Novi grobovi Frank Novak ‘ii. V četrtek, 19. avgusta, zjutraj je v Euclid General bolnišnici umrl 76 let stari Frank Novak, bivajoč v Col-linvvoodu, mož Frances, roj. Dolgan, oče Mrs. Robert (Charlene) Meadows, stari oče Lore in Michele, brat Anne Novak, Mary Tisovic, Larbare Sterlekar ter že pok. Josepha in Louise Strohen, zaposlen pri General Electric Co. do svoje upokojitve, član Društva Najsv. Imena pri Mariji Vnebovzeti. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega Zavoda na 17010 Lake Shore Blvd. v ponedeljek, 23. avgusta, v cerkev Marije Vnebov-zete ob 9. dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo jutri, v soboto, od 7. do 9. zvečer ter v nedeljo, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Mary Korenčan V sredo, 18. avgusta, je v Marymount bolnišnici umrla Mary Korenčan, sestra Jennie Nowse in Helen Wei-perth, članica Slovenske ženske zveze. Pogreb bo iz Zak pogrebnega zavoda na 6016 St. Ciair A ve. jutri, v soboto, ob 10.30 dopoldne, v cerkev sv. Vida ob 11., nato na Kal-vai'ijo. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 9. zvečer. Katie Dolinar V soboto, 14. avgusta, popoldne je v Euclid General bolnišnici umrla 79 let stara Katie Dolinar, katere družina je nekoč bivala v okolici E. 62. ceste severno od St. Clair A ve., rojena Wolf, vdova po 1. 1973 umrlem možu Franku, mati Johna, 4-krat stara mati, sestra Vere Benchina ter že pok. Julie Novak, Mary Umek, Johna, Emme Wolf in Joe-a, zaposlena do svoje upokojitve pri Leece Neville Co. Pogreb je bil iz Grdinovega pogrebnegh zavoda na Lake Shore Blvd. v torek, 17. avgusta, v cerkev sv. Križa ob 10. dopoldne. Francis Sternisa ^ ' V petek, 13. avgusta, zjutraj je v St. Vincent Charity bolnišnici po dolgem bolehanju preminula 74 let stara Fran-eis Sternisa s 1648 Rushton Nd. v S. Euclidu, rojena Dule na Bonna A ve. v Clevelandu, vdova po 1. 1980 umrlem možu Fredu. Tukaj zapušča sina Davida ter pokojno sestro Rose Rosman in brata Martina in Rudolpha. Pogreb je bil pod vodstvom Louisa Ferfolije iz Flynn-Mylot pogrebnega zavoda v ponedeljek, 16. avgusta, v cerkev sv. Gregorija na Green Rd. ob 10. dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš na Chardo-nu, Ohio. Mary Seruchar V nedeljo, 15. avgusta, je nenadno v Richmond Hts. splošni bolnišnici umrla 79 let stara Mary Seruchar z 29202 Eddy Road na Willoughby Hillsu, rojena Miku-lič v Loškem potoku, Slovenija, od koder je prišla 1. 1923 v ZDA ter najprej bivala v Pennsy Ivani ji in Chicagu, po- (Dalje na str 3) Iz Clevelanda in okolice Rekordno trgovanje z delnicami na borzi v New Yorku ta teden NEW YORK, N.Y. — Ta teden je najbolj živahen v poslovnem oziru v dolgi zgodovini newyorške borze. Preteklo sredo je bilo prodanih kar 132.69 milijona delnic. Prejšnji rekord je bil postavljen januarja 1981. leta, ko so v enem dnevu prodali 92,89 milijona industrijskih delnic. Pretekli torek pa je bil postavljen še drugi rekord. Na ta dan so se industrijske delnice na newyorski borzi dvignile kar za 38,81 točke. Nikoli prej se niso tako veliko dvignile v enem dnevu. Velike premike v vrednosti delnic na borzi pripisujejo finančni analitiki reakciji na znižanje obrestne mere uprave za zvezne rezerve in še posebno obrestnih mer ameriških bank. V zadnjih tednih so obrestne mere padle kar za 2 odstotka in so sedaj na ravni 14 odstotkov, torej najugodnejša raven za investitorje in odjemalce posojil zadnja leta. Finančni krogi menijo, da je precej tesna povezava med trenutno obrestno mero in razpoloženjem na borzi. Poleg tega je večina finančnih analitikov prepričana, da se bo znižanje obrestnih mer nadaljevalo tudi v prihodnje in da bodo v nekaj mesecih na ravni 10 odstotkov ali celo manj. Ekonomisti p r a v i j o, da znaki kažejo na nadaljnje monetarno popuščanje in začetek izhoda iz dolgotrajne'recesije, ki je tako močno prizadela Združene države. Naj novejši premiki na borzi in v gospodarstvu so zelo ugodni za predsednika Ronalda Reagana. Pravočasno za novembrske volitve bo mogel Reagan govoriti o prvih u-spehih svoje gospodarske politike. Poleg tega, znižane o-brestne mere bodo pomenile, da bo morala zvezna vlada manjšo vsoto plačevati za izposojeni denar, s katerim bo morala kriti primanjkljaj v tekočem zveznem proračunu in za plačevanje obresti za zvezni dolg, ki že presega tisoč milijard dolarjev. V Reaganovi administraciji upajo, da se bodo ugodni gospodarski tokovi nadaljevali. Poravnajte naročnino pravočasno! Reagan zopet zmagal WASHINGTON, D.C. — Sinoči je zvezni senat z večino 52 za in 47 proti glasoval za zakonski osnutek, ki predvideva zvišanje zveznih davkov za okoli 99 milijard dolarjev na leto. Zakonski osnutek je močno zagovarjal predsednik Ronald Reagan kljub temu, da so bili proti mnogi njegovi konservativno usmerjeni pristaši. Včeraj popoldne je predstavniški dom tudi glasoval za isti zakonski osnutek, čeprav s pičlo večino. Po glasovanju v zveznem kongresu je predsednik Reagan izrazil svoje zadovoljstvo nad izidom. Gre za naj več j e zvišanje zveznih davkov v zgodovini ZDA v času, ko ZDA niso v vojnem razmerju. ------o----- V ponedeljek volitve za mesto predsednika Libanona; en kandidat ^ 'BEJRUT. Li. — Včeraj naj bi bile v libanonskem parlamentu volitve za mesto predsednika države. Volitve so pa bile odložene do prihodnjega ponedeljka zaradi streljanja v okolici poslopja parlamenta. Volitve bodo sporne, ker se je prijavil le en kandidat in sicer 34 let stari poveljnik oborožene krščanske milice, Bašir Gemajel. Gemajel je baje tesno povezan z Izraelci in zaradi tega nima nobene podpore med libanonskimi muslimani. Voditelji muslimanskih strank in skupin napovedujejo bojkot volitev in zaradi tega ni pričakovati sestave enotne vlade ali uprave v Libanonu. Tudi po odhodu PLO bodo po vsej verjetnosti o-stale globoko sprte številne politične, verske in etnične skupine, ki skupaj tvorijo Libanon. Opazovalci libanonskih razmer pravijo, da je Gemajel trenutno najmočnejša osebnost v Libanonu. Njegove sile namreč obvladajo kraje, v katerih biva do milijona prebivalcev krščanske vere. Prihod Gemajela na oblast pa bi tudi morda vodil k obnovitvi državljanske vojne med muslimanskimi in krščanskimi skupinami, ki je divjala v letih 1975-1976. UMIK PLO GVERILCEV SE BO ZAČEL V PRIHODNJIH DNEH; MANJŠI INCIDENTI Blodne sanje muslimanskega fanatika A j atole Homeinija ii. Iranska vlada ne skriva svojega odpora do brezbožnega komunizma. Mogotci v Kremlju zaskrbljeni opazujejo, kako homeinistična propaganda .pljuska čez sovjetske meje v Uzbekistan, kjer živi 50 milijonov muslimanov. Obenem pa si Moskva prizadeva, da bi se homeini-zem usmeril proti prijateljem Sev. Amerike, zlasti proti Saudski Arabiji in emirom ob Perzijskem zalivu. Kar se tiče ZDA, so te v Homeiniju vedno videle in še gledajo neizprosnega sovražnika, pa vendarle z nekimi pridržki. Homeinijev antikomunizem jim prihaja prav. Tako je ameriško orožje v 23 mesecih iransko-iraške vojne neprestano prihajalo v Iran po izraelskih kanalih. Tem je bilo ponižanje Iraka stalni cilj njihove politike, saj je Irak vedno neomajno in brezpogojno podpiral Palestince, bil deležen sovjetske pomoči in francoske tehnologije. Spomnimo se le na drzno akcijo izraelskega letalstva, ki je uničilo jedrsko centralo pri Bagdadu nekaj dni pred njenim odprtjem. Izrael ima ves interes, politični in vojaški, da se Arabci spopadajo med seboj. Tako se dogaja, da v Iran doteka še vedno severnoameriško orožje prek Izraela in Švice, sovjetsko pa prek Libije. In tako prisostvujemo sedaj čudnemu zadržanju tako Sovjetske zveze kot ZDA. Prva ni odločno podprla Pa- BEJRUT, Li.; JERUZALEM, Iz. — Kljub temu, da še lahko pride do zastoja, sedaj izgleda, da se bo umik o-boroženih PLO gverilcev iz Bejruta le začel v prihodnjih dneh in da bo zasedla položaje mednarodna vojaška e-nota, katere naloga bo nadzorovati umik in preprečiti vojskovanje med PLO gverilci in izraelsko vojsko. V zadnjih dneh je prišlo do nekaj incidentov, najhujši je bil napad na izraelsko vojaško patruljo v okolici Bejruta, v katerem sta bila ubita 2 Izraelca, ujet pa tretji. Čeprav jezne nad kršenjem premirja, izraelske čete niso izvedle protinapada na palestinske položaje. Libanonski politiki, ki sedaj igrajo najbolj javno vloeo v zadevi o umiku PLO iz Bejruta, zatrjujejo, da so vse točke sporazuma o tem umiku rešene in bo do umika res prišo. Da bi ne delali prevelikih težav ameriškemu veleposlaniku Philipu Habibu, so Izraelci popustili glede nekaterih zahtev, ki so jih bili stavili. Sedaj ne zahtevajo več na primer, da dobijo seznam vseh PLO gverilcev v Bejrutu, ki bodo mesto zapustili. Prav tako so pristali, da lahko zasede svoje položaje mednarodna vojaška enota še pred odhodom večine PLO gverilcev. V mednarodni enoti bodo sodelovali vojaki iz Francije, Italije in ZDA. Najprej bodo prišli v Libanon francoski vojaki, potem pa italijanski in.ameriški. Ameriški vojaki — sodelovalo v akciji jih bo skupaj 850 — so že na ladjah ameriške vojne mornarice v bližini Libanona. Sporazum med PLO in Izraelom določa, da bodo ti vojaki v Libanonu največ 30 dni. S seboj bodo imeli le lahko orožje. Ako se začne spopad med PLO gverilci in izraelsko vojsko, imajo pripadniki mednarodne enote nalogo, takoj se umakniti. Streljati bodo smeli le v slučaju samoobrambe. V Jeruzalemu poudarjajo, da so sicer zadovoljni s sporazumom o umiku PLO iz lestinpev in Sirije med izraelskim vdorom v Libanon, ne podpira dovolj zaveznika Sa-dama Huseina v Iraku in se varuje izjav zoper Homeinijev režim. Strah ali previdnost ali pomanjkanje jasnih ciljev? Zmeda pa vlada tudi v Wa-shingtonu. Novi severnoameriški zunanji minister G. Shultz bi rad okrepil prijateljstvo z zmernimi arabskimi državami — ameriške ^reknacionalne družbe imajo v Saudski Arabiji in ob Perzijskem zalivu ogromne finančne interese —, toda istočasno se mora vsaka ameriška vlada ozirati, in še kako, na izraelski živelj v ZDA. Ce se njemu zameri, doživi politični polom, kot se je to Bejruta, da pa je s tem umikom rešen le del celotnega problema PLO v Libanonu in navzočnosti sirijskih vojakov v tej državi. Po umiku iz Bejruta bo treba doseči sporazum o umiku PLO iz vsega Libanona, prav tako sporazum o umiku sirijskih čet iz države. Brez tega, pravijo5 Izraelci, ne bo govora o umiku izraelskih čet iz Libano- f na- A •----—o----- Zvezni senatorji globoko sprti glede vprašanja splava WASHINGTON. D.C. — Ta teden se je v zveznem senatu zopet razvnela razprava o dopolnilu ustavi, po katerem bi bil prepovedan splav. Konservativci in drugi podporniki dopolnila se zanimajo tudi za uzakonitev pravice molitve v javnih šolah. Voditelj konservativcev je sen.Jesse Helms (R-.-N.C.), ki je v sredo prvič objavil točno besedilo dopolnila o .splavu, ki ga bo predložil zveznemu senatu za odobritev. Ob istem času je predložil besedilo dopolnila o molitvi v šoli. Po mnenju liberalcev in nepristranskih opaž ovalcev razmer na kapitolskem hribu, je sen. Helms takoj potem storil veliko politično napako. Zadeva se je začela, ko sta liberalca sen. Lowell Weicker (R.-Conn.) in Max Baucus (D.-Mont.) predložila zakonski osnutek, v katerem je trditev, da imajo pravico odločati o ustavnosti molitve v javni šoli in splava zvezna sodišča, ne pa zvezni kongres. Sen. Helms je takoj zahteval, da zvezni senat predlog odloži za nadaljnjo razpravo. Sen. Helmsa je podprlo 38 senatorjev, medtem ko jih je bilo proti kar 59. Po glasovanju je sen. Weicker na tiskovni koneferenci dejal, da ni več možnosti za dopolnili ustavi, ki ju je predložil sen. Helms. --------o---- Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! zgodilo Reaganovemu predhodniku Carterju. Medtem ko se svetovni velesili izživljata v neodločenosti in ne vesta ne kod ne kam, pa se Iranci in Iračani izčrpujejo v nesmiselni vojni, ki obe državi siromaši, saj z vojno upada tudi proizvodnja nafte, ki je življenjskega pomena za njuno gospodarstvo, pa tudi za Japonsko in nekatere e v r o p ske države. Evropa gleda nemočna ta spopad; ključi njenih energetskih potreb so v rokah Sovjetov in Amerikancev. Vse čaka, da utihnejo topovi, a tu ni moč govoriti o logiki. Ta molči, dokler daje ton dogodkom verski fanatik, kot je iranski Homeini. K. G. Krofe bodo prodajale— Članice Oltarnega društva pri Sv. Vidu bodo prodajale krofe jutri, v soboto, v društveni sobi svetovidskega avditorija. Pridite! Piknik Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti— Odbor staršev Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti lepo vabi na piknik, ki bo to nedeljo, 22. avgusta, na Slovenski pristavi. Na razpolago bo tudi kosilo. Vabljeni! “Povratek domov”— Slovenski dom na Holmes Ave. priredi svoj vsakoletni “Povratek domov” prireditev s parado in glasbo to nedeljo, 22. avgusta. Glasbeniki bodo igrali ves dan, na parkališču doma pa bo podala koncert U.S.S. godba na pihala. Balincarski piknik— Balincarski krožek Slovenske pristave vljudno vabi na svoj piknik z večerjo, ki bo jutri, v soboto, na SP. Po 6. uri zvečer bo na razpolago večerja s štej kom. Nagrade so^prejeli— Na nedavnem žegnanjskem festivalu pri Mariji Vnebovzeti, o katerem smo že poročali, so nagrade prejeli sledeči: Emma Sedaj, John Ta-rach, Flo Kovač, Mary Pete-linkar, Julia Mihalič,' Gregory Cekada in Greg Lamovec. Vstopne nagrade sta prejela Rudy Špehar in Anton Gorshe. Posebne nagrade so pa prejeli Joe Tomc, Frank Dejak in Helen Volk. Vsi prejemniki letošnjih nagrad so tudi farani pri Mariji Vnebovzeti. Pozdrav so poslali— Včeraj smo v uredništvu prejeli pozdravno pismo, ki so ga podpisali mnogi delegati, udeleženci KSKJ konvencije v Evelethu, Minn. ta teden. Naj na tem mestu sporočamo, da je bil izvoljen za novega glavnega predsednika KSKJ g. Henry Grosel iz Eu-clida. Drugi odborniki iz našega mesta so Joseph Baškovič, ki bo II. podpredsednik, Ray Zak, ki bo načelnik odbora za atletiko, in Joseph Hočevar, ki bo načelnik ohij-skega okrožja KSKJ. Vsem novim članom glavnega odbora KSKJ naše čestitke! Hvala lepa vsem delegatom, ki so nam poslali pozdrav iz Eveletha. Več o kovenciji boste našli v angleškem delu današnje A.D. Vsakoletni piknik— Podr. št. 50 SŽZ ima svoj vsakoletni piknik v torek, 24. avgusta, ob 6. zvečer v Harry Knuth Community Center na Briardale pri Babbitt Rd. Vse članice in njih gosti vljudno vabljeni. Za informacije lahko pokličete Ann Terček na 261-3615. Tečaj slovenščine— Tudi letos bo na Kent State univerzi tečaj za slovenski jezik. Predavatelj bo prof. Edi Gobec in sicer ob torkih in četrtkih od 5. do 10. zvečer v sobi št. 137 Lowry Hall na univerzi v Kentu. Pouk se bo začel že v torek, 31. avgusta. Vpis je možen na univerzi 30. in 31. avgusta, za informacije pa lahko pokličete dr. Gobca na 944-7237 ali pa Critical Languages Program na Kent State univerzi na 672-4443. Predavanje nocoj— Misijonska Znamkarska Ak cija vabi na skioptično predavanje br. Matevža Štirna, ki je tu na obisku pri sestri, ge. Mari Miklavčič. Predavanje bo nocoj ob 7. uri pod staro cerkvijo pri Mariji Vnebovzeti. Pridite! Hvala za obisk— Č. g. France Oražem, salezijanec na obisku pri č.g. Alojziju Hribšku, župniku pri fari sv, Križa, Fairfield, Conn., se je ustavil v uradu Ameriške Domovine. Č.g. Oražem je profesor v salezijanskem semenišču v Želim-Iju pri Ljubljani. Letos preživlja počitnice pri č.g. Hribšku v Connecticutu. Občasno sta oba duhovnika na poti po Ameriki. Obiskati želita Cleveland, Lemont in Hamilton. Naslov cerkve sv. Križa je: Holy Cross Church, 750 Tah-more Drive, Fairfield, CT 06430. Hvala lepa za obisk! Seja— V sredo, 25. avgusta, ob 1. popoldne v Slovenskem narodnem domu na Maple Hts. bo mesečna seja Kluba slovenskih upokojencev v Nev-burgu-Maple Hts. MSIP ni— Ta teden zopet nismo prejeli MSIP od rev. Wolbanga. Kot kaže, so poštarji vedno •nezanesljivejši kljub višjim plačam. • Razprodaja obutev— V Mandelnovi trgovini obutev na 6125 St. Clair Ave. te dni obhajajo 67-letnico obstoja tega dobro znanega podjetja. Postavili so velik šotor na parceli zraven trgovine in naše tiskarne. Nova lastnika sta George in Irene Bereš, ki vas vabita na obisk in ogled. Več v oglasu v današnji A.D. Razprodaja bo trajala tudi ves prihodnji teden, do 29. avgusta. O gostovanju— Izvršilni odbor za prihod pevskega zbora Mirko Filej iz Gorice bo priredil piknik na Slovenski pristavi v soboto, 11. septembra. Na razpolago bo večerja ($5 na osebo) in sendviči, odprta bo tudi bara. Nastopile bodo razne kulturne skupine in sicer na krajšem programu. Za ples in zabavo bo igral orkester Jasmin. Vstopnice imajo pri raznih sodelujočih društvih. Romanje v Frank— Romanje v Frank, Ohio. ki ga vsako leto prireja DSPB Cleveland, se bo letos vršilo v nedeljo, 26. septembra. Voznina je $8 na osebo. Prijave sprejemajo Vinko Rožman (881-2852), Lojze Bajc (486-3515) in Marija Meglič (761-1060). -----o---— VREME Deževno danes dopoldne z možnostjo krajevnih neviht tudi v popoldanskem in večernem času. Najvišja temperatura danes okoli 77 1. Spremenljivo oblačno jutri in nekaj hladneje. Najvišja temperatura okoli 68 F. V nedeljo deloma sončno z naj-višjo temperaturo okoli 70 F. -------------o------ Podpirajte slovenske trgovce! AMERIŠKA DOMOVINA «117 ST. CLAIR AVE. — 431-W52* — Cleveland, OH 441M Vv'V'-* Beseda iz naroda... AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Na robu i Published Tuesdays and I ridays except first two week* in July and one week after Ghristma* NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 month* Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 48 No. 62 Friday, Aug. 20, 1982 Tole, kar sem napisal pod gornjim naslovom, ne spada niti med učene uvodnike niti med krajevna poročila. Napisano je v zabavo čitateljev, zato je na “robu”. Pred štiridesetimi leti (Deseto nadaljevanje) ' Po incidentu pred Saborno cerkvijo v Beogradu na dan po puču je nad mestovlegla mora strahu. Kako bo objestni in irm pulzivni Hitler reagira] na javno žalitev Nemčije z osramoče-njem njenega diplomatskega zastopnika? Na takojšnjo zagotovitev pučistovske vlade, da ostaja pri dunajskem dogovoru, je Berlin odgovoril — z zgovornim diplomatskim molkom. To je začetni strah še povečalo in ga iz dneva v dan stopnjevalo v pričakovanje najhujšega. ' :js t. Hs H*' Hrvaški ministri, ki so v času puča bili na obisku v Zagrebu, so se obotavljali. Vrnili so se v Beograd šele, ko so od generala Simoviča dobili zagotovila, da (1) bo vlada storila vse, da se obnovijo razgovori z Nemčijo, da medtem (2) vlada ne bo storila ničesar, kar bi Nemčijo provociralo, in da (3) nova vlada priznava Cvetkovičev Sporazum s Hrvati. Vlada je sklenila, da pošlje svojega zunanjega ministra, diplomatskega veterana izza prve svetovne vojne, Momčila Ninčiča v Berlin, podpredsednika vlade Jovanoviča pa v Rim, da tam osebno potrdita začetno vladno pismeno zagotovilo o spoštovanju dunajskega dogovora in se dogovorita o normalizaciji nadaljnih odnosov. Iz nepojasnjenih razlogov — prometne težave, nezaže-Ijenost v Berlinu ali goli iztek časa? — do teh potovanj ni prišlo. V zmedi in brezupju je pučistovska vlada poslala delegacijo nižje stopnje v Moskvo s predlogom, da bi se diplomatski in trgovinski odnosi s Sovjetsko zvezo — ki jih je po nemško-sovjetski prijateljski pogodbi (avgusta 1939) vpostavila že Cvetkovičeva vlada spomladi 1940 — razširili s pogodbo o “prijateljstvu in nenapadanju”. V skladu s Stalin-Hitlerjevim paktom, ki je določal medsebojne konzultacije, je sovjetski zunanji minister Vjačeslav Molotov 4. aprila obvestil nemškega ambasadorja o predlogu jugoslovanske vlade. Ambasador je izrazil neke pomisleke. Molotov je pripomnil, da je Jugoslavija že prej z Nemčijo sklenila pogodbo o pristopu k Trojnemu paktu in da mu je jugoslovanski poslanik v Moskvi, dr. Milan Gavrilovič (ki je medtem postal tudi član Simovičeve vlade kot zastopnik srbskih Zemljoradnikov) dal zagotovilo, da se bo Jugoslavija držala te pogodbe z Nemčijo. V noči od 5. na 6. april sta Molotov in Gavrilovič podpisala prijateljsko in nenapadalno pogodbo. Nemčija te pogodbe ni priznala in je že 6. aprila zjutraj brez vojne napovedi napadla Jugoslavijo. Nekaj tednov nato je sovjetska vlada Gavriloviču ukazala, da mora zapustiti Sovjetsko zvezo ... Tako se je ob nemškem napadu na Jugoslavijo izkazala vrednost sovjetskega “prijateljstva” in varljivost partijskega skandiranja-— “Savek Rusijom!”, “Beograd — Moskva!” — na Terazijah dne 27. marca 1941. V usodnem tednu pred nemškim napadom na Jugoslavijo se je dr. Kulovec v torek, 1. aprila, odločil, da se zvečer odpelje na enodnevni obisk v Ljubljano (sreda, 2. aprila). Slučajno sem takrat bil v njegovem kabinetu in ga takoj zaprosil, da bi se mu pridružil. Z njim se je peljal tudi Franc Gabrovšek, ki je komaj dva dni prej prišel iz Ljubljane z dr. Alojzijem Kuharjem z namenom, da gresta “k zaveznikom”. V Ljubljano se je vračal, da bi prinesel še nekaj gradiva. Po prihodu v Ljubljano, v sredo zjutraj, je dr. Kulovec odšel na zaupne razgovore v hotel Union, jaz pa na obisk k profesorju Ehrlichu. Z dr. Kulovcem sva se zmenila, da se bom isti večer z njim vrnil v Beograd. Profesorju Ehrlichu sem najprej opisal dogodke pred in ob puču ter brezupen položaj v Beogradu po puču. Ko sem mu opisal demonstracije na Terazijah in incident pred Saborno cerkvijo, je bil začuden. Povedal mi je, da so 27. marca tudi v Ljubljani bile manifestacije študentov na univerzi in Kongresnem trgu, ki pa so jih partijci bojkotirali, ker so razlagali puč kot angleško delo, da se Jugoslavija pridruži zahodnim zaveznikom, kar je bilo -v nasprotju s takratno partijsko linijo proti “imperialistični” vojni. Izgledalo je, da slovenski partijci niso pravočasno dobili novih taktičnih navodil od partijskega vodstva v Beogradu. Podobno se je igodilo tudi slovenskim nekomunističnim študentom in strankam, ki so spregledali usodne posledice beograjskega puča. Brez navodil iz zrhedenega Beograda so si demokratične skupine v Sloveniji razlagale puč kot izraz odpora proti dunajskemu ponižanju Jugoslavije v neute-nu-ljenem upanju, da se bo po, puču Nemčija zadovoljila s prvotno nevtralnostjo Jugoslavije. Colorado 1) Po potih predsednika Eisenhowerja Pred štirimi leti sem bil prvič v Coloradu. Takrat sem se zaljubil v to državo in sklenil vrniti se čimprej. To ni čudno! Gorenjec sem in ljubim planine, večni sneg, ' čisti gorski zrak. Čim višje, tem lepše! In Colorado je visok! Naj višja država v Ameriki s povprečno višino 6800 čevljev! Stanoval sem na višini Triglava, v Meadow Ridge, delu Winter Parka, največjega smučišča v Coloradu. Naokrog gore, na osojnih straneh pokrite s snegom, spodaj ljubka dolinica ob reki Fraser! Na planini Byers Peak (12,790 čevljev) smo o-pazovali smučarje na “dil-cah”. In to sredi julija, ko se v New Yorku kuhamo v vlagi in vročini. Blažena dežela! Pred štirimi leti sem zvedel, da je hodil tja predsednik Eisenhower ribe lovit. Svetovni potnik (tako ga imenuje naš Daily News) g. Lojze Jenko me je letos pred odhodom opozoril, da imajo v naselju Fraser ulico imenovano po predsedniku Eisen-howerju, česar prej nisem o-pazil. Tokrat sem jn našel Pa ne samo ulico! Še kaj več! V ulici, Eisenhower Drive, je tudi malo poštno poslopje, ki ga je leta 1957, odprl, in enonadstropna stavba, ki ima na steni plošča z napisom, da je to naj starejša hiša v vasi .in da-je bila v njej včasih trgovina, v katero je hodil Eisenhower kupovat, ko je ribe lovil. Verjetno je kupoval črve! Iz brošure, ki jo delijo brezplačno, sem pa zvedel, da je bil kanjon reke Fraser med naselji Tabernash in Granby njegovo najbolj priljubljeno lovišče. Kjerkoli sem omenil Eisenhower j evo ime, povsod so vedeli kaj lepega povedati o njem. Na poti v Vail, smo vozili skozi predor “Eisenhower Memorial Tunnel”. Bil sem vesel, da sem našel kraj, kjer ga imajo v časteh. V New Yorku nima nobene ulice! Te so imenovane po lokalnih politikih, ki niso bili niti na dobrem glasu. Jaz sem imel Eisenhowerja rad že od leta 1945, ko se je kot vrhovni komandant zavezniških čet zavzel za majhno skupino Slovencev v Dachauu, ki se. ni hotela vrniti domov, in jo vzel pod , svojo zaščito. Hvala, Ike, Bog ti je že povrnil, kar si storil za nas. Kasneje je postal predsednik Columbijske univerze. Bil sem zopet srečen in ponosen. Stanovala sva v isti ulici na 116. cesti, on ob Morningside Drive, v hiši predsednika univerze, jaz pa v majhni, skromni sobi večje stanovanjske hiše, na Riverside Drive. On zame seveda ni vedel, jaz pa zelo dobro zanj. Ko sem prišel v New York, prevzet od slovenskih tradicij v Clevelandu, da so vsi Slovenci demokrati, sem se vpisal v demokratsko stranko, ko sem se registriral za volitve. Ko je Ike drugič kandidiral za predsednika, sem se i z n e ve r i 1 demokratski sranki in volil njega. V Coloradu so ljudje pri-- jažni in postrežljivi. Zdelo se mi je, da so vedno dobre volje. 2) Presenečenja V Vailu smo pustili avto v središču mesta v stavbi za parkiranje. Cena za parkiranje — nič. Ko smo se dvignili z žičnico na vrh gore, sem se kot starejši državljan vozil — zastonj . Ko smo stopili v mestni ^vtobus, da se vrnemo v tisti del mesta, kjer smo parkirali avto, so nam povedali, da je vožnja na avtobusu — zastonj. Blažena dežela! V New Yorku nam bodo politikarji kmalu obdavčili celo umazan zrak, ki ga vdihavamo. Zato se pa oni vozijo zastonj v mestnih limuzinah, ki jih šofirajo mestni uslužbenci. V Coloradu sem slišal na radiu, da je bila tisti dan vlaga 9%. Prepričan sem bil, da se je napovedovalec zmotil. Kasneje sem v časopisu Denver Post ugotovil, da se napovedovalec ni zmotil in da je bila vlaga prejšnji dan samo 10%. Dvaintrideset let sem že v New Yorku, pa ni- Piknik pri Sv. Križu FAIRFIELD, Conn. — Farni piknik pri Sv. Križu postaja od leta do leta bolj privlačen. Letošnji piknik, v nedeljo, 29. avgusta, bo imel med drugimi novostmi tudi to, da bo glasbo za ples poskrbela skupina “Mike Pio-rek”, ki ima. svoje redne radijske oddaje in veliko število organiziranih občudovalcev (fans). Seveda bodo tudi kuharice postregle z vsemi običajnimi in nekaterimi neobičajnimi dobrotami. O obilici pijače niti n; treba govo riti. Sicer so pa že prostori za piknik v gozdiču nad cerkvijo tako privlačni, da ljudje radi pridejo od blizu in daleč tudi iz razloga, da morejo v hladni senci v družbi prijateljev" preživeti lep nedeljski popoldan. Pa še na tombolo ne pozabimo, ki bo letos tudi nekaj posebnega. Prvi dobir tek je 8-dnevno potovanje za dva na Havajske otoke. Poleg tega sta še dva lepa dobitka: barvasti televizor in bicikelj z desetimi prestavami. Ker je samo 2000 listkov v predaji, ne moremo zagotoviti, da jih bo na pikniku še mogoče kupiti. A upanja ne izgubite! Povprašajte po njih in če le mogoče, vam bomo ustregli. V vsakem primeru bo letošnji piknik pri Sv. Križu za vse navzoče izredno doživetje. Ne zamudite ga! Datum je nedelja, 29. avgusta, od 12. opoldne naprej, dokler nam bo. svetilo svetlo sonce. Pozdravlja vas Poročevalec sem še nikoli slišal, da bi bila kdaj pri nas vlaga tako nizko. Tu si res služimo kruh v potu svojega obraza. Hvala, Colorado, za 15 dni zemske blaženost! škof Kramberger Tednik newyorške škofije “Catholic New York” je objavil tri slike, in krajše poročilo o obisku škofa Krambergerja slovenske cerkve sv. Cirila. “Škofovi prijatelji v Jugoslaviji so mu povedali, da ne more prvič obiskati Amerike, ne da bi se ustavil tudi v New Yorku, čeprav so ga povabili v Ameriko Slovenci iz Chicaga in Clevelanda”, tako piše list. Od objavljenih slik predstavlja ena škofa med pridigo, druga malo Bredo Vod-lan, ki je od razburjenja dala roko na usta, in tretja, najlepša in najbolj prisrčna, njeno mamico in njene tri punčke, ki se stiskajo k njej v cerkveni klopi, najmlajša v njenem naročju, vse tri napravljene v narodne noše. Ta slika je res umetni-, na prve vrste! Vse tri deklice se niso niti zavedale, da jih kdo fotografira. Zato so tako ljubke in naravne. T~TI» Škofa smo res lepo sprejeli. Čeprav je bila maša ob 7. zvečer in na delovni dan, je bila cerkev nabito polna in sprejem v dvorani iskreno vesel. Nastopili so otroci pod vodstvom Marije Burgar jev e in “Zvonovci” iz Fairfielda. Cleveland Mesečna revija, ki jo izdaja letalska družba “United Airlines”, je objavila v julijski številki obsežno poročilo o ClevelandUj ki je bilo vsaj za mene, ki sem Cleveland zapustil pred 32 leti, res zabavno in poučno.. Cleveland-čani, čitajte ga! Boste kar ponosnina svoje uspehe! Stalinova doba ' Pred meseci, je bila objavljena knjiga “Stalinova doba”. Napisal jo je Rus Anten Antonov Ovsejenko. Njegov oče je bil vodja boljševi-•' ških čet, ki so oktobra 1917 napadle zimsko palačo. Postal je vojaški vodja, politik in diplomat. Stalin ga je dal ubiti. Pisec je preživel več let v koncentracijskih taboriščih. V enem je umrla,njegova mama. Pod Hruščevim Ko sem profesorju Ehrlichu povedal, da je pučistovska vlada takoj zagotovila Nemčijo o nespremenljivi veljavnosti dunajskega dogovora, da pa Berlin molči, je profesor takoj razumel tragedijo položaja Poslej mi je govoril o nevarnostih za Slovenijo, če bi Nemčija takrat napadla Jugoslavijo. Poudaril je potrebo, da se preventivno spravi na varno gradivo za povojno rešitev slovenskih predelov v Avstriji in Italiji, ki so bili Sloveniji odvzeti po prvi svetovni vojni. Ker je on bil tajnik slovenske delegacije na mirovni konferenci v Parizu, je nekaj tega gradiva hranil on sam. Prosil me je, da bi ga vzel s seboj v Beograd, Profesor Ehrlich je namreč bil prepričan — in zelo pravilno, kot se je kmalu izkazalo — da bi v primeru takratne nemške zasedbe Slovenija bila izpostavljena ne le nemški vojaško-politični kontroli kot drugi evropski narodi, temveč — zaradi svoje lege med Avstrijo in Trstom — tudi izrednemu narodnostnemu preganjanju, če ne uničenju. Zato. je menil, da bi poleg gradiva o slovenskih mejah bilo potrebno preventivno rešiti tudi druge važne slovenske dokumente in, po možnosti, tudi posebno izpostavljene slovenske osebnosti. To je bilo daljnovidno sklepanje človeka, ki je strupeno vele-nemško sovraštvo do slovenstva občutil na Koroškem že pred prvo svetovno vojno, iz lastne strokovne izkušnje pa tudi poznal posebne težave in izredne možnosti, ki se pojavljajo ob povojnih prevratih. V kratkem času, ki je še ostal pred povratkom v Beograd, sem skušal najti dr. Kulovca s predlogom, da se vsaj na kratko posvetuje s profesorjem Ehrlichom. Žal, ga nisem mogel najti. * ❖ * Še isti večer — v sredo, 2. aprila 1941 — sem se z dr. Kulovcem odpeljal. Ob prihodu v Beograd v četrtek, 3. aprila, zjutraj, je na kolodvoru čakal dr. Kuhar. V intenzivnem pogovoru sta z Gabrovškom pred nami odhajala iz kolodvora. Nehote sem preslišal, da je na Kuharjevo vprašanje, ali je dobil, kar je iskal, Gabrovšek odgovoril, da ne, ker da “tisto ima dr. Ehrlich”. Vsaj važnejši del tega sem jaz nosil, nekaj korakov za njima, v Ehrlichovem kovčku. Takrat sem sklenil, da moram to stvar razčistiti z dr. Kulovcem. Toda kako naj v teh kritičnih dneh zopet pridem do njega? Po telefonu sem prosil za nujen sprejem pri bivšem ministru Francu Snoju na sedežu Gasilske zveze. Še isto dopoldne sem 7 njim obnovil razgovor, ki sem ga prejšnji dan imel z dr. Ehrlichom v Ljubljani. Osvežil sem mu tudi diplomatsko je bil njegov oče rehabiliti' ran. Podatki so vzeti iz neobjaV* Ijenih dokumentov komisij6' ki je pod Hruščevim vodstvom raziskovala Stalinove zločine. Njeno delo so Hru-ščevi nasledniki ustavili. Pisec računa, da je po Sta* lino vi krivdi izgubilo življ6' nje 100 milijonov ljudi. Berite! Knjigo je izdala v angleškem prevodu družba Harper & Row," Publishers) New York, 10 E. 53 St., Ned York, N.Y. 10022. Ako boste uspeli prečitati več kakor dva poglavja na dan, imat® boljše živce kakor jaz. Med branjem nisem mogel razumeti, da je bilo tol#0 Rusov, ki so slepo storili vse> kar jim je ukazal, in da se F vsa leta našel niti en Rus, ^ bi Stalinu pognal kroglo v glavo in rešil življenje nub' . jonov ljudi. Zanimivo je tudi tole: Po Stalinovi smrti so našj‘ v njegovem stanovanju P1 smo, ki ga mu je pisal Titc' Pismo se glasi: “Stalin, sedem mož si P° slal nad mene s pištola#11 granatami in strupi. Če bo111 jaz poslal enega, mi ne ^ več treba poslati drugeg9' Josip Tito.” Založniki ne pojasnijo, ^ ko so dobili besedilo iz ^ sije. Dr. Zdravko Kala# vlogo dr. Ehrlicha pb koncu prve svetovne vojne, njegovo povojno delo med študenti na univerzi in pomen naše povezanosti s Pax Romano, katere poslednji predvojni kongres je bil v Ljubljani leta 1938 ob vodilni vlogi profesorja Ehrlicha, ki je poleg svoje ^azsežne izobrazbe in diplomatskih izkušenj tekoče obvladal tudi štiri svetovne jezike — angleščino, francoščino, nemščino in italijanščino. Minister Snoj je takoj uvidel bistvo stvari. Prekinil je najin razgovor rekoč, da mora takoj k dr, Kulovcu in da bom o nadaljnjem poteku obveščen. Pozno popoldne istega dne (četrtek, 3. aprila) sem dobil sporočilo, da dr. Kulovec želi govoriti z menoj v nujni zadevi. Najprej mi je povedal, da mu je,žal, ker v Ljubljani ni imel priložnosti govoriti s profesorjem Ehrlichom. Nato je izrazil željo, da bi v primeru nemškega napada jaz odpotoval z njim kot njegov tajnik v zavezniškem svetu. Ob koncu razgovora mi je zaupal, da je ravnokar poklical urad bana dr. Natlačena, naj obvestijo dr. Ehrlicha, da takoj pride k vladi kot njen strokovnjak za slovenske meje. Vkljub slutnji bližajoče se tragedije, sem iz Kulovčevega kabineta odhajal z nekim začudenim zadovoljstvom. Imel sem skoraj omotično zavest, da se mi je, kakor po čudežu, v Beogradu posrečilo, česar prejšnji dan v Ljubljani nisem mogel doseči — da sem v trenutku usode povezal profesorja Lamberta Ehrlicha z naslednikom dr. Antona Korošca. / - Še isti večer sem telefonično poklical svojega očeta, podžupana Franja Žebota v Mariboru, da se poslovim. Povedal mi je, da je postal poslevodeči župan mesta Maribora, ker je župan dr. Alojzij Juvan kot rezervni major bil mobiliziran. Naročil mi je, naj pozdravim dr. Kulovca in ga v imenu obmejnih Slovencev prosim, naj Slovenijo “reši strahot te vojne”. V njegovem glasu sem občutil, kako sta se v njem povezali nenadna odgovornost za severno slovensko metropolo z zaskrbljenostjo, kaj čaka njega in druge; ki so se zaradi narodnoobrambnega dela ob severni meji od mladostnih let izpostavili maščevalnosti nacistične pete kolone. Zato mu nisem omenil, zakaj me je tisti večer dr. Kulovec poklical na razgovor. Korajžno sva Se poslovila. Bil je moj poslednji razgovor z očetom na tem svetu. Ciril A. Zebot (Nadaljevanje prihodnji petek) TISKOVNI SKLAD V tiskovni sklad Amed^ Domovine so od zadnjič ^ rovali sledeči narodno zz&e ni rojaki: 1 G. in ga. Peter Domanko, Richmond Hts., O. . • Joseph Zadnik, ........ Euclid, O. Frank Martinčič, ... . Chicago, 111 Josephine M. Debevec, Cleveland, O., za nov j tiskarski stroj ..... Mary Godec, .......... Beachwood, Clev., O. Louis Mohar, ......... Wickliffe, O. Anne O. Harey, ....... Rocky River, O. Ga. Mary Omejc, ...... Valley, Wash. Marija Merela, ....... Davis, Kal. Ga. Joseph Boh, ...... Cleveland, O. Jože Dovjak, . Cleveland, O. ^ Andrej Marolt, Cleveland, O. Jože Lah Sr.„ Huntmer6 jjij Ave., Cleveland, O..- '(' Jacob Petrovčič, *...... Geneva. O. /~v John Sivec, Cleveland, u‘’ v spomin na pok. ženo Ido ........ John Zapušek, Cleveland, O. Sylvia in Jack Banko, f i r m V' 5.01 1.0« 7,0« Clev., O., v spomin n# Matthewa Kastelica Alojzija Preša, ....... Cleveland, O. Josephine Slanich, . • • • Orinda, Kal. Ga. Gertrude Logonder, Peoria, 111. Dr. Ludwig Leskovar, • Chicago, 111. Ga. Silva Grasselli, •• Euclid, O. John Rešek, .. .......•• Aurora, 111. Rev. John Lavrih, . • • • Fowler, Kans. Ga. Antonia Mihdvc, • • Cleveland, G. Stanko Vidmar, ...••• Euclid, O. Frances'Hočevar, .....• Cleveland, O. Joe in Helen Trebeč, Cape Coral, Fla., v spomin na Matta ^ Kastelica .......• • • ’ 'akt1 Vsem darovalcem 15 hvala! 2^ 2/ Semena smrH Leta 1941 so angleški biokemiki po ukazu vojske izvedli poskus, s katerim so poskušali ugotoviti, ali je mogoče bacile antraksa — smrtne bolezni, ki napade človeka in nekatere živali — razpršiti po ozemlju s pomočjo bombe. Za poskus so izbrali otok Gruinard ob zahodni obali Škotske. Poskus je pokazal, da bacili preživijo takšno razpršitev. Se več: so tako trdoživi, da jih še desetletja ni mogoče uničiti. Otoček je namreč še dandanašnji okužen in je za obiskovalce zaprt. Zaradi zahtev javnosti, da odpravijo nevarnost blizu škotske obale, so poskušali otok razkužiti, vendar se je izkazalo, da so bacili hudo trdoživi. Leta 1971 so znanstveniki te-' meljito preiskali otok in ugo-S to vili, da so smrtni zasevki še ' . Tvevamdst tako hi miri if a. V&aj; bi se ljudje, če‘bi sej {?o-'hovnb naselili na GrylnVft&i, ž< I hd o ukii/ili. „ : ....-ir-l liotrdllfcij« vašo pomoti : M če še niste naročnik; 1 Ameriške Doinovine,; :1 postanite 5e Novi grobovi ■...(Nadaljevanje: s 1. srrdni) tem se proti koncu 20-ih let preselila v Cleveland, žena Franka, mati Franka Micolija (Chicago, 111.), Marlene' Dedič h, Judy Seru char in že pok. Franka mi., 8-krat stara mati, J-krat prastara mati, sestra Johna Lauricha (Alaska), Franka Mikulica (Pa.) kOJLJETK V KIM? DOntUJDOSI.l! HOTEL BLED Via S. Crore in Gerusalemme, 4d WU85 KOMA (ITALY) TEL. (M) 777.102 II. Kat. - Sobe s kopalnico, radio aparatom, klimatizacijo. Centralna lega - Parkirišče - Restavracija * Slovensko osobje. in Alice Miller, članica SNPJ št. 126. Pred leti sta pokojna in mož lastovala in vodila gostilne St. Clair Cafe na E. 69. cesti in St. Clair Ave., Arcade Ave., končno pa Waterloo Cafe v Collinwoodu. Pogreb je bil iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti v četrtek, 19. avgusta, ob 8.15 zjutraj, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9., nato na pokopališče Vernih duš. Helen Može Umrla je 86 let stara Helen Može, rojena Nemec v Sloveniji, bivajoča mnoga leta v collinwoodski naselbini in nekaj časa kuharica pri cerkvi Marije Vnebovzete na Holmes Ave., članica mnogih slovenskih podpornih društev, mati Antona ml., tašča Kay Packish, sestra Matthe-wa, Louisa, Franka, Antona, Johanne in Jožefe (vsi že pok.). Pogreb je bil v sredo, 18. avgusta,, iz Zeletoyega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti ob 8.15 zjutraj, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9., nato na pokopališče Vernih duš. Pogreb je bil v oskrbi pokojničinega nečaka Charlesa Packisha. Mary Klarič V torek, 17. avgusta, je umrla Mary Klarič, rojena Yurkovic, vdova po pok. možu Rade-tu, mati Mary, Mil-. dred in Betty, sestra Mihe Naznanilo in zahvala V globoki žalosti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da se je po dolgi bolezni za vedno poslovila od nas nepozabna, ljubljena mati, stara in prastara mati MARY MARN Svoje blage oče je za vedno zatisnila v Wickliffe Country Place 20. junija 1982. Rajnka je bila rojena 7. julija 1895 v Žužemberku, Slovenija. V Ameriko je prišla leta 1913 in ves čas živela v Clevelandu. Bila je članica društva Blejsko jezero št. 27 A.D.Z. nad 60 let in tajnica 45 let. Bila je članica krožka št. 3 Progresivnih Slovenk Amerike in Kluba slovenskih upokojencev v Euclidu, Ohio. Pogreb je bil 30. junija 1982 iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti v cerkev sv. Kristine in nato na pokopališče Vernih duš. Iskreno se zahvaljujemo č.g. Ralphu Hudaku za opravilo pogrebnih obredov in za daritev pogrebne maše. Prisrčno se zahvaljujemo vsem, ki ste krsto umrle tako lepo okrasili s številnimi venci, vsem, ki ste njej v spomin darovali za Slovenski dom za ostarele, za sv. maše in v razne dobrodelne namene. Iskrena hvala vsem, ki ste jo pokropili v pogrebnem zavodu, jo spremili do njenega poslednjega tihega doma, vsem, ki ste dali na razpolago vozila, vsem, ki ste tako globoko sočustvovali z nami in nas tolažili. Najlepše se zahvaljujemo Rosemary Marn za ganljivo zapeto pesem “Marija skoz življenje..med pogrebno, mašo In pevskemu zboru Zarja, pod vodstvom Richarda Tomšiča, za pretresljivo zapete žalostinke v pogrebnem zavodu, dalje predstavniku glavnega odbora A.D.Z. Al Amigoniju za ganljiv poslovilni govor ter tudi Tony-ju Petkovšku za krasno poslovilno radijsko oddajo. Prisrčna hvala vsem nosilcem krste: Pete Radonich, Lou Winter, Joe Hribar, Allan Sinkovič, Bob Sinkovič in Louis Marn ml. Iskrena hvala dobrim sosedom za vso pomoč, za lep venec in dar. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, če pa smo koga pomotoma zgrešili, naj nam oprosti in sprejme to našo javno zahvalo. In končno hvala Želetovemu pogrebnemu zavodu za vzorno vodstvo pogreba in za ves trud. Naša predraga mati, stara mati in prastara mati, vedno se Te bomo spominjali s hvaležnostjo za vso Tvojo skrb in dobroto. Počivaj mirno v ameriški zemlji, ki Ti je bila druga domovina. Čeprav žalujemo za Teboj, nas tolaži zavest, da se enkrat snidemo v večni domovini. Žalujoči: hčerka MARY, poročena Sinkovič j sinova ALOJZIJ in EDWARD snahi MIMI in ROSEMARY MARN štirje vnuki, dve vnukinji; 15 pravnukov in pravnukinj ter ostalo sorodstvo CLEVELAND, OHIO (SFRJ). Pogreb bo iz Brick-manovega pogrebnega zavoda na 21900 Euclid Ave. danes, v petek, v cerkev sv. Felicite ob 9.30 dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Darovi Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rti. v pokojničin spomin bodo s hvaležnostjo sprejeti. Aloise Holecek V nedeljo, 15. avgusta, je v Manor Care negovališču v Willoughby ju po dolgi bolez-' ni umrla 91 let stara Aloise Holecek z 1198 E. 177. ceste, rojena Svejda na Češkem, od Iz Slovenije Gramofonske plošče - Knjige -Radenska voda - Zdravilni čaj Spominčki - Časopisje - Vuge na kilograme - Semena - Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES Inc. 6419 St. Clair Ave., Cleveland, O. 431-5290 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VASI 'ŽEI.J1! koder je prišla v ZDA 1. 1904, vdova po 1. 1966 umrlem možu Johnu, mati Angeline Venci, sestra Mary Fait in Charlesa Swiedeja, teta in prateta, članica Oltarnega društva pri Sv. Jeromu. Skupaj z možem sta lastovala in vodila mlekarsko farmo na Eaglesville Rd. v Jeffersonu, Ohio od 1. 1944 do 1. 1966, ko je mož umrl. Potem se je pokojna preselila k’ hčerki na E. 177. cesti. Pogreb je bil iz Želetovega pogrebnega ■; ' b .:,W. / V 1LAS SPOMIN 20. OBLETNICE SMRTI našega očka in starega očka JOHN PIRNAT ki je umrl 14. avgusta 1952 zavoda na E. 152. cesti v sredo, 18. avgusta, v cerkev sv. Jeroma, nato na pokopališče Vernih duš. žrtvujmo se za svoj tisk, ohranimo n a Z slovenski list Ameriško Domovino! V žalosti se spominjamo prve obletnice, odkar je nas zapustil-naš dragi mož, oče in stari oče. Bog ga je rešil trpljenja 17. avgusta 1931. Počivaj mirno v hladni zemlji. Saj križ nam sveti govori, da vidimo se nad zvezdami. Joseph Kastelic ki je zatisnil svoje blage oči 18. avgusta 1980. V božjem miru zdaj počivaj, dragi, nepozabni nam, v nebesih večno srečo uživaj, do svidenja na vekomaj. Sonce naj .na trato sije, 'kjer počiva dragi ata. Duša pa naj raj uživa, tam v srečni večnosti. Žalujoči ostali otroci: John Pirnat — sin Fannie Zakrajšek in Josie Fatur — hčerki Tvoji žalujoči: Antonija, roj.. Jordan, Kastelic — soproga; Robert, dr. Joseph, M.D., in Louis <— sinovi; Bernadette Rudolph—hčerka; 19 vnukov; 4 pravnuki; ter sestra Fani Erbagio v Jugoslaviji. Žalujoči: Louise roj. Vidigoj - žena; Joseph, Rudolph - sinova; Frančiška Žele - sestra; Ann — snaha; ynuki in vnukinje ter ostalo sorodstvo v Clevelandu in Sloveniji. Cleveland, O. 20. avgusta 1982 Maple Hts., O., 20. avg. 1982. Euclid, O. 20. avgusta 1982. m - Ko gre za Vašo bodočnost, varčujte pri najmočnejši banki v Ohio! Dovolite naiii, da uredimo Vaš lastni varčevaiski pokojninski načrt že danes. Ko nalagate prihranke za leta pokoja, želite, da se Vaš denar obrestuje. A želite tudi, da so Vaši prihranki na razpolago v slučaju, da jih potrebujete. ' Kot najmočnejša banka v Ohiu, AmeriTrust Vam nudi zagotovilo stalne varnosti skupaj s konkurenčno visoko obrestno mero. Nudimo tri vrste Individual Retirement Account investicij in je vsaka zavarovana do $100,000 od FDIC. 1. The Variable Plan: Ta načrt vam zagotavlja tržno obrestno mero s tern. da nudi 18-rnesečno menico s spremembo obrestne mere vsako četrtletje odvisno od obrestne mere 90-dnevne zadolžnice Zakladnega tajništva. 2. The Savings Plan: Ta je za tistega, ki želi nalagati prihranke za leta pokoja preko rednih nalaganj. Ta načrt zajamčuje, da se bodo vsi prihranki obrestovali na podlagi stalne obrestne mere skozi vezano 24-mesečno dobo. 3. The Investment Plan; Ta načrt je za tiste, ki imajo na razpolago večjo vsoto denar ja od drugih načrtov, ali ki se zanimajo za dolgoročnejšo zajamčeno obrestno mero za njihove vsakoletne prispevke. Vsako nalaganje v ta načrt se obrestuje na podlagi tržne obrestne mere v veljavi na dan, ko je denar vložen. Ta obrestna mere bo veljala za dobo 36 mesecev. Minimalna vloga je $1,000. V primerjavi z drugima načrtoma, vsako kasnejšo nalaganje v ta načrt bo vezano posamično glede obrestne mere za 36 mesecev. Ne glede na to, za katero investicijo se boste odločili, važno je, da razumete popolnoma vse vladne predpise v zvezi s temi načrti. Vsaka naša podružnica Vam je pripravljena pomagati. Naj odprimo AmeriTrust IRA tudi za Vas! Za najnovejše informacije o obrestnih merah vseh AmeriTrust vlog, kličite nas na brezplačno, 24-ur na dan poslujočo telefonsko številko: V okraju Cuyahoga 781-RATE V Ohiu (izven okraja Cuyahoga) (800) 362-1383 Izven Ohia ............... (800) 321-2214 /hnerfflnist. ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Dr. Hadžistanov, 86 let :--far, je bil upokojen in je živel v soseščini naše vile. Njegova sinova sta oba zdravni-’ a. f)a bi kaznovali sinova, so miličniki starčka mučili in a ponoči vrgli v park pred i ašim domom. Moj mož ;j^ r ezavestnega našel zgodaj /:utraj in telefoniral po mlajšega Hadžistanova. Skoraj •ago telo je bilo posejano z ranami in sklepi prstov na nogah in rokah z raztrgano kožo. Starček je izdihnil v rokah : ina, ko ga je z avtom peljal v Sofijo. Nekoč je slovel kot prvovrsten kirurg v Sofiji'; 'ikdar se ni mešal v politiko. V selu Gornia Bania so zad-i.ji teden miličniki pretepli . i starešine in župnika. Puli sp jih nezavestne na 1. gu, -župhika z odstriženo brado. Bolgarija je polna političnih in družabnih paradoksov, 'in tribuna Stambolijskega ječi. Komunisti bi ga ar ajši ubili. Istočasno sti-£ o povsod po deželi, da bi odkrili merilce njegovega slavnega očeta in jih kaznovali. Obiskovalec z zapada opazi mnogokaj nenavadnega v obnašanju. Na deželi sem videla črede ovac, katere varujejo vclkovi-psi. To je neka nova pasma, katero so razvili s parjenjem domačega psa z volkuljo. Tej strahotni novi pasmi so podrejena v varnost jagnjeta. tu a^aj sc Bolgari edini Evropejci, ki zmajejo z glavo v prit uric v, in ^.iKhua^u. ko recejc ne?'Zakaj so njih ocro-ci tako ljubkih in nedolžnih obi a ov ; no ,pa cd asejo, so zlasti pedetoiu tako m e ki in nepnkuplivi? uanaj glas n ih ženskega spe .a /.veni nežno in p.i a. no, moški pa nesp dob-no, t.do in suro,:c? Kako si more... hclga. ski meš- an. do-rriši a i da je gentleman, če poljubi ženski roko, ko mora njegoVa žena nosi i otroke in prtljago, on pa se prost vsega sp.nhaja ko.ak p. od njo? Obiskala sem drva n k anje-ga • ministra Kcsta Todorova. Njegova hči je ležala na bolniški postelji v nesnažni sobi. Njen mož in brat sta se istočasno sprehaja’a pc ulici. Delo bi bilo za ta dva. gen Hermina pod častjo. Na vožnji v Varno smo videli več tovornih avtomobilov, na lipanih s političnimi jetniki. Tc so na hali “ujetnike devetega septembra”. Toliko sem že slišala o devetem septembru, kot da se je vsa zgodovina Bolgarije začela s tistim dhem. A vse, kar sem slišala, me je prepričalo, da je bil to dan kraje in nasilstev. Želela bi, da bi vsi ameriški liberalci mogli preživeti dva meseca na Balkanu, kot je bila moja sreča. Zaznali bi, kako se motijo s pomočjo komunistom med vojno in s sedanjim zagovarjanjem njih novega reda. Varstvo kraljice Joane in otrok Generala Crana je zelo skrbela usoda ovdovele kraljice Joanef sina Simeona in hčere. Že leta pred vojno jo je osebno poznal. Kot ameriški vojni ataše je bil pogosto priljubljen gest na dvoru. Pripovedoval mi je o sestankih in hvalil Joann kot modro mlado ženo, preprostejšo v obnašanju, noši in govorici kot dvorne dame. ki so jo obkrožale. Smatral jo je za politično sposobnejšo cd kralja. Po njegovem mnenju je bila bolj odločno in s prepričanjem na zavezniški strani ter proti fašizmu in nacizmu kot kralj sam, ki se je dal prehitro pregovoriti in se vdati nemškim zahtevam. Ko je slišala pohvale o Mussolinijevih uspehih z napredovanjem gospodarstva v Italiji, je pikro odgovorila/da ji je predobro poznana fašistična propaganda in da ji je znano, koliko žrtev so opevani uspehi terjali. Kakor angleški poveljnik delegacije je tudi general Crane prve mesece v komisiji menil, da bodo Rusi po obotavljanju priznali obveznosti pakta z ozirom na odločevanje naroda samega glede bodoče ustave. Mislil je in upal, da bo bolgarski narod imeh priložnpst glasovati, ali hoče monarhijo ali republiko. Kot je meni rekel, ni dvomil, da bi v prostem glasovanju ljudje v veliki večini potrdili monarhijo. ( Jeana, je rekel.'ie V!' p h ljubljena krt kameri koli prejšnji kralj. Verjel je, da bi md demokratično ustavo uspešno lahko vladala kot regent do sinovega 'prinoletja. Tako je tudr upal: da se bo zgcdTo, a r-.-- -a" mqs'cih ŽN-lienja v: Sofiji je spoznal, kako ne-crnevani so,taki'upi. .. (Se’ nadaljuje) Kupujte pri trgov ih, ki ■ i'I'' " i Umu t>sto ’ ^voii Iv m • "ri’alfl’s FhaFMf St. rjair Ave. & K. 68 Rt. IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA, ZA RAČAN POMOČI DRŽAVI: OHIO. — AJD FOR AGED PRESCRIPTIONS. Carst Memorials Ktaška kamnoseška obrt '>42.i w»ri>T)i>i uh ixi 22:r M,, pl .i - v »NSK A l 'OKLOV AL A M*'MMIH .vSb« »MVMTKOV MAM ^ ni, A Si A K Genera! Cnjitractors We do all carpentry, painting, wall co ering. electrical, pli mbing, car 'efing. roofing, and drivewav jobs. | TONY KRISTAVN K Owner x:il-64.0.0 i (X) Rojaki pozor Izvršujem zidarska in mizarska dela, plezkam hiše zunaj in znotraj, izvršujem električno in vodno napeljavo, popravljam strehe. Kličite po 5. popoldne tel. 881-5439. (FX) OGRAJE POSTAVLJAM ~ Postavljam nove ograje in popravljam stare. Tudi prodajam potrebni material za ograje po zmerni ceni in ga dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenje vrta. Lahko pokličete vsaki čas na 391-0533. _______________________(F-X) Zidana kolonialna. V Eucli-du, na krasnem S. Lake Shore Blvd, 2 kamina na drv, centralna klimatska naprava in veliko več. Euclid, 2-družinska. Zidana, za takojšnjo vselitev. V 80-ih. Zidani ranči. Na Richmond Hts. in Euclidu. Kličite za informacije. Cul-de-sac. Euclid. Zidan bungalov. Krasen. Cameo Realty 261-3800 Anton Matic 531-6787 (F-X) FIVE POINTS PLUMBING & HEATING Call 383-0556 anytime Sales and Service Electric Sewer Cleaning (FX) .ANTON M. LAViiiSiiA ’ Attorney-at-Law j Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) FOR M- EUCLID BRICK RANCH 2 bdrm. Eat-in kitchen. Living room. Modern bath. Full basement. Nice yard & garage. Asking $49,900. Call Frank J. Taucher of H.G.M. Hilltop Realty at 289-2445 Dependable, Reliable Cleaning Woman 1 or 2 days a week. In Shaker. Call 561-6737. (61-64) SALE BY OWNER ;. Brick Home , Grovewood Area 3 rms., kitchen & bath (upstairs). 4 rms., kitchen & bath (down), double garage. 731-7646 a.m. or after 5 (59-82) i! CARPENTRY TAj All home remodeling and improvements, additions, garages, porches. Estimates. Call 944-9780 (58-73) House for Sale Newly remodeled & alu®1 FOR SALE WILLARD, WISCONSIN 3 bdrm. home. Basement, Approximately 4 acres. Beautiful wooded setting. Nice Slovenian Community. Call 715-267-6932 (58-64) For Rent E. 152 St. 4 rooms, up. Adults. No pets. $200 plus utilities. 382-5862 (X)- For Rent 3 suites up & down. 2 & 1 bdrm. unfurnished & 1—2 bdrm furnished. On Bliss Ave. Call 431-6224 from 9 to 4 p.m. and 585-4693 eves. (X) YOUR OWN WEEK END HOME Modified A frame, 3 bedroom log chalet, built on your land. Suitable for full of part time living. 21 other plans available. 12 /j* % fixed Interest Rate available for 10 years. Call or write for brochure. For Rent 4 rooms down. Newly remodeled. In St. Vitus area. 432-0806 (59-62) sided. Single family with ^ car detached garage on BhsS Ave. Excellent condition. 431-2513' (60-65) FOR SALE Man’s black (Excelsior) Irma Pryately (216) 599*-8417 Bunny Thayer Realty 220 Washington St. Conneaut, Ohio 44030 (216) 593-5515 Spoznati želi Želim spoznati pošteno sam-ko ali vdovo, staro okoli 45 let, ki bi bila voljna se preseliti za mogoč zakonski stan. Če se zanimate, prosim, pošljite Vaš odgovor s sliko, katera bo vrnjena, na ta časopis pod šifro Box 123. Popolna tajnost zajamčena. (60-62) cordion like new, 120 bass, shift, 871-3931. _________________________(62-65) 5 House for Sale Chesterland, Split. 80’s. OwneI financing. Call 729-4306. (62-63) FOR RENT 2 rooms & bath — 71st ^ Hecker. Completely furnish6®' Private entrance. Free ut#' lies. $40.00 a week. 391-5^' (*) K o r n p-’t r a xA • • th p n*' T. cck 1} a rt s >r a j o p ‘sa it::, p;.; tana Tony Lcckh a "l r:l &::: 1 * an I-'a la^t ■ ■ - '.Y ' ‘ TV • . DC/ p V'cda ' cl ■ p . T . ;1 • .r cd cč;u en :' lie. Tony, kot . a-t: a a- el i. iice. C. <■ naše cdj.i .a cc ..e ri•. i ročih nad : ■ i r u! OPEC državam. Lesni n' s.:m : naši čonnnd ne j v i v4? in u eri-’rešiA-/ : a naše br ske potrebe. Destavl’ati I dpLaij tlektrLne v:ie gije n mu Ohiu, aro ec esiedc' ha te vire.” ?* 1 m v? e t i L _ č. ;hr! Kal. ■ rrio ste cd ično ki “microwave” pečjo. , P, i šemi radiih rhe 'ril • Company se lahko na vite veh:' •okusnih in emerge'sko varčni'-. 1 kuborba z ‘ nicrowavc” pečjo. Prisostvovali boste kiffcarski d strafiji, prejeli brezplačne ec :v‘ se naučili o pravilni uporabi vaš '“microwa-. e peči. Violet Burden je zelo aktivna. Čeprav 84-letna, sc zabava s pečenjem peciva ih kartanjem. Kot prostovoljka sodeluje pri Ameriški zvezi upokojencev. Med drugim pa je tudi delničarka The Illuminating 'Company. “Moj mož je bil strojni ključavničar. Večjih investicij nisva imel’, vendar sva kupila nekaj delnic v The Illuminating Company. Divi deed j v današnjih ra' nvcceb k-v nrav vri 'c. v pravi ga. Burden Brnet i š' dv • varčni, ne meretr; si vrč privoščili toliko stvari, kot, nekoč. Vesela'sem le, da sem pri'dobrem zdravju.’’ Dejansko tastu,je The Illuminating Cen very v-v deset, tinč posameznikov v.ol ste \rj in Violet Drudan, no ' l a'L Jv.Dui.a ali .vlada. , , Ako samo razmišljate o nakupu “microwave” peči,' ta seminar Vam daje priliko, da si ogledate več znamk in modelov in. se odločite o najprimernejši peči za Vas. “Microwave.” seminarji se vršijo v Electrama na pritličju The Illuminating Company posing j a n a 55 Public Square. Posamezniki in skupine so dobrodošle. Za datume, čase in podrobnosti, kličite Horne Application Section' na 622-9800, ext. 2443.' The Hluminating Company. Sn THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM FRIDAY MORNING, AUGUST 20, 1982 -WEEKLY- James V. Debevec, Editor Your Views -- Our News KSKJ REDUCES NATIONAL BOARD By JIM DEBEVEC Editor The American Slovenian Catholic Union (KSKJ) met in convention in Eveleth, Minn. Aug. 15 thru 18 and voted to reorganize the national board. Effective Jan. 1, 1983 the board will be reduced to 20 elected positions. The national secretary, assistant secretary, treasurer and spiritual director will be appointive positions with no vote. The voting board members will be Henry Grosel, National President; Frank Horzen, First Vice President; Joseph Baškovič, 2nd VP; Edward Ancel, Auditing Committee; George Lisjak, 2nd Member; Albert Tomsic, Finance Committee;1 Gene Kogovšek, Second Member; Rudy Pucel, Claims and Grievances; Albert Godec, 2nd Member; Ray Zak, Athletic Director; Frances Lokar, Director of Youth and Athletic Activities. There will also be nine Re- gional Directors. They are: Louis Gornik, East Pennsylvania; Joseph Chesnik, West Pa.; Joseph Pancar, Ohio;/ Joseph Hočevar, Ohio (Cleveland); Richard Strle, Illinois (Joliet); Lud Leskovar, Illinois; Edward Bregant, Midwest; Anthony J. Gornik-, Kans., Minn.; and Rudy Krašovec, Western. Edward Ku-cic was elected honorary national president. All officers were sworn in by National Spiritual Director, Msgr. Louis B. Baznik. Beginning with the next (31st) convention a member over 70 years of age will be ineligible to run for national office. The national board will also be able to meet in other cities beside Joliet. The word “holy” and “Roman” will be eliminated in the by-laws. Also, the official publication, “Glasilo” will be reduced in number annually from 40 to 24 issues. TWO YOUNG MEN TAKE ON A CHALLENGE On Sunday, August 15, two young Slovenian men took on a challenge they’ll remember for the rest of their lives. On a challenge by friends, Mike Kosir and Mark Zakrajšek ran/walked to Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio from Richmond Heights — a grueling ZIV2 miles. It all started as a dare. Friends of Mike and Mark firmly held that running and/or walking to Pristava was a feat that could not be accomplished by these two men. A time limit of 10 hours was set. Mike and Mark decided to take on the challenge. On that Sunday morning, they set off on this tough road trip at 4:30. Escorting them was Rob Skrbiš on a moped to aid them in direction and to give them liquids along the way. During the first three miles, Mark Zakrajšek became ill and wanted to stop, but his drive and determination to prove his friends wrong kept his feet moving and adrenalin pumping. Onward they ran. By 10:00 they had already reached the outskirts of Painesville. The worst was yet to come. The sun grew hotter, their bodies becoming tired and the hills grew steeper. It became harder and harder to run and much of the time was now spent' walking. But with each step they came closer to their goal. By 12:30, they had reached Madison and their bodies were already writhing in agony. Yet onward they trudged. A few friends in cars had now joined them to see them finish the last few miles. As Brandt Rd. came into view, they knew they were close. Mike and Mark mustered up all the energy left in their bodies and amazingly began to run again. The adrenalin now pumping hard, they sprinted across the finish line in an incredible time of 8:44:40. This time is truly amazing be- cause they had trained for ONLY l>/-> weeks for this super-marathon. Mike, Mark and friends plan to make this a yearly event now billed v.z “The Great Pristava Run” and also challenge anyone to run with them next year. Congratulations Mike and Mark!!!!! • Stan Krulc EDITOR’S NOTE: The American Home will donate a trophy in the shape of a sore foot to the first one to cross the finish line. -----0------ Happy Birthday Happy 13th birthday to Peggy Timko on Aug. 19, from Gram Turk. -----0------ Si. Gary’s Wimrs Thanks to all participants and workers at our Feastday Festival at St. Mary’s (Collin-wood). The day was gorgeous but the folks felt obliged to come to the aid of our school. The winners were as follows: Emma Seday, John Tarach, Flo Kovac, Mary Petelinkar. Julia Mihalič, Gregory Ceka-da, Greg Lamovec. Door prizes were given to: Rudy Špehar and Anton Gor-she. Special gifts were won by Joe Tome, scale; Frank Dejak, iron; Helen Volk, clock. We’xe proud tq announce all were parishioners. God bless all for their attendance. Thanks Joe and Helen Trebeč of Pelican Blvd., Cape Coral, Florida donated $25.09 to the American Home in memory of Matt Kastelic. Many thanks from everyone. Old World Festival Facts and Figures By TONY PETKOVŠEK Entertainment Chairman It was estimated that between 15 and 20,000 people attended the Festival on E. 185th Street each day with considerably more numbers on the weekend, especially Sunday, for an overall count of over 100,000 for the five days. From a remarkable opening with television’s Madame Fuldheim who was introduced by Mayor Voinovich, to the smashing success on closing night despite some showers, it was a community coming. together in droves daily, with both young and old and from near and far. The cooperation of Walter Jackshaw and staff together with Rich Zaller and company and the Festival committee plus the E. 185 Street officers and members made the whole thing function. Frank Papez who donated $1000 to the Scholarship Fund at St. Joe’s was the manager of all concessions; Joe Farrell did his thing for St. Joseph; John Pestotnik for the United Slovenian Society at the Slovene Home for the Aged and for marshalling the great street parade; Joe Stempuzis for the Lithuanians; Jerry Brentar at Europa entertainment; and the main committee Nick Sudar (Vice President) for the money-making beer stand; Bill Pocisk the bingo booth and general coordinators Dave Swope (President) and Dean Fennel (Vice President) headed up a most successful car drawing among the many other aspects. These young fellows have really put put a great initial effort in their first year in office and they should really be commended! Then there was Bill Manak, Debbie Wyckoff and Dave Trenton who were always available to yours truly and the committee, especially in the bandstand area plus ail of the great entertainers who put out their very best in showmanship. Was nice to have the support, too, of old standbys Chuck Marcus, John Copic and Randy Jernejčič. The cities of Cleveland (Mayor Voinovich and Councilman Polenšek) and Euclid (Mayor Giunta and Councilman Demora) followed through in the many details that we requested and our hats are off especially to the mayors for going along with the “Battle of the City Limits” games at St. Joe’s. The police departments were especially gratified by the behavior of the thousands on hand and the auxiliaries of northeast Cleveland certainly did an exemplary job. Consider the gigantic cleanup job that the Euclid Beach Youth Center did on the grounds apd all over the street for about seven straight days, and nights. And I for one, really appreciated one of four “golf carts” which was at our disposal for the five days, courtesy of the Yamaha people. There were dance contests on opening night, won by: Larry and Linda Sintič of IVIentor for the polka; Frank Zigman and Dolores Hensley for the waltz; and Lydia Dolinar and Linda Cencic, who flew away with honors for the “Bird Dance.” The con- test brought about an extremely enthusiastic response from the crowd. The parade winners were the Lithuanians for the beautiful float; the United Slovenian Society Band; Azman’s Meat Market (St. Clair) Model T Ford, for the fifth consecutive year; and Slovene Women’s Union Twirlettes for marching. Each were presented trophies based on points scored by judges, Mrs. Dick Celeste, Joe Farrell, and Alice Kuhar. The parade drew the biggest crowd yet on the mile and a quarter strip. Mother Nature’s cooperation in the weather department, together with the un-parrelled response from the people in attendance, made this Old World Festival, again, one of the greatest community events jn all of greater Cleveland, and the best yet on E. 185th. We hope to see you again next year and also at a merchants store or office in the meantime. A mere thanks doesn’t -seem adequate! Column by I>r. Victor Drobnič ACHILD S POSTURE In 1930. the White House Conference in Child Health recognized an asoeet of health which chiropractic has stressed since 1895., Spinal integrity is an important aspect of the physical development of a child. Proper posture not only p 0-yides a visual indication to others, of your child’s mental attitude but it affects physical health as well. Poor posture can cramp the lungs and other internal organs. The result can be interference with the body’s natural resistance to disease. Allow a chiropractor to examine your child’s posture and isolate causes of poor posture. Incorrect posture can result from foot problems, weak muscles, excessive weight, laziness and other disorders. Childhood is the time of greatest stress upon physical limitations as well as a period of optimum reaction to corrective procedures. Chiro-pratic applications, established early in life, serve to meet the demanding needs of such times as well as pave the way for healthy routines to be adhered to in later years. ------o —— ' Bishop Pevec ai St. Marys Sept, 19 Bishop A. Edward Pevec will give the homily at the closing of the Annual Eucharistic Devotion (40 hour’s) on Sunday, September 19th at St. Mary’s Church, tiolmes Ave., Cleveland. A reception will follow. Pastor Victor Tome cordially invites everyone to attend the services. Recipe Memo... From Madeline PEACH COBBLER Filling: 5 cups peeled, sliced peaches % cup sugar 2 tablespoons all-purpose flour y> teaspoon cinnamon teaspoon salt 1 teaspoon vanilla 1 tablespoon butter or margarine Batter: /4 cup sifted all-purpose flour y2 cup sugar 1/4 teaspoon baking powder i/4 teaspoon salt 2 tablespoons butter or margarine, softened 1 egg, slightly beaten Light or whipped cream To prepare filling, ‘ combine peaches, sugar, flour, cinnamon, salt, vanilla, and Vi cup „ water in a medium bowl. Turn into a 9 by 9 by l:;4-inch baking pan. Dot peaches with butter. To prepare batter, combine all batter ingredients in a medium bowl. Beat with wooden spoon until smooth. Drop batter in 9 portions on peaches, spacing evenly. Batter will spread during baking. Bake in preheated 375-degree oven 35 to 40 minutes, or until peaches are fork-tender and crust is golden-brown. Serve warm with- cream. Makes 6 servings. M. D. SAVORY BAKED BEANS 4 slices bacon IF cup chopped onion 2 16-ounce cans pork and beans in tomato sauce 2 tablespoons brown sugar ] tablespoon Worcestershire sauce 1 teasmon prepared mustard Cook bacon till crisp; drain, reserving 2 tablesncons drippings in skillet. Crumble bacon. Cook onion in reserved drippings till tender; add with bacon to remaining ingredients;' mix well. Top wi h additional bacon, if desired. Bake uncovered in 1U qt. casserole in 325° oven for IVa to 1% hours. Serves 6. S. B. Cleveland, Ohio ST. VITUS DAO'S CLUB The St. Vitus Dad’s Club will be having a Reverse Raffle ($2,000 -grand prize — 200 tickets sold) on Tuesday, September 14, at the St. Clair Slovenian National Home. Cocktails will be served at 6:00 p.m. with dinner at 7:15 p.m. Raffle tickets are $35 00, dinner tickets $10.00, with music enjoyment by the Don MANOR'S TENT SALE By Madeline Debevec HOCEVAR-ZIPPLE WEDDING On Saturday, July 31, 1982, Marijo Nicole Zipple, daughter of Mrs. James H. Zipple and the late Mr. Zipple, and Stephen Hočevar, son of Mr. and Mrs. Andrew Hočevar, were united in Holy Matrimony at half past 10 in St. Vitus Church by Father John Kumse. The bride wore a Victorian gown of Alencon lace and pearls streaming into a sump-tous schiffli skirt with a train edged in a double ruffle ef Alencon lace. Her veil featured a crown, adorned with the identical Alencon lace and pearls. She carried a bouquet cf cibidium orchids, white roses, spider mums, stephano-tis, English ivy 'and streamers of white satin ribbon. She was escorted down the aisi^ by her uncle, Mr. Nicholas Maczko. Her cousin, Miss Lynn Ann Jovieh of Warren, Michigan served as her ma d of honor. Her gown had a bodice of lace and organ a with a mauve taffeta skirt. Her bridesmaids were Tenie and Debbie Hočevar, sisters of the groom. They wore gowns of lace and organza with rc-setta pink taffeta skirts. The attendants all carried bouquets cf sweetheart pink roses, spider mums, pur. le violets, baby breath and English ivy. Mariio’s twin cousins, Kei'.h, ■ carried a ring pillow of white lace and violets, ard Karen, in a pink ruffled si’k gown, carried a basket cf pink roses, violets, baby breath and English ivy. The oroern wore the f ’ll black dress tailcoat and the ushers wore the traditional black tuxedos. The best man was Bruce Bierman of Chester land, and ushers, were Larky Hočevar, brother of the groom and John Thompson. During the ceremony, Marijo presented a nosegay of purple violets tied with pink and mauve' ribbons to her Slogar Orchestra. Proceeds from this raffle will go for the sports program at St. Vitus School. Hope to see all the friends of St. Vitus at this festive, suspenseful gathering. To obtain tickets please call Frank Hlad (432-3336) or Tim Slogar (361-5887). ------0—;---- Mandel’s Shoe Store, 6125 St. Clair Ave., Cleveland, is celebrating 67 years im shoe business with a gigantic tent sale. The huge tent is erected next to the American .Home. George and Irene Beres. the new Slavic owners of Man-del’s Shoe Store, 6125 St. Clair, cordially invites everyone to stop in and meet them. Inform them you saw the ad- vertisement in the American Home. Women’s, men’s and children’s shoes in every size, pattern and style. Famous national brands. Complete line of winter footwear at drastically reduced prices. The fantastic tqnt sale will be in progress thru Augus't 29th. mother, Mrs. Esther Zipple and Mrs. Marge Hočevar. Mrs. Bill Krauss played guitar and sang the songs chosen by the bridal couple. Background music was provided by Mr. Johnson, church organist. After the ceremony, the newlyweds received all church guests in the beautiful flowered courtyard of St. Vitus. The evening reception was held at the Slovene National Hall, 6409 St. Clair Avenue. Guests were greeted by the bride and groom under an arbor of purple violets and pink and mauve ribbons. The bridal table was flounced in white lace and bedecked with ribbons and illuminated with candle light. The guests were served a deiicicus buffet meal prepared by the Maple Heights Caterers.' The dessert table featured an array of fine des-skrts. The tiered wedding cake was decorated with white swaiis, lily of the valley, wedding bells with accents of pink and mauve. Music for the reeeptic'n was provided by the Al ine Sextet and the Fantje Na Vasi Tiio sang the traditional Slovene unveiling songs. Out-of-state guests of the bride came from Illinois, Washington, Michigan, Canada,. Pennsylvania and Kentucky. Guests of the groom also came in from Michigan ard Pennsylvania. The new Mrs. Hočevar is a recent graduate of Case Western Reserve University and is employed by the Mc-Creefy Corporation in managerial accounting and computer. Mr. Hcceva” is. employed by the Maple Heights Caterers Inc. The newlyweds left for a one week stay at the Green-briar. White Sulphur Springs, West Va., and then onto the Poconcs and Hershey, Pa. On their return, Mr. and Mrs. Stephen Hočevar will reside in Maple Heights. Congratulations to a v.cn-derful couple! ;’s V SLOVENIAN LANGUAGE REGISTRATION AT KENT As in the past, several S!o-venian language courses will be available for credit at Kent State University this fad. Registration will be on the Main Campus on August 20, 30 and 31. Classes will be taught by Prof. Edward Gobetz each Tuesday and Thursday between 5 and 10 p.m., starting on Aug. 31 in 137 Low'ry Hall. Kent State University president will again present the annpal Slovenian Studies Award to the best student at the Honor’s Day Program. For further information call Prof. Gobetz at 944-7237 or Critical Languages Program at 672-4443. * $• * Anniversary Greetings Mr. and Mrs. Bill Gordon of Arcade Ave., Cleveland, Ohio, will celebrate their 50th wedding anniversary on August 25th. They were married in Aurora, Minnetsota. They have two daughters, four grand children and one great granddaughter. He is retired from Chase Brass. Congratulations and good wishes from their friends and the American Home staff. . * (Continued on page 6) (Continued from page 5) Lena and Frank Siewiorek, of Cleveland, Ohio, will celebrate their 45th anniversary on August 21st. Frrfnk and Lena are active at St. Vitus Parish and in many community organizations. Fondest wishes from family, friends and everyone at the American Home. ' * ' * * SWU BRANCH 50 PICNIC “Slovenian Womens Union” Branch No. 50 of Kuclid, Ohio will have their annual picnic on Tuesday, August 24th at 0 p.m. at the Harry Knuth Community Center (Briar-dale) off Babbitt Rd. All members and guests are invited to come and enjoy the delicious ~cNatute^Mad& BONUS BOTTLE VITAMIN \ C 500 „ ..V; t I WITH ROSE HIPS - “ 1 t jo tabu is. 3.97 f___. vitamin -Msaaa O 500 mgfp^j r ■ 1.79 or 2 for 3.39 JQQB vitamin C 1000 2.47 ™ STOCK NOW ON 4 VITAMIN C’si - (SUPER iSAViNQSI mL B-6 so 2.47 100TABL STRESS B COMPLEX WITH IRON C<**AM TO »TXESJTABS* t 1 400,“ 3.47 OR __, 2 fOR 5.S9 IOC CAPSULES Si r DAILY b IRON ITM IAON AND SAVE* ' TfflSrirflff j 3.79 dm DAILY IRON HIQM POTENCY VITAMIN A IRON SUPPLEMENT 100 TABLETS 1.97 ss dESSsSV VITAMIN ^ 500 me, O Q7 100 TABLETS O • ^ / NUTRA-E|^ -V snPlk*^ B >'■ t coMP\i\. i ' - .?tl. BONUS BOTTLE ^SSSmm SUPER B COMPLEX 4 47 ^ ^ a 130 TABLETS • NATURAL H GARLIC CAPSULES 7 '-i minim« „oc^s 1.97 ZINC 60 UnilllH'J 2 ■ 0 7 100 TABLETS EXTRA STRENGTH KELP • LECITHIN • 8-6 ALL-IN-ONE DIETARY FORMULA SHELIGA DRUG 6131 St. Clair Avenue — 431-1035 p & k Fanny’s Restaurant A FAMILY TRADITIOII FOR 35 YEARS HOME CQOKINC AT FAMILY PRICES Hours Mon. - Sat. 7 am - 8 pm Sunday 11:30 - 7 pm Closed Holidays 353 E. 156 St, Oieve., 081 53 M 231 m i % u H i I ' ^ me: meal and join in the fun with the games, quizzes, music and this year, the Birdie Dance, too! For more information please call Ann Terček at 2(11-3615. MODIC-WHITE ENGAGEMENT Mr. Edward Modic of Drake-field Avenue announces the engagement of his daughter Cheryl to John White of Columbus. The bride-to-be is a 1977 Euclid graduate and is employed by Wendy’s of Cuya-hoga County. Her fiance is a 1977 Marion Harding graduate and is employed by Scotten-stein’s. in Columbus. An Aug. 28 wedding is planned. Congratulations! On Sunday, Aug. 22nd St. Mary’s Slovenian School will sponsor their annual picnic at Slovenska Pristava. All proceeds benefit the school. EUCLID ARMCHAIR TRAVEL SERIES On Tuesday, August 24 at 2 p.m. at Euclid Public Library, the series will feature Santa Fe, Toronto, and Washington, D.C. Everyone is invited to attend. St. Vitus Altar Society will have a Krofe Sale on Saturday, August 21st in St. Vitus Social Room. Travel News — We received the following card from Mary Marinko. Dear Madeline, V Greetings from our wonderful pilgrimage to Lemont and also from Monona, Wisconsin. I am having a lovely reunion with my daughter Marian, her husband and by grandchildren. Love, Mary Marinko OCTOBERFEST TICKETS AT ST. VITUS Pre-sale tickets for Octoher-fest are available at St. Vitus parish house at $3.00. Half will be donated to St. Vitus School. Each ticket also carries a Bonus Coupon of $3.00 towards a meal redeemable at the Hofbrau Haus Restaurant on E. 55 St. Tickets are available at St. Vitus rectory. Christopher James Logar Makes Hiš Debut Jim and Linda Logar of Willoughby, Ohio announce the birth of a son, Christopher James on July 29th. He weighed in at 7 lbs. and 10 oz. Proud and happy grandparents are Jim and Millie Logar of Richmond Heights, Ohio. Congratulations to all! Death notices MARY F. SNYDER Cleveland, O. — Monday afternoon, Aug. 9 after's lingering illness, Mrs. Mary F. Snyder (roj. Sadar) died in St. Alexis Hospital. She was a member of the Blessed Sacrament of St. Lawrence Parish. Several years ago she was employed in the millinery industry as a hat maker. She was the first prefect of the Young Ladies Sodality Society of St. Lawrence parish, which is no longer in existence. She was the first female to graduate from St. Lawrence school with the complete 8 years of schooling. Some other women graduated before her, but none had completed the elementary school for the full eight years. She was a member of St. Ann’s Lodge 150 of the KSKJ. Her husband, Frank F. Snyder, died in 1971 but she is survived by four sons: Frank V., James J., Paul A., and Joseph T., and two daughters Sister Anne Marie Snyder O. P. who is with the pastoral group at St. Alexis Hospital, and Jean T. McGrath. Two other sons James M. and Joseph I., and another daughter Dorothy M. McCarthy have pre-deceased her. Her parents, who are both deceased, were Joseph Sadar and Anna (roj. Cercek). She also leaves behind a sister, Sr. Mary Ann Joseph of the Sisters of St. Joseph of St. Mark. Two other sisters Sr. Regina Clare C.P. and Mrs. Frances Sudolnik have also predeceased her. Funeral services were held Thursday, Aug. 12 at 9:30 am from the Fortuna Funeral Home, 5316 Fleet Ave., and at 10:00 a.m. at St. Lawrence Church. Interment in Calvary Cemetery. Fortuna P’u-neral Home, 5316 Fleet Ave. was in charge of arrange- g!i!^ligSg!^^l!i=!!l«!=^ ... !i NEW BUSINESS IN AREA 11 IS TURNING BACK FRIGES DAILY SPECIALS j| OPEN — MONDAY THRU THURSDAY !> a.m.-6 p.m. 11 SATURDAY 9 a.m.-6 p.m. 7208 St. Clair Ave. =:== WE NOW HAVE DIESEL FUEL $123.8 gal. EDDIE TURK’S SERVICE Comar E. 61 and SI. Clair Ave. 361-9140 ments. ^c^oooooo(>o(H ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo oo()oo<)&()(? ||llllllllllllll!lllllllllllllllll!lllllllllllllllllllllllllllllll||||||||||||||||||^illll||||!l|l^ | ZAKRAJŠEK | B Funeral Home 1 H 6016 St, Clair Ave. §§ 1 361-3113 jj H Susan Rae Zak j| llillllllllllllliillllllllilllillllillllllllllllllllilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllljjjlllllji^ ^xxxxxxxxrxzxxxxxxxzsxnixrxxxxxiirxrxixrrxxxxxxx ~ BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 03 St 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 21900 Euclid Ave. 481-5277 „„ Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio rXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXTXXXXXXXXXXXXXXTXXX. Thanks E'-" ^‘\Lv. fe ' i - > '5 v -.V"... ’:c y . ■ >- ■Č '' '"■•“ C Ustec Donations to A.II. Printing Fund Mr. and Mrs. John Verder-ber; Cleveland, O. — $10.00. Mr. and Mrs. Joseph F. Zalar, Warren, Ohio, in memory of Joseph Dermasa — $5.00. Mrs. Walther Kelly, May-field Hts., Ohio — $5.00. Mrs. Anthony Hosta in memory of deceased husband Tony — $10.00. Carol Traven, Willowick, Ohio — $2.50. Stanley Vlasic, Chicago, Illinois — $5.00. Mrs. Anna Zak, Eucild, Ohio for machinery — $10.00. Josephine M. Debevec, Cleveland, Ohio, donated $10 for new printing press. Mr. and Mrs. Peter Doman-ko of Richmond Hts., donated $10.00 to the printing press fund. / Mrs. Toni Turk, Euclid, Ohio, donated $25.00 to the A.H. Printing Fund, in memory of her deceased parents, John and Antonia Kolegar. Age Home confribaters to appear in A. D. The Ameriška Domovina will be carrying the names of contributors to the Slovene Home for the Aged regularly. Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Hom«) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director vV V7 Checking v JL V -tew '-vw .’V . vt: - ■ - : ■w te ; . '■ v': - - „ .. .. „ .... : 15)5 E.260lh, Euclid. Ohio 44132 -x TI -X 1515 E. 260th, Euclid, NDUPI VM )k\I 731.8865 iW/ivCc: « \Y liNvJte"} ?20 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 $unssHaus FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 GENEVA! It’s all at (be “GREATEST SHOE SALE!” on earth M a n d e Ts SHOE STORE * EVERY SIZE * EVERY PATTERN * EVERY STYLE SPECIALISTS IN CORRECTIVE FITTING SINCE 1918 CELEBRATES 6! YEARS IN BUSINESS.. HEALTH-DRESS AND ORTHOPEDIC SHOES FOR ALL WOMEN'S $|89 _ $1078 HOUSE SLIPPERS AS LOW AS $187 MEN'S $^57 _ $2347 CHILDREN'S $|87 _ $1126 FAMOUS NATIONAL BBANDS COMPLETE LINE W WINTER FOOTWEAR AT DRASTIGALLY REDUCED PRICES Men’s Sizes Size 5-16 Width AA to EEEE V/omen’s Sizes Size 4-13 Width AA-EEE 6125 §L Glair HRS.: 9-8 Daily — Sun. 12-5 S9I-3860 T