Početnica nemškega jezika Za 1. in 2. razred slovenskih gymnasij, tudi za pripravnice slovenskih učiteljišč sestavil Eajm-und. Om-čels: professor c. kr. učiteljišča v Kopru. V platno vezana prodaje se po 80 nov č. a. v. Kopar 1889. Tiskala Ig. pl. Kleinmajr & Fed. Bamberg v Ljubljani. Samozaložba pisalčeva. 03 oofržčf Nekoliko o tej knjižici sploh. «Vsaki početek je težek* glasi se stari pregovor. Kako je resničen, poskusi si gotovo posebno tisti, ki se uči tujih jezikov. Tudi ako so sicer razmere morda najvgodnejše, ako je učna knjiga izvrstna in učitelj najboljši, vendcr težko prekorači učenec mejo svojega maternega jezika; največim trudom stori na tujem prvi korak, in jeklena mu mora biti volja, da ne pobegne nazaj na znana mu pota, ktera ga je učila njegova mati. Težava pa še raste, ako se mu dade slabo vodilo na pot ali ako je celo bez vsakega pripomočka, bez vsake priprave zatiran v tujino. Tako se skoro godi naši mladini, ki pride iz ljudskih v srednje šole. Daši se ni mogla poprej posebno izuriti v nemščini, ker ima ljudska šola drugo nalogo, vender se jej navadno v roke stisne po¬ polnem nemška slovnica, tudi popolnem nemško berilo, in to precej, ko prekorači prag srednje šole. Taki težavi vsaj nekoliko v okom priti je namen tej borni knjižici. Nadam se, da ponudi vsakemu učencu, kteri se dobro seznani ž njo, vse, kar mu treba, da zamore potem z besednjakom v roki prebirati vsaki ložji nemški sestavek ter koristno rabiti vsako nemško slovnico, prirejeno za srednje šole. O posameznostih omenjam to-le: Največa skrb mi je bila, da o nemški sklanjatvi in spregatvi podajem učencu jasno sliko, ktero še vender ima polagoma popolnjevati na nekterih mestih. Predali so povsod osnovani, samo da še niso napolnjeni vsemi besedami, kakor to pri namenu te knjige drugače ni bilo mogoče. Pravila so sestavljena sploh po znanstvenih načelih, 1 * kakor jih imajo Engelien, IIeysc in Lehmann v svojih slovnicah. Samo pri slabi sklanjatvi dozdevalo sc mi je radi preglednosti shodno, da se rabita dva primera, dasi pravzaprav nista različna. Radi krat¬ kosti tvoril sem tudi prislovne števnike iz določne nominativne oblike vrstivnik števnikov, dotaknivši jej ne, mesto da bi njih deblu dotaknil celo slovko CHS. Razven teh dveh malenkosti mislim, da se ne bode v celi knjižici našlo nobeno pravilo, ktero ne bi bilo znanstveno po¬ polnem osnovano. Pri vseh govornih razpolih povdarjal sem nemščine svojstva ter se oziral na težave, ktere sem pri slovenskih učencih opazoval že mnogo let. Tako bi bilo n. pr. semtertje mogoče zanemarjati spolnih, česar vendar nisem storil, da bi se učenci bolj navadili pri vsaki besedi rabiti pravi spolnih. Samo pri samostalnikih, pri kterili je spol in sklanjatev za vsaki slučaj popolnem jasna, nisem omenjal teli stvari; pri vseh drugih je vselej oboje vestno označeno. Jasno je, da se jezik ne more govoriti bez besed, da torej učencu treba učiti se vedno novih. To je mučno za mladino, ki sploh želi kaj zanimivega, živahnega. Razdeljene so torej nemške besede tako med slovenska pravila, da se jih učenec, iskajoč primerov v novem jeziku, rekel bi, skoro igraje nauči. Na ta način posrečilo se mi je več nego 1300 besed spraviti v to drobno knjižico, in to besed, ktere so učencu najpotrebnejše doma in v šoli, v crkvi in na ulici. Razvrstitev snovi je taka, kakor treba za slovniške namere. S početka so stavki celo priprosti, kajti obširnejši zahtevajo že slovniški in besedni zaklad, kterega še le polagoma daje knjiga sama. Za gymnasijalno svrho trebalo bi morda, da bi se bil obravnaval passiv nekoliko poprej, nego se je zgodilo v tej knjižici; ker sem se pa tudi oziral na druge potrebo, uvrstil sem ga še le v 48. odstavljaji. Sicer je ta tako vrejen, da ga zamore učitelj tudi bez vseh prednjih vaj učencem razjasniti, kadar koli treba. Ortliographija vsako nemške besede oklepa se strogo pravopisnih načel visokega c. kr. ministerstva za uk in bogočastje, kakor so bila objavljena leta 1883. Toliko o nemščini te knjižice. O slovenskih oblikah, ki se nahajajo v njej, omenjam samo, da sem rabil pri možicih in srednjih samostalnikih instrumentni jednine, semtertje tudi množine, bez predloga; pri ženskih (na «a») tega nisem storil radi enakosti accusativa z instrumentalom. Sicer sem se tudi pri teh dosledno ogibal predloga «s» ali «z», rabeč rajši «po» ali kaki drugi izraz. Zdi se mi, da je predlog pri instrumentalu grda napaka, ktera bi se že davno morala iztrebiti iz slovenske pisave. — Drugo in tretjo osebo duala tvoril sem za vse tri spole enako na ta ; predlog v pisal sem radi izgovarjanja samo takrat U, ako mu je v isti besedi sledila zopet pismenka v, n. pr. uvrstil, uvel (mesto: vvrstil, vvel). Rabil sem «poučevati» «pouk», a ne «podučevati» «poduk»; saj sc tudi piše n. pr. «naučiti* «nauk», česar ne graja nikdo. — Vsakemu slovniškemu izrazu dodan je tudi latinski izraz, kar ni samo silno potrebno učencu prvih gjmnasijskih razredov, ampak tudi krepko pospešuje pouk v takih zavodih, kder so učenci različnih narodnosti. Cona je tej knjižici skromno odmerjena ter označena na prvi strani. V novejših časih se žalibog to no nahaja v vsaki šolski knjigi. Ali ta knjižica zamore vstreči svojemu namenu, presodijo naj strokovnjaki. Spremljala jo bode vedno moja iskrena želja: Idi ter koristi naši mladini! Ko par, 10. novembra 1888. Pisalec. I. Glasovne opazke. V nemščini .služijo posameznim glasom te-lc pismenke: a, 6, c, b, c, f, g, f), d), i, j, f, d, I, m, n, o, p, g, qu, r, f, ž, §, st, 93, c, $, ©, g, ©, $, s, s, S, m, % 0, % n, o«, sr, , to, E, t), 5 . S, U, ®, 9 B, 1, % 3. Početnc pismenke samostalnikov in vseli drugih mesto njih sto¬ ječih besed pišejo sc velike. Samostalen C nahaja se samo v besedah vzetih iz latinščine ter se sploh izgovarja kakor slovenski k, n. pr. sklon, Gutmllerie konjiča; pred e in i pa kakor slovenski c, n. pr. Sentrum središče, Sircutore okrožnica. Spojen s 1) izgovarja se vselej kakor k, n. pr. g(p= rurg ranocelnik, ©f)rift kristjan. Cesto se c spaja s pismenkami I) in k v nemških besedah ter daje d) in dt. Pismenka d) izgovarja sc kakor slovenski h; n. pr. Sad) streha; dl stoji mesto kk ter se mora tudi prilično tako izgovarjati, n. pr. @de ogel, ®ede odeja. Ij sliši sc kakor rahla sapa, mnogo mehkejše od slovenskega h, n. pr. Jpctuž hiša, £>of dvorišče. i) druži sc vedno s u ter se obe znameniti skupej izgovarjate kakor slovenski kv, n. pr. quer (govori: kver) poprelt, Ouat (govori: kval) muka. f in e izgovarjata se kakor slovenski z, n. pr. jo (govori: zo) tako, ©nft (govori: zaft) sok. (j in (f (podvojen f)" izgovarjata se kakor slovenski s, n. pr. grof; (govori: groš) velik, taffen (govori: lasen) pustiti. t izgovarja se pred t, kteremu še sledi samoglasnik, kakor slo¬ venski c. To se nahaja v besedah vzetih iz latinščine, n. pr. ®ecIiuatiou (govori: deklinacion) sklanjatev, ©onjugation (govori: konjugacion) spregatev. u izgovarja se kakor f, n. pr. 93atcr oče, SSoget ptica. m izgovarja se kakor slovenski v, n. pr. SEGort beseda, 9Mb gozd. 8 .T rabi sc v tujih besedah; izgovarja sc kakor ks, n. pr. TOjtur (govori: mikstur) mešanica, fij; (govori: fiks) trdno. j) nahaja sc samo v besedah vzetih iz grščine ter sc tudi iz¬ govarja kakor v grščini, n. pr. tSipmtafium gjmnasij, ?)pfUoit (ime zna- menke same). \ se .izgovarja kakor slovenski c. Rabi se samo za dolgimi samo¬ glasniki ali če je pred njimi še kaki soglasnik, n. pr. @et,; skopost, gmi$ cel; za kratkimi samoglasniki podvoji se ta pismenka ter sc piše tj, n. pr. jetjt (govori: jcct) zdaj, ftnfie (govori: kače) mačka. Šumevci značijo so v nemščini sestavljenjem dveli ali celo treh pismenk, n. pr. fri) je š, trd) je č; slovenski ž so pa v nemščini (razven nekterih iz francoščine vzetih besed) sploh ne nahaja. Samoglasniki se v nemščini vsi izgovarjajo kakor v slovenščini. Nategujejo se često, in to ali podvojcnjem, n. pr. ©nat (govori: zlil) dvorana, ©eete (govori: žele) duša, $Dtoo§ (govori: moz) mah; — ali spajanjem s I), n. pr. fefjr (govori: zer) jako, fetjlcu (govori: felon) manjkati, netpiten (govori: nemen) vzeti. — t se pa tudi nateguje samoglasnikom c, ki se nikako ne sme izgovarjati, n. pr. bienen (go¬ vori: dlnen) služiti, bie (govori: dl) ženski določni spolnile. — Semtertje sc tudi ostrijo, in to podvojcnjem sledečega soglasnika, ako sledi samo eden soglasnik, ter se celo kratko izgovarjajo, n. pr. tjell jasno, fomtiteit priti, nenneit imenovati, fotuten moči, ,'perr gospod. V nemščini nahajamo tudi preglašene samoglasnike in dvoglasnike. Preglasujejo se a v d, o v d, u v m ; prva dva preglašena izgovar¬ jamo skoro kakor n spojen z c, zadnjega pa kakor u spojen z i. Poskusite izgovoriti: 9tnumc prostori, ,'pnnbtcr trgovec, gefnljrftd) ne¬ varen, tljoridjt neumen, fcfjoit lep, grofice veči, miibe truden, jiifi sladek, gruden pozdraviti. — Dvoglasniki, bie ®ipf)tf)o»ge, so: rt, CU, ni, n«, rtu, ktere se učite izgovarjati na teh-le primerih: 1. Scib telo 2. §cu seno d. ©aite struna Strcit stelja treu zvest [)cu(cit rjuti leudjteu svetiti @ifcu železo Ijeilcit zdraviti reifett potovati trciben gnati 4. 35?nu§ miš 9iaucf) dim grmi siv laufen teči faugeu sisati SBoife sii-ota §ai morski volk apniti log Saib kolač 5. Imufer hiše .Spcintc kože Siiumc drevesa (Maute zvonenje »erfdumeit zamuditi. 9 n. Splošne opazke o sklanjatvi in spregatvi. Nemščina ima samo štiri sklone, casus, namreč: 1. imenovalnik ber SRominatiu 2. rodilnik ber ©euitiu 3. dajalnik ber ®atiu 4. tožilnik ber Stccufatib. Klicalnik, ber Socatiti, je v nemščini vedno enak imenovalniku; slovenski mestnik ber Srca! in orodnik ber ^itftrumentnt se iz raz ujeta predlogom z dotičnim sklonom, kterega zahteva predlog. Nemščini je lastna samo jednina ber <3iitgu(or in množina ber Spturnt. Dvojina ber ®unl se izrazuje v nemščini sploh v množini; samo ako je število povdarjeno, dodaje se še množniku števnik dva iltiei, n. pr. midva tnir jttteh Spol bog ©ettuž je kakor v slovenščini: možki bog 3J?a3cuUnunt, ženski bog geminiitum, srednji bog -fteutrum. (V pluralu reče sc: iOins« cutino, geminiitn, SUeutra.) Pri spregatvi razločujemo šest časov fed)g ®empora, pet naklonov fiittf SFiobi in dva položaja, namreč tvorni bog Slctiuum, trpni bos ipafftoum. Gasi (sine/, tempus) so ti-lo: 1. sedanjik bog iprojcitg 2. polpretekli čas bog ^ntperfectum 3. pretekli » bog jlerfectum 4. predpretekli » bog j3(ugquamperfectum 5. prihodni _ » bog guturunt 6. predprihodni » bog gfuturum ejactum. Nakloni (sing. modus) so ti-le: 1. določni ber ^nbicotib 2. pogojni in želovni ber Konjitnctio 3. velevni ber igmperotit) 4. nedoločni ber ^nfinitib 5. deležni bog Ijiatticipium (j3t. tparticipia). 10 m. Splošne opazke o govornih razpolih in spolniku. Nemščina ima deset govornih razpolov. Devet jih že poznate iz materinščine, namreč: A. B. C. 1. samostalnik bab ©ubftantiu (pl. ©ubftantiba) 2. pridevnik bab Slbjectiu (pl. Slbjcctioa) 3. števnik bab 9lumerate (pl. 9hutteralia) 4. zaimek bab iproitomeit (pl. ^ronomina) 5. glagol bab SSerbitm (pl. ®erba) 6. prislov bab Slbtterbium (pl. Slbnerbia) 7. predlog bie ^rapofition (pl. ^rapojttionen) 8. veznik bic Eouiuitctioit (pl. ©onjunctioneu) 9. medmet bie ^nterjection (pl. ^jnterjectiouen) Govorni razpoli A so imena bic 9comiua (simj. bab 9foiiten); G obseže členke bic s j?artitelit (sing. bic SJSartifel). Nov vam jo samo še: 10. spolnile ber Slrtifcl, bez kterega v početku nikdar ne rabite nemških samostalnikov. Služi mu dvoje oblik: določni ber, bic, bito, kadar se znači kaka znana oseba ali stvar; nedoločni cin, ctttc, cin, kadar še oseba ali stvar ni določena, n. pr. ber Diitct stric, bie Jkutter mati, bob Silb slika; cin Snobe deček, eiitc Sirdje crkev, cin 9aub dežela (ako se še ne ve, kteri deček, ktera crkev ali dežela). Sklanjatev spolnika jc taka: »j za vse tri spole: nom. bie gen. ber dat. beu acc. bie Opazka: eiu, eiitc, eiu služi tudi številu eden; sklanjatev ostane ne- premenjena, samo da se števnik eiit bolj povdarja nego spolnik. p lur. sing. 11 IV. Osebni zaimek boo |U*rfoiMljm)ttotucii se glasi in sklanja tako-le: V. Pomočni glagoli btc Jjtlfeticrlm so v nemščini: tjabcit, feitt, tuerbett. Spregajo se v sedanjiku tako-le: I n d i c a t i v. Prasens. 1. tperfoit: id) tjobe 2. » bu t)nft 3. » er, fie, eb t)at id) bin bu bift er, fie, eb ift 1. » loir fjnbett tuir fittb 2. » i()r Ijabet il;r fcib 3. » fie Ijabeit fie finb id) luerbe bu luirft er, fie, eb tuirb tuir tucrbeit if)r luerbet fie tuerbett Izvzemši imperativ spaja sc nemški glagol vedno z osebnim zaimkom, n. pr. marljivi ste iljr feib ftciffig; velik si bu bift groft. Pomočni glagoli služijo spajanju imenskega dopovedka z osebkom, vsem sestavljenim časom activa in celemu passivu. Ti glagoli so tudi sem ter tj c značujoči, n. pr. @b i|t cin ©ott Bog je (biti); ber @d)iiter l)(lt etit Sud) učenec ima knjigo (imeti); eb tuirb t)ctt jasni se, er tuirb ott stara se (postati). plur. sing. 12 VI. Jaka sklanjatev možkih samostalnikov. gtc flnrkc iicritimttoit bet* plascitltitn. meri a, b in c, dobivajo še v pluralu preglas ben Umlciut. Označeni bodo po jcdinici pri pismenki onega primera, po kterem se sicer sklanjajo, n. pr. ber Sifctj («) miza, pl. bic Sdfcfje; ber 91ocf (a 1) suknja, pl. bie 91 ode; ber Seib (b) telo, pl. bie Seiber; ber 9Jlnun (b 1) mož, pl. bie SRSmter; ber Sejfel (c) stol, pl. bie ©ejfel; ber Sattet (c 1) sedlo, pl. bic ©ottel. Opazke: 1. Možki samostalniki končujoči se na 0(J, tt) ali in g sklanjajo so po primeri a), samo da v gen. in dat. sing. gube sklonilni c, n. pr. ber ®onig kralj, bež JSontgs, bcm Sbnig, ben JUijnig; pl. bie ®onig=c. Ser ^»erjog vojvoda, bež |»erjog=o, bem .jjerjog, ben (perjog; pl. bie jperjog^c. Ser gnngling mladič, bež Q[ungling= 0 , bem igungling, ben $ungting; pl. bie Qfitngliitg=e. 2. Vsi možki samostalniki končujoči se na cl, cit, er sklanjajo se po primeru c, in to bez preglasa ali s pre¬ glasom, kakor bodo pričali poznejši primeri. VIL Vaja: Stavite od besed, ktere ste že spoznali, vse samostalnike 1. z določnim, 2. z nedoločnim spolnikom. Sestavite na dalje 3. vse pridevnike, 4. vso glagole, ter jih dobro pomnite. Poiščite vse možke samostalnike, ki se sklanjajo po jaki skla¬ njatvi, ter jih označite na že znani način. 13 Naučite se te-le besede: 1 Pridevniki ne bodo posebno označeni, tudi ne, ako imajo prislovno rabo, kar gotovo precej spoznate; pravi prislovi označeni bodo po adv., predlogi po p Hip. in vezniki po conj. 14 Vlil. Poslovenite: 1. Ser Slrjt ift gefc^lcft. 2. Ser 9tft ift ftarf. 3. Ser Sider ift frucfjtbar. 4. Ser fel ift filfj. 5. Ser 93ruber ift frank fi. Ser ©ned)t ift mitjUcf). 7. Ser ®afe ift gut. 8. Ser ®ref>§ ift rotf). 9. Ser Tfeil ift foifcig. 10. Ser SBirt ift reid). 11. Ser Snall ift ftarf. 12. Ser Dfficial ift ftreng. 13. Ser Sormunb ift freunbficEi. 14. Ser Sifdjof ift gelefjrt. 15. Ser gucf)§ ift liftig. 16. Ser glufž ift breit. 17. Ser Sampf ift fjeiff. 18. Ser 2eib ift fterbtid). 19. ©ott ift eioig. 20. Ser 8rrtf)um ift fdjablidf. 21. Ser ©traitd) ift bicf)t. 22. Ser SSurnt ift lang. 23. Ser ®fel ift trdg. 24. Ser ©fnegcl ift neu. 25. Ser jpuften ift laftig. 26. Ser Snmncn ift tief. 27. Ser ©arten ift fjerrfidj. 28. Ser §afeit ift ge= raurnig. 29. Ser Dfcn ift fjcig. 30. Ser 37aget ift fpijjig. Opazka: V nemščini ostane dopovedni (priidicativni) pridevnik vedno nesklanjan, najbode subj. v sine/, ali plur. Tudi za različne spole ostane nespremenjen. Vaja: Izrazite vse te stavke v pluralu. IX. Prilastkov pridevnik, gtts nttrikttbc Hbjcdtu. Za določnim spolnikom dobiva pridevnik v nom. sing. za vse tri si.ole končnico C, za vse druge sklone možkega spola C«; razven acc. sing. ženskega in srednjega spola, kder je pridevnikova oblika enaka nominativu sing., končuje se vsaki drugi sklon pridevnikov za ženski in srednji spol tudi na en. Ta sklanjatev pridevnika je slaba, n. pr. g 1 nom. ber gefdjicfbe 9lrgt spretni zdravnik (jen. bež gefcfjicfPCH 9(rjt=e» dat. bem gefdficfben 2tr§t=e acc. beit gefdjidkctt 2lrjt nom. gen. dat. acc. bic gefdfidbeu SlrjPe ber gefdjidkeit Strdke beit gefd)idt=eu 2trjt=eit bie gefdjicfbeit Strdke Tako se tudi reče: bie gutc SJcutter dobra mati ba» geraumige £>au§ prostorna hiša ter se pridevnik sklanja slabo. 15 Opazka: Ako sc možki pridevnik v slovenščini končuje v nom. sing. na i, rabi se v nemščini vselej določni spolnile, n. pr. dobri prijatelj bor gute jfreunb. Vaja: Zapišite vse pridevnike iz Vlil. v attribntivni rabi z dotičniini samostalniki ter jih sklanjajte v jednini in množini. X. Pomnite te-le besede: ber SDicucr (c) sluga » ©djajj (« 1) zaklad » Sefjrer (c) učitelj » greunb (rt) prijatelj » ©ebieter (e) vladar gospodar » ©rofjbater (c 1) ded » ŽBol)Irt)ater (c) dobrotnik » Skeifter (c) mojster > 2Mf (rt 1) volk » <3ol)» (rt 1) sin angenefjiu prijeten ticb drag, mil gefunb zdrav lueifc moder fleijšig marljiv nadjlaffig nemaren tjoftid) vljuden fc^nell hiter tfjeuer drag bet prap. z dat. pri itnnter adv. vedno Poslovenite: 1.Serfteifjige Sieiter lotrb reidj; er iftfjoftid) unbtreu. 2.Ser gutc SSater ift gefunb; cr unb ber tljcucrc ©rofjonter fiub uitS' ticb. 3. SBir fiitb tfjnert nicEjt fremb. 4. ^fjr tjabet beu frucfitbareit ©arteu unb bog fdjone jpaug. 5. @g ift fjett; ber fctibne Sag ijt un§' angenefjnt. 6. Ser greunb ift gefuttb; icb biit nidjt front; tuir fiub gtucftid). 7. Ser SBotf ift ond) bern fdEtneCfen g>irfd)e gefatjrtid^. 8. Sie gute Skutter ift gtucftid); beitit fie f)ot einen brouett ©ofju. 9. Ser ftuge SKeifter ift nidjt nadp taffig; er ift immer Ijofticf) unb fteifjig. 10. Sag neue §aug ift tt)euer; cg ift nber fcf»bu. XI. Ponemčite spajajoči salliostalnike z določnim spolnikom: 1. Jabolko jo rdeče; rdeče jabolko je sladko. 2. Zvita lesica je nevarna. 3. Meni in tebi je kašelj siten®. 4. Pomote so marljivemu učencu neprijetne. 5. Neprijetne pomote so pa tudi škodljive. 6. Novo zrcalo je drago. 7. Luka ni velika, pa globoka. 8. Dobri oče in ded sta pri nas; mila mati je pri vas. 9. Modra beseda je zaklad 3 ; vrlemu učencu je vedno mila. 10. Zvesti prijatelji so redki. dat. 2 kako sc glasi ta stavek v dualti in pluralu? 3 nedoloč. spolnik. 16 XII. Jaka sklanjatev ženskih samostalnikov. gir ftiu-ki' Ucclinattun brr Jfetmmmt. Za jako sklanjatev ženskih samostalnikov imamo samo dva pri¬ mera, namreč: d) nom. bie Semitnib znanje gen. ber ®eiintitib 'S dat. ber ©eitittnib acr. bie Sentttnib e) bie SKutter mati ber SUutter ber SJhitter bie SRutter i nom. bie ®enntniff=C J gen. ber Senittmffn’ H, I dat. bcn Senntnijj-eii ' acr. bie Steimtuiff=e bie SHiittcr ber SKiitter beit 9Mtfer=it bie SJiiitter Splošne opazke: 1. Vsi ženski samostalniki sklanjajo se samo v pluralu. 2. Po primeru e) sklanja se še samo samostalnik bie jCodjter liči. 3. Za vse druge jake ženske samostalnike je sklonilo v nom. plur. C, nikdar cr. 4. Tudi ženski samostalniki zamorejo sc v j>lu- ralu preglasiti; vsi taki bodo označeni po (d 1), ker se sicer celo po primeru (d) sklanjajo. Kakor bie Sennttiib sklanjajo se vsi ženski samostalniki konču¬ joči se na tiio in fnl. Tako se pa tudi končujejo nekteri samostalniki srednjega spola, n. pr. bie SBilbnib pustoča, bie Sinfternib tema, bab Sgihibnib zaveza, bab |>ittbermb zapreka; bie in bab 9Wiil)ja( težava, bie in bab Sriibjal nevolja; pa samo bab ©djicfjal osoda. xnr. Naučite se te-le besede: bie ®anf (d 1) klop bie jjrucfjt ( SOtndjt sila meifj bel arbeitfam delaven finfter temen fdjmadbaft okusen reitdid) čist bic 9Ragb ( d 1) dekla » Jtcidjt » noč » Dtufg » oreh faftig sočen fett masten veif zrel bic ©tobt (d 1) mesto ». 2Banb » stena » SBurft klobasa geiibt vajen luUIfcmtmett dobro došel Vaja: 1. Sklanjajte v sing. in [dur.: bic fdibue Sanf, bic ftnrfe Sruft, bic fette ©ang, bic tuciffc Jpaut, bic fettcnc Smtft, bic nii^lidje ®uf), bic arbcitfame StTiagb, bic finftere 9tad;t, bic fdjmadbafte 9tufg, bic reintic^c ©tabt, bie lueifje 2Banb, bic faftige ŽBitrft. 2. Stavite vse attributivne pridevnike priidioativno (s pomoč, gl.), 3. Izrazite vse nastale gole stavke v pluralu. XIV. Pomnite še: ber 2of)n (a 1) plača » 91uf (a) klic; einen guten 9?nf bnbcn imeti pošteno ime, biti na dobrem glasu » Sirnbaum (« 1) hruška (drevo) ■> Slrbeiter delavec. Poslovenite: 1. ®ic učne SBanf ift fcfjon. 2. ®ic arbeitfame 9Ragb bat cinca groben Sol)n. 3. ®ie reinticfjc Stabt b n t einen gnten 9inf. 4. ®ie fette ©ang ift tfjener. 5. ®ie grudjt beg Sirnbanmcg ift fiif?. (>. ®cr rcife Stpfet ift fdjmadbaft. 7. ®ie gauft beg Sucdjteg ift ftarf. 8. $ie ©raft beg reicben SRanneg ift geraumig. 9. ®ic jpanb beg gcfrfjicften 9Irbciterg ift gciibt. 10. ®cm miiben Strbeiter ift bic 'Jtadjt nriHfommen. Vaja: Izrazite vse te stavke v pluralu. XV. Jaka sklanjatev srednjih samostalnikov. pc Itiujir grrlittntioit bn* ilrufrn. Jako se sklanjajo srednji samostalniki bez preglasa prav tako kakor možki v primerih a, b, c; radi tega bode njih sklanjatev tudi tako označena. S preglasom se pa vsi jaki srednji samostalniki Cucek, Početnica nemškega jezika. 2 18 sklanjajo po primeru b; označeni bodo torej po znamenki b 1. Edina tujka bag Sttofter se sklanja po primeru c ter se v plur. glasi: bic iftlojter. Torej imamo za srednje samostalnike: a) nom. bag Šrot kruh gen. beg SBrobee dat. betu S3robe acc. bog 83rot b) bag Sittb dete beg Shttace bem Sinb=e bag ®tnb c) bng Sager tabor beg £ager=0 bem Sager bag Sager nom. acc. bie 33robe ber Sr ob c ben Srobett bie 93robe bic Siub er ber S£inb=er beu Silita er It bie Stntaer 6l.) nom. bng Slrnt urad gen. beg Stntbcs clat. bem Stntbe acc. bag 9lmt bie Sager ber Sager beu Sager n bic Sager nom. bie Simber gen. ber Šimber dat. ben Stmbern acc. bie Slutber. Vaja: Kteri skloni so si enaki pri sklanjatvi 1. možkih, 2. ženskih, 3. srednjih samostalnikov? Opazke: Vsi srednji samostalniki končujoči se na ttia in fnl sklanjajo se po primeru a) n. pr. bag Beugnig spričevalo; bag ©djicfjat osoda. — Po primeru c) sklanjajo se vsi srednji samostalniki končujoči se na e, d, er, en, rt) C it, leitt. Na en končujejo se posebno vsi verbalni samostalniki, ki se sklanjajo samo v jednini, n. pr. bag 9tedjnen računanje; bag ©pringen ska¬ kanje; na d) ett in leitt končujejo se manj Sevalni samo¬ stalniki, ©ubjtaittioa Seminutioa, n. pr. bag SKardjen pravljica, bag Stnbleiu otročič. Po primeru b 1 sklanjajo se vsi srednji samostalniki končujoči se na tl)Ulit, n. pr. bag jjer^ogtfjum vojvodstvo. sing. 19 gif fcrliitntimt brr fbjcrtiun mit bcnt imbcftimtntcn flrtihrl. 1. mase. 2. fem. nom. ein fdfjattig=er 93atttn senčnato drevo eine fitjpe grud)! sladek sad gen. einež fcl)attig=cn S3aum=C0 enter fufj=en 3totdE)t dat. einem Jd)attig»en 93aum=e einer fiifpen grudjt acc. eineit fd(jatttg=en Sattrn eine fitfj=e gradit 2 * '20 1. mase. nom. fcfjattig=e S8dum=e gen. fdjattig=er 83dum=c dat. fdjattig^en Saum=nt are. fd)nttig=e ®aum=C 3. neut. 2. fem. jitfj=e 5riid)be jitjper grud)t=e fujken 3viid)t=eti jufj-c griicfjt c Ovnove ®iub=cr d brao=cr $inb=cr "t, bratec« ®inb=ern bratce ginb=cr Opazke: Ta sklanjatev pridevnika zove se mešana. Bez spolnika sklanja se pridevnik zn vse tri spole jako, to je, kakor določni spolnik; samo v gen. sing. ima pri možkem in srednjem spolu pridevnik dve obliki, namreč na ce in en, n. pr. jdjottig^ea in fc^attig=en 93aume8; bran ca in bvaO-clt Šbinbež. Vaja: 1 . Sklanjajte zadnje tri primere bez spolnika in z določnim spolnikom. 2. Na vse tri načine še sklanjajte: ber lijtige SriidjS, bie fdjmcicf Ijnjtc 'Jlujv, bo» neuc ©ebciube. 3. Kteri skloni pridevnika za možki, ženski in srednji spol so si enaki v jednini? kteri v množini? XVII. Najvažnejši predlogi, pic uiidjtigftrn jjriipolttionrn. 1. z are. 2. z dat. jur za bitrd) skoz, po (tudi instr.) gegen proti oljne bez um okoli (po) mt» iz bci pri mit s, z nad) v, po entgegen proti jommt s, z feit od 8» k- v 3. z gen. jtatt mesto nujkvfjolb izven unterfjalb pod oberljnlb nad biežjeits? takraj jeitjeitž onkraj luegeu radi uulueit ne daleč od mittefe, mittelft po (tudi instr.) loobrenb med (za čas). 21 z dat.; na vprašanje „kani“ z acc. ii6er nad, čez, o uitter pod Dor pred jtntfdjett med 4. Na vprašanje ,,kde‘ an pri (na) auf na Ijtitler za (zadi za) iit v ttebett zraven Opazka: ati, iit, ju spajajo se z dativom sing. določnega možk. in srednj. spolnika betu v tun, ittt, JlilU ; z dat. sing. ženskega spolni ka ber spaja se ju v jur. Pomnite: bn$ ©tiicf (a) kos ber SBrief » list ber Sefe!;! » povelje, ber («1) trg, mesto. Ponemčite spajajoči vse samostalnike z določnim spolnikom: 1. Za očeta, mater in dete; skoz gozd, po listu; proti zakonu, povelju, znanju; bez prijatelja, matere, otročiča; okoli mene, po zdravnika; okoli roke, deteta (po dete). 2. Iz vrta, rake, pravljice; pri stricu, klopi, ljudstvu; z bratom, deklo, rožico. 3. Mesto učitelja, sile, spričevala; izven trga, mesta, grada; radi marljivosti, klobase, kosa. 4. Na 1 drevesu, na drevo; pri 8 (na) steni, na steno; v ;i šotoru, v šotor; pred učencem, pred učenca; za 4 hišo 5 . Vaja: Kako se glase vsi ti izrazi v plur.? XVIII. Slaba spregatev. |ic rdjiundjc fottjmjnttun. 1 auf. 2 an. 3 spojite spalnik s predlogom. 4 IjiutiT. 5 slov. ;iee. in instr. v nemšč. 2 izraza. 22 id) reb=ct=e bu rekePeft er, fie, e§ reb=rt=e SDaž Smpetfectuitt: ic£) fpet§4=e bu fpei§4-eft er, fie, ež fpetž4=e tdj tob4=e bu Io64 eft er, fie, ež Iob4=c luir reb=et=ett itjr reb=ct=et fie reb=ct=eu luir fpeis4=eit i£)r fpei§4-et fie fpeiž4=eu luir (ub4=eit Ujr Iob4=et fie (ob4=eu ®ag ^Serfectunt: id; Ijabe gereket, gc=fpei34, ge4ob4 bit £>aft * » » er, fie, ež tjat » » » luir {jaku » » » if)t fjabet » » » fie Ijaben » » » Infinitiv prds.: reke It govoriti, fpeipett kositi, token hvaliti » perfecti: genekct, ge=fpei§4, ge4okt Ijabeu Opazke: 1. Prednica g C v part. perf. se zove SUtgment. (Kako se stavi augment v sestavljenih glagolih, berite LIL 3.) 2. Imperf. in perf. rabita se za slovenski perf. — Jntperf. je posebno glavni čas za pripovedovanje. V početku bode ta čas vselej zahtevan, kder ga bode trebalo; ako je pa slov. perf. bez opazke, rabite ga tudi v nemščini. 3. Po prvem primeru spregajo se vsi slabi glagoli, kterim se končuje deblo na b, t, (I, tudi m ali n, ako je pred njim še kaki drugi soglasnik, n. pr. id) luibtme posvetim, idj fegme blagoslovim. Po drugem primeru spregajo se vsi slabi glagoli z deblom, končujočim se na sikavcc, n. pr. idj reipe potujem, idj reig=e mičem; po tretjem pri¬ meru pa vsi ostali slabi glagoli. 4. Perfect se tvori ali pomočnikom 1) n ti rit ali pomočnikom fritt, n. pr. id) ljube ge=reij4 mikal sem, icf) bili ge=reikt potoval sem. Pri slabi spregatvi rabi se (izvzemši malo glagolov) sploh pomočnik Ijftbeu ; pri jaki spregatvi pa deloma Ijflbeit, deloma feitt. Slovenski pomočnik sem ni tedaj v nemščini samo idj bilt, ampak tudi (in to zlasti pri slabi 23 spregatvi) id) Ijnlie, n. pr. molil sem id) fjafce ge=bet=et; delal sem id) [)abe ge=arbeit=et; slišal sem id) l)abe gc=l)6r4. Pomočnik ffitt rabi se posebno pri glagolih, značu- joeih kako gibanje, pri kterem se zapusti mesto, n. pr. id) biu ge=reig=t potoval sem; in pri glagolih, značujočih kako premembo stanja, n. pr. icfj biit er=fraitM zbolel sem. Vaja: Naučite se ter spregajte v pras. impf. in pf. te-le glagole: id) bell-e lajam » betriib=e žalim » bitb=e izobražujem » bliilpe cvetom » bufbe vonjam » erfreme mid) razveseljujem se » fptfbe kašljam » [)ithe varujem » f(opf=e trkam id) gefjordpe (z dat.) vbogam » 1 adpe (iiber z acc.) smejem se čemu » laufdpe (z dat.) slušam kaj » leud)t=e svetim » raudpe pušim, kadim » rut)=e počivam » ftaun=e (iiber z acc.) čudim se čemu » Um cip e bdim, čujem ;> jeig=e kažem. Pomnite: ber 3rel)ler (tj napaka » ,'punb (a) pes » 0rt (« in b 1) kraj, mesto » ©auger (c) pevec » @d)a§ («1) zaklad » SSanberer (c) potovalec » SBilleu (t, nom. tudi SBille) volja aufuterffant pazljiv einfam samoten ganj cel getreu = treu zvest Ijeftig silen jeber, e, eg vsak, a, o imd)fid)tig prizanesljiv jtrebfam marljiv itiadjfam pazljiv loicbtig važen. Poslovenite: 1. 28ir lobe« beit freuttblidjen SDlamt; betin er I;at uttg 1 beit l)errlid)en ©artcit" gejeigt. 2. $er ftrebfame ©djuler Inujcfjte aup merffam ben fdfjonen SBorten bež Setgerž. 3. $ag ©tjmnajium bitbet beit ©eift unb SJoiper beg juugeit dkanneg; eg ift jur jebe ©tabt eiit luidjtigeg ©ebaube. 4. ®ag brane Sinb get)ord)t ber SKutter; cin natf)laffige3 betrubt fie'b o. ®er tuad)fame tpunb belite bie gau^e s Jtad)t; er l)iitete getreu bag igaug. 6. $ic ©dnger beg SBalbeg erfreucii uttg 3 ; fie finb mig 1 tfjeiter. 7. ®ag dtosleiit bliiljte aitf eiuem einfamen 0rte im SBatbe. 8. ®er 1 dat. 2 acc. sing. acc. plm*. 24 mube SRJcutberei' ruC)te auf etner SSmtf. 9. ®u tuadjteft bie gauge s JJad)t; beitu bie !raufe SOtutter feuftete tieftig. 30. $ev itadtfidjtigc Sietjrer Indjtc itber bie 5el)(er beb ftrebfanteit Sdjiilers; nber er lobtc bcit $teife unb beit guten SSiUert. Vaja: Pretvorite v teh stavkih singular subj. v plural in narobe. XX. Svojivni zaimki, Jlic |o|Trfrtupi*onontinn. »Sklanjajo in rabijo se prav tako kakor pridevniki. Njih oblike so: oseba 1. meiit, nteiite, meiit moj, a, e » 2. beiit, beiitc, bein tvoj, a, e » 13- fcirt, feitte, feiu (za mase, in neut.) njegov, a, o i£jr, ifere, it)r (za fem.) njen, a, o oseba 1. unfer, nttfere, itufer naš, a, e » 2. citer, euere, eiter vaš, a, e » 3. ifer, itire, itjr njihov, a, o Ako stoji svojivni zaimek bez samostalnika, dobivata mase. in neutr. končnice določnega spolnika, n. pr. bein SSater. tobt micfj, metner aber nicfit; bein Sudj ift neu, fetttee ift alt; eiter ift grofe, unferes ift Hetit. XXI. Ponemčite: 1. Vi imate pri hiši velik vrt; mi smo del svojega vrta prodali ter smo njivo kupili. 2. Naša vas je na visokem griču; pod gričem je stari grad vašega očeta. 3. Smejali smo 2 i I ~ i Opazka: 1 Po tej besedi pride precej glagol, potem še le subj. 1 impf. 25 id) tuerbe getjoBt fjobett id) luerbe , getoefen fein Opazke: 1. Pazite posebno na razliko med Iciu in tnerbcn, n. pr. id; luurbe front, id; bi n front geluorbeit zbolel sem ; id) luor froitf, idj bin front getoefeit bolen sem bil ; — id; luurbe bfinb, id; bin bfinb geluorbeit oslepel sem ; id; luor bfinb, id; bin bfinb getoefen slep sem bil, i. t. d. 2. ©etuorben zgubi prednico ge, ako je spojen s kakim preteklim deležnikom, n. pr. id) bin gefobt loortien 1 hvalili so me. Vaja: Spregajte tuerbeit in fein s pridevniki: oufnterffam, tfjoridjt, treu, trfige, ffei^ig, toeife, ntfibe, fdjtuorj, tuadjfatn, reid; ter zapišite njih pomen v glavnih časih (to je: pršiš., perf'. in fut.). perf. pass. od lobett. 27 XXIII. Slaba sklanjatev samostalnikov. lite fdjnmdje Ilerltmttiutt brr gubltuittiua. A. masculim: ber 3Kenjcf| človek; ber geitge svedok. Sklanjajo se tako-le: B. feminina: bie 33urg grad; bie 9tegel pravilo. Ker ostane sing. ženskih samostalnikov nesklanjan, imamo: v S nom. bie ®urg=eu gen. ber S8urg=en dat. beu 93urg=en aec. bie S8urg=ett C. neutra: bie 9Jege(-n ber 9tegel=n beit 9iegel=it bie s JJegel=n V sing. se ne sklanja noben neutr. slabo; v plur. samo sedem samo¬ stalnikov, namreč: 1. bie 2Iug=en, sing. baž Sluge, 2. bie Settcii, » baž ®ctt, 3. bie Iperjen, » baž $erj, 4. bie §embeu, » baž §emb, 5. bie Ofjrett, » baž Bljr, 6. bie Seiben, ” ». baž Seib, 7. bie ©nben, » baž ©ube, bež Sluge!; oko bež SBettež; postelja bež Iperjenž; srce bež fjembež; srajca be! Dfjtež; uho bež Sleibež; žal, bol be! ©itbež; konec. Opazka: Kakor je razvidno, sklanja se zadnjih sedem samostalnikov v sing. jako, v plur. pa slabo. Taka sklanjatev zovc se mešana. Kazim teh sedem samostalnikov sklanjajo se še tako nektera masculina, n. pr. ber ©ee jezero, bež ©eež j pl. bie ©ecn 1 ; — ber ©tant država, bež ©tantež; pl. bie 1 v gen. sing. in nom, pl. morata se obadva e posebno izgovarjati, ker stojita mesto treh e (@ee*ež, <3ee=ert). 28 ©tanteu, - ber ©djnterj bolečina, beS ©djmergeS; pl. bie ©(^merjen; in uekteri drugi. Vrh tega se še sem števa devet samostalnikov, kterih nom. sing. sc končuje na C ali Cit. Ti so: Vaja: 1. Kaka sklonila se nahajajo pri slabi sklanjatvi vseh treh spolov? Kteri skloni so si enaki? 2. Kaka razlika je med mešano sklanjatvijo samostalnikov in pridevnikov? 3. Morete li kteri srednji samostalnik imenovati, ki se sklanja celo slabo ? 4. Kako se končuje dat. pl. v vseh spolih vsake sklanjatve? XXIV. Večinoma se zamore že iz oblike nominativa sing. spoznati, kteri možki in ženski samostalniki se slabo sklanjajo: 1. Vsi možki in ženski samostalniki končujoči se na c, izvzemši ber Huje, sklanjajo se slabo (po primeru g). 2. Vsi samostalniki končujoči se na ci, l)cit, h cit, fd)rtft, uitg, ilt so ženskega roda ter se sklanjajo (po primeru /). Radi tega se pri takih samostalnikih od tukaj naprej sploh ne bode več po¬ sebno označevala sklanjatev. 3. Vsi ženski samostalniki končujoči sc na cl ali er so slabi ter se sklanjajo po primeru p, izvzemši samo bie SJČutter, pl. bie SKutter in bie Todjter hči, pl. bie Sodjter. (Glej XII.) Ako se slab ženski samostalnik drugače končuje, sklanja sc vselej po primeru f. 29 tako Poslovenite: 1. 2luf ber Srbe finb fjof>e 83ergc intb fcf»6ne Sfjdler. 2. SBrane Snnbeit unb fteijjige 3Mbdf)cn befucfien bie ©cfjitle; fie lernen fleifjig. 3. llnfere Širclje ift iticfit fo gvofj loie cuere; and) ber ©tabt' fefjft cine jo grofje. 4. Seine ©djlncfter fintte fjerrticfie SBlnmen; ener ©nrten mar mir fcf;r (teb. 5. llnfere ©olbaten fjabeit in oielen ©djladjten mit bem geiitbc gefdmpft. 6. Sag SSaterfanb fjat iminer brone ©oljne gcbrandjt; ifjr loerbet iljm geioifg and) tren feln. 7. Sin Skamt Ijatte uiefe Sefamtte, aber lneitig grennbe; feinc grennbe entbecfte er erft in ber ©efaljr. 8. Ser S^onberer lonrbe franE; er fndfjte bei mig §ilfe. 9. Ser aJtetifd) mit vnfjigem ©eiuiffevt jittert nicfit; er Ejat in jeber ©efaljr gcfiegt. 10. Ser ikadjtdfjige fjat oergebeitg |>ilfc uom ©tilde erltmrtct. Vaja: Sestavite sami nektere nemške stavke iz besed, kterih še nismo do zdaj porabili. 1 dat. — 30 XXV. 1. bet gufirer (c) voditelj bie Urfadje vzrok bet (Srfotg ( a ) vspeh bet ©rietfje G rk Pomnite 2. gviecf)ifctj grčki tapfer hraber alte vsi tlcin majhen foftbnr dragocen berulpnt slaven efjrtid) pošten 3. efjrcit častiti geridjtet feiit meriti ndjten spoštovati fieiten ozdraviti befiegcu premagati fufjlen čutiti. Pridevniki se spolnikom se često rabijo mesto samostalnikov; početna pismenka pridevnika je v tem slučaji velika, n. pr. bet ®rcuifc, bež Sranfen, bolnik; bet SSeije, bež SBeijen, modrijan. Kakor je razvidno, ostane sklanjatev pridevniška. Ponemčite: 1. Oči so človeku jako koristne. 2. Slišal sem' ime vrlega voditelja; vsi so ga častili'. 3. Majhna iskra 2 je često vzrok 3 velikega požara 4 . 4. Misli marljivega učenca merijo vedno na dober vspeh v šoli. 5. Vera je bila in bode človeku vedno dragocen zaklad. 6. Ovčki modrijani so 1 bili slavni; učenci so je jako spoštovali ter 5 so 1 jim bili zvesti. 7. Država treba po¬ štenih državljanov", marljivih delavcev in dobrih voditeljev. 8. Naša jezera niso velika, pa globoka. 9. Bolnik je čutil velike bolečine; pa spreten zdravnik ga je ozdravil. 10. Naši vojaki so bili hrabri; premagali so sovražnika v mnogih bitvali. Vaja: Izrazite v imperf. 1., 4., 7., 9. in 10. stavek, v perfect. 1., 2., 3., 4., 6. in 7. stavek, v futur. 1. in 4. stavek. Ge se tudi plusquampf. in futur. exact. nikdar samostalrio ne rabi, ampak samo v zvezi s kakim drugim dejanjem (glavnim stavkom), vender še poskusite radi oblik izraziti: v pluscjuamperf.: 1., 3., 5. (bez fut.), 6. (prvi stavek), 8. in 10. (prvi stavek); v fut. exact.: 1., 3., 5. (bez: je bila), 6. (prvi stavek), 10. (prvi stavek). impf. - kaki spolnik? 3 iloloč. spol. 4 nedol. spol. 5 lini). 6 acc. 31 XXVI. Ostali časi slabe spregatve. pr iibrigrn femjiom brr fdjnmdjrn fottjujntiim. Indicativ. Plusfjuamperf.: Fatur. exact.: id) merbe gerebet, gefpeižt, gelobt Ijabeit, ko zgovorim, pokosim, pohvalim bit mirft » » » » er, fie, e§ mirb » » mir merben » » ' » 8 if)r mcrbct » » „ 8 8 fie merben » » • » » Imperativ: 2. sine/. reb*C govori; 2. pl. reb=et govorite; Injinitiv prds.: reb-f M govoriti; » perf: ge=reb=et f)aben; Jpeif=C kosi; fpeif=ft kosite; fpeif=ctt kositi; ge=fpeiS=t f)aben; lob=e hvali lob=ct hvalite. lob=ett hvaliti ge4ob=t fja&eit. Par ti cip prih.: rcb*eitb govorec; fpeipcitb koseč; lob=eitl) hvaleč. 32 Pomnite: frof) = frotjtid) metdjer, e, ež kteri, a, o, ki cdž conj. ko jobntb » ko nndjbem » ko, potem ko metben ficf) oglasiti se cuMicfeu zapaziti. Opazke: 1. Plusquamperf. rabi se navadno v odvisnikih ter znaei končano preteklo djanje, oziraje se na drugo preteklo djanje izraženo imperfectom v glavnem stavku.. Plus- quampf. se torej spaja z imperf.; radi tega se nahaja sploh v pripovedovanjih, n. pr. nadjbem id) gerebet tjntte, melbete jicf) mein jjreuub: ko sem jaz nehal govoriti, oglasil se je moj prijatelj. Sttž id) beu SBolf erblidt fjatte, jitterte id) fef)r: ko sem zapazil volka, sem jako trepetal. 2. Futur. exact. rabi se celo nalik plusquamperfectu v odvisnikih ter znaei prihodnokončano djanje, oziraje se na prihodno djanje glavnega stavka, n. pr. nadjbem id) gc= rebet f»nben tuerbe, toirb jid) bergreunb metben: ko zgovorim', oglasi ' l se prijatelj, 9tad)bem id) bie SJtuttev erblidt tjabcu irerbe, tcerbe id) frof) fein: ko zapazim 1 mater, bom vesel. Futur. exact. se sicer malokdaj rabi; nadomcstuje ga navadno perf., semtertje celo pras.; torej: uad)bem id) ge= rebet 1)abe, mirb jid) ber greunb metben; nadjbem id) bie SRuttcr erbticft tjabe (ali fobatb id) bie SJiutter erbticfej, tuerbe id) frof) fein. Vaja: Spregajte v plusquampf. futur. in fut. exact. te-le glagole: fiitjren voditi ftagen tožiti fod)eu kuhati fiiffen poljubiti madjen narediti jagen reči jcf)tnteben kovati ftecfen vtakniti, tičati ftoren motiti trennen ločiti. dovršen prihodnik. 2 futur. 33 XXVII. Povračavni zaimki, gir vfflcriuftt fnuuimimi. Slovenski povračavni zaimek (dat. si, acc. se) glasi se v nemščini za 3. osebo v dat. in acc. singulara in plurala |id); za 1. in 2. osebo rabi se v sing. in plur. osebni zaimek, n. pr.: 1. irf) merfe Ulil' pomnim si 2. bit inerfft ilir pomniš si 3. er, fie, e§ merft |id) pomni si 1. luir inerten uit« pomnimo si 2. ifjr merfet C«1 rij pomnite si 3. fie inerten liri) pomnijo si id) fdjdme miri) sramujem se bu fdjnmft tiiri) sramuješ se cr, fie, cž fdjčimt |iri) sramuje se luir fdjfimcn itns sramujemo se if)r fdjiimet mri) sramujete se fie fdjfimen liri) sramujejo se. Opazka: Vsaki objectivni glagol se zamore reflexivno rabiti. Pravi reti. glagoli so pa: id) bcmddjtige mid) (z gen.) polastim se frcne » (iiber z acc.) veselim se » erbnrme » (z gen.) smilim se » tmtubere » (iiber z acc.) čudim se » begniige » (mit) zadovoljavam se » fiimmere » (um) brigam se » grame » (iiber z acc.) žalim se » crfttnbigc * (iiber z acc. in z nad)) poizvedujem, in še nekteri drugi. Vaja: Spojite vsaki omenjen glagol z nekim objeetom ter vse nastale stavke spregajte v sing. in plur. po vseli osebah in časih. XXVIII. Pomnite: bie 9(rbcit (/) delo ber 9cad)0ar (g) sosed ber fjortfdjritt (a) napredek ber glufš {n 1 ) reka ber ^aužfctjrcr (a) domači učitelj bie DbdjC mir ber Unierridjt (n) pouk Cucek. PoČetnica nemškega jezika. mdfjiej meren bcfcfjcibcn skromen jeber (sklanja se kakor ber) vsak forgfant skrben l)čifž(id) grd niitfjig potreben fred) drzen 3 — 34 — ber ©ncf (a 1) žep bag 3Kittaggmaf)t (a) kosilo bie Sf)at (/) djanje bie Seute (plurale tantiem, sine/. ber Skenjcf)) ljudje bie Srittfe most baS §eer (a) vojska Ocgfeiten spremljati tierbienett zaslužiti tieracljteit zaničevati ttur, adv. samo ttiemafe, » nikdar begljatb, conj. radi tega tnaž, rel. pron. (glagol na koncu) kar. V nemških odvisnikih stoji določni glagol (verbum Jinitum) na koncu. (Glejte tudi LTV.) Počenjajo se ali relativnim zaimkom trelcEjer, e, ež, tudi ber, bie, ba§ kteri, a, o, — ali podredilnim veznikom (jitborbiniereribe ©onjuncticm). Do zdaj ste spoznali že tri take veznike: Itndjbcut, folmlb in ulo. Drugi taki so še: ttictl ali lin ker; bnfs, |0 bate tako da; turitn ako; mnljreitb medtem ko; bnitlil da, da bi; nbglctd) dasi, in še nekteri. Ponemčite: 1. Ko jo domači učitelj dobro pripravil učenca, spremljal 1 ga je v šolo. 2. Samo zlobni učenci motijo mir in pouk v šoli, medtem ko se marljivi uče. 3. Dobra mati je sinčku* mnogo oreliov in jabelk vtaknila 1 v vse žepe, ker ga je učitelj pohvalil :i . 4. Ko je kuharica vse kupila 3 , kar je bilo za hišo potrebno, kuhala je 1 kosilo. 5. Drzni človek se nikdar ne 4 sramuje svojih grdih besed in djanj; radi tega ga tudi zaničujejo vsi pošteni ljudje. 6. Naša vojska se je polastila mosta, ki vodi prek 5 reke, ter je premagala sovražnika. 7. Skrbni mojster se veseli nad dobrim delom svojega učenca; brigal se je vedno za njegov na¬ predek. 8. Čudim se marljivosti našega soseda, ki se briga za vsako delo. 9. Vsaki bogateč 6 se ne smili revežev 8 , ki so vender tudi njegovi bratje. 10. Skromni delavci bodo se zadovoljevali mernim plačilom, ktero so si pošteno zaslužili. Vaja: Poskusite samostalno sestaviti stavke iz besed, ki še tukaj niso porabljene. 1 hupi'. V kterem času mora biti: pripravil? 2 V takili slučajih stoji v nemšč. mesto spalnika svojivni zaimek. 3 Kteri čas? 1 V nemšč. se ne izpusti, ker se rabi samo ena nikavnica. ' Z acc. “ Snbstantiviran adjeotiv. Kako se mora sklanjati za jebcv ? XXIX. Pomnite: bie fftedjmutg račun ber SVaffee (e navad, bez pl.) kava ber jjncfer » sladkor bie ©orge skrb bie Sfadjtaffigteit nemarnost baž getb (b) polje ber £agtot)ner (c) dninar ber Storben (c bez pl.) sever ber ©iibeit » jug ber Dften » izhod ber SBeften » zahod baž ©d;iff (a) brod, ladja ber 2Binb (a) veter bie SBiefe travnik bie ©pradje jezik bie Stufgabe naloga gufrieben (mit) zadovoljen l)nl6 pol fittfom nraven bereiten napraviti fpieten igrati se [ucfjen iskati betcegen pomikati meinen misliti berutjigen pomiriti ntefjr adit.več; mef)reread/. mnogi itur » samo batjeim » — gn jpanfe doma bamit — bafž ba3 tejjte mat zadnjikrat. Prašalni stavki, gic Jrngrfiitjf. Počenjajo se prašalnim zaimkom, gnterrogatibprononten, ali pra- šalnim prislovom, $uterrogatibabperbium, ali določnim glagolom p ra šal¬ il ega stavka. 1. Najvažnejši prašalni zaimki so: mer kdo, prašajoč po živih, ni a O kaj, po neživih stvareh. Oba sta samostalniška. 2. Adjectivni prašalni zaimki so: tre id) er, e, e§ kteri, a, o (ki je tudi relativni); maž fiir cin, eiitc, cin kakšen, a, o. Ako ta zaimek stoji bez samostalnika, glasi se maseulinum: )na§ fiir enter, neutr. lua§ fiir eiucs. 3. Najvažnejši prašalni prislovi so: mo kde, mofjin kam, motjer kod, od kod, luamt kdaj, mio tmtgc kako dolgo, mie kako, marum zakaj, mogu čemu. Za prašalnim samostalniškim zaimkom in prislovom mora precej slediti določni glagol, n. pr.: SBer tndfjt in ber ©ctjute? 2Saš mncfjt ber Vtrbeitcr? — Za adjectivnim prašalnim zaimkom sledi dotični samo¬ stalnik, potem določni glagol; ako je samostalnik izpuščen, ker je že sam ob sebi umeven, sledi tudi za adjectivnim prašalnim zaimkom precej glagol, n. pr.: SEBetdješ Sad) ()nft bn getanft? Slntmort odgovor: 3)ie “— 36 —• ©rommatif (/) slovnico, ba§ Sejebud) (b\) berilo. -- SBir tjaben mctjrcre Suifjcr; mag fiir ehtcS miinfdjejt bit? Sintič.: ®a§ neuc, baS fdjiSnc. — SBeldjen ©djiiler £>at bcr Sefjrev gelobt ? Slnttc.: ®eit (Sbuarb, beti grmi,v SBa8 fiir etrtett ©djiiler tobt ber Sefirer? Sintič.: ®en brabeit, beit fteijjtgctt. Ako prašalni stavek nima nikakega prašalnega zaimka ali pri¬ slova, mora vselej početi določnim glagolom, m ja-.: tpat bcr Sdjiiter fleifjig gelernt? Sintič.: Qa ober nein. — SBirft bit bid) imnter itm brine Slufgaben fumtnern? Sintič.: 3a. Poslovenite: 1. SBantt erfutibigte lici) ber SBater nad) bcincn gortjdjritten in bcr ©djitle? Sintič.: ©eftern; bcr Sefjrer mar mit mir jufricben. 2. SSo fjabet i£)r gejpielt? SBarum tjabet iljr mir itidjt gcfagt, baj§ ifjr auf ber SBiefe je in icerbct? Sintič.: S8ir Ijaben bid) gejudjt, aber bu bijt nidjt baljcim getcejen. 3. SSoljcr lccfjt bcr SBinb ? ŽBcljin leirb fid) ba8 ©d)iff beiccgen? Sintič.: 3d) meiite gegett Storbcn (Siibcn, Dftcn, SBeftenj. 4. SBie tange arbcitetcn bie SagliJfjiier anj bcm jjelbc, tcic tange int ©arten? Sintič.: Slnf bent jjiclbc nrbeitefen fie ben ganjen Sag, im ©arten nur eine Ijnlbe ©tnnbe. 5. SBie tcirft bn bie gnte SRutter loieber berujjigen, nadjbem bn itjr bard) beine Stadjlajjigfeit jo ciele ©orgeit bereitet t)aft? Sintič.: ,3;d) leerbe immer fleifjig lernen nnb jittfnm jein. (1. SBoju braudjen tuir bic ffrcibc? Sintič.: ,Qum Sicdjnen (tudi: bamit mir recEjnen). Ponemčite ter samostalno v celili nemških stavkih odgovorite na, ta-le prašanja: 1. Od kod imamo sladkor in kavo? 2. Kam si poslal svoj list? Komu in kaj si naznanil? 3. Kdaj ste zadnji¬ krat izdelali nalogo hez napake?'4. Kako dolgo si se igral s prijateljem? Zakaj si zamudil šolo? 5. Kako so računih? Mislijo li, da' je račun tako hez napake izdelan? XXX. Stopnjevanje pridevnikov, gic gtcigenutg bet* iibjrrtum. Kakor vsaki jezik ima tudi nemščina tri stopnje: nasebnik bcr IJSojitiC, primernik ber ©omparatic, presežnik ber ©npcrlatic. Comparativ se tvori, ako positivu dotaknemo slovko er, n. pr. učit, comp. nemer • janft krotek, comp. janfber. Pridevniki, končujoči se na d, izpalmjejo C te končnice, n. pr. ebcl plemenit, comp. cbl-er; buntel temen, comp. bitnlber. Superlativ se tvori, ako positivu dotaknemo |t, n. pr. fdjnell hiter, mperl. fcljrtclhjt. Ako se pridevnik končuje na kak samoglasnik, zobnik ' baj-3. (b, t), sikavec ali šum o v ec ( 0 , fj, frl), j, ts), dotakne se cela »lovka dl, n. pr. mut=eft, tuilb=eft, fmtft=efi, fjeifkeft. Hočete li to comparativnc in superlativne oblike attributivno rabiti, morate še dotakniti pridev¬ niške končnice; torej v comp. za nedoločnim spolnikom: cr, c, co, za določnim pa v comp. in superl. za vse tri spole c, n. pr. eiit iteu=er=es Thtdj, bog neu--eft=e SSncfj; etn fdjmt=er=er Sag, ber fdEjon=ft=e Sag. Ta superlativ zove se relativen, ker se ozira na stvari, kojih nobena nima izražene lastnosti v toliki meri. Rabi se samo z do¬ ločnim spolnikom. Ako se superl. ne ozira na nobeno drugo stvar, zove se absoluten. Izrazuje se positivom, spojenim s prislovi fdjr, ulicrnutt in drugimi takimi, tudi podvojenjem positiva, ali po primeri, n. pr. fcljr jcfjbn, ii&erauS fdjbtt, Ijcrrlidj Ijerrltcf), tnei{3 Jute @d)ttee, i. t. d. Cesto se izrazuje comp. tudi positivom, spojenim z tlteljr, super¬ lativ pa positivom, spojenim s tuit ntdjldt, Compar. in superl. oblike bez pridevniških končnic služijo pri¬ slovom; vender se prislovni superlativ navadno izrazuje predlogom ait, spojenim z dat. določnega spolnika, s kterim se krči v (trn, n. pr. bu tjaft fcfjmuer gearBcitet; er fiat atu fdjbnfkeit gearbeitet. Nekteri pridevniki so v comp. in supei'1. tudi proglašeni. Naj- navadnejši od teh so: čirger, frommer, grober, alter grojjer, parter, l)ol)er, falter fluger, frattfer, liirjer, toarmer lattger, nal)er, armer, fefjarfer jurtger, ftarfer, febtudrger, rotfjer. ital) Superl. je sicer celo pravilen; samo groft glasi, se v superl. grdjtt, pa itdfijll. Comp. fjoljer glasi se v posit. Ijorl), v superl. I)i)ri)|l. Pomnite: fnlt mrzel arg zel frotitm pobožen grob sirov, debel tjart trd l)ocf) visok Nepravilno se stopnjuje: 1. gttl, beffer, Bcft (ant befteu adv.) 2. uiel, nteljr, meift (ant meifteit adv.) d. (ttiiitber manj e j ntiitbeft (bez posit.) | fitrj kratek tuartit topel ital) blizo arm reven jung mlad. gennger, (ant ntinbeften adv) geriitgft, (ant gcriugfteu adv) 38 Opazka: Slovenski: 0(1, kot, kakor, lllilllo, »ego pri compar. glasi se v nemščini vedno ato. Ako primerjamo v posit. dve lastnosti, rabi se za kot, kakor v nemščini Ulic. Pomnite: bie (pigenb (bez pl.) mladina bn» ‘JJteffer (c) nož ber Stlptrm («1) zvonik, stolp bie Umgebung okolica bcr gatjrgang («1) razred bie llngebutb (bez pl.) nepotrpežlji- vost bcr (JrutjUng («) pomlad bnž gteifd) (a bez pl.) meso bie tpade sekira bcr Steidje (subst. ud j.) bogatin ber Strme » » revež ba$ 0iefid)t (b) obraz bnž Stut (« bez pl.) kri XXXI. fein tanek bittig cen fein noben ert)oten jid; odpočiti se bemnnbertt občudovati liefertt oskrbeti, izdelati Uerridjten opraviti uerjucfjcu poskusiti erteben doživeti fcfjoit udv. že, vže Uoriiber » mimo (preteklo) gerabe (o » prav tako. Poslovenite: 1. Utifer £l)urnt ift ber jodjfte in ber ganjen Umgebung; itjr t)abct nod) feineit fo tjotjen behmnbert. 2. ®ie Stnfgabe bež tteinen Start mar bie befte; eine beffere Ijat ber gnitje ^afjrgnng nictjt getiefert. 3. -Jtadjbcm mir bie grbfccrc Strbeit nerridjtet tjatten, ertjotten mir unž ein menig. 4. SDie tdtteren Sage ftttb fdjon uoriiber; id) ermarte mit llngebutb beit griit)(ing. 5. ®ie jungen Seute (inb itidfjt intnter bie ftarEften unb ttiigjten. Ponemčite: 1. Našo polje je rodovitnejše od vašega. 2. Meso naših telet je boljše nego meso vaših piščancev. 3. Obleka bogatina je jako tanka in draga; revežu prav tako služi debelejša in cenejša. 4. Tvoj nož je ostrejši od mojega, naša sekira ostrejša od vaše. o. Starejši ljudje so tudi modrejši od mladine, ker so mnogo poskusili in doživeli. 6. Tvoj obraz je tako rdeč kakor kri. Vaja : Sestavite še samostalno neporabljene besede v nekoliko stavkov. 39 XXXII. Kazavni, oziravni in nedoločni zaimki. Jlic bfiiumjlritttucit, rclntiucn uitb inbcftmtcit JJruiumttmu 1. Najnavadnejši demonstrativni zaimki so: f biejcr, bicfc, bicfee ali ber, bie, bn«: ta, ta, to l jcner, jene, jettce: oni, ona, ono j f berjcitigc, btejenige, baejenigc: tisti, tista, tisto 1 l berjclbe, bicfelbe, baefclbe » » » felber = je Ib It (se ne sklanja): sam. Zaimki a) se sklanjajo kakor določni spolnile; zaimki h) se sklanjajo kakor določni spolnik s pridevnikom, torej gen. bežjeittgen, berjenigeit, bešjeutgeti, dat. beiitjemgen, berjenigeit, bemjenigeu i. t. d.; gen. bes= felbcit, bcrfelben, beSfetbm, dat. bemfelbett, berfclben, bentjelben i. t. d. 8 pred¬ logi se spajajo dem. zaimki v eno besedo. Zaimek stopi pred predlog ter sc glasi bit, ako se počne predlog soglasnikom, a bar, ako se počne predlog samoglasnikom, n. pr. bon biefem, bon bent dadc bitim it, bard) biefež dade- babttrri) i. t. d. — 3tuf biejeS dade barauf, nit biejež dade bnrait i. t. d. To so demonstrativni prislovi. 2. ) Relativni so: nielrfjer, tneldje, tuelrijcu, kteri, a, o (ki), in ber, bie, bas » » mas kar, ki se ozira samo na misli celili govorov ali stavkov. Sklanja se samo v sing.; 40 Za samostalniki more se rabiti relat. zaimek lueldjer, e, eg ali bet', bie, bag; za demonstrativnim zaimkom pa samo locldjer, e, eg, n. .pr. eiu SJfatttt, metdjer ali ber fur bog SBaterlonb fambft; vender samo: berjenige, rieldjer fiir ba§ SBaterlaitb fampft. — SJerjenige, luetdjer moro se tudi stegniti v t»cr; bngjeitige, itteldjeg pa v UHHK S predlogi se spa¬ jajo rel. zaimki v eno besedo. Zaimek stopi pred predlog ter se pre¬ tvori v tu O , ako se počne predlog soglasnikom; ali v mor, ako se predlog počne samoglasnikom, n. pr. butd) itteldjeg dade nuibitrri), mm meldjent dade itJOMOU — nuf lucldjež dade nmrnuf, cm meldjeg dade niornit i. t. d. To so relativni prislovi. Demonstrat. in relat. prislovi zovejo se Prapositionaladverbia. 3. Najvažnejši nedoločni zaimki so ali samostalniški, n. pr. jemattb nekdo, itientanb nikdo, jebermann vsak, etoag nekaj, nidjtg nič, moti, eg (pomen spodej); ali pridevniški, n. pr. jcber, e, eg vsak, feiner,. e, eg noben. Samostalniški se tako-le sklanjajo: C O nom. jentanb gen. jemattb*es dat. jemanb=ettt acc. jentaitb=cn itientanb uiemattb=cs itientonb*ew itiemaitb»cu ral manjka. jebermattn jebermamt= 0 > jebermattn jebertitautt. Zaimki ettnag in iticfjtS, man in eg se ne sklanjajo, gttcag in nidjtg meri na nežive stvari; tttatt znaci sploh kako neznano osebo, n. pr. ntait lobt bag ©ute ttttb tabeli bag iBoje hvali sc vse dobro in graja vse zlo. @g znači stvar nepoznano, neizrekljivo; radi tega je ta beseda pri neosebnih glagolih gramatični subject. Vsi pridevniški nedoloč. zaimki sklanjajo se kakor določni spolnile. XXXIII. Bezosebni glagoli spregajo se vsi slabo. Nekteri so ti-le eg regnet dežuje eg fdjnett sneži eg Milit bliska se eg bomtert grmi eg Ijagelt toča pada eg bdmmert mrači sc eg ftiirmt j ,, ,r vihan eg tuettert 1 eg friert zmrzava eg tagt dani se. 41 Pomnite: bet SBiitter (c) zima bie SJ5fHd;t (f) dolžnost bie @cfd)id)te zgodovina bie SDianer (g) zid bie ©clegenljeit prilika bag Slatt ( bi ) list bie ©Itcnt (pl. tantum) starši bic ©rofpmitter (kakor SJtuttcr) baba, babica bie Slbmefenljcit nenavzočnost ber Sturm (a 1) vihar ber Sdjiffer (c) mornar bie Strafe kazen bag SBoljt (a bez id.) blagor bag Saljf (a) leto bag SUter (c) starost bag ©pridjmort ( b 1) pregovor bag SBergniigeu (c) ) zabava, ve- bie 58ergituguug J selje ber Sdjmicb (m) kovač befauut znan allciu adj. sam erfaljreit zveden artig vljuden erinneru ficf) (z gen. ali ait z acc.) spominjati se befdjeufen obdarovati STrieg (a) futjren vojskovati se (eten živeti bentiitjeu fidC; truditi se befd)dmen osramotiti fiird)ten jidj bati sc uatjern fic^ bližati se uodj adv. še fogar » celo juoiet » (tudi adj. ju Diete) pre¬ več. Poslovenite: 1. $icfe SKauer ift Ijbf;er alg jene. 2. ®on biejent SStntte fefjtt ein Stud; jcneg ift uod; ganj. 3. ®erjenige, mcldjer feinc Grltcrtt nidjt efjrt, iuirb niematg gtiicftic^ fein. 4. Ser jperr, ben bu mir gejeigt Ijaft, ift unfer fkadjbar. 5. Sie ©rofjmutter, an bie mir ung itod) mit ifiergniigett erinneru, tjat ung oft mit Sliiffen unb Stpfctn befdjenft. tl. Stile SSotfer, beren ©efdjidjte ung befannt ift, tjaben Griege gefuljrt. 7. tpat midj jemaub mafjrenb meiner 3t6mefenl)eit gefucljt? 8. fftientanb tebt fitr fid) alleiit; jeberutanu fjat Ijbtjere fflflidjteu. 9. Sluf bem Slicere crlebt man furdjterlidje Sturme; eg mettert, blijjt unb bonnert oft fo geloattig, bafg fogor -bie erfaljrenften Sdjiffer jittern. 10. ®eit tehten SBiitter (jat eg oft gefc^iicit; baoou tjat man nur juoiel geljort. Ponemčite: 1. Kdor ne dela, ne bode imel kruha. 1 2. Ta deček je bil len; zaslužil je kazen. 3. Cesar sam se trudi za blagor svojega ljudstva, ktero mu je vedno zvesto. 4. Kar se nisi na¬ učil' 2 v mladih letih, za to boš se brigal v starosti. 5. Ptice, 1 acc.; opazka za 1. stavek: V nemščini stavite nikavnico k samostalniku (attrib.) 8 lerneu. 42 kterih imena so vam znana, učili smo se tudi mi v šoli. H. Pošten človek se vsakemu vljudno bliža ter sc no 1 boji nikoga 4 . 7. »Star je pregovor: «Vsaki je svoje sreče kovač*, česar' 1 se spomni pri vsaki priliki. 8. Govori se mnogo med ljudstvom, pa ni vse res. 9. Lepo je, ako učenec ne išče preveč zabav. 4 10. Psi, kterih zvestoba proti človeku je znana, osramotijo često naše prijatelje. XXXIV. Važnejši števniki. glid)tic|m ^nljlmiirtcr (numeralia). 1. Glavni števniki, numeralia mrdiualiu (sinj. namenile car- dinale), stoje na prašanje ithetiiel koliko. Glase se: 1 eins (eiit, eiite, eiit ali einer, eiite, eiiteb) nedoločni spolnile; bez samostalnika dobiva končnice določnega spol¬ ni ka, torej: nom. ciiter, e, ež (jen. eiitež, er, e§ dat. einent, er, ent acc. eiiteit, e, c». 1 glej XXVIII 4. 2 acc. 3 relat. adv. ss «on». 43 $toei, brei in beibe (oba) sklanjajo sc tako-le. nam. gluei, brei, beibe ali bie beiben gen. jloeier, breier, bciber » ber > dat. gtueicn, breicit, beiben > ben acc. gloei, brei, beibe » bte » Ako stoji pred glavnim števnikom določni spolnile ali zaimek, ki dobiva končnice določnega spolnika, ostanejo števniki nesklanjani, n. pr.: @r jc£)ic£te 511 jeiiten jtuei greunben. Gčrinnerft bu biči) ber brei ©iege§= tuorte C£afav§ ? 1 2. Vrstiviii števniki, numeralia ordinalia, tvorijo se iz glavnih števnikov. Prvi trije so: ber, bie, ba3 erfte; ber, bie, bas pueite j ber, bie, bab britte; od 4 naprej tvorijo sc, ako od 4 do 19 slovko tc, od 20 naprej pa fte dotaknemo, torej: ber uicrde, ber fiinpte i. t. d. $er lieuu^efjnde; ber ^nnitjig^ftc; ber eimmb^unujig=ftc, i. t. d. ber (junberbfte,.ber tnujeub=ftr, i. t. d. 3. Ločivni števniki, numeralia specialia, tvorijo se, ako glavnim dotaknemo rrtci, n. pr. gioeierfet Stufgaben dvoje nalog. 4. Ponavljajoči števniki, numeralia iterativa, tvorijo se spajanjem glavnih z tnal, n. pr.: 2)er ©ctpiler (jat jdjon fiinfmal in ber Sdjidc gcfetjtt, učenca že petkrat ni bilo v šoli.' 2 5. Števni prislovi, numeralia adverbialia, tvorijo sc, ako vrstivnim dotaknemo it o, torej : erfte=n», glueiteuis, britteniž i. t. d. prvič, drugič, tretjič i. t. d. 6. Lom ko vi števniki, numeralia par litim, so: | eiit I;n(ber eitte (jatbe, cin (jatbes; ~ cin ®ritte(; j- cin ®ierte( i. t. d. iz glavnih štev¬ nikov dotaknenjem slovke tel. 7. Nedoločni števniki, numeralia indejinita, so po obliki večinoma pridevniki ter se tudi tako rabijo. Najvažnejši so: ade vsi, einige nekteri, mefjrcre več (z gen.), ntancfje nekteri, Diete mnogi, lueitige malo (z gen.). XXXV. Pomnite: ber 2Bein («, pl. znači razne vrste) vino ber Slreujer (c) novčič ber Siirger » meščan bie llittrene (bez pl.) nezvestoba (Sriedjcittnnb (gen. (aitbž) Grčka ber ©afttoirt (a) — SKirt gostilničar ber (Otonat (a) mesec Nepoznane besede slede deloma v XXXV. 2 je li prevedeno od besede do besede? 44 ber ©itgpnjž (n 1) klanec baš ®riumbirat (a) triumvirat bie tperrfdjaft vladanje baž galjlloort (fr 1) Števni k ba§ ©iegežmort = ba§ SBort bes ©iegež beseda o zmagi Eafar (c) Časar ber 3dEjn (al) zob Sljriftus Krist 9tom (c) Rim bie Unterljaltung zabava bag ©efcfiluiftertinb (Sbufin) brat¬ ranec bie ©eburt (/) rojstvo baS ®ampffdjiff («) parobrod baS ©egelfdjiff » jadrenica ber ©tern » zvezda ber gbrftern » stalica ber planet (f) pomičnica bnS Saifertfjuut (b 1) cesarstvo rbmifdj rimski ebet blag- bieS (= biefež, končnica es od- pala) to itdmlidj adv. namreč juerft » najprej jdf/fert šteti jerftoreu razrušiti beloben pohvaliti ftrebeit prizadevati si jcfjicfeu poslati gelangen p>riti bertljetbigen braniti retten rešiti beruidjtcn vničiti foften stati, veljati. Poslovenite: 1. gunf (pitube fampften mit jtuet SBblfeit; bieje fufjlten ifjre .^jdljtie. 2. g m ^aljre 60 bor ®)riftu§ gelangten in Slom brci Sftanner jur ^perrfcfjaft, nSnilidj ©afar, s j3ompejug unb Kraffuž; ež ift biež ba» erfte Sriumbirat. 3. SeouibaS bertljeibigte im Qa£jre 480 o. ©jr. mit feineu breifjuttbert ©partanern ben fmgpafg bon SEfjermoptjld; er Ijatte berfudjt, ©rietfjeitlanb ju retten, aber bie Untreue bež ©riedjen ©pljiattež oernicfjtete fein ebleg ©trebeu. 4. §tt mandjen ©tabten lebeu biete reirfje Siirger, bie meljrere jpaufer Ijabett. o. ®er jiueite ©dmler unferež gafjrgangež ift meiit greuitb; uujer fieljrer fjot ifjtt jcfjoit oft belobt. 6. ®až Satjr f)at getoofjntidj 365 Sage; aber jebež bierte §aljr (jat einen Sag mefjr. ©aget, lote biel ®age (jat biefeg ? 7. Um miebiet lUjr jpeijet iljr? 28ir fpeižten imnter um 1 Uljr, aber bon ntorgen ait merbeit mir um (jalb eiit lltjr fpetfen. 8. ®er Sfiater (jat mir bier, bie Skutter fieben Sreujer gefdjenft; tuie biel Štpfcl tuerbe idj fitr biefeg 45 ®c(b fcfommcn, lueitn ftlnci s J(pfe( cincit ŠJreujer foftcn? 9. $er ^februar (jat miter affctt Sdtouateit bie toenigften £age. 10. $.er ©aftluivt (jat Siterft mir jlocterlei SScine aužgejdjcnft; jctjt fdjenft er beren breierfei ait®. Ponemčite ter nemški odgovorite: 1. Koliko je petkrat pet, sedem¬ krat sedem, šestkrat devet? 2. Jaz imam troje knjig, eno za zabavo, eno za šolo in eno za crkev. 3. Naš vrt je stal pet sto goldinarjev; vaš je bil cenejši. 4. Brat je daroval revežu tretjino svojega denarja. 5. Je li vam znano, koliko je ena tretjina in štiri petine jabolka? Je li to že eno celo jabelko? Je li manje ali morda več nego eno celo jabelko? G. Koliko sester imaš ti? Koliko jih ima tvoj bratrance? 7. Ktero leto štejemo zdaj po rojstvu Kristovem (gen.)? 8. V luki sem štel dvanajst parobrodov in petindvajset jadrenic. 9. Zvezd se šteje več miljonov; med pomičnicami imamo tudi mnogo stalic. 10. Leta 476. po Kristu razrušil je Odoaker rimsko cesarstvo. XXXVI. Jaka spregatev. 3if Itiultc dtmjugntioit. Jako se spregajo glagoli, ki tvorijo imperf. ind. samo tem, da v deblu premene samoglasnik (ber StOfant); torej nemajo v imperf. ni- kakega nastavka, v 1. in 3. osebi sing. tudi nikakega osebila, n. pr. pras. id) biiib=e vežem, imperf. id) batib; p/iis. id) iu't)in=e vzamem, imperf. id) itii()iii; prag. id) grKe, imperf. id) gub; pr ds. id) grnb-e, imperf. id) grlih. — Particip. perf. končuje se vselej na ril , in to ali s prcmenjenim ali neprentenjenim samoglasnikom v deblu; spredej ima sploh prednico gr, kakor slabi glagoli. Torej imamo perf. id) fjabc ge bunb = rit, id) fjabe ge=m»mm = eit, id) Ijabe ge = grb = m, id) tjabe gc gv«b«eit. Po različnih premembah samoglasnika v imperf. in part. perf. zamorejo se vsi jaki glagoli uvrstiti v pet velikih vrst. Sprega sploh je taka-le: Activ. Prdsens: 1. id) £)inb=c vežem 2. bit biitb=eft 3. er, fic, e§ biitb=et 1. mir luttb=ctt 2. ifjr biitb=ct 3. fie biitbett I n d i c a t i v. Imperf.: id) brtitb bu banb-e)l er, fie, ež bcinb mir banb=e« il)r banb=et fie 6aub=en Perf: id) Ijabc ge=t>unb=en bu f)aft er, fie, cg l)nt » mir Ijnbctt » il)r l)nbet » fie fjaben » Plusquampf. : 1. id) t>atte ge»bunb=en 2. bit fjatteft » 3. er, fie, eg fjatte » 1. mir fjatteit » 2. ifjr Ijattet 3. fie l)atten Futur.: id) merbe binb=eit bit mirft er, fie, eg mirb » mir merben » iljr merbct fie merbctt » Futur. exact.: 1. id) merbe ge=buiib=en ()aben 2. bit mirft » » 3. er, fie eg mirb » » 1. mir merben » ■> 2. if)r merbct » 3. fie merben » » Imperativ: 2. sine/. 6inb m veži 2. pl. £>inb=ft vežite. Infmitiv prds.: biitbmtt » perf.: ge=btittb=Cli tjnben. Particip prds.: bittb fnb vežoč. Pomnite: 1. V 2. osebi sing. prasenta in imperfecta ostane celo ose- bilo samo za zobniki tl, t in sikavci a, r, d, fdu h za vsemi drugimi soglasniki izpada e, n. pr. id) bteib e ostanem, bit bleib fl; id) (ieg e ležim, bit (ieg=(l; id) fdjleid) e 47 lazim, bit jdjteidpft; — vender id) giefj»c lijem, ba giefkcft; idj fi|=e sedim, bit ji (prit i. t. d., kakor tudi pri slabi spre¬ gatvi. V 3. osebi sing. pras. ostane celo osebi lo rt samo za zobnik i; za vsemi drugimi soglasniki izpada c J torej: er 6(ei()4, er Iieg4, er fdjteidpt, er giefH, erjt|4; vender: er lnitb=et, er finb=et (najde), kakor pri slabi spregatvi. 2. V imperf. je 3. oseba sing. vselej enaka 1. osebi. (Kako je pri slabi spregatvi?) Vaja: Spregajte glagole, o kterili smo govorili, v vseh časih indic, (sing. in pl.) XXXVII. 1. Vrsta. Pic crjtc (Cloffc. Najvažnejši znak te vrste je i v sedanjikovem deblu, in to že v 1. osebi sing. ali pa, ako je tukaj i morda oslabel v c ali kaki drugi samoglasnik, vsaj v 2. in 3. osebi sing. Ta i se potem tudi nahaja v imperativu. Deli se ta vrsta v tri oddelke: aJ 2 )rds. i imperf. n part. pf. u (oslabel v c) (oslabel v o) (oslabel v o) id) £>inb=c vežem > bing=e najinem » bring=e silim » )inb=e najdem (») geliug=e 3. oseb. posreči se » f(iitg»e žvenkljam » riitg=e skušam se » fcf)ting=e žrem, zavezujem » fing=e pojem » fiitbe vpadam, pojemam » fd)tt>inb=e ginom » fcf;luing=e vihtim (splavam) » fprittg=e skačem » trinbe pijem » gtt)iitg=e primoram pismenka pred part. perf. znači pomočili glagol. 48 fjabctl pri transit., feilt pri intransit. glagolu. id; geneze ozdravim, bit gencf«eft, er gciteld, i. t. d., impf id; gcitng, perf. id; bili gettef=eti. Opazka: Novi jaki glagoli bodo imeli zraven sebe vselej 1. samo¬ glasnik debla v imperf. in part. perf., 2. pomočili glagol označen po I; ali l). Glagoli, pri kterili se to ne najde, so slabi ter se spajajo s pomočnikom f;abcn. xxxvm. Pomnite: bcr IpnuStjerr (g) hišni gospodar » Sort (a 1) jerbas • SOtufjigganger (c) lenuh, pohaj¬ kovalec » Slietercentner (c) metrični cent » ©iutritt ( a ) vhod, vstop » gliiget (c) krilo bic gredjeit prostost » ^>ol;e višava » SScrtegenljeit neprilika « ©Dime solnee » ^eierlidjfeit svečanost bng ©otb (« bez pl.) zlato » SJMatt (a) kovina » @ig (a bez pl.) led » ©fiimtrab (bi) kolovrat » geuer (c bez pl.) ogenj » jjiuuitcr ( c ) •'solba, » (5)etb ( h ) denarji Poslovenite: 1. Unfcr |>augl;err bong gcftcrit fiinf Slrbeifer, locldfe bcn ganjen Sag Sbrbe flodjten. 2. Sag ©alb flingt fdjoiier alg bng (Sifon; eg ift eiit eblercg SRefalL 3. Sictc SSotfcr boben fdjoit mn if;re greiljeit Čuček, Početnica nemškega jezika. 4 ernfig marljiv madjtig mogočen gcftattct dovoljen inutl;h)itlig neporeden evgiefjeit fid;, o, o, teči v befinben fid), a, u, I;. biti v ertnarmeit ogreti eg mad;t ang je ga beranftatten prirediti berlieren, o, o, 1;. zgubiti big prap. do, doslej belior adv. predno fogteid; » precej. 50 gerungett. 4. ©pringenbe Snabeit itnb firtgenbe 33?dbd)en fatjen mir im ©artcu; fie afjen mtb tvanfeu, mag tfptett bie (Sttcru gegebeit battcn. 5. ®er ©eift be§ SJienfc^ett fdjtmngt fidj in bie §of)e; er erfdfritft t>or feiner SSerfegenljeit. 6. ®ie s Jtotf) jrningt ben -ftadjlaffigen jur Slrbeit; fie I)at fcfjoit maneken Sfiitfngganger getroffen. 7. £>ilf bent Strmcu; bit toirft fetien, mie angcuefjm eS ift, ifpu getjolfen ju tjahm! 8. ^m griitp (ittge fdjmitjt ber ©dptee; bie ©ontte fdjmitjt baž ©i§ ber 93erge, unb baS SBaffer ergiefjt fidj in bie 2f)dter. 9. ®ie entfigen Skagbe fpanuen ben ganjen SBinter; fie fajjen fo tange ant Spinnrabe, big ba§ Sictjt ertojet). 10. ®ie froljlidjen Snaben fdjtoauunen jmeintat liber ben breiten glufg; fie bergafjen ganj ber ©efaljr, 1 itt metefjer fie fief) befanbett. Ponemčite: 1. Ogenj je vgasnil, prodno smo ogreli sobo. 2. Ako imaš dobro vest, ne vstrašiš 8 se nikoga 3 , tudi ne najmočnejšega sovražnika. 3. Gospodar je s hlapcem meril 4 žito; bilo ga je sto metričnih centov. 4. Mladost precej pozabi škodo 5 , ktero je imela. 5. Dekle, pleti vencev 8 za svečanost, ktero priredimo 8 v vasi! 6. Bogati Amsterdamec je zbolel, 4 ker je preveč jel, pil, ležal in sedel 8 . 7. Priporoči me svojemu 7 stricu; jaz vstopim 8 pri njem v službo. 8. Komur 8 žvenkljajo denarji v žepu, ima povsod dovoljen vhod. 9. Ptice splavajo svojimi krilivisoko v zrak; često jih zgubi naše oko. 10. Neporedcn fant zlomil je 4 steklenico, ktero je še kupila 2 stara mati (babica). Vaja: Sestavite sami stavke, v kterih so porabljeni še ostali glagoli. XXXIX. 2. Vrsta, lic jnteitc (žMnflc. 10 dolgi i; v prvi vrsti je kratek i, radi tega se je dvojil sledeči posamezni so¬ glasnik. 51 id) rietfpc dišim, vonjam » fcbiebe potisnem, porinem » fdjiefpe streljam » jieb=e vrem » 0ertier=e gubim » iuieg=e tehtam, težim » jielpe vlečem, idem » flieg=e letim » fliefpe pobegnem » flief?=e tečem » friet*=e zmrznem, zebem » fricdpe lezem 3. Vrsta. Sli Prus. n ) id) bcid=c pečem » fa£)r=e vozim » grabne kopljem » Xnb=e naložim, nabašem » fdjhupe bijem, tolčem » trng=e nesem » ttmfdpe mijem, perem » tnadjpe rastem O pa z k a: Sem spada tudi glagol id) maljlte, a perf. id) slikam* sprega se cele X Pomnite: ber Siicfer (c) pekar » SSctgett (c) voz n » SEetc^ (a) ribnik » jperbft (a) jesen » SBergfeicfi (a) pogodba » 9{egeit ( c ) dež bie 9lu, Stue dobrava » SBare blago 1 fjabert pri trans., feitt pri intrans. p ;lag<>In. 4 * bie Grfjre čast » &'6d)in kuharica » (geite stran » (gdjfange kača » $raube grozd » Sfugftcttung razstava » Beit (/) čas ba® ^šferb (a) konj » ©rab (61) jama » ®ifogramm (a) kilogram » 9Reer (a) morje » 58iel) (a bez pl.) živina begraben, u, a, (j. pokopati geloinnen, n, o, 1). dobiti juruthjie^en* ficl), o, o, 1). nazaj se pomakniti crgiefjcit fidj, p, o, 1). stekati se brofjen žugati belnbeit = faben naložiti ttfifliefjert, o, o, b. steči se fortfliegen, o, o, b. odleteti ?uru(h!ef)rcn, b. vračati se jefjr frieren, 1). bud mraz trpeti annefjmen, a, o, f). sprejeti. Poslovenite: 1. ®erjenige, toeldjer bem befeibigten (jreitnbc bic jpanb bietet, ift eitt berfo^nfidjer SRenjdj. 2. s Jhtr efjrfidje SRenfdjcit gcuicjjcn bie greifiett; boje Seute gietjt mnit jur SSerantluortung. 3. SScr feinc ©fjre berforen fjat, [jat fidj felbft fctn ©rab gegraben. 4. $ie Sodjiu mirb ntorgen ba® (dnger fieben at§ fjcute; benu fjeute mar ež n od) ijart. 5. ®ie SSare [jat fitrtf SHograntm getoogen; id) [jabe babei 2 nidjtž gemoitnen. 6. ®ie ©otbateit Ijatteit ftfjott tange aitf ben geinb gefc^offen; ba beganrt er ju f[iefjen itub jog ji d) Ijiittcr bie Sergc juriicf. 7. ®ie Silčidje ergiejjeit ficf) in bie gtiiffe, bie gfiiffe in bie SRecre. 8. SRcin SSater jdjob m id) nuj bie ©eite, a(§ mir bie ©efatjr broljte. 9. ®ie j3ferbe jogett fdjmer ben SBagcn; benn man [jatte ifjn ju fefjr belabeit. 10. ®er Sader buf gutež SBrot; mir afteu eS jefjr gerne, benn e» mar fdjmadijaft. Ponemčite: 1. Mnogo je deževalo; kam je stekla voda? 2. V jeseni odlete nektere ptice v južne kraje; v pomladi se k nam vračajo. 3. V našem ribniku je voda že v jeseni zmrznila 3 ; v zimi so živali trpele bud mraz. 4. Kače lazijo po 4 gozdih in dobravah; mi se vseli 5 ne bojimo, ker niso vse strupene. 5. Učitelj je grajal neporednega dečka, ker je tolkel vbogo živino. 6. Naš sosed nam je ponudil 0 pogodbo; mi smo jo sprejeli'. 7. Je li tebi znano, da po dežu cvetice prijetnejše vonjajo in lepše cveto ? 8. Grozd, kterega smo poslali v razstavo, tehtal je pol kilograma. 1 Sestavljeni glagoli, kterih prednica je debelejše tiskana, so ločljivi. V priis. in impf. glavnih stavkov stoji prednica na koncu stavka. - bei iljr. 3 ktcri pomočnik? 4 in. 5 Bor z dat. r ' impf. 7 kteri čas ? 53 9. Ne gabiti* dragocenega časa; videli boste, da se nikdar več ne povrne 1 . 10. Ko so nam pokopavali 2 našo dobro mater, smo vsi jokali'. Vaja: Sestavite sami nekoliko stavkov, v lcterih se nahajajo do zdaj še neporabljeni glagoli. XLl. 4. Vrsta, pic uicrtc (Clafle. 1 kteri čas ? 2 irnpf. 3 trans, in intrans. 54 id) fireidpe mažem, črtam » treib»e ženem » lueidpc vmaknem se > iueif=e kažem, pokažem » §eif)=e 1 dolžim 5. Vrsta, pic fuuftc Praš. n, n«, u, o, ci id) blnke pikam » bratce pečem » fathe padem » fartg=e lovim » fjau^e sekam » b)alt=e držim » IjeijN zovem (se) » Iaff=e pustim » (nitke tečem, bežim » r«tf)=e svetujem » ruke kličem » fc£)taf=e spim » fiofs=e sunem Sem spada tudi » gel)»e grem in še nekoliko drugih. XLII. Pomnite: ber ©enoffe tovarš » CSrbapfel (cl)korun(krumpir) » SBorttjeil (a) korist » gufj (ni) noga » £>irt (/) pastir » jjnmfter (c) hrček » SBorratl) (n 1) zaloga » Sanbmonu {(fen. o, pl. lente) kmet Oerfloffeit (part. pf. od nerftiekeit) minul fdjeu splašen leidjt lahek geigig skop red)ter, e, e§ desni, a, o golbeit zlat, a, o betudfgt (part. pf. od bemdljreit) poskusen, spričan 1 zahteva ace. osebe in gen. stvari. ber Hkanget (el) pomanjkanje v SKorgeit (c) jutro » Slngeftngte (part. par/, od an= ftagen) zatoženec bic ,'perbe čreda » ©cijfe ulica » gutdjt (d 1) sad » 2Bal)ri)eit resnica » SSScibe paša » Smnftjeit bolezen » bie 'Jiadjridjt (/) vest » linjdjnlb (bez pl.) nedolžnost » ©djrift (/) pisava » ©efettjdjaft družba » ©rute žetev bag $8erget)eu (c, verb. sabat.) pre¬ greha » Sebengmittet 1 (c) živež broljcit žugati nnlcgeu fidj naložiti si ertjntten, ie, a. (). dobiti uerlaffett, ie, a, tj. zapustiti jerreifjcit, i, i, I). raztrgati tange ativ. bamats » tuieber » nad) tpaufe » Iteber » bort » dolgo takrat zopet domu (domov) comp. rajši tam. Poslovenite: 1. Ser ftrebfame ©djtiter beflifg jidj intmer eiiter fdjonen ©djrift; er ittieb jebe Stadjtaffigfeit. 2. Ser geijige Skettfd) gteidjt bem ,'pantfter, ber fid) etueii groben SBorratt) ooit Sebengmittetn anlegt, aber biefelbeit nidjt gettiefct. 3. 2Bo luaret itjr gebtieben? 2Bir riefett eud) tange, aber it>r tjortet ltitS nidjt. 4. Sag frattfe Iftinb ifl erblidjett; eg t)at buref) feiite Slranffjeit oiel gelitteit. 5. Ser ©ute nteibet bbfe ©efelb fc^afteu; er jdjeibet mit teidjtem tperjen ooit benfelben, ba itjrn bort uur ©efaljren brot)en. 6. Sfior jtuei gatjreit tuar bie @ntte beffer gebietjeit atg im oerfloffeneit ^atire; ber Sanbmattn fjatte jicf) bamalg getjotfeit, im oorigeit jjatjre titt er jebod) SRauget. 7. Skait tjatte ben Stngcftagten eine§ fdpuereit SBcrgcjjeng gegcit bie ©efege gejietjeu; atlein er betuieg feiite Uufdjutb uub geltiann bie gotbeue greiljeit mieber. 8. ©uter SRenjd)! 'Jiimm attež, mag id) t)abe, uur fjeijše mid) beitten greunb. 9. ?t(g itjr gefterit fd)on in bic ©djute gegaitgeit luaret, er£)iett id) poit meittett ©ttern einen ®ricf mit ber 9tad)rid)t, bajg nteiit Srttber omt feitter fdjtoerett Srauffjeit gtiidtidj gene jen ijt. 10. Sajfet 2 eud) uur omt bclodtjrteu greunbeit ratfjcit; benit nidjt jebermaitn rčittj uitg ju uitferent SSorttjeite. navadno samo v pl. 2 dat. 56 Ponemčite: 1. Na' paši si pastirji radi pečejo koran ter pležejo po' drevesih. 2. Sluga je molčal, ko ga jo gospodar grajal, ker ni govoril resnice*. 3. Preteklo noč sem slabo spal 3 , ker so kri¬ čali ljudje po ulicah in se vozili vozovi. 4. Splašsn osel je popotnika tako sunil, da je padel ter si zlomil desno nogo. 5. Sadje ne pade daleč od drevesa. 6. Moji tovarši so me na travniku tako okoli gonili 4 , da sem jih rajši zapustil ter sem tekel domu. 7. Vi ste preveč pihali, kajti ogenj je celo vgasnil. 8. Pusti svetovanje 5 ; svetuj sebi samemu. 9. Naš pastir žene vsako jutro iz cele vasi čredo na pašo ter žvižga in poje. 10. Ne- poreden deček je svoje nove knjige v kratkem času raztrgal. Vaja: Sestavite sami nekoliko stavkov z glagoli, ki sc še niso rabili. XLIII. Pogojni in želevni naklon. flcr fonjuitdit). A) Pomočili glagoli. $ie $ilf§t>erba: 1. id) fjab e 2. bit ljub cit 3. er, fie, eS t)ab=£ 1. mir tjab-eu 2. itjr f)ab=et 3. fie ()ab=eu 1. id) Ijntbe 2. bu Ijatbeft 3. er, fie, eS f;ntt=e 1. luir 1) at beti 2. ifjr fiatbet 3. fie IjtttPeu Fras. id) fei bit febe|t er, fie, eS fei tnir febeu ifjr febet fie febeu Imperf. icf) mdr=e bu torir=eft er, fie, ež limr=e mir tuar=en ibjr market fie marčen id) merb=e bu merb=ejt er, fie, e3 merb=c tuir luerb=eit i()r )uerb=et fie merb=eit id) murb=e bu ‘ murb=eft er, fie, eS murine mir murb=ett ifjr murb=et fie murb=en 1 ailf z dat. 2 acc. 3 impf. i plusejuampf. 5 Verbalsubst. (bfi§ z inf.) 1. id; i)a6-e geljabt 2. bit ijab-eft 3. er, fie, es? tjab-C 1. mir £;ab=en 2. il;r I)ab et 3. fie Ijab-eit Perf. id; fei geluefeit, geiuorben bu feUeft » er, fie, e§ fei » mir feuett it;r feUet » fie feneit » » Plusquamjjf. 1. id; £jatt=e gefjnfit 2. bit f)tttt=eft 3. er, fie, e3 Ijtiibe » id; lunr=e geluefeit, geiuorben bu mriueft er, fie, ež iuar=e * 1. mir tjntt eu 2. ifjr I)f»tt=et 3. fie Ijatbcit mir mar=eit » if)r toar=et fie rnauett Futur. 1. id) toerb=c f;abeit, feiit, tuerbeit 2. bit merb=e|t - » » 3. er, fie, cž luerb=C » » » 1. mir iuerb»en » » » 2. i()r merb=ct » 3. fie lucrbmn » Futur. exact. 1. id) )uerb=e geljabt l)ciben, geluefeit feiit, geiuorben feiit 2. bit merb=c|t » » » » » 3. er, fie, e£ loerb=e »•»»»» 1. luir luerbmit 2. it)r luerb=et 3. fie luerbmn 58 B. Značujoči glagoli. ®ie bebeutenben iberba: plur. kakor v indic. 2. Imperf. conj. slabili glagolov jc celo enak imperfectu indic. — ali pa se opisuje pomožnim glagolom id) niitriir, n. pr.: ind. conj. id) lobde id) lobd=e (redkokdaj Iob*ebe), ali i. t. d. » ttiiirbe lobeit i. t. d. Imperf. COllj. jakill glagolov izvaja se iz imperfecta indic, pre¬ glasom samoglasnika v deblu, kder je to mogoče, ter dotaknenjem osebila e; ako se samoglasnik debla nemore preglasiti, dotakne se obliki imperfecta indic, samo osebilo c; n. pr.: ind. id) bmtb ind. conj. j ind. id) grub, id) grub=e id) fd)ofž, bit griib=f)t i. t. d. conj. id) brinb-c bu baitb- Cf[ er, jte, eb bditb*e i. t. d. conj. ind. conj. id) fdjoffce id) (ief id) tief=c bu fd|5ff=e|f bu Iief=f(l i. t. d. i. t. d. 3. Perf. in Plusquamperf. conj. tvorita se pri vseh glagolih prasentom in imperfectom conj. dotičnega pomožnega glagola in part. perf. značujočcga glagola, n. pr.: perf. conj. id) I)ftb=e gelobt, gejc^offen, gegrnbeu, gebuitbett id) fci gereist bu I)ab=cft » » » » bu fcicjl » er, fie, eb I)ab=c » » » > 1 i. t. d. i. t. d. 59 plusquanipf. cunj. icf) getobt, gefcfjoffeit, gegrabeit, gebuubeit id) mtirc gereibt bu Ijatbeft » » » » bu »uarcfl » er, fie, cb Ijatbe » » » » i. t. d. i. t. d. 4. Fatur, in futur. exact. conj. razlikujeta se, kakor v pras., samo po 2. in 3. osebi sing. od indicativa, namreč: futur. ind. id) loerbe lobeu, binbeit, reifeit etc. bu roirft » » » » er, fie, eb tuirb » » » » i. t. d. futur. conj. id) tuerb»e lobeu, binbert, reijen etc. bu Uierbn’|l » » » ; » er, fie, eb luerb=c » » » » i. t. d. futur. exact. ind. id) luerbe gelobt tjaben, gereibt fein etc. bu imrft » » » » » i. t. d. futur. exact. conj. id) luerb=e gelobt Ijabeit, gereibt fein etc. bu luertreft » » » » * er, fie, eb t»erb*e » » » •.» » i. t. d. XL1V. Raba conjunctiva. @ebraitd) brs fottjmtrttus. Nemški conjunetiv so zlasti rabi, da izrazujemo 1. kako željo, 2. kaki pogoj, ako se djanje samo misli (conditional), 3. kaki namen. 1. Želja izrazuje se prasentom conj., ako jo sploh izrečemo, n. pr.: ®er S&cmberer rcife gliidtid)! ®er fperr fei mit bir! Popotnik naj srečno potuje! Naj je s teboj Gospod! — Imperfectom conjunctiva sc 60 — izraz uje želja, ako hočemo tudi označiti, da je mogoče, da se vstreže želji, torej za pras. ; plusquamperfectom conjunctiva pa, ako sc želji ne more več vštreči, torej za perfect., n. pr.: SKkmt bergreunb bod) tdmc, da bi prijatelj vender prišel! (V tem slučaji je mogoče, da še pride ali ne.) Ako pa rečemo: SBemt ber grcitub bocf) gefommett tučire, da bi bil prijatelj vender prišel! (V tem slučaji žalibog ni prišel.) 2. Pogoj izražen imperfectom cortj. znači, da se djanje sploh samo misli, često pa tudi, da so pogoju ne vstreže v sedanjosti; iz¬ ražen plusquampcrfectom conj. znači vselej, da se mu v preteklosti ni vstreglo. Taki stavki (odvisniki) spajajo so še z drugim (glavnim) stavkom, v ktorcm se rabi isti čas conjunctiva. Med oba stavka more se staviti veznik Ib, ako se hoče, n. pr.: SBcitu bit nr&eitjnm limreft, jo littejt bit letne SKotI), da si ti delaven, ne bi trpel pomanjkanja (pa ti nisi delaven). — 28etm bit nrbettjnm getuejen lučireft, Ijatieft bit lente Skoti) gelitten, da si ti bil delaven, ne bi bil trpel pomanjkanja (pa ti nisi bil delaven). V pogojnem stavku ne rabi se opisan imperf. conj. —• v glavnem sc more rabiti, a najboljša nemščina ga tudi tukaj ne rabi, n. pr.: SBcitit umu in ber Sugeitb nidtjtž feritte (conj. impf.), uergiijje man gattj ber ©orgeit bež Sllterž; ober: SBemt man in ber ^ligeitb nidjtž lernte, (jo) toiirbe mait ber ©orgeit bež SUterž ganj oergejfeit, ako se mi v mla¬ dosti ne bi nič učili, pozabili bi celo skrbi v starosti; — a nikdar: SBemt ntait in ber Sugeitb nidjtž lentett mit rti e, (jo) miirtie man ber ©orgeit bež Sttterž gnitj ticrgefjeit. Ako se djanje ne misli samo, ampak se v istim komu stavi kaki pogoj, rabi sc v pogojnem stavku indicativ. Jasno je, da sc v tem slučaji more rabiti samo prils. ali futur., n. pr.: SBemt bit mir eineit SIpfet gibft, leifje id; bit mein Skeffer, ako mi daš jabolko, posodim ti nož; ali: SBemt bent ®naben bieje CSrgnfjtnitg gcjadeit loirb, jo luerbe id) i£)m itodj eiit 33iid) geben, ako dečku dopadne ta povest, hočem mu dati še eno knjigo. V želevnih, kakor tudi v pogojnih stavkih more se veznik menit tudi zanemarjati, samo da se stavek v tem slučaji mora početi glagolom, n. pr.: SBirb bent Sitabcn bieje Erjafjlnng gcfalleit, jo luerbe icl) ifjnt itod) cin S3ttd) geben. 3. Namen se izrazuje odvisnikom, početim veznikom tmiuit, brtfo, nnf balo. Cas je priisens conj. — Često se taki stavki tudi kratijo v intinitiv, spojen s ttnt 111, a to samo, ako ima odvisnik isti subject kakor glavni stavek, n. pr.: ®er ffinter fauftc bir baž 53itd), bnmit bit 61 lerncfl, oče ti je kupil knjigo, da se učiš. (More li se ta odvisnik skratiti?) — ®it ftiegjt nuj bcn jofjcu 93erg, bomit bit cine fdjoite StuSficfjt tjabijt, ali um cine jcfjBue 8tužjidjt gu fjnben, Sel si na visoko goro, da bi imel lej) razgled. — ®cr ffined)t fjnt bn» jjeit in beit ©tali getrngen, bamit cv bic ipferbc futterc, ali um bic jilferbc ju fiittern, hlapec je nesel seno v hlev, da nakrmi konje. XLV. Pomnite: ber Scrtfjeibiger (c) brambovec; » 2anbe30ertf)eibiger deželni brambovec » SSerbienft (a bez pl.) zaslužek ba8 » (a) zasluga ber IRatf) (a, pl. bic 91atf)jd)Iage) nasvet » 93etagerte (part. pf. od bclngern) obložen » 9i6mer (c) Rimljan » 3tu|en (c bez pl.) korist » ®artfager (c) Kartagenec bnS ©elthjfcu (tj vest » Unrecfjt (a bez pl.) krivica » ®f)ter (a) žival » jbnuStfjier (a) domača žival bie Slmeije mravlja » 2Belt (/) svet ■ » SSertfjeibiguug bramba » ©ier^eu pl.' jajčica crfjnften (part. pf. od crf)n(ten) ohranjen fjaužlicf) domač berjo^uen fic^t spraviti se fjerrfd^eit vladati einnclpuen, a, p, h- vzeti bejprecfien jid), a, o, 1). pogovoriti se nueOritteit izvaliti nufjiejen, o, o, I). izroditi einjdjlumment, 6. zaspati befofgeu (z acc.) ravnati se po čem Cž gi'6t (z acc.), je (z nom.) toefjren poučiti ricljten jid) (nad) z dat.) ravnati se po ffeibcu oblačiti uuterioerfeu, a, o, f). podjarmiti redjt adv. prav jufnrnmeu » skupaj. Poslovenite: 1. SBcutt bod) uujer ©eiuijfen nientafS eiufcfjlummerte! 2. SSenn man bodj jcbivcmauu alfe? redjt mačete! 3. Sficbc uuS bod) bic 3ugntb etoig erfjatten! 4. SBarejt bu cin gejdjicftcr unb ffeijjigcr Sfrbeitcr, jo fjattejt bit itnmer eineu SBerbienft. 5. SSeitn baž ŽSoIF einig geluejen toiire, jo f)fitte e3 jcine greifjeit erfjaften. 6. SBenit ber Kraute bcn 3tatf) jeinež Strjtež Bcfotgt tjdtte, luare er jdjou bor jjajrett gencjcn. 7. 2M)iu farne eS mit ber Sugcnb, locnu c? kine ©djulen gdbe. 8. ®ie jorgjameu kako se glasi nemški nom. sing. V 02 CSCtern Meljrett ifjreu ©oljit, bnutit er fid) nadj itjrert SBorfen ricfjtc. 9. 2Bir ffcibcit utt» im SBtnter itmrm, bamit e» itns 1 uicfjt friere. jpauuibat ifi gegen 9iotit ge^ogeu, um bic Monter ben ®artfjagern 311 untermerfen. Ponemčite: 1. Da lii se vender vsi sovražniki spravili ter skupaj človeštvu na korist delali! 2. Da bi vender vedno vladal mil¬ na zemlji! 3. Da bi se vender vsaka krivica na svetu popravila! 4. Da ne bi imeli 2 domačih živali, bi li 3 lahko živeli? 5. Da drevesa ne bi čistila zraka, bi li ostali ljudje zdravi? 6. Da lii se bili obleženi boljše branili, ne bi bil sovražnik vzel mesta. 7. Da vam mi nebi bili pomagali, sami se ne bi bili rešili. 8. Deželni brambovci so se sešli, da bi se pogovorili 4 o hrambi. 9. Ptice si delajo gnezda, da izvale jajčica 4 ter izrede mlade. 10. Mravlja je celo leto tako marljiva, da ne bi po zimi trpela pomanjkanja 4 . Vaja: Izrazite v plusquamperf. conj. 1., 2., 3., 4., 5. — v plus- cptamperf. ind. 8., 9., 10. ter odvisnik izrazite infinitivom. Nepravilna spregatev. $tc mtrrgelmii^tgc foitjugattoit. Nepravilno se spregajo glagoli, kteri izvajajo svoje čase iz raz¬ ličnih debel, ali kteri imajo sicer samo eno deblo, pa mnogo jako skračenih oblik. Ti so: 1. Pomočni glagoli za čase. Njih spregatev vam je žc znana. §ettt ima tri debla, Ijalnui mnogo skrčenih oblik, n. pr. bu fjaft iz bit tjatneft, er Ijat iz er Ijntnet, id) Ijatte iz id) fjab=et=e, i. t. d. MJcrtlcn se glasi v 2. osebi sing. prit s. bu mirfl iz bu mirb=eft, v 3. osebi sing. pras. pa osebilo celo odpade; 2. tfjutt storiti gubi v inf. in v prits. indic, pred vsakim so¬ glasnikom v osebilih e; radi tega je inf. tfjun, mesto tfjiueu. Sprega se torej tako-le: ind. pras. idj ttjme conj. pras. icfj tfjit=e XL VI. bu tljiuft bu tljmeft er, fie, ež tfju=t er, fie, eS tipne mir tlju=n tfjr tlju=t fie tfju»n mir ftjiueu iljr tljiuet fie tfunen 2 prva oseb. pl. 15 ne izrazuje se v nemšč. 4 na (c)t bxirf=(e)t mod=(e)t mtifj=(e)t mijj=(e)t jie fbnmen mog=en fod=en btirf=en mod=ett tttujj=en mijf=ett ind. impf. idj fottti=t=e iitodpt=e joH=t=e bitrf=t=c mod=t=e mitfS=t=e ttmfžhbe conj. impf. idj fbttmPe mbdpt=e fod=Pe biirf=t=e molPPe muf§»t=e miijM=e i. t. d. ind. perf. id) ljube gedottttd ge=modj=t ge=jod=t gcdmrfd ge=mofl=t ge=mujž=t gedottjžd. Part. perf. prvih šest glagolov glasi se kakor mfin., ako je v zvezi z inf. drugega glagola; n. pr.: (jd) babe fdjreibett kdltttett ; bu tjaft fejen lldutten, aber bein %ttber tjat eS nid)t gefoitttt. 5. Šest glagolov se sprega celo pravilno po slabi spregi, samo da gube v imperf. in part. perf. sedanjikov preglas a, ki se sicer dandanašnji že piše navadnim e. V imperf. in part. perf. se tedaj prikaže prvotni samoglanik tt. Ti so: ind. pras. id) bretttue gorim, temne poznam, ncittne imenujem, rentne dirjam, jettb=e pošljem, mettb=e obrnem. 04 ind. impf. id) brnnn=t=e, fann*t*e, naitmbe, rnnu=t=e, fanb=t=e, umnb=t=c. conj. impf. id) 6rfrm=et=e, ffnmehc, ncnn-ebe, murebe, fcnb=ebe, toenb=et=e. ind. par/, id) pobe ge=brnnn-t, gc=fflnn=t, gemaund, b. ge=rann=t, I). ge=fanb t, gc=hmnb't. Part. perf. zadnjih dveh glagolov glasi kg tudi: gc=feub=d, ge-lucttb-d. tterlaffert, ie, a, 1). zapustiti bcffern fid) poboljšati se fommett, o, o, b. priti Uerbieten, o, o, l). prepovedati erreidjett doseči. Poslovenite: 1. 3d)u bciite s j3ftidjt ltitb fummere bicfj uid)t um bož ©crebc ber Seute, bcncrt e§ uiemaitb redjt madjen fann. 2. ©in S3ote t)at unS bic 9tcnjdjcr (c) vladar bie iperfon (/) oseba » Ulotur (/) priroda » kation (/) narod » golge nasledek » Stugelegenfjeit zadeva boš ©erebc (o bez pl.) govoričenje ■■ ©efdjenf (a) darilo » ipulucr (e bez pl.) smodnik leidjtfinnig lahkomiseln ungtiidlid) nesrečen iiberfliijfig preobilen, nepotreben flor jasen gcitou točen l)offčil)rtig prevzeten 1 bcgegnen, b. (z dat.) srečati beurtf)ci(cn presoditi erlernen naučiti se unternelpnen, o, o, 1). (z acc.) lo- • ti ti se crfinbcn, o, n, (). izumiti abmenben odvrniti abbreuneu, b. pogoreti 65 jur STantc fommen. 7. S53ir burften geftern ba§ nidjt uerfaffen; ber 2trjt l)atte e» un§ berboten. 8. SBemt man et)oa§ erreidjeu mili, ntu]§ man jiterft genait toiffen, lua§ man itritt. 9. ®u rnagjt reben, )ua§ bu hiifift; mir bleiben bei linferem Sntjdjluffe. 10. §aft bn geloufst, maž bu ju tf)im geljabt fjajt, um bie broljeube ©ejaljr abjutceubeu? Ponemčite: 1. Kaj stori vljuden deček, ako sreča osebe, ktere mora spoštovati? 2. Babica (stara mati) je vnuku prinesla kaj lepa 1 darila. 3. Kdor si misli, da je viši od svojega stanu, zove se 2 prevzetnež :! . 4. Jahač htel je skočiti čez široko jamo + , pa ni mogel*. 5. Deca ne sme vsega storiti, kar hoče, ker še ne more 6 presoditi, kaj je 6 dobro, kaj slabo. 6. Ste li znali, kar vam je učitelj vkazal, da se vsi naučite? 7. Poglej 7 , kamor hočeš 8 , povsod vidiš čudeže v prirodi. 8. Slavne vladarje, ki so se lotili važnih djanj ter jih srečno dokončali, imenovali so narodi velike 9 . 9. So li Rimljani že poznali smodnik? Ako ne, kdo je izumil, kako se dela ‘°? 10. Helvetski narodi so več nego enkrat poslali svoje poslance k Caesaru, da bi 11 ga prosili za mir. Vaja: Sestavite samostalne stavke, v kterih se nahajajo do zdaj še neporabljeni glagoli. XLYI1I. Trpni položaj, itjar. JInffhmm. Passiv se v nemščini pogosto rabi, in to ne samo v takih slu¬ čajih, kder je že v slovenščini trpna oblika povsem jasna, ampak tudi, da se izrazi mnogo slovenskih tvornih stavkov, ako je glagol reflexivno porabljen ali ako stoji v 3. osebi množine bez določnega osebka, semtertje ako stoji v 1. osebi množine ali celo v 2. osebi jednine. Oblike se tvorijo pri vseh glagolih celo enako, namreč trp¬ nim deležnikom glagola, kterega spregamo, spojenim s pomočnim glagolom merilen. Samo pomočni glagol sprega se po vseh časih, trpni deležnik značujočega glagola ostane vedno nepremenjen. Po¬ lnočnega glagola spregatev je že znana, samo v perf. pazite na opazko XXII, 2. Po takem imamo n. pr. od glagola loben: 1 absol. superl. 2 UtCUt ncttttt) kt.cri sklon še mora biti v *kdor»? 3 acc. 4 ned. spoln. r ’ kako se glasi tukaj part. perf. V c v neinše. na koncu tega stavka. 7 bon tuerfeit. 8 mbgeit. 9 določ. spoln. 10 man. 11 um ju z inf. Guček, Početnica nemškega jezika. 5 66 idj toerbe bu toirft er, fie, e§ toirb toir toerben ii)r toerbet fie toerben id) Irntrbc geiobt bu tourbeft » i. t. d. id) biu geiobt toorben bu bift » » i. t. d. id) tonr geiobt luorben bu toarft » » i. t. d. id) toerbe geiobt toerben bu toirft » » i. t. d. id) toerbe geiobt ioorbert feiit bu toirft » » * i. t. d. P a s s i v. Pruse n s. indic. geiobt hvalijo me (pohvaljen sem) Iinptrf Perfert. Plustpi amperf. Futur. Fatur. exart. conj. id) loerbe geiobt bu toerbeft » er, fie, eS loerbe » toir toerben » ifjr toerbet » fie toerben id) toiirbe geiobt bu toiirbeft » i. t. d. id) fei geiobt toorben bu feieft » » i. t. d. id) loiire geiobt toorben bu točireft > i. t. d. id) loerbe geiobt toerben bu toerbeft » » i. t. d. idj loerbe geiobt toorben fei n bu toerbeft » » » i. t. d. Imperativ: f 2. sim/, toerbe geiobt bodi hvaljen 1 2. plur. toerbet geiobt , „ . . ( pras. geiobt toerben hvaljen biti Jnnmtiv: t . „ ' 1 perf. geiobt toorben )etn Particip perf. geiobt hvaljen. Prav tako se sprega: id) loerbe gebunben vežejo me idj toerbe getrieben gonijo me, i. t. d. XLIX. Pomnite: bet 93unbe3genoffe zaveznik » getbtjerr (g) vojskovodja » ©rjljerjog (a) nadvojvoda » @ejd)idjt§jd)refber (e) zgodo¬ vinar » ©tepljant (/) slon » SEftarltptn^ (al) trg bit' SBiifte puščava » SBcgebenfjeit dogodek Saft (/) tovor » Setdjtigfett lahkota (mit S. lahko) > Sage položaj Ibfjaitbhtng razprava » (Srgdt)(ung pri povest ba§ SPtofter (c 1) samostan » Drcifet (c) orakel (») Sljrita (a) Afrika Opazka: 1. Samoprehajavni(transitivni)glagoli imajo popolni passiv; neprehajavni (intransitivni) zamorejo se nahajati v pass. samo v 3. osebi sing. 2. Ako se izrazuje nemški stavek v slovenščini activno, je nemški subject slovenskemu stavku object, nemški prSpositionalni object pa subject, a glagol ostane v istem času act., v kterem je nemški passivni stavek. V nem¬ ščini rabi se predlog uott pri živih, burri) pri neživih stvareh, n. pr.: SSou mir luitb ber SSoget gefuttert, jaz krmim ptiča; burd) ben ©eritdj ttmrbe id) ouf ben Sraitb aitfmertfam gemad)t, smrad me je opozoril na požar. Poslovenite: 1. SSom Sattbmartn merben bie getber bebaut. 2. SSott beit ©cfdjidjtžjdjreibern trerbeu Diete 33egebenf)eiten unb glattjenbe Stjatcn grofjer SDidnner erjatjtt. 3. S3on ben ©lepfjanten inerbert jefjr grofje Saften mit Seidjtigfeit Diete Sage tang burd) bie SBiifte getragen. 4. SSou beit ©d)iitern toerben tfieitž gute, tfjeitS fdjtedjte Strbeiten gemadjt. 5. SSon beit Drafetu ttmrbe grofje« SMnnern oft fefjr merftoitrbig propfiejeit. 6. SSom Saifer Sojef bem 3'ueiten finb Diete ®tofter aufgetjobert tuorbeu. 7. ®ic ©djtadjt boi ?tžper« ift bom ($r ( g£jergog ftart getnonneu tnorbe«. merfltmrbig pomenljiv, čuden gfaugcnb (part. prfts. od g(dngen) sijajen nfiatifd) azijatski ailfftdvcn pojasniti Itanbel treiben, ie, ic, f). trgovati bebauett obdelovati propt)cjeic« vedeževati, proroko- vati rtiifftcben, o, o, t). digniti, raz pustiti fd)ctte«, a, o, t). zmerjati beenbeit dovršiti tfjeitS — tt)citž roord. rov.j. deloma — deloma. 68 8. SSoii beti 5pf)ottt§iern ift and) in ©ubafrifa £>anbel getrieben Inorbcn. 9. ®er $elb()etr ift burd) eineit SBrief feinež Simbežgeitoffen liber bic Sage bež ffeinbež aufgeflart roorben. 10. Ser 9iante bež Sejdjeibeucn tuirb bon beit Seuten felten genanttt. Ponemčite passivno: 1. Mi smo pozdravili prijatelje. 2. Osel je nesel 1 težko breme. 3. Učitelj nam je pripovedoval jako lepo pripovest. 4. Za marljive učence se je že mnogo storilo in se še bode več storilo. 5. Naš prijatelj je bil včeraj vzet med 2 vojake. 6. Gospodar je hlapca jako zmerjal, ker ni dovršil svojega dela. 7. Aleksander Veliki je vzel mnogo azijatskih mest. 8. Blagi človek je storil revežem 3 mnogo dobrega. 9.Učenjaki so že spisali mnogo važnih razprav. 10. Trgovci pokupijo 4 vse blago, ktero najdejo na trgu. Vaja: 1. Izrazite vse nemške passivno stavke activno. 2. Poskusite samostalno nastaviti nekoliko nemških passivnih stavkov. L. Nekoliko o tvorenji nemških sestavljenih besed. (Eiutrffs umt bet* jjtiiiiutjj beutfdjcr jufttntmcitgcfc^tn* Piivtcr. A. Sestavljene samostalnike tvorimo: 1. Spajanjem dveh samostalnikov, tako da prednji določuje zad¬ njega; prednji zovese določujoči (SBeftimmungžtriort), zadnji pa temelj ni (©runbtoort) del sestavljenega samostalnika, kterega spol se tudi vselej ravna po temeljnem delu, n. pr. bie ©cfjtnc^t (/) bitva, bcr Jftitf (a) klic, daje: bcr ©dfjlcidjtritf (a) klic na bitvo; bnž gimmer (c) soba, bie Sl) tir e duri, daje: bie jjinmicrtlptre (sobna vrata) = duri; ber ®opf («1) glava, ba§ Ipaar (a) las, daje: baž Sopf§aar lasje (na glavi). Gesto je določujoči samostalnik popolni genitiv, posebno ako je mase. ali neutr., n. pr. ber ®onig (a) kralj, baž SBaffer (c) voda, daje: baž ®bitigžtt>affer voda kraljica; baž Sanb (61) dežela, baž (SJcfcB (a) zakon, daje: baž Sanbežgefejs de¬ želni zakon. 2. Spajanjem pridevnika se samostalnikom, n. pr. fjocf) visok, ber ■Dfutt) (i a bez pl.) daje: bcr Jpodjimttf) oholost; frei prost, bcr @eift (6) duh, daje: ber fjfreigeift svobodomiselnih; ebel plemenit, ber SJfnini (61) mož, daje: ber ©belinami plemič. impf. 2 ( i,u. 3 subst. adj. 4 fntur.— v kterem času mora potem biti « naj dejo« V — 69 S. Spajanjem glagolskega debla se samostalnikom, n. pr. fnfjr cit voziti, ber 2Bcg (a) pot, daje: bet galjnueg; breiuven goreti, ber ©toff («) snov, daje: bet ®tenujtoff gorivo; jdjlminiineu plavati, bie ©djute šola, daje: bie @d))inunnfd)ule šola za plavanje. 4. Spajanjem členka (pariiculae) se samostalnikom. Najnavadnejši členki za tvorenje samostalnikov so: nl>, lu', ge, er, cnt, erj, tut, tir, uer in vsi predlogi. Med temi značijo ab in ent nekako od¬ vzetje; uit znači ne tor izrazuje nasprotje od temeljnega samostalnika; ut znači nekaj prvobitnega, erj nekaj velikega, visokega, n. pr. bet 'K&fntt (al) odpad; ber Segriff (a) pojem, ber ©rjolg (a) vspeli, bas @eM]ct) (a) grmovje, ber Gšittgaitg (a 1) izguba, bet @rj()etjog (a) nad¬ vojvoda, bet Uubnut (a bez pl.) nehvaležnost, bet Urjprung («1) izvor, bie aSctmtnft (bez pl.) um. Predlogom sestavljeni samostalniki so n. pr. bie 'Hufidjt (/) pogled, bie 2tufficf)t nadzorstvo, bie 9tad)jldjt prizanašanje, bie Uberfidjt, pregled, bie 93orfid;t previdnost, i. t. d. 5. Pritikanjem piritiklin Ijcit, Itcit, frl)aft, tljuill, ki so stari samo¬ stalniki, večidel na pridevniška, pa tudi samostalniška debla; til in ci pritikamo na mase.; sploh značijo ženske ali obrtnije istega stanu kakor mase. Ako jo v zadnji slovki debla a, o, it, preglasi se ta samoglasnik, it 11 g pritika sc na glagolska debla. Tako imamo n. pr. bie SBeižfjeit (bez pl.) modrost, bie .jjeiterfeit (bez pl.) radost, jasnost, bie Suecfjtfdjaft sužnost, baS Ipeiligtljitiit (b 1) svetišče; ■ — bie 9tad)barin (/) sosedinja, bie Dtritljiit svetovalka, bie ©nrhterei vrtnarstvo; - bie ©euejuitg (bez pl.) ozdravitev. Pomnite: Vsi sestavljeni, samostalniki sklanjajo samo te¬ meljili del. Vaja: Tvorite sestavljene samostalnike iz teh-le: t. ber ©arteit, baž £auš; ber Sdpitni, bie StircEje; baž §auž, ber Sfncdjt; bie ©cfptte, baž §eft (a) zvezek; bet Samu, bie gkudjt; bie Hkilcf) (bez pl.) mleko, bie ®ut)(e£l); bie ©Dime, bnS £id)t; ber grutjltng, bie Suft; baž .§015 (bi) les, bet Strbeiter; ber ®ote, ber Sbrief; ba£ Xf;or, ba^ ,£>au»; ber diod, ber SBiitlcr; bie ,'paitb, baž ®ud); bie Saft, ber SKagcu; bab Sbett, ber Slujs. Pri kterih sc pusti temeljni del zameniti z določujočim delom, tako da sc dobe novi sestavljeni samostalniki? 2. {tein, ber 50hitf) (a bez pl.) srčnost; Ijodj, ber Sbau (a) stavba; t)ocf), ber ®rttd (al) pritisek; tief, ber ©ang (a 1) hod, hoja; jdjoit, bie ©djrift (/) pisava; jdptell, bie ijkeffe tislcalnica; blau moder, ber ©tift (a) klinec; tjart, ba§ £t>4; lucifj bie 70 S3ucf)e bukev (sestavljen samostalnik znači: gaber); treicf) mehek, bn» ®[)ier («) (sestavljen samostalnik znači: meh¬ kužec) ; 3. fiit)C=eit, bog |>oru (bi) rog; Ijeil=ett, bag Skittel (c) sredstvo; I)or=en, ber ©nat (al); fouf=eit, ber ipreig (a) cena; foc£;=eit, ber Soffet (c) žlica; fofbett, bie apnile dvorana; £nuf=eu, bcr ©cfjritt (a) korak; tnelb-eit, ber (jettet (c) listec; rnudpcu, bag ,3 itn tu er (c) soha; jdjreib=ett, ber Sijdj (a) miza; 4. odpustek: nb in laffen; rešitev: ent in Ijeben; trditev: bc in Ijaupteit; uslišanje: ge in Ijoreit; pripovest: er in jdfjleu; ne¬ zadovoljnost: uit in jufrieben; stara babica: ur in bie ©roji' mutter; nadškof: erj in ber Stfcfiof; predmestje: Dor in bie ©fabt; opustek, zamuda: miter in Inffeit. LI. B. Sestavljeni pridevniki tvorijo se, ako spojimo: 1. samostalnik s pridevnikom, n. pr. btukrott) rdeč kakor kri; eljr-Iog bezčasten; 2. pridevnik s pridevnikom, n. pr. bitterbofe jako hud, a, o (iz bitter grenko, in boje hud); bunMgrim temnozelen, a, o; 3. glagolsko deblo s pridevnikom, n. pr. rebjelig govoroljuben (iz reb=en in fefig blažen); ladjluflig smejav (iz ladjett in luftig vesel); 4. členek s pridevnikom, n. pr. umrein nečist; ge=fitgig voljen. 5. imensko ali glagolsko deblo s pritiklinami Itd), bar, l)aft, fant, ki so stari pridevniki, n. pr. furfblid) kneževski; af)ti=Iic£) sličen; ftrafdid) kaznjiv; jfitcfjhbar rodoviten; bnuhbar hvaležen; brmtcf|=bar rablji v; tebdjaft živahen; feljlerdjaft pomoten; jcfjnterjdjaft bridek, hud; fpar=)am varčen, štedljiv;' bieg=(am gibljiv; reg=fam živ. Pomnite: Pridevniki, končujoči se na Itd) in bar, imajo nekako trpno, na !)aft in fant pa tvorno značenje, kakor se to že razvidi iz prednjih primerov. Vaja: Tvorite pridevnike iz: 1. ®er Ijiimnrf (c) nebo, Ijodj; ber ©djitce, toeijš; bag @rag, griitt; bag SBaffer, bidjt; bag (Sijen, fejt trden; bag Ipaar, ffein; ber ©djeitt (a bez pl.) svit, videz, tjeilig svet; ber ©tein (a) kamen, fjart; ber ipfeil (a) pušica, gefcftluiub hiter; bie iilajje mačka, artig na lik; 2. Ijodj, roti); brennett, Ijeifj; 3. ber £>err, bie ftlage tožba, ber SOiann; 4. ratfpett, ef)r=eit, fjeibeit; 5. kako so glase nasprotja od: nrtig, bebeutettb velik, gtidbig milostivj lieb ljub, lefetlid; bralen. LIL 6'. Sestavljeni glagoli tvorijo so, ako spojimo: 1. samostalnik z glagolom, n. pr. l;aubd;abeu (imperf l;anbl;abte, perf. gel)nnbf;abf) rabiti, Hrirbjdjaften gospodariti; 2. pridevnik z glagolom, n. pr. frei=£affeit izpustiti, toa^r=fogett vedeževati; 3. členek z glagolom, n. pr. be=tuad;eit varovati, erdjafteu dobiti. Pomnite: Sestavljeni glagoli so ali ločljivi ali neločljivi. Ločljivi so tisti, kteri imajo določujoči del naglasen, n. pr. frci- Inffen, pras. id; tnffe frči, impf. id; Itefs frči, pf. id) I;abc frei= tjedaffen. V part. perf. stavi se torej augment med dolo¬ čujoči in temeljni del sestavljenega glagola. Vse na- glašene prednice najdete označene debelejšim tiskom. Neločljive prednice so: be, etit, 0C, er, n er, ter, Ijiltter in ttiibcr. Glagoli, sestavljeni s temi prednicami nimajo v part. perf. augmenta, n. pr. bcgleiteit, perf. id; f)abe begleifet; id; entfjatte midj vzdržujem se, perf. id; fjabe mtd) ent^otten; id; gehnitite, perf. id; fjabe gelDomtcn; idj berliere, perf. td) l;abe bcrlorett; id; jer6red;e razlomim, perf. id; I;ctbe jerbrodien; id; Ijiittergefje prevarim, perf. id; l;abe £;intergnngen; id; iuiberfpredje vgovarjam, perf. id; l;abe nuberdf>tod;en. Naučite se te-le besede: ber jjimmel (c) nebo » ©d;nee (a bez pl.) sneg bie $offmutg up Hnberfc|en ficfi v bran se staviti Uttttoerfett, a, o, I;. zvrniti betrnuern žalovati po nbfdircibeii, ie, ie, 1;. prepisati redjtfertigen (part. pf. gcrcctjtfertigt) opravičiti l)ori)ad;ten = ad;ten loefagett fid; odpovedati se fel;lfd)lageit, n, a, I;. izpodleteti ituad;tfant nepazljiv geftorbeit (part. perf. od fterbcti) vmrl eroberu vzeti bergrabeu, it, a, I;. zakopati bereitž ud v. že, vže. 72 — Vaja: Sestavite stavke iz teh-lc besed v pršiš., imperf. in perf. : 1. ®er tapferc ©olbaf, ber gcinb, fictj tuiberje^eu. 2. ®er uimdjtjame ®itecf)t, ber SSageit, nmluerfcu. 3 . ®ie Skntter, i£;r Stinb, berftorbeu (= geftorbeu), betraueru. 4. ®cr nadjtaffige ©djiiler, bie 2hrfgnbe beS greuttbeS, abjdjreibeu. 5. ®cr Seljrer, bie Sibiuefenfjeit bež ©dgderS, bie ©djute, red)t= feriigeit. (i. ®ic ©cbdbctcn, bie toeifen SJfdmier, jcbe^eit, Ijudjadjtnt (= adjten). 7. ®cr brnbe Skeitfd), bie jcfjledjtc ©efettfdjaft, jid) ložjageit. 8. ®ic špoffmtug, mmtdjer Skeitfd), bereitS, frfj(fdj(ngeit. 9. Sdejnnber ber ®rofce, bie ©tabt ®t)ru§, erobern. 10. ®ie aiten ileute, bie ©dja|e, bie Srbe, bergrabcit. liii. Najvažnejša pravila o razvrstitvi besed v stavkih. gic midjtigftnt Itcgflu iikt bic JUurifoIgc in gnijcit. A. Glavni stavki, fjaiiptfnfje. Ako nečcmo nobene besede povdarjati, ampak samo na ravnost izraziti svojo misel, rabimo naravnostno razvrstitev besed, bie gerabe SSlortjblge. V tem slučaji stoji: 1. na prvem mestu subject se svojim attributom, in to adjectivni pred, substantivni v gen. za subjectom; njemu sledi: 2 . določna oblika glagola. Torej stoji ves glagol na drugem mestu, ako je v nesestavljenem času; v kterem koli sestavljenem času stavi se na drugo mesto samo določna oblika pomočnega glagola, partic. pradieativnega glagola pa stoji na koncu stavka, če polnočni glagol ni sestavljen, n. pr.: 1. ®er fleijjige ©dgiler fdjreibt bie Slufgabe; 2. ber fleipige ©djider ljnt bie Sdtfgnbe gefrijricben. Ako jo pa tudi po- močni glagol sestavljen, stoji partic. pradieativnega glagola predzadnji, a deležnik (z nedoločnikom) pomočnega glagola colo zadnji, n. pr.: ®ie idufgnbe hnttn bom ©djider gejdjriebett roorbcit feiit. 3. Na tretjem mestu stoje objecti. Ako jih je več, velja sploh: object osebe stoji pred objeetom stvari; object v dat. stoji pred ob- jectorn v accus., n. pr.: $dj (jnbe bcm Sritber bie špmtb gereidjt 1 ; ber SRrdcr Ijat bent ®ilbc eiiie jdjoitc Stufjdjrift gegebcit. 1 Neznane besede iščite spodej. 73 4. Na četrtem mestu stoje prišlovna določila. Ako jih je več, velja to-lc: določilo načina je vselej najzadnjc; določilo časa stoji pred določilom kraja, n. pr.: ®er ftlinbe tjnt Ijeute auf ber SBeibc fdjbu gefuitgcit; tuir tuerbcit tuorgen iit ber <2d)ide aufmerffant arbeiteit. Opazka: Vsaka druga razvrstitev besed, ki se ne ravna po ome¬ njenih določbah, zove se nenaravnostni govor, bie itu- gernbe SBortfotge. Ako sc ktera beseda hoče posebno po- vdarjati, stavi se na pi*vo mesto; njej sledi precej določna oblika glagolska, potem še le osebek, n. pr.: ®en SBrtef Ijnbe id) gefdjrtebeu, ttidjt bie 9tufgabe. Ta način nenarav- nostnega govora je najnavadnejši. Pomnite: ber S5?eibenpla^ (ul) = bie Sikibe paša » .'porefter (c) prisluševalec » Soben (cl) dno, zemlja x 3orit (« bez pl.) jeza bie ©djoitbe (bez pl.) sramota » gurdjt (bez pl.) strah > 9teife potovanje - ©ajtfreuitbfdjnft gostoljubje bo3 ©eraitjd) (n) hrum, šurnot (») ^ranJretc^ (c) Francoska (») ffiuropn * Evropa uitterjodjen podjarmiti beljenjdjeit vladati jdjreden strašiti fcfjabcn škodovati fortje^ett nadaljevati eigeu svoj ftcts ude. vedno jeber^eit » vsikdar. Poslovenite te-le stavke ter pazite na razvrstitev nemških besed: 1 . ®er .'pordjer nit ber 2 Bmtb l)brt fetne eigene ©djaitbe. 2 . (Siti mtbe= Imufer ®obeit Ijnt nod) itientnlž gute gritdjte getragcu. 3. ikapoleoit ber (Sijte, Sdifer uoit graitfreidj, l;at oielc SBotfer uitterjodjen toolleit. 4. ®er Sttuge toirb and) im"Borite fehte SBorte 511 betjerrfdjeit tuiffett 5. ®n£ boje ©etoiffen loirb ftetS iit gurdjt jcin; jcbeS ©critujd) toirb ež jdjredeit. 6 . ®cr 91nd)lttjfige toirb bent gleifjigen ltiematS jdjnbett fbiitteu. 7. ®er braoc ®icuer nitjereS Stadjbarn Ijat un§ jdjoit maneken Slpfet gebradjt. 8 . SEBir tuerbcit uitjerc 91eije nad) bctit Stegen fortjejteit. 9. ®ic tlugeii tpirteit fjabeit il)rc tperben imitter nuj gute SEBeibcplatje getrieben. 10 . iOtan l)nt bie ©aftfreuitbfdjaft bei beu nlteu ©riccfjen intnter Ijod) getjatten. 74 LIV. B. Odvisni stavki. Itebenfnije. Sami ne morejo nikdar stati, ampak samo spojeni z enim ali več glavnih stavkov. Od glavnega stavka morajo biti ločeni po vejici. Določna oblika glagola mora v odvisnikih vselej biti na koncu; vse drugo ostane kakor v glavnih stavkih, samo da odvisnike počinja ali podredni veznik, podredno vpraSavni ali oziravni zaimek, n. pr.: $er Siljoridjte atjnt 1 itidjt eininat, bafe man bat Snunt an bat griidjtat crfeitnen fonue. SDaž 2lu§treten ber gtiiffe tjemrnt man burd) Sautai, nielrijc an bat Ufern aufgeful;rt merben. SSSeifjt bu tuoljt, uma bett 2Ratfdjat gtud= lici; rnacfjt? Pomnite: ber ®ntt (a) stavba » fiampf (a 1) bitva » Stonter (c) Rimljan » ijkrjer (c) Perzijanec » Ipanbetžmann (a pl. lente) tr¬ govec » Srug (a 1) vrč » IBertujt (a) zguba » s kacf)jte ( subst. superl. od nafje) bližnji » £>etb (/) junak bie Skittute minuta » ©egatb (/) kraj » fjtifunft (bez pl.) prihodnost » ©tfenbatjn (/) železnica » 9tebe!nnft (d 1) govorništvo » (Srfatjrung izkustvo » Siigc (g) laž ba§ ©ut (b 1 subst. adj.) blago » ©tiicf (a bez pl.) sreča » SKafj (a) mera » Ufer (c) breg » Slubenfat (c) spomin uuDergdugticfj neminljiv Ineit oddaljen eiitpg edin 6iS prap. do, dokler befonberž cidv. posebno iticl;t eiumat » še ne jpdt » pozno )uot)t » dobro (v praša- njih: li) nl)ueit slutiti erfennen (fauute, tannt, tj.) spoznati nuatreten, a, e, b. izstopiti, raz¬ liti se fjemmen ovirati nufmfjrai navoziti, narediti erfe|en nadomestiti, popraviti erternen naučiti se jufufjrat dovažati auogeidEjtien fidj skazati sc Dermuften = Bcntidjteu vničiti erlncrben, a, o, f). pridobiti anftrebai poganjati so za čim meffen, a, e, tj. meriti Neznane besede iščite spodej. befitigen, n, u, fj. opevati cmerfettneu priznavati Uerbiettt fidj utacfjeu zasluge si steči jubringeu, bradjte, bracfjt, f). preživeti erfafjmt, it, o, tj. zvedeti nii|ett koristiti. Poslovenite: 1. ®te jjeit ift fo foftbar, bof§ fidj ber SSertuft aud) mtr einer SJHnute uicfjt meljr erje|en tafSt. 2. ©g fjat fo fjeftig gereguet, bafg bie ffetber in ber ganjen ©egenb berluuftet luorbcn fiitb. 3. ®ic peigtjeit ift uicfjt feidjt ju eriuerben; fie ift bag tjocfjfte ©ut, toetcfjeg ber SKeitfcf) anftreben fanti. 4. ©Ijret euere ©Kern, bamit itjr gtiicftidj luerbet. 5. ®te ©rfatjrung tefjrt, bafg bie Sitge jebertnann 1 ju affctt jjeiteit gefcfjabet tjat. 6. 3kau iuirb eud) mit jettent HJtafje tueffeu, mit toetdfjem itjr euerem Scčidjften meffet. 7. ©g ift befannt, bafg ber ®rug fo fattge junt SBrunueu gef)t, big er bridjt. 8. Monter befingt bie grtedjifdfjeu ^petben, tuetdfje ficf) im ®ampfe mit ben Srojaneru befoitberS auggejeictjuet Ijabctt. 9. ©djott bie 9tbmer Ijabett anerfaunt, bafg ©icero cin SOieifter iit ber Dtebefunft mar. 10. UnOergangtidj ift bag Stubeufeu berjenigett SJiattner, metdje fid) um ben ©taat »erbieitt gemacljt Ijaben 2 . Ponemčite: 1. Učenec ni znal, da je že tako pozno. 2. Spominjate li se onih lepili dnevov,ko smo se vkupej igrali? 3. Noben človek ne :i zna, kaj mu prinese 4 prihodnost. 4. Spoštujte vselej one osebe, ktere so vam kaj 5 dobrega 8 storile. 5. Zgubljen je za nas vsaki dan, kterega smo preživeli bez dobrega čina. 6. Revež malokdaj zve, kaki so darovi sreče. 7. Perzijanci niso si mogli podjarmiti Grške 7 , ker so vsi Grki bili j edini. 8. Petje 8 je jako lepa umetnost; potrudite se, da se tudi vi naučite peti. 9. Hodite vedno poštena pota, da se vam ne bode trebalo bati nikakega 9 sodnika 7 . 10. Železnice trgovcem jako koristijo, ker jim lahko in hitro dovažajo blaga 10 iz najdaljših krajev. Nektere opazke o sklanjatvi lastnih imen. ftnige $cmcrluutgeu itber bic gerltnntitm ber ftgettnatnen. 1. Med lastnimi imeni so nektera, ki se izrazujejo vsikdar z določnim spolnikom. Taka so možka in ženska imena dežel in krajev, n. pr. bie ©djlucij Svajca; bie Titrfei Turčija; ber Slargau Arska okrajina. •dat. 2 kako razvrstitev besed ima glavni stavek? 3 Ali se izrazuje ta beseda v nemščini? 4 futur. 6 etloaS. 6 nom. subst. adj. 7 aee. 8 verb. subst. 9 v neinšč.: kte¬ rega koli. 10 ace. plur. LV. Tudi reke, jezera, morja, gore in gorovja, mesece in vetrove izra- zujemo z določnim spolnikom, n. pr. bic (Sabe Sava, bcr Srigtab Tri¬ glav; vrh tega se izrazuje vsako lastno ime z določnim spolnikom, ako je spojeno s attrib. adjectivom, n. pr. bcr Heine IpanS Janezek. Taka lastna imena sklanjajo se kakor navadni samostalniki, n. pr. bcr SJauf ber @abc tok Save, bie ©eftetgititg bed lEriglabd liod na Triglav. 2. Vsa ostala lastna imena izrazujejo sc sploh bez spolnika ter sc sklanjajo po teh-le primerih: sintj. A. nom. griebrid) ebluig gejel)eu videl sem Hedvigo. Radi jasnosti rabi se vender v teh dveh sklonih tudi spolnile, n. pr.: ®ie Ekutter [jat bic Ipebluig ber Ekaric etnpfofjfen mati je Mariji priporočila Hedvigo. 3. V pluralu dobijo možka lastna imena sploh končnico c, ženska pa en; samo možka končujoča se na it, c, i, el, ctt, cr ostanejo nepremenjena. Preglasa nima nobeno lastno ime, n. pr. grieb^ ridpe, (jrait ( pc, Starke; SBilljelmimcil, Eknrbett; bic Ekiiher. Pomnite: ber Ehtlafž (a 1) povod — Sllfrcb Alfred » Tfjroit (a) prestol goljatut Janez isbarl Karol j — Skartiit Davorin 77 Sottife Alojzija bie jfcitung časopis » Setradjtung premišljevanje > gfreube radost » greimbfidjfeit prijaznost bnS S9attb (b 1) trak » ©ebidjt (a) pesen - gnliuS Julij — fpetrarfa Petrarka ernft ozbilen befonberev, e, eš> poseben graufatn krvoločen gemeinfam vkupen mofptett stanovati ftidfen vezti oerbanfcit zalivaliti berfdjmdgert feitt mit svak (sva- 3£enion (pl. bie dcettieii) Ksenija pesen kinja) biti komu befreurtbet feitt mit prijatelj biti » ©onett (a) sonet ©ebitrtstjaiiS (b 1) rojstna hiša » 2Bert (a) delo » ©cbdcfjtniž (n) spomin komu u&erireffett, a, o, fj. prekositi koga gefaHen, ie, a, f). dopusti ež tuaren meljrere te. bilo je več (z gen.). Poslovenite: 1. Sari bradfte bie Sudfer ^ranjeni jtt Sllfreb. 2. igofjann iibergab bent $ater Sottifetiž bie geitmig. 3. SBir ftaben Senati bide fperrlicfpe ®ebid;te ju berbmtleii. 4. ©Killer fiat mit ©oetfje gemeinfam bie 3£euten gebidjtet. 5. SeffingS Sritif gab gerber ju ttetten Setradp tuttgen SfnfafS. G. ‘Karie ift mit 2d)erefe befreunbet. 7. unferem ,'pattfe tnotjnen jtuei ^ofefinen. 8. ®ie ffetfjige ©fifabetfj fticfte fur Sljerefe cin 93atib. 9. ©opfjiettg SSruber ift meitt greunb. 10. SOieitt grettnb ift mit Slfbcrtine berfdjmdgcrt. 11. ©inb eucf) bie fffiiffe ^tafienS befannt? 12. SBir fjabeit juerft bie ©tdbte (Sngfanbž, banu fene granfretdjž gcfcrut. Ponemčite: 1. Preširnovo pesni nam najbolj dopadajo. 2. Poznate vi rojstno hišo Vodnikovo? 1 3. Ivdo od vas še ni bral krasnih del izvrstnega' 2 Preradoviea? 4. Petrarkinili 1 sonetov še do zdaj ni nikdo prekosil. 5. Hermina je Matildi jako podobna. 6. Oče je pisal Juliju dolg ozbilen list. 7. Ludovikov bilo je več na francoskem prestolu.; znate vi koliko? 8. Antona vidim vsaki dan na ulici. 9. Konradova 1 prijaznost ostane 3 - mi za vselej v spominu. 10. Davorina se spominjamo s posebno radostjo. 11. Ktere zverine azijanske' so najbolj krvoločne? 12. Rusko' usnje je čevljarjem celega sveta dobro znano. 1 gen. lastnega imena. 2 doloS. spolnik. 3 futur. 78 LVI. Splošne oblikoslovne vaje. iillgrntfiitf iČbimgcit nus bcr Jrurmcitloljrr. Pomnite: ber gujjretfettbe peš potujoči » Sanbttnrt (a) kmetovalec » ©tiibter (c) mestjan » ©ntub (rt 1) vzrok » (Sefang (rt 1) petje, spev > Erieg (rt) boj > Erieger (c) vojak » ©dfjitb («) ščit » Segtnn (a bez pl.) početek » $irf)tcr (c) pesnik bic Štafet ( jako fein adj. tanek » adv. lepo pdufig » često. Poslovenite: 1. ®a® fReifcrt tuirb burd) Sampffdjiffe intb ©ijenbapnen ' auf alle mogtkpe 2Betfe erteicptert; peutjutage faf)vt alle®, jo bafS ber gmgreijenbe paufig itbcr bic Sldpfct angejepen luirb. 2. SSir fepen oft, baj® unUernunftige 9)tenjcpeit bic armcit Xpiere pikpjt graujam gitdleu. ©te jloingen biefelben ju Strbeiten, jur luetcpe e® ipnen an Erdfteu mangett; ja fie neumen ipnen fogar unnotpiger SBeije ba® Sebeu. 3. ®ic Sanbloirte finb jcpou oft uertadjt luorbcn, ba fid) bicfelbeit geluopnticp nicf»t jo jcpou fleibeit unb jo jeitt benepnten luic bic ©tdbtcr; altciu c? gcjdjiept bcnjetben Uurecfjt, ba jie ja burd) itjve 9Xrbeit jiir bic -Jtaprung ader ©tdnbc jorgcu. 4. ®ic gurcptfamfeit ijt ciu jjeinb, bcv dieten 5D?eufcpen oljne ©runb bic 31upe raubt. ®ie dualen berfelbett jiub bc- jonber® beu Einbern unertragticp, ba biejc n o d) ntampe® ©ebitbe tprer ©inbitbungSfraft jur SSirftidjfcit fjatten. 5. JRandjer Dlcidjc luirb oon ber Sanglueite gegudtt, ba er an beftimmte Slrbeitcn nidjt getuopnt ijt. ©otdjc ©cpmerjen bteiben bem fteifjigen SCrbeiter erjpart. 6. ®aitte’® gotttiepe ©ontbbie ijt atteu cuttiuierten Ulationeu befaunt; jie jdptt 100 perrtiepe ©e jange, luetdjen bie Unuergdnglidjfeit gejiepert ijt. 7. SBtafta, cine Srcuubin Sibujja’®, pat jicp an bic ©pipe einer SOldbcpenfcpar gejtellt, um eineu IBcrnkptnngžtrieg gegen ba® mdnnticpe ©ejepteept in Soptncn ju begiuuen. Siejen Erieg uennt man beu Sdidbdjcufvicg; berjetbe reidjt in ba® jagenpafte Sltter juriief. 8. ®ic atteu ©ermaiteu uereprten SBobau at® Sfiater ber ©otter unb alter uergotterten Ipetben. ©ie badjteit fid) beujetbeit at® geluattigen Erieger mit einem ©cpluerte in ber Diedjtcn itub mit einem ©epitbe in ber Sinfen. ©ein Eopj luar mit einer Erone bebedt. @r luurbc and) at® ©ott ber ©onne oereprt. 9. Eocpanoto®fi luirb paufig ber potnifepe tpinbar genaunt, ba er ba® gotbeue jjeitatter ber potnijdjen Siteratur begriinbet pat. SDcrjetbe tebte im 16. gaprpnnberte. 10. ©unbntic luar ju93eginn bc§ fiebjepnten Jjaprpunbert® ber bebeutenbjtc jerbotroatijdjc ®icpter. ©ein grofjte® unb beritpmtefte® StBert ijt ba® ©po® «D®mau», luetcpe® uod) peutjutage cine jjkrbe ber -poefie bitbet. L YII. Pomnite: ber Sftupm (a bez pl.) slava » ©epatten (c) senca » ®empet » svetišče 1 zakaj bez spolnika? — Slriftotete® Aristotel Succppatu® Bucefal SKaccbonier (a) Macedonec 80 — SBootier ( c ,) Boeotec —- S(rf)it(ež Ahil bie §elbentf)at (/) junaško djanje » 83egabung nadarjenost » ©rjdfjluug pripovest » 93?ufje trud » $dl)igfeit zmožnost » ©dtjar (/) četa » Sapferfeit (bez pl.j hrabrost » jjauptftabt (d 1) glavno mesto bog Sifjen (c) vzglavje » ®omgreid) (a) kraljestvo (») Skacebomen (c) Macedonska (*) £l)eben » Tbebe (») Sleinajien » Mala Azija » 9teid) (a) država » ©rab (bi) gomila nteudjterifdj zavraten macebomjd) maeedonski itnfterblidj nevmrljiv iuigclDof)nticfj nenavaden traurig žalosten luilb divji ,pt ffeiu premajhen fitrc^tertic^ strašen perfifcfi perzijanski Dorjeitig preran tuefjmittljig žalosten begeiftert vnet unermefslidf) neizmeren tneit velikanski, a, o ermorbert vmoriti geborcn merbcn roditi se behJetfen, ie, ie, f). dokazati eutoidetn razvijati lieben ljubiti nuerufen, ie, u, £>. vsklikniti f)interlnffen, ie, a, f). zapustiti jatjmen vkrotiti bemerfett zapaziti ineitbeit obrniti fddtungeit a, u, 1). (ftdj nuj ba§ ipferb) zajahati konja gtiicfen b. posrečiti se emporen jid) spuntati se nnitpeit divjati jdjonen (z acc.) prizanašati komu beabficljtigen nameravati bejtrafeit kaznovati iiberfallen, ie, a, 1). napasti nilaffeit, ie, a, f). dopustiti grunben vstanoviti atn liebften adv. superl. najrajši eiitft » nekdaj poprej večkrat. friifjer fjaufig uou prdp. o, od bernnad) conj. torej. Opazka: Ako čas ni posebno označen, rabite tukaj povsod imperf. Ponemčite: 1. Aleksander Veliki rodil se je leta 356. pred rojstvom Kristovim 1 . Bil je sin Filipa, kralja macedonskega, ki je bil zavratno vmorjen 2 leta 336. Pridobil si je junaškimi dejanji ne- vmrljivo slavo. 2. Že v svoji mladosti je dokazal nenavadno nadarjenost, ktero je skrbno razvijal njegov učitelj Aristotel. Najrajši je slišal pri- 1 gen. subst. Stjrifti, stavi se pred »rojstvom*. 2 plusquampf. pass. 81 povesti o starih junakih, o vojskah in bitvah. Homerove' pesni je tako ljubil, da jih 2 je celo po 3 noči imel pod svojim vzglavjem. 3. Ko jo Aleksander veliki nekdaj slišal, da je njegov oče zopet zmagal 3 , vskliknil je žalostno: Moj oče si vse podjarmi 3 ter meni ne zapusti 5 več nobenega dela 2 . 4. Divjega konja Bucefala ni mogel nikdo vkrotiti. Aleksander veliki zapazi, da se boji samo lastne sence. Obrne ga torej proti solncu ter ga bez truda zajaše, kar se pred njim ni posrečilo” nikomu. 5. Filip je spoznal njegove zmožnosti, ker mu je nekdaj rekel: Išči si veče kraljestvo; Macedonska je 7 za tebe premajhna. 0. Ko je bil 18 let star, vojskoval se je pri Koroneji v četah svojega očeta zoper Grke. Posebno njegovi hrabrosti imeli so se zahvaljevati Macedonci, da so zmagali 8 ter so si podjarmili celo Grško. 7. Ko so se Boeotci spuntali ®, vzel jo glavno mesto Thcbe, kder je strašno divjal. Pustil je razdjati vse hiše in svetišča; samo hiši 2 slavnega grškega pesnika Pindara je prizanašal. 8. Največo slavo si je Aleksander veliki pridobil v perzi- janskem boji. Ze njegov oče je nameraval kaznovati Perzijance, ki so poprej večkrat napali 8 Grško in Macedonijo; ali prerana smrt mu tega ni dopustila. 9. Aleksandar veliki si jo podvrgel v troh velikih bitvah celo Perzijo. Ko je v mali Aziji prišel 8 do gomile Ahilove 8 , vskliknil je žalostno te-le besede: O srečen Ahil, ki si imel 0 do smrti zvestega prijatelja, po smrti pa vnetega pevca svojih činov! 10. Vmrl je v Bab v Ionu leta 323. pred rojstvom Kristovim 1 . Njegova smrt je bila neizmerna zguba za velikansko državo, ktero je vstanovil 8 . Pomnite: bcr ^jciu (/) pav » Sdjtnud («) kinč » ©djitnM (c 1) kljun » ®rei§ (a) krog L VIII. bie @ljter (g) sraka » i$fflitettfcbet' ( g ) pavovo pero » €>cf)t»efter (g) sestra 5 gen. subst. 2 acc. :i iit z dat., (doloe. spolu.) 4 jtegeit, r * futur. 0 plusquampf. 7 pr, ! is. s kako so taki adj. v n o nišo. izrazu jo? 9 pcrf. Čuček, Početnica nemškega jezika. (j 8ž ubermiitt)ig ošaben I)ocfjnuitI)ig = ubermiitljig frei prost bcdb adv. skoro auffefen, a, e, Jj. pobrati fdjmiicfeu kinčati eiubrangen fic^ vriniti .se berauben oropati nuerupfeu izpuliti ergefieit, ie, a, 6. (samo v 3. osebi) goditi se ertjeben, o, o, tj. povzdigniti Ctnbrittgen, n, it, b. vsiliti se. Poslovenite: 1. (pie (SCffer itttd bie 'gPfcmertfebevrt. (grei itndj gr. 9Jtetetfo.) Sie CStfter tjntte eiitige ip(auenfebent aufgetefen uitb (id) mit ben(elbett gefdjmiidt. ®ie(e masten (ie (o iibermuttjig, bafg (ie ifjre ©djtoefterit nertiefj uitb (id) in bie ©djctr ber ^fauen einbrangte. Sldein fie tuurbe nem ben ^fauen batb erfannt uitb i^reS ©djmitdeg beraubt. S0e(d)amt fefjrte fie ju ifjren ©djtoeftern juriief; atlein aud) biefe tuollten bon tfjr itid)tg mefjr luiffeu uitb rupften itjr mit ben ©cfmabetn itod) it)re eigeneu gebern au§. ©o ergef)t eg bemjeitigcn, ber (id) iiber (einett ©taitb erljebt uitb iit fotdje Greife einjubrtugen (ucfjt, fitr tuetdjc er nid;t geborert ift. Pomnite: ber SIffe opica » ©piittjerbft (a) konec jeseni im ©pdtfjerbfte pozno v jeseni *■ SKufgbaum («1) oreh (drevo) » 2Binb(to(j («1) fontmt veter popihne » ©trčit (a) prepir » S?ern (a) jedro bie ©d)ote lupina bng (Sidjijbrndjen (c) veverica » 3ied;t (a) pravica ouberer, e, e§ drugi, a, o gteid) enak (eer prazen entftefjen, n, n, b. postati (početi) gefjbren biti čegav irrett (id) motiti se ertnibern odgovoriti bfftten odpreti nerjefjreu pojesti (treiten, i, i, t). prepirati se gcbiit)ren (z dat.) gre komu mit einanber (pron. s prap.) med seboj t)iebci adv. pri tem barauf » in conj. potem 83 Poslovenite: 2. jpte Pcu&en gftd?l?drndjen ttrtb 6er Jlffe. ©rci nad) 9(. ©lomlef.) gm @pat^erbfte fudjten fidfi jtoei @idjf)orncfjen unter einem SRufžBaume ifjre 9ta£)rung. ©ž fant eiit SBtnbftofš, uub eine fdjbne 9tuf§ fiet Dom SBaume. ©ogteid) entftanb unter ifpiett etn ©treit, toefdjem bon ifjnert biefetbe gefjore. ®až cine ©idjfjontdjen fagte: «9Jtir gefjbrt fte; id) fjabc fie guerft erbltcft.» — «®it irrft bid),» ertuiberte baS aubere, «ntir gef)5rt fte, benn id) fiabe fie guerft aufgeljoften.» StBatjreub fie fo mit einaitber ftritten uub ber 9tuf§ 1 ganj oergafjen, fant eiit Slffe bež 2Begež' 2 , offnete biefelbe unb uergetjrte beu Setu. ®arauf tuaubte er fid) ju beu betbert ©treitenben unb fagte: «fjf)r fjabet beibe gleidjež 9iecf)t auf bie 9?ufž; bemnact) gebiifjrt aud) jebem bon e it d) eiit gfeidjer ®f)eif.» 2)fit biefcit SEorfett rcid)tc er jebem ber beibett ©icf)f)orncf)en bie fjalbe — feere ©djate. Stev evfie gdpritf irt dar. ,-SeBen. (gret nacf) ©. genfo.) SDn, unfcf;uCbigeg ,£>erj, jitterft nor Segierbe, bicf) iit ben ©trubef bež SebettS ju ftiirjen? ®u bcfteigft jcfjon eiit ©djtfffein, um bem faunenfjaften ©tilde nadjjufteitern. ®u jegeljt f)inau§ auf baž treuloje SDleer, in bie uit' ermejžlidje SDSeite, mo nur ju fjdufig jdjredtidje ©tiirme miitfjen. SCBirft bu mof)f and) baž ftdjere Ufer ju fittbeu tuiffen ? SBirft bit mijfett, mie man bie nnjdfjtigen Sfbgriiitbe meibet, mefdje bereitž manctjež ©djifffein uerjcf)(nugeu fjabett? — ©itnftige SGSinbe, fiifjret jeiu ©cfjtfffein! iftetteube ©terne, jeiget ifjm beu 2Beg! ftitrjen zvrniti » ficf) zgrezniti se befteigen, ie, ie, I). stopiti v Hadjfteuem b. krmiti za čim fegeftt b. jadrati Oerfdjlingeu, a, u, f). požreti fjinauž arh. ven ju fjdufig » prečesto. 1 rol. pron. 2 odpadel pomoč. Abecedni red vseh besed. A. aber conj. pa, ali illbfall ber («1) odpad 2l6gruttb ber (« 1) brezno 2lbf)anbluitg razprava Stblafb ber (al) odpustek rtbfdjreibcn, ic, ie, I). prepisati Stblucfenfjcit nenavzočnost s llcf)itleb Ahil s ilcf)fel bic (g) rama adjten spoštovati Sider ber (c 1) njiva Slffe ber opica aljnert slutiti afjit(id) podoben alte pran. vsi nlleiit » sam » adv. conj. vender, pa alb temp. in comp. conj. ko, kakor alt star Sltter bab (c) starost Stmeife bie mravlja Slmt bab (b 1) urad Slnbenfeu bab (c) spomin, spominek anbcrer, e, cb drugi, a, o anerleuneit, Eamtte, oncrfamtt l). pri- poznavati 3lngetegenf)eit zadeva ougeneljm prijeteil Stntafb ber (al) povod anlegeit naložiti » fidj obleči se nnuejjmeit, a, o, I). vzeti nttfeljen, a, e, 1). pogledati s 2lrifid)t bie (/) pogled nitftrebeti poganjati se 2lutli| bab (a) obraz Slnttoort bie (/) odgovor Slpfel ber (c 1) jabolko Slrbeit bie (/) delo arbeiten delati 2lrbeiter ber (c) delavec arbeitfam delaven arg lmd, zel » adv. zlo Slrijtoteleb Aristotel arnt vbog artig vljuden (na lik) Vlrjt ber (a 1) zdravnik Slft ber (al) veja Slu, 2lue bie dobrava and) c op. conj. tudi nufjubrett navoziti, narediti Slufgabe bie naloga nuffjcbeii, o, o, l). digniti nitfllaren pojasniti nuflefeit, a, e, lj. pobrati nnfmerteit paziti aufmerffam adv. pazljiv Stuffdjrift bie (/) napis Stufficfjt bie (/) nadzorstvo nufdetjett, o, o, l). dvigniti, naviti, izroditi Sluge bab meš. oko 8 (j nusnrbeitcu izdelati nuabriiten izvaliti mtggelaffcn neporeden nusntfeit, ie, it, 1). vzklikniti nutmdjcn odpočiti nusmtpfeu izpuliti ttUflfdjcnfen iztočiti Služftettung razstava nustreten, o, e, b. izstopiti, raz¬ liti sc nti 0 jei relat. ki, kteri betjeitige, biejenige, bnžjenige tisti, a, o bežfjctlb cons. conj. radi tega, torej beutfdj nemški bicf)t gost ®id)tcr ber (e) pesnik bietten služiti ®iener ber (c) sluga ®ienft ber (a) služba biež pr on. dem. to biefer, c, c3 pran. dem. ta, ta, to biiigeu, n, it, I). najeti bodj advers. conj. vendar, ali, pa bonuert e<š grmi ®orf baž ( b 1) vas bort adv. tam brittgeit, a, u, 1). siliti broljen žugati ®rud ber (a 1) tlak bitften dišati, vonjati bttnfel temen bitttfeit zdeti se, dozdevati se brinu tanek bitrfcn neprav. smeti. E. ©de bie ogel ebcl blag, plemenit Gtjre bie čast eljreit častiti efjrlid) pošten ®i bnž (b) jajce ©idjljoradjeu bnS ( gelaitgeu b. priti ©cliiitte bag (c, bcz pl.) zvonenje ©clegcidjeit prilika geteljrt učen getiitgcit, a, it, b. posrečiti se genteiitfam skupen geitan točen geitefen, n, e, b. ozdraveti geniejjeit, o, o, tj. vživati ©enoffe ber tovarš geiiug adv. dosta gerountig prostoren ©erftufd) bag («) hrup, šum ©ercbc bag (c) govorica gora adv. rad ©efang ber (a 1) petje, spev gefcfjetjen, n, e, b. dogoditi se ©ejdjetiE bag ( a ) darilo ©efcfjidjte bte zgodovina ©efd)id)tgld;rciber ber (c) zgodovinar ©efdiicf bag (a) osoda gefcfjicft spreten gefdjtuiitb hiter, nagel ©efeftfdjaft društvo, družba ©efejj bag (a) zakon gcfid;ert zagotovljen gejtattet dozvoljen geftern adv. včeraj gejuub zdrav geiibt vajen getualtig velik, jak; adv. jako gelptimen, a, o, 1). pridobiti si geluifg adv. gotovo ©etoiffeit bag (c) vest geiublptlid) adv. navadno geltiofgtt = gciuolpit navajen ©elublbe bag (c) obok, prodajalnica gibt eg = eg i]'t giejjen, o, o, 1;. liti, vliti giftig strupen glčiagenb (part. prčis. od glaujett) sijajen, svitel ©lag bag (b 1) steklo ©lattbe ber mes. vera g(eid) enak glcidjen, i, i, Ip enak biti gfeitea, i, i, b. drsati se, spodrsniti se ©lieb bag (b) ud, člen ©liicf bag (« bez pl.) sreča gttiden b. posrečiti sc glucflid; srečen gndbig milostiv ©o(b bag (rt, bez pl.) zlato gotbeu zlat gonilen privoščiti ©ott (ber) (b 1) bog ©rab bag (61) gomila graben, it, n, Ip kopati grdnteit fidj žaliti so ©ramntntif bic (/) slovnica ©rag bag (b 1) trava grau siv grnitfam lj ut, neusmiljen greifcn, i, t, 1). prijeti ©ricdjc ber Grk ©ricdjeidanb (bag) {(jen. dattbgj Grška grtedjiid) grški, a, o grob debel, sirov grofj comp. grbfjer velik, veči ©rojimutter bie (e) babica, baba ©rofjoater ber (c 1) ded ©ruft bie (d 1) raka griiit zelen ©ruitb ber (al) vzrok griinben vstanoviti griifjen pozdraviti giiitftig naklonjen, mil gut dober ©ut bas (b 1) blago giitig dobrotljiv ©tjnutajium (c, pl. ieit) gvmnasij. H. §aar bab (a) las fjnbeit imeti; tudi samo pomočili gl. §acfe bie sekira §ajeit ber (cl) luka I)agett eS toča pada §ai ber (a) morski volk §ain ber (a) log tjntb pol §alte bie veža tjatten, ie, a, I). držati jpamjier ber (c) hrček .'panb bie (d 1) roka §anbetSmaiut ber (a, pl. 4eute) trgovec Ijaubtjnbeit rabiti §anbter ber (c) kupce tjart trd §arttjotj bas (b 1) trdi les, svi- bovina tjdjStictj grd Ijauen, ie, nit, I). sekati .fmufe ber meš. kup (grmada) tjaufig = oft cesto § 0111)1 bnž (b 1) glava tpauptftabt bie (d 1) glavno mesto §auS baS (b 1) hiša §auStjerr ber {g) gospodar, gazda §ouSleI)rer (c) domači učitelj §aut bie (d 1) koža tjefceu, o, o, tj. digniti §eer bas («) vojna, vojska §eft bas (a) zvezek tjcftig silen tjeiten zdraviti tjeitig svet ipeitigtfjum bas (Alj svetišče tjeifj vroč tjcipeit, ie, et, tj. imenovati se, za¬ povedati tjeiter jasen §citerfeit jasnost, radost §etb ber (/) junak §etbentljnt bie (/) junaško djanje tjetfeit, a, o, tj. pomagati tjeft jasen » toerbeit razjasniti se §emb baS meš. srajca tjcmuieu vstaviti, zadržati Jperbft ber (o) jesen §crbc bie čreda ,§err ber (y) gospod tjerrtict) krasen §err)djaft bie (f) vlada, grajščina tjerrfdjeit vladati tperrfdjer ber (c) vladar §erj baS meš. srce §erjog ber (a) vojvoda tperjogttjum baS (b 1) vojvodstvo §eu baž (a, bez pl.) seno tjeuten tuliti tjeute adv. danes tjentjutage » dandanes tjiebei » pri tem §itfe bie pomoč §tmmet ber (c) nebo tjinauS adv. ven §inberniS baS (a) zapreka fjintergetjen, ie, a, (j. varati Ijinterlaffen zapustiti ,'pirfcf) ber (a) jelen §irt ber (/) pastir Ijocfj visok Ijodjmutljig ošaben Ijodjft = jeljr jako jjof ber (a 1) dvor, dvorišče fjoffSljrtig ošaben, gizdav ,£>offnung up, tipanje f)iif(id) vljuden Jpijfje bie višava, višina bn§ (!) 1 ali bez pl.) les, le¬ sovina jjordjer ber (c) prisluševalec fjbreu slišati jporn bn§ (b 1) rog jpiigel ber (c) hrib, grič §uf)tt ba§ ( b 1) pišče jpmtb ber («) pes £)uften kašljati epnftett ber (c) kašelj {piten varovati (paziti). I. immer adv. vedno irren fidj motiti se Ofrrtjjum ber (b 1) pomota. J. ja adv. da (ja) 3at)r ba§ (a) leto igaljrgnitg ber (a 1) razred, leto ^aljrtpmbert bog (a) vek jeber pron. vsak jebennann » vsak jeberjeit adv. vsikdar jebod) conj. ali, vendcr jemaub proti, nekdo jejd adv. zdaj ^oljnim Janez (jojefine Josipina Sugenb bie (f bez pl.) mladost jmtg mlad jvungting ber (a) mladič. K. ®nlb bog (b 1) tele ®aifer ber (c) cesar faijertfjmn ba§ (61) cesarstvo fatt mrzel Slampf ber (a 1) bitva, borba tdutpfen vojskovati se Karl Karol Safc ber (c) sir faufen kupiti Sa^e bie mačka tein num. indef. noben fenneu, farntte, gefauut I). poznati Senntniž bie (d) znanstvo, po- znanje Sent ber (rt) jedro Sitogramm bag (a) kilogram ®inb bog (b) dete IfHnblein bag (c) dem. od ifHitb Strehe bie crkev JsHffeit bag (c) podzglavje Sloge bie tožba flageu tožiti tiar čisto Sleib bag (b) obleka fleibeit obleči flein majhen, mal Jftdeinajien mala Azija fltngett, a, u, f). zveneti, žvenkljati ffapfeu trkati Stlofter bag (cl) samostan flitg razumen, pameten Kuabe ber (g) deček kitali ber (a) pok 94 Snedjt ber (d) hlapec, sluga Stned)tfd)aft sužnost fodjcu kuhati Sfbd)iu kuharica fommeit, a, o, h. priti Sonig ber (a) kralj Sonigreicf) baž (a) kraljestvo fbnneit, fonnte, gefonnt I). moči Sopf ber (a 1) glava Sborb ber ( a 1) koš, pletenica toftbnr dragocen foften pokusiti ®raft bie (d 1) moč fratri bolen Sranffieit bolezen Strebl ber (a) rak Sreiž ber (a) krog Sreujer ber (c) krajcar friedjen, o, o, b. laziti Strieg ber (a) boj Strieger ber (c) vojnik Sfrieg frif)ren bojevati se ®roue bie krona Strug ber (a 1 ) vrč Suf) bie (a 1 j krava fittnmern jid) brigati se Stunft bie ( d 1) umetnost furg kratek. L. (adjett smejati se (nben, u, a, f). nakladati, naložiti, vabiti Sage bie položaj Sager ba» (c) ostrog, tabor Saib ber (a) kolač, hleb Saturn basi (b 1) jagne Sattb ba§ ( b 1) dežela Sanbmantt ber (a; pl. rieute) kmet Saubtoirt ber (a) kmetovalec fattg dolg tange adv. dolgo Sanghteife bie (bez pl.) dolg čas ta)jen, ie, a, f). pustiti Sajt bie (/) tovor Safter ba§ (c) razuzdanost tdjtig siten Sauj ber (o 1) tok laufett ie, att, b. dirjati, teči taunenljaft nestalen faufcfjen slušati tebett živeti Seben ba3 (c) živenje Sebenbmittet baž (c) živež iebfjaft živahen, živ teer prazen Sefjrer ber (c) učitelj Sefjriing ber (a) učenec Seib ber (b) telo teidjt lehek, lahek Seidjtigfeit lahkost feidjtjinuig lahkomiseln Seib ba§ meš. tuga (eibett, i, i, f). trpeti teiten voditi ternen učiti se Sefebud; basi (b 1) berilo tefen, a, e, f). brati teferfidj bralen teudjten svetiti Seute bie, pl. od SDfenfcf), ljudje fefcteSmat adv. zadnjikrat Sicf)t bal ( b ) luč lieb, comp. tieber, sup. am tiebften, drag, draži, najdraži (najdraže) fiebeu ljubiti tiefern oskrbeti tiegeu, a, e, b. ležati liubern blažiti 95 lin! levi, a, o tiftig zvit Siterotur bie (/) slovstvo tobeit hvaliti Soffel bet (c) žlica Sot)H ber (a 1) plačilo lož (samo v sestavah) bez loefogen (id) odpovedati se Souife Lujza Suft bie (d 1) zrak Stige bie laž luftig vesel. M. SDlocebonien (bag, c bez pl.) Mace- donija SJiacebonier ber (c) Macedoneč matfjen storiti, napraviti SKodjt bie (d 1) sila, oblast madjtig mogočen SMbdjett bog (c) deklica Sftabdjenfdjor bie (/) četa deklic 9Kogb bie (dl) dekla masten, te, genialen f). mleti mat adv. krat moten slikati tOtnter ber (c) slikar man pron. indef (navadno roti. glagol) ntftndjer pron. ind. nekteri SKonget ber (clj pomanjkanje mongetn manjkati SKomt ber ( b 1) mož SOtdrcfjen bag (c) pravnica SJinrie bie Marija SJiarft ber (a 1) trg, semenj SKortitt Davorin SJtofj bn§ (rt) mera mdfiig zmeren iDiauer bie (g) zid 9Jžang bie (d 1) miš SJieer bog (a) morje met)r ( comp. od triel) več mciben, ie, ie, f). ogibati se SKeiftcr ber (c) mojster melben naznaniti, javiti 93fenjcE) ber (/) človek merfen pomniti, zapaziti SKerfmot bog (a) znak merfmiirbig čuden meffen, a, e, f). meriti SfJčeffer bog (c) nož iOtetatl bog (a) kovina Sttetercentner ber (c) metrični cent meudjlerijd) zavraten SDtildj bie bez pl. mleko SDtinute bie minuta 9Jtittaggma!)t bog (a) kosilo, obed StJJittet bog (c) sredstvo SDiijjtur bie (/) mešanica mogen, mag, modjte, gemodjt f). (v slov. želevnik) mog(id) mogoč SDtonat ber (a) mesec SJioog bog (a) mah morgen adv. jutro (prislov) SKorgen ber (c) jutro (samost.) miibe truden OTitje bie trud 3M£)fal bie (d) težava Stiinbet bog (c) varovanec nuifjen, mujg, mufgte, gentufgt Ip morati SRiifjiggdnger ber (c) lenuh, posto¬ pač Sdlutt) ber (a, bez pl.) srčnost mnttjluitlig neporeden iOintter bie (e) mati. 90 N. Mndjtmr ber (g) sosed 9tad)barin sosedinja imd)bcm conj. ko, potem ko nadjlajfig nemaren Sladjlajjigfeit nemarnost Sladjridjt bie (/) poročilo, glas 'Jfndjfitfjt bie (/) prizanesno.st, po- trpnost, milost nadjfidjtig prizanesljiv Sliidjfte ber bližnji itnd)fteueni, b. krmiti za čim Ulacfjt bie (dl) noč 91aget ber (c 1) žebelj natje adv. blizo nafierit ftdj bližati se SMjruttg (bez pl.) živež Slame ber meš. ime liant(itf) namreč Sfatiou bie (/) narod SlationaKieb ba§ ( b ) narodna pesen Slatin bie (/) narava nefpuen, a, o, f). vzeti neiit adv. ne nennen, liamite, genannt (). imeno¬ vati Sleft baS (b) gnezdo ne« nov nidjt adv. ne » einmat še nc nidjtg nič itie adv. nikdar niemanb proti, nikdo nod) adv. še Slorben ber (p, bez pl.) sever Slot!) bie (bez pl) stiska, potreba uiitfjig potreben mir samo Slnjž bie (d 1) oreh SlufSbaitm ber (al) oreh (drevo) Sluten ber (c, bez pl.) korist liiikeit koristiti niijdidj koristen. O. obg(eid) conj. cone. dasi Sfeit ber (cl) peč Officinl ber ( a ) oficijal offitett odpreti oft adv. često Dt)r ba§ meš. uho Didel ber (c) stric, ujec SDrafet baž (c) orakel Ort ber (« in b 1) kraj. P. jEerjer ber ( c ) Perzijanec tperjon bie (/) oseba tpfau ber (/) pav ipfaueitfcber bie (g) pavovo pero pfeifeit i, i, f). žvižgati iPfeit ber (g) pušica s 4Sferb ba§ (a) konj s bftid)t bie (/) dolžnost planet ber (f) pomičnica, planet Pa| ber (al) mesto tpoejie bie pesništvo $rei§ ber (a) darilo preifeti, ie, te, 1). slaviti ^ireffe bie tiskalnica propljejeieit prorokovati, vedeže- vati iPulber ba§ (c) prali. Q- Oital bie (/) muka qitaleit mučiti qiter adv. prek, poprek 97 R. 9?nb bng ( b 1) kolo Stnnb ber ( b 1) rob Stati) ber (a, pl. Statl)(d)(dge) nasvet ratljen, ie, a, l). svetovati ranite« ropati Stnnd) ber (a, bez pl.) dim rnndjen p uš iti Sta«m ber (sl) prostor redpien računiti Stedpieit bag (c, l>ez pl.) računanje Stedjnung račun redjt adv. dobro Stedjt bng ( a ) pravo red)ter, e, eg pravi, a, o redjtfertigen jicf) opravičiti se Stebelmtft bie (dl) govorništvo veben govoriti Segel bie (g) pravilo Stegen ber (c) dež regnet eg dežuje reg jam živ reiben, ie, ie, l). treti, meti reid) bogat Stcid) bag (a) država reidjen podati, segati Steid)tf)iim ber (b 1) bogastvo reif zrd rein čist reinlidj čist, snažen Stoje bie pot, potovanje reifeu, b. potovati reijjen, i, i, l). trgati Stoter ber (r) jahač reijen mikati retten rešiti ridjten jicf) ravnati se po čem riedjen, a, o, I). dišati ringe«, n, n, I). poskusiti se Čuček, Početnica nemškega jezika. rinite«, n, o, 6. teči 9tod ber (al) suknja Stoljr bag (a) cev Stom, gen. g, Rim rbmifd) rimski Slbgleiit bag (c) rožica rotlj rdeč Siitber bag (c) veslo Stuf ber (a) klic ruje«, ie, n, I). klicati Stulje bie (bez pl.) mir udje« mirovati rufitg miren Stili)!« ber (a, bez pl.) slava. S. Sani ber (a 1) dvorana Sad ber (a 1) vreča Saft ber (a 1) sok jaftig sočen jageit reči jagcitljaft (govore, da) bajesloven Saite bie struna Same ber meš. seme janft nježen Saitger ber (c) pevec Snttel ber (c 1) sedlo jange«, o, o, f). sisati Snue bie Sava Sd)nbe ber meš. škoda jdjabcit škodovati jdjčibticf) škodljiv Sdjale bie lupina jdjamen jid) sramovati se Sdjniibc bie (bez pl.) sramota Sd)ar bie (f) drhal, četa jdjarf oster Sdjatten ber (c) senca jd)ntdg senčnat 98 ©djaij bei' (a 1) zaklad jdjeibeit, ie, ie, f). in b. ločiti, za¬ pustiti koga @djein ber (a, bez pl.) svit (videz) fdjeinett, ie, ie, (). svetiti, sijati, zdi se komu fdjelten, a, o, (j. zmerjati fcfjcitfen darovati fc^eii splašen fcf)icfett poslati ©cfjtdjat baž (a) osoda fdjieben, o, o, tj. riniti, potisniti fddefjen, o, o, tj. streljati ©dtjiff baž (a) ladja ©djiffer ber (c) mornar ©djifftein baž (c) ladjica ©cfjitb ber (a) ščit ©djtadjt bie (/) bitva fdjtafen, ie, ie, tj. spati fdjlageit, u, a, tj- biti, tolči ©cfjtauge bie kača fcfjtecfjt zel, zloben fctjteidjen, i, i, b. laziti, lezti jdjleifeit, i, i, tj. brusiti fdjtingen, a, u, f). žreti, zavezovati Sdjtofž baž (b 1) ključavnica, grad (djmacttjaft okusen fdjmeljen, o, a, tj. in b. taliti, tajati ©djtnerj ber meti. bolečina, bed jdjmerjtjaft bridek ©djmieb ber (a) kovač jdjmiebeit kovati ©djnutd ber (a) kinč fdjmiicfen kinčati Sdjitabel ber (cl) kljun ©djnee ber (a, bez pl.) sneg fefineiben, i, i, t). rezati fdjiteit cž sneži idjnell hiter, brz j"djou ud v. že, vže fc^oit lejj f cfunte n prizanašati jdjredeu strašiti fcfjredtidj strašen fdjreiben, ie, ie, tj. pisati fcfjreten, ie, ie, tj. kričati Sdjrift bie (/) pisava, pismo Sdjritt ber (a) korak ) zvrniti se, zgrezniti sc [ucfseit iskati [liji sladek. T. tabela grajati $ag ber (a) dan 'Xnglbl)ner (c) dninar tagt eS dani se Šmite bie teta tnpfer pogumen 100 Tapferfeit bte pogumnost 2htt bnS (a) vrv $eid) ber (a) ribnik Sernpel ber (c) svetišče 1 Sijal ba» ( b 1) dolina Ttjat bie (/) djanje, čin Tljeben gen. Thebe Ujed ber (a) del trener drag Tljier baž (a)' žival Tljor ber (/) bedak tl)oricf)t neumen, bedast Tljrmt ber (a) prestol tt)uu, tljat, getljau storiti Tljiire bie duri, vrata Sljurm ber ( a 1) zvonik, stolp tief globok Tifclj ber (a) miza Sester bie (e) hči Sob ber (a, bez pl.) smrt Ton ber (a 1) glas trčig len, nemaren trngeit, u, a, £p nesti Traube bie grozd trauen zaupati traurig žalosten treffeit, a, o, Ip pogoditi treiben, ie, ie, I). gnati trenneu ločiti treten, a, e, b. stopiti triitten, n, ti, I). piti TriumOirat bag (a) triumvirat Tritbfal ba§ (a) nevolja, brhkost, reva, tuga Tud) baš (61) sukno Tiirfei Turčija. U. iibernfl adv. povsod uberfalleu, ie, n, lj. napasti nberflujfig obilen, preveč, pre- obilen itbermufljig prevzeten, razposajen liberjidjt bie (/) pregled iibertreffett, n, o, I). prekositi llfer baS (c) obrežje unttoerfeit, a, o, tp zvrniti, pre¬ vrniti itucidjtfaiu neskrben, nepazljiv Uubmd ber (a, bez pl.) nehvalež¬ nost uiiermefždid) neizmeren linertraglidj nestrplj i v Uttgebulb bie (bez pl) nepotrpež¬ ljiv ost ungelubljitlidj nenavaden ungludlid) nesrečen inutotljig nepotreben Unredjt ba§ («, bez pl.) krivica unrein nečist llnjdjulb bie (bez pl) nedolžnost ttnjcljulbig nedolžen unfterblicf) nevmrlj i v Untertjaltung zabava unterjodjett podjarmiti uutentel)rnen a, u, Ip započeti Unterridjt ber (a) pouk uittertoerfen, n, o, tj. podvrči Hidrate bie nezvestoba unbergdnglid) neminljiv Uitbergauglidjfeit večnost uuuernuitftig neumen llrfadje bie vzrok Urjprung ber (al) vir Ltitgdfjlig bezštevilen. V. $ater ber (c 1) oče idaterlanb baS (a, bez pl.) očetnjava 101 berndjten zaničevati Deranjtalteu prirediti SSerantlnortung odgovornost oerbieten, o, o, i). prepovedati uerbreiten razširiti tierbnitlen zahvaljevati se Dcrbienen zaslužiti Serbieujt ber (a) zaslužek » baž (a) zasluga uerbient jidj macfjeit steči si zasluge Derefgeit častiti oerfliejjen, o, o, b. miniti, preteči uerfloffeit (part. pf.) pretekel uergeb(icf) adv. zaston j SSergefjen baž (c) pregreha uergefjen, ic, n, (j., jid) pregrešiti se Uergejjeit, n, e, f). pozabiti SSergleidj ber (a) pogodba, primera JBergniigeu basi (tj veselje, radost Dergotteru med bogove števati Dergrabeit, it, a, 1). pokopati Dcrfoufen prodati Derfadjett zasmehovati berlaffen, ic, a, I). zapustiti 58erlegent)eit neprilika, zadrega Derlieren, o, o, I). zgubiti žbertuft ber (a) zguba oeruidjteu vničiti iBeritidjtuug pokončava SSernunft bic (bez pl.) pamet, um uerridfjteit opraviti uerfaumen zamuditi Uerfcfjieben različen berjdjlingeu, a, u, 1). požreti Detjbljneu jid) spraviti se 0crfbl)nlid) spravljiv Uerjcfjludgert jeiit svak, svakinja biti komu uerjudjen poskusiti Dertljeibigen braniti Sertfjeibiger ber (c) branitelj uertrmften = uernidjteu vničiti, po- končati rerjefjren pojesti $8ief) baž (a, bez pl.) živina Uiel mnogo S3oget ber (t*l) ptica SSotf baž ib 1) ljudstvo Don prdp. o ®orrat() ber (a 1 ) zaloga SBorjidjt bie (bez pl.) previdnost Sortfied ber (a) korist Doruber adv. mimo » jeiit preteči, miniti uorjeitig preran. W. SBare bic (g) blago luadjen bdeti, čuti (čujem) luad)jam pazljiv laadijen u, a, b. rasti SBngett ber (c) voz lDaI)r resničen tučiljrenb prdp. pri » conj. medtem ko ŽM)rl)eit bie resnica iuafjrfagen prorokovati, vedeževati SBaije bie sirota 3SMb ber ( b 1) gozd SMlbdjen baž (c) gozdič SSlaiib bie (d 1) stena tuaitbeln, b. hoditi SSanberer ber (c) popotnik luaitn adv. kdaj tuarm topel toarum adv. zakaj luaž pron. interr. kaj » » relat. kar 102 toafdjett, it, a, I). vmivati SSnffer bas (el) voda SBeg ber (a) pot iuef)ntutf)ig adv. žalostno tueicf) mehek lueidjeit i, i, 6. vmakniti sc SBetbe bie (g) paša SBeibeplafe ber (a 1) = SBetbe lueil conj. ker SBein ber («) vino iueiiten jokati lueife moder SBeife bie način loetjen, ie, ie, tj. kazati SBeiSfjeit bie modrost lueife bel 3Beife6ucf)e bie gaber loeit velikanski » adv. daleč SBcitc bie širina tueldjer, e, e§ = ber, bie, bas kteri, a, o SBelt bie (/) svet inenben obrniti tuettig nuni. malo Itienn conj. ako SBerf baS (g) tvor, čin, delo SBerftag ber (a) delavnik luettert ež treska, vihari luicfetig važen luibcrfefeeit ficfe zoperstaviti se luiberfprecfeen, n, o, (). ugovarjati nribmett posvetiti loie adv. kako lutebcr » zopet luiegen, o, o, 1). tehtati, težiti luie (mige adv. kako dolgo SBieje bie travnik loilb divji SBilbniS bie (d) pustoča Šibile ber meš. volja SBinb ber (a) veter SBinbftofe ber hipni veter » tommt veter popihne SBinter ber (c) zima SBirfltdjfeit istinitost SBirt ber (a) krčmar, gospodar luirtfcfeafteit gospodariti iuiffen, imtfžte, getuujSt 1). znati Ido adv. kde luofeer » odkod loofjin » kam luofel » prav, dobro SSJofet bab (a, bez pl.) blagor SSofettfečiter (c) dobrotnik loofjnen stanovati SBotf ber (a 1) volk loollen lite ti, hoteti SBort bnS (« in b 1) beseda luo^u adv. čemu Sfiutiber baS (c) čudež umnbern ftcfe čuditi sc SBurnt ber (bi) črv SBurft bie (d 1 ) klobasa luiijt pust Sbiifte bie puščava, pustinja luiitljen razsajati, divjati. Z. gftfefeu šteti, brojiti jjnljlluort baž (bi) štcvnik jafjmen vkrotiti jjalpt ber (a 1) zob jeigen kazati getfeen, ie, ie, 1). kriviti, dolžiti $eit bie (/) čas $eitalter baS (c) doba 3eitung časopis 3e(t bnž (a) šotor jerbrecficn, a, o, f). zlomiti gerftoreu razdjati 3ettet ber (c) listec 3cuge bcr svedok, priča 3citguiž bag («) spričevalo ^tet^en, o, o, f). vleči 3ierbe bic k inč 3ininter bn§ (c) soba 3immcrtf)ur bie (/) duri, vrata jittent tresti se, trepetati 3 or n ber (a, bez pl.) jeza jubringett, brncfjte, gebrnrfjf (). pri¬ nesti, prebiti (čas) 3»cfcr bcr (c, bez p/.) sladkor juerft adv. najprej gufrieben zadovoljen jufuljren pripeljati, dovažati jufjaitfig adv. prečesto gnffeiit » premajhno 3u!unft bic (bez pl.) prihodnost julctffen, ic, a, f). dopustiti juriict adv. nazaj jurutkfdjreit b. vrniti se jiifantmen adv. vkupej (PiOict » preveč jtuingen, n, it, t). siliti, prisiliti. Slovniška snov najde se Stran 1. Glasovne opazke. 7 2. Splošne opazke o sklanjatvi in spregatvi.9 3. » » o govornih razpelih in spolni ku.10 4. Osebni zaimek.11 5. Prasens pomočnik glagolov.11 6. Jaka sklanjatev možkih samostalnikov.12 9. Prilastkov pridevnik.14 12. Jaka sklanjatev ženskih samostalnikov.Ki 15. » » srednjih » .17 16. Sklanjatev pridevnikov z nedoločnim spolnikom.19 17. Najvažnejši predlogi. 20 18. Praš., imperf. in perf. slabe spregatve.21 20. Svojivni zaimki.24 22. imperf., perf., ppf., fut. in fut. exact. pomočnih glagolov.25 23. Slaba sklanjatev samostalnikov..27 24. Oblika nominativa slabih mase. in fem.28 26. Ppf., fut. in fut. exact. slabe spregatve.31 27. Po vrača vni zaimki.33 29. Prašalni stavki.35 30. Stopnjevanje pridevnikov.36 32. Kazavni, ozira vni in nedoločni zaimki.39 33. Bezosebni glagoli.*.40 34. Važnejši števniki.42 36. Jaka spregatev.45 37. 1. vrsta jakih glagolov.47 39. 2. in 3. vrsta » » .50 41. 4. in 5. » * •* .53 43. Conjunctiv../.56 44. Iiaba conjunctiva.59 46. Nepravilna spregatev.'62 48. Trpni položaj.65 50. Nekoliko o tvorenji nemških sestavljenih besed, A. samostalniki .... 68 51. » » » » » » B. pridevniki.70 52. » * » » » » C. glagoli.71 53. Najvažnejša pravila <> razvrstitvi besed v stavkih, A. glavni stavki ... 72 54. » » » v> > •* * » B. odvisniki.74 55. Nektere opazke o sklanjatvi lastnih imen.75 Pop r av k s\. Na 12. slrani v 21. vrsti stati ima mestu: po primeri — po primeru in na 80. strani v 31. vrsti mestu: Veliki — veliki.