Landes - Regierungsblatt für das MMerzotßili um Krain* Erste»' Theil. XXIV. Stück. IX. Jahrgang 1867. Ausgegeben und versendet am 18. Juli 1857. Deželni vladni list Za krajnsko vojvodino. Pervi razdelit. XXIV. Del. IX. Tečaj 1857. Izdan in razposlan 18. Julija 1857. Ijaiitmch. Druck ton Rosalia Eger <$• Sohn. — V Ejubljanl. Natisnile Rozalije E g c r in sin. Pregled zapopada: Stran A. Št. 138. Ukaz c. k. armadnega nadpoveljstva od 5. Maja 1857, s kterim se razglaša, kako se imajo z Naj- višjem sklepom od 24. Aprila 1857 zavkazane odločbe nove zakonske postave za katoljčane v avstri-anskem cesarstvu od 8. Oktobra 1856 št. 185 deri. zakonika obračati na c. k. armado....................333 „ 139. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva od 30. Maja 1857, s kterim se zaukazujejo posebno natisnjene srečke za take privatne premakljive reči, ki se izigravajo na potegovanje c. k. številne loterije . . 336 ,, 140. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva od 31. Maja 1857, s kterim se deva ob moč H 322 kazenske postave od 27. Maja 1857 ....................................................................................... 338 ,, 141. Okoljni ukaz c. k. armadnega nadpoveljstva od 28. Februarja 1857, s kterim se izdaja razglas čez ustanovitev vojaške duhovske zakonske sodnije in čez tiste organe vojaške duhovšine, kterim je vojaški vikariat podelil oblast, spregledovati po cerkveno zakonske oklice.......................................339 „ 142. Okoljni ukaz c. k. armadnega nadpoveljstva od 30. Maja 1857, s kterim se razglaša zaznamek tistih vojaških duhovnov, kterim je bila razun vojaških superiorjev tudi podeljena oblast, spregledovati po cerkveno zakonske oklice.........................................................................................340 „ 143. Razpis c. k. ministerstev za dnarstvo in notranje opravila od 6. Junija 1857, s kterim se odločuje, kteremu col» so podveržene cigare z jodom pripravljene......................................................... 342 „ 144. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva od 8. Junija 1857, ki veleva, kako ravnati z zakotnjaki ali brezoblastnimi advokati..........................................................................................343 B. Št. 145—150. Zapopad razpisov v št. 105, 106, 109, 111, 112 in 113 derž. zakonika leta 1857 .............................. 344 Inhalts » Uebersicht: A. Ar. 138. Verordnung des k. k. Armee-Ober-Commando vom A. Mai 1867, wodurch die mit Allerhöchster Entschliessung vom 34. April 1857 angeordneten Bestimmungen über die Anwendung des neuen Ehegesetzes für die Katholiken im Kaiserthume Oesterreich vom 8. October 1856, Kr. 185 des Reichs-Geselz-Blattes, auf die k. k. Armee kundgemacht werden................................................. » 139. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 30. Mai 1857, wodurch für die Privateffectennus-spielungen, welche auf Ziehungen des k. k. Zahlenlotto unternommen werden, besonders vorgedruckte Lose ungeordnet werden....................................................................................... ” MO. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 31. Mai 1857, womit der g. 33! des Strafgesetzes vom 37. Mai 185! als ausser Wirksamkeit gesetzt erklärt wird................................................. » 141. Circular-Verordnung des k. k. Armee-Ober-Commando vom 38. Februar 1857, mit der Kundmachung über die Conslituirung des mililär-geistlichen Ehegerichtes und über die Organe der Militärgeistlichkeit, welche von dem apostolischen Feldvicariate die Ermächtigung zur kirchlichen Dispensirung von dem Eheaufgebote ertheilt worden ist ............................................... ” 143. Circular-Verordnuug des k. k. Armee-Ober-Commando vom 30. Mai 1857, mit der Kundmachung des Verzeichnisses jener Militärseelsorger, welche nebst den Feldsuperioren die Ermächtigung zur kirchlichen Dispensation von dem Eheaufgebote ertheilt wird.......................................... » 143. Erlass der k. k. Ministerien der Finanzen und des Innern vom 6. Juni 1857, über die Zollbehandlung der Jod-Cigarren.................................................................................... >> 144. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 8. Juni 1857, belre/fend die Behandlung der Winkelschreiber.............................................................................................. It. Nr. 145—150. Inhaltsanzeige der unter den Kümmern 105, 106, 109, 111, 113 und 113 des Reichs-Gesetz- Blattes vom Jalirc 1857 enthaltenen Erlässe .......................................................... Seite 333 336 338 339 340 343 343 344 138. Ukaz c. k. armadnega nadpoveljstva od 5. Maja 1857, * literim ae razglaša, kako se Imajo z Naj vlij im sklepom e«! 3#. Aprila 1857 zavka-zane odločbe nove zakonske postave za katoličane v avstrlanskem cesarstvu od 8-Oktobra 1850, it. 185 deri. zakonika obračali na c. k. armado. (Jc v derž. zak. XXIV. delu, št. 103, izdanim in razposlanim 9. Junija 1857.) Njegovo c. k. apostolsko Veličanstvo cesar je zastran tega, kako se ima nova zakonska postava obračati na c. k. armado, z Najvišjim sklepom od 24. Aprila 1857 blagovolil zavkazati sledeče: 1 Za celo armado ima veljati kot vodilo, da morata ženin in nevesta, če je eden nju nekatoljški, ne glede na to, ali samo eden ali pa oba spadata k tako imenovani militia vaga, vselej po §. 38 priloge II zakonske postave izgovoriti svoje privoljenje pred katoljškim dušnim pastirjem, ker bi bil sicer zakon neveljaven, in ta odločba ima veljati za armado tudi v tistih škofijah, v klerih smeta ženin in nevesta po papeževem poduku od 30. Aprila 1841 svoje privoljenje veljavno izreči tudi samo pred dušnim pastirjem nekatoljškega. 2. Oprostjenje pervega in druzega oklica imajo po prejšnem cerkvenem spregledu podeljevati: a) vsi poveljniki regimentov in samostolni poveljniki bataljonov in to osebam pod njih poveljstvom in njih zakonskim otrokom, če so ti pri svojih starših; b) poveljniki vseh kerdelnih razdelkov in branš, ki imajo svojega dušnega pastirja, in to osebam, ktere so pod njim in njih otrokom, če ž njimi žive; c j deželni občni poveljniki, kakor tudi poveljniki armade, ki so v vojski ali na tujem in poveljniki armadnih oddelkov in to vsem osebam pod njih sodno oblastjo, če niso že zapopadene v odločkih a) in b); d) velki pomorski poveljnik vsem osebam vojaškega mornarstva in zunaj sedeža vel k ega pomorskega poveljstva ladjostajni admirali, potem poveljniki kake skvadre, oddelka ladij ali tudi odposlane vojaške ladje, če je nje poveljnik na stopnji štabnega oficirja. 3. Iz sila imenitnih vzrokov sinejo oklic, kolikor je to dopušeno po zakonski postavi, popolnoma spregledati: velki pomorski poveljnik ali deželni občni, oziroma aaa Verordnung des k. k. Armee-Ober-Commando vom 6. Mai 1867, Wodurch die, mit AlMevköckster MintschHessuma vom 24, April MSS7 ungeordneten Bestimmungen üb er die Anwendung des neuen Hhegesetxes für die Katholiken im Baiterthume Oesterreich vom S. October MSStt, Kr, MSS des Reichs-tAesetsfBtattes. auf die k. k, Armee kundgemacht werden. (Einhalten im Iteiehs-Oeset«-Blatte, XXIV. Stück, Nr. 102. Atu/gegeben und versendet aui 9. Juni 1857.) Seine />. k. Apostolische Majestät haben bezüglich der Anwendung des neuen Eheyesetzes auf die k. k. Armee mit Allerhöchster Entschliessuny vom 24. April 1857 Folgendes zu befehlen geruht: 1. Für die gesummte Armee hat a/s Regel zu gehen, dass, gleichviel ob nur ein oder ob beide Theilc der Brautleute der militia vaga angehören, im Falle Ein Th eil akathofisch wäre, die Einwilligungserklärung der Brautleute immer, nach F. 58 des Anhanges 11 des Ehegesetzes, vor dem katholischen Seelsorger abgegeben werden muss, widrigens die Ehe ungiltiy ist, und es hat diese Bestimmung für die Armee auch in jenen Kirchenprovinzen zu gelten, in welchen in Gemässheit der päpstlichen Anweisung vom 30. April 1841 die Einwilligungserklärung der Brautleute auch nur vor dem Seelsorger des akatho-lischen Theiles gütig abgegeben werden kann. 2. Die Ertheilung der Dispens vom zweiten und dritten Aufgebote, nach vorausgegangener kirchlicher Nachsicht, steht zu: a) Allen Regiments- und selbständigen Bataillons-Commandanten für die unter ihrem Commando stehenden Personen und die ehelichen Kinder derselben, wenn sich diese bei ihren Eltern aufhallen: b) den Commandantcn aller Truppenabtheilungen und Branchen, die mit einem eigenen Seelsorger versehen sind, für die dahin gehörigen Personen und deren mit ihnen gemeinschaftlich lebende Kinder; cj den Landes-Gcneral-Commanden, sowie den im Felde oder Auslände befindlichen Armee- und Armee-Corps-Commanden, für alle zur ihrer Gerichtsbarkeit gehörigen Personen, welche nicht schon in den Abschnitten a) und b) begriffen sind; dj dem Marino-Ober-Commando für alle zur Kriegsmarine gehörigen Personen, und ausser dem Sitze des Marine-Ober-Commando, den Hafen-Admiralaten, den Commandanten einer Escadrc, Schiffsdivision, oder selbst eines de-tachirten Kriegsschiffes, wenn dessen Commandant den Rang eines Stabs-Officiers hat. 3. Aus sehr wichtigen Gründen kann von dem Marine-Ober-Commando oder Landes-Generalbeziehungsweise Armee- oder Armee-Corps-Commando, armadni poveljnik ali poveljnik armadnega oddelka, in v posebno silnih primerljejih pod 2 omenjene druge vojaške oblaslnije, in, če poterjena bližnja smertna nevarnost ne dopuša odlaganja, tudi naj bližji vojaški poveljnik; toda zaročenca morata pred vojaškim dušnim pastirjem, in če lega ni ter je nevarnost v zamudi p ved fajmoštroin in ako je moči vpričo avditorja, ali v silnih primerljejih enega oficirja, če pa tega ni, vpričo enega deržavnega urednika s prisega poterditi, da njima ni znan noben n ju zakonu nasproten zaderžek. 4. Glede na pristojnost fajmoštra, ženina in neveste ima veljali to vodilo, da je fajmoštev oseb tako imenovane militiae vagae vojaški kaplan ali pa vojaški su-perior, kar se po tem ravna, če spadajo k vojaškemu kerdelu, ki ima svojega dušnega pastirja ali pa ne. 5. Kar se tiče cerkvenega oprostjenja, ima apostolski vojaški namestnik (vikar) vojaškim superiorjem in tudi še toliko vojaškim kaplanom, kolikor bi jih za to utegnilo treba bili, zaupati pravico, podeljevati to oprostjenje, in to reč dati na znanje armadnemu nadpoveljstvu, da jo bode vsem razglasilo. 6. Prošnji apostolskega vojaškega vikarja, da bi se pri zakonskih sodnijah med duhovske svetovavce jemal tudi en auditor kot glasovavni svetovavec, se ima s tein zadostiti, da se mora vojaški vikar oberriili na deželno občno poveljstvo na Dunaju, naj bi to odločilo auditorja štabne, ali višje audilorske šarše za posvetovanje zakonske sodnije, in teinu auditorju bode dalo zastran tega primerno povelje armadno nadpoveljstvu. 7. Če bi se kak vojšak zavoljo sodne obravnave in to, dokler še predhodna preiskava teče ali pa pri dokazovanju, ali pa pred zakonsko sodnijo samo ali pred kako oblastnijo, po njej za to odbrano ime! postaviti, se je treba deržati vodila, da v tace m primerljeju vselej, kakor se to ima tudi spolnovati pri povabilih vojaškov pred deželne kazenske in rudarijske sodnije, posreduje kak oficir, če bi pa povabljeni bil oficir ali kaka vojaška stranka, kak oficir višje stopnje. Ta oficir pa ne sme nikakor nainestovati strank, tudi se ne vdeleževati pri obravnavah ali se va - nje vtikati, kakor tudi ne biti pri posvetovanju zakonske sodnije, marveč mora varovati samo vojaško čast. 8. Kar se tiče pravde po sodnih stopnjah, je treba naročiti vojaškemu škofu, da naj si prizadeva, da bi se za razsodbo na drugi in tretji stopnji vselej od bral domači škof, za to, da ne bodo za armado dela' se dalje opravljale kot za drugo ljudstvo cesarstva. ,n besonders dringenden Fällen von den unter 2. erwähnten übrigen Militärbehörden, und wenn eine bestätigte nahe Todesgefahr keinen Verzug gestattet, auch von dem nächsten Militär- Commando das Aufgebot, soweit dasselbe von dem Ehegesetze gefordert wird, gänzlich nacht/esehen werden; doch müssen die Verlobten vor dem Militär-Seelsorger, und in Ermanglung eines solchen, wenn befahr am Verzüge ist, vor dem Pfarer, und wo möglich in Gegenwart eines Auditors, oder in dringenden Fällen eines Officiers, und in dessen Ermanglung emes Staatsbeamten, eidlich betheuern, dass ihnen kein ihrer Ehe entgegenstehendes Muiderniss bekannt, sei. 4. ln Betreff der Zuständigkeit des Pfarres der Brautleute hat der Grundsatz zu gelten, dass der eigene Pfarrer der zur mi/itia vagu gehörigen Personen entweder der Militär-Cap!an oder der Feld-Superior sei, je nachdem sie zu einem Truppenkörper gehören, der einen eigenen Seelsorger hat oder nicht. *5. Was die kirchliche Dispens anbelangt, so sind nebst den Feld-Superioren auch noch mehrere Militär - Capläne in einer dem Dedürfnisse voraussichtlich entsprechenden Zahl von dem apostolischen Feld- Vicariate mit dem liechte zur Frthei/ung dieser Dispens zu betrauen, und behufs der allgemeinen Verlautbarung vom Feld-Vicariate dem Armee-Ober-Kommando namhaft zu machen. 6\ Der von dem apostolischen Feld- Vicariate ausgesprochenen Bitte, bei den Ehegerichten den geistlichen Räthen auch einen Auditor als slimmfährenden Rath beizugeben, ist dadurch zu entsprechen, dass der Feld- Vicar die Bestimmung eines Auditors in der Stabs- oder Ober-Stabs-Auditors-Charge für die Bcrathungcn des Ehegerichtes bei dem Landes-General-Commando in Wien anzusuchen hat, welch' Letzterem diesfalls vom Armee-Ober-Commando die ensprechende Weisung zu geben ist. 7. Wenn ein Militär aus Anlass einer gerichtlichen Verhandlung, sei es im Laufe der Vorurlersuchung oder des Beweisverfahrens, oder endlich vor dem Ehegerichte selbst, sich vor diesem oder vor einer von demselben hiezu delegirten behörde zu stellen hat., so ist darauf zu halten, dass in einem solchen Fülle immer, wie dies auch bei Vorladungen von Militärs vor Landesgerichte, Oriminal-gerichfc oder Berggerichte zu beobachten kömmt, ein Officier, und wenn der Vorgeladene ein Officier oder eine Militärpartei wäre, ein im Range höherer Officier dabei intervenire. Dieser intervenirende Officier hat jedoch den Parteien in keiner Beziehung zum Sachwalter zu dienen, oder sich in was immer für einer Weise an den Verhandlungen zu bet heiligen, oder in dieselben a/s solche einzumengen, noch den llerathungen des Ehegerichtes beizuwohnen, sondern blos durch sein Erscheinen das militärische Decorum zu wahren. 8. In Betreff des lnslanzenzuges ist der Feldbischof aufzufordern, dahin zu wirken, dass zum Spruche in zweiter und dritter Instanz immer ein inländischer Bischof delegirt werde, damit die Armee nicht grösseren Weitwendigkeiten aus-gesetzt werde, a/s die übrige Bevölkerung des Reiches. 9. Kar zadeva vprašanje: „ali še velja ali je pa po novi zakonski postavi odpravljen kabinetni dopis od 24. Avgusta 1841 , po kterem mora vsi e d papeževega poduka, izdanega za nadškofe k nemški zvezi spadajočih avstrianskih kro-novin, pri sklepanju mešanih zakonov, če se ne zagotovi izreja vseh otrok po katolški veri, katolški dušni pastir hiti samo priča?" -— mora apostolski vojaški vikar zastran te reči sveti stol prositi za povelje, do tiste dobe pa hoče Njegovo e. k. apostolsko veličanstvo cesar, da to ostane kakor je sedaj. 10. Ostale manj važne vprašanja, na ktere je treba gledati pri obračanju nove zakonske postave na armado, se morajo tako rešiti, kakor je to omenjeno v vlogi podani po armadnem nadpoveljstvu vojaški osrednji pisarnici 11. Januarja 1857, odsek I, oddelek 2, št. 3201, ter se ima pri tem vedno gledati na pravilo enako-ličnosti dotičnih odločb za celo armado. Ta Najvišji sklep se daje na znanje deželnemu občnemu poveljstvu, da ga ho vsakteremu razglasilo razun vojaških duhovnov, kterim ga bo naznanil vojaški vikariat, in h krati spoznava armadno nadpoveljslvo vsled Najvišjega v členu 10 zapopadenega pooblastenja za dobro, zavkazati še sledeče: a) Tiste opravila, ktere so v §§. 20, 21 in 45 priloge I zakonske postave civilnim deželnim ohlastnijam odkazane, gredo glede na tiste vojaške osebe, ki so v zakonskih rečeh pod sodno oblastjo vojaških duhovnov, pomorskemu nadpoveljstvu in deželnemu občnemu poveljstvu; h) Zborna sodnija, ktera se mora po H. 23 prositi, da bi koga izrekla za mertvega zavoljo tega, da bi kdo mogel nov zakon skleniti, je v primerljejih, v kterih imajo to izreči vojaške sodnije, tista deželna vojaška sodnija, v ktere okraju zapušeni zakonski stanuje; c) po dognani pravdi zastran veljavnosti zakona (priloga 1, §. 49) ali ločitve (priloga 11, §. 195) se mora sodba pri tacih vojaških osebah, ki služijo, naznaniti armadnemu nadpoveljstvu, za to, da bode dalje zavkazalo, kar je primerno. Temu nadpoveljstvu se ima tudi dati na znanje, če se zakonska zopet združita (priloga 1, §. 72), ali če so, dokler teče obravnava zastran tožbe za ločitev, potrebne naredbe, omenjene v §. 236, priloge II. d) Ako duhovni preiskovavni komisar, izvoljen za predhodno preiskavo v zakonskih prepirih, želi, da bi se poklical kak auditor (§§. 140, 146 in 214, 33.5 •9. Has die angeregte Frage betrifft: ,,ob das Cabinet-Schreiben vom 24. August 184 t, wornach in Gemässheit einer, für die Erzbischöfe der zum deutschen Hunde gehörigen österreichischen Kronländer erlassenen päpstlichen Anweisung bei Eingehung gemischter Ehen, wenn nicht die Erziehung aller Kinder in der katholischen Religion zugesichert wird, der katholische Seelsorger nur die passive Assistenz zu leisten hat, noch wirksam oder durch das neue Ehegesetz als aufgehoben anzusehen sei?“ — so hat sich das apostolische Feld-Vicarial über diese Angelegenheit vorn heiligen Stuhle eine Weisung zu erbitten, bis dahin aber wollen Seine k. k. Apostolische Majestät den factischen Zustand aufrecht erhalten wissen. 10. [)ie sonstigen, bei Anwendung des neuen Ehegesetzes auf die Armee in Berücksichtigung zu ziehenden unbedeutenderen Frayepuncte sind in der vom Armee - Ober - Commando in dessen an die Militär - Central - Kanzlei unterm 11• Jänner 1857, Section 1, Abtheilung 2, Kr. 3201, gerichteten Eingabe angedeuteten Weise ihrer Lösung zuzuführen, und dabei der Grundsatz der Gleichförmigkeit der diesfälligen Bestimmungen für die ganze Armee immer im Auge zu behalten. Indem man das Landes-General-Commando von dieser Allerhöchsten Enl-Schhessung zur weiteren allgemeinen Verlautbarung, mit Ausnahme der Feld-Geistlichkeit, welche vom apostolischen Feld- Vicariate hievon in Kenntniss gesetzt Wird, verständiget, findet das Armee-Ober-Commando, in Gemässheit der im Puncle 10 enthaltenen Allerhöchsten Ermächtigung, noch Nachstehendes zu verordnen: a) Jener Wirkungskreis, welcher in den §§. 20, 21 und 45 des Anhanges I des Ehegesetzes den Civil-Landesstellen eingeräumt ist, kommt hinsichtlich der Militärpersonen, welche in Eheangelegenheiten der militär- geistlichen Jurisdiction unterstehen, dem Marine-Ober-Commando und den Landes-General-Commando zu; b) der Gerichtshof, bei welchem nach F. 23 zum Zwecke der Wiederverehelichung die Todeserklärung angesucht werden muss, ist in jenen Fällen, wo die Todeserklärung zur Competenz der Militärgerichte gehört, jenes Landes-Militärgericht, in dessen Bezirke der zurückgelassene Theil seinen Wohnsitz hat; cj nach geschlossenem Processe über die Giltigkeit der Ehe (Anhang 1, F. 49) oder der Scheidung (Anhang 11, F. 195) ist bei dienenden Militärpersonen das Urlheil dem Armee-Ober-Commando zur weiteren entsprechenden Verfügung mitzutheUen. Dahin ist auch bei der Wiedervereinigung (Anhang I, F. 72), oder wenn während der Verhandlung über die Scheidungsklage die im 236, Anhang 11, erwähnten Verfügungen erforderlich sind, die Anzeige zu machen. d) Wenn der mit der Voruntersuchung in Ehestreitigkeiten ernannte geistliche Unlersuchungs-Commissär die Beiziehung eines Auditors wünscht (§§. 140,. 91 priloga II), mora za to prositi predpostavljeno deželno občno poveljstvo (p>> mornarstvu pomorskega nadpoveljnika, na tujem najbližje c. kr. poveljstvo, kteremu je odkazan kak auditor), in ta auditor ima biti prisednik pri teh obravnavah in dajati pojasnjenja, če bi bilo treba. Ker zavoljo službe ni pričejoč Njegova cesarska kraljeva visokost gospod nadvojvoda: Baron Avguštin h. r. Feldzeugmeister. 139. Razpis c. k. dnarstvrenega ministerstva od 30. Maja 1857, veljaven za vse kronovine, razu» lombardo-bencškega kraljestva. * Itterim ne zavkaziijejo poselino natisnjene sre#ke za take privatne premakljiv® reci, ki se Izigravajo na potegovanje c. kr. Številne loterije. (Je v derž. zak. XXIV. delu, st. 103, izdanim in razposlanim 9. Junija 1857.) Da se odpravijo opažene razvade pri tacili privatnih izigrali premakljivih reci, ki se z dovoljenjem loterijskih uredov započinjajo na potegovanje c. k. številne loterije, dalje za to, da bi se deržavni zaklad, še več pa kupci srečk škode va- rovali, se zavkazuje sledeče.* 1. Od 1. Julija 1857 naprej se bode vsaktero tako izigranje premakljivih reči samo pod izrečnim pogojem dovolilo, da bo izigravec samo tiste srečke izdajal, za ktere mu bo zadevni lotrijski ured dal blankete. L. Ti blanketi za srečke so natisnjeni na belem papirju v deržavni tiskarnici na Dunaju ter so previdjeni s kontrolnim šteinpeljnom. Njihna kaj nizka cena se mora h krati s postavno izigravno takso odrajtati. 3. Ti blanketi zapopadajo tiste reči, ki ostajajo enake pri vsakteri izigri. Tiste reči, ki se preminjajo (predmet izigre, povedba uredskega dovoljenja, cena srečke i. t. d.), morajo izigravci na svoje stroške dati dopolniti, in to na Dunaju po deržavni tiskarnici, drugod pa po privatnih tiskarnicah. 4. Dovoljenje za izigranje se bode še le potem izdalo, ko se je omenjena dopolnitev blanketov zgodila, ter se je loterijski ured pregledavši popolnoma napisane srečke prepričal, da se te srečke popolnoma vjemajo z dovoljenjem. 5. Ako hočejo izigravci na srečkah povedati svoje ime in stanovaljše, jim je to dopušeno, če dokažejo s spričbo policije ali politične oblastnije, daje povedba imena in stanovaljša resnična in da so neomadežani. 146 und 214, Anhang 11), so hat er sich an das Vorgesetzte Landes-General-Commando (bei der Murine an das Marine-Ober-Commando, im Auslande an das nächste k. k. Comtnando, dem ein Auditor zugewiesen ist) zu wenden, welcher diesen Verhandlungen als Beisitzer und zu allenfalls erforderlichen Informirungen beizuwohnen hat. In Dienste»- Aisein Seiner kaiserlich-königlichen Hoheit de» Herrn Erzherzogs: Freiherr von Augustin m. p. Feldmeugmeister. 139. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 30. Mai 1857, giltig für alle Kronländcr, mit Ausnahme des lombardisch-venetianischen Königreiches, wodurch für die Ps-ivat-XAffectenausspieluHfien, avetche auf Ziehungen des k. k. *ohlenlotto unternommen werden, besonders vorgedruckte Mjose ungeordnet werden. (Enthalten im Reichs-Geseln-Blatte, XXIV. Stück, A>. 103. Ausgegeben und versendet am 9. Juni 1867.) Um den wahrgenommenen Missbrauchen bei jenen Privat - Effectenansspic-lungen, welche mit Bewilligung der Lottoämter auf Ziehungen des k. k. Zahlenlotto unternommen werden, ein Ziel zu setzen und sowohl das Aerar, noch mehr ober die Losabnehmer vor Schaden zu bewahren, wird Folgendes ungeordnet: 1. Vom 1. Juli 18-57 angefangen wird jede solche Effectenausspielung nur unter der ausdrücklichen Bedingung bewilliget werden, dass der Ausspieler keine anderen als solche Lose ausgebe, deren Blanqueten ihm von dem betreffenden Uottoamte ausgefolgt werden. 2. Biese Losblanquetcn sind von der Staatsdruckerei in Wien auf weissem Papiere gedruckt, und mit einem trockenen Controlslärnpel versehen. Der sehr massig angesetzte Preis derselben ist gleichzeitig mit der gesetzlichen Ausspielungstaxe zu entrichten. 3. Biese Losblanquetcn enthalten jene Daten, welche sich bei allen solchen Ausspielungen gleich bleiben. Die Ergänzung derselben mit den, der Veränderung unterliegenden Baten (Gegenstand der Ausspielung, Angabe der ämtliehen Bewilligung, Preis eines Loses u. s. w.) haben die Ausspieler auf eigene Kosten bewerkstelligen zu lassen und zwar in Wien durch die Staatsdruckerei, anderwärts durch Privatdruckereien. 4. Die AusspielungsbewiUigung (Licenz oder Bolelte) wird erst dann aus-iiefolgt werden, wenn die erwähnte Ergänzung der Losblanquetcn bewerkstelliget ist, und das Lottoamt durch die Einsicht der vollständig ausgefertigten Lose die Ueberzeugung gewonnen hat, dass dieselben mit der AusspielungsbewiUigung vollkommen übereinstimmen. 5. Jenen Ausspic/ern, welche ihren Namen und Wohnort auf den Losen angeben ic ollen, ist dieses gestattet, wenn sie die richtige Angabe des Namens und der Wohnung und ihre Unbescholtenheit durch ein Zeugniss der Polizei oder politischen Behörde nachweisen. 6. Tiste osebe, kteriin so izigre obertnija, morajo vselej na srečkah povedati svoje ime in stanovaljše, ter s spričevalom policije ali politične oblastnije dokazati, da so brez madeža. 7. Če izigravec izdaja srečke brez imena in stanovaljša, jih sme samo svojim znancom prodajati, ter se ne smejo take srečke v loterijskih naberavnicah ali pro-dajavnicah ponujati. 8. Ker je vsled rečenega (5, G in 7) ime in stanovaljše izigravca na srečkah povedano ali pa ne, bodo izigravcom loterijski uredi glede na to samo take blan- kete izdajali, na kterih so besede: „ime in stanovaljše izigravca, ki je dolžen pravično izročiti dobljeno reč" ali natisnjene ali pa izpušene. 9. Te naredbe ne veljajo, kakor se samo po sebi razumeva, za tiste izigre premakljivih reči, za ktere se sploh ne izdajajo srečke, marveč se stavi samo z zapisovanjem na pole. Pri tacih izigrali se postavlja v uredsko dovoljenje pristavek ,,brez srečk." 10. Kdor bo drugače kot tu zevkazane srečke izdajal, bode kaznovan po obstoječih postavah, ker je prestopil podeljeno dovoljenje, in sicer brez razločka, naj so srečke narejene v privatni tiskarnici ali kakor si bodi. 11. Podajanje srečk od hiše do hiše ni samo po dohodnih predpisih, ampak tudi po pohiševanjskem patentu prepovedano. Ta prepoved ne zadeva samo pravih pohiševavcov, ampak tudi in to zlasti prodajanje srečk od hiše do hiše. 12. Ce se premakljive reči za miloserčne namene izigrajo (tako imenovana miloserčna loterija), in to ne po cesarski številni loterii, ampak po lastnem potegovanju, se ni treba posluževati tu zavkazanih srečk. 13. Loterijskemu vodstvu in podredjenim loterijskim uredorn in dnarstvenim oblastnijam z njih organi je naročena izpeljava te naredbe. Obrazec blanketov za take srečke je pridjan. Baron Bruck s. r. 6. Jene Parteien, welche solche Ausspielungen gleichsam gewerbsmässig betreiben, sind stets zur Angabe ihres Namens und Wohnortes auf den Losen und daher auch zur Beibringung des oben erwähnten Zeugnisses verpflichtet. 7. Wenn Lose ohne Namen und Wohnort des Ausspielers ausgegeben werden, s° ist der Letztere verpflichtet, sich beim Absätze der Lose auf den Kreis seiner Bekannten zu beschränken, solche Lose dürfen daher nicht in Lotlocolleclurcn oder Verkaufsläden ausgeboten werden. 8. Da zu Folge des Obigen (o, 6 und 7) entweder die Angabe des Namens und Wohnortes des Ausspielers auf den Losen statt findet oder nicht, so werden — je nachdem der eine oder der andere dieser beiden Fälle vorhanden ist, den Ausspielern nur solche Losblanqueten von den Lottoämtern verabfolgt werden, uuf welchen die Worte: „Name und Wohnort des zur richtigen Geivinnstaus-folgung verpflichteten Ausspielers(( entweder vorgedruckt oder weggelassen sind. 0. Diese Anordnungen finden selbstverständlich auf jene Effectenausspielungen keine Anwendung, bei welchen überhaupt keine Lose ausgegeben werden, sondern die Betheilung am Spiele (das Setzen) nur mittelst sogenannten Aufschreibbögen stattfindet. Bei solchen Ausspielungen wird in die ämtUchc Bewilligung (Licenz oder Boflete) der Beisatz „ohne Losausgabe“ aufgenommen werden. 10. Die Hinausgabe anderer als der hier angeordneten Lose, dieselben mögen in einer Privatdruckerei oder wie immer angefertiget sein, wird als eine Abweichung von der erlheilten Ausspielungsbewilligung nach den bestehenden Gesetzen bestraft werden. 11. Das Hausiren mit Losen ist nicht nur durch die Gefällsvorschriften, sondern auch durch das Hausirpalent verboten. Dieses Verbot bezieht sich nicht nur auf die eigentlichen Hausirer von Profession, sondern hat auch und zwar vorzüglich das Herumtragen der Lose überhaupt von Haus zu Haus zum Gegenstände. 12. Bei den Effectenausspielungen zu wohllhätigen Zwecken (den sogenannten WohIthätigkeits-Lotterien), welche unabhängig von der ärarischen Zahlenlolterie mittelst eigener Ziehungen veranstaltet werden, besteht die Verpflichtung sich der hier angeordneten Lose zu bedienen nicht. 13. Die Lottodirection mit den ihr untergeordneten Lottoämlern und die Finanzbehörden mit ihren Organen sind mit der Vollziehung dieser Anordnung beauftragt. Ein Formulare dieser Losblanqueten wird beigefügt. Freiherr von Bruch m. p. Z dovoljenjem c. k. loterijskega ureda v dne št. se bode v potegovanju dne v izigralo, ter dobi: 1. vzdig: Obrazec# (izvirni blanketi so na belem papirji.) S. vzdig: 3. vzdig: 4. vzdig: 5. vzdig: Ime in stanovaljse izigravca, ki je dolžen pravično izročiti dobljeno reč. Dovoljenje ne velja za pozneje loterijsko potegovanje. Prodajanje srečk od hlie do lilie Je po postavi prepovedano. Cena srečke: Iz c. k. dvorne in deriavne tiskarniee. 140. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva od 31. Maja 1857, veljaven za vse kronovinc, razu n vojaške krajine, e kterlm se deva ob moč 8- 388 kazenske postave od 87. Maja 1858. (Je v derž. zakoniku XXIV. delu, št. 104, izdanim in razposlanim 9. Junija 1857.) Pravosodno ministerstvo spozna dogovorno z najvišjo policijsko oblastnijo za dobro, izreči, da so predpisi §. 322 kazenske postave od 27. Maja 1852, zastran kaznovanja poštarjev zavoljo predpisom nasprotne vožnje potnikov ob moč djani in odpravljeni s cesarskim ukazom od 9. Februarja 1857 št. 31 derž. zakonika, s kterlm je bilo vpeljano novo pravilo za potne liste, in s §. 1 ministerialnega ukaza od 15. Februarja 1857, št. 32 derž. zakonika, s kterim so bili izdani novi policijski predpisi za potne pisma. Grof Hadasdy s. r. Prival- Ausspiel Mit Bewilligung des k. k. Lotto-Amtes in A?. wird in der Ziehung am ausgespiell, und es gewinnt: der 1. Huf: Formular. (Die Original-IUaoqueten sind auf ireissein Papier.) „ 2. Huf: .. S. Huf: .. 4. Huf: „ 5. Huf: Name und Wohnort des zur richtigen Gewinnst-Ausfotgung verpflichteten Ausspielers. Eine Uebertragung der Ausspiels-Bewilligung auf eine spätere Lotto-Ziehung findet nicht Statt, Stets SSausiren mit diesen Sjttsen ist gesetzlich verboten. ■*», Lospreis: Aus der k. k. Hof- und Staatsdruckerei. 140. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 31. Mai 1857, wirksam für alle Kronländer, mit Ausnahme der Vililärgränae, womit der §. 322 des Strafgesetzes vom 27. Mai 1S32 als ausser Wirksamkeit gesetzt erkliirt u ird. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Dlatle, XXIV. Stück, Kr. 104. Ausgegeben und versendet am 9. Juni 1857.) Bas Justizministerium findet sich im Einverständnisse mit der obersten Polizeibehörde bestimmt, zu erklären, dass die Vorschriften des F. 322 des Strafgesetzes vom 27. Mai 1852, über die Bestrafung der Postmeister ivegen Vorschrift widriger Beförderung von Reisenden, durch die kaiserliche Verordnung vom 9. Februar 1857, Nr. 31 des Reichs-Gesetz - Blattes, womit ein neues Passsystem eingeführt, und durch den §. 1 der Ministerin/- Verordnung vom 15. Februar 1857, Nr. 32 des Reichs -Gesetz- Blattes, womit neue passpolizeiliche Vorschriften erlassen wurden, ausser Wirksamkeit gesetzt und als aufgehoben zu betrachten sind. Graf JXätlasdy m. p. Okolni ukaz c. k. armadnega nadpoveljstva od 28. Februarja 1857, s hterlm ne izdnjn rnzglna čez untnnovHcv vojaške tluliovske zakonske sodnije In čez «Ute organe vojaške duliovšlne, klerlm Je apostolski vojaški vikariat podelil oblast, spregledovati po cerkveno zakonske oklic*. (Je v deri. rak. XXV. delu, št. 107, izdanim in razposlanim 13. Junija 1857.) Glede na cesarski patent od 8. Oktobra 1856 (derž. z.ak. XLVI. del, št. 185), 8 kterim je bila za izpeljavo člena X konkordata zastran zakonskih reči katoljčanov v avstrianskem cesarstvu, kolikor gredo pod obsežje deržavljanske postavodanje, izdana nova zakonska postava in poduk za duhovske sodnije v avstrianskem cesarstvu zastran zakonskih reči, veljavna za celo cesarstvo, kakor tudi glede na te dve sploh vezav»! postavi, se v občno spolnovanje naznanja, da je vsled naznanila apostolski vojaški vikariat za osebe, stoječe pod vojaško duhovsko sodno oblastjo, ktere vežejo te nove zakonske postave, duhovsko-zakonsko sodnijo s sedežem na Dunaju, in to pri apostolskem vojaškem vikariatu ustanovil, in da se je vojaški duhovšini oblast, spregledovati po cerkveno zakonske oklice, tako podelila, kakor sledi: 1. Vsem vojaškem superiorom — ra zu n Dunajskega vojaškega superiorata — v vseh primerlejih, kolikorkrat kdo v okraju njih vojaškega superiorata prosi za te spreglede; vendar morajo vojaški superiorji te podeljene spreglede kot redne opravke postaviti in na tanko zaznamvati v opravilni zapisnik, ki se ima vsako četert leta poslati apostolskemu vojaškemu vikariatu, da ga ta pregleda. Dunajskemu vojaškemu superioratu ni treba tega posebnega pooblastenja, ker ima apostolski vojaški vikariat svoj sedež na Dunaju, in to raj vdeleženci ne zgube nič časa zavolj tega, ker ta neposrednje razsoja takošne prošnje za spregled. 2. Ako je kje smertna nevarnost, ter se mora poroka opraviti na smertni postelji, ima vsak vojaški kaplan, ki sme poročati, tudi oblast, spregledati po cerkveno vse tri oklice; toda on mora vsak teh treh spregledov pozneje sporočiti apostolskemu vojaškemu vikariatu. Kolikorkrat so bili spregledani vsi trije oklici, morata vselej ženin in nevesta po §. 39, priloga 1, in §. 85, priloga II Najvišje zakonske postave storiti razo-detno prisego, in besede prisege imajo podpisati ženin in nevesta, dušni pastir in pričejoča vojaška oseba (§. 39), potem jih je pa treba priložiti poročnim spisom. Nadvojvoda Wilhelm s. r. Feldmaršal-Lieutenant. Circular- Verordnung des k. k. Armee-Ober-Commando vom 28. Februar 1867, mtt der Kundmachung Uber die Coustituirung des mititär •geistlichen MZhegerichtes "nd Über die Organe der Kilitürgeistlichkeit, welchen van dem apostolischen Feld-v*cariate die Ermächtigung nur kirchlichen MUspensirnng von dem Eheaufgebote ertheilt worden ist. (Enthalten im Reicks-Gesetu-Rlatte, XXV. Stück, Nr. tOT. Ausyegeten Hud versendet am 18. Juni 1957.) Mit Bezug auf das kaiserliche Patent vom 8. Octoher 1856 (lleichs-Gesetz-Bfatt, XLVI. Stück, Nr. 185~), mit welchem, in Ausführung des Artikels X des Concordates, über die Eheangelegenheiten der Katholiken im Kaiserthume Besterreich, in soweit sie dem Bereiche der bürgerlichen Gesetzgebung angehören, etn neues Ehegesetz und eine Anweisung für die geistlichen Gerichte des Kaisertumes Oesterreich in Betreff der Ehesachen, wirksam für den ganzen Umfang des Reiches, erlassen worden ist, und mit Bezug auf diese beiden allgemein verbindlichen Gesetze selbst, wird zur allgemeinen Dar nach achtung bekannt fiernacht, dass zu Folge Anzeige des apostolischen Feldvicariates von demselben das geistliche Ehegericht für die, der militär-geistlichen Jurisdiction ungehörigen Personen, für welche diese neuen Ehegesetze verbindlich sind, mit dem Sitze m Wien, und zwar bei dem apostolischen Fcldvicariute selbst, constituirt, und zur Ertheilung kirchlicher Dispensen von dem Eheaufgebote der Feldclerus in Nachfolgender Art ermächtiget worden ist: 1. Alle Feldsuperioren — mit Ausnahme des Wiener Feldsuperiorates — in allen Fällen, wo in ihrem Feldsuperiorals- Bezirke solche Dispensen nachgesucht werden ; doch haben die Feldsuperioren diese Dispensertheilungen in ihre, vierteljährig an das apostolische Feldvicariat zur Revision einzusendenden Gestionsprotokolle, als °rdeutliche Geschäftsstücke einzutragen und daselbst genau ersichtlich zu machen. Das Wiener Feldsuperiorat bedarf dieser besonderen Ermächtigung nicht, da das apostolische Feldvicariat in Wien seinen Silz hat, und daher durch unmittelbare Entscheidung solcher Dispensgesuche bei dem letzteren die Parteien keinen Zeitverlust erleiden. 2. Wo eine Todesgefahr vorhanden und die Trauung auf dem Krankenbette vorzunehmen ist, wird jeder zur Trauung befugte Fe/dcaplan zur kirchlichen Pispensertheilung von allen drei Aufgeboten ermächtiget; nur hat derselbe jeden dieser Dispensfälle nachträglich mittelst Berichtes dem apostolischen Feldvicariale «nzuzeigen. ln solchen Fällen, wo die Dispens von allen drei Aufgeboten ertheilt wird, *st auch stets der Manifestationseid nach Vorschrift des §. 39, Anhang 1, und .$• 8*5, Anhang II des Allerhöchsten Ehegeselzes, von den beiden Brautleuten abziincInnen und die von denselben, dem Seelsorger und der anwesenden Militärperson (§. 39) gefertigte Eidesformel den Trauungsacten beizu/egen. Erzherzog W ilhelm m. p. Feldmarschall-Lieutenant. 92 Okolni ukaz c. k. armadnega nadpoveljstva od 30. Maja 1857, s kterim ne rnzglaia zaznamek tistih vojalklli duhovnov, kterlm Je bila raznn vojaill' ■uperiorjev tudi podeljena oblast, spregledovati po cerkveno zakonske oklice. (Je v deri. sak. XXV. delu, it. 108, izdanim in razposlanim 13. Junija 1857). Glede na odstavek 5 Naj višjega sklepa od 84. Aprila 1857, razglašenega z ukazom od 5. Maja 1857 (derž. za k. XXIV". del, št. 102, se vsacemu naznanja, da je c. k. apostolski vojaški vikariat v sledečem zaznamku imenovanim vojaškim duhovnom razu n vojaških superiorov, ki so bili za to poklicani že po okolnem ukazu od 28. Februarja 1857 (derž. za k., št. 107), obderževaje v moči tudi previdnost, zavkazano v odstavku 2 tega ukaza za primerlej smertne nevarnosti , podelil oblast, spregledovati po cerkveno drugi in tretji oklic zakona in to po sledečih odločbah: a) Da se je treba v podeljenem spregledu vselej nanašati na pooblastenje apostolskega vojaškega vikariata od 19. Maja 1857 št. 140/E. G., kar imajo tudi spolnovati vojaški superiori in tisti duhovni, ki smejo po odstavku 2 ukaza od 28. Februarja 1857 (derž. zak., št. 107) spregledovati oklice; b) da morajo ti vojaški duhovni po preteku vsake četerti leta apostolskemu vojaškemu vikariatu posebej poročili število spregledov, imena in karakter tistih oseb, kterim so bili podeljeni, in c) da imajo vojaške osebe brez razločka njih druge pristojnosti praviloma za spregled prositi tistega pooblastenega dušnega pastirja, ki je v službi v okraju generalata, kjer prosivec prebiva, in najbližji njegovemu stanovaljšu; opravila vojaških superiorjev so pa nasproti utesnjene na glavne mesta, kjer imajo svoj sedež, in na razsodbe čez take prošnje za spregled, ktere so odrekli vojaški duhovni, ki ne prebivajo na sedežu vojaškega superiorata; to raj je tudi treba pritožbe zoper take odrečne odpise tudi vojaškim superioratoin podajati. Izjema od tega biva samo na Dunaju, ker si je tu vojaški vikariat priderža! pravico, podeljevati spreglede. Hadvojvoda Wilhelm s. r. Keldmaršal-Lieutcnant. tircular- Verordnung des k. k. Armee-Ober-Commando vom 30. Mai 1857, der Kundmachung dem Verzeichniste» jener Milttilrseelsarger, welchen nebst ***** B'Gidsuperioren die hirmiiehtigung zur kirchlichen Dispensation von dem Ehe» aufgebote ertheitt wird. (Enthalten im Reichs-Geset%-Iilatte, XXV. Stück, Nr. 108. Ausgegeben und versendet am 19. Juni 1867.) Mit Bezug auf den Absatz 5 der mit der Verordnung vom 5. Mai 1857 (Reichs - Gesetz- Blatt, XXIV. Stück, Nr. 102) kundgemachten Allerhöchsten t'ü'Schliessung vom 24. April 1857 wird allgemein bekannt gemacht, dass von dem k. k. apostolischen Feldvicariate die in dem beifolgenden Verzeichnisse auf-ye führ len Militärgeistfichen, nebst den, laut der Circular - Verordnung vom 28. Februar 1857 (Reichs- Gesetz- Blatt, Nr. 107) dazu bereits delegirten Reldsuperioren, und unter Aufrechthaltung der im Absätze 2 dieser letzteren Verordnung, für den Fall einer Todesgefahr getroffenen Vorsorge zu der kirchlichen Dispensation von dem zweiten und dritten Eheaufgebote unter den nachfolgenden Bestimmungen ermächtiget worden sind: a) dass, was auch von den Feldsuperioren und den nach Absatz 2 der Verordnung vom 28. Februar 1857 (Reichs-Gesetz- Blatt, Nr. 107') dispensirenden Geistlichen zu beobachten ist, in der Dispens forme! stets auf die Ermächtigung des apostolischen Feldvicariates vom 19. Mai 1857, Nr. 140 E. G. sich zu beziehen sei; b) dass diese Feldgeistlichen nach Ablauf jedes Quartals in einem abgesonderten Berichte die Zahl der crtheilten Dispensen, unter Anführung der Namen und des Charakters der IJispensirlen, zur Kenntniss des apostolischen Feldvicariates zu bringen haben, und cf dass die Dispens von den Militärpersonen ohne Unterschied ihrer sonstigen Zuständigkeit in der Rege! bei demjenigen dieser dazu ermächtigten Seelsorger anzusuchen sei, welcher in dem Generalaie, wo der Dispenswerber wohnt, angestellt, und dem Wohnorte des Letzteren der nächste ist; während der Wirkungskreis der Feldsupcriore auf die Hauptstädte, wo sie ihren Sitz haben, und auf die Entscheidungen über abweisfiche Erledigungen der Dispensgesuche von Seite der ausser dem Sitze des Fcldsuperiorates dispensirenden Mi/ilärgeistlichen beschränkt wird/ daher etwaige Recurse über derlei ubweisliche Erledigungen bei den Feldsuperioraten, mit Ausnahme jenes von Wien, wo sich das apostolische Feldvicariat das Dispensalionsrecht Vorbehalten hat, einzubringen sind. Erzherzog 14 ilhelm m. Feldmarschall-Lieutenant. Zaznamek tistih vojaških dušnih pastirjev, kterim se razun vojaških superiorjev podeljuje oblast, spregledovati po cerkveno zakonske oklice. *a spodnjem Hvstrlanskem: Nobenemu. Ha zgornjem Hvstrianskcm: Začasnemu kaplanu posadke v Solnogradu. Koplanu nižjega izrejališa v Enns-u. Ha Tirolskem: KopJanu bolešnice za posadko v Inšpruku. Koplanu posadke v Kufšteinu. Ha Štajerskem: Koplanu kolesnice za posadko v Gradcu. Ha Češkem: Koplanu posadke v Josefsladt-u« Koplanu kolesnice za posadko v Theresienstadt-u. V terdnjavah nemške zveze: Koplanu posadke v Maincu. Vsakokratnemu koplanu regimenta pešcov v Kaštatu. Ha Moravskem: Koplanu kolesnice za posadke v Kloster-Hradišu pri Holomovcu. Ha dališkem: Koplanu holečnice za posadko v Krakovu. Koplanu kolesnice za posadko v OernovicaTi. Ha OgersKem: Pervemu dušnemu pastirju invalidnice v Ternavi. Ko|danu vojaške kokilarnice v Mezöhegyes-u. Koplanu kolesnice za posadko v Komorno. Vsakokratnemu koplanu regimenta v Velkem V aradinu. Koplanu višjega, izrejališa v Košicah. Ha Laškem in Ilirskem: Koplanu bolešnice za posadko v Milanu; Koplanu bolešnice v Kremoni. Koplanu posadke v Padovi. Koplanu posadke- r Vicenzi-Koplanu posadke v Palmanuovi. Koplanu bolešnice za posadko v Benetkah. Ver zeicit h iss jener Militär seelsorg er, welchen nebst den Feldsuperioren die Ermächtigung zur kirchlichen Dispensation von dem Eheaufgebote ertheilt wird. ln Niederösterreich t Keiner, ln Oherösterreich: Der provisorische Garnisons-Captan in Salzburg. Der llntererziehungshaus-Captan in Enns. ln Tirol: Der Garnisonsspitals-Caplan in Innsbruck. Der Garnisons-Captan in Kufstein. In Stetennurk. Der Garnisonsspüats-Caplan in Gralz. tn Höhnten i Der Garnisons-Captan in Josephstadl. Der Garnisonsspitals-Caplan in Theresienstadt. In den deutschen Hundesfestungen. Der Garnisons-Captan in Mainz. Der jeweilige Regimenls-Caplan des in Rastatt dislocirten Infanterie-Regiments. In HLUhren. Der Garnisonsspitals-Caplan in Kloster-Hradisch nächst Olmülz. In Galizien : Der Garnisonsspitals-Caplan in Krakau. Der Garnisonsspitals-Caplan in Czernowitz. In Ungarn: Der erste Invalidenhaus-Seelsorger in Tyrnau. Der Captun des Militärgeslütes in Mezöhegyes. Der Garnisonsspitals-Caplan in Comom. Der jeweilige Caplan des in Grosswardein dislocirten Regiments. Der Obcrerziehitnyshaus-Caplan in Kasch au. In Italien und IHgrien: Der Garnisonsspitals-Caplan in Mailand. Der Spilals-Caplan in Cremona. Der Garnisons-Caplan in Padua. Der Garnisons-Caplan in Vicenza. Der Garnisons-Caplan in Palmanuova. Der Garnisonsspitals-Caplan in Venedig. Koplanu posadke v Piacenci. Koplanu posadke v Ferari. Koplanu posadke v Ljabljani. Koplanu bolešnice za posadko v Teistu, za vojaške osebe ne morske armade. Ha Erdeljskem: Koplanu posadke v Karlsburgu. Ha Ilorvaškem, Slavonskem, Dalmatinskem in v Banatu: Koplanu posadke v Brodu. Koplanu posadke v Zadru. Koplanu posadke v Spletu. Koplanu posadke v Dobrovniku. Koplanu posadke v Katam. Koplanu bolešnice za posadko v Petrova, adinu. Koplanu bolešnice za posadko v Temešvaru. Za c. lt. vojaško mornarstvo: Superiorju za mornarstvo v Teistu. Izpostavljenemu koplanu za mornarstvo v Benetkah. 143. Razpis c. k. ministerstev za dnarstvo in notranje opravila od 6. Junija 1857 , veljaven za vse dežele občne eolne zveze, n Uterim se odločuje, hleremu coli» so poilveržene cigare z jodom pripravljene. (Je v derž. zak. XXV. delu. št. 110, izdanim in razposlanim 13. Junija 1857.) Dogovorno z ministerstvom notranjih opravil se odločuje, da je treba s tistimi cigarami iz pravega tobakovega perja, ki se nahajajo v kupčii pod imenom „cigare z jodom pripravljene“ tako ravnati po tarifni številki 8 črk. b) , kot s tobak o v im i izdelki, in da so tedaj pri v vožnji iz tujih dežel podveržene colu in dopustnim', odločeni za tobakove izdelke. Dovoljenje, dobivati te cigare brez razločka množine, toraj tudi v primeri je jih, zaznamvanih v §. 19, črk. a) postave za col in deržavno samoprodajo, potem v §. 21 odstavka 7 predgovora k čolni tarifi, ima s privoljenjem deželne ali okrožne oblastnije, pristojne za zdravstvene zadeve podeljevati samo dnarstvena deželna oblastnija in to samo vživavcom na njih lastno ime, če izkažejo z zdravniškim spričevalom, da jih potrebujejo. Ta odločba ima v lombardo-beneškem kraljestvu tistega dne, kterega bo ustanovila meddeželna Milanska čolna komisija, v ostalih kronovinah 1. Julija 1857 zadobiti moč. Baron Bruclt s. r. Baron Bacil s. r. Der Gurnisons-Caplan in Piacenza. Der Garnisons-Cap/an in Ferrara. Der Garnisons-Capfan in Laibach. Der Garnisonsspitals-Cap/an in Triest, für Militärpersonen der Landarmee. In Siebenbürgen: Der Garnisons-Capfan in Carlsburg. In Croatien, Sim onien, Dalmatien und dem llanate: Der Garnisons-Capfan in Brood. Der Garnisons-Capfan in Zara. Der Garnisons-Capfan in Spa/ato. Der Garnisons-Capfan in Ragusa. Der Garnisons-Capfan in Cattaro. Der Garnisonsspitafs-Capfan in Peterwardein. Der Garnisonsspitafs-Capfan in Temeswar. F/ir die ft. ft. Kriegsmarine: Der Marine-Superior in Triest. Der exponirtc Marine-Caplan in Venedig. 443. Erlass der k. k. Ministerien der Finanzen und des Innern vom 6. Juni /867, gütig für alle Länder des allgemeinen Zollverbandes, üher die Zollhehandlunf/ der Jod-Cigarren. (Enthalten im Reichs-Gcsetx-Dlalte, XXV. Stück, Nr. 110. Ausgegeben und versendet am 13. Juni 1857.) Im Einverständnisse mit. dem Ministerium des Innern wird bestimmt, dass die unter dem Samen: Jod-Cigarren im Handel vorkommenden aus wirklichen Tabakblättern verfertigten Cigarren als Tabakfabrikale nach T. Post 8, fit. b~) zu behandeln sind, somit bei der Einfuhr aus dem Auslande dem für letztere festgesetzten Zolle und der Licenzgebühr unterliegen. Die Bewilligung zum Bezüge dieser Cigarren ist ohne Unterschied der Menge, somit auch in den im F. 19, fit. a) der Zoll- und Staatsmonopols-Ordnung, dann im §. 2t Absatz 7 der Vorerinncrung zum Zolltarife bezeichnten Fällen nur von der Finanz-Landesbehörde und nur den Consumenten selbst auf ihren eigenen Namen gegen Beibringung eines ärztlichen Zeugnisses über die Noth-wendigkeil des Gebrauches und über Zustimmung der in Sanitätsangelegenheiten competenlen politischen Landes- oder Kreisbehörde zu erlheilen. Diese Bestimmung hat im lombardisch-venetianischen Königreiche von dem von der Interna-tional-Zo/lcommission in Mailand festzuselzenden Tage, in den übrigen Kronländern aber mil I. Juli 1857 in W irksamkeil zu treten. Freiherr von Jiritck m. p. Freiherr von Bach m. p. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva od 8. Junija 1857, veljaven 7« vse ecsarstvp, Fenu« vojaške krajine, ki veleva, kako ravnati z znkotnjaki ali brezoblastnimi advokati. (Je v deri. zak. XXV. delu, št. 114, izdanim in razposlanim 13. Junija 1857.) Da bi se izverševanje zaukazov zastran kaznovanja zakotnih ali brezoblastnih pisačev veljavnemu postavodavstvu primerno in v vseh kronovinah enako uravnalo, spoznalo je ministerstvo pravosodja za dobro, ukazati to le: 8- i. Šteje se, da je zakotnjak: a) kdor, čeravno ni upravičen advokat (pravdnih), v tistih pravdah, v kterih morajo po zaukazu pravdnega reda ljudje advokata imeti, brez oblasti v imenu tožnika ali toženca pred sodnijo pride ali a a-nj kako vlogo (pismo na sodnijo) spiše; b) kdor, da si ni prejel pravice od pristojne gosposke, svoj zaslužek ima od tega, da ljudem sp is uje pravne pisma ali sodne vloge v pravdnih rečeh in zunej pravde, če ravno postava ne veleva, da bi se v taci h rečeh brez ad- vokata nič opraviti ne moglo, ali da kakor njih pooblastenec pred sodnijo hodi, naj bo izkazano, da je zavolj tega kako plačilo dobil, ali naj se pa tudi le iz mnozega števila spisanih pravnih pisem ali vlog, iz pogostama prevzetih opravil pooblastenca , iz himhenih (videznih) odstopnih pisem, ki jih prinaša, ali iz druzih okolišin za ten!no da sklepati, da mu gre za lastni dobiček. §. 2. Zakotno pisunstvo, če se v njem ne pokaže kako po splošni kazenski postavi kaznjivo delo, preiskuje in kaznuje tista sodnija, pred ktero je zakotnjak nepo-sredoma ali posredoma prišel, ali kteri je bilo podano od njega spisano pravno pismo ali vloga. To velja tudi za deželne nadsodnije in za najvišjo sodnijo zastran primerljejev, ki se pripetijo pri njih, če se jim ne vidi prirnerniši, naročiti kaki sodnii perve stopnje, da reč preiše in razsodi. 8- 3. Vsaka sodnija opravlja preiskavo po svoji disciplinarni oblasti iz službene dolžnosti, da se sod nji red ohrani, in pozvedivši reč obsojuje zakotnega pisaštva krive v dnarno kazen od 5 do 200 goldinarjev konv. d», ali pa v zapor ali arest od 24 ur do 6 tednov. 8- 4. Vdeleženi se sme zoper razsodbo pri višji sodnii pritožiti v 14 dneh od tistega dne, kterega mu je bila razsodba v roke dana. Verordnung des k. k. Justizministeriums vom 8. Juni 1867, wirksam für den gan%tn Umfang des Reiches, mit Ausnahme der IMlitärgränne, betreffend die Behandlung der Wink eis ehr ei her, (Enthalten im Reichs-Gesetn-Illatte, XXV. Stück, Kr. 114. Ausgegeten und versendet am IS. Juni 1857.) Um den Vollzug der Vorschriften über die Bestrafung der Winkelschreiber auf eine mit der bestehenden Gesetzgebung übereinstimmende und in allen Kronländern gleichförmige Weise zu regeln findet das Justizminsterium Folgendes zu verordnen: §. 1. Als Winkelschreiber ist anzusehen: a) wer, ohne berechtigter Rechtsfreund zu sein, in denjenigen Streitsachen, in welchen sich die Parteien nach den Vorschriften der Processordnung eines Rechts freundes bedienen müssen, unbefugter Weise im Namen einer Partei einschreitet oder Eingaben für sie verfasst; b) wer, ohne von der zuständigen Behörde dazu berechtiget zu sein, es zu seinem Geschäftsbetriebe macht, Rechtsurkunden oder gerichtliche Eingaben in oder ausser Streitsachen, wenn auch das Einschreiten eines Rechtsfreundes bei denselben gesetzlich nicht vorgeschrieben ist, für Parteien zu verfassen oder als Bevollmächtigter derselben bei Gericht cinzuschreilen, es möge der Bezug eines Entgeldes hierbei erwiesen sein oder die gewinnsüchtige Absicht auch nur aus der Menge der verfassten Rechtsurkunden oder Eingaben, aus häufigen Einschreilungen in der Eigenschaft eines Bevollmächtigten, aus der Beibringung verstellter Cessionen oder aus anderen Umständen mit. Grund zu folgern sein. §■ 2. Die Untersuchung und Bestrafung der Winkelschreiberci steht, wenn sich in derselben nicht eine nach dem allgemeinen Strafgesetze strafbare Handlung darstellt, jenem Gerichte zu, bei welchem der Winkelschreiber unmittelbar oder mittelbar eingeschritten, oder bei welchem eine von demselben verfasste Rechts-Urkunde oder Eingabe überreicht worden ist. Dies gielt auch von den Oberlandesgerichten und dem obersten Gerichtshöfe rücksichtlich der bei denselben vorkommenden Fälle, so ferne dieselben nicht für zweckmässiger erachten, ein Gericht erster Instanz mit der Untersuchung und Entscheidung zu beauftragen. § s. Jedes Gericht hat die Untersuchung kraft seiner Disciplinargewalt zur Aufrechthaltung der gerichtlichen Ordnung von Amtswegen zu pflegen, und nach Erhebung des Gegenstandes gegen den der Winkelschreiberei schuldig Befundenen eine Geldstrafe von 5 bis 200 Gulden C. M. oder Arrest von 24 Stunden bis 6 Wochen zu verhängen. §. 4. Gegen die Entscheidung steht dem Beiheiligten der Recurs binnen 14 Tagen, vom Tage der Zustellung derselben gerechnet, an das höhere Gericht offen. 93 Zoper razsodbe višje sodnije, s kterimi je bila sodba pervega sodnika poter-jena ali obdolžencu na dobro prenarejena, iti zoper razsodbe najvišje sodnije ni več dopušena nikaka pritožba. ' ' § 5* Zoper advokate in notarje, ki bi podpisali sodne vloge, ktere so zakotni pi-sači spisali za koga druzega, ali ki bi kakor koli bodi drugače potuho dajali zakotnemu pisunstvu, gre disciplinarno ravnati. Grof Äladastly s. r. \ 145. Razpis c. k. kupčijskega ministeistva od 2. Junija 1857, veljaven za kronovine Ogersko, Gališko in Krakov, s klenim se izdaja dodatni ukaz k odločbam zastran potujočih kupčijskih upravnikov, ki so bile razglašene z ukazom kupčijskega ministeistva od 3. Novembra 1852 (št. 220 derž. zak.) (Je v derž. zakoniku, XXIV. delu, it. 105, izdanim in razposlanim 9. Junija 1857.) 146. Ukaz c. k. pravosodnega ministeistva od 3. Junija 1857, veljaven za kraljestva Ogersko, Hervaško in Slavonsko, za serbsko vojvodino in Temeški banat, s kterim se odločuje, da se smejo izdajati vpisne spričbe čez tako nepremakljivo premoženje, zastran kterega so že razglašeni novi zapisniki vpisnih knjig. (Je v derž. zakoniku, XXIV. delu, št. 100, izdanim in razposlanim 9. Junija 1857.) 147. Ukaz c. k. ministeistva od 5. Junija 1857, veljaven za Hervaško, Slavonsko in bervaško-slavonsko vojaško krajino, s kterim se odpravlja zedinjeni rud arijski komisariat v Rad oboju, ter se začasno postavlja eksponiran rudarijski komisar v Zagrebu, podredje» rudarijskemu poglavarstvu v Ljubljani. (Je v derž. znk. XXV. delu, št. 109, izdanim in razposlanim 13. Junija 1857.) 148. Cesarski ukaz od 7. Junija 1857, s kterim se odločuje, kako se ima plačati dolg og e IS k ega zaloga za zemljišno odvezo. (Je v derž. zakoniku XXV. delu št. 111, izdanim in razposlanim 13. Junija 1857.) 149. Cesarski ukaz od 7. Junija 1857, s kterim se odločuje, kako se ima plačati dolg hervaško - slavonskega zaloga za zemljišno odvezo. (Je v derž. zak. XXV. delu, št. 113, izdanim in razposlanim 13. Junija 1857.) 150. Cesarski ukaz od 7. Junija 1857, s kterim se odločuje, kako se ima plačati dolg serbsko-banaškega zaloga za zemljišno odvezo. (Je v derž. zak. XXV. delu, št. 113, izdanim in razposlanim 13. Junija 1857.) Geyen Entscheidungen des höheren Gerichtes, wodurch das erstrichterliche Erkennt niss bestätiget oder zu Gunsten des Beschuldigten abgeändert wurde, und gegen die Entscheidungen des obersten Gerichtshofes findet keine weitere Beschwerde Statt. §. 5. Gegen Advocaten und Notare, welche gerichtliche Eingaben, die von Winkelschreibern für dritte Personen verfasst werden, mit ihrer Unterschrift versehen oder auf was immer für eine andere Art die Winkelschreiberei begünstigen, ist t,n Uisciplinarwege vorzugehen. Graf Nütlasdy m. p. 145. Erlass des k. k. Handelsministeriums vom 2. Juni 1857, giltig für die Kronländer Ungarn, Galizien und Krakau, mit einer Nachtragsverordnung zu den mit Verordnung des Handelsministeriums vom 3. November 1852 (N'r. 220 des Reichs-Gesetz-Blattes) erlassenen Bestimmungen in Betreff der wundernden Handelsagenten. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blalte, XXIV. Stück, Nr. 105. Ausgegeben und versendet am 9. Juni 1857.) 146. Verordnung des k. k. Ministeriums der Justiz vom S. Juni 1857, gütig für die Königreiche Ungarn, Croatien und Slawonien, für die serbische Wojwodschaft und das Temeser Banat. über die Ausfolgung von Int abulations-zeugnissen, in Betreff jener Liegenschaften, über welche die neuen Grundbuchsprotokolle bereits verlautbart sind. (Enthalten im Seichs-Gesetz-Blatte, XXIV. Stück, Nr. 106. Ausgegeben und versendet am 9. Juni 1857.) 147. Verordnung des k. k. Finanzministeriums vom 5. Juni 1857, gütig für Croatien, Slawonien und die croalisch-slawonische Militärgränze, womit das gemischte Bezirkscommissariat in Radoboj aufgehoben, und ein eigener exponirler Bergcommissär in Agram mit der Unterordnung unter die Berg-hauplmannschaft in Laibach, provisorisch aufgestellt wird. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, XXV. Stück, Nr. 109. Ausgegeben und versendet am 13. Juni 1857.) 148. Kaiserliche Verordnung vom 7. Juni 1857, über die Tilgung der Schuld des ungarischen Grundentlastungsfondes. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, XXV. Stück, Nr. 111. Ausgegeben und versendet am 13. Juni 1857.) 149. Kaiserliche Verordnung vom 7. Juni 1857, über die Tilgung der croatisch-s/awonischen Grundentlastungsschuld. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blalte, XXV. Stück, Nr. 112. Ausgegeben und versendet am 13. Juni 1857.) 150. Kaiserliche Verordnung vom 7. Juni 1857, über die Tilgung der Schuld des serbisch - banatischen Grundentlastungsfondes. (Enthalten im lieichs-Gesetz-Blatte, XXV. Stück Nr. 113. Ausgegeben und verseilet am 13. Juni 1857.) . . . 1 .' • ' ■ ■V ’ " • • ' . ’ ■ ■ , ’ . : “ . v " 1 1 v..v/ ■■ ■ 1 ■■ It’* - ■. »V’ {v :i >4 * H 1 ■ ■ > . ■ .V ‘v . •" ! i. ' - " ■ _ ' 1 ' . . .,■; ; . •« ,' . . . . . , «i\\\n ' ' 1 Vmto*« ‘Ä > 1 xi . - ' ■ • :,v';;v ” /. ■; \ v ,, ,r. ■ ** , » \ V-'- V, • 1 V ■ '■ i* i ^ r; > ,v ; , ' v * ^ ' . ' ' - '■ ' ' ' • . { ,tv,>' 14 , L . 1 ■ ■ *■■■'• - ■ V . . 1 i ' . ' . • . " . ( - , < .