FOR Freedom AND Justice No. 79 Ameriška i =i n r AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY ^ r soe : 'f'viNA AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Tuesday, October 24, 1989 VOL. 91 Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Množične demonstracije v Vzhodni Nemčiji se nadaljujejo — Egon Krenz noče govoriti o načelni demokratizaciji BERLIN, DDR — Včeraj je bil izvoljen za novega predsednika Vzhodne Nemčije 52-letni Egon Krenz, ki je že nadomestil dolgoletnega vzhodnonemškega voditelja Ericha Honeckerja kot generalnega sekretarja vladajoče komunistične partije. Zanimovost pri formalni izvolitvi v parlamentu je bilo dejstvo, da je 26 od 500 poslancev glasovalo proti Krenzu, drugih 26 pa je glasovanje vzdržalo. To je prvič v zgodovini parlamenta, da se je kaj takega zgodilo. Ni pa jasno, če pripadajo tisti, ki so glasovali proti Krenzu, liberalnejši struji v partiji, ali pa so bili jezni nad odstranitvijo Honeckerja. V svojem prvem govoru po izvolitvi je Krenz dejal, da bo Vzhodna Nemčija ostala zvesta socializmu in ni nič rekel glede kakega reformnega programa v političnem ali gospodarskem oziru. Doslej je bil Krenz znan kot zelo ortodoksni marksist in nič ne kaže, da je bila ta ocena napačna. Opazovalci vzhodnonemških razmer pa poudarjajo, da se je prenova precej zastarelega partijskega vodstva komaj začela in da bo v prihajajočih mesecih gotovo prišlo do zelo obsežnih kadrovskih sprememb tako v vodilnem politbiroju kot na nižjih nivojih partijske lestvice. Kljub izvolitvi Krenza, navadni Vzhodni Nemci se še udeležujejo demonstracij in zahtevajo demokratične reforme. Pretekli ponedeljek se je demonstracije v mestu Leipzigu udeležilo več kot 300.000 občanov. Demonstracija je bila največja v 40-letni zgodovini države. Sinoči je bila demonstracija v Berlinu, udeležilo se je od 10 do 12 tisoč ljudi. Demonstranti so nosili svečke, policija ni ukrepala. V svojem parlamentarnem govoru je bil Krenz dejal včeraj, da bi nadaljevanje teh demonstracij končno lahko vodilo do »konfrontacije«. Tudi če organizatorji želijo in načrtujejo mirovne demonstracije, se lahko zgodi, da končajo drugače kot organizatorji mislijo, je pomenljivo rekel Krenz. Bush zadržan do »izrednih« sprememb v Vzhodni Evropi — Ni zaskrbljen nad možnostjo združene nemške države WASHINGTON, D.C. — Včeraj je Predsednik Bush v pogovoru z novinarji v Beli hiši dejal, da ni dosti zaskrbljen nad J^oŽnostjo, da bi se v bodoče obe nemški dr-žavi združili. V prihajajočem desetletju se bo status Nemčije precej spremenilo, je rekel. Bush je tudi prepričan, da Zahodna Nemčija Pe bo začela slediti nevtralistični zunanji politiki in se oddaljevati od NATO in ZDA. Predsednik je govoril po telefonu v ponede-ljek z zahodnonemškim kanclerjem Helmutom Kohlom. Njegovo gledanje na možnost 2družene Nemčije distancira Busha od njegovih kolegov v Zahodni Nemčiji. Francoski Predsednik Francois Mitterand in angleška Premierka Margaret Thatcher sta namreč oba izrazila dvome glede pojava znova zdru-Zene nemške države. Tudi Sovjetska zveza Ptočno nasprotuje, da bi se obe Nemčiji kdaj združili, z njo pa tudi ostale vzhodnoevrop-s^e države. Bush je bil zadržan do sprememb v zad-Pj'h letih v Vzhodni Nemčiji in ZSSR. Zara-1 tega je bil predsednik tarča demokratskih Mikov v Kongresu. Spremembe so res »iz-bo ne«* P”203! Bush, dodal pa, da se ne Prenaglil glede reagiranja na te spremem-e' *lsti, ki ga kritizirajo zaradi pičle eko-Omske podpore Poljski, so šele v zadnjih e P>h našli Poljsko na karti, je rekel. Zakonodaja v Pennsylvaniji bo kmalu odobrila obsežne omejitve splava HARRISBURG, Pa. — Včeraj je spodnji dom pennsylvanijske zakonodaje z veliko večino 143:58 odobril zakonski osnutek, ki močno omejuje pravico do splava v tej državi. Vse kaže, da bo senat v naslednjih tednih osnutek tudi odobril, potrdil pa ga bo guverner Robert P. Casey. Včerajšnje glasovanje je važno, ker je Pennsylvania postala prva zvezna država, ki je upoštevala odločitev Vrhovnega sodišča ZDA pred meseci, po kateri imajo posamezne zvezne države pravico določati pogoje, po katerih je splav možen oziroma prepovedan. Pred tedni je guverner Floride, ki zelo nasprotuje splavu, sklical posebno zasedanje zakonodaje, zbrani poslanci pa so zavrnili vsakršno omejitev splava na Floridi. V Pennsylvaniji so bili nasprotniki pravice do splava veseli nad včerajšnjim glasovanjem, tisti pa, ki zagovarjajo to pravico, so poudarili, da vse ankete javnega mnenja kažejo veliko večino za obdržanje pravice do splava. Zadnjo besedo bodo torej na naslednjih volitvah povedali volivci, ki to večino predstavljajo, je rekla zagovornica pravice do splava Kate Michelman. — Kratke vesti — Pasadena, Tex. — Reševalci pravijo, da po vsej verjetnosti nihče od 22 pogrešanih delavcev v rafineriji Phillips Petroleum, kjer je prišlo do silovitih eksplozij in požara pretekli ponedeljek, nesreče ni preživel. Dva -druga delavca sta tudi mrtva, 124 pa poškodovanih. Preiskovalci še niso ugotovili, točno zakaj je prišlo do eksplozije. Charlotte, N.C. — Včeraj je zvezni sodnik Robert Potter izrekel zaporno kazen 45 let in globo pol milijona dolarjev televizijskemu evangelistu Jim Bakkerju. Porota je ugotovila namreč, da je Bakker prisvojil več milijonov dolarjev, prispevanih za njegovo »ministrstvo«, za lastno uporabo. S tem je kršil razne zvezne zakone. Bakkerjevi odvetniki se bodo obrnili na apelacijsko sodišče. San Francisco, Kalif. — Po zadnjih vesteh, je v potresu pretekli teden umrlo 63 ljudi, 9 pa še pogrešajo. Gmotno škodo ocenjujejo za 5 do 10 milijard dolarjev. Zvezni kongres je že odobril pomoč v znesku več kot dve milijardi dolarjev. Najbolj prizadeti v potresu so najrevnejše sloje, posebej v mestih Oaklanda in Kalifornije. Budimpešta, Mad. — Pretekli ponedeljek je Madžarska zopet postala demokratična država in republika, torej ne več »ljudska republika«. Dejstvo pa je, da je dežela še vedno članica Varšavskega sporazuma. Moskva, ZSSR — Včeraj je sovjetski parlament glasoval proti temu, da bi bilo 100 sedežev v njem rezerviranih za komunistično partijo. To pomeni, da bo najbrž moral neposredno kandidirati na prihodnjih volitvah sam Mihail Gorbačov. Houston, Tex. — Strokovnjaki pri NASA so zelo zadovoljni s poletom šuttlja Atlantis, ki je s svojimi petimi astronavti srečno pristal na letalskem oporišču Edwards v Kaliforniji pretekli ponedeljek. Tudi umetni sond Galileo deluje brezhibno. Lizbona, Port. — Obrambni ministri NATO držav sestajajo. Na dnevnem redu je izoblikovanje skupnega stališča o obsegu jedrske oborožitve na evropskem prostoru. Težnja je, da ni več potrebna tolikšna oborožitev te vrste. Iz Clevelanda in okolice Okreva— Msgr. Louis B. Baznik je prestal operacijo v bolnišnici St. Vincent Charity. Sedaj je msgr. Baznik na okrevanju v St. Augustine Manor, 7818 Detroit Ave., Cleveland, OH 44102. Obiski so dovoljeni in dobrodošli. Belokranjsko martinovanje— Belokranjski klub vabi na svoje martinovanje, ki bo 11. novembra v SND na St. Clair Ave. Igral bo Tone Klepec orkester. Za vstopnice, pokličite 481-3308 ali pa 289-0843. Spominski dar— Ga. Anne Smith, Warren, Pa., je darovala $17.50 v naš tiskovni sklad v spomin na njeno mamo, Anna Mocilni-kar. Hvala lepa. Novi grobovi Frank Gorjanc V soboto, 21. oktobra, je na posledicah srčnega infarkta v Omaha, Neb., umrl 64 let stari Frank Gorjance s Highland Hts. Smrt ga je doletela, ko se je udeležil konvencije International Refrigeration Service Engineeis, pr* katerem je oii član več kot 30 let in letos postal tajnik-blagajnik. Lastoval in vodil je Gorjance Heating & Cooling 27 let, do svoje upokojitve 1. 1987, ko so podjetje prevzeli njegovi sinovje. Bil je član DNU pri fari sv. Paskala Bajlonskega, ABZ št. 132, SNP.I št. 53, Slovenian American Radio Club, National Cle-veland-Style Polka Hall of Fame, United Slovenian Society, pri katerem je vodil nogometni odsek, bil je prvi načelnik odbora za USS godbo, aktiven tudi v več ameriških organizacijah, veteran druge svetovne vojne. Zanj žalujejo žena Jennie, roj. Verh, sama zelo aktivna v slovenski skupnosti, sinovje John, Gregory in Phillip, hčerki Helena Vans in Francine Randazzo, dva vnuka in tri vnukinje ter sestra Josephine Higgins (Orwell, O.). Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152 St. v petek, 27. okt., v cerkev sv. Paskala Bajlonskega dop. ob 10. in nato na Verne duše. Na mrtvaškem odru bo danes, v sredo, ter jutri pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Družina priporoča darove v pokojnikov spomin Slovenskemu domu za ostarele ali Refrigeration Service Engineers Society Scholarship Fund. Marija Stefančič Umrla je 88 let stara Marija Stefančič, rojena Merhar, vdova po Janezu, mati Vincenta, Mary Vogel, Slavke Gril (Jug.) ter že pok. Josefa in Janeza, sestra Johane (Jug.) ter že pok. Franceta in Jakoba, 8-krat stara mati, tašča (dalje na str. 8) Martinovanje to soboto— Martinovanje Štajerskega kluba bo to soboto v SND na St. Clairju, začenši ob 6.30 zv. Za vstopnice, pokličite 731-5826, 432-2572, ali 261-5277. Dopis na str. 2. Radiothon— Radio postaja Clevelandske državne univerze WCSB-FM, na kateri poslušamo oddajo »Pesmi in melodije iz lepe Slovenije«, ima od 28. okt. do 4. nov. nabirko prispevkov za izboljšave opreme na postaji. Podrobnosti v dopisu na str. 2. Slovenska zastava— Župan George V. Voinovich je odredil, da bo visela nad mestno hišo to nedeljo, 29. oktobra, slovenska narodna zastava, seveda brez rdeče zvezde, v priznanje slovenskega narodnega praznika. Žalostna vest— France Sever je prejel žalostno sporočilo, da mu je 20. oktobra 1989 v Ljubljani umrla mama, Katarina Sever. V Ameriki zapušča Še sina Janeza, ter hčerki Kristino in Katarino, v Sloveniji pa hčerko Marijo. Pokojna je dolga leta živela med nami v Clevelandu in bo zanjo darovana posebna sv. maša to soboto, 28. okt., ob 10. uri dopoldne v cerkvi sv. Vida. Naj v miru počiva. Prodaja rabljenih stvari— Starši učencev šole sv. Vida bodo imeli razprodajo rabljenih stvari v cerkveni dvorani 2., 3. in 4. nov., od 8.30 zj. do 6. zv. Vse rabljene obleke v dobrem stanju, čevlje, škornje, posteljnino bodo sprejemali sledeče dni in v tem času: 30. in 31. okt. in 1. nov. od 8. zj. do 3.30 pop. Prinesite stvari naravnost v cerkveno dvorano. Strganih in umazanih o-blačil ne bodo sprejeli. Večerja— DNU pri Mariji Vnebovzeti pripravlja svojo letno večerjo z golažem, ki bo v soboto, 11. novembra. Servirali bodo ob 6.30, čena je $5 na osebo. Listke za večerjo dobite pri članih DNU. Koncert— V petek, 17. novembra, bo pod sponzorstvom clevelandske federacije SNPJ društev gostoval v SDD na Waterloo Rd. octet »Obala« iz Kopra, Slovenija. Vstopnice so po $7. Ko bomo dobili več informacije, bomo še poročali. VREME Pretežno sončno in lepo danes. Najvišja temperatura bo okoli 72° F. Sončno tudi jutri, četrtek, in še toplejše, z najvišjo temperaturo okoli 75° F. Lepo vreme se bo nadaljevalo tudi skozi konec tedna. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 012400) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche American Home Slovenian of the Year 1987: Paul Košir NAROČNINA: Združene države: $36 na leto; $21 za 6 mesecev; $ 1 8 za 3 mesece Kanada: $45 na leto; $30 za 6 mesecev; $20 za 3 mesece Dežele izven ZDA in.Kanade: $48 na leto; za petkovo izdajo s28 Petkova AD (letna): ZDA: $21; Kanada: $25; Dežele izven ZDA in Kanade: $28 SUBSCRIPTION RATES United States: $36.00 - year; $21.00 - 6 mos.; $18.00 - 3 mos. Canada: $45.00 - year; $30.00 - 6 mos.; $20.00 - 3 mos. Foreign: $48.00 per year; $28 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $21.00 - year; Canada: $25.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published Tuesday & Friday except 1st 2 weeks in July & the week alter Christmas No. 79 Tuesday, October 24, 1989 63 Pobudi Sveta za varstvo človekovih pravic O usodi vojnih ujetnikov domobrancev (Delo, 30. sept. 1989) — Naša javnost je bila že večkrat obveščena o usmrtitvi več tisoč pripadnikov domobranskih in drugih vojaških enot, ki so jih po koncu vojne zavezniške oblasti kot vojne ujetnike izročile Jugoslaviji. Razen splošnih domnev in individualnih pričevanj posameznih preživelih ali siceršnjih prič teh dogodkov v maju in juniju 1945 javnost nima natančnejših podatkov in zlasti ne odgovorov na številna vprašanja, ki se ob tem postavljajo. Spričo tega svet za varstvo človekovih pravic in temeljnih svoboščin pri RK SZDL Slovenije predlaga Skupščini SR Slovenije, naj pri raziskovalni skupnosti Slovenije naroči raziskavo o teh dogodkih kot raziskovalno nalogo v okviru skupnega nacionalnega raziskovalnega programa. Obenem svet predlaga inštitutu za zgodovino delavskega gibanja, zgodovinskemu oddelku Filozofske fakultete in Pravni fakulteti v Ljubljani, naj sestavijo raziskovalno skupino, ki naj to raziskavo opravi. Svet tudi poziva vse institucije, ki razpolagajo z arhivi, naj jih odprejo za to raziskavo, obenem pa poziva tudi vse posameznike, ki imajo o tem kakšno dokumentacijo, in še žive priče teh dogodkov, naj po svojih močeh in vesti omogočijo stvarno, strokovno zgodovinsko in pravno raziskavo o dogodkih, od katerih je zdaj minilo že skoraj 45 let, pa vendarle hudo bremenijo vest in zavest pripadnikov še živečih generacij. O političnih procesih pred letom 1954 Med letoma 1946 in 1954 je bilo v Sloveniji več sodnih procesov, ki jih je glede na nekatere indice mogoče šteti za politične procese. Mednje sodijo zlasti tako imenovani Nagodetov proces, »duhovniški« procesi, nekateri »agentski« ali »gestapovski« procesi, procesi proti tako imenovanim inform-birojevcem in drugi. Kaže, da so bili na teh procesih obsojeni nekateri ljudje za dejanja, ki niti tedaj niso imela narave kaznivih dejanj oziroma, da dejanj, ki bi sicer bila kazniva, v resnici sploh niso storili. Glede na to, da je uvodni zakon k zakonu o kazenskem postopku iz konca leta 1953 določil, da sme obnovo kazenskega postopka sodišča predlagati samo pristojni javni tožilec, ne pa prizadeti obsojenec sam, je bilo prošnjam in zahtevam nekdanjih obsojencev ugodeno le v zelo majhnem številu. Svet z zadovoljstvom ugotavlja, da je komisija Skupščine SRS za spremembe kazenske zakonodaje zveznim organom že predlagala spremembo te določbe, ki jo v okviru sprememb ZKP lahko pričakujemo leta 1990. Do tedaj pa svet predlaga Javnemu tožilstvu SR Slovenije, naj svetu odstopi doslej vložene prošnje, da bi jih njegovi pravni strokovnjaki proučili in da bi jih v utemeljenih primerih priporočili Javnemu tožilstvu v* nadaljnjo temeljito strokovno obdelavo, tako kot je Javno tožilstvo SR Slovenije storilo za obsojence v dachauskih procesih in še v nekaterih drugih primerih, ki jih naša javnost sicer pozna (npr. Vilko Divjak, Mile Weiss itd.). V zvezi s tem svet predlaga republiškima sekretariatoma Mimogrede iz Milwaukeeja MILWAUKEE, Wis. - Pomlad je lepa, zelena, polna cvetja, poletje je nasmejano, polno vrtnih in plesnih zabav ter prijetnega kopanja. Jesen pa je za mnoge najlepša, bogata na poljskih pridelkih, očarljiva na gozdnih sprehodih, kjer se osipa listje z dreves, ki tako lepo in prijetno šumi pod nogami, kadar se sprehajaš po parkih in gozdovih. Mesec oktober, kličemo ga tudi vinotok, je prvi mesec v jeseni, zato moramo že zdaj skrbeti za zimsko obleko; na njivah, na vrtu, moramo pospraviti vse, kar bi trpelo zaradi mraza. Vremenarji trdijo, da je navadno oktober še kar dober. — Če vinotoka mraz in burja brije, prosinca in svečana sonce sije. — Vinotoka če zmrzuje, pa prosinca odjenja. — Oktobrsko deževanje pomeni grudna vetrov divjanje. — Vinotoka veliko vode, grudna hudi vetrovi buče. — Ako z drevja zgodaj listje pade, njive bodo k letu rodovitne rade. — Kadar drevje pozno sleče svoje listje, huda zima se bliža. Naj omenim še, da se v naši širni Ameriki neprestano dogajajo velike stvari, bolj žalostne kot vesele, strahovite poplave, strašni uničujči orka- Štajerci in Prekmurci vabijo na svoje veselo martinovanje! CLEVELAND, O. - Kakor vsako leto, Štajerski klub prireja svojo martinovanje in sicer to soboto, 28. oktobra, v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju, ob 6.30 zvečer. Vabljeni so vsi člani z družinami, znanci, rojaki in prijatelji Kluba. Srečali se bomo spet, razveselili se skupaj, tudi s tistimi, s katerimi se redko srečamo, saj to je navada naših dedov in pradedov, katero mi ponavljamo vsako leto. Pridite, razveselite se z nami! Za zabavo igrajo naši Veseli Slovenci. Tudi zapeli bodo naše lepe pesmi, tako da bo za vsakega kaj. Hrana bo kot vsako leto dobra, pa tudi slaščic bo. Poskrbeli bomo, da nihče ne bo ostal žejen. Sladko vince piti, to nas veseli, svetega Martina slaviti, io nas skup drži Lep pozdrav vsem, S. Turjanski, Tajnica Kluba ni, v Kaliforniji pa grozovit potres. V našem Wisconsinu, hvala Bogu, smo zelo srečni, da nas naravne ujme prihranijo strahot in raznih poškodb. Želim vsem, ki imajo v tem mesecu rojstne dneve in godove, vso srečo in veselo naprej. In zapomnimo si, če nosi križ en sam, pada pod njim; če ga nosita dva, stočeta; če ga nosijo štirje, se pote; če jih je dvajset in več — ne čutijo bremena! Triglavski količek Uspela Vinska trgatev — Na sončno nedeljo 27. septembra je SKD Triglav imelo vsakoletno Vinsko trgatev. Ker sem bil zadržan v bolnišnici, se z ženo nisva mogla pridružiti veselim obrazom in veselju te vinske trgatve. Po pripovedovanju udeležencev, je bil na tej zabavi veliko število naših ljudi in prijateljev od blizu in daleč. Odlično kosilo, vesela in poskočna glasba, hladna in vroča pijača je bila pot k veselemu razpoloženju. Nastop oblastnikov, katere je vodil, maskiral in opremil Vlado Kralj, so vzbujali, kadar so ulovili kakega tatu grozdja, obilo smeha in veselja. Skratka, tudi letošnja Vinska trgatev je odlično uspela. Pomembni rojstni dnevi Janko Limoni — 70-letnik: V nedeljo, 17. septembra, popoldne je naš pridni in delavni član SKD Triglav, Janko Limoni, v Triglavskem parku v krogu svoje družine, članstva in prijateljev slavil svoj 70. letni praznik. V dvorani je potem njegova ljubeča žena Loni s pomočjo domačih pripravila zakusko. Navzoči so jubilantu zapeli »Happy Birthday«. Justi Vesel — 70-letnica: V krogu svojih domačih in prijateljev je pridna in delavna članica SKD Triglav Justi Veselova, v sredo, 11. oktobra, dočakala svojo 70-letnico življenja. Naj jo Bog ohrani še mnogo let pri dobrem zdravju in veselem razpoloženju. Jože Butinar — 85-letnik: V četrtek, 12. oktobra, je primorski rojak, Triglavan Jože Butinar vstopil v razred 85-let-nikov. Večnemu mladeniču Jožetu prijateljske čestitke in še na mnoga leta. Peter Maierle — 80-letnik: V soboto, 28. oktobra, bo slavil svoj 80-letnico življenja Triglavan Peter Maierle. Naj ga Bog ohrani v dobrem zdravju še dolgo vrsto let. Lep pozdrav. RADIOTHON CLEVELAND, O. - Na postaji Clevelandske državne univerze WCSB-FM (89.3 mgc), ki ima na sporedu slovensko oddajo »Pesmi in melodije iz lepe Slovenije« ob nedeljah od 9. do 10. ure dopoldne in ob sredah od 6. do 7. ure zvečer, se bo od sobote, 28. oktobra, do sobote, 4. novembra vršil Radiothon — nabirka prispevkov za izboljšave opreme na postaji. To nedeljo in potem v sredo se bo tudi slovenska oddaja obračala na poslušalce s prošnjo za prispevke v ta namen. Vključite se v to nabirko tudi vi s svojim prispevkom, da bo obstoj te slovenske oddaje zagotovljen tudi za v naprej. V času Radiothona p°' kličite med slovensko oddajo telefonsko številko 687-6900 in ko ponudite svoj prispevek povejte, da ste poslušalci te slovenske oddaje. SKD Triglav vsem slavljencem iskreno čestita in vsem lep triglavski pozdrav! 39. letni občni zbor SKD Triglav Na lepo, sončno nedeljo 15-oktobra, se je v društvenem domu v Triglavskem parku vršil 39. letni občni zbor SKD Triglav. Čeprav je v parku temperatura kazala 81 stopinj F, se je v domu zbralo polno število članov in članic, med njimi lepo število mlajših iu zrelih društvenih delavcev in voditeljev. Društveni predsednik Jože Kunovar je z molitvijo ihp01' dravom začel spored občnega zbora. Zaradi odsotne zapisu'" karice Maričke Kadunc, je prevzel to mesto odbornik Janko Limoni, zapisnik lanskega občnega zbora pa je bral Franjo Mejač. Sledila so poročila. Tajnica Helenca Frohna je prebrala svoje poročilo, izčrpno blagajniško poročilo je podala blagajničarka Milka Modiceva-Upravnik Parka Franjo Mejač je v daljšem poročilu nanizal lepe, pa tudi žaltave strani Pr' urejevanju in čiščenju Parka-Zahvalil se je vsem sodelavcem in sodelavkam, ki so mu p°' magali pri tem težkem delu-Posebno zahvalo je izrekel Jožetu in Antoniji Butinar, za neprestano in skrbno rožnat0 okrasitev širom Parka. Podpreds. Ivan Bambič se je v kratkem poročilu zahvali) vsem, ki so mu pomagali Pr' društvenih veselicah okrog žarečega oglja, vsem točajem, posebno pa zaslužijo izredfl0 pohvalo vse kuharice z Lom Limonijevo na čelu. Vsa poročila, tudi poročil3 referentov športnega odseka, kuhinje, bare, so bila sprejem soglasno. Ob tej priliki je društveni duhovni vodja rev. Jože Gole izrekel vse priznanj6 in hvalo preds. Kunovarj0, društvenemu odboru in vsem pridnim članom in članicam ža nesebično delo v korist lfl uspeh društva Triglav. Pohvalo je izrekel tudi Slovensk1 radijski oddaji, Vladislavu Izabeli Kralj, ter dopisnik0 (dalje na str. 31 za pravosodje in upravo ter za finance, naj dodelita prizadetim, ki jim bodo razveljavljene nekdanje obsodbe, primerno odškodnino za preslano trpljenje. Omenjenima organoma tega sicer po zakonu ni treba storiti, ker obsojencem pred letom 1954 po določbi 561. čl. ZKP v zvezi s 7. čl. uvodnega zakona za ZKP iz leta 1953 ne pripada pravica do odškodnine zaradi neupravičene obsodbe. Tudi glede tega je že podan predlog za spremembo zadevne določbe ZKP, do spremembe pa mora po mnenju sveta SR Slovenije moralno in človeško dati tem ljudem vsaj simbolično zadoščenje tudi v materialni obliki. Če bo do raziskave v prvi zgoraj omenjeni pobudi res prišlo, bomo bralce seveda obvestili in z njenim potekom tudi 'seznanjali. Odvisno od načina organiziranja raziskave in njene neodvisnosti, bi morda celo lahko prišlo do tega, da bi nekateri iz emigracije v njej neposredno sodelovali, kar svet sam želi. Rudolph M. Susel Se je življenjska vrzel zapolnila? NEW YORK, N.Y. - Po zadnjih poletnih tednih, ko sem hil v svojih kroniških zapisih prisiljen zabeležiti smrtne posege v življenje slovenske srenje na Njujorškem, pa ko gledam v zlatenje drevesnih listov, ki odpadajo in drevesne krošnje golijo, mi življenjsko misel mladijo vesti v naši narodni sredini, da je vanjo posegla tudi radodarnost Rojenice. Že v zadnjem kroniškem zapisu sem namignil, da je tokrat v naši skupnosti Rojenica sto-Pila v korak s Smrtjo. Smrt nam je iztrgala tri moške člane v poletnih tednih, Rojenica pa nam je utelesila troje mladih ženskih življenj ravno v času Pred zlatenjem drevešnih kro-Šenj. v septembrskih dneh je °hiskala tri mlade naše druži-ne: John P. Babnik, Peter Jenko in Hiraldi A. Rolih. Povsodi je v zibel položila Punčko. To stanje v naši srenji mi je narekovalo naglavje tega da-našnjega kroniškega zapisa, SaJ sem se resno zamislil vanj, sprašujoč sebe, ali se nam je °*3 treh smrtnih primerih živ-Jenjska vrzel s tremi rojstvi znres zapolnila. V premišljeva-nju nisem bil gotov, končno sem pozitivno odgovoril in de-JJtk vrzel se nam je zapolnila. Kajti to bo namesto mene odgovoril čas. Videli bomo, ali bodo vse te tri novorojenke krščene pri Sv. Cirilu na Osmi; iih bo slovenski Miklavž 'skaval; ali jim bo slovenska eseda tako domača, da bo v JtJ*h porodila slovensko naro-n° počutje? Na to bo odgo-^oril čas jn sjcer verjetno v Casu> ko mojih kroniških zapi-u°v ne bo več. Upam pa, da jih 0 kdo še pisal, ker življenje am le teče naprej... ŽiT° m’se* m' Je narekovalo ^Jenje samo, ko sem zapiso-a °biske smrti med nami. KETJE obletnice moje STaBLJENE ŽENE’ matere, ai*e matere in sestre barija Sti tri ? V ,emni Jami ne ,!ta že mirno sl Tc p« 'b dalje nam sveu^ že prerast( >. ’’'■r pa krog i »adPa Spavaš Pod ; Teboj pa |jub Žalujoči: ^rank Stropnik, Rrank«. sin, z c dru72a,iia in Ivan riJZ|nama. ^*clid- o.,; Zato sem tudi to življenje nakazoval za prihodnje tedne v naši skupnosti. Vendar za četrto septembrsko nedeljo sem bil pogrešen v svoji napovedi, ker sem o njej zapisal, da bo naša svetociril-ska običanjna, morda tiha. Pa ni bilo tako. Po želji sorodnikov dr. Johna Nielsena, ki sicer ne živijo v naši narodni srenji, je bila ta nedelja posvečena spominu umrlega. Tako na to nedeljo ni bilo čisto navadno, čeprav tudi ni bila prosvetna nedelja. Vendar naša običajna stalnica, ki nam daje narodni značaj — slovenska maša — je bila nadomeščena z angleško, ki jo je v družbi z našim župnikom daroval Nielsenov prijatelj iz Clevelanna. In teh ter nekaj sorodnikov, nečakov in nečakinj je bilo kar precej. Reči moram, da brez njih bi bila ta nedelja pri Sv,- Cirilu kar precej navadna, tudi če je bila slovenska maša za Slovenca, ki je živel malo v naši sredini in več na našem obrobju. Pred mašo sem padel v razgovor z Nielsenoviin poslovnim prijateljem iz Kalifornije. Prijatelj je italijanskega poko-lenja, sam vešč materinega jezika nalik kot je bil John slovenskega. Ta Johnov prijatelj do trenutka mojega razgovora z njim ni vedel, da je bil umrli John slovenskega rodu. Spet dokaz, da se naši sposobni ljudje uveljavljajo uspešno v svetu, pa zato ta svet ne ve, kakšnega pokolenja so. Tako sem jaz potem premišljeval o pomembnosti notranje narodne zavesti za naš narod sam, če ta ne dobi zunanje izrazne dejavnosti za svoj narod. To razmišljanje mi je še bolj poglobil pozneje v dvorani globoko smiselni spominski govor univ. prof. dr. Radota Lenčka na komemorativnem srečanju z Nielsonovimi sorodniki in prijatelji ter nekaj V BLAG SPOMIN OB 4. OBLETNICI SMRTI NAŠE DRAGE MAME IN STARE MAME MARIJA RUS Umrla je 25. oktobra 1985. Srčno ljubljena nam mama, šla prezgodaj si od nas, dobra, skrbna si nam bila, vdano molimo za Vas. Žalujejo: Francka, Marija, Ivanka, Tončka — hčere z družinami; France, Ivan, Stanley, Joseph, Tony — sinovje z družinami ter ostalo sorodstvo. Willoughby Hills, O., 24. okt. 1989. naših faranov. Pričakoval sem jih več. Mašno petje je tokrat vodil Nejče Zupan, zato maša ni bila žalno tiha. Kajti slovensko pesem je imel umrli odtujeni Slovenec John rad. Do svojega naroda je imel zares tiho notranjo ljubezen, ki jo je v zadnjih letih svojega življenja rad razkazoval v slovenskem domačem krogu, tako na Ameriškem kot tudi na Slovenskem. Tej spominski nedelji je pri slovenskem sv. Cirilu sledila prva oktobrska, za za nas misijonska nedelja. Torej spet ne navadna. Bolj življenjska je bila. Cerkev in dvorana bolj zasedena. Vendar ob vhodu v dvorano nisem nabral toliko vstopnine kot lansko leto, čeprav je bila vstopnina ista — dva dolarja. Torej bilo je nekoliko manj ljudi kot običajno na misijonsko nedeljo za slovenske misijonarje, čeprav gre podpora tudi ne-Slovencem. Vendar poudarek ni bil samo na zbiranju denarja. Bil je tudi program, tako besedni kot glasbeni. Govor o misijo-narjenju je imel č.g. Alojzij Jenko, ki je podal izčrpno vlogo misijonarstva, rekel bi, v času in prostoru. Zajel ga je od začetka, v apostolski dobi, in nadaljeval do danes, od Judeje prek Koreje do Južne Amerike. Podal je stvarnost brez svetohlinstva, kjer je človek, in to notranji človek, nosilec in pričevalec resnične in prave vere. . . .. -.:-i - . _■ . % Pred drugo oktobrsko nedeljo, na petkov večer, smo nekateri pohiteli v soseščino k fari sv. Križa v Fairfieldu, Conn., kjer je bil njihov jesenski ples, ko bi moral biti tradicionalno okrašen z vinsko trgatvijo. Tega menda ni bilo niti predno je naša skupina prišla. V gosteh pa so imeli godce iz Trsta — Tržaške zvezde. Vsled tega je iz našega konca tja pohitela kar čedna skupina naših primorskih rojakov. In to je lepo. Svoji k svojim! To je bil enkrat klic Ciril Metodove družbe pred prvo svetovno vojno, ko se je nabiralo prispevke za slovenske šole na Primorskem, s čemer se je ohranjevalo naš narod na tem koščku slovenske zemlje in ob tem dobil zavestno moč, da je preživel tudi težko dobo fašizma. Dvorana je bila čisto zasedena in večina je bila slovenskega rodu. Vendar fara ni več tako slovenska kot je bila. Verjetno tudi po krivdi Slovencev, zbranih ta večer v cerkveni dvorani. Je tako namreč, da pastir mora zbirati ovce. Ovce pa se morajo tudi držati pastirja, ko jih s svojo piščalko skliče! Da je bila tretja oktobrska nedelja pri Sv. Cirilu kar čedna, to mi ni treba poudarjati. Saj je bila »prosvetna« nedelja s programom, ki je dal poudarek, da živimo v Ameriki, ki je zares dežela svobode in ki nam dovoljuje naše narodno slovensko izživljanje. Dovoljuje nam to, ponavljam. Od nas pa je, in samo od nas, odvisno, koliko se tega dovoljenja poslužujemo. Mimogrede iz Milwaukeeja (nadaljevanje s sir. 2) Ameriške Domovine Lojzetu Galiču. Na koncu je predsednik nadzornega odbora Karel Mai-erle sporočil, da je odbor našel društveno delovanje v letu 1988-89 v popolnem redu, nato pa izrekel razrešnico dosedanjemu odboru. Preds. Jože Kunovar je takoj nato predlagal kratek odmor. Po odmoru je začasni predsednik Jože Butinar s predsedniškim kladivom povabil vse navzoče k rednemu nadaljevanju občnega zbora, volitev novega predsednika in društvene-ega odbora. Z veliko večino je KOLEDAR OKTOBER 28. — Štajerski klub priredi martinovanje v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Igra orkester Veseli Slovenci. 29. — Klub graduantov sve-tovidske šole ima sv. mašo ob 12. in nato kosilo, na katerem bo počaščen škof Edward Pevec. NOVEMBER 11. — Belokranjski klub prireja martinovanje v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Igra Tone Klepec orkester. 11. — Pevski zbor Jadran priredi koncert z večerjo in plesom v SDD na Waterloo Rd. Igra Fred Kuhar orkester. 12. — Slovenski mladinski pevski zbor kr. št. 2 SNPJ ima jesenski koncert v SDD na Re-cher Ave. Pričetek ob 3. pop. Igra Sumrada Brothers orkester. 19. — Komemoracija ob 30- letnici smrti škofa dr. Gregorija Rožmana. Ob 2. uri pop. sv. maša v cerkvi sv. Vida, po maši kratek spored, tudi v cerkvi. DECEMBER 1. — Slovensko ameriški kulturni svet prireja predbožično srečanje s škofom Pevcem na semenišču Borromeo. (Ddlje na str. 4) Na drugo novembrsko nedeljo bomo dali potrdilo o tem z udeležbo na farni jesenski plesni in družabni prireditvi v dvorani v Ridgewoodu, kamor pridemo od časa do časa že toliko let. Torej v soboto, 11. novembra, napolnimo to dvorano, kot smo jo Slovenci napolnili v Fairfieldu. Stara gesla za narodno krepitev so bila dobra in uspešna. Ta gesla naj nam še veljajo: Pojdimo skupaj kot »svoji k svojim«! Tone Osovnik bil izvoljen za predsednika SKD Triglav mladi in talentirani Edi Yakoš, ostali odbor za leto 1989-90 je sledeči: pod-preds. Toni Limoni, tajnica Helenca Frohna, blagajničarka Milka Modic, zapis. Marička Kadunc, upravnik Parka Franjo Mejač, pomočnik Stanko Yaklič. Nadzorni odbor: preds. Karel Maierle, Rezi Kolarjeva in Janko Limoni. Športni referent je Frank Mejač ml., šefinja kuhinje neumorna Loni Limoni, za baro je odgovoren Danny Mejač, dopisnik za Ameriško Domovino pa je Lojze Galič. Novi predsednik Yakoš se je v svojem in v imenu ostalih odbornikov zahvalil za izvolitev in zaupanje. Z molitvijo se je v polnem soglasju končal 39. letni občni zbor SKD Triglava. Iz govorov preds. Yakoša in Tonija Limonija ter drugih odbornikov razbral njih težnje, hotenja in misel, da se vsi dobro zavedajo, da je v slogi moč in napredek. Prepričan sem tudi, da dobro razumejo, da se sleherni človeški napredek in sleherni društveni napredek gradi na delu in žrtvah njegovih pionirjev. V tej lepi želji, prijateljsko čestitamo vsem odbornikom s toplo željo, da jim Bog pomaga graditi slovensko društveno pot v prijateljskem duhu, v dobrobit SKD Triglav ter v ponos vseh Slovencev in Slovenk, članov in članic ter naših prijateljev. Na dan Vseh svetih — v starem kraju Vsi tisti, ki smo bili rojeni in dalj časa živeli v starem kraju, v Sloveniji in drugod, težko pozabimo 1. november, praznik Vseh svetnikov, praznik Vseh mrtvih. Na ta dan smo z vso pobožnostjo pohiteli na pokopališča na grobove svojih staršev, bratov in sester ter prijateljev, kjer smo z molitvijo, z gorečimi svečkami in cvetjem okrasili njih grobove. Pravijo, da so grobovi potrdilo človekovega konca. Res je, toda njih dobra dela ostanejo nam v lepem in trajnem spominu. Naj počivajo v miru v domači zemlji. Nam živim pa naj Bog nakloni notranjega miru in poguma v uri, ko bo navček za-klenkal v slovo. Smrt ni nič — umiranje pa mora biti strašno. A.G. Grdina—Cosic Pogrebni Zavod 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 28890 Chardon Rd. 944-8400 1053 E. 62 Street 431-2088 V družinski lasti že 86 let Ocena... Ciril Žebot: Neminljiva Slovenija H. del Takoj ob prihodu v Rim je Žebot stopil v stik s patrom Prešernom in jih je obdržal ves čas bivanja v mestu. Pater Prešeren mu je tudi utiral pot do raznih slovenskih in vatikanskih predstavnikov, poskrbel pa je tudi, da je dobil stanovanje znotraj vatikanskega teritorija in bil torej zavarovan pred Gestapom. Toda tu je tudi zapisano malo poznano dejstvo, da je bil Žebot v Rimu že enkrat prej, in sicer, kot pravi sam (str. 317), spomladi leta 1942 takoj po umoru profesorja Ehrlicha, ko je na skrivaj prišel v mesto. O tem obisku pa ne pove nič drugega. Vsekakor pa je zanimivo, da je šel v Rim in da se je takrat še vrnil. Pater Prešeren je po osvoboditvi Rima prišel v stik s predstavniki Andersovega 2. korpusa poljske vojske, ki se je borila v sklopu britanske Osme armije. Iz teh stikov se je potem porodila ideja o tako-imenovanem Intermariumu, ki so ga nekateri skušali označiti kot nekakšno zvezo katoliških narodov od Poljakov do Slovencev, v resnici pa je šlo bolj ali manj za nekaj podobnega, kot je današnja skupnost »Alpe-Adria«. Žebot pa je odklonil ponujeno mu predsedni-štvo tega iniciativnega odbora in zanj predložil dr. Kreka, ki je položaj sprejel. Ko so se razmere v Vzhodni Evropi »stabilizirale«, je postal ta odbor brezpredmeten in se je razšel. Toda med tem poljsko-slo-venskim sodelovanjem, ko je vojna še trajala in fronta sama ni bila predaleč na severu od Rima, se je porodila tudi ideja, ki bi mogla, če bi bila uresničena, spremeniti usodo tiso-čev slovenskih ljudi in morda celo Slovenije same. Predlog je bil za naše pojme sila enostaven; oddelki poljskega 2. korpusa naj bi služili kot izvidnica napredujoče britanske vojske ob jadranski obali in tako zasedli Trst, slovensko Primorje in morda celo Slovenijo samo. Posledic takega razvoja si ni težko zamišljati. Stvar je bila predložena preko pristojnih kanalov na zavezniško Vrhovno poveljstvo, ki pa je predlog, brez dvoma na nasvet političnih dejavnikov — odklonilo. Poznanstvo s Poljaki An-dersove vojske pa je Žebotu tudi omogočilo, da je v spremstvu nekega poljskega polkovnika in v položaju poročnika poljske vojske, že poleti 1945 odšel na potovanje po zasedeni Evropi ter obiskal ne le vsa takrat obstoječa taborišča slovenskih beguncev, temveč tudi Dachau, kjer je zaman iskal sledi po svojem očetu. Pri opisovanju tega potovanja se še enkrat povrne na vprašanje slovenskih domobrancev ter vključuje pričevanja dr. Meršola, ki je 4. junija leta 1945 v taborišču govoril z maršalom Alexandrom, nakar je ta ustavil nadaljnja vračanja partizanskega poročnika Todoroviča, ki je prisostvoval izročanju na jugoslovanski strani in se mu je vse zagabilo, zato je pobegnil na zahod, in pa ponatis pričevanja dr. Godniča, ki je bilo objavljeno v TABORU letnik 1985 št. 5/6. Potem, ko se je pred vso vzhodno Evropo in s tem Slovenijo in Jugoslavijo spustila železna zavesa in je bila tudi poljska vojska demobilizirana in odpremljena v Britanijo in druge države, je tudi Žebot pričel premišljevati na odhod iz Evrope. Tu mu je seveda pomagala strokovna usposobljenost in mu je uspelo dobiti zaposlitev na univerzi Duquesne, v ameriški zvezni državi Pensilvanija. Od tu dalje se njegovo delo hitro zaplete v najnovejši razvoj v Jugoslaviji in Sloveniji in se nekako konča ob aferi Janša, Borštner, Tasič in Zavrl. V glavnem pa v teh poglavjih razpravlja o gospodarskih vprašanjih, kar vse poteka na ravni, ki presega kritične zmogljivosti zapisnikarja tega zapisa. Medtem, ko bi mogli vsa Žebotova navajanja v tej knjigi označiti kot pozitiven opis dogodkov in pozitiven doprinos slovenskemu zgodovinopisju, se je pa vendarle vrinila tudi negativna navedba, ki lepo ponazarja strankarsko nastrojenost predvojnega časa, ki je v končnih posledi- KOLEDAR PRIREDITEV 3. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Miklavževanje v farni dvorani. Pričetek ob 3. pop. 3. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, priredi miklavževanje. 9. — Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 priredo božičnico za mlado in odrastlo članstvo v Družabni sobi pri Sv. Vidu. Pričetek ob 2. pop. 30. — Pevski zbor Korotan poda igro »Noč božična, sveta noč« v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. 31. — Baragov dom priredi silvestrovanje v Baragovem domu. Večerja in godba. — 1990 — FEBRUAR 25. — Slovenska šola pri Sv. Vidu postreže s kosilom v farni dvorani ob 40. obletnici obstoja. Serviranje od 11.30 do I. 30 pop. APRIL 8. — Slovenski mladinski pevski zbor kr. št. 2 SNPJ priredi Super Button Box Bash 8 v SDD na Recher Ave., od 1. pop. do 9. zv. NOVEMBER II. — Slovenski mladinski pevski zbor kr. št. 2 SNPJ ima jesenski koncert v SDD na Recher Ave. v Euclidu. cah prinesla toliko zla in gorja in slednjič tudi polom celotne predvojne politične strukture. Na strani 181 namreč opisuje Žebot dogodke med begom jugoslovanske vlade po nemškem napadu aprila leta 1941. V Sevojnu pri Užicah je moral Krek po naročilu generala Si-moviča predložiti ime nekega slovenskega kandidata za drugo ministrsko mesto, ki je v Simovičevi vladi pripadalo Slovencem. Na prvem mestu je bil seveda dr. Krek, na drugem pa dr. Kulovec, ki pa je bil med nemškim bombardiranjem ubit in njegovo mesto je torej bilo treba izpolniti. Žebot nadaljuje: »Z Živko-vičem je bil pri bežeči vladi tudi dr. Albert Kramer, vodilna osebnost JNS v Sloveniji. Za kulisami je bil močan pritisk, naj bi bil Kramer imenovan na izpraznjeno mesto v vladi. Strinjal sem se z dr. Krekom kako bi bilo neumestno, da bi dr. Kulovčeva vojna nesreča dala šestojanuarski JNS polovico slovenskega zastopstva v vladi, ki seje hvalila (!), da so v njej po demokratičnem merilu zastopane predstavniške stranke treh poglavitnih narodov Jugoslavije.« Človek bi pričakoval, da bo prva misel resničnega državnika v trenutku, ko je morala biti jasna potreba po čim tesnejši narodni edinosti, zatajiti stare strankarske skušnjave in formirati neko čim širše narodno zastopstvo za pot v tujino. Brez ozira na to namreč, da je bila jugoslovanska vlada takšna ali drugačna, že v letu dni irelevantna za nadaljnji razvoj dogodkov v Jugoslaviji, in brez ozira na to, da je imel dr. Kramer v resnici samo še dobro leto življenja pred seboj (umrl je v okupirani Ljubljani), je pa več kot nedvomno, da so bile njegove osebne in profesionalne kvalifikacije visoko nad kvalifikacijami Franca Snoja, ki se je 9. aprila (v gasilski uniformi in z nahrbtnikom na ramah) kot deus ex machina pojavil v Užicah in rešil dr. Krekovo dilemo. Žebot piše, da je na tihem ves čas upal, da bo dr. Ehrlich, ki je bil še pred nemškim napadom poklican, naj čimprej pride k vladi, le še pravočasno prispel. Toda Ehrlich je v splošni zmešnjavi taval po bosanskih hribih in naletel na vlado šele na Palah nad Sarajevom, ko je bil Snoj že ustoličen. Ko je vlada nekaj dni kasneje iz Nikšiča v Črni gori odletela v tujino, sta bila torej na krovu tudi dva slovenska ministra — Krek in Snoj. Skoraj pol stoletja kasneje izstopa ta incident kot tipičen primer strankarske kratkovidnosti, posebej še, če si prikličemo v spomin podoben položaj dr. A. Korošca v usodnih dneh leta 1918, ko je hitel v Ženevo, da zavaruje interese slovenskega naroda, in je, da bi bil čimbolj uspešen, vzel s seboj prvaka iste Slovenske demokratske stranke dr. Gregorja Žerjava, mentorja in predhodnika dr. A. Kramerja, ki je pravtako igral vidno vlogo v takratnih dogajanjih in bil član Narodnega veča države SHS. Žebotova Neminljiva Slovenija ni delo, ki bi ga bilo mogoče kritizirati po običajnih kritičnih merilih; saj bi za to bilo potrebno tudi nadaljnje raziskovanje omenjenih dokumentov, pa tudi brez ozira na dejstvo, da na kritiko ne more več odgovoriti. Jasno pa je, da se bodo ob njej oglasila različna mnenja, objavljena ali ne, in da bo še dolgo služila kot podlaga bodočih političnih in zgodovinskih študij in razprav. V tem pa je bil gotovo tudi avtorjev glavni namen. Zato bi kazalo omeniti le nekatere navedbe, ki se zde potrebne podrobnejšega obravnavanja. Na str. 45 je seveda mišljena Aleksandrova OSEBNA diktatura, ne slovenska, kot je zapisano. Na str. 66 navaja Žebot vsekakor presenetljivo dejstvo, da so leta 1921 v beograjskem parlamentu vsi poslanci Slovenske ljudske stranke glasovali proti t. i. zakonu o zaščiti države, se pravi proti Draško-vičevi OBZNANI, s katero je bila Komunistična partija potisnjena v ilegalo. Storili so to, piše Žebot, ker so »nagonsko čutili, da v urejenih demokratičnih razmerah zakonita KP ne bi mogla uspevati, ker volil-cem ne bi mogla dolgo prikrivati svojih nasilnih, prevratnih namer.« Vsekakor logično re-zoniranje, čeprav Žebot žal ne navaja vira te informacije. Na str. 85, v odstavkih, ki govore o Aleksandrovi diktaturi, piše Žebot naslednje: »S podržavljanjem Sokola je bila Aleksandrova diktatura spremenila nekdanjo svobodomiselno usmerjeno prostovoljno telovadno organizacijo v orodje uradne prisile nad slovensko mladino v smislu jugo-unitarizma oz. velikosrbstva pod osebnim pokroviteljstvom prestolonaslednika, ki je postal dvorski ščit te monopolne mladinske organizacije.« Ta trditev je daljnosežna, pa tudi netočna. Sokol je postal »monopolna« organizacija v smisle Aleksandrove odločitve, da smejo na državnem ozemlju obstajati le tiste politične stranke in organizacije, ki delujejo po VSEJ državi. Tako so tudi nastale politične koalicije JRZ in JNS in ker je OREL, kot nekakšna protiutež Sokolu deloval samo v Sloveniji, je bil ukinjen tako kot tudi mnoge druge organizacije v Sloveniji, na Hrvaškem in v Srbiji. V vprašanju telesne vzgoje pa se je ves »monopolizem« Sokola izkazoval v učnem načrtu osnovnih in srednjih šol, ki je predvideval telesno vzgojo — »po Tyrševem sokolskem sistemu«. O kakšni prisili bi torej ne mogli govoriti. (Kdor je na ljubljanski klasični gimnaziji v tistem času telovadil »po sokolskem sistemu« in pod veščim nadzorstvom »učitelja veščin« Rajka Pirnata, se lahko ob tej »prisili« — samo nasmeje...) Zgrešen je tudi opis Sokola kot »mladinske« organizacije, ker to nikdar ni bil, čeprav se- veda je imel tudi t. i. deco in naraščaj. O kasnejši vlogi »sokolskih zaveznikov« OF pa navaja Žebot na str. 244 izvlečke iz govora, ki ga je imel Boris Kidrič v Kočevskem Rogu 8. julija 1942, v katerem je med drugim izjavil: »V čem imamo korist od teh zaveznikov? Da lahko pobijamo obrekovanja da je OF samo komunistična stvar da pristanejo na linijo ki jo mi predlagamo... ker pa je to zavezništvo le prehodno, je zaveznike treba držati na uzdi, tako da npr. Sokoli-partijci (!) delujejo med Sokoli in ohranjajo videz Sokolov...« Toliko torej o tem zavezništvu in resničnih pooblastil »sokolskih« predstavnikov v OF. V poznem poletju leta 1938 se je Žebot v Tatranski Lomnici na Slovaškem udeležil mednarodnega srečanja demokratskih izobražencev. Potoval je tja na predlog dr. A. Korošca, ki je prejel povabilo češke vlade, naj pošlje tja tudi slovenskega zastopnika. Pri opisovanju tega dogodka odnosno tragičnih okoliščin, v katerih se je vršil (tik pred nemškim vdorom v ČSR). navaja Žebot zanj (takrat), pa tudi za nas (zdaj) presenetljivo dejstvo, da je bil v Lomnici navzoč — »še en Slovenec in sicer eden od urednikov že prepovedanega partijskega glasila Ljudska pravica, s katerim sva delila hotelsko sobo« (l)...^^ j Ko je Žebot po povratku o tem poročal dr. Korošcu, je bil ta seveda začuden. Toda tudi današnji bralec Žebotove knjige se mora v začudenju vpraševati, zakaj Žebot ne navaja imena tega svojega sostanovalca v Tatranski Lomnici. In na str. 457 Žebot nepravilno navaja, da je bilo po smrti kralja' Aleksandra U-STANOVLJENO tričlansko kraljevsko namestništvo. Aleksander je imel v času pred usodnim potovanjem v Marseilles napravljeno oporoko in je v njej ON SAM imenoval kraljevsko namestništvo, ki naj bi vodilo državo v primeru njegove smrti pred polnoletnostjo prestolonaslednika Petra. Dr. Žebot je bil seveda v prvi vrsti ekonomist. Drugo polovico svojega življenja je tudi preživel v tujem, se pravi ameriškem jezikovnem okolju, in večino svojih strokovnih del je napisal v tem jeziku. Zato je razumljivo, da je v Neminljivi Sloveniji pogosto zašel v angleško skladnjo ali angleški način izražanja in da mn je z leti obledelo razumevanje slovenskih deležnikov, prilast- | kov in pridevnikov. Zato je morda treba odgovornost za nekatere nerodne kombinacij6 prej pripisati uredništvu a*' lektorjem tega dela, kot njemu samemu. Naj navedemo nekaj primerov: Velikosrbsko nadvlado* vana kraljevina SHS (106) Komunistično zasnovana >n vodena OF (107) — Oblastveno zatrt Orel (121) — Zatrjevano načrtno umikanje vlad6 (dalje na str. 6) Kanadska Domovina Jugoslavija išče novo milijardo dolarjev pomoči iz zahodnih držav Toronto, Ont. — Kar sledi v navadnih črkah, je vsebina razgovora, ki ga je imela ameriška novinarka Judy Woodruff s predsednikom jugoslovanske vlade Antejem Markovičem na MacNeill-Lehrer News Hours na ameriški mreži javne televizije oz. PBS v petek, 13. oktobra 1989, in tudi njen uvodni komentar o Jugoslaviji. Tekst je prevedal g. Otmar Mauser Wqodruffova: Naslednje nocoj — Jugoslavija. Dežela, ki sc jo je smatralo za najbolj odprto in progresivno v Vzhodni Evropi. Odkar pa je prišlo do nedavnih preobratov v Poljski in Madžarski pa izgleda, da ne stopa z njima v korak. Kot smo že preje poročali, jugoslovanski predsednik vlade je danes obiskal Belo hišo in odšel z ameriško spodbudo za posojila, ki bi jih rad dobil za svojo deželo od Mednarodnega denarnega sklada in od privatnih bank. Ta posojila so potrebna, da izvlečejo Jugoslavijo iz ekonomskih težav. V nekaj trenutkih bomo slišali predsednika vlade, preje pa naj podam nekaj ozadja o njegovi deželi. Nek srbski nacionalist je sprožil prvo svetovno vojno z atentatom na avstrijskega prestolonaslednika. Vse od takrat se Evropejci bojijo, da se ne-sxa\5vin0st na balkanskem pol-ot°ku, kjer se Jugoslavija nahaja, lahko razširi še drugod na kontinentu. Jugoslavija, ki Je nastala po prvi svetovni voj-n'> se sestoji iz šestih republik >n dveh avtonomnih pokrajin. drugi svetovni vojni se je država obdržala skupaj nad štirideset let in dosegla nekaj napredka pod komunističnim v°diteljem, maršalom Josipom Brozom-Titom. Tito, gverilski vodja med ru8o svetovno vojno, je po v°jni deželo napravil komuni-Stir* ^ lcno, toda kmalu potem predal z Moskvo in se izjavil za Nevtralnost. Potom svoje o-sebnosti in geografske lege Njegove dežele, je Tito napra-11 Jugoslavijo pomembno i-®Jalko na svetovnem pozori-u- Toda po Titovi smrti so ara nacionalna nasprotstva n°va vzplamtela in gospodar-0 je napravila več obratov na slabše. zdaj se še ni pojavil kak N»°£an voditelj, ki bi Tita na-°mestil v zrahljani jugoslo-^aNski vladi. Nič manj skrbeče Povprečnega Jugoslovana e grozeč propad državne eko-0tN*je. Precej pred Vzhodno Evropo je maršal Tito poskušal z ekonomskimi reformami in z delnim tržnim gospodarstvom. Tovarne npr. niso last države, temveč delavskih sindikatov. Toda več kot polovica teh je sedaj pred bankrotom in grozijo dodati k še večji brezposelnosti, ki je trenutno 17%. Vprašanje je sedaj, .kako hitro dežela lahko ali hoče preiti v popolno tržno ekonomijo, kot je obljubil predsednik vlade Markovič. Do zdaj Markovičeva vlada ni obljubila nobenih političnih reform ali olajšav komunistične kontrole, ki naj bi spremljale predlagane ekonomske reforme. Na sestankih v Washingtonu in New Yorku je predsednik vlade iskal milijardo dolarjev mednarodnih posojil v podporo njegovemu gospodarskemu reformnemu programu. Z njim smo ranije danes govorili. Preveden tekst razgovora W. — Hvala, g. predsednik, da ste pripravljeni z nami govoriti. Kako kritično je, da dobite nekaj pomoči od Združenih držav, od ameriških finančnih ustanov in drugih mednarodnih posojilnih agencij v tem času? Kako važno? M. — Kar mi v prvi vrsti potrebujemo, je podpora v odnosih, kaj naj storimo in kaj je ključni element pri transformaciji našega sistema, to je, da so vse nove institucije v sistemu mehanizem sistema, ki ga vzpostavljamo. Mi bi to radi financirali iz resničnih virov, iz resničnega dohodka kakor pa iz inflacijskih virov. To se pravi, da moramo preje pokriti deficit, in reševanje problema primanjkljaja mora biti podpiran od mednarodnih finančnih ustanov in posameznih dežel. W. — Nekateri Američani bodo gledali na vaš sistem in rekli: kako morete napraviti te ekonomske reforme v smer prostega trga, v popolnoma prosto tržno gospodarstvo — in še naprej obdržati enopartijsko komunistično oblast? Kako je to mogoče? Hranilnica in Posojilnica »Slovenija« ** Manning Ave., ‘oronio • lQrt-'k-src se poti narodov, ki sestavljaj0 Jugoslavijo, v prihodnosti nujno križale, kakor tudi n* nujno, da sovpadajo. Upaj' mo, da bodo potekale vzpore-dno. Imenik slovenskih društev Slovene Organization Roster Ameriška Slovenska Katoliška Jednota American Slovenian Catholic Union Društvo SV. VIDA št. 25 Duhovni vodja: Rev. Joseph Bobnar; preds.: Joseph Baškovič; pod-preds.: Joseph Hočevar; taj.: Albin Orehek, 18144 Lake Shore Blvd., tel. 481-1481; blag.: John Turek. Nadzorniki: Mary Hodnik, James Debevec, Stan Martinčič; vratar: Frank Zupančič. Vodja atletike in mladinskih aktivnosti: Joseph Hočevar. Za pregledovanje novega članstva vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo ob 10:15 dopoldne pod cerkvijo sv. Vida. Mesečni asesment se Prične pobirati pred sejo in tudi 25. januarja in 25. julija od 6. do 7. ure zvečer v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. V slučaju bolezni naj se bolnik javi tajniku, da dobi zdravniški Ust in karto. Društvo SV. JOŽEFA št. 169 Duhovni vodja: Rev. John Kumse Preds.: Eugene Kogovšek Podpreds.: Anthony Tolar Fin. tajnik: Anton Nemec, 708 E. 1 59 St., Cleveland, OH 441 10, tel. 541-7243 Pomožna tajnica: Anica Nemec Bol. taj.: Helena Nemec, 541-7243 Blag.: Jennie Tuma Zapis.: Mary Okicki Nadzorniki: Frank Žnidar, John Obat, Charles Eržen Direktor za atletiko: John Obat, 481-6129 Dir. za ženske aktivnosti: Jennie Tuma Vratar: John Jackson Zdravniki: dr. Maks Rak in vsi družinski zdravniki Por. v angleščini: Helena Nemec Por. v slovenščini: Josephine Ka-stigar Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 7.30 zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Društvo sprejema člane od rojstva do 70 let za zavarovalnino od $2,000 naprej. Športni referent: Raymond Zak, tel. 526-3344 Direktor za mladinske aktivnosti: Judy Ryan Zastopnica za Klub v SND: Angela Lube Zastopnik za SND: Joseph F. Rigler Vratar: Antonia Šega Seje se vrše na drugo nedeljo v mesecu od februarja do decembra ob 1 2. uri. V januarju in decembru je začetek seje ob 2. uri. Vse seje se vršijo v Slovenskem narodnem domu, 6417 St. Clair Ave. Pobiranje asesmenta je pol ure pred sejo in takoj po seji. KSKJ vam nudi mnogovrstno in najnovejše, moderno zavarovanje in to pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se z zaupanjem lahko obrnite na tajnika društva. Slovenska Ženska Zveza Slovenian Women’s Union Društvo SV. LOVRENCA št. 63 Duhovni vodja: Rev. Anthony Rebel; preds.: Joseph L. Fortuna; pod-Pteds.: Isabelle Godec; taj.: Ralph Godec, 847 E. Hillsdale, tel. 524-5201; zapis.: Mary Ann Sray; blag. James T. Weir, 1 5052 Rochelle Dr., Maple Hts., OH 44137; nadzorniki: Anthony B. Lausche, Olga Sray, Virginia Fortuna; zastopnika za SND na E. 80. St.: Joseph Fortuna, Ralph Godec; zastopnika za SND na Maple Hts.: Joseph Fortuna in Ralph Godec; zastopnika za atletiko ih »boo-klub: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zdravnika: Dr. Wm. Jeric in Jt- F. Jelercic. Geje so na 25.-ega v mesecu v Slov. nar. domu na E. 80 St. ob 7.30 zv. Novi člani sprejeti od roj-stva do 60. leta starosti. Bolniški asesment je 65 centov na mesec in Plačuje $7 bolniške podpore na te-če je član bolan 5 dni ali več. °jaki v Nevburgu, pristopite v dru-,v° sv- Lovrencal Društvo SV. ANE št. 150 Duhovni vodja: Rev. Anthony Re-*’ Pteds.: Angela Winter; pod-Helen Krofi; taj.: Josephine Winter, 3555 E. 80. St.; blag.: Lau-Berdyck. Nadzornice: Anna Win-er> Theresa Zupančič, Helen Krofi; iaPis.: Katherine Zabak; zastopnica a SND na E. 80.: Laura Berdyck; l_l ^°Pnica za SND na Maple Hts.: jQe en Ktofl; zastopnici za Federaci-yy. Angela Winter in Josephine dr',!,et- Zdravniki: Vsi slovenski in v m Seie 80 vsaka prva sreda cjv esecu ob 2.30 popoldne v šolski 0rani Sole pri Sv. Lovrencu. Dru5tvo SV. MARIJE MAGDALEN št. 162 žn^Utl0Vn' vodia: Rev- Joseph Bo > Preds.: Frances Nemanich ^ Preds.: Anna Zakrajšek; taj. ary Ann Mott, 760 E. 212 St. ciid, OH, tel. 531-4556; blag. Va,tv Orehek; zapis.: Frances No Jos nadzorn'ce: Frances Macerol red eP,1'ne G°rencic 'n Mary Palčič Ce lteli'ca: Rosalia Palčič; zastopni 2a^a. ^'P KSKJ Federacijo: Ann: a.*<' Frances Novak, France: zdravniki: vsi slovensk 6*e se vrSijo vsako prvo sredo ’ Sohl6CU' od 1-30 pop. v društven avditorija pri Sv. Vidu. Društvo PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA št. 172 Duhovni vodja: Rev. Joseph Bož-nar Predsednica: Ludmila Glavan Podpredsednik: Frank Kuhel Tajnica: Draga Gostič, 19831 Locherie Avenue., Euclid. O. 441 1 9 tel. 531-5678 Blagajnik: Jože Melaher Zapisnikarica: Draga Gostič Revizorji: Joseph Lach, Bogomir Glavan, Gabriela Kuhel Vratar: Frank Tominc Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu in sicer od novembra do aprila v Baragovem domu, 6304 St. Clair Avenue, ob 6. uri zvečer. Od maja do oktobra se pa seje vrše na domu predsednice na 13307 Puri-tas Avenue, ob 6. uri zvečer. Pobiranje asesmenta pol ure preje. Lodge OUR LADV OF FATIMA No. 255 Spiritual Adviser: Rev. John Kumse President: Edward J. Furlich Vice-pres.: Sally Jo Furlich Secy.-treas.: Josephine Trunk, 17609 Schenely Ave., Cleveland, OH 44119, tel. 481-5004 Rec. Secy.: Connie Schulz Auditors: Jackie Hanks, Connie Schulz Womens & Youth Activities: Maureen Furlich Men's Sports: Bob Schulz Meetings: Second Wed. of the month at Pres.-Vice Pres, home, 18709 Kewanee Ave., at 6:30 p.m. Tel. 486-6264. Physicians: All Slovene physicians in the greater Cleveland area. Društvo KRISTUSA KRAI JA št. 226 Duhovni vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik: Joseph F. Rigler, tel. 943-2306 Podpreds.: Mary Wolf-Noggy Tajnik: Frank Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, OH 44092, tel. 944-0020 Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Semen Nadzorni odbor: Ivan Rigler, Ivan Cugelj, Anthony Rigler Podružnica št. 10 SŽZ Duhovni vodja: Rev. John Kumše Predsednica: Marie Gombach Podpreds.: Dannielle Susel Taj.-blag.: Rosemary Susel, 9965 Knollwood Dr., Mentor, OH 44060 Zapisnikarica: Ann Stefančič, 900 Rudyard Rd., Cleveland, OH 441 10, tel. 531-7635 Nadzornica: Helen Suhy Sunshine Comm.: Faye Moro, Joyce Le Nassi Zgodovinarka; Ann Stefančič Sgt.-at-arms: Alice Struna Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu ob 1. pop. v Slovenskem domu na Holmes Ave. in sicer v sledečih mesecih: januar, marec, maj, junij, september, november in december PODRUŽNICA št. 14 Duhovni vodja: Rev. Francis Sterk Predsednica: Martha Koren Podpreds.: Vera Bajec Taj.-blag.: Donna Tomc, 2100 Apple Dr.. Euclid, OH 44143 Zapisnikarica: Addie Humphreys Nadzornice: Marilyn Fitzhum, Antoinette Zabukovec, Diane Varney Poročevalka: Alice Kuhar Sunshine Ladies: Irene Collins, Frances Eržen, Rose Rodgers Zastopnici za Klub društev: Martha Koren, Mary Jane Stanič, Ruth Kurilec. Seje vsak prvi torek ob 7.30 zv. v SDD na Recher Avenue PODRUŽNICA št. 25 Duhovni vodja: Rev. Joseph Božnar Preds.: Josephine Mohorčič Taj.-blag.: Cirila Kermavner, 6610 Bliss Ave., Cleveland, OH 44103, tel. 881-4798 Zapisnikarica: Janet Krivacic Nadzornici: Mary Turk, Frances Kotnik Seje se vrše vsak drugi torek v mesecu, ob 1.30 pop. v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Asesment se pobira pol ure pred sejo, ter tudi 25. dan v mesecih januarja in julija, od 5.30 popoldne do 7. uri zvečer, prav tako v društveni sobi pri Sv. Vidu. Ako pride 25. dan na soboto, se pobira en dan prej, ako pride 25. dan na nedeljo, se pa pobira en dan pozneje. Poročajte o društvenih in osebnih novicah v Ameriški Domovini! PODRUŽNICA št. 47 Duhovni vodja: Rev. Anthony Rebol Predsednica: Mary Mundson Podpreds.: Olga Dorchak Taj.-blag.: Mary Taucher, 15604 Shirley Ave., Maple Hts., OH 44137, tel. 663-6957 Zapisnikarica: Jennie Praznik Nadzornici: Anna Harsh, Elsie Lovrenčič Zastopnici za vse SND: Jennie Gerk in Mary Taucher Seje: Druga nedelja v mesecih marca in septembra, ob 1. pop. V mesecih maja in decembra pa na prvi nedelji, ob 1. pop., v Slovenskem domu, 5050 Stanley Ave., Maple Hts., Ohio. Društvo SLOVENSKI DOM št. 6 President: Joseph G. Petrič Vice President: Marie Hosta Secretary: Albin Banko, 6809 Mayfield Rd., Apt. 1472, Mayfield Hts., OH 44124 Treasurer: Virginia Kotnik Rec. Sec.: Anne Cecelic Auditors: Jean Fabian, Caroline Lokar, Louise Fabec Youth Coordinator: Jean Fabian Medical Examiner: Dr. Anthony Spech Meetings: First Thursday of the month, 7:00 p.m., at the Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid, Ohio. Društvo NOVI DOM št. 7 Predsednik: Anton Švigelj Podpreds.: Anton Škerl Tajnik-blagajnik: Franc Kovačič. 1072 E. 74 St., Cleveland. OH 44103, tel. 431-7472 Zapis.: Jennie Antloga Nadzorniki: Jože Gabrič. Slavko Gabrič, Ana Mihelich Zdravnik: Vsak po zakonu priznani zdravnik v Ohiu Seje: Prva nedelja v mesecu, ob 10. dop., na domu tajnika. BRANCH No. 50 President: Ann J. Terček Vice Pres.: Ann Ryavec Membership Secretary: Evelyn Pi-poly, 23330 Williams Ave., Euclid, OH 44123, tel. 731-1175 Recording Secretary: Ann Winter Treasurer: Mary Jo Rom Auditors: Mary Maxim, Mary Miller Sentinel: Dorothy Ann Winter Reporter: Vera Šebenik Historian: Josephine Smith Meetings are held every 3rd Tuesday of the month except in July, August and December, at 7:30 p.m. at the Euclid Public Library, 681 E. 222 St. Guests welcome. Ameriška Dobrodelna Zveza American Mutual Life Association ST. ANNE No. 4 President: Ann Zak Vice Pres.: Josephine Novak Secretary: Marie Orazem, 20673 Lake Shore Blvd., Euclid, OH 44123' tel. 486-2735 Treasurer: Josephine Ambrosic Rec. Secy.: Frances Novak Auditors: Frances Kotnik, Frances Macerol, Josephine Mohorčič Youth Coordinator: Marie Orazem Reporter: Madeline D. Debevec Meetings are every second Wednesday of the month, 1 p.m., in Social Room at St. Vitus, E. 62 St. and Glass Ave. New members may go to any Slovenian physician for their physical. Društvo NAPREDNI SLOVENCI št. 5 Predsednik: Frank Stefe; podpreds.: John Nestor; taj.-blag.: Frances Stefe, 1482 Dille Rd., Euclid, OH 44117, tel. 531-6109; zapisnikar: Harold Telich; nadzorniki: Mark S. Telich, dr. Joseph Chrza-nowski DDS, Edward Pečjak; mlad. koordinator Mark S. Telich. Društvo zboruje vsako 3. nedeljo v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru na domu tajnice, 1482 Dille Rd., ob 10. dop. Za preglede novih članov vsi zdravniki, priznani od ADZ. Društvo KRAS št. 8 Preds.: Vida Zak Podpreds.: Mary Price Tajnik: Anton M. Lavrisha, 18975 Villaview Rd., Cleveland, Ohio 44119 Blag.: Ivanka Kapel Zapis.: Sophie Matuch Nadzorniki: Pauline Skrabec. Joseph Skrabec, Myra Jerkič Mladinski koordinator: Joseph Skrabec Seje: 2. četrtek v mesecu ob 7. zv. v Slov. domu na Holmes Ave. Društvo CLEVELAND št. 9 Preds.: Albert Amigom Podpreds.: Stanley G. Ziherl Tajnica: Pat Amigoni, 21051 Arbor Ave., Euclid, OH 44123, tel. 531-8468 Blagajnik: Robert Menart Zapisnikarica: Mary Ziherl Nadzorniki: Frank Ahlin, Mary Champa, Andrew Champa Koordinator mladinskih aktivnosti: Albert Amigoni Zdravniki: Vsi slovenski zdravniki Seje: Vsaka prva nedelja v mesecu v glavnem uradu ADZ, 19424 S. Waterloo Rd., ob 10. dopoldne. RIBNICA ŠT. 12 ADZ Preds.: Louis M. Šilc Podpreds.: John Cendol Taj.-blag.: Carole A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wicklfffe, O. 44092 tel. 944-7965 Zapisnikarica: Gina llacqua Nadzorniki: Louis Sile, John Cen-do, Gina llacqua Seje v 1 989 bodo ob 2. pop. 1 9. marca, 16. julija, 22. oktobra in 1 7. decembra, na domu preds. 30417 Oakdale Rd., Willowick. O.. 44094. Zastopniki: Klub društev — John Cendol; Slov. nar. dom — John Cen dol, SDD, Recher Ave; — Louis Sile, Gina llacqua; Slov. dom za ostarele — Louis Sile, Carole Czeck. (Dalje na str. 81 Imenik slovenskih društev ■ ] Slovene Organization Roster (Nadaljevanje s str. 7) Društvo COLLINWOODSKE SLOVENKE št. 22 Preds.: Stefie Koncilja; pod-preds.: Tina Collins; taj.-blag.: Frank Koncilja, 1354 Clearaire Rd., Cleveland, OH 44110; tel. 481-6955 zapis.: Stephanie Dagg; nadzornice: Tina Collins, Joyce Segulin, Millie Novak; zdravnik: vsi slovenski zdravniki; seje: seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 6. uri zv. v spodnji društveni sobi Slov. doma na Holmes Ave. Društvo KRALJICA MIRU št. 24 Preds.: Anna Perko; podpreds.: Frances Cazin; tajnica: Alice Arko, 3562 E. 80 St., Cleveland, OH 44105, tel. 341-7540; blag.: Agnes Žagar; zapis.: Mary Prosen; nadzornice: Dolores Hrovat, Angela Musil, Mary Sever; koordinatorka za bratske zadeve: Alice Arko. Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 1.30 pop. v SND na E. 80 St. Društvo SV. CECILIJA št. 37 Preds.: Nettie Zarnick; podpreds.: Anna Sile; taj.-blag.: Jean McNeill, 7539 Ruth St., Mentor, OH 44060, tel. 1-255-2798; zapis.: Marie Bond; nadzornici: Frances Stepic, Anna Ribic; zdravnik: vsi slovenski. Seje so vsak prvi torek v mesecih feb., apr., jun., sept. in nov., ob 1.30 pop. v šoli sv. Vida. Društvo MARTHA WASHINGTON št. 38 President; Terry Hočevar Vice-President: Rose Zalneratis Secy.-Treas.: Bertha Richter, 19171 Lake Shore Blvd., 692-1793 Rec. Secretary: Carol Lesiak Auditors: Frances Primosch, Jane Royce, Rosemary Kozar Fraternal Affairs Representative: Joanne Fordyce Medical Examiner: Any physician recommended by AMLA Board Meetings: Third Tuesday in January, April, June, and November (additional meetings as scheduled) Oltarna društva Altar Societies OLTARNO DRUŠTVO fare Sv. Vida Duhovni vodja: Rev. Joseph Božnar; častna preds.: Mary Marinko; preds.: Amalija Košnik, podpreds.: Frances Novak; taj.-blag.: Kristina Rihtar, 990 E. 63 St., tel. 391-6545; zapisnikarica v slovenščini: Gabriela Kuhel; zapisnikarica v angleščini: Mary Turk; redite-Ijica: Ivanka Pretnar; nadzornici: Frances Kotnik in Ann Brinovec. Vsak četrtek ob 6.30 zvečer ima društvo uro molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seja v društveni sobi farne dvorane pri Sv. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO fare Marije Vnebovzete Duhovni vodja: Rev. John M. Kumše; predsednica: Pavla Adamič; podpredsednica: Maria Ribič; tajnica in blagajničarka: Rose Bavec, 18228 Marcella Rd., tel. 531-6167; zapisnikarica: Ivanka Kete; nadzornice: Tončka Urankar, Mary Podlogar, Amelia Gad. Skupno sv. obhajilo vsako prvo nedeljo v mesecu pri 10. sv. maši. Isti dan popoldne ob 1.30 uri molitvena ura, po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. Društvo Najsv. Imena Holy Name Society DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA KARE SV. VIDA Duh. vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik: Charles Winter Podpredsednik: Emil Goršek Vice President (Eng.): John Hočevar Tajnik: Joe Hočevar, 1 172 Addison Rd., Cleveland, OH 44103 Zapisnikar: Dan Postotnik Rec. Secy.: Mike Mivsek Blagajnik: Anton Oblak Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8. sv. maši. Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. HOLY NAME SOCIETY of St. Mary Parish Spiritual Director: Rev. John Kumse President: Mike Pozun Vice Pres.: Dennis Sušnik Slov. Vice Pres.: Rudi Knez Secretary: Dominic Gorshe Treasurer: Art Eberman, 16301 Sanford Ave., Cleveland, OH 44110, tel. 531-7184 Sick and Vigil Chmn.: Frank Sluga Program Chairman: Frank Zernic Corres. Sec.: Louis Jesek Marshall: Bill Kozak Social Apostolate: Ed Kocin Retreat Chmn.: Joseph Sajovic Catholic Order of Foresters BARAGA COURT No. 1317 Spiritual Director: Rev. Joseph Boznar Chief Ranger: Rudolph A. Massera Vice Chief Ranger: Dr. Anthony F Spech Past Chief Ranger: John J. Hočevar Recording Secretary: Alphonse A. Germ Financial Secretary: Anthony J. Urbas, 1226 Norwood Rd., tel. 881-1031 Treasurer: John J. Hočevar Trustees: Albert Marolt, Dr. Anthony F. Spech, Joseph C. Saver Youth Director: Angelo M. Vogrig Visitor of Sick: Joseph C. Saver Field Representative • Frank J. Prijatelj, 845-4440 Meetings held the 3rd Friday of each month, Social Room, St. Vitus Auditorium, at 8.00 p.m. ST. MARY’S COURT No. 1640 Spiritual Director: Rev. John M. Kumse Chief Ranger: Alan Spilar Vice Chief Ranger: Harold White Past Chief Ranger: Hank Skarbez Rec. Secy.: Joe Sterle Fin. Secy.: John Spilar, 715 E. 159 St., Cleveland, O., Tel. 681-2119 Treasurer: Vickie Skarbez Youth Director: John Osredkar Trustees: Gerry White, Hank Skarbez, Kathy Spilar Sentinel: Hank Skarbez Field Representative: Alan Spilar, Tel. 951 9775 Meetings are held every third Sunday in the St. Mary Study Club Room, Slovenski narodni domovi Slovenian National Homes FEDERATION OF SLOVENIAN NATIONAL HOMES President: Charles Ipavec 1st Vice Pres.: Helen Urbas 2nd Vice Pres.: William Snyder Financial Secy.-Treas.: John Jackson Recording Secretary: Helen Kon-koy Corresponding Secretary: Rose Mary Toth Executive Secretary: Jim Kozel Auditors: Gus Petelinkar, Rudy Jaksa, Charles Femec Historians: Ella Samanich (Ch.), John Habat (Asst.) Legal Counsel: Charles Ipavec SLOVENSKI NARODNI DOM 640V-17 St. Clair Avenue Cleveland, OH 44103 Phone: (216) 361-5115 President: Edward F. Kenik Vice Pres., Rec. Secy.: June Price Secy.-Treas.: John N. Perencevic Legal Advisor: Charles Ipavec Auditing Comm.: Antonia A. Žagar, Ann Opeka, Sophia Opeka, John Vatovec House Comm.: Mary Batis, John E. Leonard, Don Mausser, John Trin-ko, Stanley Frank, Anthony J. Tom-se, Frank Stefe, Ron Genovese Ways & Means Comm.: Jean Križman, Marceline Mausser, Patricia Ipavec, Julia Pirc, Ann Marie Zak Alternates: Marilyn Genovese, Frances M. Tavčar Meetings are held on 2nd Tuesday of each month in Rm. 1, Old Bldg., 7:30 p.m. Office hours: Tuesday thru Friday, 10 a.m. to 4 p.m.; Saturday, 9 a.m. to 1 p.m. Closed Sunday and Monday. SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Ave. President: John Jackson V. Pres.: Gus Petelinkar Treas.: Ray Sterle Rec. Secy.: Jennie Tuma, 29437 Vinewood Dr., Wickliffe, OH 44092 Fin. Secy.: Frank Ferra Auditors: Mary Podlogar, Chuck Femec, Joe Krann House Comm.: Jack Videtič, Frank Podlogar, Chuck Femec Fed. Reps.: Gus Petelinkar, John Jackson, Chuck Femec Other Directors: Leroy Koeth, Bob Ryan, John Habat, Joe Hrvatin, Matt Kajfez Meetings for Directors are every fourth Monday of the month, at 7:30 p.m. SLOVENIAN WORKMAN’S HOME 153335 Waterloo Road President: Anthony Sturm Vice President: Joe Frollo Secretary: Millie Bradač Treasurer: Frank Bittenc Reg. & Corr. Secy.: John Vicic Legal Advisor: John Prince Trustees: Tony Silc, John Mauric, Al Meglich, Frank Smerke, Paul Šibenik, Stanley Grk, Frank Zgonc, Joyce Plemel Alternates: Dorothy Silc, Ernest Tibjash Reps, to Fed. of Slov. National Homes: Anthony Sturm, Joe Frollo, Millie Bradač Officer hours: Mon., Wed. and Fri. 7 to 9 p.m., or by appointment. Phone Millie Bradač: 481-5378 or 481-0047 SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Avenue, Euclid, Ohio President: Al Novinc V. President: Frank Cesen Secretary: William Kovach Treasurer: William Frank Rec. Secy.: Dorothy Kapel Auditor - Chrm.: Max Kobal House Comm. - Chrm.: James Kozel House Comm.: Edward Marinčič Auditor: Mary Ster Director: Joseph Petrie Director: Rose Mary Toth DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 6818 Denison Ave., Cleveland, OH Predsednik: Joseph Klinec Podpredsednik: Ken Ivančič Blagajnik: Joseph Pultz Zapisnikarica: Nancy Kadar Finančna tajnica: Pauline Stepic Nadzorniki: Stephanie Pultz, Theresa Stefanik, Elaine Saxby Seje vsak tretji petek v mesecu ob pol 8. ure zvečer. SLOVENSKI NARODNI DOM 5050 Stanley Ave., Maple Hls., O. Predsednik: Frank Urbančič Podpreds.: Lud Hrovat Tajnik: Tom Meljač, 7030 Shaner Dr., Walton Hills, OH 44146, tel. 439-8888 Blagajničarka: Millie Lipnos Zapisnikar: Joseph Habjan Nadzorniki: Frank Urbančič, Anion Kaplan, William Ponikvai Odborniki: Louis Champa, Al Lipnos, Frank Hrovat, Louis Ferfolia, Bob Habjan, Martin Planišek, Anton Kaplan, Joseph Glivar, Eugene Vercek, Emma Urbančič Seje vsak četrti torek v mesecu ob 7.30 zv., v SND, 5050 Stanley Ave., Maple Hts , O., tel. 662-9731 Upravni odbor korporacije BARAGOV DOM, 6304 Sl. Clair Ave Predsednik: Stanko Vidmar Podpreds.: Vinko Rožman Tajnik: Jože Melaher Blagajnik: Anton Oblak Gospodar: Frank Tominc Social Club: Janez Žakelj Nadzorni odbor: France Sega, Tomaž Slak, Lojze Bajc Odborniki: Anton Meglič, Jože Dovjak, Franc Kamin, Anica Kurbus, Viktor Tominec, Ferdo Sečnik, Janez Košir, Jože Cerar, Pavel Lavriša, Janez Semen in tudi zastopniki organizacij, ki prostore uporabljajo. Dom ima prostore za razne prireditve: partije, pogrebščine in ohceti. V domu je Slov. pisarna in knjižnica. Tel št.: 881-9617 SLOVENSKA PRISTAVA, Inc. Duhovni vodja: č.g. Viktor Tomc Predsednik: Dr. Mate Roesmann I. podpreds.: Frank Lovšin II. podpreds.: Branko Pogačnik Tajnica: Mojca Slak, 5404 Sta- nard Ave., Cleveland, OH 44103, tel. 881 1725 Blagajničarka: Marija Leben Zapisnikar: Vid Sleme Nadzorni odbor: Inž. Franček Go-renšelf, John Hočevar, Peter Osenar Razsodišče: Inž. Ivan Berlec, Frank Kovačič, Frank Urankar Slovenska šola sv. Vida: Ivan Zakrajšek Slovenska šola Marije Vnebovzete: Valentin Ribič, Gabriel Mazi Društvo upokojencev Slov. pristave Pensioner's Club of Slov. Pristava Predsednik: Max Jeric Podpreds.: Avgust Dragar Tajnik: Frank Urankar, tel. 531-8982 Blagajnik: Jože Dovjak Zapisnikar: Vili Zadnikar Nadzorni odbor: Franček Goren-šek, Frank Kastigar, Vinko Vrhovnik Odborniki: Stane Vidmar, Lojze Hribar, Jože Sojer, Angelca Hribar, Julka Mejač, Francka Kristanc, Mary Vrhovnik, Tončka Urankar S.N.P.J. FARM, Heath Road Ladies Auxiliary President: Betty La Macchia Vice President: Rec. Secy.: Rosemary loth Financial Secy.: Vida Zak, 1866 Sagamore Dr., Euclid, OH 44117. Tel. 481-6247 Auditors: Dorothy Gorjup, Sophia j Matuch, Eleanor Zevnik Upokojenski klubi Pensioner’s Clubs FEDERATION OF AMERICAN SLOVENIAN PENSIONERS CLUBS President: John Taucher Vice-Pres.: Frank Cesen, Jr. Secretary: Mae Fabec Treasurer: Joe Ferra Rec. Sec.: Louis Jartz Auditors: Tony Mrak, Henry Kersman, Frank Fabec Meetings every three months a' alternate Slovenian homes, a' o’clock, the months of Marcf" June, September and December. KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV — ST. CLAIR OKROŽJE Predsednica: Antoinette Krajc I. podpreds.: Irene Toth II. podpreds.: Angela Bolha Tajnik-blagajnik: Stanley Frank. 5919 Prosser Ave., Cleveland, 0" 44103, tel. 391-9761 Zapisnikarica: Anna Mack Nadzorni odbor: Jewel Karpin5*0, Frances Kotnik. Mary Turk . Planning Coordinator: Ed^31 Karnak Sestanki se vrše vsak tretji teV tek v mesecu ob 1.30 pop. v pn*1 ku Slov. nar. doma na St. Clair A''6 Cam1 iline eved SLOVENE PENSIONERS Cl-UB of Euclid, Ohio President: Frank Cesen 1st Vice Pres.: John Kausek 2nd Vice Pres.: Rose Lewis Rec. Secy.: Helen Levstick . Fin. Secy.: Eleanor Pavey, ^ „ E. 174 St., Cleveland, OH 4411 1 tel. 531-4445 Treasurer: Emma Cesen Auditors: Mae Fabec, Lokar, Josephine Trunk Tour Guide: Rose Lewis Meetings: 1st Wed. u. - ^ month, beginning at 1 p.m 3t ^ Slovenian Society Home, ReC Avenue CLUB OF RETIRED SLOVEN** OF HOLMES AVENUE Hon. Pres.: Gus Petelinkar President: John Habat Vice Pres.: Frank Zgonc Rec. Secy.: Jennie Tuma Fin. Secy.: Louise Fujda Auditors: Caroline Stefsnl Lena Pavšek, Ed Fujda ^ Federation Representatives: and Mary Petelinkar, Frank and . Fabec, Henry and Emily Kersd* alternate: Mazie Princ Sgt.-at-arms: Cecilia RozmSn ^ Sunshine Chairlady: den^ Schultz, 19501 Pasnow Ave-. did, OH 441 1 9, tel. 481-0338^ Meetings every 2nd Wedn«5^ of the month at 1 p.m. at the S nian Home on Holmes Avenue Ali je tudi Vaše društv® zastopano v našem Imeniku društev! AMERIŠKA DOMOVI^ druži Slovence po vsem svetu!