 49 novorojenčkov. Desetletnico bomo praznovale dne 12. oktobra v Slovenskem narodnem domu na 80. cesti z lepim programom, o katerem se bo še poročalo pozneje. Zjutraj ob pol osmih se bo darovala sv. maša v cerkvi sv. Lovrenca za žive in mrtve članice. Prošene ste, da vsaka tudi pristopi k mizi Gospodovi na ta dan. Ob 10-letnicci nas je 160 članic. S tem pa ni rečeno, da je naše delo dovršeno, pač se moramo zavzeti, da bomo še v bodoče delovale in pridobivale članice kot smo jih prva leta in da bomo tudi z velikim veseljem hodile na seje, da se v nas zopet oživi ista živahnost. Marsikaj lepega bi se dalo še napisati za našo 10-letnico, pa naj zado-stuje.Jjer je poročilo že precej obširno. Zato prosim sosestre, da se ne počutite užaljene, ako nisem vsako posamezno omenila za vaše delovanje in požrtvovalnost, pač pa se vsem skupaj najlepše zahvaljujem za 10-letno delovanje. Lepa hvala, ker ste mi šle na roke kot tajnici. Bog vam plačaj! Prvi odbor je bil: Predsednica Alojzija Zidanič, katera je tudi vseh 10 let zelo aktivna ter je dobila več novih članic k podružnici; podpredsednica May C. Bates, blagajničarka Antonija Dolinar, tajnica Helen Tomažič, zapisnikarica Ivanka Pugel j, nadzornice Frances Bricel, Ida Brozic Jr. in Val Bizjak. Odbor leta 1941: Predsednica A. Zidanič, podpredsednica A. Dolinar, tajnica Helen Tomažič, blagajničarka Mary Rickard, zapisnikarica L. Sto-par, nadzornice: Anna Mareda, Frances Bricel in Mary Maver; duhovni vodja vseh deset let, Rt. Rev. John J. Oman. Bog živi vse naše članice še na mnoga leta v zdravju, veselju in da bi bile delavne na društvenem polju. Helen Tomažič, tajnica. Rev. Louis A. Ulle, OFM. Št. 49, Noble, O.—Iskrena hvala spoštovanim članicam in prijateljicam, ki so se udeležile prve svete maše, katero je pel Rev. Ulle v nedeljo. 8. junija v cerkvi sv. Kristine. Ptrisrčna hvala vežbalnim krožkom od podružnic št. 10, 14, 32, 41 in 49 za prisostvovanje pri spremljevanju pred cerkvijo in v cerkvi. Napravile ste nepozabni vtis na vse navzoče. Bil je krasen dan, na katerega se bomo spominjali dolgo časa. Srčna hvala vsem, ki ste nam izkazali naklonjenost in vsestransko prijaznost. Članice prosim, da pridete v lepem številu na prihodnjo sejo, ker bo treba razmotrivati o programu za proslavo 10-letnice obstoja podružnice, ki se vrši dne 12. oktobra v cerkveni dvorani sv. Kristine. Uspeh te proslave je odvisen od vašega zanimanja. Le pridite. S pozdravom, Jennie Intihar. Št. 51, Akren, O.—Drage sestre! Junija meseca smo sklenile, da vsaka članica prispeva 5 centov na mesec v društveno blagajno, katero se plača takrat, ko asesment. Naša blagajna bo prazna, če ne bomo poskrbele, da pride kaj notri od časa do časa. Prosim vas, da bi bolj redno prihajale k sejam kot ste doslej. Pozdrav, Albina Obreza, tajnica. Št. 55, Girard, O.—Z veseljem naznanjam, da bo naš vežbalni krožek ki se imenuje "Trumbull Cadets" praznoval veliko slavnost dne 26. in 27. julija, 1941. Ob tem času bodo kadetke nastopile prvič v novih uniformah in blagoslovljen bo nov prapor in ameriška zastava v cerkvi St. Rose. V soboto večer, 26. julija se vrši plesna veselica v Slovenskem narodnem domu. Igral bo Jack Pershin orkester. Drugi dan, v nedeljo, 27. julija, se slavnost prične z banketom ob eni uri popoldne v prostorih slovenskega doma. Takoj po banketu se bodo zbirala društva, zastopniki, vežbalni krožki, botri, častniki in ostali gostje, kateri bodo prisostvovali pri slovesnosti, oziroma blagoslovitvi zastav. Po-vorko bo vodila izvrstna godba z veselimi koračnicami. Slavnostna parada se bo pričela pomikati ob pol treh po State Street do cerkve. Po cerkvenih obredih se nadaljuje s parado nazaj do Slovenske-kega narodnega doma, kjer se bo vršil lepo izbran program in predstavitev častnih gostov, zastopnic in zastopnikov podružnic, društev in krožkov. Po programu bo prosta zabava in odbor bo skrbel za točno postrežbo vsem gostom. Naša podružnica je to priliko že vse leto težko pričakovala. In sedaj se nam je želja izpolnila in prosim vas, drage sestre, glejte, da boste nudile vso pomoč in sodelovanje. Slavnost bo velikega pomena za naš splošen ugled in s tem bomo napolnile mlada srca naših kadetk z novim navdušenjem, ki vneto pričakujejo našega sodelovanja! Pokažimo jim z našim zanimanjem, da smo ponosne na veliko delo našega novo-ustanovljenega vežbalnega krožka. Na zadnji seji smo izvolile novo tajnico Ana Catone, ki stanuje na 709 North Ave., kjer boste plačevale asesment od prvega julija naprej. V upanju, da se udeležite prihodnje seje v obilnem številu, vas najlepše pozdravljam kakor vse članice SŽZ, Theresa Lozier, predsednica. * Toplo priporočilo Dne 7. junija sem na povabilo Trum-bul kadetk posetila sejo pripravljalnega odbora, ki se je vršila na domu predsednice Therese Lozier v Girardu, O., ter bila vesela vrlega zanimanja, ki prevladuje med kadetkami in članicami za slovesnost 29. julija. Videla sem, da je njih največja skrb v tem, ako se lahko zanašajo na poset kadetk in članic od drugih krožkov in podružnic v Ohio. Povedala sem jim. da lahko pričakujejo vsaj nekaj zastopnic od vsakega krožka in podružnic in bile so zelo vesele to slišati. Seveda, jaz sem to obljubila v zavesti, da naše kadetke in članice prav rade sodelujejo ob važnih prilikah, zato upam, da se bo to zgodilo tudi ob tem času. Obračam se torej do vseh krožkov in podružnic s prošnjo, da bi se na prihodnji seji pogovorile o posetu te slavnosti v prijazni naselbini Girardu, O., in ako le mogoče prišle do zaključka. da si preskrbite skupno vožnjo, ki je tako prijetna v avtobusu. Imele boste lepo zabavo ves dan. Od doma se odpeljite tako, da boste v Girardu, O., okrog poldne pri slavnostnem banketu in potem prisostvujete pri blagoslovitvi bandera in ameriške zastave, ki se prične s povorko ob pol treh popoldne izpred Slovenskega narodnega doma in nato v cerkev St. Rose. Tukaj boste imele priliko si ogledati novo cerkev, ki je bila blagoslovljena komaj pred dobrim mesecem nazaj. Po cerkvenih obredih se parada nadaljuje nazaj v Slovenski narodni dom. Predno se podamo v dvorano, nam bo nov krožek pokazal, kaj vse že znajo v korakanju in to bo na prostem vrtu poleg Doma. Nato bo v dvorani podan mičen program. Zatem sledi domača zabava. V poletnem času je prijetno se podati malo del.i med druge prijatelje in znance, zato toplo priporočam, da bi se v lepem številu odzvale prijaznemu vabilu naših sester iz Girarda in Niles, Ohio. Na svidenje! Albina Novak. Št. 57, Niles, O.—Ne vem. ali so naše članice tako zaposlene ali kaj, da se nobena ne oglasi z dopisom. Jaz komaj čakam na Zarjo in preberem vse dopise, da vidim, kako drugod podružnice napredujejo. Seveda na Urno Nežiko tudi ne pozabim. Bog Ti daj zdravje, Nežika! Pri naši podružnici bi imele veliko več napredka, ako bi prišle članice na mesečne seje. Vedno smo ene in iste in je težko kaj novega skleniti. Rada bi videla, da bi prišle vse na sejo v juliju, ker imamo na programu piknik in treba se bo dobro pripraviti, da bo uspeh. Naša ročna blagajna se krči in jo bo treba malo napolniti. Na svidenje na seji. S pozdravom, Johanna Prinz. Št. 61. Braddock, Pa.—Najlepše pozdrave vsem članicam naše Zveze, posebno pri št. „61. Jubilejna kampanja je za nami. Želim, da nam je prinesla lep uspeh in tudi želim, da bi vse ostale zveste članice pri svojih podružni- cah. Res je lepo biti članica dične organizacije, ki ima lepo število članic. Apeliram na naše članice, da bi v večjem številu prišle na prihodnjo sejo, ker se je treba domeniti, kaj bomo naredile v korist ročne blagajne, ki je skoraj izčrpana. Vse dobro veste, da je treba poiskati nov način za prido-ti potrebna sredstva, ker veselice se ne obnesejo tako kot prejšne čase. Pomnite, da samo par članic ne more storiti ničesar, pri tem bi se morale prav vse članice zanimati, saj imamo vse enake dolžnosti kot pravice do vsega in ne samo nekatere. Torej pridite vse na sejo v juliju! Naša blagajničarka Frances Jesnik žaluje nad izgubo drage matere, ki je preminula pred par meseci. Naj uživa večni mir in pokoj. Družini pa naše sožalje. Za žalostjo pride tudi veselje. Zadnji mesec je sestra Jesnik postala stara mati. Čestitke s željo, da bi mati in hčerka postali naši članici. Na svidenje na seji 8. julija! Frances Kasher, tajnica. Št. 65, Virginia, Minn.—Gotovo vam je že znano, da smo sklenile pose-titi Zvezin dan, ki se vrši na Evelethu, dne 13. julija. Zato prosim vse naše članice, da se udeležite prihodnje seje, ki se vrši 7. julija, da se dogovorimo glede vožnje in o vsem, kar spada k tem dnevu. Obenem prosim tudi vse tiste članice, ki dolgujete na asesmentu, da poravnate ter v bodoče bolj točno plačujete, ker jaz ne bom več po hišah prosila asesmenta. Prosim, da upoštevate ta opomin, za kar vam lepa hvala. Vas najlepše pozdravljam, Angela Schneller, tajnica. Št. 71, Strabane, Pa,—Piknik, katerega je priredila naša podružnica 1. junija, ni povoljno uspel. Nekaj škode je napravil dež. največ pa to, ker je bilo več prireditev v bližini isti dan. Tudi od članic je bila slaba udeležba, tako da smo šle v zgubo. Upam, da bo prihodnjič boljše, če ne bo spet dež. Prihodnji piknik se vrši v nedeljo 27. julija v Drenik parku. Godba in postrežba je preskrbljena prvovrstna in ni vzroka, da bi oviral lepo udeležbo. V minuli jubilejni kampanji smo pridobile 47 novih članic, kar je lepo število za našo naselbino, ako vzamemo vpoštev, da je med nami mnogo društev.. Gotovo je vsaka izmed nas pri dveh ali treh. Vsaka nova članica je prejela knjižico s pravili. Upam, da jih bo vsaka prečitala in upoštevala. Posebno važna točka je, če ne plačaš asesment točno vsak mesec sledi su-spendacija. Opazila sem, da je med novimi članicami mnogo zanimanja za Zvezo. Doslej ni bilo mogoče ustanoviti mladinski krožek, mogoče ga bodo sedaj to nove članice, ker imajo hčerke za pristop. Tudi bi vas prosila, da bi se udeleževale redno naših sej. Pri podružnici nas je ve& kot sto članic in na sejo vas pa pride do 30 članic. Saj seje so kratke in zanimive. V K. S. K. J. dvorani, kjer zborujemo, imamo udobne prostore, pozimi je lepo gorko in poleti pa hladno. Po seji se pa lahko ohladimo s mrzlo pijačo. Malo pozna sem s zahvalo, toda bolj-šte bo sedaj kot nikdar. Prav lepa hvala Boštnarjem, ki so nam priredili lep banket in program za Materin dan, to je že peto leto in letos so tudi očete počastili. Vsako, leto se mi zdi, da je lepše urejeno. Želim še mnogo uspehov. V naši naselbini imamo piknike, pardije in svatb vsepolno, več kot preveč, torej kdor se hoče veseliti, ima najlepšo priliko, da ni nikdar žalosten. Obilo sreče v novem zakonskem stanu želimo sestri Mary Koklič. Za mlade ni nikdar vse prav. Prej niso mogli dobiti delo in sedaj, ko je dovolj dela, morajo pa k vojakom. Najlepši pozdrav vsem skupaj! Anna Sterle, tajnica. Št. 74. Ambridge, Pa.—Kako lepo je sedaj vsepovsod, ko se je ljuba narava prebudila k novemu živi j eu ju. Ptički, rastline, drevje in tudi živalice. ki so spale vso zimo, so vse oživele.. Morebiti se bodo predramile tudi naše članice in se spomnile, da bi bilo v korist podružnice, ako bi postale bolj aktivne in večkrat v letu obiskale mesečne seje. Mesec za mesecem pridejo ene in iste članice. Tudi oddaljene članice pridejo bolj pogostokrat k sejam kot tiste, ki stanujejo v bližini. Na seji v juliju boste slišale polletni račun in za razmotrivati imamo več važnih stvari. Pri majhni udeležbi ni mogoče ukreniti vsem v zadovoljstvo. Vsaka ima dobre misli in nasvete, kar bi služilo v korist celotni podružnici. Poročam žalostno vest o smrti naše sestre Mary Rozemberger (njeno dekliško ime ie „bilo Zlobko). Rojena je bila v vasi Črešnjice, Cerklje ob Krki. Zapušča žalujočo družino, kateri izrekamo naše globoko sožalje nad izgubo skrbne soproge in dobre matere. Naj počiva v miru božjem. Lepo se zahvalim vsem, ki ste pokojno obiskale na mrtvaškem odru in katere ste se udeležile sprevoda. Več naših sester se je nahajalo na bolniški postelji in nekatere sestre so že okrevale in vsem, ki so še bolne, želim ljubega zdravja. Teta štorklja nas tudi večkrat obišče. Pri nas je pustila zdravo deklico in s tem dogodkom sem tudi jaz postala stara mati. Sestri Mary Vukofčan in sestri Fridi Trosky je pa podarila čvrsta sinčka. Čestitamo mamicam in atekom, novorojen-.čkom pa obilo sreče in dobre vzgoje. Stric Sam nam tudi ne prizanaša. Izbral si je tri slovenske fante in jih bo gotovo še več. akoravno je majhna naselbina. Želim, da bi se vsi srečno vrnili k svojim staršem. Pozdravljam vse sestre, podružnicam pa obilo uspeha! Mary Beček, predsednica. Št. 77. N. S. Pittsburgh, Pa.—Vsak dan nam prinese novo veselje in včasih pa ravno obratno in to je bilo na North Side, ko smo izvedele, da se bo morala naša agilna blagajničarka gospa Terezija Sikovsek podvreči težki operaciji. Hvala Bogu, da jo je srečno prestala in zdravje se ji polagoma vraču je. Na njeno mesto smo izvolile začasno blagajničarko v osebi gospe Johane Mravints. Prosim, sestre, da obiskujete bolne članice kakor tudi po-sečate mesečne seje, ki se vršijo vsak prvi torek v mesecu. Na svidenje! Mary Chrnart, tajnica. Št. 88. Johnstown, Pa.—Cenjene sestre! Zopet vas opominjam zaradi sej, ker bi rada, da bi se malo bolj za- nimale v tem oziru ter prišle v večjem številu k bodočim sejam. Ako ste bolna ali preveč oddaljena, potem ni zamere, če ne pridete vsak mesec, toda kar se tiče bližnjih, bi se pa prav lahko odtrgale od doma za par ur enkrat na mesec. Prosim vas, da gotovo pridete na prihodnjo sejo, da slišite poročilo, kako .ie uspela slavnost tretje obletnice, ki se je vršila 17. maja. Ne vem, zakaj se tako pridno proč držite od se.i. Zadnjič se je pripetilo, to je drugič, odkar obstoji podružnica, da vas ni bilo še toliko na seji, da bi se se.ia vršila. Torej cenjene sestre! Opominjam vas, da vaša mlačnost ne škoduje drugemu kot vam samim in pa podružnici, kjer ni tistega napredka kot bi želele. Dobro vem, da hoče vsaka članica spadati k lepi družbi in obenem želi vsestranski uspeh tisti skupini, h kateri spada, toda med našimi članicami je vse tako mrzlo, da še tiste, ki bi rade bile aktivne, nimajo veselja. Ko beremo Zarjo, smo prepričane, da je drugod vse več zanimanja in življenje in tako bi lahko bilo tudi pri nas, ako bi to bila vaša volja. Prosim vas torej, pridite na prihodnjo sejo! Dalje vas prosim, da mi naznanite, kadar veste za bolno sestro, ali ako se katera nahaja v bolnišnici, da se jo obišče in prinese cvetlice. Operacijo je srečno prestala sestra Rose Gričar. ki se je nahajala v bolnišnici na Windbergu. Sedaj se zdravi na domu. Bolna je tudi sestra Ana Polubevsek in se zdravi doma. Vsem bolnim želimo skorajšno okrevanje. V zakonski stan sta stopili dve naši sestri, Mary Kamnikar in Lillian Res-pet. Čestitamo ter jima želimo veliko sreče in zdravja, v bodočem stanu. Pozdrav vsem sestram SŽZ! Mary Lovše, tajnica. Št. 89, Oglesby, BI.—Zadnja seja je bila povoljno obiskana. Klicano je bilo ime Ani Garzonelli, katera pa je bila odsotna. Prihranila bi si lahko za en mesec asesment, ako bi bila navzoča. Vsaka članica, ki poseti sejo, prispeva en cent v ta namen. Udeležite se prihodnje seje. ker imamo važne točke za razmotrivati, obenem znate biti srečna. Članicam in vsem v tukajšni okolici naznanjam, da nas bodo obiskale glavne odbornice 17. julija zvečer, katerim že sedaj kličemo: dobrodošle v naše mesto! Vljudno prosim vse naše članice, da ste navzoče, ker ne sme nobena manjkat. Vabljene ste tudi iz La Salle, Peru, Granville, De Pue in Ottawa, 111., Dana nam bo prilika se » osebno spoznati z našimi spoštovanimi voditeljicami Slovenske ženske zveze. Vstopnina za prireditev ta večer bo samo 15 centov. Kazale se bodo premikajoče slike, ki so bile posnete lansko leto v Lemontu, Hl. in še druge. Imeli bomo lepo domačo zabavo, govore, petje, glasbene točke in ne vem kaj še vse. Povabljeni ste vsi. članice, pri-jateljide, moški in otroci. Prostora bo za vse dovolj, ker se vrši v Music Hall. Začetek ob osmih zvečer. Čestitamo sestri Mary Muhich, katero je obiskala teta štorklja ter ji pustila v dar krepkega sinčka. Stric Sam potrebuje vojakov. Na nagloma se je morala podvreči operaciji na slepiču naša mlada sestra Ollie Senica .katero je srečno prestala in se ji zdravje polagoma vračuje. Članice prosim, da obiskujete bolne sestre, katerim želimo skorajšno okrevanje. Nekatere članice so se pričele zanimat za romanje v Lemont, 111., v nedeljo, 20. julija. Katero veseli iti tja, naj se priglasi takoj pri meni. Ako nas bo dovolj za en avtobus, se ga lahko naroči, ako pa ne, potem se gotovo udeležite vse tiste, ki imate svoje avtomobile. Lepo bi bilo, da bi nas bilo veliko število kot lansko leto ali pa še več. Jubilejna kampanja je končana. Naša podružnica je napredovala za 11 članic, katere so iskreno dobrodošle med nami. Na zadnji seji smo zapele: Happy Birthday, trem našim članicam: Antoniji Muhič, Sophie Ferrori in Mary Barth. Po seji so nam postregle s kejkom, sladoledom in sodo. Hvala vam in Bog v^m daj zdravje še mnogo let! Članice prosim, da redno plačujete svoje mesečne obveznosti. Pozdrav vsem, ki berejo Zarjo! Mary Meglich, tajnica. Št. 91, Verona, Pa.—Pravijo, da je boljše pozno kot nobenkrat, zato sem se tudi jaz namenila napisat par vrstic. Najprvo se moram zahvaliti vsem, ki so se udeležili tretje obletnice ali zabave na 3. ma.ia in posebno sosednim podružnicam, ki so nas posetile v velikem številu. V enakem slučaju bomo rade povrnile. Dne 23. maja sem se pa odpravila na obisk v Cleveland. Da se ne bova vozila sama s sinom, je on povabil svojega prijatelja, Joe Marel in jaz pa prijateljico Mrs. Vadnal. Bila je ura deset zvečer, ko se pripeljemo v Cleveland do 72 ceste in tam vprašam malega fantiča, kje najdemo dotično številko, namreč od mojega brata John-a Novaka dom. Ker je bilo pozno je šel brat že spat in smo ga morali zbuditi. Vsi so bili presenečeni nad našim prihodom, ker nismo dali vedit, da pridemo. Nato smo obiskali starše od njegove žene, Mr. in Mrs. Žibert, katere smo tudi zbudili iz sladkega spanja, za kar prosim, da nam oprostijo. Mr. Žibert je bil težko poškodovan pri delu v tovarni in je bil štiri mesece v bolnišnici in zdaj se zdravi doma in je na potu okrevanja. Drugi dan smo obiskali mojega svaka in svakinjo, Mr. in Mrs. Tony Kirn in družino. Čas vse prehitro poteče in zopet se je bilo treba posloviti. Mogla bi si vzeti najmani en mesec, da bi obiskala vse moje sorodnike in znance. Za gotovo sem mislila obiskati urednico Zarje, pa ni bilo časa. Žal, da nisem dobila nekatere doma pa bom pa drugič bolj previdna ter jim dala vedit kdaj pridem. Jaz sem mislila druge presenetit z obiskom, pa sem bila sama, ko jih ni bilo doma. Na tem mestu se najlepše zahvaljujem vsem za postrežbo. Hvala lepa Mr. in Mrs. Tony Kirn, Mr. in Mrs. Žibert, Mr. in Mrs. Pirman in posebno mojemu bratu in svakinji Mr. in Mrs. John Novak za vso gostoljubnost in postrež-ljivost. Najlepše pozdrave vsem skupaj! Prosim članice naše podružnice, da bi bolj redno plačevale svoj asesment in posečale mesečne seje, ker po vsa- ki seji imamo malo zabave in bi bilo želeti, da ne bi nobena članica izostala. pozdravljene in na svidenje 1. julija! Poročati imam veselo novico, da se je poročila naša članica Janet Leven -davski z Mi*. Matt-om Avcin. Želimo vama obilo sreče in božjega blagoslova. M. Kirn, tajnica Št. 94, Canton, O.—V prvi vrsti se najlepše zahvaljujem članicam, ki ste se v lepem številu udeležile zadnje seje, čeprav .je lila kot iz škafa. Veseli me, da smo tudi pri nas pridobile par novih članic tekom kampanje. Za prihodnjič pa upam, da se boste še bolj pridno potrudile, namreč, da bo vsaka pridobila vsaj eno novo članico. Bodimo složne in imele bomo vedno lep uspeh! Na seji smo izvolile novo tajnico, Dorothy Hrvatin, 1642 Clarendon Rd., S. W. Upam. da boste vse zadovoljne in vas prosim, da boste držale red plačevati točno mesečnino kot doslej. Najlepša hvala vsem, ki ste meni pomagale pri uradovanju kakor tudi hvala za vso prijaznost v glavnem uradu in Mrs. Novak, ki ima mnogo dela z nami pri listu. (Hvala tudi vam za vašo prijaznost. A. N.) Vsem bolnim in tistim, ki se ne počutijo dobro želim ljubega zdravja in srečno bodočnost. Vsem, ki pa praznujete svoj rojstni ali imen dan v juliju, pa kličem: Živijo! Pozdrav vsem sestram SŽZ! Jennie Prince Št. 99, Elmhurst, 111.—Prijazno prosim vse članice naše podružnice, da bi se udeležile seje 6. julija ob pol treh popoldne pri sestri Paula Brecelj, 248 Addison Rd. Praznovale bomo prvo obletnico naše podružnice št. 99 v Elmhurst, Illinois. Naša podružnica je komaj leto stara toda v tem času smo imele mnogo družabnih sestankov, zabav in veselja, kar bi ne bilo ako bi ne spadale k Slovenski ženski zvezi. Naše seje so prav prijetne in zanimive. Po vsaki seji smo pa dobro postrežene z okusnim prigrizkom, da je zmeraj luštno. Sestra Paula Brecelj, gostiteljica prihodnje seje, ima pripravljeno presenečenje za vsako našo članico, zato se vas prosi, da ste vse navzoče. Pogovorile se bomo tudi glede izleta v Lemont v nedeljo 20. julija. Tudi ako katero veseli izlet na Sveto goro se lahko domenimo. Torej bomo imele dve lepi priliki za romanje v juliju. Prihodnja seja bo na vrtu pod košatimi jabolki (če ne bo dež). Na svidenje! S pozdravom, Mollie Remec, zapisnikarica -o- M.: KRATKE SO POLETNE SANJE . . . Aj, kako pri nas lepo je zdaj poleti, ko se zemlja vsa ogreje, ko se še v zeleno žito rdeči mak prismeje . . . Modra ga plavica kara: "Le ne smej se tak' poredno rdeči mak, ti, nagajivi, vetrič že pihlja po njivi, malo te objame, kapico ti vzame. Jaz pa še ostanem dalje, dokler me žanjica skupno s žitom ne požanje." Kratke so poletne sanje . . . Članica iz Rockdale mi je pravila tole mično zgodbico: Stara prevžitkarica, ki je poleg jedil dobivala še vsak dan pol litra vina, je prišla do spoznanja, da to ne zadostuje in boljše bi bilo cel liter rdečega na dan. To svojo željo razodene sinu-gospodarju, ki ji je pa prošnjo kratko-malo odbil. Ženica se je napotila v cerkev, da bi pri Mariji sprosila omeh-čanje sinovega srca. Prosila je Mater Božjo, da bi dala njenemu sinu pamet, da bi spoznal, kako res potrebuje cel liter vina in ne samo polovico. S to prošnjo je prihajala redno več dni zaporedoma. Mežnar je večkrat čul, kako ženica prosi Marijo, pa se je namenil, da jo bo ostrašil. Skril se je za oltar in ko je žena spet prišla in svojo prošnjo ponovila, reče z otroškim glasom kot bi govoril Jezušček sam: "Dovolj imate pol litra na dan, mati!" Žena se pa nič ne pomišlja ter naglo odgovori: "Ti pa tiho bodi, mali! Naj tvoja mama govori! Kaj vedo otroci, kaj rabijo stari ljudje?" Slavnega iznajditelja Edisona so vprašali, če je on iznašel prvi gramofon. Edison je pa mirno odgovoril: "Prvi gramofon je nastal davno pred mojim. Sestavljen je bil iz moškega rebra." * * * Žena: "Samo rogovi ti še manjkajo, pa boš cel osel." Mož: "Saj osel nima rogov." Žena: "Potem ti pa itak nič ne manjka." ♦ * * Mali Žanek: "Naša mama zna igrati na harmoniko, vaša pa ne?" Mali Tonček: "Naša mama lahko vzame vse zobe iz ust, vaša pa ne!" * Martin: "Tvoja žena je pa gotovo levičarca." Jože: "Kako pa to veš?" Martin: "Ker imaš oteklo desno lice." * * * Hudoben je vsak. ki druge umiva, sam svoje grdobe pa sebi prikriva. Milena: ŽENA PETDESETIH LET "Življenje se začenja s štiridesetimi leti," je v zadnjem času znana krilatica. Torej so ljudje s petdesetimi leti nekako v prvem cvetju in zato se žena v tej dobi še ne sme čutiti staro, zrelo za počitek. Potrudi naj se le, da bo njena vnanjost prikupna. V prvi mladosti je dekle zmerom na kakšen način prikupno; mladost in željo po življenju izdaja njen slednji gib, njen slednji pogled — zato ji ni treba dosti truda, da bo pravilno negovala svojo vnanjost. Če pa je prišla žena na mejo petdesetih let, se mora že ravnati po drugih navodilih. To se pravi, da se mora dobro in primerno oblačiti, negovati telo in napraviti iz sebe vse, kar se še narediti da. Največkrat ima žena petdesetih let že dorasle otroke, ki skrbe že sami zase. Tako ima dosti več prostega časa, kakor ga je prej imela, in tudi drugače je verjetno v takšnem položaju, da si lahko dovoli marsikaj, česar si prej ni mogla. Žena petdesetih let mora gledati, da se bo približala tistemu življenju, ki je zanjo najbolj primerno in ji najbolj ustreza. Napačno je, če se jezi zaradi tisočerih malenkosti in neprijetnosti v življenju. Dogodki, ki so jo morda v mladosti spravili iz tira, morajo dobiti zdaj zanjo čisto drugačno, čisto novo lice. Tudi neprijetnosti je treba sprejeti na svoje rame, toda z zavestjo, da so le nekaj prehodnega in da človek prav v najtežavnejšem položaju lahko pokaže, koliko je vreden. Iz takšnega odnosa do življenja nastane šele prava življenjska ubranost, ki deluje na vso okolico dobrodejno in napravi iz zrele žene središče večjega ali manjšega kroga ljudi. Pri obleki naj žena v petdesetih letih izbere za domačo uporabo temne barve, torej temnozeleno, temnosinjo — tudi sinja barva se ji utegne dobro podajati — medtem ko naj se črnine ogib-Ije, ker naredi obrazne črte po nepotrebnem pretrde. Kakor je lahko črnina pri mladi ženski prikupna in vabljiva, tako malo je primerna za zrelo žensko. Če že morate nositi črno obleko, jo omilite vsaj z belino ali pa s kakšnimi pestrimi okraski. Za večerne obleke so prav primerne pastelne barve. Ni treba jemati zmerom samo temnih barv; tudi mirne svetlejše barve ne motijo ubranosti med obrazom in obleko, samo da niso preveč kričeče. Mehka, pridušena barva lahko učinkuje pri ženi petdesetih let zelo prikupno. •Četrturna dnevna telovadba je najboljše, kar si lahko žena v teh letih privošči, kajti gibčnost telesa je lastnost, ki jo mora imeti vsaka ženska čim dalje. Ker ima vsaka življenjska doba svoje čare, bi si morala reči tudi vsaka žena petdesetih! let, da se mora potruditi, da bodala tem čarom pravi izraz. -o- VRTNICE IN NJIH SOVRAŽNIKI Mesec junij je mesec vrtnic, ki so kraljice med vsemi cvetlicami. Žal, da imajo te kraljice mnogo sovražnikov, ki napadejo listje in cvetove. Zoper te je večen boj. Če začnemo dovolj zgodaj gledati za nepoklicanimi gosti, ki se pridejo mastit na vršičke in lepo zeleno sveže perje, potem lahko preprečimo dosti poznejše narejene škode. Nevidni sovražniki vrtnic napadejo perje in za spomin pustijo črne pike. Tako pero se ne da več ozdraveti in je najbolje, ako dovolj zgodaj, škropimo s strupom, da te pike preprečimo. Tako okuženo perje ne smemo pustiti le- , žati po vrtu, ampak je najvarnejše, če ga vpepelimo. Z ognjem1 se ta bolezen uniči. Drugi pojav bolezni vrtnic je plesen. Tudi zoper to nadlogo je škropljenje najuspešnejše. Vedeti pa moramo, da je važno kako škropimo. Če zmočimo samo zgornjo stran perja, se sovražnik kaj varno preseli na spodnjo stran in tam nadaljujejo začeto škodo. Škropiti moramo prav temeljito in dovolj zgodaj. Kakor hitro začne zeleneti, je treba škropiti. Potem pa lahko nadaljujemo na vsakih deset dni, če zapazimo hiranje perja. Nadaljni sovražniki vrtnic so še japonski hrošček, rožni hrošč in pa uši. Hroščki letijo in zato je treba pogostiti jih s strupom. Lahko se jih nekaj otrese zgodaj zjutraj, ko so še bolj otrpnjeni, ampak to je neuspešno in zamudno delo. Za japonske hroščke imajo tudi posebne pasti kakor za muhe. Ko pade v stekleno posodo, ne pride več ven. Zoper uši je jako uspešno škropljenje z nikotinom. Dobi se pod imenom "Black Leaf 40" in je strup. Treba ga je le nekaj kapljic med vodo. Na stekleničici je pisano navodilo. Pred otroci tak strup umaknite. Po trgovinah z semeni in rastlinami prodajajo že pripravljen strup pod imenom "Three Purpose Spray." Ta je uspešen zoper vse nevidne in vidne sovražnike vrtnic. Kdor ima le par grmičkov, se splača kupiti ta preparat, pa je dovolj. Kjer imajo lepe vrtove, se vrtnarji potrudijo, da od-ženejo nepovabljene goste s tem, da pokrijejo grmiče in rožna drevesca s pajčolanom. Enkrat sem čitala o neki bogatinki, da ima vse vrtnice kakor v pavilijonu iz redke tkanine. Sreča je ta, da hrošči ne letajo vse poletje. Ko poteče njih doba, imajo vrtnice zopet mir. Najbolj vstrajne so še uši in nikotin jih kmalu pokonča. Ko smo vrtnice rešili teh nadlog, je pa treba skrbeti za dobro hrano. Najbolj priporočajo raztopljen gnoj. S to gnojnico se potem zaliva. Pa tudi umetna gnojila so dobra. Kadar umetni gnoj potresemo okrog vrtnic, ga takoj tudi zalijmo, da se vpije v zemljo in ga sapa ne raznese. Na sto kvadratnih čevljev potresejo dva funta umetnega gnoja. To je seveda za vrtnarije po veleposestvih. Na naših malih flikah, ki jim pravimo vrt, je par unč za vse dovolj. Junija meseca kraljujejo vrtnice, so pa nekatere, ki cvete skozi celo poletje in tudi pozno v jeseni se še kakšen cvet ziblje, kakor zaostali ptič. Vso to cvetno sezijo je treba vrtnice tudi napajati. Sušo kmalu občutijo in pokažejo svojo nevoljo z zaostalo rastjo. Vrtni grmički so radi okopani, osuti. Da se zemlja tako hitro ne izsuši, položijo okrog grmičevja tudi slamo ali kaj drugega, ki prepreči izsušenje. Po trgovinah prodajajo za to "peat moss" in "buckwheat hulls." Vsaka štraja je dobra, da le ne gnije in ne kvari pogleda. Vrtnic je veliko vrst. Nekatere so bolj odporne zoper bolezni. So vrste, ki naprej in naprej cvetejo. So drevesca, so grmički, mali in večji, in tudi posamezna stebelca posajena v lončke in postavljena na okna. «Človek, ki ljubi vrtnice in se hoče malo ukvarjati z njimi, bo našel bogato izbero med njimi. Tudi vrtnice plezavke so lep kras vsaki hiši. Vrtnarji gojijo vsako leto nove vrste in skušajo vsako teh bolj utrditi zoper vse sovražnike, in kdor ljubi cvetljce, se mu ne toži skrbeti za njihovo zdravje. Za črne pike po perju in za plesen nekateri rabijo žveplen prah. S tem prahom dobro potresejo napadene vejice. Tudi modra ^galica (Bordeaux Mixture) je uspešno sredstvo. Rožni grmi, ki ostanejo nizki in se na široko razrastejo, spadajo, pod vrsto Floribun-das. Te vrtnice nastavijo cvetove v gostih šopkih in vrsta "Smiles" posebno dolgo časa cvete. Plave hidrangeje Hidrangeja (Hydrangea) napravi rožnate in plave cvetove. Barva cvetov je odvisna od sestavin, ki so v zemlji, kjer raste ta rastlina. Ako si želimo plavega cvetja, potem si lahko pomagamo z dodatkom aluminijevega sulfata (aluminum sulfate). Raztopnino napravimo v tem razmerju: pol funta aluminijevega sulfata raztopimo v desetih kvartih vode. S to raztopnino potem zalivamo grmiček hidrangeje vsak teden po enkrat. Navadno se pokažejo plavi cveti že po petem zalivanju. Ako držimo hidrangejo v lončku kot hišno cvetlico, jo moramo tudi zalivati s tako raztopnino, ako hočemo plave mesto rožnatih cvetov.—T. K. -o- Zbira Frances Sušel: DOMAČA KUHINJA Okusna juha Skodelico riža kuhamo na goveji juhi, dokler ni riž na pol kuhan, nakar ga odcedimo in počakamo, da se nam ohladi. Nato sesekljamo pol funta govedine, primešamo na pol kuhani riž, štiri jajca, košček masla ter nekoliko soli in popra. Medtem pripravimo več zeljnih listov (cabbage), ki jim porežemo debele žile, da se dajo potem lepše zvijati, in jih poparimo. Na vsak list denemo nekoliko zgornjega nadeva, in ga zvijemo v obliki svaljke. Zdaj razpustimo v kožici žlico masla, zložimo vanjo nadevane liste, pokrijemo posodo in dušimo zeljne svaljke kake pol ure. Nato nalijemo na svaljke goveje juhe in jih kuhamo še nekoliko časa, da so mehki. Sirov krompir z mlekom Neolupljen krompir skuhamo, olupimo in narežemo na večje kose, ki jih povaljamo najprej v raztopljenem oso-ljenem maslu, potem pa še v nastrganem siru, nakar ga zložimo v namazano kožico in v pečici zapečeno. Ta krompir jemo z mlekom. * * * Ocvrte možganske kocke Telečje ali pa svinjske možgane ope-remo v mrzli vodi, jih poparimo in potegnemo z njih kožico. Nato jih narežemo na večje kocke, osolimo, povaljamo v moki, v razžvrkljanem jajcu in v drobtinah ter ocvremo na razbeljeni masti. ♦ * # Zapečeni makaroni En funt na drobno zrezanih jeterc opražimo na maslu s sesekljano čebulo, jih osolimo in popopramo ter začinimo z majeronom. Nato potresemo jetra z moko in jih še nekaj časa pražimo, nakar jih zalijemo z juho in smetano ter dušimo dalje. Medtem nalomimo primerno količino makaronov, jih skuhamo v slanem kropu, odcedimo, polijemo z mrzlo vodo jn počakamo, da se popolnoma odtečejo. Potem denemo v kožico, ki smo jo po-mazali s presnim maslom, plast makaronov (približno polovico), ki smo jih prej zabelili s maslom, razporedimo nanje pripravljena jetra, na vrh pa stresemo še ostale makarone. Kožico postavimo potem v vročo pečico, da se makaroni lepo zapečejo. Preden prinesemo jed na mizo, jo potresemo po vrhu z nastrganim parmezanom in polijemo z raztopljenim maslom. * * * Drobno pecivo Dve žlici masla in pol funta sladkorja penasto vmešamo. Nato dodamo eno jajce, štiri žlice mleka in po okusu naslednje dišave: nastrgano li-monovo lupino, zmlete klinčke (ground cloves) in en funt presejane moke. Testo dobro pregnetemo, razvaljamo in z modelčki izrežemo v različne oblike. Pečemo v zmerno topli pečici. * # ♦ Orehove palačinke (Pancakes) Zmletim orehom prideni par žlic sladke ali kisle smetane, limonove lu-pinice in žlico sladkorja. Segrej zmes, namaži palačinke, jih zavij ter daj tople ali mrzle na mizo. * * * Rezanci s paradižniki Skuhaj debele rezance v slani vodi ter kuhane odcedi. V kožico deni dve žlici masti in tri žlice drobtin; ko so rumene, stresi noter odcejene rezance. Prideni par s maslom parjenih ter skozi sito pretlačenih paradižnikov (tomatoes) in dve žlici paradižnikove marmelade brez sladkorja ter dobro zmešaj. Nato naloži na krožnik ter potrosi s parmezanom (grated cheese), pa daj z kako omako ali solato na mizo. RAZNI NASVETI Prežganja ni treba prirejati vsaki-krat sproti. Napravi si ga kar celo skodelico; ob uporabi ga par žličk raz-mešaj v mlačni vodi in ga dodaj jedi, nakar daj prevreti. Izkušnja hitro izuči, koliko prežganja potrebuješ za posamezne jedi. ♦ * * Iz starih nogavic si lahko napraviš preprogo (rug) za kopalnico, predsobo ali kuhinjo. Zreži nogavice naokrog eno inčo široke trakove, katere sešij in navij kakor volno v klobko. * * * Presoljene jedi popravimo, če čez posodo razpnemo čisto krpo in nanjo na-tresemo moke. Moka se navzame soli in jed je uporabna. Tudi moko še drugje uporabljamo. * * * , Sladke živce (jellies) se rade pokvarijo, če niso bile dovolj trdno zaprte, pa pa tudi če ni bil sok dovolj prevret. Z vretjem izhlapi voda in če je premalo časa sok vrel, je več vode ostalo in ta potem povzroči škodo. * * * So ljudje, ki vselej lahko govore resnico, pa so pri tem največji lažnivci. * * * Dobra biti pomeni: vršiti vse malenkosti vsakdanjega življenja v veselju z vedno novo ljubeznivostjo, z vso toploto svoje duše. -o- O ŽENSKI TORBICI Zakonski mož pripoveduje: Oni dan sem hotel imeti od svoje žene pismo, o katerem sem vedel, da ga je nekam spravila. Dejala mi je, naj ga sam poiščem v njeni ročni torbici, kar sem tudi storil. Poleg iskanega pisma pa sem našel v njeni torbici še sledeče predmete: ogledalce, glavnik, škatljico za puder, ta rdečga vraga za ustnice, različna pisma, samopojno pero (prazno), svinčnik (brez konice), pol ducata bucik, žepni robec, večje število rokavic (ne na pare), stare račune, zmečkane pisemske znamke, aspirine, žepni nožek, pilo za nohte, škatljo za očala, kuharske recepte, vstopnice za razne predstave, srečke, več fotografij, denarnico (prazno), in različen kovan denar, raztresen po vsej torbici. — Zdaj vem, zakaj ženske nimajo žepov. Kakšen bi moral biti žep, ki bi vse to spravil vase! IMENIK VEŽBALNIH KROŽKOV S NASLOVI NAČELNIC S. W. U. A. DRILL TEAMS Branch Name of Team Captain's Name and Address 6 Barberton Cadets ...............Mary Ambrozic, Box 454, Barberton, O. 10 Frances Süsel Cadets .......Frances Süsel, 726 E. 160 St., Cleveland, O. 14 Frances Rupert Cadets .......Rose Troha, 19707 Arrowhead Ave., Cleve., O. 15 St. Lawrence Cadets ...........Elinore Hrovat, 3526 E. 82 St., Cleveland, O. 20 Joliet Cadets .......................Josephine Mahkovec, 1319 Broadway, Joliet, 111. 21 West Park Cadets ...............Helen Konkoy, 4686 W. 130 St., Cleveland, O. 23 Ely Cadets ...............................................................Ely, Minn. 25 St. Vitus Cadets .................Elsie Hraster, 5901 Prosser Ave., Cleveland, O. 26 Pittsburgh Cadets ...............R. M. Korche, 5642 Darlington Ave., Pittsburgh 28 St. Joseph Cadets ...................................................Calumet, Mich. 32 St. Christine Cadets ...........Josephine Jamnik, 861 E. 222nd St., Euclid, O. 38 Chisholm S.W.U. Cadets ....Ann Zgonc, 124—4th St., S. W., Chisholm, Minn. 40 Frances Bresak Cadets .....Angela Mahnic, 1737 E, 34th St., Lorain, O. 41 St. Mary Cadets...................Mary Sever, 18606 Neff Rd., Cleveland, O. 47 Little Flower Cadets ...........Mary Sadar, 3610 E. 80th St., Cleveland, O. 49 Noble Cadets .......................Mary Ann Intihar, 861 E. 216th St., Cleve., O. 50 Marie Prisland Cadets .......Frances Kurre, 1249 E. 67th St., Cleveland, O. 55-57 Trumbull Cadets .................Frances Mollis, 329 Ann St., Niles, O. 87 St. Mary Cadets ...................J. Simony, 309 E. Northern St., Pueblo, Colo. No. 7 — Vol. XIII. % n & B ifllPM-n July, 1941 official organ of the slovenian women's union of america YOUTH AND RECREATION BOARD DISTRICT 1—Mrs. Albina Novak, 1135 E. 71st St., Cleveland, Ohio, president of Board DISTRICT 2—Miss Molly Sumic, 222—57th St., Pittsburgh, Pennsylvania DISTRICT 3—Mrs. Lillian Kozek, 2244 So. Wolcott Ave., Chicago, Illinois DISTRICT 4—Mrs. Frances Marinshek, 438 Sheridan St., Ely, Minnesota DISTRICT 5—Mrs. Dorothy Meister, 332 Michigan Ave.. Pueblo. Colorado DIRECTOR OF JUNIOR DEPARTMENT—Miss Albina Jančar 1686 E. 32d St., Lorain. Ohio. FINAL BULLETIN OF JUBILEE CAMPAIGN 1,325 NEW MEMBERS ENROLLED JOLIET A WINNER WITH 175 NEW MEMBERS NO. 20, JOLIET, ILLINOIS, has the highest number of new members—154 adults and 21 juniors. MRS. MARY TERLEP, No. 20 treasurer, who topped the list of treasurers, is the final winner with 105 new members—99 adults and 12 juniors. NO. 12, MILWAUKEE, WIS., is in second place with 80z/2 new members. SUPREME OFFICER MRS. AGATHA DEŽMAN, treasurer of No. 12, won second place with 34 new members. MRS. MARIE SCHIMENZ, secretary of No. 12, won first place among the secretaries, having 33^ new members to her credit. MRS. MARY HROVAT, secretary of No. 15, Newburgh, Ohio, won second place with 29 ^ new members. NO. 2, CHICAGO, ILLINOIS, is in third place with 48 new members. NEW BRANCH NO. 103 is the third branch organized in this campaign. Organizer is Mrs. Caroline Kozina of No. 56. She secured 13 charter members for No. 103 of Bovey-Colerain, Minnesota. The first officers of Branch No. 103 are: Mrs. Eva Trebnich, president; Mrs. Yuka Hecimovich, vice president; Mrs. Anna Sturk, secretary; Mrs. Anna Radosevich, treasurer. During this campaign two other branches were organized, namely, No. 101 in Duluth, Minnesota, by Mrs. Mary Lenich, and No. 102, Willard, Wisconsin, by Mrs. Johanna Artac. Branch No. 103 in Bovey-Colerain, Minnesota, was organized by Mrs. Caroline Kozina. JOSEPHINE ERJAVEC, Supreme Secretary. -0- TREASURERS VICTORIOUS One of the most interesting campaigns has come to a close. All the Supreme Officers involved in the campaign committees were kept in suspense as to who will be victorious. It is a great pleasure to the committee to know that so many of the branch officers took an active part in the campaign. Just received word that Mrs. Mary Terlep, treasurer of No. 20, Joliet, Illinois, is the winner among all groups. We are very proud of her victory because through it the entire community will be honored. Mrs. Terlep was very active from the beginning of the campaign. You have no doubt noticed in the campaign reports that sne was heading the list right along. Mrs. Terlep was also the first winner of the Golden Campaign of 1940. My sincere appreciation to all who have helped in bringing the wonderful results at the close of the campaign. May I add that even though the campaign is over, do not hesitate to encourage your friend or relative to join. Remember that candidates between the ages of 4 and 25 do not have to pay initiation fee at any time. From 25 to 55 years we ask a fee of 75 cents additional to the regular assessment. So let's keep the good SWU at heart at all times. JOSEPHINE MUSTER, Supreme Treasurer. ACTIVITIES OF OUR BRANCHES No. 1, Sheboygan, Wis. — At the last meeting our secretary reported that we gained 17 new members in the campaign. The president extended to them a hearty welcome. This year being the 15th anniversary of the founding of our branch the members voted on sending $15 to the headquarters of the Union to start the fund for the Jugoslav Relief. Mrs. Prisland related that members of the Slovenian section of the American Red Cross are busy sewing on ninety dresses, making surgical dressings and knitting sweaters. This proves we have many ambitious members who are willing to do this kind of work even in summer. The bowlers extended their gratitude to Mrs. Ann Modez, president of the Mid-West Bawling League for her untiring efforts in behalf o fthe bowling tournament. This meeting concluded the baking demonstration for the summer months. It will be resumed again in fall. We are trying to get together enough members and their friends to charter a bus to attend "Zveza Day" in Lemont on July 20th. Anyone who is planning on going should inform the president Mrs. Mary Ribich. MARGARET FISCHER. No. 9, Detroit, Mich. — Our next meeting will be on July 13th, the second Sunday of the month. Please attend, everybody, because we have many important deliberations through which we may come to successful conclusions. The attendance in June was again very poor and it is discouraging to the officers to see so few members taking an active part in the welfare of our branch. The times are becoming more serious day by day and it is our duty to offer whatever help we can to those who are in need and suffering because of conditions. Our branch is not making any progress and we don't know what to make of the situation, therefore we urge all the members to please attend the meetings and offer some constructive suggestions. Our vice president Mary Intihar has been reported on the sick list. Perhaps more of the members are ill but we do not know who they are because no report was received as yet. We wish all our sick members a speedy recovery. See you all on July 13th! ANGELA STUPAR, pres. No. 12, Milwaukee, Wis. — I love to read our Zarja, but I never wrote before. The sport of which I am very fond induced me to write this article. I am sure that here are a lot of our girls who like bowling as well as I do. If you are one of these, come to our next meeting in July and give us your suggestions for organizing bowling teams here next season. Wouldn't it be nice if we were represented in the next bowling tournament with at least three or four teams? I know a lot of you think that this is early to start talking about bowling, but it is very important that we get together now so that we can reserve alleys for next seasons' practice. Our meetings are a lot of fun and a place where one can meet all of her friends. Hoping to see many new faces at our July meeting, with best of good luck and wishes to all, SOPHIE STAMPFEL. No. 20, Joliet, 111. — To the July "Zarja": Your reporter contributes a short article. To the graduates: Irene Korevec from St. Joseph's School and Genevieve Glavan from Lockport Township High School—may success, happiness and good fortune always accompany you and may your dreams and plans come true. To the convalescing: Anna Ancel, mother of private cadet Frances; Johanna Pirc, mother of private cadet Dolores; Teddy Planinsek, brother of our lieutenant Bertha; and Robert Ro-setich, brother of private cadet Agnes —may your recovery to health be long enduring. To the housewives: We cadets have miraculously become super-super salesladies. We are selling sheets at reasonable prices. Now is the time to purchase these sheets before present international conditions will cause a rise in prices. Any one of the cadets will be glad to help you. To our Joliet cadets: Earnestly and diligently prepare yourself for an exhibition drill on "Zveza Day." To all cadets of the Union: We bid you welcome to "Zveza Day" in Le-mont, Illinois, Sunday, July 20. To everyone: Many happy days of summer. OLGA ERJAVEC, reporter. No. 23, Ely, Minn. — At our regular meeting at the Community Center, we decided to have our Bake Sale on the 14th of June. After a short business meeting we played "Cootie." Mrs. Rose Kozar was high, Mrs. Ann Saari second, and Mrs. Mary Vidmar low. A delicious lunch was served with Mrs. Julia Velcheff as chairman. Mrs. Rose Kozar won the door prize. Our drill team is progressing splendidly, as soon as the weather permits, we will practice at the ball park. ANN ROWE, reporter. No. 25, Cleveland, O. — Well, girls, we have a few changes for this month. Our president Jean Paik has resigned because of ill health. So, Jean, we thank you for all you have done in the past and wish the new president a lot of luck for the future. Congratulations, Anne Tomazin, may you be as good a president as your mother is. What I'd like to know is what is wrong with our girls! I don't think there is enough co-operation, and you must remember, girls, that without cooperation we will never succeed. We wish Jean Paik and Ann Marolt a very speedy recovery, for we'd like to see you two stepping in line with the rest of us. We all really miss you. Your wandering reporter, ELSIE HRASTAR. No. 26, Pittsburgh, Pa. — The Pittsburgh No. 26 SWU cadets will make their first public appearance at West View Park on Saturday,, July 26, 1941, on the occasion of the Western Pennsylvania Slovenian Day celebration. Mr. Nick Spudich, drillmaster of the cadets, reports that the cadets are in the best of form and promises that they will make a remarkable showing. On this occasion the cadets, under the personal direction of our drillmaster, will be resplendent in their new uniforms especially designed by the world famous designer, Mr. Kay, who designs uniforms and outfits for the Pittsburgh police and civil calisthenics departments. Special mention must be made of George Spudich and Tommy Zuga-tes (now a draftee) who have assisted Mr. Spudich in instructing the cadets. Pennsylvania, you're really going to get an eyeful when you see your cadets in uniform and drill! Attend Slovenian Day at West View Park Saturday, July 26, 1941! MOLLY SUMIC. No. 37, Greaney, Minn. — The members have decided to have a picnic on July 4th at the usual place. Everyone is cordially invited to attend. Come with your friends and family. We would also like to see our friends from the Range. The committee will try to please the guests in every way possible. The family of our vice president Mrs. Anton Starich mourns the loss of a dearly beloved son Joe who passed away after a brief illness in the prime of youth. We all miss Joe for he was of a quiet nature and everyone was his friend. God grant him eternal rest. Our sympathy to the bereaved ones. Their other son Rudy had to go in the Army just about the same time, thereby bringing more sorrow to the family. Many families had to make sacrifices these days and see their sons leave for army service. We hope the good Lord will watch over them and bring them back safe and sound. My two sons, Louis and John, enlisted into army service last year. They are in California at the present time. We hear from them very often and they write that both are healthy and happy. John was home at Christmas time on a 12-day leave. Louis is expected home this fall. Again I remind all our members to come to the picnic on the 4th of July. FRANCES L. UDOVICH, sec'y. No. 40, Lorain, O. — The dance held on May 4th was a great success. We wish to thank all those who participated, including the "Tophatters," "We Three," Mrs. Frank Tomsic, Mrs. Michael Cerne (Mrs. Cerne sang Jennie's favorite number "You Are My Sunshine," accompanied by Miss Her-mina Zorc), and last but not least, our "Uncle Bill" Esser, who made a very touching speech. Our captain Miss Angela Mahnic has just recovered from an illness. Oh yes, I mustn't forget to remind everyone to reserve Sunday, July 13, 1941. This is the date of our annual picnic which will be held at the Rifle Club grounds on Clinton Road. Everybody is welcome. There will be good music both for young and old alike. Plenty of refreshments and amusements will make the day complete. So keep that day open and make it a point to be there. Hoping to see you all soon, I remain your reporter, ALICE DEBEVEC. SINCERE APPRECIATION Coming at a time when most needed, the kind and praiseworthy assistance of the officers and members of No. 40, Lorajn, Ohio, in behalf of the "Sunshine Benefit Dance" held on May 4, 1941, is greatly appreciated. Your participation was very essential to make the affair the success that it was. We thank No. 40 first of all for accepting its share of admission tickets and the interest shown by everyone. We thank all the officers from other organizations and the many out-of-town friends for attending. To Mr, Esser for his inspiring speech, the "Tophatters" and "We Three" for their delightful music, to Mrs. Cerne and Mrs. Tomsic for their duet and the ladies who worked and everyone who donated prizes, we say: We are most grateful to each and everyone! MR. and MRS. JACOB TOMAZIC AND FAMILY. No. 43, Milwaukee, Wis. — Well, here I am again with the same old story: meeting very poorly attended, dues very poorly paid. I wish to remind you again that our meetings are held on the first Wednesday night of every month. The tickets for the pillow cases can be obtained from the secretary. Each member is asked to dispose of one book by November 9th, the day of our "Zabava." So, if you haven't already received yours, kindly get it and do your bit toward making this affair a success. The Slovenian Women's Union will have its day at the Shrine of Our Lady of Help in Lemont on July 20th. We sincerely hope that we can get enough members together so that we can hire a bus. The fare is very reasonable. Those wishing to go will please notify your secretary as soon as you read this, for we must know how many are going as soon as possible. How about bowling? Some of us are wishing it was fall already, in fact Mrs. Salatnik said she is willing to bowl all summer regardless of the temperature. If you are interested in bowling next fall, let us know now so that we can reserve the alleys. That's all for today, best regards until next time. J. VERBICK. No. 46, St. Louis, Mo. — Our last meeting was poorly attended. Please come to the July meeting and pay up your dues. Do not forget our picnic on July 20, 1941, at Hoffman's Grove. Reminder: Please bring your donations for the Country Store to the next meeting. Congratulations to our president Mrs. Mary Moenigmann on the birth of a son. JOSEPHINE PREBIL. Miss Josephine Hochevar daughter of Mr. and Mrs. Frank Hochevar, 3541 E. 81st St., Cleveland, O., received her nurse's degree June 12, 1941, at St. Alexis Hospital. Josephine is a charter member of the Little Flower Cadets and Branch No. 47, Garfield Heights, O. May yours be a very happy and successful career, Josephine! -—o- No.- 49, Noble, O.—At our last meeting Mrs. Walters was elected secretary to succeed Mrs. Intihar who resigned. I'm sure that No. 49 appreciates all of the work you've done while you were secretary ,Mrs. Intihar. In October of this year our branch will celebrate its tenth anniversary with a dance. The arrangements have not been made as yet, but we'll write more about this later. Mrs. Walters has offered, to pay one month's dues for the member whose name is called and is present at our future monthly meetings. Our drill team participated in the "Euclid Day" celebration at Euclid Beach Park on June 11. Don't forget that our regular meetings are held on the first Monday of every month. G. STEFANCIC. No. 50, Cleveland, O. — Our first Junior to graduate from grammar school was none other than our charming happy-go-lucky Corinne Novak, daughter of our beloved Editor Albina, and Rudolph Novak. She graduated from St. Vitus School Sunday, June 8. We congratulate you, and may success, health and happiness be yours throughout the years to come. Congratulations to Miss Jane Smolik, daughter of cadet Anne Smolik, who graduated on the same day and place. We also have with us again Jean Krizman, sister of Albina Novak, who is home from Ohio University. We are happy to have you with us, Jean, and hope you will attend our next meeting. This country is a wonderful place to live in, if we choose to make it so. Why let a few drops of rain keep you away from a meeting which comes only once a month. Yes, it hurts to say so, but the attendance at our last meeting was very POOR, which is inexcusable. We have 30 days in a month, why not set aside the first Wednesday of each month. Place a large circle around the date so you won't forget it. You can't, if you will only bear it in mind. Our meeting night should be full of meaning to each and every member. Don't be a quitter, if you want to be one of those who enjoy success. Remember that whatever success our branch has attained has been due to the help and devoted interest of the members. Let us think less of ourselves and more of others in order to cultivate the habit of christian charity, and always remember that a good branch is a live branch, or should I say, a live branch is a good branch. You know only live things can grow. We can have interesting meetings and Branch No. 50 can be very much alive if the members choose to make it so. We have so much to look forward to now that the warm days are here again. We want to plan a picnic or an outing of some sort. How many of you are planning to attend the Pilgrimage to the Shrine of Our Lady of Help in Le-mont, 111., on July 20th? Our play is something to think; about. The annual Field Day is just around the corner. Our 10th anniversary is in the near future. Dear members, we need your ideas and your cooperation. Let's have unity. We can grow if you will help us. We are part of a great organization which is truly a splendid thing and we should feel very proud of it. Seventy-five percent of the members are always two or three months in arrears. Pay your dues promptly, please don't lag. It is very discouraging to me every month. Numerous unnecessary trips are made in order to keep the members in good standing. Please co-operate. If you cannot attend the meeting, send the dues through your sister, brother or friend, or see me at my home any time during the month and I am always willing to be of service to you. Our next meeting will be July 2nd. Please come one and all. Refreshments will be served free. Our reporter generally gets lost between her home and the meeting, may we expect you? Let's make the rest of the year one of real activity, growth, love and understanding. Attend meetings regularly, greet old friends, make new ones, discuss your problems, trials and tribulations, last but not least, let us promote happiness. , We have two sick members: Mary Glavich and Frances Snyder. Both have been laid up for a long time. We wish them a speedy recovery. JO SEELYE, sec'y., 1228 Addison Road. No. 54, Warren, O. — Howdy, everybody! Well, the smoke has finally cleared away over the busiest months we have had for a long time. We had Confirmation and Graduation of our member Erma Stavana, and Graduation of our members' sons: Louis Sta- vana, Frank Racher Jr., Leo Sajn and John Petrich Jr. I want to extend congratulations to all of the graduates and their families. A number of us went to Cleveland to attend the Needlework Exhibition that was held at the Slovenian Home on Holmes ,Ave. This was one of the finest exhibitions that we had ever seen. I want to congratulate each and everyone who helped make the Needlework Exhibition the huge success it was. You who did not attend the exhibition, certainly missed something worthwhile. We also went to the Shrine of Our Lady of Lourdes in Providence Heights. Here we witnessed a most spectacular and impressive scene. Two hundred cadets knelt before Our Lady of Lourdes in devotion singing with greatest reverence, "Mother at your feet is kneeling." This was followed by the blessing of the staffs. This scene will never be forgotten. Well, the Fifteenth Jubilee Campaign has passed and the goal has reached a high standard. We have helped to reach the goal with six new members. Many thanks to our secretary Rose Racher for geting the most members and also Mrs. Sajn. Welcome, to our new members. We extend our deepest sympathy to our recording secretary, Mary Ann Spiewak, on the death of her father. Congratulations to Mrs. Katherine Guzjak of Ambridge, Pa., on the birth of a son, her first born. She is our member for years. Our last meeting was poorly attended, so again I am urging each and everyone to attend our next meeting. Good luck and good health to all! ANNA PETRICH, president. No. 55, Girard, O. — The Trumbull Cadets are now coming into the limelight after having worked so strenuously. On May 25th we had the privilege of being honor guards at the dedication of the new St. Rose Church. Hurrah! Our long awaited day is here at last. We are going to make our debut on Sunday, July 27th. We are going to start the ball rolling by having a dance on Saturday, July 26th. this is a dance to which you'll all want to come, for we promise you the time of your life. Jake Persin and his orchestra will furnish the music. On the big day, Sunday, we will have both our American flag, banner and staffs blessed in St. Rose Church. The ceremony will be preceded by a colorful parade of S.W.U.A. cadets and bands. The staffs are very stunning; we hope we are worthy of them. After the blessing at the church, we will parade to the Slovenian Home and perform our maneuvers in an adjoining field. A variety program will follow on the S. N. Home stage. We invite all of the other drill teams to come to this affair. We sincerely hope you will all participate in it. We would also like to thank Mrs. Novak for all the time and help that she has given to us. We'll be seeing you on July 26th and 27th! VIRGINIA JUVANCIC, reporter. Members of the Young Ladies Sodality and of Branch No. 24, La Salle, 111., who took part in the crowning of the Blessed Mother on Mother's Day at St. Roch's Church. They are, left to No. 57, Niles, O. — Our June meeting wasn't well attended due to Graduation falling on the same night. Here's hoping that there will be more members at July's meeting as plans are being made for a picnic in the near future. Frances Yerman was the recipient of the monthly award. Congratulations to Mr. and Mrs. Glen Hoffman on the birth of a daughter. Mrs. Hoffman is the former Antoinette Racher. V. RACHER, rec. sec'y. We have many important matters to discuss at the July meeting and there is only one way to successful conclusions and that is through general assistance. Therefore, I urge you all to please come to the meeting in July. Our treasury is shrinking and we must help it expand. Good suggestions are wanted. JOHANNA PRINZ, president. No. 61, Braddock, Pa. — Greetings to all the members! I hope that the Union made a big gain during the recent membership drive and that the new members will remain with us for a long time. It is an honor to every woman to be a member of this outstanding organization. All members of our branch are requested to attend the July meeting, for we have many important matters to discuss. We must find a way of raising money for our treasury which is almost depleted. Dances do not bring the results they used to in the past, therefore, we must think of a better way where we'll make some money. If the attendance at the meetings is poor, it is impossible to come to worthwhile right: Helen Dolance, Frances Mrezar, Ann Strukel, Adele Koshosky as the Queen, Ann Pelko, Marie Plantan, Irene Furlan, Eileen Doty, served as flower girl. conclusions, that is why we should take a general interest at every meeting and be present. Our treasurer Frances Jesnik mourns the loss of her dear mother who passed away a few months ago. May she rest in peace. Our sympathy to the bereaved family. Joy follows sadness as it did in this case, for Mrs. Jesnik became Grandma recently. Congratulations with the wish that the mother and daughter will become our members. See you at the meeting on July 8. FRANCES KASHER, sec'y. No. 71, Strabane, Pa. — Our first picnic of the season was held on June 1. Due to inclement weather the attendance was poor. Perhaps the many other affairs also affected our attendance. So we made a loss. But we must never give up. We are hoping to have the best of a crowd at the picnic on July 27, 1941, at Drenik's Park. It was decided that every member pays for an admission ticket. We have made a gain of 47 new members during the recent membership drive. We bid them welcome! We have often talked of a junior circle, now there is every hope that the younger members will get busy and organize one, because they have daughters who are of age to become members. Please come to the meetings and we'll discuss all these points. We have over a hundred members and we do expect a big attendance at the future meetings. Many thanks to the Foresters for the wonderful time we had at the Banquet which was held in honor of Mother's Day. We have many entertainments in our community. There is no reason to feel lonesome. Congratulations to our recent bride Miss Mary Koklich. We hope you'll have a happy married life. Many of our young fellows had to leave for the Army life. We wish them many contented days. Greetings to all! ANNA STERLE, sec'y. No. 73, Warrensville, O. — A wonderful time was had by all who attended our president's 25th wedding anniversary. Mrs. Walters has been an active member of our branch and also the P.-T.A. and other organizations here in Warrensville. On May 17th at approximately 8:30 p. m. had you been near the Slovenian National Home on East 80th Street, you would have heard "Surprise!" And then strains of the well known "ta tum ta tum . . ." "Here comes the bride . . ." Then you would have seen two very surprised people entering the door. They were Mr. and Mrs. Tony Walters. There were about 250 friends present to greet them among whom were the distinguished guests Rt. Rev. Canon J. J. Oman, Rev. Baznik, who was Toastmaster, and Rev. SJapsak. Mr. and Mrs. Walters were married by Rt. Rev. Canon Oman on June 19, 1916 at St. Lawrence Church. Music was sweet and plentiful with Pete Tamarge in charge. The couple was presented with a new Maytag washer by the guests. Early Sunday morning, a tired but happy couple made their way home with a large wedding cake and bouquets of flowers, thus ending the 25th anniversary celebration. Congratulations, Mr. and Mrs. Walters, and may you have many more joyous celebrations! In June two more of our members joined the happy group of married folks. Miss Nettie Turk is now Mrs. Steve Kainec. Congratulations and may you have a happy future. Miss Emma Philips also chose June for her wedding. She was surprised by a lovely shower at which many guests were present. Congratulations, Emma, and to the fine man you have chosen for your spouse. God's blessings to all! Well, members, no more meetings uitil the third Sunday in September. We expect all of you to turn out for an important meeting. A very enjoyable summer to you all! MRS. HELEN TRUCE. COME TO "ZVEZA DAY" JULY 20th IN LEMONT, ILL. We have recently read in the Slovenian newspapers, that the famous pilgrimage "Marija Pomagaj on Brezje1' has been padlocked by the Nazis. Whoever has visited this shrine, read this report with tears, for the memory of this beautiful church, where so many prayers have been said, where so many people have been cured, will never vanish. It has been a custom of Slovenians before parting from their homeland for a new country, America, to pay a last visit to this miraculous shrine^ and also when returning back to see their friends and relatives, to again visit this shrine. From year to year, peo- pie would travel great distances and pray for help at this shrine. And now—this shrine is padlocked. It has the German state seal on the doors. Those beautiful bells of Brezje, which have been heard miles away, will no longer ring to devotion. They perhaps will be robbed for Nazi cannons. The gold and various religious articles will no longer be a part of the exhibition. Who can tell what has become of them, for it has been stated in the papers that all the Franciscan Fathers who were in charge of this pilgrimage, had to leave the cloisture, and go wherever they could find shelter, without even taking belongings with them. It is a sad story for our devoted people, who have worshiped this shrine "Marija Pomagaj." We, the Slovenian members of our organization, can be called fortunate for we live in a land of liberty where religion can be freely exercised. Therefore, we should take this opportunity and hasten to our American shrine "Mother of Help," which is a replica of the one in old country. Let us appreciate more than ever that we can come and visit this shrine in Lemont, and pray for the freedom of our unfortunate ones. Let your day be on Zveza Day, July 20, where we shall meet from all parts. Mass will be read at the grotto at 11 a. m. (Daylight Saving Time). The procession to this grotto will commence at the new seminary. After Mass, lunch will be served in the pavilion on the grounds, where all kinds of refreshments will be obtainable. Various games will follow. A short program will commence at 2 p. m. At this time the first prize will be given to the winning branch of this Jubilee Campaign, by our Supreme President Mrs. Marie Prisland. A good time is promised to all, so make it a date, July 20, Zveza Day, in Lemont, 111., where we will also observe the 15th anniversary of our organization. JOSEPHINE ERJAVEC. SUCCESS !! ! Prom month to month we have been reading the campaign bulletin with interest. We have been observing the activities of various branches and hoped that we would reach our goal of at least 1,000 members. To our surprise, it has passed this mark, for 1,325 new members was the final report. For reaching this successful goal, praise is due to all those branches who have showed their working spirit, and have put forth all their energy to get as many members as possible into our Union before the close. The final report of this campaign shows that Joliet Branch No. 20 is the victor, for it secured 175 members in this recent campaign. To reach these wonderful reports, we must know that the officers and members of No. 20 made a resolution at the beginning of this campaign to win. Although Joliet has been a winner three times in succession still all in all, it showed us that where good will prevails, many a hard thing can be accomplished. Joliet now has a membership of 609 adults, and 75 juniors. We must give much credit to our diligently working member and treasurer of No. 20. Mrs. Mary Terlep who has topped the list all these months, for she alone has brought us 105 members. Ninety-nine adults and 12 juniors. The Joliet branch appreciated her good work, for she also won the first place in our Golden campaign. We all realize that Mrs. Terlep is a hard and ambitious worker, and we hope that she will repeat likewise in the future. We hope she will never let us down but continue her efforts for the good of our organization. We must not forget the other branches who also tried hard and have done their best in this campaign. No. 12. Milwaukee. Wis. was second high in this campaign. Mrs. Agatha Dez-man was second in line of treasurers. Mrs. Mary Shimenz, No. 12. secretary, was first in the line of secretaries. From previous records we know that these two officers have showed much interest in the progress of our organization and have again stepped forward to do their bit. Third in line is Chicago. There are many names which should be mentioned here, but since our bulletin and other reports will fully show the results, it is therefore unneccessary to repeat in this column. I must thank, many, many times all the secretaries, treasurers and recording secretaries who have worked so hard to enlarge the membership in their branches and also thanks to all individual workers, whose names will not be forgotten. Many thanks to those, who have in any way tried and showed their interest in this campaign and to our Supreme President Mrs. Marie Prisland and our Editor Mrs. Albina Novak for many words of enthusiasm and encouragement and to my co-workers, the directors of this campaign, Mrs. Muster, Mrs. Tomazin, Mrs. Otonicar, Mrs. Lenich and Mrs. Seelye I extended my appreciations to all! I do hope that all our future campaigns wil Ibe as successful as this one. Josephine Erjavec, Jubilee Campaign Manager. -o- Emma Shimkus: FASHION NEWS jyjUCH attention is given this year to details in clothes made of cotton fabric. I am certain, you will want more than one of these dresses. Pique and chambray are among the materials chosen for sport clothes because both are cool and easy to launder. Gingham and seersucker are fashioned into two-piece suits and tailored dresses in styles, such as have been attempted before in woolen fabrics. Sheer cottons, as thin as voile, but with a starched finish, come in lovely prints with light background and dark designs or more popular dark with white combination. Some of the dresses come in a mixture of stripes and even the shepherd check is seen in the popular shirt waist style. When the warm days of July and August roll around, you will be able to appreciate the air mesh rayon jersey dresses which come in solid colors with frilly white collars and trim. They stay fresh even after a day's wear on hot city streets. Cotton lace and organdy are the choice of many for dinner and dancing dresses. But for more formal wear, organza and net are combined with bands and scallops of lace. Warm weather also brings us new harmonized make-up sets. Powder is darker than you are used to wear, but it will blend in nicely with your sun tan. The new shades of rouge and lipstick have an orange cast and will look well with beige or any of the new summer shades. For navy and black outfits choose a bright red lipstick and rouge. -o- Anne Petrich: HOME-MAKING Chicken and Cereal Croquettes lA cup wheat cereal 2 cups boiling water 3 tablespoons fat or oil 1 small onion 1 tablespoon chopped parsley 2 cups chopped chicken Salt, pepper, celery salt Egg, crumbs Add the cereal to salted boiling water, then cook in double-boiler for 15 minutes. Cook the chopped onion in the fat until browned. Add, with the chopped parsley, chicken and seasonings to the cereal. Spread in a shallow pan to cool. Form into croquettes, dip in crumbs, egg and crumbs again, and fry in deep fat. Temperature 370 degrees F. Recipe makes 8 croquettes. * * * Here is a most unusual beverage for a night cap. With it serve angel food or sunshine cake, or the hot gingerbread for an evening snack or afternoon tea. Sweet Dreams Coffee Punch 1 quart of fresh strong coffee (decaffeinated serves perfectly) \y2 pints ice cream (vanilla, coffee or chocolate) teaspoon nutmeg or cinnamon Make the coffee very strong (one-third more coffee than usual) and pour hot over about 12 ice cubes. When chilled pour the beverage over a pint of ice cream in a bowl and blend lightly with an egg beater till it is partly melted. Top with remaining ice cream in spoonfuls and sprinkle with the spice if desired. Six to nine cups. Frozen Crumb Cake 2 cups sponge cake broken in small portions (Any leftover cake can be used. Angel food cake is delicious served in this manner) 1 cup whipping cream % cup chopped walnuts Whip cream and combine with cake. This should be tossed together with a fork. Add chopped nuts and pour into freezing tray. Freeze without stirring. Slice for serving. Fruit may be added, if desired, either frozen with the cake or chilled and served with the frozen cake. Maraschino cherries may be added. This is an excellent way of using the unused portions of cake and small portions of fruit. Juniors9 T*age - MONTHLY MESSAGE By Junior Department Having a lot of fun? We hope you are, because vacation is the time when there are no studies to worry about and you may be gay and carefree. Audrey Ann Germ of No. 87, Pueblo, Colorado, certainly appears like a proud president of a splendid group of juniors. The No. 3 Glee Club of Pueblo, Colorado, also looked gay and proud on the picutre published in last month's edition. No. 14 of Cleveland (Nottingham), Ohio, boasts of Lillian and Tini Ulle, brother and sister team, who have become famous entertainers with their folk dancing. Photos of this type are very interesting to the older members and the juniors alike. The editor will gladly accept any outstanding snapshot or picture for publication, so don't hesitate to mail them to Mrs. Novak's office. (That's right, Miss Albina, we'll be happy to do that.) Lately, the juniors have not been contributing their monthly reports as they have promised, so let's hear from all the junior groups about their various activities. "Zveza Day" in Lemont, Illinois, on Sunday, July 20, 1941, is the coming attraction and I do hope that it proves to be a great success just as last year. We are looking forward to the trip and will no doubt be contented in every way. I am reminding everybody of our annual Field Day at Euclid Beach Park in Cleveland, O., Sept. 13, 1941. Be there, everybody, because you'll have loads of fun and you'll meet many friends and also make new ones. We all hope the membership drive which closed May 31, 1941, brought the organization many new members. But remember, even though the campaign is over, don't hesitate to try and get more new members. If you haven't asked your girl friends to join, do so at the very first meeting. Let's all try to make an outstanding record this year because we are celebrating the fifteenth anniversary since our Union was founded. Again, best of vacations to all! -o- "Wonder," mused the bright young man, "if they'll ever find a substitute for gasoline?" "They have one now and I wish you would use it," replied his father. "That so? What is it?" asked the son. "Shoe leather." INDEPENDENCE DAY JULY 4 Independence Day celebrates the signing of the Declaration of Independence on July 4, 1776, by the members of the Continental Congress, then assembled at the State House in Philadelphia. The event was first celebrated on July 8, 1776, when the Declaration of Independence was read to the crowds of people assembled outside the State House. That night there were bonfires, ringing of bells and other demonstrations of joy. Each recurring 4th of July was observed by the army, and, since the Revolutionary War, has been made a legal holiday in every state, territory and possession of the United States. * The Declaration of Independence is one of the most solemn and memorable professions of political faith that ever emanated from the leading minds of our country. A devout recognition of God and of His overruling Providence pervades the momentous document from beginning to end. God's holy name greets us in the opening paragraph, and is piously invoked in the last sentence of the Declaration; and thus it is, at the same time, the cornerstone and the keystone of this great monument of freedom.—Cardinal Gibbons. * For years, the celebration of this great holiday has consisted mainly of meaningless noise; but there is a steadily growing sentiment in favor of a more worthy observance of the day, as a time when every loyal American should rejoice in the welfare of his country, and recall with pride the manner in which the Nation was established. Let us devote ourselves to the sacred cause of Constitutional Liberty! Let us resolve that our children shall have cause to bless the memory of their fathers as we have cause to bless the memory of ours! -o- Jack: Is he well up on English? John: My friend, he fills in crossword puzzles with an indelible pencil. ORIGIN OF BRIDAL SHOWER The custom in which women friends of the bride-to-be gather and present her with a "shower" of useful small gifts is a relic of the days of dowries. There is a story that a French girl wished to marry a man of whom her father disapproved. The man was poor and the father thought to stop the wedding by refusing the girl any foods with which to begin housekeeping. But the girl's friends decided to help her. One evening they went to the girl's home in a group and presented her with all that she needed and more than her father would have given her. And so the girl married the man of her choice—and showers were begun. ORANGE BLOSSOMS It is said that the wearing of orange blossoms by the bride of today is the result of Crusades of the Middle Ages. The Oriental races have long considered the flower a symbol of fruitful-ness and the custom of brides wearing them was employed by the Saracenes. The Crusaders observed this in their association with these people and brought the style back to Europe, whence it comes to us. Again we have a custom which dates back to the days when the cave man stole his bride. After stealing her he was forced to hide until the girl's relatives gave up their search for her and it was safe to return. The honeymoon of today comes from this necessity— and a very good custom it is. A Dog's Life The class in oral reading was in session, and Willie was reading the page assigned to him. Suddenly he came to a word he couldn't pronounce. After some minutes of silence, his teacher prompted him: "Barque." Willie looked up at her and giggled. "Barque," repeated the teacher. Willie dropped his eyes, turned red and said: "Bow-wow." * * * Safety club sandwich recipe: One whole potato, an ear of corn, a Safety Club sandwich would be: the ear of corn to help you hear, the potato eyes to help you see. * * * Jake: Which would you rather have, a million or twelve daughters? Levy: Twelve daughters. Jake: Why? Levy: If I had a million, I'd want to have two, three, ten and a hundred millions more. But if I had twelve daughters, that would be enough! JUNIOR MEMBERS TRANSFERRED TO THE ADULT DEPARTMENT IN MAY 1941 Branch No. 18—Baltauzar Dolores Branch No. 20—Terlep Dolores Branch No. 25—Mosnik Dorothy Branch No. 49—Kapudja Mary Lou Branch No. 54—Riffle Pauline Branch No. 66—Javernick Dorothy DEAR JUNIORS: NATIONAL CHAMPS Introducing the National Champs of the SWUA Bowling League. They are members of Branch No. 20, Joliet, 111., and bowled under the title "Modern Fur Shoppe," sponsored by Captain Miss Josephine Ramuta. They are, left to right: Edith Ogrin, Captain Josephine Ramuta, Ann Mutz, Mary Pasdertz, PITTSBURGH, PA. BOWLING TOURNAMENT The fifth annual S. W. U. Western Pennsylvania duckpin bowling tournament held in Pittsburgh May 17 and 18, 1941, was a huge success. Thirteen teams participated in the event with numerous singles and doubles rollers, more than in any previous tournament. The winners: Class A Team: No. 77, N. S. Pittsburgh. Class B Team (Over 40): No. 26, Pittsburgh. Singles: Kate Dauer, N. S. Pittsburgh. Doubles: Mary Golobic and Stephanie Eulert of Pittsburgh. All Events: Mary Golobic of No. 26, Pittsburgh. The highlights of the tournament were the four visiting teams from No. 15 Branch of Cleveland (Newburgh), Ohio, and No. 96 Branch of Universal, Pa. Two teams from No. 77, North Side Pittsburgh, and six from No. 26 of Pittsburgh, completed the list. The ladies from Newburgh really made the tournament the success it was. Their sportsmanship was recognized in their attempt to bowl the ducks Josephine Buchar. The competition for this honorable distinction was between the winners of the second and third division of the League and the No. 20 girls won by a score of 2284 to the 2020 of the No. 15 bowling team. Congratulations to both teams for the fine sportsmanship! after being used to the solid maples. Their congeniality really made our end of Pittsburgh a happy lane. With tears in our eyes we bid them goodbye. We were happy to have the pleasure of the presence of our Supreme Vice President Mrs. Frances Rupert of Cleveland. After the tournament there was a dramatic production "Micki je treba moža" in the Slovenian Hall for the benefit of the No. 26 cadets. The tournament prizes were awarded from the stage, well wishes and speeches were in order. Mrs. Rupert gave an enlightening talk on sports, stressing the need of drill teams. She asked the Pittsburgh members to fully support the local cadets. Frances Kovach's talk on sports and bowling was also interesting. We again thank all those who helped to make the tournament a success, particularly the ladies from Newburgh and Universal. -o—- Official Results of the Tournament CLASS A TEAMS Branch No. 77 E. Tomec .......................................... 349 K. Dauer .......................................... 354 B. Potetz .......................................... 336 M. Yardis .......................................... 403 A. Tuminello .................................... 403 Total ..............................................1845 Branch No. 26 M. Sumic .......................................... 354 F. Sumic ............................................ 389 M. Golobic ........................................ 403 S. Eulert .......................................... 357 M. Spudic .......................................... 323 Total ............................................1826 Branch No. 96 M. Piverotto ...................................... 258 M. Vichich ........................................ 344 H. Yereb ............................................ 295 T. Marovitch .................................... 300 M. Caisar .......................................... 403 Total..............................................1600 Branch No. 26 A. Labas .......................................... 388 O. Karos ............................................ 284 P. Murphy ........................................ 281 ,A. Pawluk .......................................... 291 A. Stajduhar .................................... 276 Total ............................................1530 Branch No. 26 A. Boltey ....................................................................................305 J. Johns ........................................................................................243 A. Lokar ........................................................................................325 S. Zeleznak................................................................................239 M. Malich ....................................................................................264 Total.............................................1376 Branch No. 15 A. Tratter .......................................... 251 J. Gorsky .......................................... 246 A. Zaletal .......................................... 188 E. Urbancic ...................................... 311 R. Urbancic ......................................^299 Total ..............................................1295 Branch No. 15 E. Hrovat .......................................... 318 H. Palgut ........................................ 209 A. Glavic............................................ 221 F. Kovach .......................................... 203 M. Novak .......................................... 256 Total ............................................1177 Branch No. 15 M. Perko ............................................ 202 T. Jeric .............................................. 246 A. Arko .............................................. 172 F. Mauer ............................................ 182 J. Turk .............................................. 234 Total ..............................................1036 Branch No. 15 V. Skufca .......................................... 152 S. Hočevar ........................................ 206 J. Zupančič ...................................... 163 A. Arko .............................................. 227 A. Peskar .......................................... 192 Total ..............................................940 TEAMS OVER FORTY Branch No. 26 M. Coghe .......................................... 270 A. Griltz ............................................ 305 A. Klun ............................................ 313 M. Turk .............................................. 271 J. Bizyak .......................................... 256 Total ..............................................1416 Branch No. 77 I. Arch .............................................. 313 M. Tomec .......................................... 279 A. Sikovsek ...................................... 248 A. Flore.............................................. 188 A. Knauss ........................................ 235 Total ..............................................1263 Branch No. 26 L. Skerlong ...................................... 241 K. Rogina .......................................... 246 K. Plantan ........................................ 249 A. Klobuchar .................................... 250 M. Widina.......................................... 259 Total ............................................1245 Branch No. 26 S. Jevnikar ...................................... 222 M. Balkovec ....'.................................. 210 M. Seles ............................................ 227 C. Mihelcic ........................................ 194 B. Dovyak .......................................... 237 Total ............................................1090 DOUBLES M. Golobic .............................. 446 S. Eulert .................................. 402—848 A. Tumenilla .......................... 404 M. Yardis ................................ 348—752 A. Labas ................................ 307 M. Spudic ................................ 415—722 M. Sumic.................................. 407 F. Sumic ................................ 312—719 A. Klun .................................... 313 A. Griltz ................................ 308—621 K. Dauer .................................. 304 E. Tomec ................................ 316—620 0. Karos ................................ 337 P. Murphy................................ 281—618 A. Stajduhar .......................... 295 L. Skerlong.............................. 310—605 1. Arch ...................................... 280 M. Tomec ................................ 275—555 A. Lokar .................................. 277 A. Boltey .................................. 274—551 SINGLES K. Dauer ............................................ 457 S. Eulert ............................................ 417 M. Golobic ........................................ 387 A. Tumenilla .................................... 368 E. Tomec .......................................... 362 M. Yardis .......................................... 359 M. Spudic .......................................... 354 O. Karos .......................................... 340 M. Sumic............................................ 316 F. Sumic ............................................ 305 A. Lokar .......................................... 283 P. Murphy.......................................... 279 A. Boltey............................................ 268 A. Stajduhar .................................... 254 MOLLY SUMIC. -o- NO. 1, SHEBOYGAN. WIS., WAS FIRST TO ANSWER CALL During the first weeks of July, a letter has been sent to all branches, which included an appeal for help to our unfortunate Slovenians who not on their own account have become victims of the Axis powers. When we read about different news events, only partly in the newspapers and hear about them on the radio, we can understand how much the unfortunate people must endure because the pirate rule of their haughty conquer-ers. WINNERS IN THE SECOND DIVISION, LUCAK COUNCILMAN, NO. 15 S. W. U. A. They are, left to right, sitting: Elinore Hrovat and Helen Palgut. Standing: Antonia Glavich, Mary Novak, Captain; Frances Kovach. Branch No. 15 had four regular All the Slovenian, Croatian and Serbian organizations have joined hands at a meeting in Cleveland on May 10, 1941. where a Central Jugoslav Relief Committee of America has been organized. Prior to this, a meeting for Slovenian organizations has been organized in Chicago, where it was resolved to do all in our power to help our unfortunate Slovenians. Various committee have been elected for the Slovenian section, as well as for the Central Committee. All of these have promised to assist in every way possible to bring aid to our people across the ocean in Slovenia. Some organizations have already appealed for help, and also our president Mrs. Prisland in her recent articles in the Zarja. I do hope that all of our appeals for help will not go unheeded, but that every branch of our Union will contribute something for this much needed assistance. All help will be sent through the American Red Cross, which will, seek a way to have our people receive the aid intended for them. Any amount or donation for this cause will be gratefully received at this office. Let's not forget those who are not bowling teams for the past three seasons. Now they are anticipating on enlarging the group to six teams. Besides attending the Midwest bowling tournament, they also traveled to Pittsburgh and took part in the Duckpin tourney. Great sports, these girls! We wish them the best of luck and good times for many more seasons to come! as fortunate as we, to live in a land of liberty and democracy, for they, too, have fought for democracy and freedom, but have surrendered only for the time being to the pirate conquer-ers. Let us all follow the example of No. 1, Sheboygan, Wis., who were first to send to this office a donation of $15 for this worthy oause. We may rest assured that the time will approach, when all these unfortunate people under the iron rule will be freed again, and our Slovenia will once more become a state of Jugoslavia, which has been the second Balkan nation to stand by the principles of liberty and our own president Roosevelt. Al donations will be published from month to month in the Zarja. So. do not hesitate, but act today. Josephine Erjavec, Vice president of the Slovenian section for Jugoslav Relief. ■-o- DON'T wear out your welcome by too long a stay; on the other hand, don't break up the company by a premature departure. A little observation and good sense will enable you to detect the right time to say "Goodnight." FINANČNO POROČILO S. Ž. ZVEZE ZA MESEC MAJ, 1941 Financial Report of S. W. U. for May, 1 941 Mesečnina Št. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Redni 46.50 59.50 57.00 9.25 DOHODKI: Podružnica Sheboygan, Wis............................... Chicago 111..................................... Pueblo, Colo................................... Oregon City, Ore........................... Indianapolis, Ind..................................................................38.05 Barberton, Ohio ....................................................................51.75 Forest City, Pa..............................j............39.75 Steelton, Pa......................................................................................21.25 Detroit, Mich..................................................................................16.25 Collinwood, Ohio....................................................................162.00 Milwaukee, Wis..........................................................................95.15 San Francisco, Cal..............................................................45.00 Nottingham, Ohio ................................................................112.60 Newburgh, Ohio ....................................................................102.00 South Chicago, 111..............................................................47.15 West Allis, Wis......................................................................41.75 Cleveland, Ohio ........................................................................25.50 Eveleth Minn..............................................................................34.85 Joliet, 111..............................................................................................150.75 Cleveland, Ohio ....................................................................33.55 Bradley, 111......................................................................................6.75 Ely, Minn..........................................................................................79.25 La Salle, 111..................................................................................39.05 Cleveland, Ohio ....................................................................266.35 Pittsburgh, Pa..........................................................................48.25 North Braddock Pa..........................................................24.50 Calumet, Mich..........................................................................31.50 ♦Browndale, Pa..........................................................................9.50 Aurora, 111..........................................................................................11.00 Gilbert Minn..................................................................................31.00 Euclid, Ohio ....................................................................................49.75 New Duluth, Minn..............................................................19.25 Soudan Minn..................................................................................9.25 Aurora, Minn.............................. Mlad. $ 1.20 3.10 2^00 .80 .50 6.40 1.40 .30 5.60 4.40 .60 .10 .80 2.10 7.50 .90 3.60 1.30 6.30 1.00 .20 .40 Prist. .30 — r.8o — .40 — .20 — .20 — Greaney, Minn. Chisholm, Min Biwabik, Minn. Lorain, Ohio .... Collinwood, 01 Maple Heights, Milwaukee, Wii Garfield Heights, Buhl Minn............ Noble, Ohio ........ Kenmore, Ohio Brooklyn, Warren, < Girard, O Ohio 56 Hibbing, Minn...... 57**Niles, Ohio ........... 59 Burgettstown, Pa. Braddock, Pa...... Conneaut, Ohio ... 61 62 63 64 65 66 67 68 70 71 72 73 74 77 78 79 80 81 83 Kansas City, Kans. Virginia, Minn..... Canon City, Colo. Bessemer, Pa....... Strabane, Pa..................................... Pullman, 111..................................... Warrensville, Ohio .......................... Ambridge, Pa................................... N. S. Pittsburgh, Pa............................ Leadville, Colo................................ Enumclaw, Wash............................ Moon Run, Pa................................ Crosby, Minn. 6.75 —.— 12.40 1.20 60.50 .10 11.50 —.— 40.75 3.30 85.00 1.40 11.50 —.— 33.00 2.10 14.50 —.— 11.25 —.— 38.75 5.25 —.— 30.66 .30 36.50 .60 6.25 .40 13.75 —.— 13.25 —.— 20.05 1.10 20.00 .50 46.00 .70 24.25 1.40 7.65 .40 18.35 .60 6.00 —.— 17.75 .20 19.00 —.— 24.00 —.— 12.75 .90 26.45 .30 4.50 5.75 —.— 25.25 —.— 14.25 1.10 17.50 —.— 18.45 —.— 16.50 .30 11.90 .40 6.25 —.— 8.50 —.— 17.25 .30 4.75 —.— Družab. članice S—.— S— Zarja članice .10 .10 !io .10 .10 !io .10 ,30 .10 .40 .20 .50 .10 20 60 10 10 30 10 .30 10 10 Razno 10 ,25 20 10 ,40 10 .40 40 .30 .60 ,20 .25 20 — ,20 10 40 30 — 20 — .20 — ,30 — 10 10 - 90 - Skupaj S 47.80 59.85 60.90 9.35 40.15 53.25 40.45 21.25 16.35 168.50 96.65 45.30 118.90 106.40 47.75 41.85 26.30 37.15 158.75 34.55 6.75 82.85 40.55 273.75 49.45 24.70 31.90 9.50 11.40 31.40 51.55 19.75 9.75 24.85 6.85 13.90 60.90 11.60 45.00 86.65 11.50 35.10 14.70 11.25 38.75 5.50 31.76 37.10 6.65 13.75 13.25 21.15 20.50 46.70 25.65 8.05 18.95 6.10 18.35 19.00 24.00 13.65 27.05 4.50 5.95 25.45 15.65 17.50 18.80 16.90 12.40 7.15 8.50 17.55 4.75 Št članic Redni Mlad. 186 12 231 227 38 155 208 160 85 66 616 378 180 449 408 187 164 102 143 604 135 27 311 158 1,072 192 98 126 38 44 124 198 78 40 95 28 49 245 47 164 342 46 131 58 44 156 21 112 146 25 55 53 80 78 180 48 30 74 24 71 76 37 20 8 5 64 14 3 56 44 6 1 8 21 75 9 36 13 63 10 2 4 18 4 2 2 12 1 33 14 21 11 5 7 7 4 6 96 51 86 18 23 101 57 66 74 66 48 25 34 65 19 DOHODKI: Mesečnina Družab. Zarja Št.članic Podružnica Redni Mlad. Prist. članice članice Razno Skupaj Redni Mlad. 84 New York City, N. Y............... ............ 21.55 —.— —.— —.— .60 —.— 22.15 87 — 85 De Pue, 111................................. ............ 8.50 —.— —.— —.— .10 —.— 8.60 34 — 86 Nashwauk, Minn..................... ............ 10.00 —.— —.— —.— .10 —.— 10.10 40 — 87 Pueblo, Colo............................. ............ 13.70 3.60 —.— —.— .10 —.— 17.40 59 36 88 Johnstown, Pa.......................... ............ 28.75 1.10 —.— —.— 1.40 —.— 31.25 115 11 89 Oglesby, 111................................ ............ 21.50 1.50 —.— —.— .20 —.— 23.20 86 15 90 Bridgeville Pa........................... ............ 25.50 —.— —.— —.— .60 —.— 26.10 102 — 91 Verona, Pa................................ ............ 14.CO .60 -- —.— —.— —.— 14.60 56 6 92 Crested Butte, Colo.................. ............ 8.00 -- _._ -- —.— —.—. 8.00 33 — 93 Brooklyn, N. Y.......................... ............ 13.50 —.— —.— —.— —.— .25 13.75 54 — 94 Canton, Ohio ............................. ............ 10.25 .50 __ —.— —.— —.— 10.75 40 5 95 South Chicago, 111.................... ............ 34.25 1.50 —.— —.— —.— —.— 35.75 137 15 96 Universal, Pa.......................... ............ 13.60 __ —.— —.— .40 —.— 14.00 55 — 97 Cairnbrook, Pa........................ .50 __ _.— —.— —.— 9.10 37 5 99 Elmhurst, 111.............................. __ __ __ —.— —.— 6.50 26 — 100 Ottawa, 111................................. .40 __ __ .50 —.— 5.65 19 4 101 Duluth, Minn............................ .10 __ __ —.— —.— 4.85 18 1 102 Willard, Wis................. .10 __ _._ —.— —.— 8.35 33 1 103 Bovey-Colerain, Minn.............. ............ 3.25 —.— —.— —.— —.— —.— 3.25 13 — Skupaj......................................................$2,922.86 $81.50 S—.— $ 3.30 S 9.70 $ 4.05 53,021.41 11,479 808 Obresti od Federal Farm Mortgage Corp. 3% — $5000 ......................................................$ 75.00 Skupni dohodki .................................................................................................................,$3,096.41 . *Asesment za mesec april — **Asesment za mesece april in maj STROŠKI: Za umrlo Mary Vidmar, podr. št. 10 (roj. 10. marca 1883, pristopila 21. okt. 1927, umrla 6. maja 1941) .......... Za umrlo Mary Lesjak, podr. št. 12 (roj. 22. marca 1882, pristopila 4. maja 1931, umrla 22. aprila 1941) ...... Za umrlo Catherine Sraj, podr. št. 20 (roj. 23. nov. 1891, pristopila 15. marca 1936, umrla 7. maja 1941) .... Za umrlo Anna Kastello, podr. št. 24 (roj. 21. jun. 1867, pristopila 9. dec. 1928, umrla 2. maja 1941) .......... Za umrlo Jennie Pizmoht, podr. št. 25 (roj. 25. okt. 1884, pristopila 14. julija 1930, umrla 1. maja 1941) .... Za umrlo Rpse Zalokar, podr. št. 25 (roj. 29. nov. 1884, pristopila 13. julija 1931, umrla 15. aprila 1941) .... Za umrlo Jennie Novak, podr. št. 41 (roj. 19. avg. 1898, pristopila 7. feb. 1939, umrla 25. aprila 1941) ........ Za umrlo Frances Strainer, podr. št. 66 (roj. 17. feb. 1887 pristopila 28. junija 1935, umrla 21. aprila 1941) Za umrlo Rita Kambic, podr. št. 77 (roj. 24. jun. 1924, pristopila 3. jan. 1939, umrla 20. aprila 1941) .......... Za umrlo Anna Kranz, podr. št. 79 (roj. 6. julija 1889, pristopila 6. feb. 1938, umrla 20. aprila 1941) ........ Ameriška Domovina, za tiskanje majeve Zarje................................................................................................................ Pošta in raznašanje majeve Zarje v Clevelandu ............................................................................................................ Oglas v spominski knjigi 30-letnice fare sv. Cirila v New York City, New York .................................................. Potovalni stroški in dnevnice gl. predsednici po uradnih potih v Chicago, Joliet, Springfield in West Allis .. Potovalni stroški in dnevnica gl. tajnici po uradnih potih v Springfield ......................................••••.................... I. gl. podpredsednici za potovalne stroške in dnevnica v Pittsburgh ob priliki kegljaškega turnirja ................ Legalni pečati, uradne potrebščine, znamke, posebna pošta, posebni telefoni in telegrami ................................ Steve R. Starman za popravo stroja .................................................................................................................................. Anthony Darovec, odvetnik, za legalno delo .................................................................................................................. Za 200 programnih knjižic ob priliki kegljaške tekme v So. Chicagi ........................................................................ Cleveland Metal Specialties Co., za kegljaške trofeje ..................................................................................................... Nagrade dvema glavnim zmagovalnim kegljaškim skupinam, vsakim $25.00 ........................................................ Najemnina za glavni urad in uredništvo.......................................................................................................................... Uradne plače ........................................................................................................................................................................ Bančni stroški ...................................................................................................................................................................... Skupaj ...................................................................................................................................................................................$2,209.80 Ostalo v blagajni 30. aprila 1941 (Balance April .30, 1941) ..................................$105,804.45 Dohodki v maju 1941 (Income in May) ....................................................................... 3,096.41 Skupaj (Total) .....................................................................................................$108,900.86 Stroški v maju 1941 (Disbursements in May, 1941) .............................................. 2,209.80 Preostanek v blagajni 31. maja 1941 (Balance May 31, 1941) ....................$106,691.06 JOSEPHINE ERJAVEC glavna tajnica. .$ 100.00 100.00 100.00 25.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 . 625.69 45.00 10.00 38.90 22.80 13.40 14.64 2.80 10.00 16.00 62.10 50.00 20.00 . 350.00 3.47 NOVE ČLANICE V ODRASLEM ODDELKU Podr. Ime nove članice Ime agitatorice MAJ. 1941 1 Udovich Amalia Kristina Rupnik" New Adult Members in May 1941 2 2 Šinkovec Christine Terselich Frances Theresa Chernich Lillian Kozek Podr. Tme nove članice ^me asitatorice 2 Terselich ejnnie » 1 Port Jožefa Mary Fedran 2 Haidinjak Magda Catherine Persa 1 Wolovlek elena 5> 2 Hozian Mary » 1 Tesovnik Anna » 2 Kambich Ann Frances Sardoch 1 Valentincic Helen J> 2 Rasp Mary » 1 Bukovic Josephine Anna Modiz 2 Zidarich Tillie j» 1 Golob Mary Ann j> 2 Slavik Anna Matilda Sever 1 Dutkovich Mary Kristine Rupnik 2 Dovecer Anna Anna Strupeck 1 Podrzay Mary 2 Pavlin Julia » Br. 2 2 2 3 5 5 6 6 6 7 7 7 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 Name of new member Stritar Cecilia H ollis .Amelia Zicherl Jennie Anzlovar Rose Edwards Julia Helen Glazar Rose Ricza Antonia Turk Frances Casserman Sylvia Podlipec Sylvia Usnik Jane Gale Betzler Eleanore (Prist, v aprilu) Karkota Frances Pazel Anna Dolinar Sofija Hribar Rose Boldin Mary Nadrah Christine Stich Jennie Barton Sophie Lekan Elsie Martincic Angela Bebar Jennie Cernigoj Mary Yankovic June Celin Anna Zalar Fannie Novak Josephine M. Zupančič Albina Zupančič Frances M. Knafelc Frances Baraga Wilma Batic Louise Hrvatin Frances Ipavec Claudia Kaluza Jnenie Logar Frances Samsa Josephine Mah Mary Baicoff Watherine Bender Anna Bitenz Sophie Brence Angeline Brule Antonia Convay Mary Debelak Frances Dobnik Rosie Ivanchich Justina Kolenz Molly Koren Frances Koren Katharina Kramer Josephine Kramer Olga Lewandowski Ann Lustik Frances Maierle Mary Medved Angela Meier Anna Osep Katherine Rady Loretta Simonz Luzija Spek Antonia Spek Josephine Starich Mary Stiglitz Pauline Strucel Rose Turk Rose Ann Versnik Virginia Videmshek Christine Widor Mary Wilhelm Josephine Zajc Julia Oreskovich Anna Kopushar Katherine Matko Katarina Schober Matilda Zagar Theresa Mohorko Valerie Bevsek Mary Brinovec Mary Walte Mary Name of Worker Mary Tomazin Josephine Zeleznikar » Mary Skufca Josephine Barbarič Christine Casserman Jennie Podlipec Mary Znidarsich Anna Kameen Dorothy Dermes Frances Salmich Jennie Kozely » » Filomena Sedej » » Frances Tomsich j> Mary Urbas Mary Verh Frances Süsel Agatha Dezman Podr. Ime nove članice 12 Alauf Alojzija 12 Bisjak Emily 12 Brule Betty Ann 12 Cheplak Angeline 12 Delicek Hedwig 12 Gnader Mary 12 Hojnik Molly 12 Hrovatin Vincenca 12 Jeray Mary 12 Jeza Louise 12 Jug Frances 12 • Kirn Fanny 12 Lesjak ildegard 12 Levstik Frances 12 Muskatevc Katie 12 Pretol Ann 12 Proulx Agnes 12 Rady Lucy 12 Ramshak Theresa 12 Rashinsky Josephine 12 Rodich Mary 12 Schift Juliana 12 Sorsak Mary 12 Staut Marica 12 Strucil Christine 12 Susha Mary 12 Vodnik Mary 12 Watkins Angelina 13 Bilafer Catherine 13 Bokariza Ella 13 Kuzmanik Jennie 13 Milina Frances 13 Pericic Maria 13 Petkovich Kety 15 Havsa Emily 15 Janko Josephine 15 Kresevic Mary 15 Molek Anna 15 Ponikvar Anna Rose 15 Ponikvar Josephine 15 Rozanc Mary E. 15 Supan Anna M. 15 Vidic Mary 15 Zabukovic Victoria 15 Zakrajšek Pauline 15 Mirtel Mary 16 Marcec Katherine A. 18 Mergec Anna 18 Novak Mary 18 Poje Mary 19 Fischer Johanna 19 Filipovirh Magdalene 19 Gersic Frances 20 Kochevar Jenny 20 Popek Mary 20 Plut Barbara 20 Cernetich Leona 20 Sterle Anna 20 Papesh Frances A. 20 Shetina Anne 20 Panian Bernice 20 Gregory Bertha 20 Gregory Helen D. 20 Gregory Evelyn 20 Bradach Mary M. 20 Gregorčič Mary 20 Zadel Catherine 20 Zadel Helen Ime agitatorice Mary Schimenz Kate Duba Tereza Bosnich Mary Hrovat Helen Mirtel Katie Triller Alice Kokal Rose Jerome » Elizabeth Rakovec Jennie Muster » Josephine Muster Bertha Planinsek Emma Planinsek Jennie Sprengel y> Caroline Gregorcich » » Mrs. Anton Terlep Ursula Eckl Mary Mesarich Mary Mohorko Margaret Rasbornik Compliments of DR. EDWARD G. JANDA OPTOMETRIST Eyes Examined — Glasses Pitted Office Hours: 9 A. M. to 6 P. M. Wednesday: 9 to 9 and by appointment 739 E. Ohio St. FA 2949 N. S. Pittsburgh, Pa, Podr. 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 23 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 Ime nove članice Zadel Theresa Cernugel Marie Culik Mary Ann Dobranich Catherine Dolasin Mary Eich Emma Grayhack Lillian Janes Josephine Johnson Christina Juricic Ivanica Karl Josephine Kerne Mary F. Kramerich Dorothy A. Lausch Emma Minarich Josephine Mutz Anna Mutz Elizabeth Mutz Mary I. Mutz Victoria L. Olha Agnes Papesh Dolores Papesh Florence Papesh Mary Papesh Theresa Racki Frances Sczepaniak Rose Sega Bernice Sega Frances Sega Frances L. Semrov Rose Senffner Vera Sladish Louise Smrekar Frances Terlep Frances Terlep Josephine Witczak Dorothy Zelko Lorraine Znidarsic Gizella M. Camp Julia Dumjohn Mary Kren Mary Pluth Rose Cigolle Dorothy Ferentchak Marion Koskosky Adele Koskosky Sophie Oklesen Mary Scheck Dorothy Mally Julia Svigel Dorothy Tekaucic Mary Buckley Theresa Centa Paulina Draganic Anna Jaklič Olga Klopcic Ann Poklar Anna Sain Dorothy Slogar Jennie Slogar Mildred Vutich Veronika Zalokar Mary Zust Anna Avsec Mary Doles Anna Cesnik Anna Golob Rosalia Hrvatin Mary Podvasnik Minnie L. Pugell Lucille Rita Jaketic Elizabeth Krotec Anna Frankovich Eliz. H. Frankovich Marg. D. Goney Mary D. Katkish Anna Lokar Frances A. Lokar Justine R. Persetic Anna Tomec Mary Jaketic Anna Jaketic Rose Marie Ime agitatorice Mrs. Anton Terlep Antoinette Wedic Mary Shikonya Angela Strukel Albina Novak j> Mary Opalek Mary Otonicar Josephine Seelye Dorothy Strniša Mary Coghe Mary Jaketic Kate Plantan Katherine Sneller Barbara Staresinic Podr. Ime nove članice 26 Boltey Annette C. 29 Ostanek Mary 30 Aister Florence A. 30 Essenpreis Julia H. 30 Schuster Marcella 30 Tomse Elsie A. 30 Tomse Emma 31 Carsten Jennie E. 31 Prosen Bernice D. 31 Koroshec Rose Ann 31 Kramar Polona 31 Nosen Rose Marie 33 Verbonse Isabelle 33 Verbonse Lydia 33 Zilko Anna 35 Futchi Mathilda 35 Mitchell Mollie Ann 35 Rabb Mary S. 35 Smolich Mary L. 38 Baraga Mary 38 Drobnik Anne 38 Fink Rose 38 Gersich Genevieve 38 Gersich Pauline 38 Lesnak Olga 38 Palcich Anne 38 Ruparsich Erna 38 Tobak Jennie 38 Kerzie Angeline J. 38 Kerzie Mary K. 38 Mehle Ann 38 Mehle Rose M. 38 Rolnik Anne M. 38 Samsa Helen 38 Samsa Mayme 38 Savonich Joyce 38 Shega Mollie Mae 41 Navoda Theresa M. 41 Prišel Jane F. 41 Slapnik Clara 47 Cermelj Jennie 47 Gregel Frances 49 Mekinda Frances 50 Leskovitz Antonia 53 Arhar Elsie 54 Glavan Anna 54 Horvat Angela 54 Justin Lois E. 54 Justin Theresa A. 54 Gladd Anna 54 Lukacic Mary 55 Gradski Katherine 55 Crnic Kristina 55 Noga Anna 55 Noga Bertha 55 Noga Frances 55 Robnik Pauline 55 Kambic Mary Agnes 55 Sawieski Nettie 56 Stanich Katherine 56 Davich Katherine 56 Chrep Anna 56 Homa Anna 56 Krier Rose 56 Simonich Mary 56 Smolz Jennie 56 Klaysmat Gladys 56 Zadonick Anne 56 Adams Eva J. 56 Chernugel Mildred 56 Gherardi Katherine A, 56 Gorshe Margaret 56 Maras Mrs. Nick 56 Toscano Amelia 61 Bayuk Mary T. 61 Noga Mary Emma 61 Slantz Mary 61 Stemberger Mary 61 Vidmar Amelia 63 Dixon Frances 63 Thomas Pauline 64 Anzicek Johanna Ime agitatorice Magdalena Widina Mary Pristavec Frances Krantz Martha Malaker Theresa Prosen j> Josephine Kramar » j> Helen Verbonse » Mary Oblak Frances Bradach j> » » Johanna Dolinar Mary Knaus Ella Starin j> Anna Prisel Helen Tomazic, Sr. Joseph Meserko Tillie Walter Mary Struna Emma Jesen Ivana Sain Rose Racher Anna Preveč Mary Kambic Anna Bayuk Amelia Domen Karoline Kozina Emma Kozak » Ursula Zaic Frances Kasher Mary Kvas » Anna Bayuk Podr. Ime nove članice Ime agitatorice 64 Gergick Katherine Anna Bayuk 64 J arc Frances H 64 Svab Mary JJ 64 Malnar Stefania Theresa Cvitkovic 65 Hutkawski June M. Angela Schneller 65 Hutkawski Lucille C. » 65 Hutkawski Pearl » 65 McKinnon Mrs. Pat. » 65 McKinnon Mrs. Wm. 65 Shaws Julia M. » 65 Shaws Mary JJ 67 Antonja Ivanka Anna Mravlak 67 Braidotti Tillie » 67 Jereb Mary j» 67 Katich Elizabetha jj 67 Klinček Mary j> 67 Mravlak Mary jj 67 Necek Helen jj 67 Pushnick Pauline jj 67 Spincik Anna » 67 Stanish Anna JJ 67 Stroc Klara jj 67 Puz Mary Frances Sankovich 67 Grebenz Zella Marie Louise Serjak 71 Gasper Anna Mary Starek 71 Hritsko Helen jj 71 Germovsek Josephine Anna Sterle 71 Moze Anna jj 71 Yarkosky Albena >j 71 Yarkosky Elizabeth jj 71 Zeitz Anna jj 71 Kubacki Cecilia Mary Tomsic 71 Medofer Ivana » 71 Plovec Julia jj 71 Potocer Mary jj 71 Slanavich Johanna »» 71 Vehar Ivana jj 71 Vercek Mary jj 73 Kalinowski Eleanor Mildred Carr 73 Kostelic Helen Louise Turk 73 Juh Emily Mary Walters 73 Juh Florence jj 73 Lubanovich Helen jj 73 Lubanovich Luch » 73 Walters Evelyn jj 74 Mutz Mary Jenny Anzur 77 Lovrencic Genevieve Anna Knaus 77 Troha Danica » 79 Balint Mary G. Josephine Richter 79 Kranz Elizabeth Ann »> 79 Rotar Pearl jj 79 Sturm Anna jj 79 Umek Helen jj 84 Kobilca Helen Helen Giovanelli 84 Platt Katharina Mary Bahar 84 Zaubi Mary Kedi Ferk 85 Zobavnik Marie Mary Jermene 86 Ambrozich Olga Helen Drazenovich 86 Dasovich Antonia E. >j 86 Dorgan Marie A. jj 86 Gangl Nettie jj 86 Grahovak Katherine jj 86 Gram Mary >j 86 Henry Mary jj 86 Hribar May K. jj 86 Marter Ella M. jj 86 Orazem Barbara jj 86 Schebly Anna jj 86 Starcevich Fera M. jj 86 Stephen Angela M. jj 86 Urbick; Lucy jj 86 Urbick Rose jj 88 Lihzinger Kathaleen Mary Kuzma 88 Krasovic Cecilia Mary Lovše 88 Medvesek Mary Jennie Stusek 88 Gad Frances M. Teresa Zallar 88 Mikolic Pauline jj 88 Zallar Erna C. jj 88 Respet Lillian A. Mary Zupan 89 Kulpa Julia Cecilia Hobneck 89 Hobneck Victoria jj 89 Rolando Frances Mary Meglich Podr. Ime nove članice Ime agitatorice 90 Mihalinec Anna Mary Rupnik 90 Pogozalis Mary JJ 90 Sray Mary Miss Mary Sray 90 Patnesky Jennie JJ 90 Wolfe Mary JJ 90 Chess Angeline T. Jean Tomshay 90 Goven Mary Jane JJ 90 Troha Frances jj 90 Troha Frances M. >j 90 Troha Grace Theresa jj 90 Troha Josephine jj 90 Chess Elizabeth jj 90 Homovic Cecilia >j 90 Homovic Frances M. JJ 90 Homovic Mary jj 90 Homovic Mildred A. >j 90 Homovic Pauline jj 91 Hutterer Luella P. Mary Lonack 92 Sporcich Anne M. Mary Volk 92 Stefanie Frances M. jj 92 Yelenick Mary A. jj 93 Padovac Ann Helen Corel 93 Curl Ann jj 93 Schager Mary jj 95 Bozich Anna Mary Markezich 95 Markezich Evelyn » 95 Pozojevich Teresa JJ 95 Garvey Kathryn Mary Plesha 95 Jurkas Anna jj 95 Karich Mary jj 95 Kostecka Ann S. jj 95 • Poropat Helen JJ 95 Pozojevich Mary JJ 95 Susak Marie G. jj 95 Kostecka Mary jj 96 Oblock Mary E. Frances Oblock 96 Richter Helen jj 96 Blasky Mary Julia Starman 96 Cackowski Stephania JJ 96 Pivik Amelia D. jj 96 Snoznik Helen jj 97 Mavric Agnes Margaret Mihelcii 97 Mihelcic Mary jj 97 Trzok Louise Angela Satkovich 97 Trzok Sophie >j 102 Artac Johanna Johanna Artac 102 Debevc Mary jj 102 Godec Gertrude jj 102 Koschak Frances >j 102 Lesar Mrs. John JJ 102 Lesar Mary jj 102 Lunka Mrs. Frank Jr. j> 102 Matkovich Theresa j> 102 Oblak Mary jj 102 Perusek Angela jj 102 Popovich Katarina j> 102 Rautar Anna jj 102 Snedic Mary jj 102 Trampush Anna JJ 102 Valovšek Anna jj 102 Zagar Mary JJ 102 Zupančič Mary jj 102 Laken Mary jj 102 Pekol Mary JJ 102 Lamovec Mary JJ 102 Snedic Ann E. jj 102 Parkel Helen JJ 102 Podobnik Mary JJ 102 Podobnik Theresa jj 102 Selesnik Mary jj 102 Rautar Anne Anna Rautar 102 Debevc Frances JJ 102 Fortuna Mrs. Anton J. jj 102 Hribar Mary jj 102 Kotcan Mary jj 102 Lesar Anna jj 102 Pekol Johanna JJ 102 Verschay Anna jj 103 Adlesich Anna Caroline Kozina 103 Adlesich Mary JJ 103 Bozanich Barbara A. jj 103 Hecimovich Julia jj Podr. Ime nove članice Ime agitatorice Br. Name of new member Name of Worker 103 Hecimovich Manda Caroline Kozina 26 Krotec Helen Katherine Sneller 103 Lavalier Frances » 26 Krotec Margaret » 103 Pecharich Anna V. >J 26 Jaketic Josephine Barbara Starešinič 103 Radosevich Anna » 26 Starešinič Lillian » 103 Sladek Rose » 28 Mishica Mary Clare Mary Kocjan 103 Trebnik Eva » 28 Ryan Mary Patricia » 103 Wourms ,Ann A. » 33 Hren Rose Mary Anna Hren 103 Colarich Mary ' » 33 Rot Veronica Mary Rot 103 Sturk Ann » 33 Verbonse Dolores Helen Verbonse NOVE ČLANICE V MLADINSKEM ODDELKU 43 55 Bruno Marylyn Lozier Audrey Mary Bruno Theresa Lozier MAJ. 1941 56 Garmaker Jean M. Ursula Zaic New Junior Members in May 56 56 Garmaker Joan M. Lavern Donna Marie » n 3 Cash Shirley Jean Frances Krall 56 Tratar Dorothy >j 3 Gregorich Georgine » 56 Zaic Edna M. >j 3 Rodin Rita Mae » 56 Zaic Marguerite A. »t 5 Faletic Dolores Ann Josephine Barbarič 61 Safran Joanne Frances Kasher 10 Batic Emma Frances Süsel 61 Stemberger Ann >j 10 Grosel Alice Mary Frances Tomsich 61 Stemberger Olga » 10 Verh Mary 5> 63 Lesser Marjorie Ann Mary Kvas 10 Knafelc Mary Jane Mary Verh 63 Lesser Virginia Mae » 10 Verh Alma J5 87 Kark Norma Jean Dorothy Meister 10 Verh Frances » 87 Pelc Norma Jean » 10 Verh Jennie » 87 Pucell Irene » 12 Neitzel Norma Mary Schimenz 87 Scolere Shirley Anne » 12 Stiglitz Virginia M. Agatha Dezman 87 Zupančič Nancy » 12 Versnik Angeline » 87 Kasic Jean Ann Ogulin 13 Russ Doris Ella Russ 87 Tezak Irene » 13 Russ Dorothy » 87 Zupančič Vivian Elsie Pechek 14 Zaller Helen Frances Medved 88 Krasovic Edna Mary Lovše 15 Hočevar Josephine Mary Hrovat 89 Hobneck Betty Ann Cecilia Hobneck 15 Trsinar Irene » 89 Hobneck Donna Jean » 15 Vatovec Rose Mary j> 89 Frank Darlene Josephine Livek 19 Kapovec Janet Mary Lenich 89 Grdina Florence Mary Meglich 20 Papesh Barbara Jean Josephine Erjavec 89 Rolando Juvita 20 Kolenc Dorothy Mrs. Anton Terlep 91 Cenk Amelia J. Mary Kirn 20 Mutz Marian Rose 5> 91 Cenk Mary P. » 20 Sczepaniak Lois Mae » 95 Plesha Helen Marie Mary Plesha 24 Ajster Mary Angela Strukel 95 Plesha Margaret Ann 5> 24 Oklesen Dorothy u 97 Mihelcic Genevieve Margaret Mihelcic 24 Pyszka Rita Mae » 97 Mihelcic Mary » 24 Strukel Audrey Jean >J 102 Podobnik Bernardine Jennie Artac 25 Poklar Pauline Mary Otonicar PODRUŽNICE S. Ž. Z. IN NJIH ODBORI (Prihodnjič bo uvrsteno na pravem mestu). ŠT. 101, DULUTH, MINN. Pred.: Mary Zabukovec, 301 E. 4th St. Tajn.: Louise Patkowski, 301 E. 4th St. Blag.: Anna Zidar ŠT. 1, SHEBOYGAN. WIS. Pred.: Mary Ribich, 1501 Union Ave. raju.: Mary Krainc, 1228 S. 15th St. Blag.: Margaret Fisher. Seje Prvi torek, v cerkveni dvorani. ŠT. 2, CHICAGO, ILL. Pred.: J. Zeleznikar, 2045 W. 23rd St. Tajn.: Lillian Kozek, 2244 S. Wol- cott Avenue. Blas:.: Mary Tomazin. Seje: Prvi četrtek, v cerkveni dvorani. ŠT. 3, PUEBLO, COLO. Pred.: Marg. Kozjan, 1220 Eiler Ave. Tajn: Mary Perse, 2714 Pine St. Blag.: Mary Kolbezen. Seje: Prvo sredo v mesecu, 7 p. m. St. Mary's Hall. ŠT. 4, OREGON CITY, OREG. Fred.: M. Polajnar, 1112 J. Adams St. Tajn.: Mary Gerkman, R. 2. Box 15. Blag.: Mary Sekne, 1109 Monroe St. Seje: Prva nedelja v mesecu v McLaughlin dvorani. ŠT. 5, INDIANAPOLIS, IND. Pred.: M. Vidmar, 770 N. Holmes Ave. Tajn.: Louise Jugg, 912 N. Warman Avenue. Blag:: Mary Dugar. Seje: Drugo nedeljo v šolski dvorani. ŠT. 6, BARBERTON, OHIO Pred.: J. Okolish, 1078 Liberty Ave. Tajn: Frances Oshaben, P. O. Box 205 Blag: Mary Mekina. Seje: Prva nedelja v mesecu, farm "Club House." ŠT. 7, FOREST CITY, PA. Pred.: Anna Kameen, Box 767 Tajn.: Pauline Osolin, Box 492. Blag.: Angela Orazem. Seje: Prvih šest mesecev na domu bla-gajničarke, drugih šest mesecev na domu tajnice. (Nadaljevanje na str. 118) ŠT. 8, STEELTON, PA. Pred.: Helen Cernugel. Tajn.: Dorothy Dermes, 222 Myers St. Blag.: Anna Skender. Seje: Drugi četrtek v mesecu. ŠT. 9, DETROIT, MICH. Pred.: A. Stupar, 6428 Morse St. Tajn.: Theresa Caiser, 334 Geneva Avenue. Blag.: Anna H. Bahor Seje: Drugo nedeljo ob treh popoldne v cerkveni dvorani ŠT. 10, CLEVELAND (Collinwood), O- Pred.: F. Tomsich, 15918 Whitcomb Tajn.: Frances Süsel, 726 E. ltiutn St. Blag.: Filomena öedej. Seje: Drugi četrtek v mesecu v Slovenskem Domu na Holmes Avenue. ŠT. 12, MILWAUKEE, WIS. Pred.: Marica Kopač, 1217 S. 62 Tajn.: M. Schimenz, 732 W. Pierce St. Blag.: Agatha Dezman Seje: Prvi pondeljek. 7:30 p. m. Tivoli Hali. ŠT. 13, SAN FRANCISCO, CALIF. Pred.: M. Slanec, 628 Kansas St. Tajn.: Lina Marincich, 537 K**- " ^t. Blag.: Ella Russ Seje: Prvi četrtek v Si 2101 Mariposp " ŠT. 14, NOTTINGHAM, O. Pred.: F. Rupert, 19303 Shawnee Ave. Tajn.: Frances Medved, 18701 Cherokee Ave., Cleveland, O. Blag-.: Frances Klein Seje: Prvi torek v mesecu v Slov. Društvenem Domu. ŠT. 15, NEWBURGH, O. Pred.: F. Lindich, 3576 E. 75 Tajn.: Mary Hrovat, 3524 E. 82 St. Blag-.: Jennie Zupančič Seje: Drugi torek v mesecu. ŠT. 16, SO. CHICAGO. ILL. Pred.: Katherine Triller, 1724 Stanton Ave., Whiting, 111. Tajn: Zora Yurkash, 9516 Ewing Avenue. Blag.: Agnes Zupančič Seje: Tretji četrtek, v Cerkveni dvorani. ŠT. 17. WEST ALLIS. WIS. Pred.: J. Schlossar, 5801 W. National Tajn.: Frances Hagen, 1125 S. 60 St. Blag: Marie Floryan. Seje: Druga nedelja v St. Mary's Church Hall. ŠT. 18, CLEVELAND, O. Pred.: Nettie Strukel, 14012 Thames Tajn.: Josephine Praust, 1281 E. 169th Street. Blag-.: Josephine Praust. Se.je: Prvi torek v Kunchik's Hall na Waterloo Rd. ŠT. 19, EVELETH, MINN. Pred.: A. Nemgar. 117 Jones St. Tajn.: Rose Jerome, 214 Grand Ave. Blag.: Antonia Erhulos Seje: Prvo sredo v City Auditorium ŠT. 20, JOLIET, ILL. Pred.: E. Raninsek, 1314 Elizabeth Tajn.: Josephine Muster, 714 Raub Street. Blag:: Mary Terlep. Seje: Tretja nedelja v mesecu, Šolska dvorana. ŠT. 21. CLEVELAND. O. Pred.: M. Hosta, 12835 Carington Tajn.: Anna Pelcic, 13320 Crossburn Avenue. Blag.: Josephine Weiss. Seje: Prva sreda, v Jug. . Narodnem Domu. ŠT. 22, BRADLEY. ILL. Pred.: Mary Rittmanic, 496 S. Center Tajn: Mollie Metschuliet, 271 S. Wabash Avenue. Blag.: Antoinette Lustig. Seje: Tretji četrtek v mesecu v St. Joseph's Church Hall. ŠT. 23, ELY, MINN. Pred.: M. Shepel, 5 Lawrence St. Tajn.: Barbara Rosandich, 846 East Chapman St. Blag.: Mary Shikonya. Seje: Prva sobota v Community Center. ŠT. 24. LA SALLE. ILL. Pred.: E. Shimkus, 717 Fifth St. Tajn.: Ang. Strukel, 536 La Harpe St. Blag.: Anna Lushina. Seje: Prva nedelja v mesecu, v šoli. 6th and Crosot St. ŠT. 25, CLEVELAND. O. Pred.: M. Tomazin. 973 E. 74th St. Tajn.: Mary Otoničar, 1110 E. 66 St. Blag.: Dorothy Strniša. Seje: Drugi pondeljek v stari šoli sv. Vida. * PITTSBURGH, PA. iie, 4517 Coleridge St. " 4839 Blackberry Ally Blag.: Mary Spudich Seje: Drugi torek v Slov. Hali, 57 St. ŠT. 27, NORTH BRAD D O CK, PA. Pred.: A. Tomasic, 1504 Ridge Ave. Tajn.: Jos. Rednak, 1719 Poplar Way. Blag: Marie Valavič. Seje: Prva nedelja v Slovak Hali. ŠT. 28, CALUMET, MICH. Pred.: M. Kocjan, 6 Ash St. Tajn.: Anna Stanfel, 581 Cedar St. Blag.: Frances Shimentz Seje: Drugi četrtek v mesecu v Cerkveni dvorani. ŠT. 29, BROUNDALE, PA. (P. O. Forest City, Pa.) Pred.: Mrs. Mary Pristavec. Tajn.: Theresa Bostjancic, 202 Vine St., R. D. 2. Blag.: Mary Laush, Vine St., RFD 2 Forest City. Seje: Prvi pondeljek v mesecu. ŠT. 30, AURORA, ILL. Pred.: J. Malaker, 751 Aurora Ave. Tajn.: Mari Jeraj, High St.. Aurora. Blag-.: Pauline Jeraj. Seje: Prvi torek v mesecu, v Austrian Hall, Aurora and Hanke Ave. ŠT. 31, GILBERT. MINN. Pred.: J. Kramer, Box 455 Tajn.: Theresa Prosen, P. O. Box 432 Blag.: Frances Knaus. Sje: Drugo nedeljo v mesecu ob 3 p. m. v Community Building. ŠT. 32, EUCLID, O. Pred.: F. Perme, 19664 Tyronne Tajn.: Eva Majcen, 20250 Tracy Ave. Blag-.: Josephine Jamnik Seje: Prvi torek v mesecu, v dvorani sv. Kristine. ŠT. 33, NEW DULUTH. MINN. Pred.: H. Krall, 402 House St. Tajn,: Mary Shubitz, 518—99th St. W. Blag.: Mary Spihar St. Seje: Drugi četrtek v mesecu v dvorani sv. Elizabeth 7:30 p. m. ŠT. 34, SOUDAN, MINN. Pred.: Anna Gottlieb Tajn.: Mary Pahula, Box 1257 Blag.: Angela Pavlich. Seje: Tretjo nedeljo pri F. Loushin ŠT. 35, AURORA, MINN. Pred.: J. Putzel, Box 385 Tajn.: Frances Bradach, P.O. Box 428 Blag.: Frances Bradach Seje: Prvi pondeljek v Slov. Hali. ŠT. 36, McKINLEY, MINN. Pred.: M. Krall, Box 23 Tajn: Frances Mesojedec, Box 32. Blag.: Josephine Lautižar Seje: Drugo nedeljo v mestni dvorani ob 2 p. m ŠT. 37, GREANEY, M3NN-Pred: Anna Rent. Tajn.: Frances L. Udovich. Blag.: Katherine Malerich. Seje: Druga nedelja, po maši, v dvorani. ŠT. 38, CHISHOLM, MINN. Pred.: M. Knaus, 216—6th St. S. W. Tajn.: J. Dolinar. 121—6th St. S. W. Blag.: Frances Stonich Seje: Prva sreda, v Community Building. Št. 39. BIWABIK, MINN. Pred.: A. Mestnick. Box 518 Tajn: Angela Karish. Blag-.: Ann Sherek Seje: Drugi pondeljek 7:30 p. m. v Park Pavilion. ŠT. 40, LORAIN. O. Pred.: F. Brescak, 1769 E. 31st St. Tajn: Angela Kozjan, 1748 E. 34th St. Blag: Frances Russ. Seje:..Vsako drugo sredo v šolskih prostorih ŠT. 41, COLLINWOOD, O. Pred.: A. Prišel, 15908 Farkgrove Tajn.: Anna Stopar, 15419 Ridpath Ave. Blag.: Ella Starin. Seje: Prvi torek v mesecu v Turko-vi dvorani. 16011 Waterloo Rd ŠT. 42, MAPLE HEIGHTS, O. P. O. Bedford, O. Pred.: M. Jamec, 5112 Stanley Ave. Tajn. Theresa Glavic, 5157 Erwin. Blag: Anna Fortuna. Seje: Prvi torek, 7:30 p. m. v S. N. D., 5050 Stanley Ave. ŠT. 43, MILWAUKEE, WIS. Pred.: G. Delopst, 3016 S. Clement Tajn.: Marie Bevz, 2122 S. Allis St. Blag.: Josephine Tominšek. Seje: Druga nedelja v mesecu, v To-minšekovih prostorih. ŠT. 45, PORTLAND, OREG. Pred.: I. Matejasevich, 2428 N. E. 51 Tajn: Louise Struzink, 3524 S. E. 42d Ave. Blag.: Lucia. Betich Seje: Vsak drugi petek ob 7:30 zvečer ŠT. 46, ST. LOUIS, MO. Pred.: M. Moenigmann, 9035 Coral, Affton, Mo. Tajn: Josephine Prebil, 4309 California Ave. Blag: Helen Skoff. Seje: Prvi četrtek v Slovenskem domu na South 7th St. ŠT. 47, GARFIELD HEIGHTS, O. Pred.: L. Zidanic, 8905 Rosewood Tajn.: H. Tomažič, 8804 Vineyard Ave. Blag.: Mary Rickard Seje: Druga sobota 7 p. m. na 8812 Vineyard Ave. ŠT. 48, BUHL, MINN. Pred.: F. Ambrozic, Box 235 Tajn.: Jennie Terlep, Box 189. Blag.: Marie Markovich. Seje: Tretji torek v Public Library. ŠT. 49, NOBLE. O. Pred.: M. Stusek, 1245 Ridge, Wick-liffe, O. Tajn,: Jennie Intihar, 851 E. 216 St. Euclid, Ohio. -Blag-.: Virginia Blatnik Seje: Prvi pondeljek v mesecu v St. Christine's Hall. ŠT. 50, CLEVELAND. O. Pred.: F. Kurre, 1249 E. 67th St. Tajn.: J. Seelye, 1228 Addison Rd. Blag.: J. Seelye Seje: Every first Wednesday, Room 4, Slov. Nat'l Home. ŠT. 51, KENMORE. O. (P. O. Akron, Ohio) Pred.: Frances Zakely, 182 W. Miller Tajn.: Albina O'Breza, 2086—18th St. Blag-.: Albina O'Breza Seje: Prva nedelja v mes., 2. p. m., SI. Home, 2166 Manchester Rd. ŠT. 52, KITZVILLE, MINN. Pred.: M. Musec. Box 234 Tajn.: Rose Purkat, Box 113 Blag.: Mary Divjak Seje: Prva sreda v r lesecu, Kitzville School. ŠT. 53, BROOKLYN, O. (P. O. Cleveland, Ohio) Pred.: M. Oblak, 4412 Bradley Ave. Tajn.: Emma Jesen, 2803 Natchez Ave. Blag-.: Mildred D arrow Seje: Prvi četrtek v mesecu, 40U2 Jennings Road. (Dalje na tretji strani platnic) (Nadaljevanje iz 280. strani) ŠT. 54, WARREN, O. Pred.: A. Petrich, 2178 Burton St. Tajn: Rose Racher. 2205 Burton St. Blag.: Hattie Gradishar. Seje: Prvi torek v Croatian Hall. ŠT. 55, GIRARD, O. Pred.: T. Lozier, 152 Churchill Rd. Tajn.: Anna Catone. 709 North Ave. Blag.: Amelia Robsel. Seje:..Prvi torek, Slovenian Home. ŠT. 56, HIBBING, MINN. Pred.: M. Buchar, R. No. 1, Box 30 Tajn.: Amelia Domen, Box 873 Blag.: Prances Puhek Seje: DrugI torek v Assumption HaU. ŠT. 57, NILES, O. Pred.: J. Logar, 710 Pew St. Tajn.: Frances Mollis, 329 Ann Ave. Blag.: Frances Stanec Seja: Prvi četrtek na 749 Belmont Av. ŠT. 59, BURGETTSTOWN, PA. Pred.: J. Pintar, 17 Linn Ave. Tajn.: Mary Farulli, 12 Linn St. Blag.: Mary Suder Seje: Prvo sredo pri Mrs. J. Pintar ŠT. 61, BRADDOCK, PA. Pred.: Frances Martahous, 1013 Braddock Ave. Tajn.: Frances Kosher, 12 Wood St. Blag.:..Frances Jesnik, 603 Cory Ave. Seje: Every Second Tuesday in the month. Croation Home, 912 Talbot Ave. ŠT. 62, CONNEAUT, OIHO Pred.: M. Kodelja, 403 Depot St. Tajn.: Jennie Sedmak, R.F.D. 4. Blag.: Jennie Sedmak. Seje: Vsak tretji pondeljek na 427 Depot St. ŠT. 63, DENVER, COLO. Pred.: Mary Kovač, 4584 Logan St. Tajn: Mary Kvas, 5035 Grant St. Blag.: Mary Starasinic Seje: Četrto nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 64, KANSAS CITY, KANS. Pred.: T. Cvitkovich, 930 Central Ave. Tajn.: J. Toplikar, 729 Ohio Ave. Blag: Mary Derčar. Seje: Drugi četrtek v mesecu v šolski dvorani. ŠT. 65, VIRGINIA, MINN. Pred.: C. Simich, 510—14th St. Tajn.: Angela Schneller, 116—10th St., Blag: Mary Cimperman. Seje: Prvi pondeljek v mesecu, 8PM. Women's Club, City Hall. ŠT. 66, CANON CITY. COLO. Pred.: C. Konte, 112 W. Catlin Ave. Tajn: Freda Laurisk, Prospect Hghts. Blag.: Mary Lauriski Seje: Prva nedelja v mesecu ob 2 p. m. v Anton Dremelj dvorani, Prospect Heights. ŠT. 67, BESSEMER. PA. Pred.: Mary Snezic, Box 47 Tajn.: Frances Sankovich, Box 175. Blag.: Mary Brodesko. Seje: Druga nedelja v mesecu, Croation Hali. ŠT. 68, FAIRPORT HARBOR, OHIO Pred.: J. Troha. 2^7 Courtland Tajn.: Mary Seberik, 616 Joughin St. Blag.: Mary Sebenik. Seje: Drugo sredo v mesecu na domu tajnice. ŠT. 70, WEST ALIQUIPPA, PA. Pred.: M. Deglin, 141 Main St. Tajn.: Stella Žagar, 104 Main Ave. Blag: Pauline Žagar. Seje: Drugi torek v mesecu. ŠT. 71, STRABANE, PA. Pred.: M. Tomsic, Box 202 Tajn: Anna Sterle, Box 176. Blag.: Mary Kausek. Seje: Drugo sredo v KSKJ dvorani ŠT. 72, PULLMAN, ILL. Pred.: J. Orazem, 11431 Champlain Tajn.: A. Bezlay, 11425 Champlain Av. Blag: Mary Dresar. Seje: Drugi torek, 11356 Langley Ave. ŠT. 73, WARRENSVILLE, OHIO Pred.: M. Walters, Green Rd., Rt. 9 Tajn: Rose Repasky, 5070 Erwin St. (Maple Heights, O.) Blag.: Aloizia Turk. Seje: Vsako tretjo nedeljo na domu članic ŠT. 74, AMBREDGE, PA. Pred: M. Becek, 123 Merchant St. Tajn: Jenny Anzur, 720—25th St. Blag: Jenny Gaspersic. Seje: Prva sreda v mesecu v Slovenskem domu 129 Merchant. ŠT. 77, N. S. PITTSBURGH, PA. Pred.: A. Knaus, 1040 Spring Garden Tajn.: Mary Chrnart, 937 Haslage Ave. Blag.: Johanna Mravintz Seje: Prvi torek v mesecu v Svabian Hali. 912 Chestnut St. ŠT. 78. LEADVILLE, COLO. Pred.: M. Vidmar, 414 W. 3rd St. Tajn.: Steffie Ambrose, 606 Chestnut Blag.: Mary Mehelich. Seje: Tretjo sredo v mesecu na domu članic ŠT. 79, ENUMCLAW, WASH. Pred.: J. Richter, R. No. 1 Tajn.: Ivana Chacata, R. No. 2, Bx. 53 Blag.: Frances Rotar. Seje: Tretjo nedeljo ob dveh v Krain dvorani ŠT. 80, MOON RUN, PA. Pred.: A. Dernach. Box 455, Crafton Tajn.: Beatrice Hast. Blag: Genevieve B. Arch. Seje: First Thursday of each month. ŠT. 81. KEEWATIN, MINN. Pred.: Mary Naglich Tajn.: Anna General Blag.: Mary Matasich Seje: Drugi četrtek v mesecu ob osmih v Keewatin Village Hall ŠT. 83, CROSBY, MINN. Pred.: J. Novak, 817 Oak St. Tajn.: Mary Deblock, G.D.... Ironton Blag.: Mary Deblock. Seje: Prva nedelja v mesecu v Louis Deblock dvorani. ŠT. 84, NEW YORK CITY, N. Y. Pred.: I. Zakrajšek, 1031 Forest Ave., Ridgewood Tajn: Anna Stare, 6901—66th St. (Glendale, N. Y.) Blag.: Helen Giovanelli. Seje: Prvi pondeljek v mesecu. ŠT. 85, DE PUE. ILL. Pred.: M. Stupar, Box 381 Tajn.: Maria Jermene, Box 205. Blag.: Maria Zugic. Seje: Prva nedelja, 2 p. m. v Slovenskem domu. ŠT. 86, NASHWAUK, MINN. Tajn.: Helen Kolar Blag.:Helen Drezonovich Blag.: Mary Mayerle. Seje: Prvi pondeljek v mesecu na domovih članic ŠT. 87, PUEBLO, COLO. Pred.: D. Meister, 332 Michigan Ave. Tajn.: Josephine Kerne, RR 1, Box 11 Blag.: Josephine Cernos Seje: Second Thursday, St. Mary's School Hall. ŠT. 88, JOHNSTOWN, PA. Pred.: M. Kuzma, RD 3, Box 249 Tajn.: Mary Lcrvse, R. D. 3, Box 375. Blag.: Mary Zupan Seje: Prva nedelja v mesecu ob 7 p. m. v dvorani sv. Anne. ŠT. 89, OGLESBY, ILL. Pred.: J. Livek, 331 Oak Ave. Tajn.: Mary Meglich, 224 E. 2nd St. Blag.: Frances Kozel Seje: Prva nedelja 7 p. m. pri Mre. Theresa Dusak. ŠT. 90, BRIDGEVILLE, PA. Pred.: Anna Demsher, Box 1, Presto, Pa. Tajn.: Mary Rupnik, 701 Chartiers St., Bridgeville, Pa. Blag.: Mary Usnick Seje: Tretjo nedeljo v mesecu, St. Barbara's Parish Hall. ŠT. 91, VERONA. PA. Pred.: M. Lonavk, 408 Virginia Ave. Tajn.: Mary Kirn, Box 272. Blag.: Mary Skerl. Seje: Tretjo sredo na 715 Plum St., ob pol osmih. ŠT. 92 CRESTED BUTTE, COLO. Pred.: Frances Sa.ia Tajn.: Mary E. Volk, Box 254. Blag.: Mrs. Mary Volk. Seje: Prva nedelja v mesecu, Mary Yaklich's Home. ŠT. 93. BROOKLYN, N. Y. Pred.: H. Corel, 67 Scholes St. Tajn.: Agnes Klarich, 1644 Putnam Avenue. Blag.: Helen Hodnick. Seje: Tretja sobota v mesecu. ŠT. 94, CANTON, OHIO Pred.: J. Rosa, 1824 Vine Ave. Tajn.: Dorothy Hrvatin, 1642 Clarendon S. W. Blag.: Jennie Prince. Seje: Third Thursday every 3 months at 2608—17th St. S. W. ŠT. 95, SO. CHICAGO, ILL. Pred.: M. Markezich, 2809 E. 95th St. Tajn.: M. Plesha, 9121 Mackinaw Ave. Blag: Mary Miskulin. Seje: Prvi pondeljek v mesecu v cerkveni dvorani ŠT. 96, UNIVERSAL, PA. Pred.: Mary Demshar Tajn.: Mary Kokal, Reiter Road Blag.: Anna Jelovchan Seje: Drugo nedeljo v mesecu v Slovenian Hall. ŠT. 97, CAIRNBROOK, PA. Pred.: A. Satkovich, Box 123 Tajn.: Mrs. Mary Korosic, RFD 1, Central City, Pa. Blag.: Margaret Mihelic, Central City. Seje: Drugo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v St. John Baptist Church Hall. ŠT. 99, ELMHURST, ILL Pred.: A. Rebek, 277 N. York St. Tajn.: Victoria Volk, 243 Larch Ave... Elmhurst Blag.: Emma Fischer, ŠT. 100, OTTAWA, ILL. Pred.: A. Polancic, 1113 Poplar St. Tajn.: Mary Likovich, 1111 Lafayette. Blag.: Mary Likovich. Seje: Vsak drugi četrtek v mesecu ŠT. 102. WILLARD, WIS. Pred.: Mary Zupančič Tajn.: Anna Rautar Blag.: Gertrude Godec Seje: Drugo nedeljo v mesecu v društveni dvorani. ŠT. 103. BOVEY-COLERAINE, MINN. Pred.: Eva Trebnik, Bovey Tajn.: Ann Sturk, Coleraine Blag.: Anna Radosevich, Bovey. Compliments of WALTER J. SPERLING funeral director 622 Lockhart Avenue FA. 1998 PITTSBURGH, PA. VSAK VEČER legam z mirnim srcem spat in me misel: kaj bo z mojo družino, če se ne bi prebudila več—ne teži odkar sem za v ar o-rovana jaz in moja družina pri KRANJSKO-SLOVENSKI KATOLIŠKI JEDNOTI ki je prva, najstarejša in 125.19% solvent na slovenska podporna Jednota v Ameriki. Pridružite se h K. S. K. Jednoti tudi vi e tem, da postanete njena članica vi in vaša družina I Za informacije o zavarovalnini in za vsu podrobnosti se obrnite na tajnika ali tajnico lokalnega društva K. S. K. Jednote ali pa pišite naravnost na: JOSIP ZALAR, glavni tajnik 351-353 North Chicago Street, Joliet, Illinois. FOR YOUR PORTRAIT OR GROUP PICTURE go to BUKOV NIK STUDIO 762 E. 185th St. Phone KEnmore 1166 CLEVELAND. OHIO. Za simpatično postrežbo se obrnite na ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME, Inc. 6016 St. Clair Avenue. Cleveland, Ohio. LICENZIRANI POGREBNI ZAVOD Invalid Car Service Postrežba noč in dan Avtomobile za vse prilike. Tel: ENdicott 3113