KRALJEVINA JUGOSLAVIJA UPRAVA ZA ZAŠTITU KLASA 30 (6) INDUSTRISKE SVOJINE IZDAN 1 MAJA 1937. PATENTNI SPIS BR. 13293 Toth Stefan, Torokszentmiklos, Madjarska. Postupak za spravljanje napitka za jačanje želudca. Prijava od 30 juna 1936. Važi od 1 novembra 1936. Ovaj se pronalazak odnosi na postupak za spravljanje napitka, koji jača želudac. Suština ovog postupka sastoji se u tome što se koren iris pseudacorus (žute perunike) stavlja u destilat voćnog alkohola, razmekša i potom destilat više puta filtrira. Filtrarana tečnost daje napitak za jačanje želudca. U jednom nčinu izvođenja ovog postupka u jedan litar, otprilike 4o%-og alkoholnog destilata od šljiva, bresaka, ili du-dinki razmekša se 300 gr korena iris pseudacorus i to shodno u usitnjenom stanju pa se ostavljaju da leže u alkoholnom destilatu otprilike 2 x 48 sati. Potom se tečnost više puta filtrira. Ovakvo spravljen napitak podesan je za odrasle. Kada se napitak spravlja za decu, onda se posle razmekšavanja 300 gr korena iris pseudacorus u otprilike 40%-nom destilatu alkohola od šljiva, bresaka ili du-dinki za vreme od 2 x 48 sati, doda tečnosti 200 gr bagremovog meda pa se zatim tečnost 30 minuta kuva i potom se ostavi da se hladi pa se više puta filtrira. Filtrirana tečnost ]e gotov napitak. Kod bolova u želudcu i trbuhu, grčevima ili jakom prolivu odraslima se daje ovog napitka 3-5 puta dnevno po jedna kašika a deci po jedna kašičica. Posle kratke upotrebe potpuno prestaju bolovi, grčevi i proliv. Alkoholni destilat voća upotrebljen pri ovom postupku jača oslabljenu utrobu, koren iris pseudocorus skuplja proširen želudac i creva, umiruje grčeve i proliv, dok bagremov med čini napitak za decu ukusnijim. Patentni zahtevi: 1) Postupak za spravljanje napitka za jačanje želudca, naznačen time, što se koren iris pseudacorus (koren žute perunike) za vreme od nekoliko dana razmekšava u alkoholnom destilatu voća pa se destilat potom više puta filtrira. 2) Postupak prema zahtevu 1, naznačen time, što se u jednom litru otprilike 40%-og alkoholnog destilata od šljiva, bresaka ili dudinki razmekša 300 gr korena iris pseudacorus u usitnjenom obliku pa se ostave da leže otprilike 2 X 48 sati i potom tečnost više puta filtrira. 3) Postupak prema zahtevu 1 ili 2, naznačen time, što se posle razmekšanja 300 gr korena iris pseudacorus u jednom litru otprilike 40%-og alkoholnog destilata od šljiva, bresaka ili dudinki za vreme otpri-značen time što se posle razmekšavanja 300 gr bagremovog meda i potom tečnost kuva otprilike 30 minuta, ostavi da se ohladi pa se više puta filtrira. Din. 5.— n ( ■ -