TY - NEWS TI - Washington Irving in Slovene ID - 31330402 IS - 1/2 VL - 38 PB - Znanstveni inštitut Filozofske fakultete N2 - Čeprav velja Washington Irving za enega najpomembnejših avtorjev ameriške književnosti na začetku 19. stoletja, saj je bil med prvimi, ki so se trudili dati ameriški književnosti tipično ameriško noto, pa je na slovenskem razmeroma slabo poznan. Obstaja sicer nekaj prevodov njegovih najpomembnejših del - novel in esejev - vendar doslej še noben ni uspel prikazati vseh umetniških razsežnosti pisateljevega ustvarjanja. Irving je namreč v svojem delu stremel za tem, da bi svojim rojakom podaril zgodovino, ki je bila v primerjavi z evropsko precej mlada. In to še toliko bolj, ker so najzgodnejši beli priseljenci v 17. stoletju povsem hote prezrli bogato kulturno izročilo ameriških Indijancev. Irvinga so v slovenščino prevajali Ivan Mulaček, ki je svoje prevode objavljal v Nadi (Chicago), a se je do danes žal ohranil le eden("Duh-ženin"); Jan Baukart, ki je v dvajsetih letih preteklega stoletja izdal tri snopiče svojih prevodov ameriških in angleških piscev vključno z Irvingovimi ("Rip Van Winkle" in "Povest o dolini sna"); ter slednjič Aleksandra Perič, ki je 1998 za založbo Karantanija prevedla dva izbora Irvingovih novel in esejev vključujoč že omenjene tri novele. Pričujoča študija skuša dognati, kako uspešni so bili prevajalci pri "prevajanju" zgodovinskega konteksta Irvingovih zgodb, ki je ključnega pomena za razumevanje besedila, nekaj pozornosti pa posveča tudi uspešnosti oz. neuspešnosti prenosa Irvingovega humorja. Izsledki kažejo, da noben od prevajalcev ni bil pretirano uspešen. Starejši prevajalci se zgodovinsko-družbenemu kontekstu niso posebej posvečali prejkone zato, ker so morali računati z bralci, ki jim ameriška zgodovina ni bila poznana. Prevodi skonca 20. stoletja pa so bili namenjeni mladim bralcem in so želeli predvsem posredovati zanimivo zgodbo. LA - angleški JO - Acta neophilologica DA - 2005 A1 - Petrič, Jerneja KW - American literature KW - ameriška književnost KW - Irving, Washington, 1783-1859 KW - kratka proza KW - kratka zgodba KW - literarno prevajanje KW - prevodi KW - Združene države Amerike ER -