LJUBLJANSKI LETNIK 37 ŠTEVILKA 3 Vsebina marčnega zvezka: 1. Ivan Albreht: Pri vinu.................• . 113 2. A. Debeljak: V snegu..........'r........114 3. Alojz Kraigher: Mlada ljubezen. (Dalje.)...........115 4. H. de Rčgnier — Anton Debeljak: Samostan.........125 5. Fran Albrecht: Laž...................126 6. Fran Albrecht: Misel. — Anton Novačan: Trije konji......140 7. Ivan Rozman: Beseda o rojstvu..............141 8. Anton Novačan: Hudič v ulici Sv. Mihčla..........144 9. Alojzij Gradnik: Pesem dekleta. — Pesem vdove........154 10. Fran Albrecht: Promenada v snegu.........^ ... 155 11. Dr. Franc Derganc: Henri Bergson. (Dalje.)..........156 12. Listek.........................161 J. A. Glonar: Publikacije Leonove družbe za leto 1916. — Dr. Lončar: Mein Österreich, mein Heimatland, II. — Anton Debeljak: Octave Mirbeau. — J. A. G.: Strossmayer na vatikanskem zboru. izhaja v zvezkih po enkrat na mesec ter stane na leto 12 K, za pol leta 6 K, za Upravništvo v .Narodni tiskarni' v Ljubljani, Knaflova ulica št. 5. Tisk .Narodne tiskarne". Redakcija tega zvezka se je zaključila 15. marca 1917. „Ljubljanski zoon" vezkih po enkrat na mesec ter stane na leto 12 K, za pol let: četrt leta 3 K, za vse neavstrijske dežele po 15 K na leto. == Posamezni zvezki se dobivajo po 1 K 30 h. = Odgovorni urednik: Oton Župančič, pravništvo v .Narodni tiskarni" v Ljubljani, Knaflova ulica št. Lastnina in založba .Tiskovne zadruge" z. z o. z. v Ljubljani. luan Rlbreht: o, Srbov 1.125.397 ali 54% in Hrvatov 1,815.139 ali 8 7 /o (glede Hrvatov in Srbov se v knjigi (str. 476 in 485) pravilno poroča, da jih loči le verska, nc narodna razlika), Nemcev je 2,084.067 ali 10%, Romunov 2,980.216 ali 14-3% in drugih 354 291 ali 17% Zanimiv je članek, ki ga jc spisal urednik prof. dr. Imendörffer o političnem, vojaškem in gospodarskem pomenu Ogrskega za monarhijo (str. 486 in 487). Ogrkc dežele so po površju večje od Avstrije za okroglih 24.000 km- in po številu prebivalstva manjše za okroglih 7' 2 miljona (21 miljonov proti 28'/2). Važnejše za politično moč Ogrskega jc pa dejstvo, da je država enotno urejena, dočim ima Avstrija 17 deželnih zborov. V tej enotni državi odločuje navadno ena politična stranka; vse madjarske stranke imajo isti končni cilj, le njih taktika je različna. Ogrske narodnosti so dandanes bolj narodopisna nego politična količina — Madjari vladajo s svojimi 48% (v najboljšem slučaju jih je toliko) in prihajajo v poštev pri notranji politiki monarhije, v kolikor je to možno, a v zunanji politiki so skoro že vodilen faktor. V vojaškem oziru dajejo ogrske dežele skoro polovico vsega vojaštva, poleg tega igrajo važno vlogo honvedje, ki imajo čisto madjarski značaj. Proti sovražniku je država zavarovana po Karpatih na treh straneh. Madjar je zlasti izboren konjenik, Jugoslovani so bili vedno izvrs ni vojaki, v prvi vrsti Hrvatje, enako tudi ogrski Nemci. Tako je Ogrsko eden izmed vojaških temeljev s monarhije. A gospodarsko je Donava prirodna trgovska pot monarhije proti vzhodu, ki jo izpopolnjuje gosto železniško omrežje. Končno omenjam članek podpolkovnika pl. Spaitsa o Bosni in Hercegovini, v katerem obžaluje, da je monarhija od časov princa Evgena in Lavdona pa do leta 1878. prepuščala Balkan in njegove krščanske prebivalce samovolji Osmanov (str. 494). Dr. Lončar. Octave Mirbeau. Svečana t. 1. je stalo v novinah, da je v Parizu preminil poštami pisatelj. Kdor pri nas čita podlistke, gotovo pozna to in ono drobnjtvo izpod njegovega peresa. Mož jc sodil med rod realistov, v inačico takozvanih dinamistov, ki radi govore o skrajnostih .napredka in prosvctc. Očitali so mu, da slika kmete, ki jih je spoznaval v samostanskem zatišju v družbi žene in živali in cvetlic, še daleko bolj črno ko Zola. V romanu Dingo (1913) so zgolj psi očrtani prikupno, ostalo tone v odurni zlobi. Prototip, lakomnj krčmar Jaulin, izvabi vse premoženje nadložni materi, nato ji odkaže ležišče v skednju, jo hrani z žaltavo juho; ker pa trdoživka le ne mara poginiti, ji nastavi, da se izpotakne in ubije: o pogrebu pogodi z dovršenim tenkočutjem sredino med odkrito radostjo in obvezno žalostjo. Vsa vas pozna zgodbo, a kaj, osemdesetletnica! . . . O priliki trodejanke Les affaires sont les affaires, ki po misli močno spominja na Feuillctov Mont joy e, je padla neobičajna krilatica: Moli&reov naslednik. Prvoboritelj ima značilno ime Maček, Lcchat. Ležnjivi zvitorepec je vzlic dvakratnem i polomu in ječi ugleden občan, ker večkraten milijonar. Ustanovi list, pa umejedva pisati. Vrtnarja odslovi, ker mu je žena blagoslovljena: otroče bi delalo po gredicah škodo in nadlego. Dotarskim snubcem — suhim grofom in ogoljenim princom — si ni treba nakopati morske bolezni, zlata Amerika je pri Mačku! Baha se, s Čimer bilo; ponaša se, ker mu je sin igral glavno vlogo pri treh škandalih ter dosegel rekord v dirki. Sladkorjev trs namerava nasaditi, da lahko kandidira kot agraren socialist. Proti črnorizcein vpije, a pri prvi omedlevici pozove duhovnika. Edinec se mu ponesreči z avtomobilom, mrliča ima v hiši, a strastni trgovec se ne zmeni zanj, dokler ne podpiše sijajne pogodbe. .Kupčija je kupčija".. . Na nemških odrih je uspela posebno duhovita enodejnnka Tat. Star samec zasači ponoči gosposkega vlomilca, ko si hoče prisvojiti denarja in dragotin, ter pokliče policijskega komisarja. Ofrakani zmikavt umujc v opravičilo: „Poštenega poklica ni, drug drugega sleparijo. V veletrgovini kakor fimnei, v časnikarstvu kakor književnosti več ali manj očito varajo. Ker se že mora ciganiti in pehariti, sem sklenil krasti na lastno roko". Sladostrastnemu sivcu ugaja zlasti, ker grabljivi poštenja-kovič podrobno razklada, v kake kočljive položaje ga novi opravek včasih spravi z gospemi. Ves je v ognju, došlega komisarja zahvali, češ nesporazum! lizunskega uzmoviča povabi na obisk. Ko hoče pl. Dolgoroki skozi okno na piano, mu plesnjivi pohotnež odpre duri na stežaj: Ali naj dam zapreči ? — Ne, čaka že avto za oglom! Trd in trpek pesimizem goji Mirbeau napram vsej družbi: gnusna mu je vlada, postava, šege in navade; zoprni so mu podjetniki, mrzki denarniki in drago-letniki, gabni gospodarji sveta. Svoje čustvo je prihranil ubornim borcem, skrbečim sirotam, upornikom, ponižanim in razžaljenim. V sloviti Dreyfusovi zadevi se je koj v početku (1894) priklopil na stran obsojenega stotnika, k .intelektualcem", kakor Zola, ki zato počiva v Panthčonu, kot A. France, ki obširno in prežimo smeši prosluli slučaj v Otoku Pingvinov... Enodejanka Le Portefeuille predstavlja, kako dvoumno postopa policija, in dogodki so žal opravičili Mirbeauja, ki so mu priskutni obrazi sodnikov in porotnikov, tako ravnodušni pred človeškim problemom. Odrasel deloma pri Jezusovcih — tudi stric mu je bil svečenik — je opisal duhovniško vzgojo z jedko in jarko jezo. Potegoval se je za slikarje — Van Gogh, Cčzanne, Pissaro, Monet — ko so jih še zasmehovali, zato izgubi takoj pri listu službo! Hudo je obdelal podle demagoge in sebične politike v Slabih pastirjih, les Mauvais Bergers. Zagrizeni temnogledec pa včasih nasenči prav ljubke postave, kakor ga označuje Rodenbach: .. . . črt je isto ko ljubezen. Sovraštvo izvira iz prevelike lj-.ib.wl. R:kli so mu, da je okruten in grozovit: njegove modre oči pričajo o detečji milini ..." Mirbeau spoštuje Življenje, zameta vojno V njegovi najbolj znani mojstrovini, Kalvariji (le Calvaire), kjer obJelava kot vse tedanje francoske korifeje usodno dobo 1870/71, modruje prostak: .Pojde n, a ne vem, zakaj naj se borim. Ubijal ne bom, morda se dam ubiti". V neki povesti je ustrelil vojak nemškega jezdeca. Ker Francoza grize vest, gre in poljublja rajnemu krvave rane .. . Mirbeaujevo pero često primerjajo z učinkovitim čopičem Daumiera, Van Gogha . . . Anton Debeljak. Strossmayer na vatikanskem zboru. O nastopu in delovanju Strossmayerja na vatikanskem zboru 1869- 70 se je doslej sicer mnogo govorilo in ugibalo, vedelo pa malo zanesljivega. Vedelo se je samo, da je bil v opozici i. Sam T. Smičiklas za svoje delo „Načrt života i djelä biskupa J. J. Strossmaycra. I. U Zagrebu, 1906* ni mogel dobiti vpogleda v originalne dokumente, zapisnike vatikanskega zbora. Kar prinaša o tej fazi Sirossmayerjevega dela (n. n. m. str. 102—117), ki je za Strossmayerja kot politika in organizatorja tako zelo pomembna, je vsled tega samo posnetek iz del dveh zgodovinarjev: Friedricha, ki je očividno zgodovinar opozicije, in jezuita Granderatha, ki je lahko za svoje delo porabil vse ofi-cijalne dokumente. Da Granderath vkljub temu ni zanesljiva priča, nam dokazuje dejstvo, da mu udeleženec vatikanskega zbora, Gj. Smičiklas, ravno v neki za Strossmayerja pomembni stvari odločno ugovarja (I. c. str. 115). Tem večje zanimanje zaslužijo novi in zanesljivi podatki o delovanju Strossniayerjevem na vatikanskem zboru, ki jih je priobčil E. A. Roloff pod naslovom .Die .Römischen Briefe vom Konzil"" iz zapuščine lorda Actona (Zeitschrift für Kirchengcschichte, XXXV. Bd. 1914. Str. 204 -254). Vatikanski zbor se je otvoril 8. decembra 1869 in že 17 decembra je prinesla „Augsburger allgemeine Zeitung", takrat v Evropi najbolj razširjen in najbolj vpliven list, svoj prvi dopis iz Rima, ki je kazal veliko informiranost o dogodkih na vatikanskem zboru, še bolj pa o tendencah kurije in o razpoloženju in prizadevanju opozicijonalne manjšine. Ti dopisi, ki so se ves čas vatikanskega zbora nadaljevali, so zbudili veliko senzacijo in naredili kurlji — ker so bili zoper njene odredbe in težnje — ne malo skrbi. Tem bolj zaradi tega, ker so bili napisani očividno v prilog opozicijonalne manjšine in vsled tega naperjene zoper kurijo. Roloff opisuje na podlagi dozdaj nepriobčenih korespondenc, kako so ta »pisma iz Rima* nastajala. Opozicija je imela svoje zavetje v Rimu pri lordu Actonu, ki je vsa poročila iz njenega kroga pošiljal Döllingcrju. Ta je vsa ta poročila redigiral in jih priob-čeval v omenjenem listu. Lorda Actona pa so informirali iz opozicije škofje Connolly, Mefele, Darboy, Dupanloup in Strossmayer. Döllingcrju piše Strossmayer 18. junija 1871: .Vaša pisma sem prelistal še enkrat in ponavljam, da so najzve-stejši kompendij zgodovine vatikanskega zbora ... Vse, kar bi se dalo tem pismom dodati, je samo potrdilo njih vsebine." Döllinger sam pa piše 31. marca 1870 svo-4 jemu prijatelju, angleškemu konvertitu Oxenhamu: .Z rimskimi pismi v „Allg. Zeitung" stoji stvar res tako; napisana so in officina Jani na podlagi poročil iz Rima — od A(ctona) in F(riedricha| — in so najzanesljivejša stvar med vsem, kar je doslej izšlo o zgodovini zbora." Še bolj jasna in informativna so pisma, ki jih piše Acton Döllingerju. Tako pravi v nedatiranem pismu, okoli 10. marca 1870: „Dupanloup je bil pri meni ob 7., Clifford ob 8., Voršak, Strossmayerje/ adlatus, ob 9. Tako je moje poročilo o proemiju zajeto iz dobrih virov". Drugje pravi: .Strossmayer in Haynald sta moja informatorja" in .Poučen sem tako dobro, (ja bo zbudilo pismo pozornost med škofi". O Strossmayerju samem pravi Roloff, da je .nach seinen Ideen und Beweggründen bis jetzt nur unvollkommen zu erlassen. Und doch gehört er, wenn nicht zu den grössten, so zu den eigenartigsten Gestalten, die der katholischen Kirche Österreich-Ungarns im 19. Jahrhundert das Gepräge geben." (Str. 239.) Po svojem globokem prepričanju je bil, pravi, menda najhujši nasprotnik papeževe nezmotljivosti. Acton piše Döllingerju 10. januarja 1870: .Strossmayer je prišel takoj po seji, kjer je govoril pol ure o pomanjkanju svobode na koncilju". Drugokrat mu pošlje obširno poročilo o generalni kongregaciji istega dne in pristavi pomenljivo: .Baš sem bil pri Strossmaycrju". V korespondenci je dovolj dokazov, da je Strossmayer predlagal Actonu svoje govore in svoje načite, ter se je o njih ž njim posvetoval. Na zboru je nastopal očividno kot zastopnik Döllingerjeve smeri in kot njegov učenec. .Glejte, kakšnega govornika imajo Vaši nazori na zboru — kako je umel Vaše spise!* piše Acton Döllingerju ob poročilu o nekem Stross-mayerjevem govoru. Zanimivo podrobnost, ki z jarko lučjo osvetljuje papeža in razmere na vatikanskem zboru, poroča Acton Döllingerju 26. januarja: .Stross-mayer me je tudi naprosil, naj sledečo stvar, kakor hitro se da, na primeren način * objavim: Kaldejski patrijarh Andu, 78letcn starček, je spisal govor, ki ga je, prevedenega na latinski jezik, včeraj, v torek, čital neki škof na zboru. V njem je zahteval, da sme ohraniti stare consuetudincs ^voje cerkve in jih predloži i zboru — svaril je pred novotarijami, ki bi vzhodno cerkev pogubile, in je sploh govoril zelo dostojno in v dobrem smislu. Nato ga je dal včeraj zvečer papež poklicati. Ž njim ni smel iti nihče drugi ko Valcrga, italijanski patrijarh v Jeruzalemu, ki je bil za tolmača in ki je edina priča. Sedaj pa je Kaldejec pripovedoval Jusefu, patrijarhu Antijohije, ki mu je naklonjen, da se je papež tresel jeze. Papež je govoril ostro in je razburjeno zahteval, naj se odpove ali svoji nadškofovski časti ali pa vsem svojim posebnim pravicam in privilegijem. Dva dni odloga, da se premisli, mu je papež odbil. Moral je podpisati neki papir, kar je jokaje storil. Bilo je pač menda drugo; saj jim skušajo že dolgo odvzeti te pravice. Prosil je za dovoljenje, da se sme posvetovati s svojimi škofi, ki so sedaj tukaj v Rimu, pa se je moral brez njih pomoči odpovedati. Imeni Jusef in Strossmayer se ne smeta omeniti. Sicer pa mora stvar priti kolikor mogoče v javnost." Strossmayer je dobro vedel, v čigave roke pridejo njegova poročila. Acton piše Döllingerju: .Sirossmayer mi naroča, naj Vam sporočim njegov govor, ki Vam ga bom poslal obenem s pismom, ki ga je poslal prezidiju." Drugje pa pravi: .Danes zvečer sem čital Strossmayerjeve Observationes de Ecclesia. Kratke so, jasne in odločne. O kanonu de infallibilitate Pontificis pravi, da je penitus eliminandum, ker v izredni meri nevaren in napačen." Iz vsega tega se vidi, da je Strossmayer Actona sam informiral o vsem svojem delovanju na vatikanskem zboru in da so vsled tega Actonova poročila znamenita in za bijografijo Stross-mayerja porabna. J. A. G. : Splošno kreditno društvo : r. z. z o. z. v Ljubljani. Hranilne vloge na knjižice in v tekočem računu se obrestujejo po 4 '/2% od dne vloge do dne dviga. Na razpolago so domači hranilniki. Rentni davek plačuje zadruga sama. Posojila se dajejo na hipoteke, zastavna pisma, osebni kredit, vrednostne listine (efekti), predujmi na lombard pod zelo ugodnimi pogoji. Menice se eskomptujejo po razmerju bančne obrestno mere. Telefon št. 120. Ček-konto poštne hranilnice št. 45.156. OMLADINA. 253 Nova publikacija „OMLADINE": jjj) alojzij gradnik: Padajoče zvezde. Cena v platno vezani knjigi K 3-50. Dobi se po knjigarnah ali „OMLADINA", Ljubljana, poštni predal 87. „JeSenske slike" so najboljši in najzanimivejši slovenski ilustrirani tednik. „Tedenske Slike" stanejo: celoletno 12 kron, polletno 6 kron, četrtletno 3 krone in mesečno 1 krono. Posamezne številke se dobe po trafikah, knjigarnah in na kolodvorih izvod po 24 vinarjev. Naročite si «.Tedenske Slike". Zahtevajte povsod „Tedenske Slike". US Priporočamo „jtaroöno knjigarno" v Ljubljani, Prešernova ulica št. 7. priporočilo častitim naročnikom „Sjubljanskega Zvona". Največja zaloga raznovrstnega papirja, kanclijskega, ovijalnega, raznih šolskih in pisarniških potrebščin. Razglednice en gros en detail. Velika knjigoveznica, v kateri se izdeluje od najpriprostejše do najfinejše vezi. Originalne platnice in vezi za razne hranilnice in posojilnice. Tisek na trakove, razne reklamne table v zlatu, aluminijumu i. t. d., passepartout v mnogovrstnih izpeljavah. Tisek na žalne (pogrebne) trakove se takoj izvrši. = Tvornica papirne in kartonažne industrije i. BONAC SIN, Čopova ulica, Ljubljana. Vljudno priporoča Ivan Bonač. M ' " p j Knjigarna L. Schwentner v Ljubljani Prešernova ulica št 3, & priporoča sledeča dela slovenskih pesnikov: Bi Aleksandrov: Pesmi in romance. Broš. 3 K 50 h, eleg. gj vez. 5 K. r>j Aškerc A.: Zlatorog. Planinska pravljica iz Trente. Eleg. 8j vez. 3 K. 9 Aškerc A.: Mučeniki. Slike iz naše protireformacije. j Broš. 3 K, v platno vez. 4 K 50 h, v usnje vez. 6 K. ;i Aškerc A.: Junaki. Epske pesnitve. Broš. 3 K, v platno vez. 4 K 50 h. >\ Aškerc A.: Jadranski biseri. Balade in romance sloven- S skih ribičev. Broš. 3 K, eleg. vez. 4 K 50 h. Aškerc A.: Akropolis in piramide. Poetični sprehodi po £] Orientu. Broš. 3 K, eleg. vezano 4 K 50 h. Aškerc A.: Pesnitve. Peti zbornik. 1904.....1910. Broš. gj 4 K, eleg. vez. 5 K 50 h. Cankar Ivan: Erotika. II. izdaja. Broš. 2 K, eleg. vez. H 3 K 20 h. Jeraj Vida: Pesmi. Broš. 1 K 60 h, eleg. vez. 2 K 60 h. oj Kette Dragotfn: Poezije. Druga pomnožena in ilustro- vana izdaja. Broš. 4 K, eleg. vez. 5 K 50 h. p.] Kette Dragotin: Poezije. Ljudska izdaja. Broš. 1 K 80 h, £ vez. 2 K 50 h. oj Poljanec Ljudmila: Poezije. Broš. 2 K, eleg. vez. 3 K. N Prešernove poezije. Uredil A. Aškerc. Drugi natisk. 3 Pantheon-izdaja v usnje vez. 3 K 60 h. Župančič Oton: Caša opojnosti. Drugi natisk. Broš. 2 K, eleg. v usnje vez. 3 K. § Župančič Oton: Cez plan. Drugi natisk. Broš. 2 K, eleg. v usnje vez. 3 K. o, Nadalje priporoča svojo bogato zalogo slovenskih in nemških knjig, ter sprejema naročila na vse leposlovne liste. Mestia Mil llnbllanska - največja slovenska hranilnica - Sprejema vloge vsak delavnik in jih obrestuje najvišje po večje nestalne vloge pa po dogovoru. Hranilnica je pupilarno varna in stoji pod kontrolo c. kr. deželne vlade. Za varčevanje ima vpeljane lične domače hranilnike. Posoja na zemljišča in poslopja na Kranjskem proti 5 %, izven Kranjske pa proti 5 V« % obrestim in proti najmanj 1 % oziroma 3/4% odplačevanju na dolg. V podpiranje trgovcev in obrtnikov ima ustanovljeno Ljubljana, Prešernova ulica štev. 3, je imela koncem leta 1916 vlog hipotečnih in občinskih posojil in rezervnega zaklada . . . K 55,000.000 „ 30,600.000 „ 1,500.000 » Kreditno društvo.