Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! AMERIf Home ^ r©0 a fascist teacher spit clij'i* ,'le Souths of Slovene "'benever they spoke $q Vene> and para-military Set fire to the Slovene l0nal Center, a remarkable building at the heart of town. This was but the beginning. In the next few years, still during peacetime, sentences of death were passed upon Slovene left-wingers and nationalists. Yugoslavia introduced cyrillic and corruption. Ivan Cankar’s essay “Paradise beneath Triglav” was ripped out of textbooks. In Carinthia, Austria, site of the historical throne of ancient Slovenia and the mythological seat of the Slovene spirit, brown shirts were donned in preparation for the Endlosung of the Slovene question. Although the reappearance of the Slovenes as a state after a millenium of historical silence seemed a genuine miracle to some English historians (during the first decade after World War I, before the appearance of the monarchist dictatorship, Yugoslavia was known first as the State of and then as the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes), the truth is that once again they had no real power to protect their own social and cultural values, enabling them to devote themselves to economic progress and creative work. Consequently there is nothing strange about the fact that literature continued to be a substitute for a national ideology, with part of its strength being devoted to the national eschatology. Of course this must be stated with certain reservations, just as my dramatic delineation of the times implies such reservations. After all, twenty years is not such a short time and Slovene patriots were not shot every day in Trieste. During this period literature was firmly attached to European trends, from expressionism and constructivism to the schemes for social realism and Christian personalism and it cannot be harnessed exclusively to the wagon of national ethnocentrism. This is not in its nature. Magazines were published, the literary coffee houses were full, large numbers of people were reading, almost as many were also writing. This is the idyllic picture that confronted Louis Adamic, the one he portrayed to Americans as a literary utopia in his popular books. The reality was different: not only were the Slovenes physically scattered through several countries but they were also divided within. The split between liberals and the clericals inherited from Austria now escalated into a more acute polarization between left and right. Nor could writers avoid this all-European Manichaean bifurcation. The poet Edvard Kocbek, a Christian Socialist, warned against both totalitarianisms, but no one listened. Premonitions cannot forestall destiny, the truth of history is stronger than the truth of literature. Adamic’s pastoral on glass was to be smashed to smithereens. A lit- tle while longer and the friends in literary coffee houses would be at each others’ throats in the bloodiest manner possible. What followed is well-known. In 1941 Yugoslavia capitulated. Germany and Italy divided Slovenia between themselves, Hungary also bitting off a small chunk. Deportation, prison, persecution, the shooting of hostages. In coalition with the Christian Socialists, the liberal Sokols, and other groups, the Communist Party organized a rebellion. By the end of the war the other groups were subordinate to the communists, and the uprising became a revolution that claimed authority for itself. The civic parties fell apart, their representatives having decided to pursue first the politics of survival, and soon thereafter, base collaboration with the enemy occupation forces against the communists. Under the powerful influence of the Church, an army hostile to the communists was formed. Bloody fratricidal struggle, civil war, began. Like the course of historical events, so the balance sheet of these four years is terrible; every twentieth Slovene lost his life. In the partisan brigades that bore the names of writers and poets, perhaps another European curiosum of the first order, 36 authors fell. On the opposing side, a young Christian poet. Franc Balantič from the ranks of the national guard, was burned to death in a surrounded house, having written some moving verses on flame and fire a few months earlier: “I flare in the fire of fear...” And when it was all over, the prewar polemics on aesthetics and morality were also finally at an end, as were the old magazines and the literary coffee houses. The fatal and terrible schism had sundered literature and writers as well: some were seated in places of authority in the government and party, beginning in a multitude of perplexing ways to live according to the alpha, beta, gamma classification described in Milosz’s The Captive Mind; others were dead or had escaped into the world, to European and American cities, or to the suburbs of Buenos Aires. The bloody drama that Flue Shots The St. Clair Health Center, 6407 St. Clair Ave., will be offering flu shots to anyone interested, for $5.00 payable at the time of visit. Stop in for a flu shot or just come in to visit and meet our physicians. The Health Center is open from 9 a.m. to 5 p.m. Mon., Tues., Wed., and Friday. On Thursday they are open until 8 p.m. The doctors and receptionists say, “We look forward to meeting you.” played itself out in this terra incognita in the middle of Europe, between Vienna and Trieste, is - according to the assertations of the victors - bringing about a final solution to the problem of the identity of the small nation. For the moment it also appears to be providing the ultimate solution for the literature written within its borders; it has abandoned its pessimistic, skeptical, and despondent nature, and in the future it will generate social development, labor victories, and proletarian elan, as well as a human and historical optimism. But literature does not acknowledge ultimate solutions, least of all in the sphere of literature itself. This is simply not in its nature, as it does not possess - particularly in its Central European nature - all that has been demanded of it according to an eccentric Neoplatonic schema. The blows of the steelworks hammer very quickly begin to oppose the beting of the human heart; the mighty flapping of flags, the swish of girls’ skirts, the unanimous throng, the despondent individual. f j Al Koporc, Jr. i Piano Technician | (216) 481-4391 I______________________ If no one else knows, then at least literature understands that the so-called masses never create anything, that only the individual thinks, feels, and creates. But before it can profess its skepticism fully, and identify the Kafkaesque dimensions of totalitarianism, and finally blossom in a multitude of creative directions. literature will be forced to fight with all its strength for its own freedom. Because literature, in dealing with the doubts of human beings, will bear the brunt of a response rooted in a very dim view of art, as will the intelligentsia in general. We know now what Stalin thought of the Slovene intelligentsia and what he said to Edvard Kardelj: “You Slovenes have a very evil intelligentsia. I know the intelligentsia of small nations, and they are all alike, just like ours in Georgia.” The story of the postwar years is equally well known: writers in prison and jobless, books banned, the editorial offices of magazines and newspapers disbanded - questions were resolved around literature and through literature that were incompatible with it. Central Europe as a spiritual rather than a geographical or political concept is part of an increasingly remote past. To Be Continued) , glee* Ralph A. McAllister Judge Common Pleas Court Education: Cleveland-Marshall Law School, LL.B., 1956, Western Reserve University, M.A. 1956 Kent State University, B.S. 1949 (Also attended University of Notre Dame, and John Carroll University) Paid for by Com. to Rc-Elecl McAllister Judge, Edward T. Marky, Co-Chm, 4001 W. 63, 44144 ELECT_________________ Elaine J. Chimo Democrat JUVENILE COURT JUDGE TERM COMMENCING 1/2/89 • Graduate of Notre Dame Academy • Graduate of Flora Stone Mather College of CWRU • Graduate Cleveland Marshall College of Law • 18 YEARS OF EXPERIENCE IN THE JUVENILE COURT Probation Officer, Legal Advisor, Referee 1959-1970 • Private Practice of Law 1970-1980 • Director of Cuyahoga County Child Support Services 1980 - Present • Married to Leo G. Chimo, 2 Sons - Leo & Mark Endorsed by: Polish Americans, Inc. The Cosmopolitan Democratic League Sun Newspapers AFL-CIO HAW Paid lor by Chimo for Judge Committee, Anthony Conway Chmn 22788 Vine Ct. Rocky River, 0..44116 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 28, 1988 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 28, 1988 *+++++**+**++**+++*+++*********+*******+*****************************************************+ A Partnership in Washington! j Bush and Voinovich Make a Great Team! I Personal and Political Friends! Slovenian Americans: Vote For George Bush and George Voinovich! ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ FRANK J. LAUSCHE SAYS: I will cast my ballot in favor of Vice President George Bush for President of the United States, and in favor of George V. Voinovich for the United States Senate. I will do so because I believe they will be more conservative than liberal in their approach to spending and other ill-advised legislation. We agree with Senator Lausche. George Bush and George Voinovich will continue the successful policies of the past eight years. On November 8, let’s send a great team to our nation’s capitol: Bush and Voinovich! Paid lor by Slovenians lor Belter Government, Barbara Strumbly, Treasurer. 38147 Strumbly Place, Willoughby, Ohio 44094 ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ The 1988 election campaign Campaign Style No Substitute For Substance On Issues by Rudolph M. Susel The 1988 election campaign has been a disappointment to most Americans. From the presidential level down to local races, the candidates have been more intent on criticizing each other than on outlining their stands on key issues. This sense of disappointment extends even to many of us who have in a larger or smaller way been involved in the election campaign. We should not overreact, however, as many of the political commentators and pundits have been inclined to do in their television and print analyses. Even before this year’s election hoopla got under way most of us had our political views, our inclinations, established. We pretty much knew and know whether we are Republicans or Democrats or Independents or something else. In either major party this year, most of us had our preference among the candidates. And while we might not have known in any great detail what their views on issues were beyond such labels as conservative, liberal, moderate, we knew that if they were in the Democratic party, they were likely to be a good deal more liberal than their counterparts on the Republican side. When it boiled down to Bush vs. Dukakis, we knew even before they began slinging mud at each other that Bush was a conservative, probably not as conservative as Ronald Reagan, but still very much in the philosophical mainstream of the Republican party, not one of the farther right-wing Pat Robertson sort. And we knew and know that Dukakis, whether he wants to use the word or not, is a typical Democratic liberal, perhaps farther out to the left than most, but certainly not a radical of the Jesse Jackson variety- Unless a voter actually is inclined to believe that either Bush or Dukakis is in some way a vile or dishonest person, there is not much point to paying too much attention to the endless series of charges and counter-charges that are being thrown around. What the voter, each one of us, must do is decide on the broader picture: which candidate’s and which party’s approach to government, to foreign and domestic policy is more to our liking. I have made my choice. I prefer Bush over Dukakis, do so in fact very strongly. For me it is clear. Others see it just as clearly the other way. So be it. That is the essence of our democratic system. For those of us who live in Ohio, this year’s U.S. Senate race is — or should be — of special interest. The choice in terms of political and governmental philosophy is as clear as it is anywhere throughout the country. George Voinovich, of Slovene extraction on his mother’s side, is a moderate conservative who has done a remarkably good job in bringing Cleveland out ol the morass of the late 1970’s. His opponent, Howard Metzen-baum, is one of the two or three most liberal members of the Senate. He has hardly ever seen a welfare or hand-out program he didn’t like. For me, George Voinovich is the better candidate, the preferable alternative. His views are far closer to mine than are those of his opponent. The vagaries of the long campaign between them, the issue of whether Voinovich’s or Metzenbaum’s campaign ads are the “better” or more “effective” don’t concern me very much at all. What interests me are the candidates themselves and the totality of their approach to government, of their commitment to a social, economic and foreign policy that more closely approximates my own views. For me on November 8 that will mean George Bush and George Voinovich. How about you? Slomšek Dinner A Big Success The Slomšek Krožek (Slomšek Mission Circle) wishes to express its sincere thanks to the many patrons who either purchased dinners, krofe, other food items, and/or other materials on Oct. 23 at St. Vitus Auditorium. The print and electronic media, especially American Home, Our Voice, Slavic Village Voice, Catholic Universe Bulletin, Tony Petkovšek, Dr. Milan Pavlovčič, and others, are also to be thanked for providing information about this important event. To all the people who helped set up, cook, or volunteer time in any small or large manner thanks for continuing to help provide the funding toward beatification and canonization of Bishop Anton Martin Slomšek. Please keep praying for a positive outcome of this important person not only in the Catholic Church but also in Slovenian history. Future information about the net proceeds will be made in this newspaper along witf1 translated writings in Engli^ (from Slovenian) about thet6' j cent symposium held ^ September, 1988 in Hamilto11’ Canada, regarding BishoP Slomšek. j. Odbor Slomšek KroŽ^ Holmes Button Bo* Bash is November ^ The Holmes hall Buttonai^ will have their Button 8°, Bash on Sunday, November at the Collinwood Sloveni® Home, 15810 Holmes Ave- _ Continuous music will from 1 o’clock to 9 p.m. by ^ Stephen Box Club, Sin1^ Button Box Club, West Pa^ Slovenian Home, Norths Ohio Players. ^ At 5 p.rrijjhere will Open Jam Session tor guests with their musical struments. nt$ Musicians with instrun1 will be admitted free as wc .-hildren under 16. Reg0'1 L11IUIV.11 U1IUV1 *VZ. - -JJ onation is $2.00. Doors or *0000000OOOOOOOOOOl Free Eye Examination with Purchase of Eye Glasses Eyes examined bv »r. S. W. Bannerman J. F. OPTICAL 6428 St. Clair Ave. 775 E. 185 *‘' > 361-7933 531 >OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOtf^ Concerned About Abortion Issue Editor: For many years I have been perplexed about why so many Catholic voters retain, in public office, Catholic lawmakers (1 use the term Catholic advisedly) who use their power to continue the killing of human life by abortion. Perhaps the voter is not aware of how his lawmaker votes on the abortion issue. Some years ago, I had the opportunity to ask a Catholic Congressman the following Question: “How do you, as a Catholic, justify your pro-abortion voting record? Also, do you vote your conscience or do you vote as your party tells you?” His rrswer was, “The party has nothing to do with it.” — By his response, I must assume that he does not know what his church has to say about abortion or else it does not matter to him. Well, so much for conscience. Why don’t our Catholic leaders clearly inform their flock what the church has to say about abortion and about those who support this form of murder? Is this a political or a moral matter? Perhaps, after so many years, my opposition to planned abortion has been wrong as far as the church is concerned. -When and how will the legalized killing of small innocent and defenseless human lives end? Wencel Frank Cleveland, Ohio Attention All Brides The American Home Publishing Co. offers a complete line of Wedding Invitations and Accessories for the bride-to-be. Several books are available to choose from and all at a 20% discount for Ameriška Domovina subscribers. Shop around and compare prices. You will agree the American Home offers the BEST IN QUALITY AND PRICES. 6117 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 Tel. 361-4088 Spridit lieu Itch Hittworh. DonnersUg. Mitvawkh, Dawnmt&x* Wednesday. Thursday. Vol. l—No. 96 ADOLPH AUPf 970 E 69TH ST CLEVELAMD OH 44103 THES Dally Miwipaur c# U.S. Slavic Festival in New York A Slavic Cultural Festival will be held in New York Ctiy on Saturday, Jan 28. The event is sponsored by the Slavic Heritage Council of American, Inc., and will be held at the Alice Tully Hall, Lincoln Center, 65th St. and Broadway. The Slovenian part of the program will consist of songs by the Fantje na Vasi, men’s choral group, from Greater Cleveland. Vice President of the Slavic Heritage Council is Judita M. Prelog. She also represents the Slovenian interests on the Board of Directors. MARIO’S Rust Control Rustproofing Quality Work and Low Prices 10 YEARS EXPERIENCE You ar« «r«fcom« to ctay and M« how rustprooftng should really b« don«. USED CARS USED PICKUPS OR VANS NEW CARS WITH W*attAMTr NEW PICKUPS OR VANS WITH HMIMMfTY *110-135 *135-160 *150-175 *160-185 CM tor Appointment 531-3355 » 692-0826 16901 EUCLID AVE.. CLEVELAND. OHIO RIPES the Europe«« Theater of Operation* lei On Parle Franfait J‘*l seif-Jay •waf. I'm thirsty. New York — PARIS—Lon d o it Tuesday, Ocl. 24, 1*>44 Robots Hurled at Yanks* Combat Joes Assail Prohibition Move * * A Petition From Nebraska’s Own 134™ INFANTRY in France 4*rtn«| tenaFln Thy fak To* to Vote no MNEMKR 7" ®yg ■ “’t ^°i*k Is Begun I ** Great Base 11 Philippines Don’t Dry-Up Nebraska, Her Sons Pleadfrom Front V?**Thuhs G« ^ll,^ J*®0 DaugUi MacArthi 'hti, * «**»1 baao for use of future operations.’* as I round forces steadily ex-V Uk«U- positions on .U1 fronts (A. J*-™1 or LtyM. drove the Japs S their last stronghold on 5? ^theen- »c* . fretting Into the Inland highway, and the *n-^.---t-tting Into the Inland C% ^ Jungles under a hail of t>0*nh®- MacArlhur also i l,*Un of Hill m tn«'® rw? 1,1 e northern beaches lance continued to be important The enemy at-'cral small-scale raids shipping off Leyte, *cks were ineffective. Army con« already Hj/** •’[eracc of f. least five Cm 'kih, , *® u,e fivi.'. engineer »I. lie eaplurivt 'kfgHn1 1'acloh.ui .uul Dulag IjC: -pC Wo''k on the groat new 'nr.u Amcru-sru continued 1»^'^ raiio« i tc pcs. in an ef-enemy supply lines aaV the Jups broke US ‘hree ve-.tr* uro. ■mtu ■■ ui,, , “®’hi>evt were active •'niC^hou**:?' •,,1, f‘«ia enciuy \ h’ha 3. Piwlll'plncv. Nl V, .. 1. '•fi i ®kl*l'i.,n i .» were diupi v‘- a uh T.v tyan. onn- ‘••'•dwu *1 'tul OMAHA. Neb., Oct. 23.—The war’s first crusade to restore prohibition in one of the United Slates « rapidly approaching a climax in Nebraska, stirring up a political Je which has spread to the battlefields of France. This new Wet-Dry battle will be decided Nov 7, when Nebraskans vote on a proposed ^ resion :r\ »PP™ ay oSy?atU« sr air Cleveland Fire Toll Hits 112 CLEVELAND. Oct. M. The death toll in Cleveland’s worst fire rose to 112 today as searchers arm-id with acetylene torches and pl?ks and shovels uncovered » »no™ ” police* MW^thc final toll might reach 150 Only 04 of the vletlmi have ta^en identified; On. hnndnKl and aixty-five plants and troyed homes. businesses industrial were dcs- vote amendnient to the stale constitu-tto» to outlaw liquor and beer and return it to the legal t ryi state knew before repeal of the legal i ryness the rep»*i lath Amendment in 102." The Dry attempt has been greeted with violent reaction from men and women in the armed services, and some dry* In the midwest state have even refused to go along In what they charge a sfy a* tempt to put over prohibition as they did during World War I while 1003)00 Nebraska men were away from home. The "Wet forces" charge was bolstered recently by a pen; Ion from 312 Nebraska men of the 134th Infantry Division now light mg with Lt. Oen. George S. PaU.m’s UR Third Army. The petition appeared (Continued on Payr 4) V-Bombs Aimed At First Army to Halt Rhine Drive Allies Turn France Over To de Gaulle The U.8., Britain and simultaneously c»tended complete recognition to the administration of -f.'ii. Charles de Gaulle yesterday as the “provisional government of the French Republic." Others of the United Nations promptly look similar action. Recognition was granted after a conference between Gen. Elsenhower and de Gaulle authorities which led to the Allied military authorities designating most of France, including Paris, as an “Interior sonc" in which French authorities wHl have complete governmental responsibility. The interior zone includes all territory except combat areas and points essential to combat supply which remain unaer miiKuiy c.t» >• *. Says FDR Is •Gratified* Acting Secretary of State Edward R. Stclllnius JrH in announcing the US. action, said that Jefferson Caffery. who recently moved into the American Embassy in Paris as diplomatic envoy to the de Gaulle administration, would assume the duties of a regular ambassador. Caffery issued a statement in Paris last night saying he had notified M. Bidaull, French Foreign Minister, of the recognition "with satisfaction and pride’’ and had "told him of the gratification with which President Roosevelt received the news that an agreement had been reached between the French authorities and the Supreme Allied Commander for the transfer to French administration of full responsibility for the government of the larger part of France." Paris Dooms Quisling Georges Suanrs. veteran Journalist. was convicted of collaborating with the Germans and sentenced to death yesterday as the first of a series of civil purge trials opened in Paris. His hearing took Just six hour*. Within the next six months the gnvemrtlent eifpecta to try thousands of oilier alleged quislings at the PUais de Justice. [Army VP Rises 300% in France| ns ceni • »Ul the main targe,, S* Snts ,0*T \\ Oct. 23 Utni’An .......... V ''' i f. , Uie suitenarinc Herr-} annually, j .'A In th. Pacific aaxj These J '‘f r ............... ... ’’»'•.•'n Karh . 1>, Chirk, W. Whllr S..„ .od S.,11- «*■' ... The U.rt. AnnyN - Ku.gdcai and I«, *U*Ui1y Incrca^lnC. I Hit Ih.- Ger.aiu« had a higher-VO figure than the Anu rl'-uiu; »f Pr.-vent itivo Medicine. Office of thi Chief Surgeon. ETOl'SA wh.* coupled hu. statement wlih » P1' ' to soldiers to ket-P away from profession"! prostitutes and to take all prreau-lions against cwntrucunc VD. t he figures for the C-crm *n gar--i c on rl about 40.000 tro >1* »« un-rc contained in » ^-enj enemy red Au:; 77. ahmUy qf tl tkx-umcrl. eaptw after lucrotion iltaL the French Ci*^I1»ry did l»rove one thi:>T most tL-nnitrly.’ Col. Pud-jct that is that licensed pM.-titutiJn s. nes to increase »‘»tl* r ,t‘wn lc prev.nit venerea! infer* on Accoidiug Ui Col. Padgct. the German set-up was this: The German medic*. su*|>oe1 ing that the French were sabotaging them with women. Set uji 42 streamlined Army brothels in Paris, charging 40 fnines a girl. The girls were Inspected twice a week. There was a pro station m or near each house, and German prophylaxis procedures wi re almost Ulentical with those of the American Army. Before n soldier could got a ticket L> one of the brothels he had to i-.rn In his dog tag at the pro stn-t:un. Before he C'-ukt g.-t his dog (Continued on Page 4) British Launch New Push in Holland The Nazis are using flying bombs against American troops invading Germany. It was announced officially yesterday. Observers said that the Nazis’ Introduction of -‘ho "V-l” robot bomb was aimed at disrupting any U5. preparations for an attack across the Cologne plain. There was no Indication us to the intensity of the flying bomb attacks, which Edward Murray. United Press correspondent, said were aimed at First U S. Army in the Aachen sector. He said the attacks accented the German belief that the Aachen gateway through which the historical inva-Mons from Germany always came. it mw*. oang -rcu* itetor o; me Western front. Meanwhile, the British Second Army launched Its third Infantry assault in 24 hours In south-central Holland. Langlng to within three miles of the German communication center at HcrtogenbQseh, the British assault was designed to lessen pressure on Lt. Gen. H. D. G. Crerat’a First Canadian Army. HU force took another slilch m the Scheldt pocket with the reported capture of Schoondtjke in the drive to open the port of Antwerp to Allied shipping. Lt. Gen. George S. Patton's Third U.8. Army, pressing its new attack on a six-mile front east of Nancy, reached Montcourt, one mile beyond captured Besange La Petite. Infantry units plodded through the muddy terrain about a mile beyond the town of Coinvout. The British Second Army's new attack to strengthen the western sick' of the Dutch salient and thus contribute to throwing the Germans out of the Scheldt estuary moved along the west bank of the Zukt-willetnsvaart Canal. (J.N. Duplicates Buss Bomb DAYTON. Ohio. Oct 23 iANSI.— Germany's robot bomb was duplicated at Wright Field 80 days after parts collected from duds which feU m tuigUnd arrived here, the Air Tcchtur.il Service Command reported today. S&S Reporter Killed in Action ROME. Oct' 23 - A second staff nu mber of Tile Stars nml .Stripes Mediterranean Edition has be.n killed in action, it was announced over the weekend He was S'Rgt- Alfred M. Kohn. 23. of Mi m nu Fla., victim .>f a German machine gun. Kuhn, a reji -rter. was well known to 'rcops m the front line in Italy. S'Set. Gregor Dune on. an arliv .nil |he* newspapci. was killed !*«( I May Oil price drop could ® soften inflation rate I by Dan Pavšek AmeriTrast Chief Economist The Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) is once again playing an influential role in financial market activity. Saudi Arabia, OPEC’s most prolific producer, is flooding the world oil markets and driving prices lower in order to punish other OPEC producers for exceeding their production quotas. OPEC output began the year at 17.5 million barrels per day but surged to a 20.6 million barrel rate in October with an increase to 21 million likely. This story should sound familiar. Similar events occurred in 1986 when OPEC overran its production quotas and sold 80% of its oii at $2.00 to $4.00 below the official OPEC price of $27 per barrel. The Saudis suffered most because they produced in accordance with their prescribed quota. Frustrated, the Saudis retaliated by doubling output and forcing down the price of some crudes to as low as $7.00 per barrel. The guilty OPEC members relented and prices rebounded to $16 per barrel by the end of 1986. If discipline cannot be restored, the Saudis will probably push prices even lower. OPEC secretary-general Subroto stated recently that prices could drop as low as $5.00 per barrel if the Saudis continue to deluge the oil> market. If OPEC is able to 3 reach an accord, oil prices | could quickly rebound to $16 ^ per barrel by the end of the z year. However, should the> markets respond prematurely^ and bid oil prices higher, they^ could be vulnerable to a crash ro if an agreement falls through S at the last minute. ^ 00 Economic Consequences The most obvious impact of co the plunge in oil prices will be^ a softening of the inflation rate. Oil prices have already dropped $4 per barrel which translates into a 10% drop in gasoline prices, assuming the entire decline is passed on to the consumer. Energy prices comprise less than 4.0% of the total Consumer Price Index (CPI), so the $4 per barrel decline in oil prices can be expected to reduce the rate of inflation by 0.4%. Given that inflation has measured 5.1% during the past six months, we can expect (he inflation rate to decline to about 4.7% if oil prices remain at current levels. What impact there is will benefit consumers (in the form of lower energy costs and added disposable income) and industries that use petroleum-based materials in their manufacturing process. At a disadvantage will be those industries that extract and refine petroleum. Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) Wine Makers — Grapes & Juice —California & New York — Muscat, Seyval Blanc, Alicante, Dutchess Zinfandel, Vida Blanc, etc. All equipment and barrels 15741 Mandalay Ave. — 451-8697 Martino’s Collinwood Grape Juice Co. Josefs Hair Design Richmond Heights, Ohio 461-8544 or 461-5538 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 28, 1988 6 Washington pro-lifers rallied around George Voinovich Recent Deaths — The Jan. 23 Washington, D.C. Tribune Chronicle newspaper carried an article concerning a gathering of Pro-Life activitists. “About one thousand Ohio ami-abortion activists rallied around Cleveland Mayor George Voinovich here (Washington) Friday, declaring that his campaign to unseat Sen. Howard Metzen-baum, D-Ohio, is their top priority this year. “This man, Howard Metzen-baum, stands for abortion, he stands for evil,’’ Michael Heaphy, chairman of Ohio Right to Life’s political action committee, told a breakfast meeting of Ohioans gathered in Washington for the annual anti-abortion march. “He must be ^cfeated.” Voinovich, who flew into Washington with his wife, Janet, to address the gathering said, “A nation that does not respect the right to life is not strong spiritually,” drawing one of two standing ovations. Later in the day, an estimated 3.000 Ohioans joined about 50.000 others near the White House to commemorate the 15th anniversary of the Supreme Court decision Roe v. Wade, which legalized abortion. President Reagan, speaking to the crowd via telephone hook-up, said he would seek to bar federal funds from family planning groups that provide abortion counseling. “We’re told about a woman’s right to control her own body,” the president said, “but doesn’t an unborn child have a higher right, and that is to life, liberty and the pursuit of happiness?” At the breakfast, Voinovich did not discuss Metzenbaum, his opponent, but instead invoked religion, morality and examples from his own family to champion the anti-abortion cause. The mayor said his mother had for health reasons been St. Vitus Class of ’39 Attention St. Vitus Class of 1939. If anyone is in need of a graduation picture, only one need be purchased. The 1989 St. Vitus Calendar being sold by the parish contains all three class pictures. The calendar is $30 and can be obtained through the rectory by calling 361-1444. Tony Grdina BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio In Loving Memory OF THE 15th ANNIVERSARY OF THE DEATH OF OUR DEAR [HUSBAND, FATHER, AND GRANDFATHER John Habat Who passed away on Oct. 30, 1973 His life was earnest, his actions kind, A generous hand and an active mind, Anxious to please, loath to offend, A loving father and a faithful friend. Sadly missed by: Wife, Mary Sons, John, and Edward Daughters, Beatrice, and Anna, and remaining relatives Cleveland, Oct. 28, 1988. In Loving Memory OF THE 2nd ANNIVERSARY OF THE DEATH OF OUR DEAR FATHER, GRANDFATHER, SON AND BROTHER Herman L. Habat who passed away Nov. 25, 1986 Your memory to us is a keepsake, With which we will never part Though God has you in His keeping, We always have you in our heart. Sadly missed by: His eleven children and grandchildren, mother, sisters and brothers. Cleveland, Oct. 28, 1988 advised not to carry to term her sixth child, Mary Anne. Her mother ignored the advice, Voinovich said, and his sister — who now has two children — and mother are both in good health. Pledge cards for the Republican mayor’s Senate bid were at every table setting and Voinovich was presented with a $5,000 check — the maximum contribution allowed by law — from the national pro-life political action committee. Blessing of Povirk Painting this Sunday Mr. John Povirk has painted a picture of “Marija Pomagaj.” This Sunday, Oct. 30, Fr. John Kumse will bless the painting and it will be placed in the church vestibule. There will be a procession around the church after the 10:30 a.m. Mass. Enjoys Recipes Editor: We enjoy reading the American Home newspaper. We read all the articles and especially like the recipes very much. Millie Lonchar Euclid, Ohio Donates $20 Editor: Please accept our donation of $20.00 in honor of our three lovely grandchildren. Frances and John Mauric Richmond Hts., Ohio Ed Note: The Mauric grandchildren are truly blessed in having such wonderful grandparents. ANN NOVAK Ann Novak (nee Kosak), 80, of Willoughby, died suddenly on Monday, Oct. 24. Ann was born in Cleveland. A former resident of Newburgh, she lived in Indian Hills for 23 years before moving to Willoughby. She was a member of Progressive Slovene Women of America No. 7, American Slovenian In Memory Eleanor Prijatel of Cleveland, donated $25.00 to the Ameriška Domovina in memory of her parents, John and Mary Žnidaršič. Thanks Frances Persin from Newburgh (Cleveland) is recuperating after surgery at Deaconess Hospital. She wants to thank all her friends for their cards, prayers, and gifts. She especially wishes to say thank you to her son John Larish of New York and friends Jean and Tony Brodnik, Valerie and Tony Baznik and Josephine Miklaucic for all their help. God bless you all. St. Vitus Alumni Meets Nov. 3 St. Vitus Alumni is having a meeting on Thursday, Nov. 3 at 7 p.m. in the Social Room at St. Vitus School. Prospective members are urged to attend. Bring others with you who were former students. Those of you who are thinking about joining, call Joe Brodnick at 531-3485. He has all the information. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. GRDINA FuS|pBr! Homes 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 A trusted tradition for 85 years. ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home Zachary A. Zak, licensed funeral director 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 • No Branches nor Affiliations • Catholic Union No. 63, Slovenian Women’s Union No. 14, American Mutual Life Assoc. No. 45 Modern Crusaders, Euclid Pensioners, Cleveland Slovene Radio Club and the United Slovene Society. She was also a member of Euclid General Hospital Practical Nurses Association. Ann was a strong supporter of all Slovenian organizations and their endeavors. She was the wife of Frank R., the mother of Dr. Robert, Norman and William, grandmother of 10, and greatgrandmother of seven. She was the sister of John Pozar (Oregon) and the following deceased: Rudolph Kosak, Victor Pozar and Victoria Williams. Friends called at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., where services will be held Friday, Oct. 28 and at St. Justyn Martyr Church at 11 a.m. Burial will be in All Souls Cemetery. The family suggests donations in her memory to Slovene Home for the Aged. MARY F. SIMONČIČ Mary F. Simončič (nee Churney) died Oct. 2. She was the wife of the late Thomas, mother of Marian Simončič and Mrs. Frank Furlan (Mildred) of Florida, aunt and great aunt. Interment at Calvary Cemetery. Family received friends at DiCicco & Sons Funeral Home. JOSEPH J. WALLAND Joseph J. Walland, 83, a resident of Saranac Rd" Cleveland, passed away at his home on Thursday, Oct. 20 after a long illness with cancer. [ j A member of a pioneer family that settled in the Collin-wood area in 1903, Mr-Walland took over the opera' tion of Walland’s Saloon from his father, Frank, when he retired in 1939. Joseph and his wife Frances (nee Rotar) raI1 the establishment until his retirement in 1969 when his son, Joseph, the third genera-tion, took over. Mr. Walland was an enthusiastic and faithful sup He porter of sandlot sports, was a member of American Mutual Life Association No-and the American Fraterna Union No. 188. He is survived by his W1 e’ Frances, sons John of Spr ingboro, Ohio, Josep,’ James, and daughter Sa Prime, and 10 grandchildren* sisters Tillie Melocik, Sop Tomazic and Frances ^rze/1 He was preceded in death . brothers Frank and John an his sister, Mary Raddell. Visitation was at Zele pLiner , Home, 452 E. 152 St. services Monday, Oct. St. Mary Church, 157 Holmes Ave. Burial in Paul’s Cemetery, Euclid.___ Carst-Nagy Memorials 15425 Waterloo Rd-486-2322 “Serving the Cj ian Community^ PUMPKIN Pumpkins make more than pies— and great jack-o’-lanterns. This tasty fall squash is delicious for Steads, soup, or as a vegetable— even the seeds can be eaten! Pfck smaller pumpkins for cooking. They are more tender and have less waste than larger cues. The skin should be smooth, bard, and unblemished, with good color. Store pumpkins at a cool r°om temperature and use within a month. cook pumpkin: Wash the Pumpkin well and cut in half; fcrape out seeds and stringy fi-crs. Cut into large portions. Peel “you wish before cooking; but if y°u cook pumpkin with the shell °u. the flesh will be a richer shade 0 orange (it takes color from the ,nd) and the flesh will also be £asy to scoop out for mashing. To boil: Add pieces to one inch 1 0Uing water in saucepot. Over ^ beat, simmer, covered, 25 to % tU'nutes, until tender. To bake: Do not peel. Place Pteces, shell-side up, in baking Pan Bake in preheated 325°F. Ven 40 to 60 minutes, until tender. Three pounds pumpkin, °ked, yields 3 cups mashed. In recipes: Mashed, cooked pumpkin can be substituted, cup for cup, for canned pumpkin. Easy dinner vegetable: Season to taste with brown sugar, maple syrup, or honey, and butter or margarine. If you like, add a little ground cinnamon. Don’t forget the seeds! Wash them in cold water to remove fibers; blot dry with paper towels. Spread in single layer on greased cookie sheet and roast in preheated 350°F. oven 15 to 20 minutes, until dry and golden. PUMPKIN TEA BREADS Have four soup cans ready Preheat oven to 350 degrees /1/2 cups sifted flour 3/4 teaspoon baking soda 3/4 teaspoon salt 3/4 teaspoon cinnamon 1/2 teaspoon nutmeg 1/4 teaspoon ginger 1/4 teaspoon allspice 1/3 cup shortening 3/4 cup firmly packed brown sugar 2 eggs 1 cup canned pumpkin 2 tablespoons molasses 3/4 cup light raisins -Recipes- 3/4 cup chopped walnuts Grease the soup cans using a pastry brush. Set aside. Sift together flour, soda, salt and spices. Set aside. Cream shortening with brown sugar; beat in the eggs, one at a time. Stir in the pumpkin and molasses. Stir in dry ingredients then raisins and nuts. Divide batter evenly among the four cans. Bake until done, approximately 45 minutes. Cool on cake racks for 15 minutes; then remove breads from cans to complete cooling. Wrap in foil to store. CRUNCHY OVEN-FRIED FISH Even people who claim they don’t like fish will love this delightful dish! Preparation time: 6 minutes. Cooking time: 12 minutes. Serves 5. 1 lb. fish fillets 1/3 cup dairy sour cream 1 tbsp. lemon juice 1/2 tsp. chib powder 3/4 cup crushed corn chips 2 tbsps. margarine or butter, melted If fish fillets are large, cut into five serving pieces. Mix sour cream, lemon juice and chili powder. Dip fish into sour cream mixture. Coat with chips. Place in generously greased 13- by 9- by 2-inch high temperature baking dish. Pour margarine over fish. Place dish on oven rack that is slightly above middle of oven. Bake uncovered at 500 degrees until fish flakes easily, 10 to 12 minutes. Serve with sliced tomatoes if desired. St. Vitus Moms Meet The St. Vitus Mothers Club will hold their monthly meeting on Wednesday, Nov. 2 at 7 p.m. Our feature this month will be a fashion show courtesy of Casual Corners. The fashions will be modeled by some of the members of the Mothers Club. Bring a friend and enjoy the evening with us. We will also be holding our sunshine raffle that night. We’d appreciate it if you could bring a small gift for the raf-fle. Refreshments will also be served, and there will be a split-the-pot drawing. Just a reminder; we will be holding our bake sale on Sat., Nov. 5 after the 5 p.m. Mass, and on Sun., Nov. 6 from 9 a.m. until 1:30 p.m. It will be held in the St. Vitus School Auditorium. Try to stop by for some delicious home baked goods. On Nov. 2 arch fraternity will be held at 6:30 at St. Vitus Church. Marion Rozman Collinwood Hall Plans Big Friday after Thanksgiving event The Collinwood Slovenian Home is having a dinner-dance on Friday Nov. 25. This will be the sixth annual such event and all the out-of-town polka lovers are invited to join the Greater Clevelanders for an evening of fun and music. After a fine dinner we will have dancing to the music of Johnny Vadnal “The Hall of Fame Polka King” and his band. Also, after dinner, in our lower hall, our own “Holmes Hall Buttonaires,” will be playing for those who like button box music and for those who brought along their button boxes and are eager to get into a national jam session. Earlier in the afternoon, from 1 to 6 p.m. the Pol-Kats will have their annual jam session in the lower hall. This will be a gathering place for all. Corky Codec will be entertaining everyone in the club room from 1 to 4 p.m. He always plays to a packed house. There might be a surprise guest that day, too. As you can see Collinwood Slovenian Home will be a busy place. Hope you can all come and have a good time with us. For more information on Dinner-Dance tickets, please call Dan Pavšek 531-8199, or Mary Podlogar 851-5761, or John Habat 732-8827. For the Board Mary Podlogar George Bush Shares The Values Of Ethnic Americans “It's not the language we speak, but the values we share. ” George Bush August 2, 1988 On Tuesday, November 8, the American people will vote to set the course for America to meet the challenges of the 21st Century. George Bush’s message for the future of this great and good country is clear - I WILL KEEP AMERICA MOVING FORWARD. ON A STRONG AMERICA - George Bush provides the experience and leadership for a strong national defense and a steady, even-handed foreign policy — the principle guarantors of freedom and peace. ON A PROSPEROUS AMERICA - George Bush knows that the best jobs program is one that keeps the economy strong, our workers employed, and makes American enterprise leaner, tougher and even more competitive. ON THE CAPTIVE NATIONS - Recognizing that the ancestral homelands of millions of Americans remain bound and captive, George Bush will continue to strive forthe cause of national rights and true self-determination for all nations *n a peaceful world. George Bush’s stand on these issues represents a commitment he shares with Americans of all ethnic backgrounds, whose faith and patriotism, whose sense of family ahd personal honor, have helped shape the spirit and character of America. The Bush Family. Vote November 8 For Opportunity, Security and Values. George Bush For President. Paid for by Bush-Quayle 88. ,C....v.w 7 FOR Freedom AND Justice 8 No. 80 Ameriška Domovina t; 13 ri r^r.ir^ca iT^T’i 14— — AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVFNIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100; Friday, October 28, 1 988 VOL. XC Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Predsedniška kampanja v zaključni fazi — Volivci splošno nezadovoljni z obema kandidatom^ '— Dukakis malce napredoval NEW YORK, N.Y. — Današnji Wa// Street Journal poroča, da je demokratski predsedniški kandidat Michael Dukakis v zadnjih dveh tednih znatno napredoval na-pram tekmecu, republikancu Georgeu Bushu. V anketi, izvedeni za ta časopis in za NBc News, ima Bush 51%, Dukakis pa 42% podpore volivcev. Pred dvema tednoma, takoj po drugi in zadnji debati med Bushom in Dukakisom, je imel Bush ogromno 17-od-stotno prednost, sedaj pa 9 odstotno. Wall Street Journal/NBC News anketa, ki je sicer zelo strokovnega značaja, ugotavlja tudi, da je večina volivcev zelo nezadovoljna z letošnjo kampanjo. Tako je menilo 56 odstotkov anketirancev, da vodi Bush negativno kampanjo, 51% jih je bilo istega mhenja o Dukakisu. Dalje, anketa kaže, da so tudi mnogi volivci, ki so se že opredelili ali za Busha ali Dukakisa, zelo mehki do svojega izbranca in ne bodo zanj glasovali, če končno že bodo, z nobenim navdušenjem. Splošno mnenje političnih komentatorjev še vedno je, da bo Bush dosegel dokaj zanesljivo zmago, posebno v ključnem elekto-ralnem koledžu. V republikanski stranki želijo največjo možno zmago za Busha, ker le na ta način lahko republikanci upajo za sploh kakšen uspeh v zveznem kongresu. Ni najmanjšega dvoma, da bodo demokrati obdržali zelo veliko večino v predstavniškem domu. V zveznem senatu pa lahko računajo demokrati na nekaj zmag v državah, v katerih so rep|L$liHanski senatorji zelo nepriljubljeni med volivci ali pa gredo v pokoj. Mnogi republik^tjjsj^ kandidati v državah, kjer kandidirajo demokratski senatorji, bodo lahko zmagali po vsej verjetnosti le v slučaju, da bo Bush imel v državi veliko večino in jim tako pomagal. Med takimi državami, menijo politični analitiki, je tudi Ohio. Tudi v tekmah za guvernerska mesta izgleda, da bodo demokrati napredovali. Sovjetska vlada obljublja zelo povečano proizvodnjo blaga za široko porabo — Jutri izstrelitev prvega sovjetskega raketoplana MOSKVA, ZSSR — Včeraj je minister za gospodarsko načrtovanje predložil sovjetskemu parlamentu, tkim. vrhovnemu sovjetu, osnutek vladnega proračuna za prihodnje leto. Juriji Masljukov je dejal, da bo vlada presumerila ekonomski poudarek iz razvoja težke industrije v proizvajanje blaga za široko porabo. To naj bi bil dokaz, da želi sovjetsko vodstvo povišati življenjski standard prebivalstva. Masljukov je rekel tudi, da bodo zaprte tiste tovarne, ki niso oziroma ne morejo postati rentabilne, prav tako bodo razpuščene državne in kolektivne farme, ki ne poslujejo ekonomsko. Nekatera podjetja bodo celo prišla v privatne roke, vendar pod določenimi, precej strogimi pogoji. Minister za finance Boris Gostev je povedal, da se mora sovjetska vlada soočati z velikim proračunskim primanjkljajem. Po sovjetski statistiki znaša deficit kar 58 milijard dolarjev. Tudi Gostev je govoril o možnosti, da se bodo nerentabilna podjetja enostavno bankrotirala in šla v stečaj. Drugi govorniki na zasedanju vrhovnega sovjeta so govorili precej odkrito o raznih pomanjkljivostih v gospodarstvu, o napakah, o stiskah, s katerimi se soočajo dnevno sovjetski državljani. Da bi se razmere bistveno izboljšale, je priznal finančni minister Gostev, bodo potrebne »drastične« spremembe. Sovjetska televizija je poročala, da bo iz kozmodroma Bajkonur v sovjetski republiki Kazahstan jutri zjutraj izstreljen v vesolje prvi sovjetski raketoplan, imenovan Buran. Televizija je objavila slike tega raketoplana, ameriški strokovnjaki so pa komentirali, da je po zunanjosti zelo podoben ameriškemu. To je sicer razumeti, kajti ko gre za tako vozilo, ki mora potovati skozi atmosfero z veliko hitrostjo in pristajati kot gliser, ni možna dosti izbire v oblikovanju trupla in kril. Buran bo izstreljan (nocoj ob 11.23 po newyorškem času) brez človeške posadke, pravijo Sovjeti, kajti gre za prvi polet. Tako bodo morali sovjetski strokovnjaki kontrolirati pristajanje preko kompjuterjev in brez neposredne človeške roke, kar je po mnenju zahodnih poznavalcev te stroke zelo tvegana zadeva. Največja razlika med Buranom in ameriškimi raketoplani je v tem, da Buran nima motorjev, ki sodelujejo pri izstrelitvi v vesolje, kot je to pri ameriški verziji. Vso breme dviganja Burana v vesolje bo nosila ogromna raketa, najmočnejša na svetu, ki jo Sovjeti imenujejo »Energijo«. Buran ima pa manjše raketne motorje, ki omogočajo manevriranje, ko je raketoplan že v vesolju. — Kratke vesti — Washington, D.C. — Včeraj je predsednik Reagan dejal, da je treba novo ameriško veleposlaništvo v Moskvi porušiti, ker je v novem poslopju toliko sovjetskih prisluškovalnih naprav, da jih enostavno ni mogoče odstraniti. Poslovanje v veleposlaništvu bi bilo onemogočeno. Poslopje je že stalo 22 milijonov dolarjev, porušitev in gradnjo novega bo pa celoten račun povišalo kar na 300 milijonov dolarjev. To zaradi tega, ker bi bili varnostni ukrepi zelo strogi, gradili novo poslopje bi pa delavci iz ZDA. Reaganovo odločitev potrebuje podporo zveznega kongresa, ki edini lahko denar odobri. Dokler ne bo novo poslopje zgrajeno, ne bodo mogli Sovjeti uporabljati njihovega novega veleposlaništva v Washingtonu. Washington, D.C. — Skupina 31 kongresnikov, članov odbora za vojaške zadeve, je apelirala na predsednika Reagana, naj podvzame ukrepe za bistveno okrepitev varnosti v podjetjih, kjer proizvajajo jedrsko orožje. Preiskave so dokazale, da je bilo v poslovanju teh podjetij veliko nemarnosti, ki ogrožajo zdravje delavcev samih in tudi okoliških prebivalcev. "Najbolj nevarne posledice za človeško okolje so našli pri podjetju Fernald v južnem Ohiu, blizu Cincinnatija. Radioaktivni odpadki so baje zastrupili, ali v doglednem času bodo zastrupili podtalne vodne vire, ki jih uporabljajo bližnja mesta. Praga, Ceš. — Varnostni organi so aretirali večje število znanih disidentov, da bi preprečili javne demonstracije ob 70. obletnici češkoslovaške neodvisnosti. Režim je sicer organiziral uradno praznovanje, disidenti pa so nameravali imeti istočasno svoje. Po zadnjih vesteh naj bi bilo v priporu več kot 50 disidentov. Varšava, Polj. — Voditelji delavskega gibanja Solidarnosti z Lechom Waleso na čelu so mnenja, da ni več možnosti za koristne pogovore s predstavniki poljskega režima. V režimskih krogih, je dejal Walesa, ni opaziti dovolj odločnosti za take pogovore. Walesa je rekel, da režim ne more pristati na ponovno legalizacijo Solidarnosti. Iz Clevelanda in okolice NAZAJ NA REDNI CAS— To nedeljo, 30. oktobra, bomo prešli spet na redni čas. Uro bodo uradno PREMAKNILI NAZAJ za eno uro ob dveh zjutraj v nedeljo, mi pa seveda lahko to storimo, pre-dno gremo spat. Štajersko martinovanje— Jutri zvečer praznuje Štajerski klub svojo 30-letnico na martinovanju v Slov. nar. domu na St. Clairju. Veselim Štajercem ob tej obletnici čestitamo in jim želimo še veliko uspešnih let! Slovenski narodni praznik— To nedeljo bodo slovenske organizacije proslavile 70. obletnico oklica prve slovenske vlade s pestrim programom v Slov. nar. domu na St. Ciair Ave. Program se bo pričel ob 4. pop. Vabljeni ste vsi, vstopnine ni. Spored programa in članek na str. 9. Seja— Podr. št. 14 SŽZ ima redno mesečno sejo v torek, 1. nov., ob 7h zv. v SDD na Recher Ave. Članice vabljene. Sodnik August Pryatel— Vstopnice za banket na čast sodniku Augustu Pryatelu lahko rezervirate pri Ann Opeka <531-7850). Banket bo 6. novembra v SND na St. Clair Ave Belokranjsko martinovanje— Belokranjski klub vabi na svoje martinovanje, ki bo 12. novembra ob 7. zv. v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Igral bo Tony Klepec orkester. Za vstopnice, kličite 289-0843 zv. ali 481-3308 podnevi. Novi grobovi Ann Novak V ponedeljek, 24. oktobra, je nenadno umrla 80 let stara Ann Novak z Willoughbyja, rojena Košak v Clevelandu, žeha Franka R., mati dr. Roberta, Normana in Williama, 10-krat stara mati, 7-krat prastara mati, sestra Johna Požara (Ore.) ter že pok. Rudolpha Košaka, Victorja Požara in Victorije Williams, zelo aktivna na društvenem polju, članica ADZ št. 45, KSKJ št. 63, SŽZ št. 14, PSA št. 7, Kluba slov. upokojencev v Euclidu, Cleveland Slovenian Radio Club ter United Slovenian Society. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152 St. danes, v petek, v cerkev St. Justin Martyr dop. ob 11. in od tam na pokopališče Vernih duš. Družina bo hvaležna za darove v pokojničin spomin Slovenskemu domu za ostarele. Frances Kastelic V torek, 25. oktobra, je umrla 98 let stara Frances Kastelic, vdova po Louisu, mati idalje na str. 1 2) Nova slika— G. Janez Povirk je naredil novo sliko Marije Pomagaj-To nedeljo bo sliko blagoslovil Rev. John Kumše. Slika bo visela v cerkveni veži. Po maši ob 10.30 bo procesija okoli cerkve. »Alumni Club« ima sejo— Klub graduantov svetovid-ske farne šole ima sejo v četrtek, 3. nov., ob 7. zv. v društveni sobi. Novi člani dobrodošli. Za več informacije, kličite Josepha Brodnicka na 531-3485. Zahvaljuje se— Frances Persin z Nevburga okreva po operaciji v bolnišn>' ci Deaconess. Zahvaljuje se vsem prijateljem za kartice, molitve in darila. Posebej se zahvaljuje sinu Johnu Earishu v New Yorku, ter Jean in Tony Brodniku, Valerie in Tony Bazniku ter Josephine Miklavčič za vso pomoč. Bog plačaj! Zadušnica— V torek, 1. nov., ob 7. zv-bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za Emmanuela Grassellija ob 23. obletnici njegove smrti. V Slomškov sklad— Za Slomškovo beatifikacij0 so darovali naslednji dobrotni' ki: Rozalija Zupančič $20, Victoria Pianecky $10; po $^ Pavla Adamič in družina Kete, $1 Minka Cugelj. Vsem dobrotnikom naj Bog bogato p°' vrne. Za darove se zahvaljuj6 tudi Slomškov odbor. Skupno sv. obhajilo— Oltarno društvo fare Marti6 Vnebovzete bo imelo skup110 sv. obhajilo v nedeljo, 6. no''1’ pri osmi sv. maši. Ob ' J bodo molitve, nato sestanek V spomin staršev— Eleanor Prijatel, St. Cla'f Ave., je darovala $25 v tiskov^ ni sklad v spomin stars® Johna in Mary Žnidaršič. Marion A. Simončič, field Hts., O., je prav tako P° klonila $25 v spomin mat®^ Mary Simončič, ki je umrla • okt. 1988, in očeta Thomas Simončiča, ki je umrl 31- d®c' 1938’ «ša Obema darovalkama 11 iskrena hvala! V tiskovni sklad— John in Frances Maur’6’ Richmond Hts., O., sta dar ^ vala $20 v imenu njunih de ljubkih vnukov. Hvala lePa’ VREME Deževno danes dopldu®^ opoldanskem času pa vetr ^ 0 s prihodom hladne fr°£0|i Jajvišja temperatura 0 g 0° F. Spremenljivo ob!aj$j0 1 vetrovno jutri z na^(1e-smperaturo okoli 47° F. eljo zmerno oblačno z ostjo dežja in najvišjo t® aturo okoli 46° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 012400) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche American Home Slovenian of the Year 1987: Paul Košir NAROČNINA: Združene države: $36 na leto; $21 za 6 mesecev; $ 1 8 za 3 mesece Kanada: $45 na leto; $30 za 6 mesecev; $20 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $48 na leto; za petkovo izdajo $28 Petkova AD (letna): ZDA: $21; Kanada: $25; Dežele izven ZDA in Kanade: $28 SUBSCRIPTION RATES United States: $36.00 - year; $21.00 - 6 mos.; $18.00 - 3 mos. Kanada: $45.00 - year; $30.00 - 6 mos.; $20.00 - 3 mos. I Foreign: $48.00 per year; $28 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $21.00-year; Canada: $25.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home Pu 61 17 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 "Shed Tuesday & Friday except 1st 2 weeks in July & the week alter Christina No. 80 Friday, October 28, 1^88 83 ^9. okt. 1918, začetek nove ^obe v življenju slovenskega ii. ie ,0 •jCt ro- reh i! v ■o'" ntc: kO11 W° ii)° n«' tfl' ip*' Sarajevski umor je ^rvo svetovno vojno, ki so jo avstrijski Nemci c ..oznanjali za boj proti Slovanom, Osebno se proti južnim, v katerih so videli m -jut za 0 stoj habsburške monarhije. Vojaške in učne oblasti j*0 začele stiskati Slovence v A v-Hrvate in Srbe ta ^džarskem ter v Bosni ■ .oegovini. ^ Slovenski vodniKi, zlasti dr. Janez Evangelist Krek in r' Anton Korošec, so začeli prihajati do spoznanja, da Slo-nci ne morejo doseči v okviru habsburške države ne Zedi-ene Slovenije in ne demokratičnega reda, ki bi omogočal t inskemu narodu svoboden razvoj in rast. Misel na loči-jn'i°d habsburške države in na povezavo s kraljestvi Srbijo cj. rr|o goro se je ponujala kot naravna, logična ločitev štu-aioči slovenski mladini, zlasti še, ker je srbska narodna ^uP$čina leta 1915 proglasila za vojni cilj Srbije osvobodi-JUžnih Slovanov izpod nemško-madžarskega gospodslva. r)... Čim večji je bil pritisk nemških vojaških oblasti v Slove-J1' tem jasnejša in odločnejša je bila volja za končno pro-asitev neodvisne Zedinjene Slovenije. Q Ko se je sestal maja 1917 avstrijski parlament na ^aju, je dr Anton Korošec prebral v imenu Jugoslovan-kluba poslancev »Majniško deklaracijo«, ki zahteva v tr'a^st'^ne9a programa združitev vseh pokrajin ^ s^urške monarhije, kjer živijo Slovenci, Hrvati in Srbi, v je '/'Sno državo pod vlado lotarinsko-habsburške dinasti-na 0vezava zahteve s habsburško dinastijo je bila potreb-0re*a K^tje pred nevarnostjo obdolžitve izdaje in hujšega p. ^anjanja Slovencev in drugih južnih slovanskih narodov ?a9rizeni, oholi soldateski. j0 ^lovenci sp rpajniško deklaracijo navdušeno sprejeli in ŽjJ ^°žično podpisovali, v vse slovenske dežele je prinesla njeahn° politično dejavnost kljub vojni. V začetku nasled-t 9* ieta je predsednik ZDA W. Wilson objavil svojih 1 4 K Kot Cilj zaveznikov v vojni. Med njimi je bila tudi zahte-Po Samoodločbi narodov v habsburški monarhiji, fhj K° so porazi na bojiščih prisilili Dunaj in Berlin k iskanju i6 Dunaj sprejel Wilsonove točke in s tem konec habs-°kli e. Monarhije. Jugoslovanski narodi so neodvisnost Ma^al' 29- oktobra 1918. Pretrgali so vse vezi z Avstrijo in *arsko, pa tudi s habsburško dinastijo. ha .S|°venija je postala svobodna, toda še ni bila zedinje-či^i alijanske čete so zasedale njen zahodni del za umikajo-^i%Se avstro-madžarskimi četami, na Koroškem Nemci cj^.0ra2'J v vojni niso bili pripravljeni odstopiti slovenski neodvisni Sloveniji, Madžari so skušali ohraniti ^venSK0 F’rekmurje. Da bi olajšali položaj in rešili čimveč cjnsKe zemlje, so hiteli s pripravami za združitev neodvi-r?aVe avstrijskih južnih Slovanov s kraljestvom Srbijo .At il(.>!yaJje«l^,?tr 121 1J en 11,61 Slovesna proslava slovenskega narodnega praznika CLEVELAND, O. — Več slovenskih organizacij se je združilo, da proslavijo 70. obletnico oklica prve slovenske vlade 29. oktobra 1918. Proslava bo to nedeljo, 30. oktobra 1988, ob 4. uri popoldne v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Avenue. Spored 1. POZDRAV in uvodni nagovor Jože Likozar; napovedovalec 2. AMERIŠKA IN SLOVENSKA HIMNA okj i Fantje na vasi, pevovo^a^anez Sršen 3. DOMOVINA — Simon Gregorčič SLOVENSKA ZASTAVA Slovenska s61a pri Sv. Vidu 4. ENO DEVO LE BOM LJUBIL Fantje na vasi 5. ZDRAVICA — France Prešeren Ivan Hauptman - Dram. društvo Lilija 6. SLOVENSKA ZEMLJA — sestra Elizabeta Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti 7. KRASEN POGLED JE NA SLOVENSKI SVET NA TUJIH TLEH NAZAJ V PLANINSKI RAJ Zbor Korotan, pevovodja Rudi Knez 8. GOVOR — dr. Rudolph M. Susel, urednik Ameriške Domovine in Glasa ADZ 9. DOMOVINA — simbolična vaja Folklorna skupina Kres 10. SLOVENEC SEM, SLOVENEC SEM Fantje na vasi Ameriški Slovenci so si pred 70 leti silno prizadevali, da pri ameriških oblasteh podprejo zahteve Slovencev za svobodo in neodvisnost ob koncu prve svetovne vojne. Prav v tem času je zopet nujno, da ameriški Slovenci podpremo naše rojake v domovini, ki se zopet morajo boriti za priznanje in posebej za spoštovanje slovenskih narodnih pravic. Župan mesta Clevelanda George V. Voinovich je odredil, da bo na dan slovenskega narodnega praznika — 29. oktober — izobešena nad mestno hišo slovenska zastava. Župan bo tudi osebno na tej prireditvi prebral in izročil pfoklamacijo mesta Cleveland, ki uradno proglaša 29. oktober kot slovenski narodni praznik. Če mu bo zdravje dopuščalo, se bo proslave udeležil tudi starosta ameriških Slovencev — senator Frank J. Lausche. Naj bo ta proslava manifestacija ameriških SiiJ&tf&v v izrazito oporo Slovencem v domovini. /ilov bo Vstopnine ni, prireditelji se priporočajo za pA^ftfiibljne prispevke za kritje stroškov. Jože Melaher nn •• • • • >/ ■ • Trije jubileji v njujorski slovenski fari sv. Cirila Pevski zbor Jadran vabi na svoj koncert CLEVELAND, O. - Že smo v prelepi, čeprav trenutno precej hladni jeseni. To je čas za jesenske prireditve in koncerte v dvoranah. Tudi pri pevskem zboru Jadranu se vneto vadimo za koncert, ki bo v soboto, 12. novembra, in bo kot običajno združen z večerjo in plesom. »Jadran« domuje v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. v Col-linvvoodu in tako bo naša prireditev v tem narodnem hramu. Vstopnice za lep večer so po $12.50 na osebo in jih dobite pri katerem članu ali članici Jadrana. Večerjo bodo delili v spodnji dvorani od 5.30 do 7.30 zvečer, zatem bo koncert v glavni dvorani, sledil bo ples, za katerega bo igral Joey Tomšič orkester. Prav lepo ste vsi vabljeni. Letošnji koncertni spored bo posvečen Jadranskemu morju in vrnitvi s počitnic. Tako boste slišali več lepih slovenskih pesmi, in tudi nekaj dalmatinskih popevk. • Zbor Jadran tako kot drugi naši slovenski zbori potrebuje nove pevce in pevke. Kdor od bralcev se zanima za slovensko petje, je vabljen, da se nam idruži. Naše vaje imamo vsako sredo zvečer ob pol osmih, v SDD na Waterloo Rd. Pridite na eno naših vaj, ali pa se javite kateremu članu ali članici Jadrana po našem koncertu 12. novembra. Saj lepšega ni, kot si mi slovenska pesem ti! Jennie Zakrajšek Slomškov krožek se zahvaljuje CLEVELAND, O. - Odbor Slomškovega krožka se lepo zahvaljuje vsem, ki so prišli na kosilo zadnjo nedeljo k Sv. Vidu. Pokazali ste, da je spomin na škofa Slomška še vedno živ med nami. Servirali smo 850 kosil. Veliko je bilo dela in skrbi, da smo lahko tako množico postregli v dobrih dveh urah. Vsem, ki ste nam pomagali, prisrčna hvala, predvsem ge. Ivanki Pretnar. Veseli smo bili, da smo videli na kosilu tudi predsednika Slomškovega krožka g. Johna •Petriča, saj je bil bolan in v postelji že več kot pol leta. Škof Slomšek naj mu pomaga, da bo kmalu zopet popolnoma zdrav. Čistega dobička na kosilu je bilo $4,800.00. Na banki imamo $5,444.87, kar bo vse šlo za stroške beatifikacije škofa Slomška. Molimo, da bi se to kmalu zgodilo in prosimo Boga, da pošle slovenskemu narodu tudi v teh težkih časih voditelja, ki bi vodil naš narod v boljšo prihodnost. Najlepša hvala Ameriški Domovini in gospodu Pavlovčiču za objavljanje obvestil o našem kosilu, ter tudi vsem, ki so prodajali listke za kosilo. Škof Slomšek vam bo bogat plačnik. .... ,, u&fU>or LlJ Slomškovega krožka FLORAL PARK, N.Y. - Enkrat vsako leto pride v življenje vsakega izmed nas tisti dan, ko se nenadoma vsi sorodniki, znanci in prijatelji spo-mnejo, da je na ta dan naš rojstni dan, in še v isti sapi povedo koliko let si že star. Ker se ta številka neprenehoma veča', bi se marsikdo rad potuhnil intake v miru preživel ta nepotrebni dan. Vendar to le malokomu uspe. Že več dni preje začnejo prihajat kartice z voščili za mnogo zdravja in veselja, pa tudi za še dolgo življenje in s tem še veliko rojstnih dni — vsakič z višjo številko seveda! No, potem dobiš torto, polno holesterola in drugih nepotrebnih kalorij, zaradi česar mora praznovalec zopet na dijeto za mesec ali dva, da pride ponovno nazaj na svojo približno pravo telesno težo. Pridejo pa tudi taki rojstni dnevi, ko je prava dolžnost spomnit se na rojstni dan prijatelja Slovenca in mu ne samo poslat kartico ampak tudi javno povedat o njegovem življenju in zaslužnem delu. To ko se število let lahko pove tudi v ulomkih stoletja. Tako lahko rečeš 75-letniku, daje že preživel tri četrt stoletja,:"ria'«kžr se bo on prijazno smehljal jjvne bo nič zameril. oaz'jtjoc Pri fari svetreglaKgifila v New Yorku imamolvaJfefisaj bi morali imeti, letoit!l{arjfri.75-letni-ke in mimo tegalheonoremo iti brez omembe, ubni .odmoq Najprej bi Vjjianuarju praznovati svoj?7^;ig^j|Stni dan pokojni arhite^EaSinion Kregar. Samo dva meseca mu je manjkalo, da bi doživel ta svoj jubilej. Pokojni Simon ni nikdar hotel praznovati svoj rojstni dan, vendar topot mu ne bi nič pomagalo, da ga ne bi slovesno praznovali. Ob tej priliki bi se spomnili ne samo na njegovo prosvetno in kulturno delo med Slovenci v New Yorku in drugih naselbinah po Ameriki, ampak tudi na njegovo prijateljstvo in izredno dobrosrčnost napram marsikateremu izmed nas v slovenski fari. Na žalost se nam je Simon izmuznil in ni doživel tega svojega zasluženega jubileja in priznanja za svo-(Dalje na str. 10) Trije jubileji v njujorški slovenski fari sv. Cirila SLOVENIJA — Moja dežela — Dolnje Posočje — (nadaljevanje s str. 9) je dolgoletno delo med Slovenci. l etos poleti je praznoval svoj tri četrt stoletni jubilej Karl Klesin iz Ridgewooda v Queensu. Vsak,- ki hodi v slovensko cerkev svetega Cirila v Manhattnu in na slovenske prireditve, ve,'koliko je Karl tam pomagal, barval, delal kulise, pa tudi sam'sodeloval pri petju in igranju jger. Družina in prijatelji so mil pripravili presenečenje z lepim večerom ob zelo veliki udeležbi. Karl je eden tistih, za katere je treba priznati, da res nekaj naredijo za faro in za Slovence v New Yorku. Še en Slovenec v naši njujorški srenji bo praznoval svoj 75. rojstni dan. To bo naš kro-ničar in clevelandski rojak, Tone Osovnik. Da, prav sem zapisal: clevelandski rojak. Rodil se je namreč 1. novembra 1913 v Clevelandu, v St. Clairski okolici. Že tri ure po rojstvu ga je krstil Rev. Ponikvar, kar v bolnici, ker zdravnik ni pričakoval, da bo mali Tončtk ostal pri življenju. Pa so se vsi ušteli. Tonček je svoja prva leta preživel v Clevelandu in se naučil govoriti tudi angleško, tako kot vsi otroci tam. Po koncu prve svetovne vojne pa sta se njegova starša odločila, da se cela družina vrne v rojstni kraj, v Domžale, v novo ustanovljeno kraljevino Jugoslavijo. Tam je Tonček hodil v slovensko osnovno šolo. Pokazal je veliko pricjnost in nadarjenost, zat^Oj^a poslali v Ljubljano v gimn^ijo. Medtem se je njegov bce zopet vrnil v Ameriko, ker ni mogel doma preživljati svojo družino. Za njim je šla nazaj tudi Toneto- va sestra, ki se je tam poročila in za zmeraj ostala. Oče se je pa tik pred začetkom druge svetovne vojne vrnil domov v Domžale. Tone se je vsak dan v šolskem letu vozil s Kamniškim vlakom v Ljubljano in domov. Pa ni imel nobenih težav s štu-diranjem. Še druge je učil in si tako prislužil sam denar za vozno karto. Po uspešno končani maturi se je Tone vpisal na ljubljansko univerzo, na pravno fakulteto. Tudi pri tem študiju je bil uspešen in je po štirih letih diplomiral iz pravnih ved. Začel se je pripravljati tudi za doktorat in je že naredil dva rigoroza, manjkal mu je samo še eden izpit. Na nesrečo je takrat že začela druga svetovna vojna in Ljubljana je bila pod okupatorjem. Nenadoma so sredi leta zaprli univerzo in prenehali z rednim poslovanjem. Če se to ne bi zgodilo, bi moral napisati: Dr. Tone Osovnik. Med vojno se je Tone tudi politično udejstvoval proti okupatorjem in delal podtalno za kraljevino Jugoslavijo in za gen. Mihajloviča. Po končani vojni so ga zaradi tega komunistične oblasti zaprle. Skoraj leto dni je bil v preiskovalnem zaporu na ljubljanski sodniji. Med enim zasliševanjem v zaporu je pa Tone postal pozoren ko je opazil, da je bil za-sliševalec presenečen, ko mu je povedal, da je bil rojen v Clevelandu, ZDA. To mu je dalo misliti, da je pravzaprav po rojstvu ameriški državljan. Ker Tonetu niso mogli dokazati sodelovanja z okupatorjem, so ga izpustili iz zapora. Takoj je Tone pisal na ameriško veleposlaništvo v Beograd in zaprosil, da se vrne v svoj rojstni kraj, v Ameriko. Dobil je vse potrebne dokumente in se v letu 1946 pripeljal z ladjo v New York, kjer je takrat v Ridgewoodu živela njegova sestra z družino. Tone se je takoj vključil v slovensko skupnost v New Yorku in postal reden obiskovalec cerkve sv. Cirila. Dobil je zaposlitev pri Glasu Amerike (Voice of America), v slovenski sekciji, ki je takrat bila v Rockefeller Centru. Ko se je ta sekcija preselila v Washington, so Toneta upokojili. Tako je ostal v New Yorku, kjer ga lahko vsako nedeljo vidite pri sv. Cirilu, kjer prodaja slovenske knjige in pomaga, kjer le more pri slovenskih prireditvah. Njegovo naj večje veselje so knjiga in glasba! Še nekaj hočem zaupati samo bralcem Ameriške Domovine: Tone je bil rojen 1. novembra, torej ob Hallo-weenu, dan po njem. Vsa prejšnja leta je vedno z veseljem odpiral vrata raznim čarovnicam, duhovom in drugim maškaram in jih lepo obdaroval. Ne samo z bonboni, tudi po celem »kvarterju« dolarja so padali v vreče presenečenih »trick-or-treat«-arjev. Letos, ko ima Tone 75. rojstni dan, bodo padali tudi celi dolarji. Ce imate dobro masko, ne pozabite obiskati tudi njega! Izplačalo se Vam bo! Bogomir Pezdirc Slovenski sarkazem Še preveč Iz Jugoslavije je samo v ZDA odšlo 10 tisoč znanstvenikov. Doslej se jih je vrnil samo odstotek. Po tem, kje smo, si je težko misliti, da je v državi še vedno sto znanstvenikov. Teleks, 6.10.88 V BLAG SPOMIN 10. OBLETNICE, ODKAR JE PREMINULA NAŠA LJUBLJENA MATI, STARA MATI IN PRASTARA MATI MARY KNIFIC Njeno dobro srce je prenehalo biti 31. oktobra 1978. Srčno ljubljena nam mama, šla prezgodaj si od nas, dobra, skrbna si nam bila, vdano molimo za Vas. Daj, Gospod, ji mir in srečo, daj ji večnost v milosti. Žalujoči: Frank J. Knific, sin Cleveland, O., 28. oktobra 1988. Dolnje Posočje je prava primorska pokrajina z nizkimi dolinami, višjimi planotami in obrobnim gričevjem. Po terasah raste trta in sadje. Od Mosta navzdol je tesni žleb, po katerem teče Soča, zajeden v kraške apnence. Staro prometno in cerkveno središče te doline je Kanal, eno najslikovitejših naselij Slovenije. Strnjena gruča hiš se stiska na skalnem robu nad kanjonom Soče. Od te odseva modrina, ki obliva ob jasnih dneh obok mosta in stene hiš. Po terasastih bregovih uspevajo smokve in breskve, pa tudi se dvigajo v nebo še prve ciprese. Na desni strani Soče se širi rodovitno gričevje, Brda. To so živahno razgibane gorice: med gosto nasejanimi tesnimi dolinicami, poraslimi s hosto, se širijo ploščati griči, pokriti z vinogradi in sadovnjaki, po vseh slemenih in vrhovih pa se belijo zaselki s tesno skupaj postavljenimi visokimi, zidanimi hišami, kritimi s korci. Vsepovsod se odpirajo široki razgledi na furlansko nižino tja do morja. Dobra zemlja in ugodno podnebje vabita Brice k pridelovanju zgodnjega in žlahtnega sadja in zelenjave — češenj, grozdja, breskev, fig, zgodnjega graha — in slovitih vin — rebule, merlota in briškega tokajca. Naravno sredniSče dolnjega Posočja je Gorica, ki pa so jo kmalu po vojni prisodili Italiji. Pod Avstrijo je bila deželno središče. Na ravnini je zraslo mesto Nova Gorica. Ker je grajena načrtno na široko, je videti kot prijetno vrtno mesto. To je tudi mesto mladih družin, ki se vanj stalno dose-Ijujejo. Vipavsko je rodovitna peš-čenjakova kotlina vzhodno od Gorice, zagozdena med apnenčaste planote Trnovskega gozda in Nanosa ter Krasa. Vode so razčlenile peščenjak v gričevje, reka Vipava pa je vzdolž kadunje izkopala globljo dolino. Jugozahodno od Vipavske doline se širijo Vipavska brda. Nasprotja med pohlevnimi griči in strmimi bregovi planot dajejo pokrajini posebne vrste slikovitost. Dolina je gosto naseljena, saj je zelo ugodna za vinogra- dništvo in sadjarstvo. Vasi so sredozemskega vzorca in so na gosto nasejane. S strmin se vsipljejo bela melišča. V bregu nad naselji se belijo stare cerkvice. Nad križiščem cest stoji na griču Vipavski Križ, starinsko, majhno naselje z ostanki obzidja in mestnimi vrati, starim gradom in samostanom. Središče Vipavske doline je Ajdovščina, mestno naselje pod Čavnom s starim, strnjeno zazidanim jedrom z ozkimi, krivnimi ulicami, stisnjeno med nekdanje obzidje. Zanimivosti kraja so: stolp med topoli ob Hublju, ostanek rimskih utrdb in sodobna vinska klet za 400 vagonov vina. Nag' njena drevesa v parku so prič£ silovitosti burje, ki tu razsaja pozimi. Trnovski gozd nad Vipav' sko dolino je visoka kraška planota. Gorske trate so pose-jane z izrazito alpskim rasti1' njem. Proti koncu doline se je p0-stavila Vipava, razpotegnjen0 trško naselje. Starejše hiše,v glavnem nadstropne, so strnjej no zazidane vzdolž obvozn0 ceste. Zanimiv je Stari gf3^' stolp ob mostu in velika vinsk8 klet za 500 vagonov vina. I pava je prijeten kraj za odd1*1' I V TUJINI 1 O kako oaleč, daleč si t Medana, I ti moja tiha, draga rojstna 11 vas! II Ko mislim nate, skrivam ^ I obraz I in vem takrat, kako je soh8! I slana. Na holmu, v vinogradih razsejana, pred tabo v soncu — mO^ll sivi Kras, ravan furlanska, Soče zln I pas in daleč za teboj dva velikana. Triglav in Krn, še dalje Dolomiti; tako te vidim in krog te^ I Brda ,, I 1 in iščem zate sladkih bes° I 1 Najslajša je beseda mi I f, pretrda ^ I s, in jezik je ne more raztoP I ,, in kakor kamen v srcu h1' J| Alojz Gril . I <1 MEMENTO MORI Dolgost življenja našega je kratka. Kaj znancev je zasula že lopata! Odprta noč in dan so groba vrata; al'dneva ne pove nobena prat'ka. Pred smrtjo ne obvdrje koža gladka, od nje nas ne odkup jo kupi zlata, ne odpodi od nas življenja tata veselja hrup, ne pevcev pesem sladka. Naj zmisli, kdor slepoto ljubi sveta in Oti veselja do veselja leta, da smrtna žetev vsak dan bolj dozori. Znabiti, da kdor zdaj vese! prepeva, v mrtvaškem prtu nam pred koncem dneva močno trobental bo: “Memento Mori". France Prešeren Viktorju Derlingu ob tretji obletnici prerane smrti 29. oktobra 1985. Tvoja družina in sorodstvo v Evropi Madison, Ohio. 28. oktobra 1988. V BLAG SPOMIN OB 16. OBLETNICI, OD^J JE V GOSPODU ZASP£ | NAŠ LJUBLJENI MOJ' , DRAGI ATA, STAR! | in TAST ALOJZIJ ŠEF Svoje blage oči je i dne 30. oktobra 1^* Srce kliče, v duhu gledo ljubeče vdani tvoj obrož-Zdaj luč nebeška te ogt’6'1 I ljubeče gledaš dol na Ko mirno v hladnem gr° Žalujoči: spiš’ v srcih naSih tl ^ Marija — žena; Mimi in Slavka — hčerki z družinama; Lojze — sin. .Cleveland, Ohio, 28. oktobra 1988. ___ Misijonska srečanja in pomenki 783. Kraljestvu nebeškega Očeta: prvo mesto ie . ie! e- 1 j- 10 li- o- ti- | ka ig' iče I aia av- ska >se- ,ili- po-eno e,v nje' ra^ j * Idi!'- Jezuit o. Vladimir Kos je 'z Tokia na Japonskem poslal *9. septembra novo premišlje-vanje, ki ga bomo objavili v nekaj člankih vsem misijonskim sodelavcem in prijateljem v vzpodbudo in razmišljanje. Takole piše: »Teh pet besed zveni kot geslo, čeprav ga najbrž ne bi mogli odkriti na rokavih ali čepi-cah teroristov, in najbrž tudi ne na reklamnih deskah in ekranih trgovskih početij, kahko jih imamo za geslo, tako so pomenljive za razsež-n° in globoko delovanje; vzete s° namreč iz zaklada besed klČlovecviega Božjega Sina, naŠega Gospoda Jezusa. Sta-Vek. iz katerega so vzete, se glasi takole: ‘Dajte v svojem mišljenju in delovanju prvo niesto Kraljestvu Nebeškega neta in čemur je po Njem nagnjeno, in Nebeški Oče vam 0 Preskrbel vse ostalo.’ (Mat. se udeležili pogrebne sv. maše, dali svoja vozila na razpolago, in ga spremili prav do r<,|)a- Toplo se zahvaljujemo prijateljem, nosilcem krste našega dragega pokojnika, tat ^loI>oko smo hvaležni ge. Josephine Stanonik in njenim pomočnicam, ki so pripravile v °kusno kosilo po pogrebu v dvorani SDD na Reeher A ve., ter našim prijateljem za daro-0 slastno pecivo. 1,1 ^poslali smo zahvalne kartice vsem, za katere smo imeli naslove. Ako kdo take kartice Preiel, naj nam oprosti in naj s to javno zahvalo sprejme našo globoko hvaležnost. yt LePo se zahvalimo osebju Želetovega pogrebnega zavoda za vsestransko postrežbo ter ri10 vodstvo pogrebnega sprevoda. // dobrotno se ga usmili, raj nebeški mu odpri. Ti, o Jezus, naš premili, . zlij na dušo Rešnjo kri; a*hjoči ostali: TU LIE ŠPEHAR roj. Merela — žena MICHAEL — sin, Eastlake, Ohio MARTIN in MARVIN — sinova, Apex, No. Carolina DEBBIE in KATHY — snahi; BRETT MICHAEL — vnuk EDWARD — brat, in MARY, svakinja, Euclid, Ohio ter ostalo sorodstvo tu in v Sloveniji. ^ ld' °kio, 28. oktobra 1988. to iskanje.’ (Istotam). Pri tem ne gre za znanje, ampak za verovanje; ne za površno verovanje, ampak za verovanje s srcem; sv. pismo navaja celo vrsto zgledov, od Noeta do zadnjega preroka, in pravi, da sploh ni ‘dovolj časa’ (Hebr. 11:32) na razpolago, da bi vsakega slavnega vernika imenoma predstavilo. A tudi ob tem pavšalnem ugotavljanju se svetopisemskemu kronistu izvija vzklik: ‘Kakšno zgodovino so začrtali s svojo vero!’ (Hebr. 11:39). Da, kakšno zgodovino! Toda naš Gospod, ki je z vsem svojim bistvom Misijonar, nas v luči vere vabi, da postanemo vsak in vsaka na svoj način Njegovi poslanci in poslanke, ki jim je prva skrb: uresničenje kraljestva nebeškega Očeta. ‘Kjer so (uresničeni) pravičnost, mir in veselja, ki ga daje Sveti Duh, tam je Božje Kraljestvo. Kdor služi Kristusu na tak način, je všeč Bogu in ljudje takšnega človeka odobravajo. Skušajmo torej zmeraj stremeti za stvarmi, ki prinašajo mir in ki doprinašajo k medsebojni okrepitvi.’ (Rim. 14:17-19). Kološanom želi sv. Pavel, da se ta okrepitev vrši ‘v vseh razsežnostih, ki jih nudi čudovita božja moč’ (Kol. 1:12), in jim svetuje, da se veselijo in so hvaležni ‘Očetu, ki človeka usposobi za članstvo v tistem Kraljestvu Luči, ki je po božjem načrtu privilegij Njegovega ljudstva. Iztrgal nas je namreč diktaturi teme in prestavil na varno v Kraljestvo Svojega Ljubega Sina; po Njem smo postali svobodni in po Njem so nam bili naši grehi izbrisani.’ (Kol. 1:12-14). Božji načrt Nebeškega Kraljestva na naši zemlji je tako čudovito bogat, da ga lahko osvetlimo - in celo moramo osvetliti — z različnih zornih kotov, ne da bi ga mogli v njegovih razsežnostih izčrpati. ‘Kako velika so Tvoja dela, o Gospod!’ je slutil že psalmist, ‘kako neizmerno globoke Tvoje zamisli! Le nespameten človek tega ne spozna, le neumen človek tega ne uvidi.’ (Ps. 92:6-7), Kolikor toliko objektiven pogled na dahašnji svet nam lahko odkriva težnje narodov in ljudstev .po pravičnosti, miru in veseljuiljjubezni; kljub temu, da te težaije predstavljajo dejanski napredek v primeri z zgodovinskim) lozadjem preteklih stoletijninj tisočletij, jih še zmeraj krivijo, in izkrivljajo podedovani predsodki, vsiljene ideologije, sebična osredotočenost na interese posameznih skupin na račun občnega blagra; a kar je v teh težnjah dobrega, nespremenljivo dobrega, sovpada z vsem, kar predstavlja od našega Gospoda v življenje narodov priklicano Božje Kraljestvo. Gospod Jezus je s svojim živlenjem, smrtjo na križu in vstajenjem ustvaril pogoje za to, predvsem da lahko Božje Kraljestvo že na zemlji obstoji iz novih ljudi, to je, iz na novo rojenih ljudi: ‘Kdor ni rojen na novo, Božjega Kraljestva sploh ne more videti...Dotlej da voda in Duh Človeka ne prerodita, je vstop v Božje Kraljestvo nemogoč.’ (Jan. 3:3-5). Vsled tega je Božje Kraljestvo nekaj, kar daleč presega še tako vzvišeno zemeljsko ali človeško kraljestvo: ‘Kristus je kakor eno samo telo z mnogimi deli; kljub vsej svoji različnosti so to deli enega Telesa. V tem smislu smo vsi, jllčlje in pogani, sužnji in svčrli&lni ljudje, po krstu deli eh^g^Telesa, po del(ovanj)u enega in istega (dalje na str. 1 2) IN LOVING MEMORY OF THE SECOND ANNIVERSARY I JOHN J. SUSNIK v who was called to his heavenly reward on October 27, 1986. Drugo leto je že minilo, odkar Ti srce več ni bije. Črna zemlja truplo krije, luč nebeška duši sije. Saj ne mine nikdar dan, da ne bi bili v duhu tam, kjer zdaj počiva Tvoje truplo, kjer Tvoj dom je zdaj hladan. Sadly missed by: Mary Sušnik, wife; Raymond, Kenneth, and Dennis, sons; Pat, Bette, and Delores, daughters-in-law; Lorraine, Denise, Stacy, Michael, Renee, John II, Bradley and Audrey, grandchildren. Cleveland, Ohio. October 28, 1988. Zdravnik svetuje Infekcije zgornjih dihalnih poti Prehladna obolenja sodijo nedvomno k najpogostejšim boleznim v civiliziranem svetu. Po svoji naravi so zvečine posledica infekcije, bodisi z virusi z bakterijami, ob zmanjšani obrambni sposobnosti organizma. Nagle temperaturne spremembe, onesnaženi zrak — zlasti v industrijskih mestih —, nihanja zračnega tlaka, relativne vlažnosti in drugi neugodni podnebni dejavniki še dodatno pospešujejo razvoj bolezni. Med povzročitelji prevladujejo virusi, ki pa so le redko vzrok za hujše bolezni, na primer za bronhiolitis ali pljučnic: . Običajno gre za nenevarna in kratkotrajna obolenja, pri katerih pride le tu in tam do komplikacij, in to nemalokrat zaradi dodatne, superinfekcije s patogenimi bakterijami. Med akutne infekte dihal štejemo poleg navadnega nahoda, za katerega šaljivci pravijo, da zdravljen mine po enem tednu, nezdravljen pa po sedmih dneh, še vnetje sapnika, žrela, sinusov, bronhijev in pljuč. Nikakor ne smemo pozabiti na gripo, ki se občasno pojavlja cot epidemija in povzroča predvsem ekonomske težave in gospodarsko škodo. Infekcije srednjih in spod-jih dihalnih poti so pravilo-ia hujše, vendar na srečo ne iko pogoste, saj utegnejo ob zelo agresivnih bolezenskih povzročiteljih in ob slabem obrambnem odzivu organizma tudi resno ogroziti zdravje ali celo življenje. Ljudje me pogosto sprašujejo, kako naj se branijo pred temi obolenji. Kljub vsemu napredku medicinske znanosti moram žal povedati, da tovrstne bolezni, ki jih v veliki večini povzročajo virusi, še nimamo specifičnega zdravila. Tako za gripo vse do danes še niso uspeli izdelati uspešnega zdravila ali zaščitnega sredstva. Kot preventivno sredstvo je še vedno najbolj zanesljivo cepljenje. Cepivo vsako leto pripravijo iz tistih virusov, ki bi po mnenju Svetovne zdravstvene organizacije tisto leto utegnili povzročiti epidemijo. Tako je pravočasno cepljenje pravzaprav edini ukrep, ki lahko pri primerni precepljenosti zagotovi prebivalstvu določeno zaščito. Dosedaj znana zdravila proti virusom se niso pokazala uspešna, dasiravno nekatera ugodno vplivajo na nekatere simptome (na primčr vročino, glavobol) bolezni. Tako so zdravi način življenja brez nekaterih razvad, kot so kajenje, alkohol, nepotrebne tablete, požrešnost in podobno, ob ■vsakodnevnih prizadevanjih za izboljšanje telesne zmogljivosti in odpornosti še vedno med najuspešnejšimi zaščitnimi ukrepi. Kot rečeno, so najhujše oblike obolenj dihal hude pljučnice ali gnojna vnetja drobnih pljučnih mešičkov redka in so največkrat komplikacija ali posledica porušenega imunološkega stanja organizma, na primer pri aidsu. — Zdravljenje — In kaj storiti, če zbolimo? Pri gripi ali njej podobni viru-zi, ki ju spoznamo po kataral-nih znakih, visoki vročini, glavobolu, bolečinah v sklepih in udih, še posebno med epidemijo, je najbolje čimprej v posteljo. Ob vročem čaju, aspirinu in C vitaminu mirno počakajmo na nadaljnji razvoj dogodkov. Po treh, največ štirih dneh bo temperatura padla in če ne bo zapletov, bomo tako rekoč zdravi. Zapleti se pokažejo s ponovnim dvigom temperature, gnojnim ali krvavka-stim izpljunkom, močnim kašljem, bolečinami pri dihanju, bruhanjem, otrplim tilnikom ali z drugimi znaki, pri katerih je nujno klicati zdravnika. S tem, da smo pravočasno legli v posteljo, smo preprečili širjenje bolezni in skrajšali čas bolezni. Tovrstni infekti se širijo z okuženimi kapljicami, ki jih s kihanjem in kašljanjem razpršujemo v okolico, po drugi strani pa je tudi dovzetnost zanje velika in splošna. Za zaposlene se razume, da bodo ob bolezni takoj obvestili zdravnika in delovno organizacijo, da ne bi bilo nepotrebnih težav ob prihodu na delo po ozdravitvi. Za zdravljenje komplikacij aspirin in vroči čaji ne bodo več zadostovali. V takih primerih bo zdravnik predpisal antibiotike, za katere sem že večkrat povedal, da jih sami po svoji presoji nikoli ne bi smeli uporabljati. Dr. Valter Koser Misijonska srečanja in pomenki (nadaljevanje s str. 11) Duha, ki nas napaja.’ (1 Kor. 12:12-13). MZA se trudi — od vsega početka, kolikor se moremo spominjati — za praktično sodelovanje pri uresničevanju tega Kraljestva Božjega na zemlji, ki pomeni edino uresničljivo srečo tako posameznika kot narodov in ljudstev; ‘srečo je mogoče najti le v Njem; v celi zgodovini sveta je ni druge osebe, ki bi nam jo Bog podaril za pravo srečo.’ (Ap.D. 4:12. Kar prevajam z besedo ‘sreča’ in ‘prava sreča’, je v izvirniku ‘zveličanje’ in ‘odrešenje’; obe besedi vsebujeta v jeziku Stare Zaveze tudi telesno zdravje ter varstvo pred tistim zlom, ki odtrga srce od zadovoljstva v Bogu.) MZA predstavlja združene posamezne moči, ki v tej zvezi več premorejo kot pa če bi bile prepuščene same sebi, čeprav tudi v tej zvezi 'posameznikov ne nehajo delovati vsaka po svoji svobodni značilnosti. Zato MZA ceni — in mora ceniti — konstruktivne misli, besede, in dejanja posameznikov, ki pomagajo krepiti celotno zvezo.« (Konec prihod- njič) Darovali so za naše misijonarje zadnji mesec: g. Štefan Novak in ga. Ana iz Scarborougha, za vse kan. $500; ga. Pauline Vrečar in njena sestra Marija Kette iz Bessemer, Pa., za vse $50. Iz Barbertona, O., dolgoletna misijonska dobiotnica ga. Frances Ošaben piše: »Kot sem pred kratkim obljubila, pošiljam še za enega bogoslovca $1000 (za štiri leta študijev teologije). Nisem bogata, vendar upam, da zame bo še dovolj, dokler me Bog pusti živeti. Sem zelo oslabela, so težka leta in vsakovrstne bolezni in tegobe. Rada bi umrla, vendar kakor je božja volja. Hvala Bogu za vse! Se priporočam v molitev in lepo pozdravljam.« O. Lovro Tomažin, D.J., se je telefonično oglasil 18. oktobra, ko je bil za štiri dneve v Torontu, na prehodu v Argentino. Omenil je, da je o. Cukale že odletel nazaj v Indijo, ko je bil on še v Sloveniji. Mislili smo, da ima šestmesečni dopust še do srede novembra. Bržkone smo se motili. Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Slovenski sarkazem Našemu socializmu prilagojena merila Pri volitvah posameznikov na vodilne dolžnosti, zlasti v ZK, bi morali biti med pomembnejšimi kriteriji lastnina kandidatov. »Ob vseh dosedanjih delovno-biografskih podatkih bi morali biti javnosti na vpogled tudi popoln pregled premičnin in nepremičnin kandidata in načip, kako je do lastnine prišel,« se zavzema profesor Ekonomske fakultete v Kragujevcu dr. Radosav Marinkovič. Pametno. Zakaj bi socializem revnih gradili bogati? Teleks, 6.10.88 Novi grobovi (Nadaljevanje s str. 8) Frances Linderman, stara mati Jacqueline Grossman in že pok. Larryja, 4-krat prastara mati. Pogrebna sv. maša bo danes dop. ob 9.30 v cerkvi sv. Kristine. K večnemu počitku bo pokojna položena na Kalvarije pokopališču. Anna D. Strnad Dne 25. oktobra je umrla Anna D. Strnad, rojena Morelia, vdova Anthonyja, mati Davida Strnada in Johna Jacklitza, 6-krat stara mati, sestra Tonyja (pok.). Pogreb bo iz Brickmanovega zavoda na 21900 Euclid Ave. danes, v cerkev sv. Felicite dop. ob 9.30 in od tam na pokopališče Vernih duš. Mary F. Simončič Dne 2. oktobra 1988 je umrla Mary F. Simončič, rojena Prijat el's Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS ______ 29. okt. 1918 — Začetek nove dobe (nadaljevanje s str. 9) in Črno goro. To se je zgodilo 1. decembra 1918. Na nesrečo ta korak, ki je bil premalo premišljen in izveden brez sprejetja določenih obveznosti od strani Srbije, ni vodil do zagotovitve pravičnih narodnih meja Slovenije. Slovensko primorje s Trstom in Gorico je ostalo pod Italijo, slovenski del Koroške pod Avstrijo. Tako je 29. oktober 1918 prinesel neodvisnost le delu Slovenije, skoraj eno tretjino slovenskega narodnega ozemlja je ostalo izven meja Kraljestva Srbov, Hrvatov in Slovencev, ki ga je kralj Aleksander I. kasneje preimenoval v Jugoslavijo. Zedinjena Slovenija je ostala še vedno le želja, pa tudi odločen cilj Slovencev. Prišla je druga svetovna vojna. Jugoslavija se je znašla na strani zahodnih zaveznikov, med tem ko so bili vsi slovenski sosedje na strani sovražnikov. Vedeli smo, da bo vojna huda in dolga, toda bili smo polni upanja, da bomo za vse to trpljenje poplačani z osvoboditvijo naših bratov v Italiji in Avstriji s končnim dosegom cilja — Zedinjene Slovenije. Bil je to v dolgi, nad tisočletni preteklosti slovenskega naroda najugodnejši trenutek za izpolnitev stoletnih slovenskih sanj, za ustanovitev svobodne Zedinjene Slovenije. Na nesrečo našega naroda je Komunistična partija z močno podporo tujcev s silo prevzela oblast v Sloveniji in Jugoslaviji, se popolnoma naslonila na Sovjetsko zvezo ter si s tem nakopala nasprotovanje zahodnih zaveznikov. Ti niso bili pripravljeni izročiti Trsta Jugoslaviji, ker bi to tedaj pomenilo skoraj isto, kot če bi ga dali Sovjetski zvezi. Ustanovili so Svobodno tržaško ozemlje, pa Trst obljubili vrniti Italiji, ko je bila ta pred kočljivimi parlamentarnimi volitvami spomladi 1 948, da bi podprli zmerne, demokratske stranke in jim pomagali do volivne zmage. Iz sličnih razlogov so se zahodni zavezniki izjavili proti priključitvi slovenskega dela Koroške Sloveniji. Mirno torej lahko rečemo, da je Komunistična partija zapravila najugodnejšo, edinstveno priložnost za dosego stoletnega slovenskega narodnega cilja, za izpolnitev slovenskega narodnega političnega programa — Zedinjene Slovenije. 29. oktober 1 91 8 je v slovenski zgodovini eden najpomembnejših dni, z njim je slovenski narod pretrgal svojo nad tisočletno povezanost in odvisnost z Nemci in Madžari ter si ustanovil skupno državno zvezo s svojimi južnimi slovanskimi brati. Churney, vdova po Thomasu, mati Marion Simončič in ge-Mildred Furlan (Fla.), tašča Franka Furlana, teta in pra-tega. Pogreb je bil 6. oktobras sv. mašo v cerkvi sv. Frančiška Asiškega. K večnemu počitku je bila položena na Kalvarije pokopališču. MALI OGLASI JANITOR NEEDED For Collinwood Slovenian Home on Holmes Ave. Call 681-6649. (80-81) Cleaning Person Needed 1 day a week. E. 30th & Payne Ave. Call 621-3522. (80-81) For Rent Maple Hts. Dunham & Rock-side. Two 1 bdrm. apts. Ready to occupy. For more information call 261-4423. (78-851 Office Space 600 to 700 sq. ft. Inquire a1 6125 St. Clair Ave. Call 431-7463. '(78-85) For Rent Upstairs. 5 rooms. Lak® Shore Blvd. Euclid. Near Holy Cross Church. Senior5 preferred. 486-7098. (75-78) Hiše barvamo zunaj in in°' traj. Tapeciramo. (We ^ paper). Popravljamo ih dela-mo nove kuhinje in kopalnic6 ter tudi druga zidarska I11 mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNl* Pokličite 423-4444 (X) Norwood Rd., Near St. Cl»'r For sale by owner. Handyh13 special. 5 suites. 3 garag®5 Office space. Workshop Storage space. $45,00 Negotiable. 289-4395 Brick Colonial Harland, Lake Shore, E. 1^ area. Completely remodel® Rec rm. 2 car garage. see. Reduced. $54,900-Call and ask for Anton Mf111 Cameo Realty 261-3900 Res. 338-3205 7g g4) Beauty Shop For Sale Call 486-3069 after 5 P-'J^ Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 64I-00-16 Moderni pogrebni zaV^0 Ambulance na razpok podnevi in pono# CENE NIZKE PO VAŠi ŽELJI!