Uredništvo in upravništvo: Kolodvorake Uliuo itev. 15. ^ urodnikom se more govoriti v«*k dun od 11. do 12. ure. RokopiBi ho no vračajo. Inserati: ^Mtilopii« petlt-vwta 4 kr., pri "ookratnom pobijanji daj« ■« pop»ot. Velja večerna priloga deželnemu uradnemu časniku. lzliaja vsak dan razen nedelj in praznikov ot> 55. uri zvečer za Ljubljano v upravništvu: za colo lotoGgld., za pol lota 8 gld., za četrt lota 1 gld. 60 kr., na moseo 50 kr., pošiljatov na dom velja mogočno 9 kr. več. Po pošti volja aa oelo leto 10 gl., za pol leta 6 gld., za četrt leta 2 gld. SO kr. in za jeden moaec 85 kr. Štev. 211. V Ljubljani v ponedeljek, 10. novembra 1884. Tedaj I. Visok gost v Ljubljani. Zgodovino verno-udane vojvodine kranjske I11 povestnico slovenskega naroda sploh označuje neovržni faktum, da smo vsikdar vztrajali v spoštljivi ljubezni do presvitle vladarske •'Odbine, v nerazrušni zvestobi do državne ideje, katero zastopa vzvišeni rod Habsburški. V tem oziru no poznamo nobenega razločka med političnimi in narodnimi strankami lepe naše domovine. Šumi naj in buči razdraženo morje strankarskih strastij: valovi njegovi ne bodo razbili te skale, niti s svojimi penami ne bodo omečili njenega sivega vrhunca! lladi tega prešinja nek poseben čut ne-hlinjene radosti kranjsko prebivalstvo, ako kak član presvitle dinastije naše ozemlje počasti s svojim prihodom. In takega visokega gosta imamo dandanes v beli Ljubljani! Nj. cesarska visokost, gosp. nadvojvoda Karel L ud o vik, najstarejši izmed bratov presvit-lega našega cesarja, blagovolil je obiskati kranjsko stolnico, glavno mesto ljubljansko. Spoštljivo se je klanjal ves narod na Kranjskem vzvišenemu gostu, radostno pozdravljali smo v svojem osredji plemenitega potomca dobrotnih naših vladarjev. In to tembolj, ker je ideja najblažjega človekoljubja privedla visokega gosta v naše ozidje. L. 1864 se je sklenila v švicarski Ge-novi znana konvencija, kateri je namen, olajšati »ebrojno gorj6, neizogibno spremstvo vojni furiji. Da se doseže plemeniti namen, da se ranjenemu ali bolnemu vojaku zmanjSa trpljenje, ustanovilo se je v naši državi društvo čudečega križa, katero ima po vseh avstrijskih deželah svoje podružnice, spojene z drugimi rodoljubnimi društvi. Vrhovno pokroviteljstvo te humanitarne zaveze prevzel je Nj. ces. visokost g. nadvojvoda K a r e 1L u d o v i k, dovelj dokaza, koliko važnost odločilni krogi pripisujejo društvom Rudečega križa. Ali umetna društvena organizacija, komplicirani ustroj tolikih podružnic zahteva, da se notranje delo-vanje pogostoma in natančno nadzoruje. V svoji lastnosti kot vrhovni nadzornik iu pokrovitelj društvenega gibanja prišel je tedaj Listek. Stepni kralj Lir. Ruski spisal Ivan Turgenev, poslovenil * (Dalje.) XXII. Sredi oktobra, tri tedne potem, ko sem 8e bil sešel z Martinom Petrovičem, stojim v «v°ji gobi pri oknu, v drugem nadstropji naše hiše — žalostno pogledujem na dvorišče in na cesto, ki se je raztegala za njim, ter nič Posebnega ne mislim. Uže peti dan je bilp ^•'eme grdo; na lov se še misliti ni dalo. "8e, kar živi, se je nekam poskrilo, cel6 v!'abci so vtihnili in vrane so uže davno izginile. Veter je votlo tulil, zdaj pa zdaj je paroma požvižgaval. Nizko nebo, skozi ka-tei;o se ni nič posvetilo, prehajalo je iz ue-Prijetno bele barve v svinčeno, katera je bila ?e bolj zoprna — in dež, kateri je neprene-j°nia in neprestano lil, začel je naenkrat pa-uati ge hujše in še bolj na pošev — ter je cesarski gost tudi v našo stolnico, prepričat se osebno o napredovanji kranjskih podružnic. Včeraj in danes si je ogledal visoki gospod vse društvene priprave, predstavljati si je pustil dotične odbornike in slehernega je očaral s svojo ljubeznivostjo in uljudnostjo. Danes je zapustil visoki gost mestno obzidje ljubljansko; nadejamo se, da je seboj vzel neko ugodno prepričanje. Sinovi našega naroda nikdar niso omahovali v bojni vihri, radostno žrtvujejo kri in življenje za cesarja in domovino; ravno tako pa so tudi prebivalci kranjske dežele vsigdar pripravljeni, lečiti rane, vsekane po vojskinem demonu, ter z vsemi silami podpirati človekoljubne |namene Rudečega križa in njegovega vzvišenega pokrovitelja! Mixed — Pickles. Dragi čitatelj, poznaš to ime ter si uže kedaj privoščil si to eksotično jed ? Skoro bi stavili, da bodeš začudeno majal z glavo ter se odrezal, da so ti sicer znane tajnosti slovenske kuhinje, da si morda celo pazno pre-čital ves Lesarjev navod slovenskim kuharicam, toda tega jedila doslej nisi še našel pri domačih obedih in ta imenitna jed še ne figu-rira na tvojem jedilnem listu. Nič za to, dragi, izguba tvoja ni baš velika in tvoji gospodinji ne bode treba, glavoj si ubijati zaradi tega eksotičnega užitka! Izumili so to jed Angleži, katerim pri njih ogromnem apetitu časi treba posebne pikantne prikuhe. Razno sočivje namreč zmešajo vkupe, sleherno po svoje pripravljeno, ter to zmes zalivajo s hudo paprikovanim jesihom. Našemu želodcu ne ugaja, angleškemu pa, kateri je vajen prebavljati silovite porcije pečenega govejega mesa, se je tudi ta zmes prikupila. De gustibus non est disputandum — slove latinska prislovica! »Slovan", kateri je svojemu ukaželjnemu občinstvu vsled višjega ukaza napovedati moral štirinajstdnevni poostreni post, hotel ga je odškodovati za to prisiljeno abstinenco s posebno kulinarično dobroto. Sočnatih prost-beafov" sicer ne najdeš v prazni njegovi žvenketajo udarjal na šipe. Drevesa so so bila uže vsa ogolila in so nekako osivela; zdelo se je sicer, kakor bi se jim ne moglo ničesar več odvzeti j ali veter vender ni odnehal in jih je v enomer pripogibal, Povsod so stale luže, z listjem pokrite; veliki me-hurci, ki so se neprenehoma narejali in pokali, skakavali in zdrsavali so se po njih. Po poteh bilo je blata, da bi lahko utonil; mraz je silil v sobo, pod obleko, prav do samih kosti; nehotč se je stresel — in v duši ti je bilo tako zoprno! Zoprno da — in celč žalostno. Zdelo se je, da ne bo nikoli več na svetu ni solnca, ni bleska, ni barv, ampak da bo večno ostal ta škropeč, to blato, ta siva mokrota in ta nakisel mraz — in da bode veter večno piskal in tulil! Tako zamišljen stal sem torej pri oknu in spominam se, kako se je naenkrat razšilrila temi, siva temi — dasi jo bilo še le poludne. Kar se mi pozdf, da se čez naše dvorišče — od vrat proti krilcu pomika medved! Res je, da ne na štirih nogah, ampak tak, kakor ga risajo, kadar se povzdigne na zadnje lape. Svojim shrambi, po njenih policah se razprostira le to, kar je lastniku rodil domači zeljnik, nekoliko zeljnatih glav, repa potem in korenje, in sem ter tjži kaka poštena debelotrebušna buča. Toda kuhar njegov, prebrisana glava, zna si pomagati; natlači te šare ce!6 veliko skledo, skrbi za primerno zabelo, vse po receptu angleških mixed — pickles, in ko se mu je srečno ubrani pele — mele dovelj paprikovan, zdel za ona utrjena prebavila, katerim cel<5 Tavčarjev sloveči roman nMrtva srca" ni mogel škodovati, odprl je na stežaj duri svojega gostoljubnega hrama ter s krepkim glasom pozval vse slovensko občinstvo v goste, na „mixed 1 pickles" slavnoznane „Slovanove" kuhinje. I mi smo se udali prijaznemu pozivu, radovedni smo posegali v napolnjeno skledo, ozirali smo se okolo po drugi gospodi, ki je z nami bila povabljena k „Slovanovemu“ obedu, ali, glej — precej kislih obrazev smo videli in marsikateri nehvaležnež začel je na poluglasno hudovati se nad preostro papriko postrežnega gospodarja. Drugi pa, ki imajo večjo razsodnost v takih zadevah, spoznali so takoj, navzlic vsej umetni pripravi, da stoji pred nami na mizi vender ie — čisto navadno zeljišče iz ,, Slovanovega" zeljnika! In skoro bi jim pritegnili! Takoj na prvi strani štev. 46 velecenjenega radikalnega tednika nas je v oči bodel članek s krepkim naslovom nLex Kvičala in Slovenci". Z živim zanimanjem vzeli smo ga v roke. Postava, katero je odlični češki učenjak nasvetoval v praški zbornici, je dokaj važua, in koliko globoko premišljenih opazek morali smo pričakovati od moža strokovnjaka, kateri je svoje dni v ljubljanskem mestnem odboru „milo materinščino" rešil s tem, da je predlagal njeno obligatorično upeljavo tudi za neslovenske učence naših srednjih šol. V svojo žalost smo sicer uže konstatovali, da je ta nasvet ali pod zeleno mizo padel v mestni zbornici ali da je zaspal v kakem prašnem kotičku mestnega magistrata, kajti skoro bomo obhajali letnico tega zgodovinskega dogodjaja in vender se do tega trenotja niti pičice tega ni sklepa izročilo deželni vladi ali deželnemu očem nisem verjel. Tudi če to ni bil medved, kar sem videl, bilo je pa vsakakor nekaj velikanskega, črnega, kuštravega... Se se mi ni posrečilo, da bi se domislil, kaj je neki to bilo, ko se nenadoma spodaj zasliši strašen ropot. Očividno se je bilo moralo v našo hišo priklatiti nekaj po polnem nepričakovanega, nekaj strašnega. Nastala je zmešnjava in tekanje... Jaz se naglo spustim po stopnicah in skočim v jedilnico . . . Na vratih sobe za goste, z obrazom proti meni stala je moja mati kakor okamenela; za njo se je videlo nekoliko preplašenih ženskih obličij; hišni oskrbnik, dva lakaja in domači kozaček — stiskali so se pri duri v sprednjo sobo ter so imeli od začudenja odprta usta; a sredi jedilnice, z blatom pokrito, razmršeno, raztrgano, mokro — tako mokro, da se je para vzdigala okrog njega in je voda v potokih tekla po tleh, stalo je na kolenih, grozno valjaje se in stokaje, to isto nečudo,’ katero so moje oči videle, kako je teklo čez dvor! In kdo je bilo to nečudo? Harlov! Približam šolskemu svetu. Koliko več povoda vsevednemu umetniku »Slovanovemu11, jasno pred svetom razkrivati svojo strokovnjaško modrost v zadevah narodnega šolstva. Ali — zam&n smo jo iskali v tem članku ! Imponirala nam je sicer laskava primera med obešenim veleizdajam Oberdan-kom in Deschmannom, čudom smo se čudili, da občutno uredništvo »Slovanovo11, katero se tolikrat zateka k priljubljenemu § 496 kaz. zak, politične protivnike psuje z »janičarji" — toda če v nemar puščamo te duhteče cvetke iz „Slovanovih“ gredic, je vse drugo — prazno jalovo govoričenje! In glej, izmed puhle zeljnate glave se ti prikaže celo škodljiv mrčes, katerega bi se ne bili nadejali na tem deviškem ozemlji. Do-tičnemu skribifaksu pripetila se je namreč malostna neresnica; trdi, da doslej noben slo-vensk list ni pretresal Kvičalovega zakona z ozirom na slovenske razmere, ter da je on prvi, kateri je na majaku slovenske narodnosti užgal žaren plamen svojega temeljitega raz-motrivanja. Za Boga, smo se vprašali, ali je „Ljubljanski List" pisan v hotentotskem narečji, ali je uredništvo »Slovanovo11 pri svojem kratkem spominu uže čisto pozabilo, da je preklicani prof. Šuklje uže septembra meseca stvarno v dveh uvodnih člankih razpravljal zanimljivi zakonodavni poskus češkega učenjaka! Veliko več talenta, zlasti mnogo večjo iznajdljivost je pripisovati pisatelju tretjega članka z naslovom »Ljubljauski List in naši velikošolci". Prizor, kako nek slovenski Ri-v naldo Rinaldini izza grma plane na nedolžnega slovenskega visokošolca ter nekoliko ka-menov zakadi v njega, med tem, da je »mati v skrbeh, a deželani majejo z glavami", narekovala je bujna fantazija, in vreden bi bil, da ga čopič kakega Salvatore Rose ohrani poznim generacijam. Manj srečno je nadaljevanje. Kar se tiče razmerja prof. Sukljeja do akademične mladine, kateri je bil vsigdar zvesti prijatelj, malo ga briga, da je izgubil simpatijo nekaterih mladih nepremišljencev, katerim je najvišji ideal akademične prostosti poulično razsajanje in brezumno popivauje. Večina slovenskih dijakov še ni pala tako globoko, in neveseli dogodki zadnjih počitnic, nadejamo se, ostali bodo precej osamljeni. In kadar bode mladi naš zarod, zapustivši univerzo, z razprostranim teoretičnim znanjem vstopil v resno praktično življenje, potem se bodo sigurno kmalu razkadile tudi one megle, katere dosihmal še jednemu ali drugemu zakrivajo istinite razmere in značaje. Nekoliko propalic bode pač vedno v krdelu naših akademikov, toda nad temi se bode maščevala usoda sama, Šukljevega maščevanja pri njih ne bode trebalo! In kaj namerava umetnik »Slovanov" s po vsem neopravičenim napadom na sotrud-nika »Ljublj. Lista", prof. VViesthal erja? Trditev, da se g. profesor na taka očitanja, kakor »gola, nesramna laž, ostudno obrekovanje" itd. »ni oglasil, niti opravičil", je le jedna onih nedolžnih zvijačic", katere ured- se mu od strani in zagledam — ne obraza — ampak glavo njegovo, katero je držal z obema rokama za lasf, z blatom zlepljene. Dihal je težko in krčevito; v njegovih prsih je nekaj vrelo — in na vsi ti zamazani, temni gro-madi ni se nič dalo jasno razločiti, razen malih, belih oči, katere je divje obračal. Bil je strašen! Spomnil sem se tistega visokega uradnika, katerega je on tako razžalil, ker ga je bil primeril z mastodontom. In v resnici: take prikazni morala je biti kaka predpotopna žival, katera se je ravnokar rešila druge še silnejše zverine, ko jo je ta napala sredi ve-kovečnega blata v prastarih močvirjih. — Martin Petrovič! vsklikne naposled mati in sklene roke. — Ali si ti to? Bog moj milostivi! — Jaz ... jaz ... zasliši se pretrgan glas. kakor bi se s silo in bolečino izgovarjal vsak zvok — oh! Jaz! — Ali kaj se je zgodilo s tabo, moj Bog?! ništvo »Slovanovo" kaj rado uporablja proti njemu nepriljubljenim osebam. Kajti baš v »Slovanovi11 redakciji morali so najbolj znati, da ima g. profesor vse dokaze za istinitost svoje trditve v rokah ter da je uže pred tremi tedni odvetniku izročil neljubo to zadevo. Bivši predsednik dunajske »Slovenije" prenaglil se ni pri tej priliki nič manj nego trikrat, in da si »Slovan" razprostira mogočni svoj ščit nad mladim grešnikom, ven-der ga ne bode mogel oteti nepriličnosti, da se bodo mysterije akademičnega življenja v Škofji Loki primerno razpravljale pred — porotno sodnijo. Slabo uslugo so mu storili! Rajši naj bi svetovali mlademu možu, naj tudi pri prof. W. stori isto, kar je storil v Škofji Loki, ko je ponižno odpuščanja prosil soproga one dame, katero je v svoji nepremišljenosti bil žalil z nedostojnim obnašanjem! In pikantna polivka, v katero je umetnik pred »Slovanovim" ognjiščem namakal košček »loške smojke", namenjen razvajenemu goltancu svojih stalnih gostov! Z običajno skromnostjo zatrjuje naš Apicius, da urednik „Lj. L.* v »Slovanu" nikdar ne dobiva »nikakegu povoda sodnijskemu preganjanju!" In vender je polovica uvodnega članka, namenjena polemiki z »Ljub. Listom", tako natlačena grdih, po vsem neosnovanih in žalilnih izrazov proti uredniku vladnega glasila, da bi on takoj daues lehko uložil sodnijsko tožbo proti radikalnemu tedniku in njegovi »pisateljski" konsorteriji, ako bi žalostni ti junači s svojo surovostjo ^iogli žaliti osebo resnega politika! Politični pregled. Avstrijsko-ogerska država. Za nas kranjske Slovence prevažna V6st prihaja nam iz Rima: novi knezoškof ljubljanski dr. Jakob Missia prekonizovan bode danes od sv. Očeta v tajni konsistorijalni seji. Gotovo bode sedaj kmalu sledilo posvečenje novega vladike ljubljanskega, tako da bode knezoškof Missia najbrže nastopil še v teku tega meseca duhovno pastirstvo v naši škofiji. V ogerske delegacije odboru za vnanje zadeve govoril v soboto grof Kalnoky o položaji v Albaniji ter izjavil, da so politične razmere v albanskih pokrajinah zel6 neugodne ter da so se v zadnjem času dogodilo celo upornosti proti turškim oblastim. Vender pa v tem vprašanji ni mednarodnih nesporazum-ljenj, ki bi mogla doti povoda bojaznim. Državni zbor sestal se bode po najnovejših poročilih še tekom tega meseca, tako da poslancem, kateri imajo daleč svoja bivališča, ne bode treba potovati domov, temveč se bodo podali iz Budimpeše naravnost na Dunaj k zasedanji državnega zbora. Tuje dežele. V dčleuji zbornici angleškega parlamenta sprejela se je zadnjo soboto osnova volilne reforme z veliko večino. Tudi pristaši — Natalija Nikolav ... na ... jaz sem k vam ... pribe ... žal naravnost z doma ... peš. . . — Po takem blatu! Ti nisi več človeku podoben. Vstani, vsedi se vsaj... Vi pa, reče in se obrne proti deklam, hitro prinesite bri-salek! Ali ni morda kake suhe obleke ? vpraša hišnega oskrbnika. Hišni oskrbnik migne z rokami, kje naj bi se dobila obleka takemu velikanu ? . . . Sicer pak bi se dalo prinesti vsaj kaka odeja, pristavi potem; po polnem novo imamo. — Ali vstani, vstani, Martin Petrovič, sedi! ponovi mati. — Zapodili so me, gospa, vzdihno nenadoma Harlov, potisne glavo nazaj in stegne roke pred se. Zapodili, Natalija Nikolajevna! Moji rodni hčeri iz moje lastne hiše... Mati zaihti. — Kaj praviš! Zapodili! To je groza 1 (Ona se prekriža.) Ali vsaj vstani, Martin Petrovič, prosim te, sedi! irskega”vodje Parnella glasovali so za volilno reformo. Iz Pariza javlja se o poročilih admirala Courbeta iz Kelunga: Kitajci počeli so ofenzivno postopati proti Francozom, no bili po polnem razškropljeni. Glasovi o dogovorih gledč miru med Francijo in Kitajsko so zopet potihnili. Anglija pripravlja zopet novo ekspedicijo v južno Afriko, in sicer v deželo Bečuanov proti roparjem, ki napadajo angleške naselbine. Ekspedicijska četa brojila bode 3500 mož ter odrine še v teku meseca decembra. Dopisi. Z Dolenjskega, 6. novembra. [Izv. dop.] (Ali imajo ljudski učitelji volilno pravico?) Vsak stan poteguje se za svoje pravice; ni torej čudo, ako tudi ljudski učitelj zahteva, kar mu gre Vsak stan dela posebno na to, da njega udje zavzemajo tudi primerno mesto v javnosti; da imajo volilno pravico, ker brez te pravice enaki 30 mladoletnežem, ki morajo imeti varuhe in to zaradi tega, ker nimajo dovelj razumnosti in preudarjanja, da bi mogli sami brez tujega vodstva samostojno razsoje-vati v raznih slučajih, ki ga donaša čas in življenje. Taki mladoletneži v javnosti so učitelji brez volilne pravice. Kolikokrat so bili vpisani v volilcev zapisnik; a prišel je kak ošabnež, neprijatelj in učitelja so izbrisali, češ, vsaj nima voliti. Učitelj, ki vzgojeva poleg duhovna prost narod, učitelj, kičesto tolmači in pojasnjuje postave narodu, oni učitelj, ki narodu vžiga ljubezen do svitlega vladarja in domovine, ki dela na to, da narod izvč dolžnosti, a tudi pravice svoje — oni učitelj ne bi smel voliti. Kako preziranje za ljudskega učitelja, ki nima pravice, da bi tudi on v javnosti govoril moško besedo o priliki občinske ali deželnozborske volitve; ali mari premalo v6? Ne to, temveč postava so tolmači tako, da je učiteljskemu stanu v ponižanje. Sramovati se mora učitelj, ako ga prijatelj prilično pozove k volitvi, a on mora ostati doma z odgovorom: ni mi voliti pravica. In kaj si misli kmetsk mož o učitelju, ki ne uživa niti te domovinske pravice, lehko si vsak misli; gotovo pa ga kmet za to više ne ceni in vender je prvemu glavna stvar za učitelja, da svoj stan pred svetom povzdiguje, tako kakor je prav. Da bi ljudski učitelj, ki je v državi gotovo jeden najpotrebnejših faktorjev niti volilne pravice ne imel, bilo bi to kratenje očiten udarec na njegovo javno delovanje. Ne bodemo naštevali tukaj raznih dokazov, kako sramotno, poniževalno je bilo za učitelje ob času volitev, ko so različni drugi uradniki itd. voliti smeli, učitelji pa ne. Le toliko bodi rečeno: vsakega državljana dolžnost je, skrbeti, da doseže pravice, do katerih ima postavno zagotovljeno. Da učitelj ne plačuje toliko davka, da bi smel voliti, temu kriv ni on; marveč pičla plača. In če uže tu trpi, naj se mu vsaj d& to, kar mu kot držav- Dve dekli prideta s brisalkumi in se vstavita pred Harlovom. Očividno nista si mogli niti misliti, kako bi se dala odpraviti taka plast blata. — Zapodili, gospa, zapodili, ponavljal je med tem Harlov. — Hišni oskrbnik vrne se z veliko volneno odejo in se vstavi, ne vedč, kaj bi počel. Mala glavica Suvenir-jeva se prikaže pri durih in izgine. — Martin Petrovič! vstani! sedi! in povej mi vse po vrsti! zapovč moja mati z odločnim glasom. Harlov se vzdigne. — Hišni oskrbnik nm je hotel pomagati, ali onesnažil si je pri tem roko tako, da je stresel prste in stopil zopet k duriin. Opotekaje so in mahaje pri rije se Harlov do stolice in sede. Dekle so se mu zopet približale s brisalkami, ali on je vzdignil roko in jih zapodil od sebe in tudi odoje s« je branil. Sicer pak ga mati sama ni voc prosila: Ilarlova posušiti je bilo očividno nemogoče; samo sledove, katere je zapustil n» tleh, so brisali. (Dalje prihodnji«.} Ijanu pristoja, vsled javne službe, vsled jav-ne?a njegovega delovanja, da bode tudi javno zaupanje užival. Kako čudne razmere! Začasni učitelj, kot v° > megla obl. i-i mgl. i’ I 9. nov. [ 7. zjutraj 2. pop. 9. zvečer 748-27 747-27 746-90 + 1-2 + 4-4 + 3-4 bzv. > » megla » , 010 mgl. Dober sovet. Vsi. ki bolehajo vsled neprestanega sedenja na zabasanji, pehanji, krvnem navalu itd., ne smejo ni-kedar biti brez lekar R. Brandtovih švicarskih kroglic, ki so po izpovedbi prvih medicinskih avtoritet pravo, nebolestno zdravstveno sredstvo. Škatulja stane 70 kr. v lekarnah. International Line. Iz TRSTA direktno v NEW-Y0RK. Veliki parniki prvega razreda te črte plujejo redno v New-York in prevzemljejo naklad in potnike po najnižjih cenah in v najboljše oskrbovanje. V New-York — Odhod iz Trsta. Parnik „Braca 30. Popotniška kajuta 200 gld. — medkrov «0 gld. Zaradi potovanja blagovoli naj se oglasiti pri J. Terkuile glavni agent za prevoz čez morje. Via deli’ Arsenale št. 13, Teatro Comunale, Trst. Zaradi naklada pri Emilianu d’Ant. Poglayon-u, glavnem agentu. (116) 10—4 Marsala-Florio sicilijansko medicinično desertno vino, od slavnega profesorja dr. Mantegazze priporočen kot izborno krepčevalno sredstvo za rekonvalescente in vsled dolgotrajne bolezni opešane osebe, dalje tudi za slabotne žene in deca. V utekle-nieah po 1 gld. v (107) 15—-2 lekarni Piccoli v Ljubljani j*J Dunajska cesta. ^sasasasasasrUsasasisasEsasasasaHaiasasr Odgovorni urednik prot Fr. Šuklje. Tiskata in zalagat* Ig-, v. Kleinmayr & Fod. Bamberg v Jjubljani