Letnik 72 (134) kot naslednik revije SLOVENSKI PRAVNIK Številka 5-6/2017 Slovenski pravnik je prvič izšel leta 1862 (izdajatelj dr. Jakob Radoslav Razlag), v letih 1870–1872 so izšli trije letniki revije Pravnik slovenski (izdajatelj dr. J. R. Razlag). Leta 1881 je kot 1. letnik izšla revija Slovenski pravnik in nato še leta 1882 in 1883 (izdajatelj dr. Alfons Mosche). Leta 1888 je izšel 4. letnik revije (izdajatelj društvo Pravnik), ki je nato izhajala (razen v letih 1918 in 1919) do leta 1944. Leta 1946 (kot 1. letnik) je začela izhajati revija Ljudski pravnik, ki se je leta 1953 preimenovala v Pravnik; od 1. januarja 1965, po združitvi z revijo Javna uprava, izhaja Pravnik kot revija za pravno teorijo in prakso, maja 2015 pa je postala tudi naslednik revije Slo- venian Law Review, ki jo je Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani izdajala od leta 2004. Revija Pravnik je vključena v mednarodne bibliografske baze Internationale Bibliographie der Zeitschriftenliteratur (IBZ), CSA Philosopher's Index, ProQuest in HeinOnline, Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije (ARRS) pa jo je vključila med slovenske revije v mednarodnih bazah podatkov iz seznama ARRS. Izdajo najstarejše slovenske pravne revije sofinancira Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije. Uredniški odbor: dr. Matej Accetto, dr. Mitja Deisinger, Hinko Jenull, dr. Miha Juhart, dr. Erik Kerševan, Boštjan Koritnik, dr. Janez Kranjc, dr. Marijan Pavčnik, dr. Konrad Plauštajner, dr. Saša Prelič, Mojca Seliškar Toš, dr. Darja Senčur Peček, dr. Alenka Šelih, dr. Mirjam Škrk, dr. Verica Trstenjak, dr. Lojze Ude, dr. Dragica Wedam Lukić Mednarodni uredniški odbor: dr. Mihajlo Dika, dr. Katja Franko-Aas, dr. Tatjana Machalová, dr. Miomir Ma- tulović, dr. Ivan Padjen, dr. Joseph (Jože) Straus, dr. Jernej Sekolec, dr. Slobodan Perović, dr. Davor Krapac Odgovorna urednica: dr. Dragica Wedam Lukić Strokovni urednik: Boštjan Koritnik Tehnični urednik: Dean Zagorac Izdajatelj in založnik: Zveza društev pravnikov Slovenije, v sodelovanju s Pravno fakulteto Univerze v Ljubljani Naslov: Poljanski nasip 2, 1000 Ljubljana Tisk: Litteralis, d.o.o. Naklada: 520 izvodov Izide 12 številk na leto, v šestih zvezkih. Spletna stran s kazalom, povzetki, navodili za avtorje in naročilnico (tudi v angleščini): www.revija-pravnik.si Naročila e-naslov: pravnik@revija-pravnik.si, tel.: 01 42 03 113, faks: 01 42 03 115 Letna naročnina (cene z DDV): • za pravne osebe 80,02 EUR, posamezni zvezek 16,00 EUR • za posameznike 60,07 EUR, posamezni zvezek 16,00 EUR • za študente 25,03 EUR, posamezni zvezek 8,00 EUR • za tujino 160,02 EUR, posamezni zvezek 34,00 EUR IBAN: SI56 6100 0000 9259 676 VSEBINA Uvodnika Damijan Florjančič Mreža sestavin sodniškega poklica – 315 Jadranka Sovdat Ustavnopravni vidik neodvisnosti sodstva – 321 Članki Dragica Wedam Lukić Sovražni govor in svoboda izražanja – 333 Katja Triller Vrtovec Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč – 357 Aleksij Mužina, Horizontalno sodelovanje (doktrina Žiga Rejc Hamburg) kot omejitev uporabe pravil o javnem naročanju ter podeljevanju koncesijskih pogodb z vidika prava EU in nacionalnega prava – 383 Recenzija in prikaz Boštjan Tratar Varstvo pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic v Nemčiji, Švici in Združenih državah Amerike – 409 Matija Žgur, Izzivi ustavnega prava v 21. stoletju: Liber Neža Kogovšek Šalamon, Amicorum Ciril Ribičič – 421 Boštjan Koritnik Avtorski sinopsisi (v slovenskem in angleškem jeziku) – 427 Navodila za recenzente – 441 Navodila za avtorje (v slovenskem, angleškem in hrvaškem jeziku) – 449 CONTENTS Editorials Damijan Florjančič Network of Judicial Profession Ingredients – 315 Jadranka Sovdat Constitutional Aspect of the Independence of the Judiciary – 321 Articles Dragica Wedam Lukić Hate Speech and Freedom of Expression – 333 Katja Triller Vrtovec Legal Framework of Financing Public Regulatory Agencies in the Light of Constitutional Premises – 357 Aleksij Mužina Co-operation in A Public Task (The Hamburg Žiga Rejc Doctrine) as a Limitation for the use of Public Procurement and the Award of Concession Contracts Rules in the Light of the EU and National Law – 383 Review and Book Review Boštjan Tratar Protection of Legal Entities as Human Rights Holders in Germany, Switzerland, and the United States of America – 409 Matija Žgur, Constitutional Law Challenges in the 21st Neža Kogovšek Šalamon, Century – 421 Boštjan Koritnik Authors' Synopses (in Slovenian and English language) – 427 Instructions for Articles' Reviewers – 441 Guidelines for Authors (in Slovenian, English and Croatian language) – 449 315 • 134 (2017) 5-6 Uvodnik UDK: 347.962(497.4) MREŽA SESTAVIN SODNIŠKEGA POKLICA* Damijan Florjančič, univerzitetni diplomirani pravnik, magister pravnih znanosti, vrhovni sodnik svetnik, predsednik Vrhovnega sodišča Republike Slovenije 1. UVOD Ob Dnevu Pravne fakultete v Ljubljani dne 14. aprila 2017, institucije, ki si jo predstavljamo predvsem kot skupnost študentov in profesorjev prava, torej tistih, ki pravo spoznavajo, in tistih, ki pravo učijo, sem sam, kot večdesetletni sodnik, kot »uporabnik, izvajalec prava«, razmišljal o sodniku kot odločilnem in odločujočem nosilcu sodne oblasti s premiso, da v pravosodju pride do najbolj izrazitega zlitja teorije prava – opredmetene v normativnih okvirih, z življenjskimi primeri, o katerih sodniki dnevno odločamo in ki pogosto, prav- zaprav vse pogosteje, tako ali drugače odmevajo v javnosti. V tem okviru sem spregovoril o nekaterih vprašanjih, ki so v tesni zvezi z opravljanjem sodniške funkcije in o katerih so in bodo verjetno vedno različna stališča. 2. USPOSABLJANJE ZA SODNIŠKI POKLIC Pred kakimi 20. leti, ko sem prebiral knjigo dr. Marijana Pavčnika Argumenta- cija v pravu,1 me je še posebej pritegnila njegova utemeljitev pravne odločitve kot vrednostne sinteze. Ta naj bi bila prepoznavna iz same obrazložitve odloč- be, vendar hkrati tudi posledica tistih vrednotenj, ki so ostala v obrazložitvi »nevidna«, vendar so vplivala na tako odločitev, iz vrednostnega ocenjevanja zakona kot normativne podlage sprejete odločitve in drugih vrednostnih pod- stati. Zame pa je bil pri tem neizbrisno bistven avtorjev zaključek, ko je sodni- 1 Marijan Pavčnik: Argumentacija v pravu. Cankarjeva založba, Ljubljana 1998, str. 40. ∗ Prispevek je za objavo delno prirejen uvodni nagovor, ki ga je imel avtor na proslavi ob Dnevu Pravne fakultete v Ljubljani 14. aprila 2017. 316 • 134 (2017) 5-6 Damijan Florjančič kovo vrednostno sintezo pri odločanju, po mojem razumevanju, pripeljal do njene skrajne meje, ko naj bi si sodnik sam postavil vrednostno vprašanje, ali je pri (konkretnem) sodnem odločanju prišel do točke, ko je njegova moralna dolžnost opustiti poklic, ki ga opravlja!? Takrat sem se namreč tudi sam ozrl na svoje preteklo delo in si poskusil inti- mno odgovoriti na to vprašanje. Ali sem torej sam bil kdaj v položaju, ko bi ob sprejeti sodni odločitvi moral (vsaj) premisliti o odstopu? In tega samospra- ševanja tudi pozneje nisem opustil. Glede na pravosodno funkcijo, ki jo danes opravljam, je povsem očitno, kakšen je bil moj odgovor na to samospraševa- nje. Prepričan sem, da bi moralo tako samospraševanje postati sestavni del odgovornega opravljanja sodniške funkcije. Morda se tega premalo zavedamo, morda se ta vidik etične vsebine sodniškega poklica v izobraževalnih procesih premalo poudarja. Postati bi namreč moral že sestavni del osebne odločitve za sodniški poklic kot vnaprejšnji premislek o tem, ali so osebna stališča vredno- stno skladna s pričakovanji in samim bistvom sodniškega poklica. S tem se že dotikam področja izobraževanja in usposabljanja za sodniški po- klic, pri čemer namenoma razlikujem med izobraževanjem in usposabljanjem za (pravo)sodne poklice. Če je za izobraževanje značilno (predvsem) prena- šanje in osvajanje znanj in vedenj o različnih pravnih področjih – kar je emi- nentna naloga pravnih fakultet –končanje te stopnje še ne pomeni pridobitve sposobnosti opravljati pravosodni poklic. Pomembnejša se mi zdi nadaljnja stopnja oblikovanja (pravo)sodnega profila, v pomenu nadgradnje fakultetne- ga izobraževalnega procesa, ki šele naredi pravnika sposobnega in usposoblje- nega opravljati (pravo)sodni poklic. Ta proces mora ali bi vsaj moral zajeti vsa tista raznovrstna področja, ki jih posamezen (pravo)sodni profil zahteva za njegovo uspešno opravljanje. V ta okvir spada tudi pridobitev sposobnosti omenjenega samopreverjanja odločitve za opravljanje (pravo)sodnega poklica. Ta vidik usposabljanja pri nas spada v okvir priprav na pravniški državni izpit. Vendar menim, da je njegova pomanjkljivost ta, da se ne izvaja ciljno, z name- nom usposobiti konkretnega pravnika za sodniški ali kateri drug pravosodni poklic. Usposabljanje je generalizirano, marsikdaj odvisno od sreče, da pri- pravnika pot zanese prav na tisto področje, na katerem bo pozneje tudi dejan- sko nadaljeval svojo poklicno (pravo)sodno pot in ki mu osebnostno morda najbolj ustreza. Tipični pravosodni poklici – sodnik, državni tožilec, odvetnik, notar – pa imajo specifičnosti, izražene zlasti v povsem različnih procesnih vlogah, odnosu do strank, odnosu do institucije, ki jo predstavljajo, v odnosu do javnosti ali celo v njihovih medsebojnih odnosih. Zato bi si bilo vredno prizadevati, da se veljavni sistem usposabljanja za pravo- sodne poklice spremeni, na način načrtnega, posameznemu poklicu prilagoje- 317 • 134 (2017) 5-6 Mreža sestavin sodniškega poklica nega usposabljanja, še zlasti za sodniški poklic, ki ima v procesu pravosodne- ga odločanja odločilno vlogo. V ta proces usposabljanja bi se morale vključiti tudi vsebine, ki bi kandidatu za posamezen pravosodni poklic nudile potrebno oporo pri osebni odločitvi, ali je njegova izbira prava. 3. SPOROČILNOST SODNE ODLOČITVE Sodno odločanje nosi v sebi sporočilnost ne vedno le za stranke konkretnega sodnega postopka, temveč pogosto tudi za širši avditorij. Vsebina obrazložitve sodne odločbe je lahko odvisna tudi od sodnikove ocene o tem njenem širšem dosegu in pomenu. Ob tem je mogoče ugotoviti, da so danes sodne odločitve vse pogosteje predmet kritične presoje, tako strokovne kot tudi siceršnje jav- nosti. Znajdejo se v primežu javnega ocenjevanja, marsikdaj še nepravnomoč- ne in zato niti še ne podvržene instančnemu preverjanju. Tako ocenjevanje sodnih odločb je včasih opremljeno s komentarji, ki v njih ne iščejo, ne pre- poznajo ali prezrejo pravno argumentacijo in se jih etiketira z lastnostmi, ki jih nimajo, jih ne smejo imeti in če bi jih v posameznem primeru imeli, bi jih moralo instančno preverjanje odstraniti. V takih primerih je sodstvo tudi v odnosu do javnosti (še vedno) zamejeno na pravne razloge ob morebitnih dodatnih pojasnjevanjih sodne odločitve in ji iz tega okvira niti ni mogoče, ni treba in tudi ni dovoljeno izstopiti. Posame- zen sodnik pa se v takih primerih zaradi javno komentirane sprejete odločitve znajde na preizkušnji, ali zmore vzdržati take pritiske in tudi sam ostati zame- jen v navedeni okvir pravnega(!) in ne drugačnega vrednotenja pri pojasnje- vanju odločitve, tudi ko in če v javnosti komentira tako odločitev. Ta zahteva po tako razumljeni zamejenosti je lahko prepoznana kot vsebinska kvaliteta sodnega odločanja, ki tudi pripomore k vzpostavljanju in ohranjanju videza nepristranskosti in predanosti sodniškemu poklicu. V tem pogledu gre prav tako za eno od sposobnosti sodnika oziroma sodnice, da zmore razumeti po- men tako predpisane dolžnosti, ki je še posebej opredeljena v 81. členu Zakona o sodniški službi (ZSS) kot prepoved vnaprejšnjega izražanja v sodni zadevi, o kateri še ni pravnomočno odločeno oziroma v kateri je vloženo izredno prav- no sredstvo. Lahko se vprašamo, kako naj taka pričakovanja oziroma že zahteve postanejo samoumevne sestavine sodnikove osebnosti? Je dovolj, če je to zapisano v ZSS ali v Kodeksu sodniške etike? Menim, da gre tudi v tem pogledu za vsebine, ki kličejo po njihovi vključitvi v proces ciljnega usposabljanja za sodniški poklic. 318 • 134 (2017) 5-6 Damijan Florjančič 4. (SAMO)KRITIČNOST DO SPREJETIH SODNIH ODLOČITEV Za zaključek tega razmišljanja se ustavim še pri tistih sodnih odločitvah, ki so zmotne, nepravilne, nezakonite. Spoznanja o tem praviloma izvirajo iz odlo- čitev višjih instanc sodnega odločanja, odločitev Ustavnega sodišča ali Evrop- skega sodišča za človekove pravice. Do takih sodnih odločitev prihaja iz različ- nih razlogov, na primer: 1. kot posledica novih življenjskih situacij, sprememb zakonodaje, novih – spremenjenih pravnih stališč in podobnih razlogov; 2. zaradi nevestnega izvajanja sodne oblasti (primeri nerazglašenih oporok v zapuščinskih postopkih) ali celo zaradi zlorabe sodniške službe (na primer zaradi storitve kaznivega dejanja pri izvrševanju sodne funkcije); 3. zaradi zlorab sodnega sistema na primer za obračunavanje s političnimi ali zgolj režimskimi nasprotniki (primeri številnih političnih procesov po dru- gi svetovni vojni). Kako naj bi se konkreten sodnik ali sodstvo kot celota odzvalo v takih prime- rih? Bi bilo primerno, sprejemljivo pričakovati opravičevanja za vsak primer ali skupino primerov, v katerih so take nepravilnosti, nezakonitosti nastale? To marsikdaj pričakujejo stranke oziroma osebe, ki jih take sodne odločitve tako ali drugače prizadevajo, včasih to pričakujejo različne institucije, kot na primer Varuh človekovih pravic ali druge. Če izhajamo iz bistvene značilnosti sodnikovega odločanja, ki je v njegovi neodvisnosti (tako interni kot tudi eksterni), in je odločitev sprejeta v skladu s sodnikovim razumevanjem normativnega okvira, ki ga pri tem uporabi, me- nim, da ni mogoče, niti sprejemljivo pričakovati ali celo zahtevati od sodnika opravičilo zaradi take odločitve, ne glede na to, kakšno usodo doživi taka od- ločitev v nadaljnjem sodnem postopku. Tako bi se namreč spodjedalo sodniku dano pravico in dolžnost, da odloča samostojno, brez vsakršnih napotil, po najboljši vednosti in znanju ter po svoji vesti. Za napačne odločitve, ki so posledica nevestnega izvajanja sodne oblasti, pa najsi gre za odločitve posameznega sodnika ali so posledica neustreznega iz- vajanja zadev sodne uprave, pa je na mestu opravičilo (sodnika ali predstav- nika sodstva, na primer konkretnega sodišča), ki bi hkrati vsebovalo zavezo, da se podobna ravnanja ali opustitve ne bodo ponovile. Najbolj svež primer, z razsežnostmi skoraj na vseslovenski ravni, so bile že omenjene nerazglašene oporoke zapustnikov, ki zato niso bile upoštevane v zapuščinskih postopkih. 319 • 134 (2017) 5-6 Mreža sestavin sodniškega poklica Zlorabe sodnega sistema v politične namene, kot so se na primer odražale v nekaterih, preštevilnih sodnih procesih po drugi svetovni vojni, so bile (vsaj upam, da večinoma) sanirane v obnovljenih kazenskih, upravnih in drugih sodnih postopkih. Tako Vrhovno kot tudi nižja sodišča so, tudi na podlagi ustreznih zakonskih sprememb, spremenila take sodne odločitve, da je bilo mogoče na teh podlagah (kar najbolj) popraviti storjene krivice prizadetim osebam, njihovim potomcem ali pravnim naslednikom. Te, ponovne sodne odločbe v teh zadevah, že same po sebi pomenijo opravičilo, ki je izraženo ne le s spremenjenimi odločitvami in z razlogi v obrazložitvah teh sodnih odločb, temveč tudi z restitucijo v naravi, plačilom odškodnine in podobnimi odme- nami. Bolj izrecnega opravičila skoraj ni mogoče izraziti in upam, da so ga in ga vsi prizadeti tako tudi prepoznajo ter dojemajo. 5. SKLEP Povzeti nekateri vidiki in značilnosti sodniške službe opozarjajo na dodatne razsežnosti opravljanja sodniškega poklica, saj sega njegova vsebina oziroma zahtevnost onkraj temeljnega poslanstva – odločanja o konkretnih življenj- skih primerih in pri tem njihovega umeščanja v normativni okvir. Te, na prvi pogled ne tako jasno prepoznavne značilnosti sodniškega poklica, še posebej utemeljujejo nujnost posebnega, ciljnega usposabljanja za njegovo opravljanje; kar iz podobnih razlogov velja tudi za ostale pravosodne poklice. Odločilno pri tem je, da se teh zahtev, pričakovanj in nujnih vsebin sodniškega poklica zavedo še posebej mladi pravniki, ko se ob končanju izobraževalnega procesa na pravni fakulteti odločajo za nadaljnjo poklicno pot. 321 • 134 (2017) 5-6 Uvodnik UDK: 347.962.3:342 USTAVNOPRAVNI VIDIK NEODVISNOSTI SODSTVA* Jadranka Sovdat, univerzitetna diplomirana pravnica, doktorica pravnih znanosti, docentka na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani, predsednica Ustavnega sodišča Republike Slovenije V demokratični državi mora imeti vsakdo možnost izbirati priložnosti in svo- bodno stopati po poti, ki si jo začrta. Da bi lahko tako ravnal, ga varuje pravo. Vendar mu pravo nalaga tudi, da ob uresničevanju svoje svobode zaradi sobi- vanja z drugimi ljudmi hkrati izpolnjuje svoje obveznosti do sočloveka in do družbene skupnosti. Pravna država zato na eni strani varuje svobodo človeka in njegove pravice, na drugi strani ga omejuje, med drugim tudi s tem, da mu nalaga obveznosti. Temeljna načela in pravila sožitja ljudi v pravni državi ureja ustava, ta osrednji pravni akt, ki vzpostavlja polje človekove svobode in ustanavlja osrednje organe državne oblasti, določa njihove pristojnosti, ki so v resnici njihove dolžnosti, in ureja temeljna razmerja med njimi. Po ustavi je nosilcem sodne veje oblasti zaupano, da z obvezujočo močjo svojih odločitev razrešujejo spore med ljudmi kot tudi med ljudmi in državo, do katerih neiz- bežno prihaja. Pri izvrševanju svoje funkcije avtoritativno razlagajo pravo. Pri tem imajo, seveda upoštevaje sistem pravnih sredstev, zadnjo besedo. Le tako je mogoče razrešiti spor. Prav izločitev sodne oblasti v neodvisno in samostojno vejo državne oblasti, ki ji je zaupana naloga razsodnika na temelju prava, je pomenila zgodovinski korak v nastanku sodobne demokratične države, ki temelji na načelu ločitve oblasti oziroma, kot mu pravi naša ustava – načelu delitve oblasti. Spoštovanje tega načela je pomembno za zagotovitev svobode in pravic človeka. Kajti, kot je bilo že davno zapisano: vsakdo, ki ima oblast, jo lahko zlorabi. Zato mora biti ena oblast omejena po drugi. Prav sistem zavor in ravnovesij med vejami oblasti je tisto ustavnopravno bistvo načela ločitve oblasti, ki to omejevanje ∗ Prispevek je nagovor, ki ga je imela avtorica na Dnevih slovenskega sodstva 2. junija 2017. 322 • 134 (2017) 5-6 Jadranka Sovdat omogoča in ki naj prepreči zlorabo oblasti zaradi spoštovanja ljudi in njihove- ga dostojanstva. Sodna oblast je varuh teh ustavnih vrednot. Je varuh pravne države. Je zato nič manj kot varuh demokracije. Atribut neodvisnosti, ki ji je in ji mora biti lasten, da bi to poslanstvo lahko opravila, ni njen privilegij. Ne- odvisnost je njena dolžnost in s tem njena odgovornost. Vendar dolžnost in odgovornost nosilcev in predstavnikov drugih vej oblasti, da sodniško neodvi- snost spoštujejo, nista nič manjši. Neodvisnost sodstva predpostavlja, da je sodstvo samostojna veja oblasti, lo- čena od drugih vej oblasti in neodvisna od njih, zato da bi bil lahko sodnik, ki je nosilec sodne oblasti, neodvisen. Neodvisnost sodnika pomeni njegovo sposobnost, da sodi osvobojen vsakršne prisile in vseh pritiskov, tako zunanjih kot tudi notranjih, tj. tistih znotraj sodstva samega. To je prvi pogoj, da bo so- dnik lahko sodil nepristransko in da bo o pravicah stranke odločil v poštenem postopku. Neodvisnost in nepristranskost sodnika nista sopomenki, sta pa te- meljni zahtevi, ki gresta druga z drugo z roko v roki. Zopet ne zaradi privile- gija sodnika, temveč zaradi človekove pravice strank, da o njihovih pravicah, pravnih koristih, obveznostih in obtožbah proti njim odloča na temelju prava neodvisni sodnik nepristransko v poštenem postopku, v katerem so strankam zagotovljena tudi druga ustavnoprocesna jamstva. Da bi bil sodnikov položaj dejansko tak, je posebnega pomena, kako je urejen in koliko se tudi dejansko spoštuje zahteva po sodniški neodvisnosti. O načinu in postopkih imenovanja sodnikov, njihovih dolžnostih in pravicah, ki jim pripadajo zaradi poklicne- ga izvajanja funkcije, njihovi odgovornosti za opravljanje sodniške funkcije, možnostih njenega odvzema in še o nekaterih, z neodvisnostjo neločljivo po- vezanih vprašanjih, je bilo napisanega že veliko. O zahtevah, ki naj bodo upo- števane prav zaradi zagotavljanja sodnikove neodvisnosti, je bilo sprejetih tudi kar nekaj deklaracij z jasnimi priporočili, od tiste, ki jo je leta 1985 sprejela Generalna skupščina Združenih narodov, do priporočil Beneške komisije in tistih, ki so jih sprejela mednarodna sodniška združenja, vključno z, gotovo ne naključno tako poimenovano, Magno Carto evropskih sodnikov. Na podlagi vsega tega je videti, kot da so temeljna vodila znana in oblikovana; le držati se jih je treba. Neodvisnost sodnikov in sodne oblasti kot celote se danes res že jemlje kot aksiom. Tudi v našem ustavnem redu. Vendar se kaže vse manj kot aksiom, ko ne gre več le za prikaz njene vsebine na ravni ustavnega načela, ampak gre za njeno udejanjanje – in to na vseh ravneh: 1. na ravni nekaterih ustavnih pravil, ki urejajo položaj sodnika, 2. na ravni zakonskih določb, ki se tako ali drugače nanašajo na položaj sodnika in sodstva, ter prav enako 3. na ravni vsakokratnega ravnanja nosilcev državne oblasti. Še posebno na slednji ravni je spoštovanje tega načela pogosto odvisno od pravne kulture. S to imamo v tej 323 • 134 (2017) 5-6 Ustavnopravni vidik neodvisnosti sodstva mladi državi več ali manj ves čas težave. Ne ustvari se namreč čez noč, še manj se lahko ustvari, če ni zavedanja o potrebi po njenem obstoju. Prav zato, ker ni dovolj le deklarirati sodniške neodvisnosti na splošni ravni in je kot načelo zapisati v svoj ustavni red, temveč jo je treba z mrtve črke na papirju vsak dan znova prelivati v življenje, pozdravljam odločitev Slovenskega sodniškega dru- štva, da se na srečanju slovenskih sodnic in sodnikov na neodvisnost opozori in o njenem udejanjanju razpravlja. Tudi zato, ker imam občutek, da so kdaj pa kdaj težave pri uresničevanju in spoštovanju sodniške neodvisnosti povezane z nezadostnim poznavanjem samih temeljev ustavne ureditve. Časovne omejitve mi ne dopuščajo, da bi lahko obravnavala vse vidike sodni- ške neodvisnosti. Ne bom se poglabljala na primer v njen finančni vidik, čeprav niso ta in še nekateri drugi vidiki sodniške neodvisnosti nič manj pomembni od teh, ki jih bom omenila. Pa tudi pri teh, ki jih obravnavam, svojega pogleda ne morem predstaviti celovito. Lahko opozorim le na nekatera normativna in dejanska vprašanja, ki se mi postavljajo in ki po mojem mnenju kličejo nove odgovore za polnejšo uveljavitev sodniške neodvisnosti. Začeti moram seveda z ustavno ureditvijo načina postavljanja sodnikov v funkcijo. Namesto ureditve iz t. i. podvinske ustave, ki je predvidevala, da so- dnike imenuje predsednik republike na predlog sodnega sveta, je bila uvelja- vljena izvolitev sodnikov v predstavniškem organu. Ustavnopravno gledano taka ureditev ne tedaj ne danes prav z vidika sodniške neodvisnosti ni bila in ni ustrezna. Omogoča prevlado političnih meril nad merili o strokovnosti in moralni pokončnosti kandidatov za sodnike, kar ni najboljša popotnica neod- visnosti sodnika. Sodnik mora biti neodvisen ne le dejansko, zagotovljen mora biti tudi videz njegove neodvisnosti. Na tem temelji zaupanje v sodnika, ki ga ljudje ne smejo videti kot pristaša ali celo podaljšane roke take ali drugačne politične parlamentarne večine, temveč ga morajo videti kot osebo, ki je ne glede na svoje politično prepričanje zavezana pravu. Res je, da je pravo tako politični kot tudi pravni pojav in da so Ustava in zakoni tako politični kot tudi pravni akti. Vendar je hkrati tudi res, da je pravo do te mere avtonomno, da zanj veljajo posebne vrednote in lastnosti, ki narekujejo sodniku, da stopa po poti prava in ne po poti politike pri izvajanju svojega pomembnega poslanstva soditi po Ustavi in zakonu, kot pravi naša Ustava. Zato ni dobro, da so propa- dle ustavne spremembe, ki bi volitve sodnikov v Državnem zboru spremenile. Sedanja ureditev namreč ravnovesje med zakonodajno in sodno oblastjo nagi- ba vse preveč v korist prve, tako da je pravzaprav težko sploh še govoriti o rav- novesju med njima. Najbrž spremembe težko pričakujemo, ne da bi se poprej razvila ustrezna pravna kultura. Bojim se, da se nam to ne obeta prav kmalu. Vesela bom, če se motim. 324 • 134 (2017) 5-6 Jadranka Sovdat Ob taki ureditvi postavljanja sodnikov v funkcijo se sámo po sebi postavi vpra- šanje: ali imamo v državi potemtakem politične sodnike. Odgovor na to mora biti – čeprav jih voli politični organ – jasen. Ne, nimamo političnih sodnikov. Dejstvo je, da pri načinu postavljanja sodnikov v funkcijo tudi v izvedbah na- čela ločitve oblasti v drugih državah tako ali drugače sodelujejo nosilci dru- gih vej oblasti; praviloma izvršilne. Pri tem se v demokratičnih državah široko uveljavlja prepričanje, da mora dejansko izbiro opravljati strokovni organ na podlagi strokovnih meril, ki jim politični organ praviloma sledi. Tudi, če jim kdaj ne sledi, zgolj dejstvo, da na koncu sodnika postavi v funkcijo politični organ, pa najsi bo to parlament ali nosilec izvršilne oblasti, ne pomeni, da je sodnik politični aktivist. Tak odgovor nam narekujeta tudi ustavno zasnovana sestava in vloga Sodne- ga sveta pri postavljanju sodnikov, pa tudi zakonska izpeljava ureditve v tem pogledu, da zadošča enkratna izvolitev sodnika, nadaljnje odločanje o sodni- kovem položaju, vključno z imenovanjem sodnika na višja sodniška mesta v hierarhiji, pa naj bo stvar napredovanja, ki prav zaradi sodniške neodvisnosti ne sme biti prepuščeno političnemu odločanju. Mnogo večji problem bi imeli, če bi zakon, ki je uveljavil ustavno ureditev, določil drugačne rešitve, o katerih se je ob njegovi pripravi resno razpravljalo, sama pa jim nikoli nisem bila na- klonjena, in sicer da bi bil sodnik na vsako sodniško mesto v sodni hierarhiji izvoljen v Državnem zboru. To bi povzročilo resno politizacijo sodstva, ki si je nihče ne bi smel želeti. Zato se ob tem postavi vprašanje, kaj je z zakon- sko ureditvijo, po kateri o napredovanju na mesto vrhovnega sodnika odloča parlament. Ker Ustavno sodišče še odloča o pobudi sodnika, ki izpodbija to ureditev, se ne morem podrobneje izrekati niti o njeni ustavnosti niti o njeni ustreznosti. Lahko rečem le, kar sem napisala leta 1994 v Uvodnih pojasnilih k Zakonu o sodniški službi: »Zakon o sodniški službi je uveljavil sistem, po katerem je sodnik le enkrat izvoljen v sodniško funkcijo. Ker je funkcija sodnika trajna, je takšna reši- tev tudi logična, saj z izvolitvijo v trajno funkcijo sodnik dobi mandat za izvrševanje sodne oblasti. Z enkratno izvolitvijo je še bolj poudarjen smisel trajnosti mandata, […] eno glavnih jamstev sodnikove neodvisnosti. Sicer pa o sodnikovem položaju, tudi o napredovanju na drugo sodniško mesto, z eno izjemo, odloča sodni svet […]. O napredovanju na mesto vrhovnega so- dnika namreč odloča Državni zbor. […] [P]ri tem ne bo šlo za podeljevanje sodniške funkcije […], ampak za odločanje o napredovanju. Za takšno reši- tev se je zakonodajalec odločil zaradi položaja vrhovnega sodišča v sistemu splošnega in specializiranega sodstva. Vendar bi ji lahko […] oporekali, saj pomeni hkrati delno zanikanje tistega, kar sem pravkar omenjala.« 325 • 134 (2017) 5-6 Ustavnopravni vidik neodvisnosti sodstva V temelju so torej že v sam postopek izvolitve sodnika vgrajene nekatere va- rovalke, ki naj omejijo prevlado političnih meril. Izključiti pa je seveda ne morejo, dokler sodnike voli Državni zbor. Tudi, če se ustavna ureditev načina postavljanja sodnikov v funkcijo ne spremeni, pa bi bilo nujno treba spreme- niti tisto določbo Ustave, po kateri lahko Državni zbor sodnika razreši, če ta krši Ustavo ali huje krši zakon. Res je sicer, da je zakon tu zelo zožil razloge, kar pa, se bojim, ni nujno ustavno varovano, in res je, da Državni zbor lahko razreši sodnika le na predlog Sodnega sveta. Ta ni organ sodne oblasti. Je pose- ben neodvisni ustavni organ, ki ga ni mogoče uvrstiti v nobeno od vej oblasti. Vendar z vidika vpliva politike nastopi pri taki ustavni ureditvi problem, ker ima Državni zbor kljub predlogu Sodnega sveta ustavno podarjeno diskrecijo, ali sodniški mandat vzame ali ne. Politični vpliv na to odločitev je zato očiten. Za sodniško neodvisnost bi moralo biti vendarle značilno to, da sodniku lahko vzamejo sodniško funkcijo tisti, ki so opremljeni z enakimi kakovostmi neod- visnosti kot sodnik sam, torej sodniki v sodnem postopku. Zato ne preseneča, da nekatere ureditve to nalogo poverjajo ustavnim sodnikom. Ko je sodniku enkrat zaupana sodna funkcija v postopku, v katerem sodelujejo nosilci drugih vej oblasti, naj namreč njen nadaljnji obstoj ne bo odvisen od politične oblasti. V zvezi z videzom sodniške neodvisnosti se mi postavlja vprašanje o dopu- stnosti kakršnegakoli sodelovanja sodnikov pri delu političnih strank. Ustava res ne prepoveduje sodnikom, da so člani političnih strank. Pa vendar ni na odmet to, da je bistvo svobode političnega združevanja prav v tem, da se po- litična stranka v volilnem boju poteguje za oblast – za izvolitev svojih članov v politično predstavniško telo in za vodenje vlade. Če hočemo ohraniti tudi videz neodvisnosti sodnika, potem sodnik ne more dopoldne soditi, popoldne pa sodelovati v političnih aktivnostih stranke v boju za oblast, kar je sicer pra- vica vseh njenih članov in podpornikov. Res je, da sodnik uživa takó svobodo izražanja kot tudi svobodo združevanja, vendar pa ju lahko uresničuje samo toliko in takó, da ne krni svoje neodvisnosti. Prav zaradi nje mora biti namreč bolj omejen v svojih pravicah, tudi človekovih pravicah, kot kdorkoli drug, ker mora hkrati varovati drugo pomembno ustavno vrednoto, ki ji mora biti popolnoma predan. Ustrezen odgovor varovanja sodniške neodvisnosti se tu ponuja že z razlago Ustave. Gre za upoštevanje sodniške neodvisnosti, ko to- krat zavezuje sodnike. Dobro pa bi bilo v Ustavi dopolniti določbe o Sodnem svetu. Pri vsakokratnem personalnem oblikovanju tega organa sodelujejo vse tri veje oblasti, kar So- dnemu svetu daje dokajšnjo legitimnost. Zato bi bilo prav, ko bi mu že Ustava izrecno namenjala večjo vlogo od le, sicer pomembne, pristojnosti predlaga- telja kandidatov za sodnike. S tako pristojnostjo je bil Sodni svet prvič posta- vljen v naš pravni sistem že pred uveljavitvijo Ustave, z dopolnitvijo tedanjega 326 • 134 (2017) 5-6 Jadranka Sovdat Zakona o rednih sodiščih leta 1990. Ustavodajalec pa za tem ni razmišljal o krepitvi njegovega ustavnega položaja, ki bi ga jasno izrazila ustavna opredeli- tev Sodnega sveta kot garanta sodniške neodvisnosti. Tako določbo pogrešam v Ustavi. Res je, da mu je delno tako vlogo dala zakonodaja, vendar menim, da bi bilo treba njegov položaj, vsaj zakonsko, okrepiti. Pri tem se mi sploh ne zdi pomembno, ali njegove pristojnosti in delovanje ureja poseben zakon ali določbe katerega drugega zakona. To je zgolj nomotehnična izbira, ki spada v polje zakonodajalčeve proste presoje. Ustavnopravno pomembna je le vsebina zakonske ureditve. Ob tem, ko smo po uveljavitvi Ustave ustanovili kopico samostojnih uradov, agencij in komisij, morebiti kakšno tudi odveč, jih opremili s strokovnim ose- bjem in zagotovili pogoje za njihovo učinkovito delovanje, menim, da smo premalo pozornosti namenili Sodnemu svetu. Ta je ustavni organ, katerega pristojnosti in delovanje morajo biti enako pomembni, kot je pomembna sama sodniška neodvisnost. Zato bi veljalo resno razmišljati tako o dodatnih pri- stojnostih Sodnega sveta kot tudi o profesionalizaciji njegovega vodenja. Med drugim bi morala biti tudi skrb za integriteto sodniške funkcije, ki je še kako pomembna z vidika videza sodniške neodvisnosti, v celoti zaupana prav temu organu. Torej bi moral imeti Sodni svet tudi nadzor nad premoženjskim sta- njem nosilcev sodne oblasti. Nekaj besed je treba nameniti načinu imenovanja predsednikov sodišč. Za- konska ureditev je bila spremenjena v tem delu, da je končno odločitev vzela iz rok ministra in jo dala Sodnemu svetu. To gotovo pomeni krepitev položaja Sodnega sveta. Vendar še vedno ostaja ureditev, ki omejuje mandat predse- dnikov sodišč. Menim, da bi bilo pomembno premisliti o tem, da bi morala biti mesta predsednikov sodišč mesta sodniškega napredovanja. Za izvajanje teh funkcij niso potrebne le ustrezne vodstvene in organizacijske sposobnosti, pomembno je tudi to, da jih opravljajo sodniki, ki med sodniškimi kolegi uži- vajo avtoriteto, pridobljeno na podlagi svojega visokega strokovnega znanja in kakovostnega večletnega opravljanja sodniške funkcije. Zakaj je to pomemb- no? Ker so lahko le predsedniki sodišč poklicani nadzorovati poslovanje po- sameznega sodnika, med drugim z vidika pravočasnega opravljanja procesnih opravil zaradi spoštovanja pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja. So namreč enaki sodnikom po bistveni kakovosti svojega položaja neodvisnosti. Seveda jim to ne dopušča dajanja kakršnihkoli navodil sodnikom o tem, ka- kšna naj bo vsebina sojenja. V tem pogledu mora obstajati tudi notranja neod- visnost sodnika. Zunaj tega pa morajo imeti predsedniki sodišč možnost izva- janja ustreznega nadzora nad izpolnjevanjem dolžnosti sodniške službe, da se zagotovi njeno odgovorno izvrševanje. Pri sodniku morajo biti namreč vselej na prvem mestu dolžnosti v zvezi z izvajanjem sodne oblasti, ki zahtevajo nje- 327 • 134 (2017) 5-6 Ustavnopravni vidik neodvisnosti sodstva govo polno odgovornost in učinkovitost. Z omejenim mandatom predsednika sodišča smo vzpostavili sistem, ko je predsednik sodišča po prenehanju tega mandata, če ostaja sodnik in ne napreduje na višje sodniško mesto, postavljen v položaj, ko njegovo poslovanje nadzoruje sodnik, katerega poslovanje je po- prej kot predsednik sodišča sam nadzoroval. To ne more dobro vplivati niti na odgovorno opravljanje nadzorne funkcije predsednika sodišča niti na dobre medsebojne odnose med sodniki. Oboje je pomembno za učinkovito izvajanje sodne oblasti. Vzpostavitev predsednikov sodišč kot mest sodniškega napredovanja bi lah- ko pomembno pripomogla tudi k izboljšanju organizacije poslovanja sodišč v posameznih postopkih v smeri njihovega učinkovitejšega vodenja. Kakršne- koli spremembe v organizaciji sodnega poslovanja morajo biti vnaprej skrbno pretehtane in dobro načrtovane, potem pa odgovorno izpeljane, nadzorovane in ves čas nadgrajevane. To je delo, ki potrebuje vodjo, katerega avtoriteto so- določa tudi stabilnost njegovega položaja. Poleg tega se po mojih izkušnjah učinki ustrezne organizacije dela kažejo na daljši rok, še posebno, če imamo opraviti z večjimi sistemi. Ob tem bi hkrati kazalo premisliti o potrebnih spre- membah organizacije dela sodnega osebja. Sodniki na vseh stopnjah sojenja potrebujejo več, recimo temu, sodnih pomočnikov, da se lahko polno in odgo- vorno posvečajo svojemu poslanstvu. Posebno pozornost bi morali nameniti imenovanju predsednika Vrhovnega sodišča, ki bi se lahko spremenilo v njegovo izvolitev na to mesto, tako da bi ga volili sami vrhovni sodniki. To bi okrepilo avtonomijo Vrhovnega sodišča. Politizacija imenovanja predsednika Vrhovnega sodišča, ki se zdaj za name- ček dogaja zaradi časovno omejenega predsedniškega mandata vsakih šest let, gotovo ne pripomore k videzu neodvisnosti, ne Vrhovnega sodišča ne sodstva kot celote. Pa je ta zelo pomemben, ker je predsednik Vrhovnega sodišča naj- manj simbolni primus celotnega neodvisnega sodstva, tiste samostojne veje oblasti, ki je, kot je poudarilo tudi Ustavno sodišče, enakopravna in prireje- na oblast drugima osrednjima vejama državne oblasti. Zato bi prav ti dve veji oblasti morali priznavati predsednika Vrhovnega sodišča kot sebi enakovredni vrh posebne veje oblasti, in to ne glede na to, ali jima je kot oseba pogodu ali ne. Tudi glede tega torej menim, da je potrebna sprememba zakonske ureditve, prav enako seveda tudi glede podpredsednika Vrhovnega sodišča. V zvezi z notranjo neodvisnostjo sodnika in položajem Vrhovnega sodišča želim opozoriti še na, po mojem mnenju, problematičen institut načelnih pravnih mnenj in pravnih mnenj, ki jih sprejema občna seja Vrhovnega so- dišča. Ustavno sodišče je v preteklosti načelna pravna mnenja razglasilo za sestavni del ustaljene sodne prakse, od katere pri sojenju niso dovoljena arbi- trarna odstopanja. Res je, da ta institut zaradi sprememb v sistemu izrednih 328 • 134 (2017) 5-6 Jadranka Sovdat pravnih sredstev po naravi stvari izgublja pomen, vendar ga zakonska ureditev še vedno predvideva. Po svoji vsebini pomeni vnaprejšnjo razlago zakona, ki je za poznejše odločanje vrhovnih sodnikov obvezujoča, za druge sodnike pa je obvezujoča najmanj z omenjenega vidika ustaljene sodne prakse. Gre pa za neke vrste navodila hierarhično najvišjih sodnikov, oblikovana zunaj postopka sojenja. Prav zato se mi ta institut zdi ustavnopravno sporen. V drugih uredi- tvah so poznani drugačni mehanizmi v odločanju vrhovnega sodišča, ki zago- tavljajo enotno razlago zakona in s tem spoštovanje ustavnega načela enakosti pred zakonom. V zvezi s tem, kdo lahko nadzira poslovanje sodnikov, se moram dotakniti še nedavno uvedenega službenega nadzora, ki je v pristojnosti Ministrstva za pra- vosodje. Uzakonjeno je bilo nekaj, kar je bilo v zakonski ureditvi, sprejeti po uveljavitvi Ustave, prav zaradi sodniške neodvisnosti od izvršilne veje oblasti opuščeno. Tak nadzor smo namreč imeli v prejšnji ureditvi, ki je temeljila na načelu enotnosti oblasti, koncentrirane v voljenem predstavniškem telesu, ki so ji druge oblasti, tudi sodna, odgovarjale za svoje delo. Ne da bi se, zaradi dolžne zadržanosti glede na svojo funkcijo, spuščala v podrobnosti te ureditve, želim opozoriti na dvoje. Najprej poudarjam, da ne more biti sojenje, to je izvrševanje sodne oblasti v vsakem posameznem pri- meru, prilagojeno poslovanju sodišča, vključno z njegovim pisarniškim poslo- vanjem, temveč je lahko le obratno. Poslovanje sodišča v vseh njegovih vidikih mora biti v celoti prilagojeno sojenju. Zato mora biti tistim, ki imajo v rokah moč sojenja, prepuščena odločitev in zadnja beseda o organizaciji poslova- nja sodišča v sodnih postopkih. To pa so sodniki in vodstveno osebje sodišča, opremljeno z enakimi kakovostmi neodvisnosti kot sami sodniki. Že predpisi, tako zakonski kot tudi podzakonski, ki urejajo poslovanje sodišč, morajo zato sodstvu pustiti zadostno avtonomijo, da so mogoče izboljšave organizacije po- slovanja zaradi učinkovitega izvajanja sodne oblasti. V tem pogledu zanjo od- govarja sodstvo. Jasno vzpostavljeni neodvisnost in avtonomija namreč jasno vzpostavljata odgovornost. Drugo, na kar želim opozoriti, je to, da sodnik, ki je dodeljen na delo na Mini- strstvo, sicer obdrži pravico do uporabe naziva sodnik, vendar nima pristojno- sti izvrševanja sodne oblasti. Ima položaj visokega državnega uradnika Mini- strstva, ki seveda spada v izvršilno vejo oblasti. Zato zgolj dejstvo, da službeni nadzor izvaja sodnik, dodeljen na delo na Ministrstvo, ne more spremeniti tega, da gre tu za razmerje med sodno in izvršilno vejo oblasti. Svarim, da lah- ko taka ureditev pomeni drsenje po ustavnopravno spolzkem terenu, med ka- terim lahko pride do nedopustnega vmešavanja izvršilne veje oblasti v sojenje. Sodniki izvajajo oblast. Zato je prav, da je njihovo delo, razen takrat, ko je tre- ba zavarovati neke druge vrednote, predvsem zasebnost strank, javno. Javnost 329 • 134 (2017) 5-6 Ustavnopravni vidik neodvisnosti sodstva se ima pravico izražati o njihovem delu, ga ima tudi pravico kritizirati, tudi z ostrimi, zelo ostrimi besedami. Javnost ima tudi pravico izražati svoja tovrstna stališča in kritike na mirnih protestnih shodih. Tudi tedaj, ko sojenje še poteka, ne glede na to, ali je to sodnikom všeč. To je odraz ustavno zagotovljene svo- bode izražanja. Uresničuje se seveda lahko samó takó, da ne moti učinkovitega izvajanja sodne oblasti. Vendar je eno, kadar to javnost sestavlja t. i. civilna družba ali na primer predstavniki akademske sfere. Nekaj povsem drugega pa je, kadar to počne- jo predstavniki bodisi zakonodajne, bodisi izvršilne veje oblasti. To potem ni več uresničevanje njihove svobode izražanja, temveč v času sojenja prej njena zloraba, ki pomeni izvajanje nedopustnega pritiska predstavnikov teh dveh vej oblasti na neodvisnost sodnika, ki sodi. Zato se morajo politiki v pravni državi takega ravnanja vzdržati. Njihova svoboda izražanja, ki je še kako pomembna, da lahko izvajajo funkcije zakonodajne in izvršilne veje oblasti, se neha, ko dejansko ne gre več za izvrševanje oblasti, temveč gre za nedovoljene pritiske, pospremljene z blatenji sodnikov, ki sodijo v posameznih zadevah, z izraža- njem političnih pričakovanj, kako naj ti sodniki v posamezni zadevi odločijo. Neha pa se zato, ker imajo politiki kot predstavniki teh vej oblasti dolžnost in odgovornost spoštovati Ustavo, ki visoko na piedestal vrednot v pravni državi postavlja sodniško neodvisnost. Zato seveda ni treba, da jim zakon take priti- ske na sodniško neodvisnost posebej in izrecno prepove. Na podlagi ustavnih načel bi morala obstajati pravna kultura, ki bi že sama po sebi narekovala nji- hovo ustrezno ravnanje. Kadar politiki tega ne spoštujejo, je treba javno povzdigniti glas v bran ne- odvisnosti sodstva. Sodstvo sámo ga ne more učinkovito. Ostati mora zadr- žano. Zaradi svojega položaja se ne more z vso ostrino spuščati v politično prerekanje z drugimi vejami oblasti o tem, kakšno ravnanje njihovim nosilcem narekujeta že pravna kultura in navsezadnje Ustava. Zato pa se mora oglasiti ne le predsednik Sodnega sveta, temveč v okviru vlade predvsem minister za pravosodje, katerega ena od pomembnih nalog, čeprav je politik, je prav v tem, da mora biti med politiki branik sodniške neodvisnosti. Oglasiti se mora tudi Predsednik republike. Je namreč tisti nosilec izvršilne veje oblasti, ki je v svo- jem položaju in pristojnostih oddaljen od interesov dnevne politike. Zato ima tak njegov odziv pomembno težo pri zagotavljanju spoštovanja pravne države. Tako bi moralo biti prav zato, ker je spoštovanje neodvisnosti sodnikov in sod- stva tudi njihova ustavna dolžnost in odgovornost, ker je spoštovanje sodniške neodvisnosti eden od temeljnih kamnov pravne države. Gre za spoštovanje samih temeljev demokracije. Ko smo že pri svobodi izražanja, ni mogoče mimo pomembne vloge, ki jo imajo pri udejanjanju sodniške neodvisnosti mediji. Novinarji imajo seveda 330 • 134 (2017) 5-6 Jadranka Sovdat pravico v interesu obveščenosti javnosti spremljati delo sodnikov. Imajo pravi- co kritizirati sodniške odločitve in vsakršno ravnanje sodnikov, tudi z ostrimi besedami, ki nam niso ljube. Njihova svoboda izražanja, pospremljena z nji- hovo neodvisnostjo, je enako pomembna ustavna vrednota, kot je pomembna neodvisnost sodstva. Ne brez prvega, ne brez drugega ni demokratične države. Vendar bi se morali novinarji in uredniki medijev pri tem zavedati predvsem dvojega. Najprej je treba poudariti, da je vsaka resna kritika, tudi laična, lahko izražena na tak način, da hkrati ne ruši temeljnih ustavnih vrednot, vključno s sodniško neodvisnostjo. Ni dobro, če je izražena tako, da že tako nizko raven pravne kulture še znižuje. Novinarska svoboda izražanja, čeprav je izjemno velika in je pri njej le malo prostora za omejitve, pa tudi ni absolutna, kar je prav tako treba spoštovati. Drugo, na kar želim opozoriti, pa je to, da lahko no- vinarji svojo vlogo »psa čuvaja« demokratične družbe v razmerju do sodstva dejansko dobro opravijo, če imajo zadostna znanja za spremljanje sodniškega dela. Sodbo ali drugo sodno odločbo je treba najprej prebrati in jo razumeti, preden se jo lahko komentira ali kritizira. Se bojim, da je v poročanju o sod- stvu in delu sodnikov ter komentiranju njihovega dela pogosto zaznati neko težnjo po iskanju senzacionalizmov, tudi zunaj t. i. rumenega tiska, in ocenje- vanju sodniškega dela s pavšalnimi slabšalnimi izjavami, ki celo resni politiki ne pritičejo. Hkrati pa je vidno, da novinarji velikokrat ne poznajo, najmanj ne dovolj, samih temeljev ustavne ureditve, še manj potem lahko razumejo sodne odločitve o sofisticiranih pravnih vprašanjih, s katerimi se sodniki vsa- kodnevno spopadajo. Tudi pri novinarjih bi bila v tem pogledu še kako na mestu ustrezna izobraževanja, da bi svojo pomembno vlogo javnega nadzora nad delovanjem sodne oblasti lahko dobro opravljali. Res pa je tudi, da je to pogled z ene strani. Tega je po sodniško treba usme- riti tudi z druge strani. Namreč z vidika potrebe po komunikaciji sodnikov z mediji, ki bi omogočila, da novinarji dobijo verodostojen vpogled v vsebino sodnega poslovanja in sporočilo sodne odločitve. O tem, kako to doseči, se navadno pojavljata dva nasprotujoča odgovora. Vprašanje je, kateri naj prevla- da: ali tisti, ki temelji na stališču o sodniški zadržanosti, ko sodnik z javnostjo komunicira zgolj prek svojih odločitev, ali tisti, ki naj tudi sodnikom omogoči predstavitev svojih, v sodbah izraženih razlag prava, splošni javnosti. Ali mor- da obstaja vmesna pot. Vsak zase imajo ti odgovori, kot navadno, tako dobre kot tudi slabe strani. Njihovo odkrivanje bi bila lahko samostojna tema, v ka- tere globine se v iskanju, ali obstaja najboljši odgovor, tu ni mogoče spustiti. Želim pa zato opozoriti, da za boljši vpogled javnosti v vsebino izvajanja sodne oblasti lahko nekaj več že v izhodišču naredimo sodniki sami. Če so v sodni odločbi jasno in strukturirano prikazani razlogi odločitve, izra- ženi v klenem jeziku, ki prinaša sporočila, razumljiva tudi univerzalni javnosti, 331 • 134 (2017) 5-6 Ustavnopravni vidik neodvisnosti sodstva lahko že sodniki pomembno prispevajo k temu, da bodo njihove razlage prava verodostojno dosegle javnost. Verodostojnost je pomembna zaradi krepitve zaupanja javnosti v njihovo delo. Menim, da se spoštovanju jezika, v katerem se izražamo, na vseh ravneh in tudi na ravni delovanja države namenja prema- lo pozornosti. Začne se že z nemarnim besednim in nomotehničnim obliko- vanjem zakonskih besedil, nad razumljivostjo in jasnostjo katerih se sodniki velikokrat upravičeno pritožujete. Vendar pa je treba kritično s tega vidika po- gledati tudi na svoje delo. Bojim se, da se ta »latovščina«, kot ji je imel navado reči nekdanji lektor na Ustavnem sodišču, v sodnih odločbah nemalokrat na- daljuje. Tudi na Ustavnem sodišču, da ne bo pomote. Res je: besede, ki so naše orodje, imajo lahko dvoumne pomene, pa vendar menim, da bi morali veliko bolj skrbeti, da svoja sporočila jasno izrazimo. V resnici si je treba priznati, da je to težja pot od pogosto nepregledne »latovščine«, ki je včasih še nam težko razumljiva. Vendar je ta težja pot prava. V tem bi se morali začeti uriti že v času študija, čemur se na naših univerzah najbrž namenja premalo pozornosti, in nadaljevati v času našega nadaljnjega izobraževanja. Naj počasi sklenem z nekaj končnimi poudarki. Spoštovanje sodniške neodvi- snosti po mojem mnenju zahteva nekatere normativne in dejanske aktivnosti za njeno okrepitev. Vsaj sama jih tako vidim. Že posamezna ustavna pravila, ki se nanašajo na položaj sodnika, bi bilo treba spremeniti. Z vidika ustavnega prava ta pravila zaslužijo kritiko. Čeprav v tem trenutku najbrž ni videti možnosti za njihovo spremembo, se mi zdi pomembno kritiko ponavljati. Ni namreč do- volj, da se njenega pomena za sodniško neodvisnost zavedata le sodna oblast in ustavnopravna stroka. Morda kritika nekega dne vendarle doseže uspeh. Kar nekaj bi bilo po mojem mnenju mogoče postoriti že na ravni zakonskih sprememb. Daleč od tega, da bi bila pristaš nenehnega spreminjanja zakonov. Še posebno sem jim nenaklonjena tedaj, kadar so novele zakonov pravi nepri- meren poskus, ko se z njimi skušajo kot z deus ex machina odpraviti problemi, ki bi jih bilo treba rešiti z odgovornim dejanskim spoprijemanjem z njimi, ne pa z novim normiranjem, ki probleme samo prikrije, reši jih pa ne. Bojim se, da se to večkrat dogaja, ker je to predvsem bistveno lažje; tudi ko gre za zakonodajo, ki tako ali drugače vitalno zadeva sodstvo. Vendar zato ni dopu- stno zanikati zakonskih sprememb tam, kjer so potrebne in kjer je z njimi res mogoče postaviti nov okvir. Ko ga normativne spremembe vzpostavijo, pa se je treba zavedati, da je to v vsakem primeru le prvi korak. Še tako dobra za- konska ureditev je lahko velik neuspeh, če je nismo sposobni učinkovito in s pravočasno organizacijo dela spraviti v življenje. Kadar ne ravnamo tako, zač- nemo navadno govoriti o slabih reformah, celo tedaj, ko pravzaprav za prave reforme niti ne gre. Še posebno, kadar gre za sodno poslovanje, v najširšem pomenu te besede, se moramo zavedati, da lahko zakonsko ureditev spravi v 332 • 134 (2017) 5-6 Jadranka Sovdat življenje le sodstvo sámo. Nihče ne more tega dela opraviti namesto njega. Pri tem se mora tudi sodstvo in vsak sodnik posebej zavedati, da neodvisnost ter z njo nujno povezani samostojnost in avtonomija pomenijo odgovornost. Več neodvisnosti in samostojnosti pomeni tudi več odgovornosti. Dolžnosti in odgovornost so nujni spremljevalci neodvisnosti sodstva, takó za sodstvo sámo, ki mora to neodvisnost živeti, kot tudi za vse druge, ki jo morajo spoštovati. Kot sem že poudarila, ne zaradi privilegiranja sodnikov, temveč zaradi varovanja človeka, njegove svobode, njegovih pravic in navsezadnje tudi zaradi izpolnjevanja njegovih obveznosti. Ta njegov ustavni položaj mora va- rovati pravo – ne pravo, ki je le črka na listu papirja, četudi se temu listu reče ustava ali zakon, temveč pravo, ki je učinkovito. Táko pravo lahko v pravni državi zagotavljajo le neodvisni sodniki. Zato skrb za njihovo neodvisnost ne sme in ne more biti enkratni dosežek. Biti mora delo, ki se ves čas nadaljuje. Táko delo pa ni nikoli res opravljeno, če ga tisti, ki moramo živeti sodniško neodvisnost, in tisti, ki jo morajo spoštovati, ne opravimo vsak dan sproti. 333 • 134 (2017) 5-6 Znanstveni članek UDK: 342.727:343 SOVRAŽNI GOVOR IN SVOBODA IZRAŽANJA* Dragica Wedam Lukić, univerzitetna diplomirana pravnica, doktorica pravnih znanosti, zaslužna profesorica Univerze v Ljubljani 1. UVOD V zadnjih letih so tudi v Sloveniji pogosti pojavi sovražnega in žaljivega izra- žanja, usmerjeni proti pripadnikom nekaterih skupin, na kar v svojih poročilih in izjavah za javnost opozarja tudi varuhinja človekovih pravic. Iz sporočila za javnost varuhinje človekovih pravic z dne 7. marca 2006 izhaja, da je Od- bor ZN za človekove pravice že leta 2005 v svojih sklepnih ugotovitvah izrazil zaskrbljenost zaradi pojavov sovražnega govora in nestrpnosti v Sloveniji ter podal priporočilo, da mora Slovenija sprejeti trdne mehanizme za preprečeva- nje in prepoved izražanja sovražnosti in spodbujanja k nestrpnosti ter s tem izpolniti določila iz 20. člena Mednarodnega pakta o državljanskih in politič- nih pravicah.1 Sovražni govor je omenjen tudi v sodbi tretjega senata ESČP v zadevi Kurić in drugi proti Sloveniji z dne 13. julija 2010, v kateri je citirano opozorilo Komisarja Sveta Evrope za človekove pravice, ki je izrazil izredno zaskrbljenost zaradi ponavljajočih se izrazov sovražnega govora in nestrpnosti nekaterih politikov ter glede tega pozval k večji odgovornosti politikov in me- dijev. Problem pa je v tem, da povzroča težave že opredelitev neke izjave kot sovražni govor. Večina držav je sprejela zakonodajo, ki sovražni govor prepo- vedujejo, vendar v evropskem prostoru ni enotne opredelitve tega pojma in se 1 Sporočilo za javnost z naslovom Definicija sovražnega govora in njegovo omejevanje v ustavi, zakonih in konvencijah je objavljeno na spletni strani . * Članek je razširjen in dopolnjen prispevek, ki je z naslovom Sovražni govor v praksi Evrop skega sodišča za človekove pravice objavljen v publikaciji Zagovor javnosti: med svo- bodo izražanja in sovražnim govorom (Razprave I. razreda SAZU, Ljubljana 2017). 334 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić opredelitve o tem, kaj je nedopustno, med seboj razlikujejo.2 Webrova opozar- ja, da ni nujno, da gre za izrecne izraze sovraštva, temveč je lahko sovražni go- vor skrit v trditvah, ki so na prvi pogled razumne in normalne.3 Po drugi strani pa se izraz sovražni govor pogosto neustrezno uporablja za včasih tudi ostre in žaljive izjave, ki pomenijo kritiko ravnanja predstavnikov politične obla- sti in so izraz nezadovoljstva z njihovim delovanjem.4 Najodmevnejši primeri izjav in zapisov iz slovenskih medijev, ki bi jih bilo mogoče obravnavati kot sovražni govor, so popisani v publikaciji Mirovnega inštituta Sovražni govor v Republiki Sloveniji,5 vendar se mnenja teoretikov o tem, kaj od tega je sovražni govor, razlikujejo. Pred leti se je v reviji Pravna praksa razvila polemika na to temo, potem ko je Teršek v kolumni z naslovom Veliko bi jih govorilo, malokdo bi bral zapisal, da so stališča varuhinje človekovih pravic in informacijske po- oblaščenke glede povolilnega primera »volivci v trenerkah«, ki sta ga označili kot sovražni govor, povsem napačna, kar je po njegovem mnenju posledica splošnega nerazumevanja pomena svobode izražanja. Na ta zapis so se odzvali Krivic (Kje je meja med svobodo govora in sovražnim govorom?), Rovšek (Še o sovražnem govoru – dekriminalizirajmo ga!) in Čeferin (Državljani v trenir- kah in sovražni govor), ki so predstavili svoje poglede na to vprašanje. Teršek je nato svoja stališča dodatno pojasnil v prispevku Ustavnopravno nedorečeno izražanje o javnem izražanju, v katerem je opozoril na dileme, ki se pojavljajo v zvezi z opredeljevanjem pojma sovražnega govora in omejevanjem svobode izražanja. Evropska konvencija o človekovih pravicah (EKČP) v 10. členu (Svoboda go- vora) določa: »Vsakdo ima pravico do svobode izražanja. Ta pravica obsega svobodo mi- šljenja ter sprejemanja in sporočanja obvestil in idej brez vmešavanja javne oblasti in ne glede na meje.« Ustava zagotavlja svobodo izražanja v 39. členu, po katerem je vsakomur zago- tovljena svoboda izražanja misli, govora in javnega nastopanja, tiska in drugih oblik javnega obveščanja in izražanja. Kot posebni obliki svobode izražanja sta v Ustavi opredeljeni svoboda vesti v 41. členu ter svoboda znanstvenega in umetniškega ustvarjanja v 59. členu. Svobodi izražanja priznava ustavna teorija in ustavnosodna presoja med človekovimi pravicami posebno mesto, saj ji poleg pomena, ki ga ima za posameznika za njegovo samouresničitev in avtonomnost njegovega odločanja, pripisuje tudi pomembno vlogo pri zago- 2 A. Weber, nav. delo, str. 3; R. Čeferin, nav. delo (2013), str. 157. 3 A. Weber, nav. delo, str. 5. 4 Na to opozarja tudi N. Židanik, nav. delo, str. 18. 5 A. Motl, V. Bajd, nav. delo, str. 21–24. 335 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja tavljanju učinkovitega delovanja demokracije, ker omogoča odprt prostor za kroženje informacij in mnenj, ki zadevajo javne zadeve.6 Evropsko sodišče za človekove pravice (ESČP) je v sodbi v zadevi Handyside proti Združenemu kraljestvu z dne 7. decembra 1976 poudarilo, da je svoboda izražanja eden od temeljev družbe in temeljni pogoj za njen napredek in za ra- zvoj vsakega posameznika ter da velja tudi za informacije in ideje, ki so lahko žaljive, šokantne in moteče. Stališče, ki ga je v tej sodbi zavzelo glede vsebine te pravice, je ESČP ponovilo v številnih poznejših odločitvah, nanj pa se pogosto sklicuje tudi Ustavno sodišče. Kljub velikemu pomenu, ki ga ima svoboda izražanja v demokratični družbi, je to pravico pod določenimi pogoji dopustno omejiti. Po drugem odstavku 10. člena EKČP izvrševanje te svoboščine: »vključuje tudi dolžnosti in odgovornosti in je zato lahko podrejeno oblič- nostim in pogojem, omejitvam ali kaznim, ki jih določa zakon, in ki so nuj- ne v demokratični družbi zaradi varnosti države, njene ozemeljske celovi- tosti, zaradi javne varnosti, preprečevanja neredov ali kaznivih dejanj, za varovanje zdravja ali morale, za varovanje ugleda ali pravic drugih ljudi, za preprečitev razkritja zaupnih informacij ali za varovanje avtoritete in nepri- stranskosti sodstva.« Na tej podlagi je ESČP v zadevi Handyside ugotovilo, da nacionalno sodišče, ki je pritožniku omejilo svobodo izražanja zaradi varstva morale, ni kršilo 10. člena EKČP. Kot pravi Wildhaber,7 je bil tako prav pritožnik Handyside prvi, ki je izvedel, da pravica, ki jo Sodišče tako široko razglaša, ni neomejena. Omejitev svobode izražanja dopušča pod določenimi pogoji tudi Ustava RS. Po splošni določbi tretjega odstavka 15. člena so človekove pravice omejene samo s pravicami drugih in v primerih, ki jih določa Ustava. Po prvem odstav- ku 16. člena Ustave je mogoče človekove pravice in temeljne svoboščine, razen tistih, ki so navedene v drugem odstavku tega člena, pod določenimi pogoji začasno razveljaviti ali omejiti v vojnem ali izrednem stanju. Med pravicami, ki jih je dopustno omejiti, je tudi pravica do svobode izražanja. Omejitev svo- bode izražanja izhaja tudi iz 63. člena Ustave z naslovom Prepoved spodbuja- nja k neenakopravnosti in nestrpnosti ter prepoved spodbujanja k nasilju in vojni. Po prvem odstavku tega člena je protiustavno vsakršno spodbujanje k narodni, rasni, verski ali drugi neenakopravnosti, razpihovanje narodnega, ra- snega, verskega ali drugega sovraštva in nestrpnosti, ter vsakršno spodbujanje k nasilju in vojni. 6 K. Jaklič: komentar k 39. členu Ustave, str. 417. 7 L. Wildhaber, nav. delo, str. 214. 336 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić 2. SOVRAŽNI GOVOR V MEDNARODNIH DOKUMENTIH Posredno izhaja prepoved sovražnega govora iz nekaterih mednarodnih doku- mentov, ki prepovedujejo diskriminacijo.8 Mednarodna konvencije o odpravi vseh oblik rasne diskriminacije državam nalaga dolžnost, da kot kaznivo de- janje razglasijo: »sleherno širjenje idej, temelječih na rasni večvrednosti ali rasnem sovraštvu, ščuvanje k rasni diskriminaciji, kakor tudi vsa dejanja nasilja ali spodbujanja k takim dejanjem proti katerikoli rasi ali skupini ljudi druge barve kože ali drugega etičnega porekla […]«. Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah pa določa, da mora biti z zakonom prepovedano: »vsako hujskanje k nacionalnemu, rasnemu ali verskemu sovraštvu, ki bi pomenilo spodbujanje k diskriminaciji, sovražnosti ali nasilju«. EKČP v 14. členu vsebuje splošno določbo o prepovedi diskriminacije glede uživanja konvencijskih pravic, Protokol številka 12 k EKČP pa države pogod- benice zavezuje, da vsakomur zagotovijo nediskriminatorno uživanje vseh pravic, ki jih predvideva nacionalna zakonodaja, ne glede na katerokoli okoli- ščino, kot je spol, rasa, barva, jezik, vera, politično ali drugo prepričanje, naro- dnostni ali socialni izvor, povezava z narodnostno manjšino, lastnina, rojstvo ali drug status. Prepoved diskriminacije izhaja tudi iz nekaterih drugih med- narodnih dokumentov, sprejetih v okviru Sveta Evrope. Z Okvirno konvencijo za varstvo narodnih manjšin so se države pogodbenice dogovorile, da bodo sprejele ustrezne ukrepe za varstvo oseb, ki so lahko ogrožene zaradi diskri- minacije ali pa so izpostavljene dejanjem diskriminacije, sovraštvu ali nasilju, do katerih prihaja zaradi njihove etnične, kulturne, jezikovne ali verske iden- titete. Dodatni protokol h Konvenciji o kibernetski kriminaliteti, ki obravnava inkriminacijo rasističnih in ksenofobičnih dejanj, storjenih v računalniških sistemih, pa državam pogodbenicam nalaga sprejem ustreznih zakonodajnih in drugih ukrepov za preprečevanje razširjanja rasističnega in ksenofobičnega gradiva, rasističnih in ksenofobičnih groženj ter rasističnih in ksenofobičnih žalitev. Protokol kot rasistično in ksenofobično gradivo opredeljuje: »vsako pisno gradivo, vsako upodobitev ali drugo izražanje mnenj ali teorij, ki zagovarja, podpira ali spodbuja sovraštvo, diskriminacijo ali nasilje proti kateremu koli posamezniku ali skupini posameznikov zaradi njihove rase, 8 Za podrobnejšo analizo nekaterih mednarodnih aktov, ki se posredno ali neposred- no nanašajo na sovražni govor, glej A. Weber, nav. delo, str. 7−17. 337 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja barve, porekla ali narodnostnega ali etničnega izvora ali pa veroizpovedi, če se ta uporablja kot pretveza za katero od naštetih okoliščin ali ki spodbuja k takim dejanjem«. Pogodbenice so dolžne kot kaznivo dejanje opredeliti naklepno in neupravi- čeno razširjanje rasističnega in ksenofobičnega gradiva v računalniškem siste- mu kot tudi naklepno in neupravičeno grožnjo s storitvijo hujšega kaznivega dejanja: »osebam zaradi njihove pripadnosti skupini, ki se razlikuje po rasi, barvi, poreklu ali narodnostnem ali etničnem izvoru ali pa po veroizpovedi, če se ta uporablja kot pretveza za katero od naštetih okoliščin, ali skupini oseb, ki se razlikuje po kateri od teh okoliščin« ter naklepno in neupravičeno žalitev teh oseb oziroma skupine oseb. Proto- kol pogodbenice zavezuje tudi k sprejemu zakonodaje, ki kot kaznivo dejanje opredeljuje zanikanje, hujše zmanjševanje pomena, odobravanje ali zagovarja- nje genocida ali hudodelstev zoper človečnost: »kot jih določa mednarodno pravo in kot taka priznavajo pravnomočne in obvezujoče odločitve Mednarodnega vojaškega sodišča, ustanovljenega z Londonskim sporazumom 8. avgusta 1945, ali vsakega drugega medna- rodnega sodišča, ustanovljenega z ustreznimi mednarodnimi dokumenti, katerega pristojnost priznava pogodbenica.« Izraz »sovražni govor« je izrecno omenjen v nekaterih formalno nezavezujo- čih dokumentih Sveta Evrope.9 Odbor ministrov je leta 1997 sprejel Priporo- čilo št. (97) 20 o sovražnem govoru, v katerem državam članicam priporoča sprejem ustreznih ukrepov za preprečevanje sovražnega govora. V dodatku k Priporočilu je sovražni govor opredeljen kot: »vse oblike izražanja, ki širijo, spodbujajo, promovirajo ali opravičujejo rasno sovraštvo, ksenofobijo, antisemitizem ali druge oblike sovraštva, ki temeljijo na nestrpnosti, kar vključuje nestrpnost, izraženo z napadalnim nacionalizmom, etnocentrizmom, diskreditacijo in sovraštvom proti manj- šinam, priseljencem in osebam priseljeniškega izvora.« V nadaljevanju je poudarjena odgovornost državnih in drugih organov, javnih organizacij in funkcionarjev, da se vzdržijo izjav, ki bi bile lahko razumljene kot sovražni govor. V Priporočilu so opredeljene tudi dolžnosti držav pri pre- prečevanju sovražnega govora, ki se nanašajo na kaznovanje kršiteljev ter na zagotavljanje ustreznega pravnega varstva žrtvam sovražnega govora. Priporo- 9 Dokumenti Sveta Evrope so dosegljivi na spletnih straneh in . 338 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić čilo opozarja na pomen, ki ga imajo mediji, in daje smernice za ravnanje držav pri iskanju ustreznega ravnotežja med svobodo izražanja in preprečevanjem sovražnega govora. Državam priporoča, naj v zakonodaji in praksi upoštevajo, da so nekatere oblike sovražnega govora tako intenzivne, da ne uživajo varstva, ki ga drugim oblikam izražanja zagotavlja 10. člen EKČP, po drugi strani pa naj zagotovijo, da bodo državni organi pri poseganju v svobodo izražanja ravnali v skladu z zakonom restriktivno in nearbitrarno ter zlasti v primeru kazenskega pregona dosledno upoštevali načelo sorazmernosti. Parlamentarna skupščina Sveta Evrope je sprejela več dokumentov, v katerih opozarja na nevarnost širjenja različnih oblik sovražnega govora. V Resoluciji 1510 (2006) o svobodi izražanja in spoštovanju verskih prepričanj je opozorila, da svoboda izražanja ne sme biti podvržena nadaljnjim omejitvam zaradi pre- občutljivosti posameznih verskih skupin, hkrati pa je poudarila, da sovražni govor proti pripadnikom katerekoli verske skupnosti ni združljiv s temeljnimi pravicami in svoboščinami, ki jih zagotavlja EKČP. Na to resolucijo se je sklice- vala v Priporočilu 1805 (2007) o blasfemiji, verskih napadih in sovražnem go- voru proti osebam na podlagi njihove vere, v katerem je opozorila, da morajo v demokratični družbi religije trpeti kritično razpravo o njihovih naukih, hkrati pa je poudarila, da je treba obravnavati kot kaznivo dejanje izjave, ki pozivajo k sovraštvu, diskriminaciji ali nasilju proti določeni osebi ali določeni skupini oseb na verski osnovi. Z Resolucijo 2011 (2014) o preprečevanju izrazov ne- onacizma in desnega ekstremizma je Parlamentarna skupščina Sveta Evrope obsodila naraščajoče pojave neonacizma in desnega ekstremizma v Evropi in državam članicam priporočila več ukrepov za preprečevanje teh pojavov, med drugim tudi sprejem zakonov proti sovražnemu govoru in sovražnim kazni- vim dejanjem na katerikoli osnovi. Zavedajoč se velikega pomena, ki ga ima- jo v sodobni družbi mediji, je Parlamentarna skupščina Sveta Evrope sprejela Resolucijo 2066 (2015) o odgovornosti in etiki medijev v spreminjajočem se medijskem okolju in na njeni podlagi Priporočilo 2075 (2015) z istim naslo- vom. V Resoluciji je vnovič poudarila pomen, ki ga ima svoboda medijev v demokratični družbi, hkrati pa opozorila, da izvrševanje te svoboščine vklju- čuje tudi dolžnosti in odgovornosti. V nadaljevanju je izrazila zaskrbljenost zaradi naraščanja rasističnih stališč in sovražnega govora v Evropi in države članice opomnila, da mora obstajati domače pravo proti vojni propagandi in proti zavzemanju za narodnostno, rasno ali versko sovraštvo, katerega cilj je spodbujanje diskriminacije, sovraštva in nasilja. 339 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja 3. SOVRAŽNI GOVOR V PRAKSI ESČP10 ESČP se z vprašanjem sovražnega govora srečuje večinoma pri obravnavanju pritožb oseb, ki zatrjujejo, da jim je bila s sodbo nacionalnega sodišča kršena pravica do svobode govora. Gre za primere, ko je bila pritožniku v državi člani- ci zaradi izjav ali zapisov, ki po nacionalni zakonodaji veljajo za sovražni govor, izrečena kazenska ali civilnopravna sankcija, to pa naj bi po pritožnikovem mnenju pomenilo nedopusten poseg v njegovo pravico iz 10. člena EKČP. ESČP obravnava sovražni govor kot avtonomen pojem in pri odločanju ni ve- zano na opredelitev tega pojma v nacionalnem pravu niti na stališče nacio- nalnega sodišča v konkretnem primeru. V svojih odločitvah se opira zlasti na opredelitev tega pojma v Priporočilu Odbora ministrov o sovražnem govoru, pri odločanju pa upošteva tudi mednarodne konvencije, iz katerih izhaja pre- poved sovražnega govora, ter dokumente Sveta Evrope. Čeprav imajo države podlago za omejevanje sovražnega govora v mednarodnih dokumentih, ESČP v vsakem primeru presoja, ali so za poseg v svobodo izražanja obstajali upra- vičeni razlogi. O tem, ali pomeni omejevanje sovražnega govora (ne)dopusten poseg v svobodo govora, odloča na dva načina. Kadar presodi, da gre za izjave, ki pomenijo zlorabo svobode izražanja in kot take ne morejo uživati varstva po 10. členu EKČP, izreče pritožbe oseb, ki so bile v državi članici obsojene zaradi sovražnega govora, za nedopustne. Pri tem se sklicuje na 17. člen EKČP, ki določa, da: »nobene določbe v tej Konvenciji ni mogoče razlagati tako, kot da vsebuje za katerokoli državo, skupino ali posameznika, pravico do kakršnekoli dejav- nosti ali dejanja, ki je usmerjeno h kršenju katerihkoli pravic ali svoboščin, ki so tu določene, ali k njihovemu omejevanju v večjem obsegu, kot je dolo- čeno v tej Konvenciji.« V drugih primerih ESČP odloča o dopustnosti posega v svobodo izražanja na podlagi meril iz drugega odstavka 10. člena EKČP. Po tej določbi je mogoče svobodo izražanja omejiti zaradi varnosti države, njene ozemeljske celovitosti, zaradi javne varnosti, preprečevanja neredov ali kaznivih dejanj, za varovanje zdravja ali morale, za varovanje ugleda ali pravic drugih ljudi, za prepreči- tev razkritja zaupnih informacij ali za varovanje avtoritete in nepristranskosti sodstva, omejitev mora temeljiti na zakonu in mora biti nujna v demokratični družbi. 10 Prikaz prakse ESČP se delno opira na tiskovno poročilo ESČP o sovražnem govoru iz junija 2016. Tiskovno sporočilo je dosegljivo na spletni strani , polna besedila sodb pa na . 340 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić 3.1. Sovražni govor kot zloraba svobode izražanja po 17. členu EKČP Na podlagi 17. člena EKČP je ESČP kot zlorabo svobode izražanja opredelilo primere, v katerih je šlo za širjenje idej, ki so v nasprotju s temeljnimi vredno- tami, na katerih temelji Konvencija in ki so bistveni pogoj za obstoj demokra- tične družbe. V sodbi v zadevi Garaudy proti Franciji, ki jo je v otvoritvenem govoru ob za- četku sodnega leta 2004 tedanji predsednik ESČP dr. Luzius Wildhaber ozna- čil kot eno najpomembnejših odločitev iz preteklega leta,11 je ESČP pritožniku, ki je bil obsojen kot avtor knjige, v kateri je minimaliziral pomen holokavsta, odreklo varstvo po 10. členu EKČP. Sodišče je poudarilo, da je zanikanje hu- dodelstev proti človečnosti ena od najhujših oblik rasnega zaničevanja Judov in spodbujanja rasnega sovraštva proti Judom. Po mnenju ESČP vodi tako za- nikanje zgodovinskih dejstev do rehabilitacije nacionalsocialističnega režima, zato je v nasprotju s temeljnimi vrednotami Konvencije. Zaradi spodbujanja etičnega sovraštva proti Judom je ESČP pritožniku odre- klo varstvo po 10. členu EKČP tudi v zadevi Pavel Ivanov proti Rusiji. Pritožnik je bil obsojen zaradi več člankov, v katerih je prikazal judovsko skupnost kot izvor vsega zla v Rusiji in celotno etnično skupino obtožil zarote proti ruskemu narodu, njenemu vodstvu pa pripisal fašistično ideologijo. Sodišče je njego- ve poglede ocenilo kot izraz antisemitizma in pritrdilo oceni ruskega sodišča, da gre za izjave, katerih namen je spodbujanje sovraštva proti Judom. V za- devi M‘Bala M‘Bala proti Franciji pa je bil pritožnik obsojen zaradi žaljivega in zaničevalnega dejanja proti osebam judovskega porekla in vere. Pritožnik je bil komik, ki je v predstavo povabil osebo, ki je bila že večkrat obsojena zaradi revizionističnih stališč, zlasti zaradi zanikanja obstoja plinskih celic v koncentracijskih taboriščih in hudodelstev proti človečnosti. Pritožnik je na oder poklical igralca, oblečenega v črtasto pižamo s pripeto Davidovo zvezdo, ki je tej osebi izročil »nagrado za družbeno nezaželenost in nesramnost« (pov- zeto po hrvaškem prevodu sodbe – v izvirniku prix de l’infréquentabilité et de l’insolence), občinstvo pa je pozval, naj jo nagradi z aplavzom. Tudi v tem pri- meru se je ESČP strinjalo z oceno francoskega sodišča, da pomeni skeč, v kate- rem je bila žrtev deportacije Judov soočena z osebo, ki zanika holokavst, izraz sovraštva in antisemitizma. Zato po mnenju Sodišča taka izvedba, čeprav naj bi bila satirična in provokativna, ne more uživati varstva po 10. členu EKČP. V zadevi Glimmerveen in Hagenbeeck proti Nizozemski sta bila pritožnika, ki sta posedovala letake, naslovljene na »bele holandske ljudi«, s katerimi sta po- 11 L. Wildhaber, nav. delo, str. 46. 341 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja zivala, da morajo vsi, ki niso bele polti, zapustiti Nizozemsko, obsojena za ka- znivo dejanje spodbujanja rasne nestrpnosti. Evropska komisija za človekove pravice (v nadaljevanju Komisija)12 je njuno pritožbo razglasila za nedopustno z utemeljitvijo, da je razširjanje rasno diskriminatornih idej zloraba pravice iz 10. člena EKČP in da zato ne more uživati konvencijskega varstva. V zadevi Norwood proti Združenemu kraljestvu pa je bil pritožnik obsojen zaradi spod- bujanja verske nestrpnosti, ker je po terorističnem napadu 11. septembra 2001 na okno obesil plakat Britanske nacionalne stranke, katere član je bil, s podobo gorečega Svetovnega trgovinskega centra v New Yorku in napisom Islam out of Britain – Protect the British People. ESČP je presodilo, da je tak splošen napad na versko skupino, ki jo kot celoto povezuje s hudim terorističnim napadom, nezdružljiv z vrednotami, ki jih razglaša in zagotavlja Konvencija, to so zlasti strpnost, socialni mir in nediskriminatornost. Zato pomeni pritožnikovo rav- nanje zlorabo pravice do svobode izražanja in ne more uživati varstva po 10. členu EKČP. Zloraba svobode izražanja so tudi izjave, ki pomenijo zagovarjanje totalita- rističnih teženj ter obujanje idej fašizma in nacionalsocializma. Komisija je večkrat poudarila, da je nacionalsocializem totalitarna doktrina, nezdružljiva z demokracijo in človekovimi pravicami ter da njeni zagovorniki nedvomno zasledujejo cilje, ki niso v skladu z vrednotami, na katerih temelji Konvencija. To stališče je prevzelo tudi ESČP in zato je mogoče pričakovati, da bo vsako ravnanje, navdahnjeno z idejami nacionalsocializma, štelo za nezdružljivo s Konvencijo.13 3.2. Dopustnost omejitev svobode izražanja po drugem odstavku 10. člena EKČP Pri presoji dopustnosti posega v pravico do svobode izražanja je največkrat sporno vprašanje nujnosti posega.14 Glede tega pušča ESČP državnim organom široko polje presoje, saj ti bolje poznajo razmere v svoji državi in so zato primer- nejši za primarno presojo. ESČP ima nadzorno vlogo, da presodi, ali je poseg sorazmeren z zasledovanim ciljem in ali so državni organi za poseg navedli ute- meljene in zadostne razloge. Pri tem ni odločilna samo vsebina izjave, saj uživa- jo varstvo po 10. členu EKČP tudi informacije in ideje, ki so žaljive, šokantne in moteče, če prispevajo k razpravi o vprašanjih v splošnem interesu. Za presojo je 12 Do začetka delovanja stalnega Evropskega sodišča za človekove pravice 1. novem- bra 1998 je Evropska komisija za človekove pravice skupaj s takratnim sodiščem za člove- kove pravice opravljala nadzor nad izvajanjem EKČP s strani državnih sodišč. 13 A. Weber, nav. delo, str. 24. 14 L. Wildhaber, nav. delo, str. 215. 342 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić pomemben celoten kontekst, v katerem je bila izjava dana, namen avtorja izjave, proti komu je bila izjava usmerjena, politične in socialne razmere v državi, iz katere izvira zadeva, in končno teža sankcije, ki je doletela pritožnika. Iz prakse ESČP izhaja, da morajo države dopuščati politično razpravo in kri- tiko delovanja svojih organov. Izjema je pozivanje k nasilju, ko ESČP presoja, ali konkretna izjava dejansko pomeni grožnjo družbi ali ne. Če ni zadostne zveze med izjavo in realno možnostjo nasilja, uživa politični govor varstvo po 10. členu EKČP, v nasprotnem primeru pa pušča ESČP državam široko polje presoje. Kot navaja Wildhaber,15 je ESČP leta 1999 v dvanajstih od trinajstih zadev, ki so se nanašale na Turčijo, presodilo, da kljub agresivnim izjavam ne gre za pozivanje k nasilju in oboroženemu uporu ter da so bile sankcije proti avtorjem izjav nesorazmerne s težo in pomenom izjave, zato je ugotovilo kr- šitev 10. člena EKČP. Izjema je sodba v zadevi Sürek proti Turčiji, v kateri je Sodišče odločilo, da pritožniku ni bila kršena pravica iz 10. člena EKČP. V tem primeru je bil pritožnik obsojen kot eden od lastnikov časopisa, v katerem sta bili objavljeni dve pismi bralcev, v katerih sta avtorja opisovala nasilje turške vojske nad kurdskim prebivalstvom. V pismih so bili za turško vojsko upora- bljeni izrazi »fašistična turška armada«, »morilska banda« in »najeti morilci imperializma«. ESČP je presodilo, da pomenijo pisma poziv k nasilju in kr- vavemu maščevanju, ker so bile v enem od pisem nekatere osebe poimensko imenovane, pa so bile te osebe izpostavljene nevarnosti nasilja. Pri odločanju je upoštevalo tudi varnostne razmere v Turčiji, kjer so na jugovzhodu že več let potekali nemiri, ter to, da je bil pritožnik obsojen na sorazmerno milo kazen.16 V zadevi Féret proti Belgiji je bil pritožnik obsojen zaradi spodbujanja rasne diskriminacije, ker je kot predsednik ultra desničarske stranke med volilno kampanjo delil letake, na katerih so bila med drugim gesla: »proti islamizaciji Belgije«, »stop integracijski politiki«, »ne-evropejske delavce je treba poslati domov« itd. ESČP je po presoji vseh okoliščin primera odločilo, da gre za po- seg v svobodo izražanja pritožnika, ki pa je v konkretnem primeru dopusten. Med drugim je navedlo, da za oceno, da gre za spodbujanje sovraštva, ni nujno izrecno pozivanje k nasilju ali k drugi kriminalni dejavnosti, temveč za poseg države zadošča, da gre za zasmehovanje, žaljenje in klevetanje posamezne sku- pine prebivalstva. Kot očitno neutemeljeno je ESČP zavrnilo pritožbo v zadevi Le Pen proti Franciji. Pritožnik je bila obsojen zaradi spodbujanja diskriminacije, nasilja ter rasnega, etičnega in verskega sovraštva, ker je kot predsednik desničarske 15 Prav tam, str. 223. 16 Sodba ni bila sprejeta soglasno; šest sodnikov velikega senata je glasovalo proti večinski odločitvi in izrazilo pomisleke v odklonilnih ločenih mnenjih. Kritiki se pridru- žuje tudi R. Čeferin, nav. delo (2013), str. 168. 343 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja stranke Nacionalna fronta v intervjuju v časopisu Le Monde izjavil, da bodo takrat, ko v Franciji ne bo več pet milijonov, temveč 25 milijonov muslimanov, oni prevzeli oblast. Po mnenju Sodišča lahko pritožnikove izjave s tem, ko so prikazale celotno Muslimansko skupnost v zaskrbljujoči luči, spodbudijo ob- čutke zavračanja in sovraštva, zato je imelo francosko sodišče prepričljive in zadostne razloge za omejitev svobode izražanja. V zadevi Perinçek proti Švici je bil pritožnik turški politik, ki je bil obsojen, ker je glede množičnih deportacij in pobojev Armencev v Otomanskem cesarstvu izjavil, da ne pomenijo genocida. Po mnenju švicarskega sodišča so bili njegovi motivi rasistični in nacionalistični, njegove izjave pa niso prispevale k razja- snitvi zgodovinskih dogodkov. V postopku pred ESČP je sodelovalo več stran- skih udeležencev, med njimi turška, armenska in francoska vlada ter številne civilnopravne organizacije na eni in na drugi strani. ESČP je v sodbi podrobno analiziralo vse pogoje za omejitev svobode izražanja iz drugega odstavka 10. člena EKČP, sklicevalo se je tudi na relevantne mednarodne dokumente in svo- jo dotedanjo prakso. Zaradi pomena, ki ga ima za armensko narodno skupnost vprašanje, ali je šlo pri množičnih deportacijah in pobojih za genocid, je ar- menskemu narodu priznalo pravico do varstva njegovega dostojanstva v okvi- ru 8. člena EKČP (pravica do spoštovanja zasebnega in družinskega življenja), zato je pri odločanju tehtalo med pritožnikovo pravico do svobode izražanja in pravico armenskega naroda iz 8. člena EKČP. Pri odločanju je kot pomembno okoliščino štelo časovno oddaljenost dogajanja, kar je bila po presoji Sodišča bistvena razlika v primerjavi z zadevami, v katerih je šlo za zanikanje nacistič- nih zločinov. Poleg tega je ugotovilo, da cilj pritožnikovih izjav ni bilo spod- bujanje sovraštva in nestrpnosti proti pripadnikom armenske skupnosti in da njihovega dostojanstva niso tako prizadele, da bi bil odziv švicarskega pravo- sodja upravičen. Glede na to je odločilo, da je bila pritožniku kršena pravica do svobode izražanja iz 10. člena EKČP. V zadevi Vejdeland in drugi proti Švedski so bili pritožniki obsojeni zaradi »hujskanja proti narodnostni ali etični skupini«, ker so na eni od srednjih šol v omaricah učencev pustili letake, v katerih so izražali nestrpnost do istospolno usmerjenih oseb. V njih so homoseksualnost označili kot deviantno spolno ve- denje, ki na družbo učinkuje moralno razdiralno. Homoseksualnost naj bi bila tudi vzrok za prenos virusa HIV in pojav aidsa, homoseksualen lobi pa naj bi se zavzemal za legalizacijo pedofilije. ESČP je pri presoji, ali so za omejitev svo- bode izražanja obstajali utemeljeni razlogi, vnovič poudarilo, da za oceno, da gre za spodbujanje sovraštva, ni nujno izrecno pozivanje k nasilju ali k drugi kriminalni dejavnosti, temveč za poseg države zadošča, da gre za zasmehova- nje, žaljenje in klevetanje posamezne skupine prebivalstva. Upoštevalo je tudi, da so bili letaki namenjeni mladim v občutljivih letih, ki niso imeli možnosti, 344 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić da jih zavrnejo, in da je bila vsebina letakov izrazito žaljiva, po drugi strani pa so bile pritožnikom izrečene sorazmerno mile kazni. Glede na to je presodilo, da je bil poseg v pravico do svobode izražanja pritožnikov razumen in nujen za varstvo ugleda in pravic drugih. Sodba v zadevi Delfi AS proti Estoniji se sicer ne nanaša na sovražni govor v pravem pomenu besede, vendar ima velik precedenčni pomen, ker je prva odločitev o pritožbi zaradi kršitve svobode izražanja zaradi odgovornosti za komentar na spletni strani. Pritožnica je bila družba z omejeno odgovornostjo, lastnica informativnega internetnega portala Delfi. V času, iz katerega izvi- ra zadeva, je obstajala možnost, da bralci na koncu članka dodajo komentar, ob tem pa se lahko odločijo, ali naj bo komentar dosegljiv drugim bralcem. Na portalu je po objavi članka o trajektni družbi, ki naj bi bila odgovorna za uničenje ledene ceste, ki služi pozimi za povezavo med kopnim in nekaterimi otoki, sledilo več žaljivih in sovražnih komentarjev ter celo groženj glavnemu delničarju družbe. Na njegovo zahtevo so bili komentarji v šestih tednih po objavi umaknjeni, sodišče pa mu je prisodilo odškodnino za nepremoženjsko škodo, ker je presodilo, da družba Delfi ni imela dovolj učinkovitega sistema za odstranjevanje neprimernih komentarjev. ESČP je v sodbi poudarilo velik po- men, ki ga ima internet kot platforma za izvrševanje svobode izražanja, hkrati pa je opozorilo na nevarnost, ki je s tem povezana, saj je mogoče prek njega v nekaj sekundah po vsem svetu razširiti izjave, ki pomenijo sovražni govor ali govor, ki spodbuja nasilje, te izjave pa lahko na njem ostanejo trajno zapisane. Pri odločanju o tem, ali je bila pritožnici s sodbo estonskega sodišča kršena pravica do svobode izražanja, je upoštevalo položaj, ki ga je imela družba Delfi kot profesionalni upravljavec internetnega portala v razmerju do žrtve sovra- žnega govora. Po mnenju Sodišča pritožnica ni poskrbela za to, da bi bilo mo- goče avtorje komentarjev identificirati, tako da bi za svoje izjave odgovarjali, poleg tega pa ni vzpostavila mehanizmov za filtriranje neprimernih sporočil oziroma za njihovo takojšnjo odstranitev. Ob upoštevanju skrajno sovražne narave komentarjev na eni strani in sorazmerno blage sankcije, ki je doletela pritožnico, na drugi strani, je Sodišče sklenilo, da pritožnici ni bila kršena pra- vica iz 10. člena EKČP. Zadeva Aksu proti Turčiji se od prej predstavljenih primerov razlikuje po tem, da je šlo za pritožbo žrtve sovražnega govora. Pritožnik je na ESČP vložil dve pritožbi zaradi kršitve 8. člena EKČP (pravica do osebnega in družinskega ži- vljenja). Eno pritožbo je vložil, ker so turška sodišča zavrnila njegov odško- dninski zahtevek proti avtorju knjige, v kateri naj bi bili Romi predstavljeni kot tatovi, kriminalci itd., drugo pritožbo pa, ker je bil zavrnjen njegov odško- dninski zahtevek proti izdajatelju dveh slovarjev, v katerih so bili po njegovem mnenju žaljivi opisi Romov in njihovih navad (na primer kaj pomenijo izrazi 345 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja ciganstvo, ciganski denar, ciganski dolg, ciganska poroka, ciganski šotor itd.). ESČP je moralo najprej odgovoriti na vprašanje, ali je pritožniku mogoče pri- znati položaj žrtve po 34. členu EKČP, ki določa, da lahko vloži pritožbo vsak, ki je žrtev kršitev pravic. Ugotovilo je, da v konkretnem primeru sporni zapisi sicer niso bili naslovljeni osebno na pritožnika, vendar se je kot član romske skupnosti zaradi njih lahko čutil prizadetega, zato mu je priznalo legitimacijo za vložitev pritožbe. ESČP je pri meritorni presoji zadeve najprej pojasnilo, da je treba 8. člen EKČP razumeti široko, tako da obsega vse vidike osebnega življenja, med drugim tudi posameznikovo etnično identiteto, zato lahko ne- gativni stereotipi o skupini, ki ji pripada, prizadenejo njegov občutek etnične pripadnosti, lastne vrednosti in samozavesti. Pri tehtanju med pravico do svo- bode izražanja in pritožnikovo pravico iz 8. člena EKČP pa je presodilo, da so turška sodišča obe pravici ustrezno uravnotežila. Kot odločilno okoliščino je upoštevalo, da je šlo v prvem primeru za znanstveno delo, v drugem pa za slovar in da zato avtorjem ni mogoče pripisati žaljivega namena. 4. SOVRAŽNI GOVOR V SLOVENSKEM PRAVU Na podlagi Okvirnega sklepa Sveta Evropske unije 2008/913/PNZ z dne 28. novembra 2008 o boju proti nekaterim oblikam in izrazom rasizma in kse- nofobije s kazenskopravnimi sredstvi so dolžne države članice Evropske unije preganjati kot kazniva dejanja naslednje oblike ravnanja: – javno spodbujanje k nasilju ali sovraštvu, usmerjenemu proti skupini ljudi, opredeljeni glede na raso, barvo kože, vero, poreklo ali nacionalno ali etnič- no pripadnost; – zagrešitev zgoraj navedenih dejanj z javnim razpošiljanjem ali razdeljeva- njem letakov, slik ali drugega gradiva ter javno opravičevanje, zanikanje ali grobo zmanjševanje pomena genocida, hudodelstev proti človečnosti in voj- nih hudodelstev, kakor so opredeljeni v Statutu Mednarodnega kazenskega sodišča (6., 7. in 8. člen), ter hudodelstev, ki so opredeljena v 6. členu Listine Mednarodnega vojaškega sodišča, če so dejanja izvršena na način, ki lahko spodbudi nasilje ali sovraštvo proti tej skupini ljudi ali članu te skupine. Ta dejanja morajo biti kazniva z najmanj enoletno zaporno kaznijo, kaznivo pa mora biti tudi hujskanje, pomoč in podpiranje teh dejanj. Po Okvirnem sklepu se rasistični in ksenofobični motivi v vseh primerih obravnavajo kot oteževalna okoliščina oziroma lahko sodišča take motive upoštevajo pri izre- kanju kazni.17 17 Več o vsebini Okvirnega sklepa in možnostih njegove implementacije glej A. Završ- nik, nav. delo, str. 106−109. 346 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić V Kazenskem zakoniku (KZ-1)18 je v 297. členu v poglavju o kaznivih dejanjih zoper javni red in mir opredeljeno kaznivo dejanje »javno spodbujanje sovra- štva, nasilja ali nestrpnosti«.19 Po prvem odstavku tega člena se z zaporom do dveh let kaznuje, »kdor javno spodbuja ali razpihuje sovraštvo, nasilje ali nestrpnost, ki te- melji na narodnostni, rasni, verski ali etnični pripadnosti, spolu, barvi kože, poreklu, premoženjskem stanju, izobrazbi, družbenem položaju, političnem ali drugem prepričanju, invalidnosti, spolni usmerjenosti ali katerikoli dru- gi osebni okoliščini, in je dejanje storjeno na način, ki lahko ogrozi ali moti javni red in mir, ali z uporabo grožnje, zmerjanja ali žalitev.« Po drugem odstavku se enako kaznuje: »kdor na način iz prejšnjega odstavka javno širi ideje o večvrednosti ene rase nad drugo ali daje kakršnokoli pomoč pri rasistični dejavnosti ali za- nika, zmanjšuje pomen, odobrava, opravičuje, smeši ali zagovarja genocid, holokavst, hudodelstvo zoper človečnost, vojno hudodelstvo, agresijo ali druga kazniva dejanja zoper človečnost, kot so opredeljena v pravnem redu Republike Slovenije.« Po tretjem odstavku se v primeru, če je dejanje storjeno z objavo v sredstvih javnega obveščanja ali na spletnih straneh, kaznuje tudi odgovorni urednik, razen če je šlo za prenos oddaje v živo ali objavo na spletnih straneh, ki upo- rabnikom omogočajo objave brez predhodnega nadzora, v četrtem odstavku pa je predvidena strožja kazen (tri leta zapora) za primer, če je dejanje storjeno: »s prisilo, grdim ravnanjem, ogrožanjem varnosti, sramotitvijo etičnih, narodnostnih, narodnih ali verskih simbolov, poškodovanjem tujih stvari, skrunitvijo spomenikov, spominskih znamenj ali grobov.« Z zaporom do petih let se po petem odstavku 297. člena kaznuje uradna oseba, ki stori kaznivo dejanje iz prvega ali drugega odstavka tega člena z zlorabo položaja. Prvotno besedilo 297. člena KZ-1 je bilo spremenjeno in dopolnjeno z novelo KZ-1B iz leta 2011.20 Pred novelo se je prvi odstavek tega člena glasil: »Kdor javno spodbuja ali razpihuje narodnostno, rasno, versko ali drugo so- vraštvo, razdor ali nestrpnost, ali spodbuja k drugi neenakopravnosti zaradi 18 Uradni list RS, št. 55/08 in nasl. 19 Več o kaznivem dejanju iz 297. člena KZ-1 kot tipičnem ogrozitvenem dejanju glej M. Ambrož, nav. delo. 20 Uradni list RS, št. 91/11. 347 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja telesnih ali duševnih pomanjkljivosti ali spolne usmerjenosti, se kaznuje z zaporom do dveh let.« Po noveli so v prvem odstavku 297. člena KZ-1 natančneje opredeljeni pri- meri, v katerih je javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti kaznivo dejanje, hkrati pa sta bila dodana dva alternativna pogoja za pregonljivost: de- janje mora biti storjeno na način, ki lahko ogrozi ali moti javni red in mir, ali z uporabo grožnje, zmerjanja ali žalitev. Sodna praksa v zvezi z 297. členom KZ-1 je skromna.21 V informacijski bazi Ius-info sem našla samo tri sodbe višjih sodišč,22 do vprašanja, pod kakšnimi pogoji in v kakšnem obsegu je na podlagi 297. člena KZ-1 dopustno omejeva- nje svobode izražanja, pa se še ni opredelilo niti Vrhovno niti Ustavno sodi- šče. Vrhovno državno tožilstvo je glede pregona tega kaznivega dejanja zavzelo precej restriktivno stališče.23 V pravnem mnenju z dne 27. februarja 2013 je med drugim navedlo, da ni nujno, da je vsaka protiustavna oblika govora po 63. členu Ustave kaznivo dejanje, temveč mora biti dejanje storjeno na način, ki lahko ogrozi javni red in mir. Podana mora biti konkretna nevarnost za javni red in mir, to je objektivna možnost in tudi verjetnost njegove kršitve, abstraktna nevarnost ne zadošča. Po mnenju Vrhovnega državnega tožilstva iz celote opisa kaznivega dejanja in njegove umestitve v poglavje, ki varuje javni red in mir, izhaja, da mora biti tudi v primeru, kadar je dejanje storjeno z uporabo grožnje, zmerjanja ali žalitev, spodbujanje ali razpihovanje v smeri sovražnosti, nasilnosti ali nestrpnosti izraženo na taki stopnji, ki že sama po sebi ogroža ali moti javni red in mir. Glede položaja oškodovanca se Vrhov- no državno tožilstvo sklicuje na stališče sodne prakse,24 da v primeru, ko je dejanje usmerjeno proti skupini ljudi, posameznega pripadnika te skupine ni mogoče šteti za oškodovanca, zato v primeru, če se državni tožilec ne odloči za kazenski pregon, ne more prevzeti kazenskega pregona. Opozorilo pa je tudi, da je treba pri izvajanju politike pregona za to kaznivo dejanje posebej upo- 21 Nekaj primerov sodb, izdanih pred novelo KZ-1 in po njej, navaja N. Kogovšek Šalamon, nav. delo, str. 27. Statistični podatki o ovadbah, obtožbah in sodbah za obdobje 2005–2015 so objavljeni v publikaciji Mirovnega inštituta Sovražni govor v Republiki Sloveniji, str. 15–17. 22 V dveh primerih (VSL II Kp 2633 z dne 13. septembra 2011 in VSL II Kp 5357/2010 z dne 15. junija 2011) sta bili obsodilni sodbi na drugi stopnji potrjeni pred začetkom vel- javnosti novele KZ-1, v tretjem primeru (VSL II Kp 65803/2012 z dne 11. decembra 2013) pa je pritožbeno sodišče z uporabo milejšega zakona obdolženca oprostilo. 23 Vrhovno državno tožilstvo: Pregon kaznivega dejanja javnega spodbujanja sovra- štva, nasilja ali nestrpnosti po 297. členu KZ-1 – pravno stališče kolegija kazenskega od- delka Vrhovnega državnega tožilstva z dne 27. februarja 2013. V celoti je dosegljivo na spletni strani . 24 Očitno gre za sodbo Vrhovnega sodišča I Ips 359/2005 z dne 13. aprila 2006. 348 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić števati, da državno tožilstvo s kazenskim postopkom posega v ustavno zagoto- vljene pravice do svobode izražanja in svobode tiska in da mora zato v vsakem posameznem primeru presoditi, ali je kazenski pregon nujen po merilu soraz- mernosti in ob izhodišču, da mora biti uveljavljanje kazenske represije zadnje možno sredstvo za odpravo negativnih pojavov v družbi.25 Podobno stališče izhaja iz odgovora Varuhinje človekovih pravic z dne 28. av- gusta 2015 na novinarsko vprašanje o pojavih nestrpnega govora do beguncev. Tudi Varuhinja je navedla, da vsak primer sovražnega govora še ni kaznivo dejanje javnega spodbujanja sovraštva, nasilja ali nestrpnosti, kot ga oprede- ljuje Kazenski zakonik v 297. členu, in da so zaradi varstva svobode govorjene ali pisane besede pogoji za kazenski pregon strogi. Pri tem se je sklicevala na sodno prakso, po kateri je za izpolnitev vseh znakov tega kaznivega dejanja poleg naklepnega javnega spodbujanja sovraštva proti posamezni skupini ljudi potrebna tudi možnost, da se bodo besede sprevrgle v nasilje, v neko proti- pravno dejanje.26 Ustavno sodišče je vprašanje dopustnosti posegov v svobodo izražanja obrav- navalo v več primerih, ko so bile ustavne pritožbe vložene proti sodbam, s ka- terimi so sodišča omejila svobodo izražanja ali umetniškega ustvarjanja zaradi varstva osebnostnih pravic drugih oseb. V večini primerov je ugotovilo, da je šlo za kršitev teh pravic.27 Izjema je bila odločba v zadevi »Mladina«,28 s katero je Ustavno sodišče odločilo, da v konkretnem primeru pritožnici z odločitvijo sodišča s tem, ko je ugodilo tožbenemu zahtevku tožnika, ki se je čutil z zapisi v reviji prizadetega, ni bila kršena pravica do svobode izražanja. ESČP se s tako presojo ni strinjalo in je odločilo, da je šlo za kršitev pravice iz 10. člena EKČP (sodba v zadevi Mladina proti Sloveniji z dne 17. aprila 2014). V navedenih primerih so ustavne pritožbe izvirale iz civilnopravnih sporov, v katerih so kot tožniki nastopale osebe, ki so bile konkretno prizadete z izjava- mi ali zapisi nasprotne stranke. Za prizadetost skupine nedoločenih oseb pa je šlo pri odločanju o ustavni pritožbi v zvezi z zahtevo za prepoved razširjanja knjige, v kateri je med drugim zapisano, da so partizani vse Titove nasprotnike, 25 Za kritiko pravnega stališča Vrhovnega državnega tožilstva in na njem temelječega pojasnila glede pregona sovražnega govora v članku z naslovom »Tožilstvo: Posplošena razprava o pregonu sovražnega govora ni na mestu« v časopisu Dnevnik 5. december 2015 glej B. Vezjak, nav. delo, str. 82−85. 26 Odgovor Varuhinje je v celoti objavljen na spletni strani . 27 Odločbe Up-50/99 z dne 14. decembra 2000, Up-422/02 z dne 10. marca 2005, Up- 406/05 z dne 12. aprila 2007, Up-570/09 z dne 2. februarja 2012, Up-444/09 z dne 12. aprila 2012, Up-584/12 z dne 22. maja 2014 in Up-1019/12 z dne 26. marca 2015. 28 Odločba Up-1391/07 z dne 10. septembra 2009. 349 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja ki so se po kapitulaciji Nemčije na Koroškem predali Britancem, brez predho- dnega sojenja postrelili.29 Tožbo so vložili Zveza združenj borcev NOB (ZZB- NOB) in nekateri posamezniki, ki so se kot nekdanji partizani čutili prizadete s tem zapisom. Sklicevali so se na 157. člen tedaj veljavnega Zakona o obliga- cijskih razmerjih (ZOR),30 ki je, podobno kot 134. člen zdaj veljavnega Obliga- cijskega zakonika (OZ)31 določal, da ima vsakdo pravico zahtevati od sodišča ali drugega pristojnega organa, da odredi prenehanje dejanja, s katerim se krši nedotakljivost človekove osebnosti, osebnega in družinskega življenja ali kate- ra druga osebnostna pravica, da prepreči tako dejanje ali da odstrani njegove posledice. Vrhovno sodišče je njihove zahtevke zavrnilo zaradi pomanjkanja aktivne legitimacije. Zavzelo je stališče, da ima v primeru, kadar kdo objavlja ali razpečava trditev, ki je morebiti žaljiva, zahtevek iz 157. člena ZOR samo tisti, na kogar se trditev neposredno nanaša, ter tisti, za kogar je mogoče po ra- zumni poti sklepati, da leti osebno nanj ali tudi nanj.32 Kadar se sporna trditev nanaša na skupino ljudi, od katerih ni mogoče nobenega individualizirati, pa zgolj dejstvo, da se neka oseba uvršča v to skupino, tej osebi ne daje zahtevka iz 157. člena ZOR. Ustavno sodišče je presodilo, da taka razlaga 157. člena ZOR ni v nasprotju s 35. členom Ustave, zato je ustavno pritožbo zavrnilo. V obra- zložitvi je navedlo, da bi drugačna razlaga povzročila nepredvidljivo in morda tudi neobvladljivo veliko število potencialnih tožnikov oziroma zahtevkov, če- sar zakonodajalčevi volji ni mogoče pripisati, poleg tega pa bi lahko v praksi preveč posegala v svobodo izražanja iz 39. člena Ustave. Pritožniki so nato vlo- žili pritožbo na ESČP, v kateri so zatrjevali, da sta jim bili s tem, ko jim ni bila priznana aktivna legitimacija v postopku, kršeni pravica do sodnega varstva iz prvega odstavka 6. člena EKČP in pravica do pravnega sredstva iz 13. člena EKČP. ESČP je vsem pritožnikom priznalo položaj žrtve po 34. členu EKČP. ZZB NOB je ta položaj priznalo zato, ker je po njenem statutu ena od njenih nalog tudi skrb za objektivno zgodovinsko interpretacijo osvobodilnega boja in obramba pred poskusi zlorabe medvojnih in povojnih dogodkov v politične namene, pritožnikom – fizičnim osebam pa ker so bili kot nekdanji partiza- ni lahko neposredno prizadeti s spornimi trditvami. Glede spornih navedb je ESČP zavzelo stališče, da jih je treba presojati v specifičnem zgodovinskem kontekstu povojnega obdobja. Ker to, da je prišlo do pobojev, ni sporno, in ker je šlo za splošno postavljeno trditev, po mnenju ESČP prizadetost pritožnikov ne zadošča za oceno, da jim je bila s spornimi trditvami kršena pravica do ugleda. Po mnenju ESČP pritožnikom tudi nista bili kršeni pravici iz prvega 29 Odločba Up-150/97 z dne 4. februarja 1999. 30 Uradni list SFRJ, št. 29/78 in nasl. 31 Uradni list RS, št. 83/01 in nasl. 32 Sodba II Ips 439/96 z dne 30. januarja 1997. 350 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić odstavka 6. člena in 13. člena EKČP, saj so imeli možnost predstaviti svoja stališča v postopku, izdane sodne odločbe pa so bile tudi razumno in dovolj obrazložene. ESČP je zato pritožbe zavrnilo kot očitno neutemeljene (sklep ZZB NOV in drugi proti Sloveniji z dne 15. maja 2003). 5. SKLEP Iz odločitev ESČP je razvidno, da so nekatere države do sovražnega govora precej manj tolerantne, kot kaže praksa pri nas. ESČP daje prednost svobodi izražanja, kadar gre za izjave, ki so usmerjene proti politični oblasti, tudi če gre za ostro kritiko njenega delovanja. Po drugi strani pa pušča državam pri ome- jevanju svobode izražanja široko polje presoje, kadar so s sovražnim govorom prizadete narodne, etične in verske manjšine, tujci, migranti in v zadnjem času tudi drugače spolno usmerjeni. Iz njegove prakse je razvidno, da se pri tem opira na Priporočilo o sovražnem govoru Odbora ministrov Sveta Evrope iz leta 1997 in da pojem širjenja, spodbujanja, promoviranja ali opravičevanja sovraštva razlaga široko.33 Posebno pozornost zaslužita zlasti dve njegovi sta- lišči: stališče, da za presojo, da gre za spodbujanje sovraštva, ni nujno izrecno pozivanje k nasilju ali k drugi kriminalni dejavnosti, temveč za poseg države zadošča, da gre za zasmehovanje, žaljenje in klevetanje posamezne skupine prebivalstva ter stališče, da je posamezniku kot članu romske skupnosti mogo- če priznati položaj žrtve po 34. členu EKČP, čeprav sporni zapisi niso bili na- slovljeni neposredno nanj, vendar se je zaradi njih kot član romske skupnosti lahko čutil prizadetega. Očitno je, da v naši pravni ureditvi pristop do sovražnega govora ni najbolj ustrezen. Težava je že v tem, da je kaznivo dejanje, ki se nanaša na sovražni govor, opredeljeno kot »javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti« in je uvrščeno v poglavje o kaznivih dejanjih zoper javni red in mir. V zvezi s tem Ambrož opozarja, da je pojem ogrožanja javnega reda in miru nedoločen in interpretativno odprt, kar še bolj velja za »potencialno ogrožanje« oziroma za razpravo o tem, ali bi neko ravnanje »lahko ogrozilo javni red in mir«. Zato se po njegovem mnenju odpira vprašanje pravne varnosti, saj imajo tudi po- tencialni storilci pravico vnaprej kolikor toliko določno vedeti, katere njihove izjave bodo lahko kaznovane kot sovražni govor.34 Ker je kot zaščitni objekt določeno varstvo javnega reda in miru, je deloma razumljivo stališče Vrhovne- ga državnega tožilstva, da je pogoj za kazenski pregon konkretna nevarnost za 33 Primerjaj R. Čeferin, nav. delo (2017), str. 62. 34 M. Ambrož, nav. delo, str. 95. 351 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja javni red in mir.35 Vprašanje pa je, ali je to v skladu z Ustavo ter mednarodnimi akti, ki zavezujejo Republiko Slovenijo, ter s priporočili in resolucijami Sveta Evrope. Cilj omejevanja sovražnega govora še zdaleč ni samo preprečevanje ogrožanja javnega reda in miru, temveč tudi ali celo predvsem varstvo pravic oseb, ki so s sovražnim govorom prizadete. Krivic upravičeno opozarja, da je po 63. členu Ustave prepovedano vsakršno spodbujanje k neenakopravnosti in nestrpnosti in da EKČP med legitimnimi cilji, ki upravičujejo posege države v svobodo izražanja, ne navaja samo preprečevanja neredov in zločinov, na če- mer temelji ideja o edinem možnem razlogu za kaznivost sovražnega govora, temveč tudi zavarovanje ugleda in pravic drugih.36 V Ustavi je 63. člen, ki pre- poveduje spodbujanje k neenakopravnosti in nestrpnosti, uvrščen v poglavje o človekovih pravicah in temeljnih svoboščinah in po Jakličevem mnenju se s to prepovedjo varujejo ustavne vrednote enakosti, človekovega dostojanstva in demokratične pravne države.37 Človekovo dostojanstvo je ena od vrednot, ki imajo v demokratični družbi poseben pomen in je, kot je zapisalo Ustavno sodišče, v središču ustavnega reda Republike Slovenije.38 V komentarju Usta- ve navaja Jaklič še številne argumente ustavnopravne teorije za stališče, da so negativne posledice sovražnega govora specifične in hujše kot pri drugih vse- binah izražanja. Poleg tega, da gre za neposreden napad na ustavni vrednoti enakosti in človekovega dostojanstva, je psihološki učinek na posameznika in manjšino še posebej hud, saj gre za napad na značilnosti (narodnost, raso, vero itd.), ki so sestavni del nespremenljive človekove identitete. To pa ima lahko po mnenju nekaterih psihološki učinek »utišanja« pripadnikov manjšine, kar je v nasprotju z idejo svobode izražanja.39 Završnik ob tem opozarja na protislovje, ki ga kaže primerjava pregona kaznivih dejanj po 297. členu KZ-1 in kaznivih dejanj zoper čast in dobro ime. Ugotavlja, da so »mogočni in vplivni« zelo hitro zavarovani s kazenskopravnimi sredstvi zaradi posegov v njihovo čast in dobro ime, sami pa so varovani z zelo široko pojmovano svobodo govora.40 Čeprav mora biti kazenski pregon zadnje sredstvo (ultima ratio), je teža- va v tem, da je po veljavni ureditvi v večini primerov to žal edina možnost za varstvo pravic prizadetih oseb. Če državni tožilec ne sproži kazenskega pregona oziroma od njega odstopi, ga po sedanji razlagi zakona pripadniki 35 Tako tudi M. Ambrož (nav. delo, str. 98), ki meni, da je tam, kjer so pravni dvomi in nejasnosti, restriktivna uporaba kazenske represije ne le najmanj tvegana, temveč celo zapovedana. 36 M. Krivic, nav. delo, str. 8. 37 K. Jaklič: komentar k 63. členu Ustave, str. 619. 38 Odločba U-I-109/10 z dne 26. junija 2011. 39 K. Jaklič: komentar k 63. členu Ustave, str. 617. 40 A. Završnik, nav. delo, str. 112. 352 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić skupine, na katero se nanaša sovražni govor, ne morejo nadaljevati kot subsidi- arni tožilci. Zakon o varstvu javnega reda in miru (ZJRM-1)41 sicer v 20. členu ureja kot kvalificirano obliko nekaterih prekrškov zoper javni red primere, ko so ti prekrški storjeni z namenom vzbujanja narodnostne, rasne, spolne, etnič- ne, verske ali politične nestrpnosti ali nestrpnosti glede spolne usmerjenosti,42 vendar sredstvo za preprečevanje sovražnega govora ne more biti kaznovanje gostilniških zmerjanj in pretepov. Po sedanji sodni praksi pa prizadeti tudi nimajo možnosti, da bi dosegli varstvo svojih pravic v civilnem sodnem po- stopku, saj se jim ne priznava stvarna legitimacije za uveljavljanje zahtevkov po 134. členu OZ. Spodbujanje k narodni, rasni, verski, spolni ali drugi nee- nakopravnosti, k nasilju in vojni, ter izzivanje narodnega, verskega, spolnega ali drugega sovraštva in nestrpnosti je prepovedano tudi po 8. členu Zakona o medijih (ZMed),43 vendar se po 129. členu tega zakona izdajatelj medija kaznu- je za prekršek samo v primeru, če je dejanje storjeno z oglasi. V zadnjem času je bilo nekaj predlogov za spremembo kazenske in medijske zakonodaje, ki pa niso bili sprejeti.44 Tudi v teoriji o tem, kako urediti to podro- čje, ni enotnega stališča. Krivic ocenjuje sedanjo ureditev kot zelo slabo zlasti glede možnosti, da bi se blažje oblike sovražnega govora sankcionirale kot pre- kršek ali sploh ne kazenskopravno.45 Po Rovškovem mnenju bi bilo smiselno sovražni govor iz 297. člena KZ-1 dekriminalizirati in namesto tega pri vseh kaznivih dejanjih z elementi nasilja predpisati kvalificirano obliko, kadar so storjena iz sovražnih nagibov. Spodbujanje sovraštva in nestrpnosti prek spleta in medijev, ki ni povezano z drugimi kaznivimi dejanji, pa naj bi se opredelilo kot prekršek, s tem da bi bila odločitev prekrškovnega organa podvržena sodni kontroli.46 Tej ideji odločno nasprotuje Teršek, ki opozarja, da izražanje, ki je v mejah pravno dovoljenega, ne sme biti kaznovano niti kot prekršek; če pomeni sovražni govor, pa ga je treba preganjati kot kaznivo dejanje.47 41 Uradni list RS, št. 70/06. 42 Gre za prekrške iz 6. člena (nasilno in drzno vedenje), 7. člena (nedostojno vedenje), 12. člena (poškodovanje uradnega napisa, oznake ali odločbe), 13. člena (pisanje po ob- jektih) in 15. člena (uničevanje državnih simbolov). 43 Uradni list RS, štev. 35/01 in nasl. 44 H. Jenull, nav. delo (2016), str. VI, med predlogi Državnega tožilstva za boljše inkri- minacije navaja, da ureditev po 297. členu zahteva »izčiščenje v smeri večje jasnosti inkri- minacije«, vendar novela KZ-1, ki je v strokovni obravnavi, te spremembe ne predvideva. 45 M. Krivic, nav. delo, str. 8. 46 J. Rovšek, nav. delo, str. 15. 47 A. Teršek, nav. delo (2011), str. 41. Teršek je svoje stališče podrobneje obrazložil v članku Ustavnopravno nedorečeno javno izražanje o javnem izražanju v Pravni praksi št. 13/2012, str. 15. 353 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja Menim, da je bistvena pomanjkljivost veljavne ureditve, da je sovražni govor opredeljen kot eno od kaznivih dejanj zoper javni red in mir, posledica tega pa je, da se pravice oseb, ki so prizadete s sovražnim govorom, ne upoštevajo dovolj. Zato bi bilo smiselno spremeniti oziroma dopolniti zakonodajo tako, da bodo ustrezno zavarovane pravice oseb, prizadetih s sovražnim govorom. Poleg tega bi kazalo za primere, ko se sovražni govor širi prek spleta, v skladu s stališčem, ki ga je ESČP zavzelo v zadevi Delfi, zaostriti odgovornost upra- vljavcev internetnih portalov. Kot ugotavlja Krivic,48 bi imela sodišča že znotraj veljavne zakonske ureditve kar precej možnosti za iskanje primernih ukrepov po načelu sorazmernosti, od zapornih kazni prek denarnih kazni do sodnega opomina, po mojem mne- nju pa bi bila primerna tudi sprememba zaporne kazni v družbeno koristno delo. Vendar se sodna praksa ne more izoblikovati, če tožilstva ne sprožajo postopkov. Zato bi bilo treba vsaj spremeniti sodno prakso, ki pripadnikom skupin, proti katerim je usmerjen sovražni govor, a priori odreka položaj oško- dovanca, in jim s tem omogočiti, da bodisi prevzamejo kazenski pregon ali uveljavljajo svoj zahtevek na podlagi 134. člena OZ v pravdnem postopku. Sodišča (zlasti Vrhovno in Ustavno sodišče) bi s tem dobila možnost, da ob upoštevanju prakse ESČP izoblikujejo merila za presojo, katere izjave uživajo varstvo po 39. členu Ustave, v katerih primerih pa obstajajo ustavno dopustni razlogi za omejitev svobode izražanja. V nasprotnem primeru bodo pravice žrtev sovražnega govora še naprej nezavarovane, kršitelji njihovih pravic pa s tem dobivajo sporočilo, da je njihovo ravnanje pravno neoporečno in družbe- no sprejemljivo. Literatura Matjaž Ambrož: Sovražni govor kot ogrozitveno kaznivo dejanje, v: Slavko Splichal (ur.): Zagovor javnosti: med svobodo izražanja in sovražnim go- vorom. Razprave I. razreda 33. Slovenska akademija znanosti in umetno- sti, Ljubljana 2017, str. 90−100. Rok Čeferin: Meje svobode tiska: Analiza sodne prakse Ustavnega sodišča Re- publike Slovenije in Evropskega sodišča za človekove pravice. GV Založba, Ljubljana 2013. Rok Čeferin: Državljani v trenirkah in sovražni govor, v: Pravna praksa, št. 3/2012, str. 14–15. Rok Čeferin: Sovražni govor kot zloraba pravice do svobode izražanja, v: Slav- ko Splichal (ur.): Zagovor javnosti: med svobodo izražanja in sovražnim 48 M. Krivic, nav. delo, str. 8. 354 • 134 (2017) 5-6 Dragica Wedam Lukić govorom. Razprave I. razreda 33. Slovenska akademija znanosti in ume- tnosti, Ljubljana 2017, str. 58−69. Klemen Jaklič: komentar k 39. členu Ustave, v: L. Šturm (ur.): Komentar Usta- ve Republike Slovenije, Fakulteta za podiplomske državne in evropske štu- dije, Brdo 2002, str. 416−436. Klemen Jaklič: komentar k 63. členu Ustave, v: L. Šturm (ur.): Komentar Usta- ve Republike Slovenije, Fakulteta za podiplomske državne in evropske štu- dije, Brdo 2002, str. 616−620. Hinko Jenull: Predlogi državnega tožilstva za boljše inkriminacije, v: Pravna praksa, št. 2/2016, priloga. Neža Kogovšek Šalamon: Sovražni govor kot uradno pregonljivo kaznivo de- janje; (17. 6. 2017). Matevž Krivic: Kje je meja me svobodo govora in sovražnim govorom?, v: Pravna praksa, št. 1/2012, str. 6–8. Andrej Motl, Veronika Bajd: Sovražni govor v Republiki Sloveniji: pregled sta- nja. Mirovni inštitut; (17. 6. 2017). Jernej Rovšek: Še o sovražnem govoru – dekriminalizirajmo ga!, v: Pravna pra- ksa, št. 2/2012, str. 13–15. Andraž Teršek: Veliko bi jih govorilo, malokdo bi bral, v: Pravna praksa, št. 49-50/2011, str. 41. Andraž Teršek: Ustavnopravno nedorečeno izražanje o javnem izražanju, v: Pravna praksa, št. 13/2012, str. 13–15. Boris Vezjak: Interpretacije 297. člena Kazenskega zakonika, opredeljivost in pregonljivost sovražnega govora, v: Slavko Splichal (ur.): Zagovor javno- sti: med svobodo izražanja in sovražnim govorom. Razprave I. razreda 33. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Ljubljana 2017, str. 78−89. Anne Weber: Manual on Hate Speech. Strasbourg: Council of Europe Publishing 2009; (16. 6. 2017). Dragica Wedam Lukić: Sovražni govor v praksi Evropskega sodišča za človekove pravice, v: Slavko Splichal (ur.): Zagovor javnosti: med svobodo izražanja in sovražnim govorom. Razprave I. razreda 33. Slovenska aka- demija znanosti in umetnosti, Ljubljana 2017, str. 30−40. Luzius Wildhaber: Opening of the Judicial Year – 22 January 2004, v: Luz- ius Wildhaber (ur.): The Eeuropean Court of Human Rights/ 1998–2006: History, Achieventments, Reform. N.P. Engel, Kehl, Strasbourg, Arlington 2006, str. 45−53. 355 • 134 (2017) 5-6 Sovražni govor in svoboda izražanja Luzius Wildhaber: The Right to Offend, Shock or Disturb?: Aspects of Free- dom of Expression under the European Convention on Human Rights, v: Luzius Wildhaber (ur.): The Eeuropean Court of Human Rights/ 1998– 2006: History, Achieventments, Reform. N. P. Engel, Kehl, Strasbourg in Arlington 2006, str. 212−227. Aleš Završnik: Zakaj obsodb sovražnega govora v Sloveniji ni? Od okov imple- mentacije do rigidnosti razlage v: Slavko Splichal (ur.): Zagovor javnosti: med svobodo izražanja in sovražnim govorom. Razprave I. razreda 33. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Ljubljana 2017, str. 101−114. Nina Židanik: Sovražni govor in kaznivo dejanje javnega spodbujanja sovra- štva, nasilja in nestrpnosti, v: Pravna praksa, št. 10/2013, str. 16–18. 357 • 134 (2017) 5-6 Znanstveni članek UDK: 342:336:351 ZAKONSKA UREDITEV FINANCIRANJA JAVNIH REGULATORNIH AGENCIJ V LUČI USTAVNIH IZHODIŠČ Katja Triller Vrtovec, univerzitetna diplomirana pravnica, doktorica pravnih znanosti, podsekretarka v Zakonodajnopravni službi Državnega zbora Republike Slovenije 1. UVOD V Poslovni register Slovenije je vpisanih enajst javnih regulatornih agencij, ki opravljajo regulatorne in nadzorstvene naloge na posameznih gospodarskih sektorjih.1,2 Javna agencija za zdravila in medicinske pripomočke (JAZMP) opravlja upravne, strokovne in nadzorstvene naloge predvsem na področju dovoljenj za promet z zdravili, kliničnih preskušanj zdravil in farmakovigilan- ce3 ter ima od vseh javnih regulatornih agencij z največ prihodki.4 Financira se izključno izvenproračunsko,5 neodvisna revizija njenega poslovanja pa je v 1 Te so Agencija za energijo, Agencija za javni nadzor nad revidiranjem, Agencija za komunikacijska omrežja in storitve Republike Slovenije (AKOS), Agencija za trg vred- nostnih papirjev (ATVP), Agencija za zavarovalni nadzor (AZN), Javna agencija Repub- like Slovenije za varnost prometa (AVP), Javna agencija Republike Slovenije za varstvo konkurence (AVK), Javna agencija Republike Slovenije za zdravila in medicinske pripo- močke (JAZMP), Javna agencija za civilno letalstvo Republike Slovenije (CAA), Javna agencija za železniški promet Republike Slovenije (AŽP) in Nacionalna agencija Republi- ke Slovenije za kakovost v visokem šolstvu (NAKVIS). 2 Oblike javnih agencij se določajo glede na pretežnost ali izključnost nalog, ki jih opravlja posamezna agencija. Glej Predlog Zakona o javnih agencijah, Poročevalec DZ, št. 74 z dne 4. septembra 2000, str. 5. 3 Alineje 1, 2 in 3 prvega odstavka 182. člena ZZdr-2. 4 Glej podatke iz baze Javne objave letnih poročil (JOLP) na spletnih straneh AJPES. 5 Letno poročilo JAZMP za leto 2014, str. 55. V članku so izražena osebna stališča avtorice, ki ne izražajo nujno stališč institucije, v kateri je zaposlena. 358 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec letu 2014 odkrila hujše kršitve, ki se kažejo v napačno knjiženih 80 odstotkih poslovnih prihodkov in v zamudah pri reševanju vlog uporabnikov.6 To kaže, da je sedanje financiranje JAZMP neurejeno in nepregledno, kar ni v skladu z javnim interesom, in da se pri izvajanju njenih nalog pojavljajo zamu- de, kar niti ni v interesu uporabnikov storitev JAZMP. V prispevku zato želim ugotoviti, ali sta preglednost in učinkovitost delovanja JAZMP odvisni tudi od obstoječih virov in oblik njenega financiranja ter od skladnosti zakonske ureditve financiranja javnih regulatornih agencij z ustavnimi načeli za urejanje financiranja nalog države. 2. METODE V prispevku sta bili uporabljeni namenska in sistemska razlaga ustavnih iz- hodišč pri urejanju financiranja nalog države, tako da je bilo vsako ustavno načelo urejanja javnih financ povezano z njegovim temeljnim namenom in so bili glede na te namene določeni kriteriji, po katerih se razlikujejo dajatve za financiranje javne porabe. Pri prikazu posebnih ureditev financiranja posame- znih javnih agencij in splošne ureditve v krovnem zakonu o javnih agencijah je bila uporabljena tudi primerjalna razlaga. Poskus prikaza abstraktne she- me različnih vrst dajatev za financiranje javne porabe je uporabljen pri analizi konkretnega primera financiranja JAZMP. V sklepnem delu ponujam konkre- tne predloge sprememb veljavne zakonske ureditve. 3. ANALIZA USTAVNIH IZHODIŠČ PRI UREJANJU FINANCIRANJA NALOG DRŽAVE 3.1. Načelo financiranja nalog države z obveznimi dajatvami (146. člen Ustave) Ustava določa, da država pridobiva sredstva za uresničevanje svojih nalog z davki in z drugimi obveznimi dajatvami ter s prihodki od lastnega premože- nja.7 Na podlagi tega lahko ugotovimo, da se sredstva, ki jih država potrebuje za uresničevanje svojih nalog, delijo na obvezne dajatve in na dajatve, ki se plačujejo prostovoljno, brez grožnje z državno prisilo. Pričakujemo lahko, da bodo zavezanci dajatve plačevali prostovoljno, če bodo lahko prosto izbirali, 6 Urad Vlade RS za komuniciranje, Sporočilo za javnost: Vlada izdaja odločbo o pred- časni razrešitvi Doroteje Novak Gosarič z mesta članice sveta Javne agencije Republike Slovenije za zdravila in medicinske pripomočke, Ljubljana, 22. april 2015, dosegljivo na 7 Prvi odstavek 146. člena Ustave. 359 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč ali se bo neka naloga države opravila ali ne, in bodo v zameno za plačilo daja- tve prejeli korist od izvajanja nalog države v protivrednosti plačane dajatve. Če bo zavezanec, izhajajoč iz zasebnega interesa, ocenil, da med plačano dajatvijo in prejeto koristjo obstaja sorazmerje, bo plačilo dajatve dojemal kot ceno za uresničitev zasebnega interesa, ne pa kot poseg v njegovo premoženjsko stanje. Zaradi konvergentnosti zasebnega in javnega interesa zakonska prisila pri do- ločanju teh dajatev zato niti ne bo potrebna. Načeloma se višina dajatve za opravljanje neke naloge države lahko določi glede na protikorist, ki jo od storitve pridobi njen uporabnik, kadar glede opravljanja nalog države obstajata ponudba in povpraševanje, ki omogočata oblikovanje tržne cene te naloge države. Tržna cena neke naloge države se bo običajno oblikovala pri opravljanju javnih služb (t. i. servisne upravne naloge)8 ter še pogosteje pri opravljanju reguliranih tržnih dejavnosti, ki niso podvr- žene režimu javne službe.9 Take dajatve običajno plačujejo končni uporabniki storitev, ki se izvajajo v režimu javne službe. Če končni uporabniki ne želi- jo biti več deležni storitev javne službe ali regulirane tržne dejavnosti, se jim lahko odpovedo, pri čemer jih izvajalec lahko za druge končne uporabnike nemoteno izvaja še naprej. Izvajanje servisne upravne naloge je torej predvsem v interesu posameznega uporabnika, prekinitev izvajanja servisne upravne na- loge pa tudi ne nasprotuje javni koristi, temveč pomeni zgolj posameznikovo pravico. Pri tej vrsti nalog države zasebni interes posameznih končnih uporab- nikov torej prevlada nad javnim interesom, saj pri ukinitvi izvajanja teh nalog države javni interes ni prizadet. Vendar pa v nekaterih primerih koristi od izvajanja nalog države ni mogoče natančno ovrednotiti in jih pripisati točno določenim koristnikom, zato se lah- ko višina dajatev za opravljanje nalog države določi le glede na skupne stroške, ki jih ima država z opravljanjem teh nalog. Običajno je težje objektivizirati in individualizirati regulatorne10 in nadzorstvene11 upravne naloge, ki se v prime- ru reguliranih tržnih dejavnosti in javnih služb izvajajo v javnem interesu. Te dajatve namesto končnih uporabnikov običajno plačujejo izvajalci reguliranih tržnih dejavnosti ali javnih služb. Ker se višina skupnih stroškov za opravlja- nje regulatornih in nadzorstvenih upravnih nalog torej določa neodvisno od 8 Glej prvi odstavek 13. člena Zakona o državni upravi (ZDU-1, Ur. l. RS, št. 113/05 – uradno prečiščeno besedilo, 48/09, 21/12, 47/13, 12/14 in 90/14). 9 M. M. Cvikl, P. Zemljič, nav. delo, str. 83. 10 Regulatorne upravne naloge pomenijo, da uprava za vlado pripravlja predloge za- konov, podzakonskih predpisov in drugih aktov ter druga gradiva in zagotavlja drugo strokovno pomoč pri oblikovanju politik (8. člen ZDU-1). 11 Nadzorstvene upravne naloge pomenijo, da uprava opravlja inšpekcijski nadzor nad izvajanjem predpisov (prvi odstavek 10. člena ZDU-1). 360 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec koristi, ki jih imajo posamezni zavezanci od opravljanja teh nalog države, se pojavi tveganje, da bodo nekateri zavezanci za plačilo dajatev plačali več, kot pa bodo prejeli koristi od izvedbe nalog države, in bo zato prišlo do posega v premoženjsko stanje teh zavezancev. Zato mora država te dajatve oblastno do- ločiti kot obvezne, nevarnost poseganja v premoženjsko stanje teh zavezancev pa zmanjšati s posebnimi ustavnimi procesnimi jamstvi na davčnem področju, predvsem z načelom zakonitosti pri predpisovanju obveznih dajatev. Zaradi monopola države nad uporabo prisile imajo obvezne dajatve hkrati tudi nara- vo javnih dajatev, prostovoljne dajatve pa imajo naravo zasebnih dajatev. Ustavno sodišče se je z razlikovanjem med javnimi in zasebnimi dajatvami na primer srečalo pri presoji RTV-naročnine,12 glede katere je pobudo zavr- glo, saj je presodilo, da ni pristojno za presojo izpodbijanega Sklepa o višini RTV-naročnine. Ocenilo je, da sklep nima narave predpisa in tudi ne narave splošnega akta, izdanega za izvrševanje javnih pooblastil, temveč je akt poslo- vanja, ki ga je sprejel Svet RTV Slovenija.13 Ustavno sodišče je še dodalo, da se morebitni spori v zvezi z izvajanjem naročniškega razmerja kot posebne vrste obligacijskega razmerja rešujejo pred rednimi sodišči, na podlagi česar bi lahko sklepali, da ima RTV-naročnina naravo zasebne dajatve. Z opisano ugotovitvijo se ni strinjal ustavni sodnik mag. Krivic, ki je menil, da gre za po- sebno obliko javne dajatve, ki je bližja javni pristojbini oziroma taksi za spre- jemnik kot pa obligacijski dajatvi. RTV-naročnino je primerjal z naročnino na časopise in ju razlikoval glede na značilnosti ene in druge protistoritve. Menil je, da se kupec RTV-naročnini ne more odpovedati, ker mu zakon dolžnost plačevanja naročnine prav za programe nalaga že zgolj na podlagi tehničnih možnosti za njihov sprejem, kupec pa se prejemanju časopisa lahko odpove, če mu naročnina na časopis postane predraga.14 Ustavno sodišče se je z vprašanjem ločevanja javnih in zasebnih dajatev srečalo tudi pri presoji ustavnosti in zakonitosti Uredbe o vodnih povračilih. Razli- kovalo je med plačilom za vodno pravico, ki ga je opredelilo kot plačilo za uporabo vodnega javnega dobra, ki prinaša uporabniku ekonomsko korist in po svoji pravni naravi ni javna dajatev, ter med vodnim povračilom, ki ga je opredelilo kot okoljsko dajatev, namenjeno povračilu stroškov, ki jih imetnik vodne pravice povzroči zaradi obremenjevanja okolja.15 Omeniti še velja, da se je ob tem Ustavno sodišče naslonilo na strokovno davčno literaturo, ki kriterij 12 RTV-naročnina je bila v RTV-prispevek preimenovana s 3. členom Zakonom o spremembah in dopolnitvah Zakona o radioteleviziji Slovenija (Ur. l. RS, št. 88/99). 13 Glej sklep Ustavnega sodišča št. U-I-28/94 z dne 16. februarja 1995 (OdlUS IV, 13). 14 Glej Odklonilno ločeno mnenje sodnika mag. Krivica k sklepu Ustavnega sodišča št. U-I-28/94. 15 Glej odločbo Ustavnega sodišča št. U-I-215/11, Up-1128/11 z dne 10. januarja 2013 (Ur. l. RS, št. 14/13). 361 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč določanja višine dajatve v sorazmerju z vrednostjo protikoristi ne uporablja za razlikovanje med obveznimi javnimi dajatvami in prostovoljnimi zasebnimi dajatvami, temveč za razlikovanje med taksami in prispevki kot dvema različ- nima oblikama namenskih javnih dajatev. Tako naj bi taksa pomenila nadome- stilo za dejansko storitev države oziroma njenih organov, prispevek pa naj bi se plačeval že za možnost uporabe državnih predmetov in objektov.16 Ustavno sodišče je med obveznimi in javnimi dajatvami razlikovalo tudi pri presoji ustavne skladnosti obveznosti plačevanja članarine v zbornici z obve- znim članstvom. Razlikovalo je med obvezno članarino, ki ima naravo javne dajatve, in prostovoljno članarino, ki je vezana na prostovoljno članstvo ter je stvar dogovora med člani zbornice. Vzrok za obveznost plačevanja članarine je našlo v dejstvu, da zbornica opravlja naloge v javnem interesu, zaradi česar je tudi članstvo v zbornici obvezno.17 3.2. Načelo zakonitosti pri predpisovanju obveznih dajatev (147. člen Ustave) Država z zakonom predpisuje davke, carine in druge dajatve.18 Gre za temeljno določbo Ustave, po kateri je predpisovanje davkov pristojnost zakonodajalca, ki jih sme določiti samo z zakonom. Člen 147 Ustave torej določa načelo za- konitosti na davčnem področju. Predpisovanje davkov ne zajema le uvedbe davka in določitve njegovih elementov (predmeta obdavčitve, davčne osnove, davčnih zavezancev in davčne stopnje), temveč zahteva tudi, da mora biti iz zakona razvidno in predvidljivo, kaj država od davčnega zavezanca zahteva. Načelo zakonitosti iz 147. člena Ustave po eni strani daje državi pooblastilo za predpisovanje davkov, po drugi strani pa je namenjeno varstvu davčnih zave- zancev, ker zahteva, da je njihov pravni položaj glede davčnih obveznosti jasno in predvidljivo razviden že iz zakona in ne šele iz podzakonskih predpisov. Člen 147 Ustave torej na davčnem področju združuje zahtevi, ki sicer na dru- gih področjih izhajajo iz 87. člena (urejanje pravic in obveznosti z zakonom) in 2. člena Ustave (načelo določnosti in jasnosti zakonov). Z vidika temeljnih ustavnih načel so zahteve, ki jih 147. člen Ustave nalaga zakonodajalcu, izraz načela demokratičnosti (1. člen Ustave) in načela delitve oblasti (drugi od- 16 Glej opombo št. 5 v odločbi Ustavnega sodišča št. U-I-215/11, Up-1128/11 z dne 10. januarja 2013 (Ur. l. RS, št. 14/13). Glej tudi odločbe Ustavnega sodišča št. U-I-181/01 z dne 6. novembra 2003 (Ur. l. RS, št. 113/03 in OdlUS XII, 88), št. U-I-207/01 z dne 28. oktobra 2004 (Ur. l. RS, št. 123/04, in OdlUS XIII, 67) in št. U-I-257/09 z dne 14. aprila 2011 (Ur. l. RS, št. 37/11). 17 Glej odločbo Ustavnega sodišča št. U-I-290/96 z dne 11. junija 1998 (Ur. l. RS, št. 49/98 in OdlUS VII, 124). 18 Člen 147 Ustave. 362 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec stavek 3. člena Ustave). Iz teh načel na temeljni ravni ustavne ureditve države izhaja, da davke predpisuje demokratično izvoljeno predstavniško telo, ki ima funkcijo zakonodajalca, in ne izvršilna veja oblasti, ki sicer s temi davki razpo- laga pri izvrševanju nalog države. Ta zahteva izhaja tudi iz drugega odstavka 120. člena Ustave.19 Tudi zgodovinsko gledano je načelo delitve oblasti temeljilo prav na ločitvi pristojnosti določati višino javnih dajatev (angl. power to tax), ki je v osnovi pripadala zakonodajni veji oblasti, od pristojnosti določati višino javne porabe (angl. power to spend), ki je pripadala izvršilni veji oblasti.20 Ločitev med tema pristojnostma je bila prvič zapisana leta 1215 v Veliki listini svoboščin (angl. Magna Carta Libertatum), ki je angleškim lordom podelila moč omejevati viši- no kraljevih davkov, ki jih je kralj potreboval za financiranje svoje vojske.21 Na- čelo zakonitosti »davkodajalcu« torej podeljuje pristojnost določati temeljne elemente, ki so potrebni za obdavčenje, to je določati, koga in koliko obdavčiti, ter kriterij, na podlagi katerega se breme obdavčenja enakomerno porazdeli med posamezne davčne zavezance. Če javne dajatve zavezancem niso naložene zaradi povračila stroškov, ki jih s svojo dejavnostjo povzročajo državi (na primer raba naravnih virov, onesna- ževanje okolja), se zdi, da je breme njihovega plačevanja najbolj pravično po- razdeljeno med zavezance v sorazmerju z njihovimi ekonomskimi zmožnost- mi.22 Pri fizičnih osebah to načelo odraža dohodnina, pri pravnih osebah pa davek od dohodkov pravnih oseb. Ker se v teh primerih davki porazdelijo med davčne zavezance na podlagi kriterijev, ki niso družbeno nezaželeni (za razliko od okoljskih dajatev, ki se določajo glede na količino onesnaževanja), načelo davčne nevtralnosti23 zahteva tudi najstrožjo presojo skladnosti davčnih ure- ditev z načelom zakonitosti pri predpisovanju davkov. Ustavno sodišče po drugi strani skladnost javnih dajatev z načelom zakonitosti na davčnem področju presoja blažje, kadar so javne dajatve naložene zara- 19 Glej 5. točko obrazložitve odločbe Ustavnega sodišča št. U-I-313/13 z dne 21. marca 2014 (Ur. l. RS, št. 22/14 in OdlUS XX, 22). 20 Glej C. Adams, nav. delo, tretji del. 21 Glej British Library, nav. delo. 22 Glej 13. člen francoske Deklaracije o človekovih in državljanskih pravicah iz leta 1789, ki se glasi: »Skupni prispevek, neogibno potreben za delovanje javne oblasti in stroške uprave, mora biti enakomerno porazdeljen med vse državljane v razmerju z nji- hovimi možnostmi.« 23 Bistvo načela davčne nevtralnosti, ki se poudarja predvsem pri davku na dodatno vrednost, manj pa pri neposrednih davkih, je, da teža davčnega bremena ne sme vplivati na odločitve davčnih zavezancev, če se te odločitve seveda gibajo v okviru družbeno za- želenih ravnanj. Podrobneje o tem na primer Doernberg, R. L., International Taxation in a Nutshell. Thomson Reuters 2012, str. 4 in 5. 363 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč di posebne potrebe ali konkretnega namena in je zato zveza med dajatvijo in povračilom bolj neposredna.24 Zahtevi po določnosti je tako pri predpisih, ki urejajo namenske javne dajatve, zadoščeno, če zakonodajalec sprejme bistvene določbe o javni dajatvi z zadostno natančnostjo. Vendar mu ni treba odločiti o vsakem posameznem vprašanju, za kar ob upoštevanju zapletenosti postop- kov niti ni usposobljen. Če je podrobnejša določitev posameznih elementov, ki opredelijo posamezno zakonsko merilo za določitev višine javne dajatve, odvisna od dognanj različnih strok, mora zakonodajalec že zaradi narave stva- ri prepustiti izvršilni veji večje možnosti za lastno presojo.25 V praksi pride to v poštev zlasti pri določanju meril za porazdelitev bremena namenskih javnih dajatev glede na intenzivnost obremenjevanja okolja, ki se lahko ugotavlja na lažje merljiv (na primer količina izpusta toplogrednih plinov v okolje) ali na bolj strokovno zahteven način (na primer pri monitoringu odpadnih voda se lahko meri skupek fizikalnih in kemijskih lastnosti). To pomeni, da mora za- konodajalec pri okoljskih dajatvah z zakonom določiti ceno enote obremenje- vanja okolja, strokovni kriteriji za izračun enote obremenjevanja okolja pa so lahko prepuščeni podzakonskim predpisom. Težave pri presoji skladnosti z na- čelom zakonitosti pri predpisovanju javnih dajatev pa nastopijo, če se temeljno zakonsko načelo plačevanja okoljskih dajatev v sorazmerju z intenzivnostjo obremenjevanja okolja ne sklada z zakonskimi in podzakonskimi merili, ki naj bi to načelo udejanjili v praksi. Tako na primer Zakon o vodah (ZV-1)26 kot temeljno načelo za določanje vodnega povračila določa načelo povrnitve stro- škov, povezanih z obremenjevanjem voda,27 po drugi strani pa določa, da je vodno povračilo sorazmerno obsegu vodne pravice, ki odraža predvsem eko- nomske ugodnosti, ki jih imetnik vodne pravice dosega s posebno rabo voda.28 Okoljska dajatev tako proti pričakovanjem ni zmnožek cene – stroškov one- snaženja in števila enot onesnaženosti odpadnih voda posameznega imetnika vodne pravice, temveč gre dejansko za podvajanje plačila za vodno pravico. Opozoriti je treba, da je Ustavno sodišče stališče o zadržani ustavnosodni presoji zavzelo le pri presoji strokovnih meril za izračunavanje stopnje obre- menjevanja okolja, kjer ni mogoče pričakovati, da bo zakonodajalec vnaprej 24 Glej na primer odločbo Ustavnega sodišča št. U-I-173/11 z dne 23. maja 2013 (Ur. l. RS, št. 49/13) glede Uredbe o okoljski dajatvi za onesnaževanje okolja zaradi odlaganja odpadkov na odlagališčih in odločbo Ustavnega sodišča št. U-I-26/06 z dne 28. septem- bra 2006 (Ur. l. RS, št. 23/06) glede Odloka o plačevanju komunalne pristojbine na mejnih prehodih v Občini Ilirska Bistrica. 25 Glej odločbo Ustavnega sodišča št. U-I-215/11, Up-1128/11 z dne 10. januarja 2013 (Ur. l. RS, št. 14/13). 26 Ur. l. RS, št. 67/02, 57/08, 57/12, 100/13, 40/14 in 56/15. 27 Drugi odstavek 124. člena ZV-1. 28 Prvi odstavek 124. člena v zvezi s 123. členom ZV-1. 364 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec predvidel vse mogoče dejavnike, ki vplivajo oziroma bodo vplivali na stopnjo onesnaženja. Vprašanje pa je, ali bi bilo smiselno zadržano presojati tudi druga merila, ki vplivajo na izračun višine namenske javne dajatve, vendar ne zah- tevajo strokovnega znanja. Tako ni videti nobenega razloga, da bi se načelo zakonitosti pri predpisovanju javnih dajatev presojalo blažje pri določanju te- meljnega kriterija, na podlagi katerega se skupni stroški za opravljanje uprav- nih nalog javne agencije porazdelijo med zavezance za njihovo plačilo, saj ta kriterij običajno temelji na ekonomski moči zavezancev za plačilo dajatve. V vsakem primeru pa javne dajatve, ki jih določajo le podzakonski predpisi brez vsakršne zakonske podlage, niso v skladu z načelom zakonitosti iz 147. člena Ustave, saj določanje višine javnih dajatev ne sme biti v celoti prepušče- no Vladi, ministrstvom ali posameznim javnim agencijam kot predstavnikom tiste veje oblasti, ki ima moč določati višino javne porabe. Ustavno sodišče je tudi že ocenjevalo ustavno skladnost financiranja zbornic z obveznim članstvom, za katere je ugotovilo, da so institucije javnega prava z določeno stopnjo avtonomije, ustanovljene z zakonom, ki opravljajo javna pooblastila na podlagi zakona.29 Kot take so te vrste zbornic še najbližje jav- nim regulatornim agencijam, katere presoja ustavne skladnosti njihovega fi- nanciranja je predmet tega prispevka. Ustavno sodišče je pri presoji obveznih članarin Gospodarske zbornice,30 Obrtne zbornice,31 Kmetijsko gozdarske zbornice,32 Zdravniške zbornice33 in Inženirske zbornice34 ugotovilo, da so za- koni, ki ne določajo niti višine obvezne članarine niti meril za določitev njene višine v neskladju s 147. členom Ustave. Presodilo je, da obveznost plačevanja članarine sama po sebi ni v nasprotju z Ustavo in da zgolj dejstvo, da zakon ne določa višine članarine, temveč odločitev o tem prepusti zbornici, tudi ni ustavno sporno. Vendar ker po presoji Ustavnega sodišča članarina kljub avto- nomiji zbornice ni izgubila značaja javne dajatve, zbornica pri določanju viši- ne članarine ne more biti nevezana. Ustavno sodišče je oblikovalo več kriteri- 29 Glej odločbo št. U-I-291/00 z dne 5. junija 2003 (Ur. l. RS, št. 63/2003 in OdlUS XII, 64). 30 Glej odločbo Ustavnega sodišča št. U-I-290/96 z dne 11. junija 1998 (Ur. l. RS, št. 49/98 in OdlUS VII, 124). 31 Glej odločbo št. U-I-90/99 z dne 6. marca 2003 (Ur. l. RS, št. 31/2003 in OdlUS XII, 13). 32 Glej odločbo št. U-I-283/99 z dne 20. marca 2003 (Ur. l. RS, št. 33/2003 in OdlUS XII, 19). 33 Glej odločbo št. U-I-291/00 z dne 5. junija 2003 (Ur, l. RS, št. 63/2003 in OdlUS XII, 64). 34 Glej odločbo št. U-I-152/00 z dne 25. septembra 2003 (Ur. l. RS, št. 97/2003 in Od- lUS XII, 77). 365 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč jev, ki morajo biti izpolnjeni, da bi bila ureditev obveznih zborničnih članarin v skladu s 147. členom Ustave. In sicer: 1. zakon mora opredeliti merila za določitev višine članarine; 2. če država zagotavlja zbornici za opravljanje tistega dela njene dejavnosti, ki ga opravlja za izvajanje javnih pooblastil, sredstva neposredno iz proračuna, mora biti v zakonu določeno, kateri obseg dejavnosti zbornice se financira s članarino; 3. v zakonu mora biti določen ex ante nadzor v obliki soglasja Vlade pred spre- jemom članarine in tudi ex post nadzor Računskega sodišča po sprejemu članarine.35 Ustavno sodišče je na primeru obveznih zborničnih članarin 147. člen Ustave vnovič razložilo v odločbi št. U-I-184/00 z dne 6. marca 2003.36 V njej je pre- sojalo zaradi odločbe Ustavnega sodišča št. U-I-290/96 dopolnjeno zakonsko ureditev določanja članskega prispevka Gospodarske zbornice in ugotovilo njeno skladnost z Ustavo. Izpodbijana zakonska določba je višino članarine opredeljevala kot zmnožek članarinske osnove (ki se je določala glede na me- rilo dobička oziroma seštevka obračunane amortizacije in vračunanih plač člana zbornice) in fiksno določene članarinske stopnje v višini 0,0024 oziroma 0,0035 članarinske osnove (ki jo je lahko skupščina zbornice spremenila za največ petino ob upoštevanju sprejetega programa dela zbornice). V zvezi z zahtevo, da mora biti v zakonu določena višina ali vsaj merila za določitev viši- ne članarine, je pojasnilo, da mora zakon vsebovati konkretna merila, ki omo- gočajo matematični izračun, tako da je na njihovi osnovi mogoče neposredno izračunati višino članarine za posameznega člana. Kot temeljno merilo je na- vedlo sorazmernost prispevka z obsegom dejavnosti zbornice, zaradi katerega je predpisano obvezno članstvo. Kot dopustno merilo pa je štelo tudi pavšal ali plačilno zmogljivost zavezanca. Po presoji Ustavnega sodišča zadošča, da so merila določena v zakonu vsaj okvirno, ni pa potrebno, da so določena v celoti. Ustavnemu sodišču se tudi ni zdela sporna izpodbijana ureditev, ki je zbornici 35 Glej odločbi Ustavnega sodišča št. U-I-291/00 z dne 5. junija 2003 (Ur. l. RS, št. 63/2003 in OdlUS XII, 64) in U-I-290/96 z dne 11. junija 1998 (Ur. l. RS, št. 49/98 in Od- lUS VII, 124). Glej tudi Gregor Virant: Vrsta in značilnosti pravnih oseb: Gospodarske in poklicne zbornice, v: Podjetje in delo, št. 6-7/1999, str. 938–948, kot elemente, ki bi jih moral vsebovati zakon, navaja: – ureditev višine ali vsaj meril za določanje članarine, – sorazmernost med članarino in obsegom dejavnosti, zaradi katere je članstvo ob- vezno, – nadzor države nad določanjem članarine, – nadzor računskega sodišča. 36 Ur. l. RS, št. 94/00 in 30/03 ter OdlUS XII, 10. 366 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec dopuščala, da stopnjo članarine poveča ali zmanjša za največ 20 odstotkov, pod pogojem, da sprememba stopnje članarine temelji na letnem programu dela, ki ga sprejme skupščina zbornice. V zvezi z zahtevo, da mora biti v za- konu določen nadzor države nad določanjem članarine, je Ustavno sodišče za ustavno skladno štelo zakonsko ureditev, ki je nad določanjem članarine predvidevala interni nadzor ali samostojno revizijsko hišo, računsko sodišče in pristojna sodišča v postopku s pravnimi sredstvi zoper odločbo o odmeri članskega prispevka.37 3.3. Načelo uravnoteženih proračunskih financiranj javne porabe (148. člen Ustave) Prvi odstavek 148. člena Ustave določa, da morajo biti vsi prejemki in izdat- ki za financiranje javne porabe zajeti v proračunih države. Pred spremembo Ustave je prvi odstavek 148. člena Ustave določal, da morajo biti vsi prihodki in izdatki države in lokalnih skupnosti za financiranje javne porabe zajeti v nji- hovih proračunih. Jezikovno so se njihovi proračuni pred spremembo Ustave nanašali na en državni proračun in proračune posameznih občin, zato je bila ta ustavna določba poimenovana kot načelo enotnosti in popolnosti proraču- na. Ta določba je torej odražala vzpostavitev integralnega proračuna, kar je bilo posledica ukinitve samoupravnih interesnih skupnosti ter prenosa njiho- vih nalog ter finančnih sredstev na državo oziroma ministrstva.38 Vendar pa sta izven integralnega proračuna že od nastanka samostojne države ostali blagajni pokojninskega in zdravstvenega zavarovanja (blagajna ZPIZ in ZZZS), v pre- teklih letih pa so bile ustanovljene tudi različne druge pravne osebe javnega prava, kot so skladi in agencije, ki se prav tako financirajo izvenproračunsko.39 Zaradi togosti sistema javnega upravljanja integralnega proračuna je v praksi namreč prišlo do umikanja več javnofinančnih izdatkov iz proračuna,40 čeprav so se v strokovni literaturi sočasno pojavljali dvomi glede ustavne dopustnosti izvenproračunskega financiranja.41 Ustavno sodišče je te dvome ovrglo, saj je presodilo, da zgolj to, da je neka dajatev javna, še ne pomeni, da gre za priho- dek države oziroma, da mora biti prihodek proračuna. Prihodki iz naslova pla- čil uporabnikov za opravljanje dejavnosti v javnem interesu so lahko prihodek 37 Glej odločbo št. U-I-184/00 z dne 6. marca 2003 (Ur. l. RS, št. 94/00, 30/03 ter OdlUS XII, 10). 38 Glej M. M. Cvikl, P. Zemljič, nav. delo, str. 81. 39 Prav tam, str. 82. 40 Prav tam, str. 35. 41 Prav tam, str. 82. 367 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč pravne osebe, ki te naloge opravlja, ne da bi bil ta vir prej zajet v proračunu.42 Ustavno sodišče je konkretno presojalo tri prispevke, ki so jih bili končni od- jemalci električne energije dolžni plačati distributerjem električne energije, ti pa so jih bili dolžni nato odvesti Centru za podpore kot notranji organizacijski enoti organizatorja trga z električno energijo.43 Spremenjeno ustavno besedilo je tako le še potrdilo prilagoditev dejanskemu stanju, saj zdaj sklicevanje na proračune države tudi jezikovno dopušča, da ima sektor država več ločenih proračunov oziroma javnih blagajn. Najpo- membnejši so državni proračun, občinski proračuni, ZPIZ in ZZZS, nepo- sredni in posredni uporabniki državnega in občinskih proračunov in pravne osebe, ki se več kakor 50-odstotno financirajo iz javnofinančnih sredstev.44 Da pa to ne bi pomenilo koraka nazaj od »prvega koraka reforme javnih financ« v devetdesetih letih 20. stoletja, ki je z uvedbo integralnega državnega prora- čuna omogočila restriktivno fiskalno politiko,45 je drugi odstavek 148. člena Ustave uvedel še zahtevo, da morajo biti prihodki in izdatki proračunov države srednjeročno uravnoteženi brez zadolževanja, ali pa morajo prihodki presega- ti izdatke (t. i. načelo uravnoteženosti proračunov države). Iz tega izhaja, da morajo biti srednjeročno uravnotežene vse blagajne javnega financiranja, iz katerih se financira poraba oseb javnega prava, ne glede na to, ali so te blagajne integrirane v državni proračun ali ne. Glede na merilo, ali se neka oseba javnega prava financira iz blagajne državne- ga proračuna ali pa samostojno z lastno blagajno javnega financiranja, lahko javne dajatve razdelimo na davke, s katerimi se lahko financirajo vse osebe javnega prava, in na namenske javne dajatve (nem. Vorzugslast), s katerimi se financira le določena oseba javnega prava. Nemška davčna teorija v zvezi s tem omenja načelo specialne odplačnosti, v skladu s katerim so namenske javne dajatve vezane na individualno določeno javno porabo.46 To pomeni, da bi moral zakonodajalec, če želi zadostiti zahtevi 42 Odločba Ustavnega sodišča št. U-I-257/09 z dne 14. aprila 2011 (Ur. l. RS, št. 37/11), ki se sklicuje na M. M. Cvikl, P. Zemljič, nav. delo, str. 83. 43 Šlo je za prispevek za zagotavljanje zanesljive oskrbe z električno energijo z upora- bo domačih virov primarne energije iz devetega odstavka 15. člena Energetskega zakona (EZ, Ur. l. RS, št. 27/07 – uradno prečiščeno besedilo in 70/08), prispevek za zagotavlja- nje podpor proizvodnji električne energije v soproizvodnji z visokim izkoristkom in iz obnovljivih virov energije iz 64.r člena EZ in prispevek za povečanje učinkovitosti rabe električne energije iz prvega odstavka 66.b člena in prvega odstavka 67. člena EZ. 44 Predlog za začetek postopka za spremembo 148. člena Ustave Republike Slovenije z osnutkom ustavnega zakona o spremembi 148. člena Ustave Republike Slovenije, EVA 2012-1611-0041 z dne 8. marca 2012. 45 Glej M. M. Cvikl, P. Zemljič, nav. delo, str. 35. 46 A. Kobal, nav. delo, str. 136–137, ki se sklicuje na Birk, nav. delo, rdn 74. 368 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec po uravnoteženih proračunih države, višino davkov prilagoditi višini celotne javne porabe, višino namenskih javnih dajatev pa višini porabe posamezne osebe javnega prava, kar je pri nekaterih javnih regulatornih agencijah že uzakonjeno. Tako mora na primer nadomestilo, ki ga Agencija za energijo v skladu z Energetskim zakonom (EZ-1)47 zaračunava operaterjem prenosnih sistemov in sistemskim operaterjem, zadoščati za pokritje načrtovanih od- hodkov agencije v zvezi z izvrševanjem njenih nalog.48 Podobno morajo letna plačila operaterjev komunikacijskih omrežij AKOS pokriti stroške, ki jih ima z izvrševanjem določb Zakona o elektronskih komunikacijah (ZEKom-1).49 Podobno v skladu z Zakonom o trgu finančnih instrumentov (ZTFI)50 tudi letna nadomestila subjektov nadzora ne smejo preseči stroškov ATVP, pove- zanih s to vrsto nadzora.51 Še zlasti je zanimiva ureditev financiranja Agencije za civilno letalstvo, po kateri lahko Agencija presežek prihodkov iz namenskih javnih dajatev nad odhodki uporabi za opravljanje in razvijanje dejavnosti, za plačilo delovne uspešnosti zaposlenih v javni agenciji, za spodbujanje inovacij in izobraževanja s področja letalstva in uveljavljanje sistema upravljanja varnosti; morebitna preostala sredstva iz tega naslova pa se morajo v celoti prenesti v rezerve agencije, pri čemer se mora za določen del teh sredstev znižati stroškovna osnova za določanje tarife za določeno obdobje.52 Ureditev financiranja nekaterih javnih regulatornih agencij je načelo special- ne odplačnosti nadgradila tudi z načelom izključnosti financiranja z lastnimi prihodki. Tako se na primer Agencija za energijo financira izključno iz na- domestil operaterjev prenosnih sistemov in sistemskih operaterjev za izvaja- nje regulativnih nalog agencije in drugih prihodkov, ki jih ustvari agencija s svojim poslovanjem.53 Agencija pa razen že omenjenih plačil v zvezi s svojimi nalogami ne sme sprejemati donacij in drugih plačil.54 Podobno se tudi AKOS financira izključno s prihodki od plačil, ki so določena s tem zakonom in z drugimi zakoni s področij njenega delovanja.55 Kot izraz načela uravnoteženosti proračunov države bi lahko razumeli tudi zahtevo Ustavnega sodišča v odločbi U-I-184/00, da mora biti višina članarine 47 Ur. l. RS, št. 17/14 in 81/15. 48 Tretji odstavek 401. člena EZ-1. 49 Prvi odstavek 6. člena v zvezi s prvim odstavkom 5. člena ZEKom-1 (Ur. l. RS, št. 109/12). 50 Ur. l. RS, št. 108/10 – uradno prečiščeno besedilo, 78/11 in 55/12. 51 Drugi odstavek 491. člena ZTFI. 52 Glej peti odstavek 179.m člena ZLet. 53 Prvi odstavek 400. člena EZ-1. 54 Drugi odstavek 400. člena EZ-1. 55 Člen 189 ZEKom-1. 369 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč v sorazmerju s tistim obsegom dejavnosti zbornice, zaradi katerega je članstvo obvezno. Iz tega namreč logično izhaja, da morajo biti prihodki zbornice, ki se poberejo prek obvezne članarine, tudi uravnoteženi s stroški financiranja njenih dejavnosti in se stroški teh dejavnosti ne bi smeli financirati še iz nena- menskih javnih dajatev. Opozoriti še velja, da del slovenske davčne teorije za namenske javne daja- tve šteje tudi plačila, ki so določena v sorazmerju s protikoristjo, ki jo ima zavezanec od plačila namenske javne dajatve.56 Kot sem že pojasnila, bi bilo take dajatve bolj smiselno opredeliti kot prostovoljne zasebne dajatve, zlasti če lahko zavezanci višino dajatve prilagajajo obsegu prejete koristi in se korišče- nju storitev države lahko odpovedo, s čimer preneha tudi njihova obveznost plačila dajatev.57 4. ANALIZA ZAKONSKE UREDITVE FINANCIRANJA JAVNIH AGENCIJ Financiranje javnih agencij urejajo Zakon o javnih agencijah (ZJA),58 ki na splošno ureja javno agencijo kot statusno obliko osebe javnega prava, ter po- sebni zakoni, s katerimi so se ustanovile posamezne javne agencije. Če posebni zakoni glede na namen ustanovitve posamezne agencije nekatera vprašanja urejajo drugače, se glede teh vprašanj določbe ZJA ne uporabljajo.59 4.1. Splošna ureditev financiranja javnih agencij v Zakonu o javnih agencijah Javna agencija se lahko ustanovi za opravljanje upravnih nalog, če je s tem omogočeno učinkovitejše in smotrnejše opravljanje upravnih nalog, kot bi bilo v primeru opravljanja nalog v upravnem organu, zlasti če se lahko upravljanje upravnih nalog v celoti ali pretežno financira z upravnimi taksami oziroma plačili uporabnikov.60 Zakonodajalec je torej pretežno financiranje z upravni- mi taksami oziroma plačili uporabnikov predvidel kot enega od dveh glavnih 56 A. Kobal, nav. delo, str. 136–137. 57 Primerjaj odklonilno ločeno mnenje sodnika mag. Krivica k sklepu Ustavnega sodišča št. U-I-28/94. 58 Ur. l. RS, št. 52/02. 59 Drugi odstavek 1. člena ZJA. 60 Prvi odstavek 1. člena ZJA (Ur. l. RS, št. 52/02) v zvezi s 1. alinejo prvega odstavka 4. člena ZJA in tudi prvi odstavek 15. člena ZDU-1. Alternativni pogoj za ustanovitev agen- cije je, da glede na naravo oziroma vrsto nalog ni potreben ali ni primeren stalni nepo- sredni politični nadzor nad opravljanjem nalog (2. alineja prvega odstavka 4. člena ZJA). 370 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec meril za ustanovitev javne agencije, čeprav v VIII. poglavju, ki ureja financi- ranje, kot mogoče prihodke za delo javne agencije predvideva še sredstva pro- računa, pridobljena na podlagi pogodbe, sklenjene s pristojnim ministrstvom oziroma lokalno skupnostjo, kot tudi prihodke, pridobljene s prodajo blaga in storitev, ter druge prihodke.61 ZJA med sredstva proračuna uvršča sredstva za začetek dela, ki jih mora v skladu z ustanovitvenim aktom javni agenciji zagotoviti ustanovitelj in obse- gajo potrebne prostore, opremo in sredstva za začetek dela,62 ter upravne takse za spise in dejanja v upravnih in drugih javnopravnih stvareh.63 Če javna agencija opravlja storitve za posameznike in pravne osebe proti pla- čilu, višino plačil zanje določi s tarifo, ki pomeni splošni akt agencije, ki mora biti objavljen v Uradnem listu Republike Slovenije.64 Višina plačil za storitve, ki jih opravlja javna agencija, se določi glede na potrebno pokrivanje stroškov posamezne storitve javne agencije ter glede na načrtovane cilje in naloge, do- ločene v programu dela javne agencije.65 ZJA posebej ureja razmeroma zapleten postopek izdaje ali spremembe tarife, ki predvideva sodelovanje javne agencije in njenih uporabnikov ter ustanovitelja. Pred izdajo ali spremembo tarife je namreč treba ugotoviti stroške posamezne storitve javne agencije in natančno opredeliti vire financiranja posameznega dela stroškov te storitve, pozvati uporabnike storitev, da podajo svoje mnenje, pripombe in predloge, ter pridobiti soglasje ustanovitelja.66 4.2. Ureditev financiranja z upravnimi taksami v Zakonu o upravnih taksah Ker ZJA med vire financiranja javnih agencij uvršča tudi upravne takse, je pri- kazana tudi ureditev v Zakonu o upravnih taksah (ZUT).67 Upravne takse se plačujejo za dokumente in dejanja v upravnih in drugih javnopravnih zade- vah pri organih državne uprave, organih samoupravnih lokalnih skupnosti ter podjetjih in drugih organizacijah ter posameznikih, kadar na podlagi javnih pooblastil odločajo o upravnih zadevah.68 Z njimi se lahko torejfinancirajo de- 61 Člen 39 ZJA. 62 Prvi odstavek 38. člena ZJA. 63 Člen 42 ZJA. 64 Prvi in četrti odstavek 40. člena ZJA. 65 Drugi odstavek 40. člena ZJA. 66 Prvi, drugi in tretji odstavek 41. člena ZJA. 67 Ur. l. RS, št. 8/2000 in nasl. 68 Prvi odstavek 1. člena ZUT. 371 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč janja javnih agencij kot nosilk javnih pooblastil pri izvajanju vseh vrst uprav- nih nalog (regulatorne, nadzorstvene in servisne upravne naloge).69,70 Višino upravnih taks načeloma določa zakonodajalec s taksno tarifo, ki je pri- loga ZUT.71 Upravne takse se plačujejo samo za tiste dokumente in dejanja, ki jih določa taksna tarifa ZUT,72 nosilci javnih pooblastil pa lahko zaračunavajo upravno takso samó, če se za izvajanje javnih pooblastil financirajo iz prora- čunskih sredstev.73 Vse te zahteve so izraz načela zakonitosti pri predpisovanju javnih dajatev. 4.3. Primer posebne ureditve financiranja JAZMP v Zakonu o zdravilih Zakon o zdravilih (ZZdr-2)74 kot vire financiranja JAZMP določa pristojbine, sredstva iz proračuna Republike Slovenije, plačila za druge storitve in druge prihodke.75 Primarni vir financiranja so pristojbine, vendar pa ZZdr-2 šteje, da za izvajanje določenih nalog in storitev na posameznih področjih pristojnosti JAZMP niso primerne. Zato predvideva, da se stroški JAZMP, ki so potrebni za izvajanje nalog in storitev na posameznih področjih pristojnosti, za izvaja- nje katerih nacionalni oziroma evropski predpisi ne dopuščajo zaračunavanja pristojbin, financirajo iz proračuna Republike Slovenije.76 Določitev vrste in obsega nalog in programov JAZMP, ki se financirajo iz sredstev proračuna Re- publike Slovenije, zakon prepušča ministru za zdravje in ministru za kmetij- stvo, gozdarstvo in prehrano.77 Zakon nadalje opredeljuje še pristojbine, ki jih razlikuje od druge vrste javnih dajatev – tarif. Pristojbine so namenjene za financiranje stroškov izvajanja upravnih nalog, ki so del javnega pooblastila in jih izvaja JAZMP.78 ZZdr-2 v okviru pristoj- 69 Člen 121 Ustave. Glej tudi R. Pirnat, nav. delo. 70 Glej naslov 15. člena ZDU-1, ki javne agencije uvršča med nosilce javnih pooblastil. 71 Če pa je plačevanje taks oziroma pristojbin urejeno z veljavno mednarodno po- godbo, ki pooblaščajo države pogodbenice, da same določijo višino taks za dokumente in dejanja, določene na podlagi take mednarodne pogodbe, in ti dokumenti in dejanja niso določeni v taksni tarifi ZUT, lahko višino teh taks določi tudi Vlada (tretji odstavek 3. člena ZUT). 72 Drugi odstavek 1. člena ZUT. 73 Drugi odstavek 2. člena ZUT. 74 Ur. l. RS, št. 17/14. 75 Prvi odstavek 183. člena ZZdr-2. 76 Drugi odstavek 183. člena ZZdr-2. 77 Tretji odstavek 183. člena ZZdr-2. 78 Prvi odstavek 189. člena ZZdr-2. 372 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec bin omenja tudi letne pristojbine, ki so namenjene za financiranje stroškov spremljanja posameznega zdravila na trgu glede na število farmacevtskih oblik in jih plačujejo imetniki dovoljenj za promet z zdravilom oziroma vzporedno uvoženim zdravilom in imetniki dovoljenj za opravljanje dejavnosti, ki jih iz- daja JAZMP.79 Tarifa je po drugi strani namenjena financiranju stroškov izvajanja strokovnih nalog in storitev s področja pristojnosti JAZMP. Izdaja jo svet JAZMP, velja pa s soglasjem ustanovitelja.80 Drugih določb o financiranju JAZMP ZZdr-2 ne vsebuje, saj višino pristoj- bin določa več pravilnikov, ki se nanašajo na posamezna področja delovanja JAZMP. Pravilnik o pristojbinah na področju zdravil (Pravilnik-Z),81 je bil sprejet na podlagi ZZdr-1 in se do izdaje novega pravilnika uporablja, če ni v nasprotju z ZZdr-2 ali če ZZdr-2 ne določa drugače.82 Nov pravilnik je moral biti sprejet v 18 mesecih od uveljavitve ZZdr-2, to je do 22. septembra 2015, vendar do objave tega prispevka še ni bil sprejet.83 Tudi višina pristojbin na področju medicinskih pripomočkov ni urejena v Zakonu o medicinskih pripomočkih (ZMedPri),84 saj tretji odstavek 62. člena ZMedPri vsebuje le izvršilno klavzulo, ki določa, da višino pristojbin določi minister.85 5. RAZPRAVA O ODPRTIH VPRAŠANJIH VELJAVNE UREDITVE FINANCIRANJA JAVNIH REGULATORNIH AGENCIJ NA SPLOŠNO IN POSEBEJ JAZMP Primerjava ustavnih in zakonskih izhodišč financiranja javnih agencij nakazu- je na neskladje med značilnostmi posameznih dajatev in njihovimi poimeno- vanji pri javnih regulatornih agencijah na splošno ter posebej pri JAZMP od- pira vprašanje skladnosti z načelom zakonitosti pri predpisovanju namenskih javnih dajatev. 79 Drugi odstavek 189. člena ZZdr-2. 80 Člen 190 ZZdr-2. 81 Ur. l. RS, št. 65/11. 82 Točka 14 tretjega odstavka 194. člena ZZdr-2. 83 Prvi odstavek 194. člena ZZdr-2 v zvezi s tretjim odstavkom 183. člena ZZdr-2. 84 Ur. l. RS, št. 98/09. 85 Tretji odstavek 62. člena ZMedPri. 373 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč 5.1. Neenotnost poimenovanj namenskih javnih dajatev za financiranje javne porabe 5.1.1. Vsebinske značilnosti posamezne dajatve imajo prednost pred njenim poimenovanjem V praksi se pojavlja veliko poimenovanj dajatev, ki jih je treba plačevati javnim agencijam. ZJA omenja upravne takse in plačila uporabnikov, področni zakoni posameznih javnih agencij pa omenjajo še precej drugih imen (na primer na- domestila pri Agenciji za energijo, prihodki pri Agenciji za revidiranje, plačila pri AKOS, takse in nadomestila pri ATVP in AZN, nadomestila pri AVK, pri- stojbine pri JAZMP, pristojbine in povračila stroškov pri CAA in plačila stro- škov pri AŽP). Najpogosteje se namenske javne dajatve imenujejo pristojbine ali takse, ki sta po jezikovni razlagi sopomenki.86 Tudi sistemski ZUT pristojbi- ne enači z upravnimi taksami, saj iz zakonodajnega gradiva k ZUT izhaja, da je zakonodajalec želel z ZUT sistemsko urediti posamezne področne zakone, na podlagi katerih pristojni ministri ali Vlada določajo pristojbine za določene storitve oziroma spise.87 Iz tega izhaja, da je treba naravo dajatve vedno opredeliti glede na njeno vse- bino, neodvisno od njenega poimenovanja,88 pri čemer bi se lahko upoštevala merila, ki so bila omenjena pri prikazu posameznih ustavnih načel. Glede na merila, ali se dajatve določajo glede na višino protikoristi njenega plačnika ali pa glede na skupne stroške, ki jih imajo proračunski uporabniki z izvajanjem upravnih nalog, lahko dajatve delimo na obvezne javne dajatve in na prosto- voljne zasebne dajatve. Glede na merilo, ali se lahko z javno dajatvijo financira- jo vsi proračunski uporabniki ali le posamezna oseba javnega prava, pa lahko javne dajatve delimo na nenamenske javne dajatve – davke in na namenske javne dajatve. 5.1.2. Vsebinske značilnosti upravnih taks po ZUT V skladu z zakonsko ureditvijo ZUT so upravne takse javne dajatve, ki so za- jete v državnem proračunu. Ker upravne takse v Zakonu o javnih financah 86 Glede na Slovar slovenskega knjižnega jezika pristojbine pomenijo drug izraz za takse. 87 Prvi in drugi člen ZUT. Glej tudi Predlog zakona o upravnih taksah, Poročevalec DZ, št. 80/99, str. 12. 88 Glej odločbo Ustavnega sodišča št. U-I-181/01 z dne 6. novembra 2003 (Ur. l. RS, št. 113/03 in OdlUS XII, 88). 374 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec (ZJF)89 niso navedene med namenskimi prejemki proračuna, se z njimi lahko krije celotna javna poraba. Poleg tega se upravne takse zaračunavajo za izdajo dokumentov oziroma opravo dejanj v javnopravnih zadevah javnih agencij, pri katerih je zelo težko določiti dejansko vrednost teh dejanj oziroma storitev. Posledično pavšalno določena taksna tarifa upravnih taks ne odraža stroškov za izdane dokumente in opravljena dejanja. To pomeni, da upravne takse po svojih značilnostih bolj spominjajo na davke kot na namenske javne dajatve, pri čemer so prihodki, ki jih državni proračun pobere z upravnimi taksami, skoraj zanemarljivi, saj predstavljajo manj kot odstotek vseh prihodkov držav- nega proračuna.90 Zato bi lahko upravne takse načeloma v celoti nadomestili z davki, ki predstavljajo 80 odstotkov vseh prihodkov proračuna.91 Zlasti bi bilo to primerno za zaračunavanje nadzorstvenih upravnih nalog, ki jih jav- ne regulatorne agencije opravljajo v javnem interesu, ne pa toliko v interesu posameznih izvajalcev regulirane gospodarske dejavnosti, ki so sicer zavezani k plačevanju upravnih taks. V tem smislu bi namreč lahko razumeli določbo ZZdr-2, da se mora izvajanje določenih nalog in storitev JAZMP financirati iz proračuna.92 Dodati še velja, da se upravne takse sicer ne omenjajo v posebnih zakonih, ki urejajo posamezne javne agencije. Vendar bi se po svojih značilno- stih med upravne takse, ki so prihodek proračuna, na primer lahko uvrščala letna plačila imetnikov odločb o dodelitvi radijskih frekvenc za uporabo do- deljenih radijskih frekvenc,93 letna plačila imetnikov odločb o dodelitvi ele- mentov oštevilčenja za uporabo dodeljenih elementov oštevilčenja94 in letna plačila operaterjev javnih komunikacijskih omrežij oziroma izvajalcev javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev.95 89 V skladu s prvim odstavkom 43. člena ZJF (Ur. l. RS, št. 11/11 – uradno prečiščeno besedilo, 101/13 in 96/15) so namenski prejemki proračuna donacije, namenski prejemki proračunskega sklada, prihodki od lastne dejavnosti neposrednih uporabnikov, prihodki od okoljskih dajatev za onesnaževanje okolja zaradi odvajanja odpadnih voda, prihodki od okoljskih dajatev za onesnaževanje okolja zaradi odlaganja odpadkov, prihodki od prodaje ali zamenjave državnega oziroma občinskega stvarnega premoženja in odškod- nine iz naslova zavarovanj. Namenski prihodki proračuna so določeni tudi v 21. členu Zakona o izvrševanju proračunov Republike Slovenije za leti 2017 in 2018 (Ur. l. RS, št. 80/16). 90 Glej Splošni del Proračuna Republike Slovenije za leto 2017 (Ur. l. RS, št. 96/15, 80/16). 91 Prav tam. 92 Drugi odstavek 183. člena ZZdr-2. 93 Glej drugi odstavek 54. člena in prvi odstavek 60. člena ZEKom-1. 94 Glej prvi odstavek 74. člena ZEKom-1. 95 Glej prvi odstavek 7. člena ZEKom-1. 375 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč 5.1.3. Vsebinske značilnosti plačil uporabnikov po ZJA ZJA plačila uporabnikov poleg upravnih taks določa kot poglavitni vir finan- ciranja javnih agencij.96 Če javna agencija opravlja storitve za posameznike in pravne osebe proti plačilu, izda tarifo, s katero določi višino plačil za stori- tve, ki jih opravlja javna agencija.97 Na podlagi te določbe lahko sklepamo, da je ZJA v osnovi plačila uporabnikov razumel kot zasebno dajatev, s katero bi končni uporabniki javni agenciji plačevali opravljanje servisnih upravnih na- log po tržnih cenah. Med taka plačila uporabnikov bi lahko na primer uvrstili druge prihodke Agencije za energijo, ATVP in AZN, ki jih agencije ustvarijo s svojim poslovanjem na trgu.98 Vendar pa lahko ugotovimo, da je prvotni namen tega vira financiranja javnih agencij zbledel s sprejemanjem področnih zakonov, s katerimi so bile ustano- vljene posamezne javne agencije. Področni zakoni so namreč predvideli, da se s plačili uporabnikov financirajo tudi regulatorne in nadzorstvene upravne na- loge, ki jih plačujejo izvajalci posamezne regulirane tržne dejavnosti oziroma izvajalci posamezne javne službe. Plačila uporabnikov so tako dobila značil- nosti upravnih taks oziroma pristojbin, s katerimi se financirajo skupni stroški delovanja javnih agencij. Kot sem že pojasnila, pa so upravne takse, ki jih zara- čunavajo tudi javne regulatorne agencije, po svojih značilnostih postale davki. 5.1.4. Vsebinske značilnosti tarife po ZUT in področnih zakonih, ki urejajo posamezne javne agencije Iz določb ZUT izhaja, da tarifa pomeni v denarju izraženo vrednost točk, ki so podlaga za zaračunavanje upravnih taks oziroma pristojbin. Tako se na pri- mer v skladu z Zakonom o revidiranju (ZRev-2)99 sredstva za izvajanje nalog Agencije za javni nadzor nad revidiranjem zagotovijo v državnem proračunu in s prihodki po tarifi.100 Agencija za trg vrednostnih papirjev izda tarifo, v ka- teri določi višino taks in nadomestil za opravljanje nalog v njeni pristojnosti.101 V skladu z Zakonom o zavarovalništvu (ZZavar)102 Agencija za zavarovalni nadzor izda tarifo, v kateri določi višino taks in nadomestil za opravljanje nad- 96 Alineja 1 prvega odstavka 4. člena ZJA. 97 Prvi odstavek 40. člena ZJA. 98 Alineja 2 prvega odstavka 400. člena EZ-1, 2. točka prvega odstavka 492. člena ZTFI in 2. alineja prvega odstavka 262. člena ZZav. 99 Ur. l. RS, št. 65/08. 100 Člen 30 ZRev-2. 101 Prvi odstavek 491. člena ZTFI. 102 Ur. l. RS, št. 93/15. 376 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec zora v njeni pristojnosti.103 V skladu z Zakonom o preprečevanju omejevanja konkurence (ZPOmK-1)104 Agencija za varstvo konkurence izda tarifo, v kateri določi višino plačil za storitve, ki jih opravlja agencija.105 V skladu z Zakonom o letalstvu (ZLet)106 Agencija za civilno letalstvo zaračunava pristojbine in pla- čila stroškov na podlagi tarife, ki jo izda agencija.107 Tarife namenskih javnih dajatev javnih agencij so tako po svoji vsebini podob- ne davčnim stopnjam pri nenamenskih javnih dajatvah. Vendar pa se tarife od njih razlikujejo po tem, da so izražene v denarni vrednosti, saj odražajo stroške, ki jih ima javna agencija pri opravljanju svojih nalog. Po drugi strani so davčne stopnje določene v odstotkih, saj je že osnova za določanje nena- menskih javnih dajatev določena v denarni vrednosti glede na dohodek davč- nih zavezancev (na primer dohodnina in davek od dohodka pravnih oseb). Formalno pa tarifa pomeni splošni akt, ki določi podroben izračun višine pri- stojbine na podlagi zakonskih meril. 5.1.5. Vsebinske značilnosti pristojbin in tarife iz Zakona o zdravilih Ker pristojbine JAZMP plačujejo proizvajalci zdravil kot predlagatelji postop- kov v pristojnosti JAZMP oziroma kot imetniki dovoljenj za promet z zdravili, s katerimi se financirajo stroški regulatornih in nadzorstvenih upravnih nalog, s katerimi se v javnem interesu na področju zdravja zagotavljajo kakovost, var- nost in učinkovitost zdravil, pristojbine JAZMP iz 189. člena ZZdr-2 spadajo med namenske javne dajatve. Višina posamezne pristojbine je določena v Pra- vilniku-Z kot zmnožek vrednosti točke v višini pet evrov in števila točk.108 ZZdr-2 v 190. členu uvaja še pojem tarife, ki na prvi pogled spominja na splo- šni akt, ki določi podroben izračun višine pristojbine, saj jo izdaja svet JAZMP. Ker pa po drugi strani iz določb Pravilnika-Z izhaja, da se višina pristojbin iz- računava ločeno od tarife, bi tarifo lahko šteli tudi za samostojno dajatev, ki jo lahko JAZMP zaračunava hkrati s pristojbinami. ZZdr-2 namreč tarife name- nja za financiranje stroškov izvajanja strokovnih nalog in storitev s področja pristojnosti JAZMP, pristojbine pa za financiranje stroškov izvajanja upravnih nalog, ki so del javnega pooblastila JAZMP. Razlikovanje med tarifami in pri- stojbinami je bilo še bolj očitno v prejšnji zakonski ureditvi, saj je prej veljavni 103 Prvi odstavek 511. člena ZZavar-1. 104 Ur. l. RS, št. 36/08, 40/09, 26/11, 87/11, 57/12, 33/14 in 76/15. 105 Prvi odstavek 13.a člena ZPOmK-1. 106 Ur. l. RS, št. 81/10 – uradno prečiščeno besedilo. 107 Četrti odstavek 179.m člena ZLet. 108 Glej 2. člen Pravilnika-Z. 377 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč Zakon o zdravilih (ZZdr-1)109 določal, da je zaračunavanje tarife povezano s stroški za strokovno svetovanje, ki se je opravilo pred začetkom postopka za pridobitev dovoljenja za promet na zahtevo stranke in je obsegalo usmeritve in nasvete glede priprave in strokovne vsebine vloge.110 Zato bi lahko šteli, da je bila tarifa zasnovana kot neke vrste zasebna dajatev v zameno za opravo dolo- čene storitve, ki ni bila zajeta v pristojnostih JAZMP. Vendar pa analiza krovnega ZJA pokaže, da tudi plačila za strokovne storitve, ki jih opravlja JAZMP, ne more biti izvzeto iz primarnega vira financiranja jav- nih regulatornih agencij s pomočjo pristojbin, saj se javne regulatorne agen- cije vedno ustanovijo za opravljanje regulatornih nalog v javnem interesu na nekem določenem strokovnem področju.111 Opisana posebna ureditev tarife JAZMP v ZZdr-2 zato odstopa od splošne ureditve tarif v ZUT in drugih po- dročnih zakonih posameznih regulatornih javnih agencij, pri čemer razlogov za ta odstop v zakonodajnem gradivu ni mogoče najti. 5.2. Nespoštovanje načela zakonitosti pri predpisovanju namenskih javnih dajatev JAZMP Ali je zakonodajalec pri predpisovanju namenskih javnih dajatev JAZMP spo- štoval ustavno načelo zakonitosti, je treba presoditi glede na merila, ki jih je določilo Ustavno sodišče pri presoji zakonske ureditve določanja višine člana- rine v zbornici z obveznim članstvom. 5.2.1. Prvo merilo: Ali so merila za določitev višine namenskih javnih dajatev določena v zakonu? V skladu z ustavnosodno presojo določanja članarin v zbornicah z obveznim članstvom 147. člen Ustave zahteva, da mora zakon opredeljevati merila za določitev višine namenske javne dajatve. Merila morajo biti določena tako, da je mogoče na njihovi osnovi neposredno izračunati višino namenske javne dajatve za posameznega zavezanca za plačilo dajatve. Ob predpostavki, da za namenske javne dajatve velja načelo specialne odplačnosti, lahko višino takih dajatev za posameznega zavezanca izračunamo, če poznamo obseg dejavnosti, ki se financirajo iz teh dajatev, ter kriterije, na podlagi katerih se breme plačila namenske javne dajatve porazdeli med zavezance za plačilo dajatve. Kriteriji porazdelitve bremena za plačilo pristojbin JAZMP v svojem bistvu pomenijo kriterije, na podlagi katerih se določi osnova pri nenamenskih jav- 109 Ur. l. RS, št. 31/06 in 45/08. 110 Člen 24 ZZdr-1. 111 Prvi odstavek 2. člena ZJA. 378 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec nih dajatvah ali osnovi za plačilo članarine pri zbornicah. Zato morajo biti ti kriteriji določeni z zakonom in končnim uporabnikom oziroma izvajalcem posamezne regulirane tržne dejavnosti omogočati matematični izračun višine prispevka. Ker ZZdr-2 ne določa niti enega kriterija za določitev višine pri- stojbin JAZMP, ta zakonska ureditev ne zadosti ustavni zahtevi zakonitosti pri predpisovanju javnih dajatev iz 147. člena Ustave. Višina pristojbin JAZMP je urejena le v Pravilniku-Z, za katerega ZZdr-2 določa, da se uporablja le, če njegove določbe niso v nasprotju z zakonskimi določbami. Ni pa jasno, ali se Pravilnik-Z lahko uporablja, če so njegove določbe ob odsotnosti zakonske ureditve v nasprotju z določbami Ustave in če je že potekel rok za sprejem novega Pravilnika.112 Dosedanja ustavnosodna presoja ne daje odgovora na vprašanje, ali mora za- kon določati tudi tarifo, ki je v vsebinskem smislu podobna davčni stopnji pri nenamenskih javnih dajatvah ali članarinski stopnji pri članarinah zbornic. Menim, da je odgovor na to vprašanje odvisen od tega, ali posamezna ureditev financiranja javne regulatorne agencije upošteva načelo specialne odplačnosti financiranja z namenskimi javnimi dajatvami in ali se to načelo formalno iz- raža s tem, da zakon določa obseg dejavnosti, ki se financirajo z namenskimi javnimi dajatvami. Če se namreč namenske javne dajatve lahko porabijo le za financiranje dejavnosti javne agencije, ni treba, da bi se tudi tarifa namen- skih javnih dajatev določala v zakonu. Zadošča, da tarifo posameznih namen- skih dajatev določijo sveti posameznih javnih regulatornih agencij na podlagi finančnega načrta in programa dela javne agencije. Čeprav je torej tarifa po vsebini podobna davčni stopnji pri nenamenskih javnih dajatvah, za katero 147. člen Ustave zahteva, da mora biti določena v zakonu, je pri tarifi ustavna zahteva glede zakonitosti njenega določanja blažja. Če torej tarifo JAZMP ra- zumemo kot splošen akt, ki ob upoštevanju zakonskih meril podrobneje do- loča višino namenskih javnih dajatev, bi bila ureditev v 189. členu ZZdr-2, po katerem tarifo izdaja svet JAZMP, skladna s prvim merilom presoje skladnosti s 147. členom Ustave. 5.2.2. Drugo merilo: Ali je obseg dejavnosti JAZMP, ki se financira z javnimi namenskimi dajatvami, določen v zakonu? Iz obravnavane ustavnosodne presoje tudi izhaja, da mora zakon določati ob- seg dejavnosti, ki se financira z namenskimi javnimi dajatvami, če država javni regulatorni agenciji za opravljanje tistega dela njene dejavnosti, ki ga opravlja 112 Točka 14 tretjega odstavka 194. člena ZZdr-2 in prvi odstavek 194. člena ZZdr-2 v zvezi s tretjim odstavkom 183. člena ZZdr-2. 379 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč za izvajanje javnih pooblastil, zagotavlja dodatna sredstva neposredno iz pro- računa. V skladu s prvim odstavkom 183. člena ZZdr-2 se JAZMP financira iz pristoj- bin, sredstev iz proračuna Republike Slovenije, plačil za druge storitve in drugih prihodkov. Ker torej pri financiranju JAZMP ni uveljavljeno načelo izključnosti financiranja iz namenskih javnih dajatev, bi moral ZZdr-2 vsebin- sko določati obseg dejavnosti, ki se financirajo iz pristojbin. Glede tega prvi odstavek 189. člena ZZdr-2 določa, da predlagatelj plača pri- stojbine za stroške izvajanja upravnih nalog, ki so del javnega pooblastila in jih izvaja JAZMP, razen če zakon ne določa drugače. ZZdr-2 določa drugače v drugem odstavku 183. člena, kjer za izvajanje nalog in storitev na posamez- nih področjih pristojnosti JAZMP, kjer ZZdr-2 ali drugi predpisi Republike Slovenije oziroma Evropske unije ne dopuščajo zaračunavanja pristojbin, predvideva financiranje iz proračuna Republike Slovenije. ZZdr-2 pa ne dolo- ča vsebinskih meril, kdaj nacionalni oziroma evropski predpisi ne dopušča- jo zaračunavanja pristojbin, saj določitev vrste in obsega nalog in programov JAZMP, ki se financirajo iz sredstev proračuna Republike Slovenije, prepušča ministroma, pristojnima za zdravje in za veterinarstvo.113 Prav tako iz ZZdr-2 ni jasno razvidna razmejitev med upravnimi nalogami, ki so del javnega pooblastila, za katere morajo predlagatelji plačevati pristojbine, in med strokovnimi nalogami in storitvami s področja pristojnosti JAZMP, za katere svet JAZMP izdaja tarifo, s katero določi višino plačil zanje. Zlasti pa je meja med upravnimi in strokovnimi nalogami na posameznih področjih pristojnosti JAZMP zabrisana v 182. členu ZZdr-2, saj pri večini področij iz pristojnosti JAZMP upravnih in strokovnih nalog ni mogoče razdružiti.114 Ureditev financiranja JAZMP v ZZdr-2 torej ne zadosti drugemu merilu pre- soje ustavne skladnosti, saj obseg dejavnosti, ki se financira iz pristojbin, po vsebini ni jasno razmejen od dejavnosti, ki se financirajo iz proračuna. 5.2.3. Tretje merilo: Ali je nadzor nad določanjem javnih namenskih dajatev JAZMP določen v zakonu? Ureditev financiranja JAZMP v ZZdr-2 zadosti tretjemu merilu presoje ustav- ne skladnosti, saj zakon za veljavnost tarife in njenih sprememb zahteva so- 113 Tretji odstavek 183. člena ZZdr-2. 114 Prvi odstavek 182. člena ZZdr-2 na primer določa, da JAZMP opravlja (1) upravne in strokovne naloge na področju dovoljenj za promet z zdravili v nacionalnih in medna- rodnih postopkih vrednotenja kakovosti, varnosti in učinkovitosti ter razmerja med ko- ristjo in tveganjem pri uporabi zdravil; (2) upravne, strokovne in nadzorstvene naloge na področju kliničnih preskušanj zdravil; itd. 380 • 134 (2017) 5-6 Katja Triller Vrtovec glasje ustanovitelja.115 Prav tako mora ustanovitelj soglašati s programom dela in finančnim načrtom JAZMP, ki ga sprejme svet JAZMP.116 Za revidiranje pra- vilnosti in smotrnosti poslovanja JAZMP je pristojno tudi Računsko sodišče.117 6. SKLEP IN PREDLOGI SPREMEMB PRI UREDITVI FINANCIRANJA JAZMP Analiza ustavnih izhodišč, na katerih mora temeljiti zakonsko urejanje financi- ranja javnih agencij, po eni strani kaže, da je veljavna zakonska ureditev finan- ciranja JAZMP v ZZdr-2, ki dopušča izvenproračunsko financiranje JAZMP, usklajena z ustavnim načelom uravnoteženosti proračunskega financiranja javne porabe, če ohrani izključno financiranje z lastnimi viri. Po drugi strani pa zakonska ureditev v ZZdr-2 ne zagotavlja spoštovanja ustav- nega načela zakonitosti pri predpisovanju pristojbin JAZMP, kar lahko zmanj- šuje učinkovitost in gospodarnost delovanja JAZMP. To bi se lahko izboljšalo z naslednjima ukrepoma: 6.1. Dopolnitev ZZdr-2 z merili za določanje višine pristojbin Ustrezna zakonska podlaga za predpisovanje pristojbin predlagateljev za vla- ganje in vodenje postopkov pred JAZMP bi se lahko zagotovila z dopolnitvijo ZZdr-2, hkrati s pripravo novega Pravilnika. Konkretno bi lahko v 189. členu ZZdr-2 povzeli merila, ki jih že zdaj v praksi določa Pravilnik-Z. Pristojbine bi se tako lahko določale vsaj glede na višino stroškov za izvedbo posameznega postopka (registracija novega zdravila, spremljanje že registriranega zdravila na trgu) ter glede na prihodke ali vsaj vrsto predlagatelja (mala in srednja pod- jetja, neprofitne raziskovalne organizacije, velika farmacevtska podjetja). Prav tako bi se ustrezna zakonska podlaga morala vnesti tudi v ZMedPri. 6.2. Dopolnitev ZZdr-2 z opredelitvijo dejavnosti JAZMP, ki se financirajo s pristojbinami ZZdr-2 bi lahko dopolnili z vsebinsko opredelitvijo nalog, ki se financirajo s pristojbinami. Hkrati bi lahko odpravili tudi izvršilno klavzulo v tretjem od- stavku 183. člena ZZdr-2, ki določanje nalog in programov JAZMP, ki se fi- 115 Drugi odstavek 189. člena ZZdr-2. 116 Drugi odstavek 181. člena ZZdr-2. 117 Glej 20. člen Zakona o računskem sodišču (ZRacS-1, Ur. l. RS, št. 11/01 in 109/12). 381 • 134 (2017) 5-6 Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč nancirajo iz sredstev proračuna Republike Slovenije, prepušča podzakonskim predpisom. Literatura British Library: English translation of Magna Carta (spletna izdaja), dosegljivo na (18. 6. 2017). Javna agencija Republike Slovenije za zdravila in medicinske pripomočke: Let- no poročilo 2014, Ljubljana 2015. Urad Vlade RS za komuniciranje: Vlada izdaja odločbo o predčasni razreši- tvi Doroteje Novak Gosarič z mesta članice sveta Javne agencije Republi- ke Slovenije za zdravila in medicinske pripomočke. Sporočilo za javnost Ljubljana, 22. april 2015, dosegljivo na (18. 6. 2017). Milan Martin Cvikl, Petra Zemljič: Zakon o javnih financah s komentarjem. Bonex založba, Ljubljana 2005. Charles Adams: For Good and Evil: The Impact of Taxes on the Course of Ci- vilization (Second Edition). Madison Books, Aurora 1993. Assemblée nationale constituante: La Déclaration des droits de l’Homme et du citoyen. Pariz 1789. Aleš Kobal: Pravna narava RTV naročnine (prispevka), v: Podjetje in delo, št. 1/2003, str. 136–137. Dieter Birk: Kommentierung § 3 Abgabenordnung Kommentar, v: Hübsch- mann/Hepp/Spitaler: Abgabenordnung, Finanzgerichtsordnung (10. Auf- lage). Verlag Dr. Otto Schmidt. Köln 1995. Rajko Pirnat: Nekatera vprašanja podelitve javnega pooblastila, v: Podjetje in delo, št. 6-7/2004, str. 1365–1369. Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU: Slovar slovenskega knji- žnega jezika (spletna izdaja). Založba ZRC, Ljubljana 2000. Gregor Virant: Vrsta in značilnosti pravnih oseb: Gospodarske in poklicne zbornice, v: Podjetje in delo, št. 6-7/1999, str. 938–948. Richard L. Doernberg: International taxation in a Nutshell, 9th Edition, Thom- son Reuters, St. Paul 2012. 383 • 134 (2017) 5-6 Znanstveni članek UDK: 351.712:347.4/.5:061.1EU HORIZONTALNO SODELOVANJE (DOKTRINA HAMBURG) KOT OMEJITEV UPORABE PRAVIL O JAVNEM NAROČANJU TER PODELJEVANJU KONCESIJSKIH POGODB Z VIDIKA PRAVA EU IN NACIONALNEGA PRAVA Aleksij Mužina, univerzitetni diplomirani pravnik, doktor pravnih znanosti, docent na MLC Fakulteti za management in pravo Ljubljana, odvetnik v Odvetniški pisarni Mužina, Žvipelj in partnerji, d. o. o. Žiga Rejc, magister poslovnih ved, univerzitetni diplomirani pravnik, asistent na Fakulteti za državne in evropske študije, odvetniški kandidat v Odvetniški pisarni Mužina, Žvipelj in partnerji, d. o. o. 1. UVOD V zvezi z odplačno pogodbo med enim ali več gospodarskimi subjekti ter enim ali več javnimi naročniki, katere predmet je izvedba gradenj, dobava blaga ali izvajanje storitev, je treba praviloma izvesti ustrezen postopek javnega naroča- nja v skladu z Direktivo 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES,1 Di- rektivo 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev ter o razveljavitvi Direk- tive 2004/17/ES2 oziroma z Zakonom o javnem naročanju (ZJN-3).3 Vendar pa je Sodišče EU s svojo prakso, ki je bila pozneje z vsebinsko identičnimi 1 Ur. l. EU L 94, 28. marec 2014, str. 65–242. 2 Ur. l. EU L 94, 28. marec 2014, str. 243–374. 3 Ur. l. RS, št. 91/15. 384 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc določbami poleg obeh direktiv o javnem naročanju kodificirana tudi z Direk- tivo 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o podeljevanju koncesijskih pogodb4 – na tej podlagi pa prenesena v ZJN-3, ki je začel veljati lani – izoblikovalo dve situaciji, ki uporabo pravnih pravil javnega naročanja kljub izpolnitvi vseh temeljnih pogojev, ki jih zajema opredelitev javnega naročila, izključujeta. Gre za t. i. in-house razmerja (vertikalnega) so- delovanja ter t. i. horizontalna sodelovanja. Analizi slednjih, ki so bila tudi časovno vzpostavljena pozneje, je namenjen ta članek. Pomen tega članka je v dejstvu, da so bile vse tri omenjene direktive pri »pov- zemanju« sodne prakse Sodišča EU ob njenemu inkorporiranju v besedilo pravzaprav identičnega (le enega) odstavka člena besedila,5 dokaj jedrnate, zato je treba njihove določbe – ter posledično določbe ZJN-3 – nujno razlaga- ti v luči zadevnih odločb Sodišča EU. Pri tem ne gre spregledati niti dejstva, da je pomemben del sodne prakse Sodišča EU, ki tudi pripomore k osvetlitvi posameznih relevantnih vidikov, nastal šele naknadno, torej po oblikovanju predloga besedila (in kasnejšem sprejetju) predmetnih Direktiv. Prav tako je treba poudariti, da se besedilo ZJN-3, ki se nanaša na horizon- talno sodelovanje, nekoliko razlikuje od omenjenih treh direktiv, zato je treba posebno pozornost nameniti tudi nekaterim razlikam nacionalnega prava v primerjavi s pravom EU. Še posebej ta članek izvirno izpostavlja in kritično analizira določbe aktualnega predloga Zakona o podeljevanju koncesij,6 pri katerem so prisotne nekatere poenostavitve v primerjavi z določbami Direkti- ve 2014/23/EU, ki bi lahko, če bodo sprejete v predlagani obliki, nasprotovale zavezam Republike Slovenije kot državi članici EU po lojalnemu sodelovanju pri doseganju ciljev, postavljenih z Direktivo 2014/23/EU o podeljevanju kon- cesijskih pogodb. Ta članek je sestavljen iz dveh vsebinskih sklopov. V prvem je prikazana re- levantna praksa Sodišča EU glede razlage nekaterih temeljnih pojmov, ki se- stavljajo opredelitev javnega naročanja, s posebnim poudarkom na vprašanju razlage v primerih, ko taki projekti presegajo nacionalne okvire. Drugi del pa se osredinja na pogoje, ki jih je Sodišče EU glede posamezne določbe predme- tnega besedila vseh treh direktiv izoblikovalo v zvezi s situacijo horizontalnega sodelovanja, pri čemer je poudarjena že omenjena razlika med besedili vseh treh direktiv in ZJN-3 ter predlogom Zakona o podeljevanju koncesij. 4 Ur. l. EU L 94, 28. marec 2014, str. 1–64. 5 Glede na dejstvo, da je besedilo, ki neposredno ureja horizontalno sodelovanje, v vseh treh zadevnih direktivah pravzaprav identično, se v interesu večje preglednosti bese- dila članka glavno besedilo v nadaljevanju sklicuje predvsem le na Direktivo 2014/24/EU o javnem naročanju, sklici na drugi dve direktivi pa so praviloma v opombah. 6 EVA: 2017-1611-0001. 385 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... 2. OBVEZNOSTI UPORABE POSTOPKOV JAVNEGA NAROČANJA PRI SKLEPANJU POGODB (V RAZMERJIH Z MEDNARODNIM ELEMENTOM) Direktiva 2014/24/EU v 5. točki prvega odstavka 2. člena ter ZJN-3 v 1. točki prvega odstavka 2. člena javno naročilo opredeljujeta popolnoma enako, in sicer kot pisno sklenjeno odplačno pogodbo med enim ali več gospodarskimi subjekti ter enim ali več naročniki, katere predmet je izvedba gradenj, dobava blaga ali izvajanje storitev.7 Direktiva 2014/23/EU pa v 1. točki prvega odstav- ka 5. člena posebej razlikuje med pojmoma (a) koncesije za gradnje in (b) kon- cesije za storitve. Koncesija za gradnje pomeni pisno sklenjeno odplačno po- godbo, s katero eden ali več javnih naročnikov ali naročnikov izvedbo gradenj zaupa enemu ali več gospodarskim subjektom, pri čemer je nadomestilo zgolj pravica do uporabe gradenj, ki so predmet pogodbe, ali ta pravica skupaj s pla- čilom; koncesija za storitve pa pomeni pisno sklenjeno odplačno pogodbo, s katero eden ali več javnih naročnikov ali naročnikov opravljanje in upravljanje storitev, razen izvajanja gradenj iz točke a, zaupa enemu ali več gospodarskim subjektom, pri čemer je nadomestilo zgolj pravica do uporabe storitev, ki so predmet pogodbe, ali ta pravica skupaj s plačilom.8 Ob teh izhodiščnih ugotovitvah je treba najprej odgovoriti na vprašanje, za katere (zadevne) pogodbe je treba uporabiti pravila javnega naročanja oziroma pravila o podeljevanju koncesijskih pogodb.9 7 Direktiva 2014/25/EU v 1. točki prvega odstavka 2. člena identično opredeljuje »na- ročilo blaga, storitev ali gradenj«. 8 Tukaj naj poudariva ključno vsebinsko razliko med javnimi naročili in koncesijami, kot jo obrazloži Direktiva 2014/23/EU v 18. točki preambule: »Glavna značilnost kon- cesije, tj. pravica do uporabe gradenj ali storitev, vedno pomeni prenos gospodarskega operativnega tveganja na koncesionarja, kar lahko tudi pomeni, da naložbe in stroški, ki nastanejo pri izvajanju gradenj ali storitev, pod običajnimi pogoji delovanja ne bodo v celoti povrnjeni, čeprav del tveganja še vedno nosi javni naročnik ali naročnik. Uporaba posebnih pravil, ki urejajo podeljevanje koncesij, ne bi bila upravičena, če bi razbremenil gospodarskega subjekta morebitnih izgub tako, da bi mu jamčil minimalne prihodke, ki bi bili enaki ali višji od naložb in stroškov, ki so gospodarskemu subjektu nastali pri izvajanju pogodbe. Hkrati bi bilo treba pojasniti, da bi bilo treba nekatere ureditve, ki jih izključno poplača javni naročnik ali naročnik, uvrstiti med koncesije, če je povrnitev naložb in stroškov, ki so gospodarskemu subjektu nastali pri izvedbi gradnje ali opravlja- nju storitve, odvisna od dejanskega povpraševanja po storitvah ali sredstvih oziroma od njihove dobave.« 9 Pri tem naj že tukaj poudariva, da so pravna razmerja, ki jih lahko v skladu s pogoji, predstavljenimi v nadaljevanju, opredelimo kot horizontalno sodelovanje, kot bo tudi po- sebej poudarjeno, izvzeta od uporabe pravil o javnem naročanju oziroma o podeljevan- ju koncesij. Zato za predmetne pogodbe ni relevanten vrednostni prag, kot ga določajo Direktiva 2014/24/EU v 4. členu, Direktiva 2014/15/EU v 15. členu in Direktiva 2014/23/ 386 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc 2.1. Odplačnost pogodbe Pravila o javnem naročanju veljajo (le) za odplačne pogodbe. Pri tem je treba poudariti, da je treba za pogodbo šteti, da je sklenjena odplačno v smislu pravil o javnem naročanju, tudi če je določeno plačilo omejeno (le) na povračilo stroškov, ki so nastali zaradi dobave dogovorjene storitve;10 oziroma, povedano drugače, pogodba ne more biti izključena s področja javnih naročil le zaradi dejstva, ker je plačilo stroškov zanjo omejeno na povračilo stroškov, ki so na- stali zaradi te storitve.11 Kadar take pogodbe sklepajo javni naročniki, je treba upoštevati postopke, ki jih določajo omenjene tri direktive in ZJN-3. Pogodba, sklenjena v nasprotju s pravili javnega naročanja, je v skladu z izrecno zakon- sko določbo namreč nična.12 2.2. Pojem javnega naročnika Kot izhaja tudi iz predstavljene opredelitve, pogodbe o javnem naročanju skle- pajo javni naročniki. Te Direktiva 2014/24/EU na splošno opredeljuje v 1. točki prvega odstavka 2. člena, v kateri navaja, da javni naročniki pomenijo državne, regionalne ali lokalne organe, osebe javnega prava ali združenja enega ali več takih organov oziroma enega ali več takih oseb javnega prava.13 Pri tem se je Sodišče EU že v sodbi v zadevi C-31/87 z dne 20. septembra 1988 opredelilo, da je treba pojem države razlagati v funkcionalnem smislu. V sodbi C-470/99 z dne 12. decembra 2002 pa je Sodišče odločilo, da ima lahko tudi podjetje, ki ni bilo ustanovljeno z namenom zadovoljevanja potreb v javnem interesu, značaj osebe javnega prava, vendar pod pogojem, da odgovornost zadovoljevanja potreb v javnem interesu pozneje dejansko pridobi. Tudi osebo javnega prava kot javnega naročnika je treba torej razumeti v funkcionalnem EU v 8. členu; v skladu z načelom konformne razlage pa posledično tudi ne nacionalni vrednostni prag po 21. členu ZJN-3. 10 Sodba Sodišče EU C-386/11 z dne 18. julija 2013, točka 31. 11 Sodba Sodišča EU C-159/11 z dne 1. februarja 2013, točka 29. 12 Tako določa 2. točka prvega odstavka 44. člena Zakona o pravnem varstvu v po- stopkih javnega naročanja (ZPVPJN, Ur. l. RS, št. 43/11, 60/11 – ZTP-D, 63/13 in 90/14 – ZDU-1I), pred tem pa je bila zadevna prepoved urejena v 110. členu Zakona o javnem naročanju (ZJN-2, Ur. l. RS, št. 12/13 – uradno prečiščeno besedilo, 19/14, 90/14 – ZDU-1I in 91/15 – ZJN-3). 13 Identična opredelitev izhaja tudi iz prvega odstavka 6. člena Direktive 2014/23/EU in prvega odstavka 3. člena Direktive 2014/25/EU. Tukaj je treba posebej poudariti določ- be 7. člena Direktive 2014/23/EU oziroma 4. člena Direktive 2014/25/EU, ki ob »javnih naročnikih« še posebej opredeljujeta »naročnike«, ki (poleg javnih naročnikov) vključu- jejo tudi vse subjekte, ki delujejo na podlagi posebnih ali izključnih pravic, ki so jim bile dodeljene za izvajanje njihove dejavnosti. 387 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... in ne formalnem smislu.14 Po stališču Sodišča Evropskih skupnosti v sodbi v zadevi C-373/00 z dne 27. februarja 2003 besedne zveze zagotavljanje »potreb v javnem interesu« (angl. needs in the general interest) prav tako ne moremo neposredno primerjati z ustaljenimi pojmi v nacionalnih zakonodajah, saj gre za avtonomen koncept evropskega prava. Pojmov, ki so bili prevzeti iz prava EU, torej ne moremo razlagati v skladu z nacionalnim pravnim razumeva- njem, ampak precej bolj avtonomno, ob upoštevanju ciljev skupnega trga in s pritegnitvijo avtentičnih jezikovnih različic zadevnega pravnega akta. Ob tem je treba glede problema opredelitve oseb javnega prava v luči nacio- nalnih posebnosti ureditve posameznih držav članic o vprašanju opredelitve kroga javnih naročnikov poudariti dilemo, ali je treba tujo osebo javnega prava, tj. subjekt, ki ima po tujem pravu status osebe javnega prava (ne nujno doktri- narno, temveč tudi zgolj osebe javnega prava po opredelitvi v javno-naročniški zakonodaji),15 tudi v domačemu pravu obravnavati enako kot domače osebe javnega prava. Povedano z drugimi besedami: ali bi bilo mogoče v posamezne- mu primeru šteti, da je treba tuj pravni subjekt, ki ima po tujem nacionalnem pravu status osebe javnega prava, v posameznemu primeru v skladu z (domači- mi) pravili javnega naročanja obravnavati kot pravno osebo zasebnega prava.16 Glede tega je treba poudariti, da so enotna pravila obeh direktiv o javnemu naročanju in direktive o podeljevanju koncesijskih pogodb prvenstveno na- 14 Funkcionalna opredelitev pojma osebe javnega prava kot podmnožice subjektov, ki jih pravo EU opredeljuje kot javne naročnike, izhaja tudi iz določbe četrte točke 2. člena Direktiva 2014/24/EU (v zvezi z 10. točko njene preambule), ki jo je ZJN-3 implementiral v 9. členu (primerjaj 6. in 7. člen Direktive 2014/23/EU oziroma 3. in 4. člen Direktive 2014/25/EU). Ob tem je tudi Računsko sodišče v primerljivi zadevi s področja in-hou- se naročanja v koliziji med formalnim in funkcionalnim razlogovanjem pravnega reda dalo prednost slednjemu (glej mnenje Računskega sodišča št. 330-2/2015/16 z dne 12. januarja 2016). Čeprav to presega predmet tega članka, dodatno omeniva, da je bilo glede tega v domači literaturi še posebej veliko napisanega glede vprašanja opredelitve javnega podjetja. Ob tem avtorji poudarjajo, da pravo EU v luči nacionalnih posebnosti ureditev izhaja iz funkcionalne – ne formalne opredelitve (glej na primer B. Brezovnik, nav. delo, str. 177–195). Dano vprašanje je sicer v pravu javnega naročanja še posebej relevantno tudi zaradi različne obravnave pojma javno podjetje po ZJN-3 in ZGJS – na kar opozarja tudi V. Kranjc, nav. delo, str. 59. To bi tudi zahtevalo razpravo onkraj okvirjev tega članka. 15 Glej opombo 13. 16 Na dejstvo različnih opredelitev oseb javnega prava v različnih nacionalnih prav- nih ureditvah držav članic navsezadnje posebej opozarjajo tudi direktive o javnem na- ročanju: »[…] vendar pa bi lahko politične stranke v nekaterih državah članicah uvrstili med osebe javnega prava« (točka 29 preambule Direktive 2014/24/EU; enako tudi točka 37 preambule Direktive 2014/23/EU). Zgolj za ponazoritev ob tem poudariva, da tudi v domači pravni literaturi ni vzpostavljen neki univerzalen sistem kriterijev, ki bi razme- jevali osebe javnega in zasebnega prava oziroma posamezni avtorji glede tega poudarjajo različne vidike. Za pregleden prikaz različnih pogledov na razvrščanje pravnih oseb na osebe javnega prava in osebe zasebnega prava glej na primer v: R. Bohinc, nav. delo, str. 68 in nasl. 388 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc menjene zagotavljanju konkurence na skupnemu evropskemu trgu oziroma preprečevanju, da bi subjekti javnega prava (naročniki oziroma javni naroč- niki) brez izvedbe ustreznih postopkov, ki omogočajo čim bolj enakovredno konkuriranje interesentov za izvedbo nekega posla, favorizirale posamezne subjekte,17 s čimer bi bile lahko konkurenčne silnice izkrivljene ali celo zatrte, posledica tega pa bi bil okrnjen gospodarski razvoj.18 Glede na to z vidika pravil javnega naročanja oziroma podeljevanja koncesij pri presoji statusa tujega subjekta, ki je udeležen v pravnemu razmerju, ki ga lahko subsumiramo pod pravila t. i. horizontalnega sodelovanju, tako meniva, da ni relevantno, kakšen je glede na nacionalno pravo formalni status tega su- bjekta v njegovi domači državi članici EU. Zato ni mogoče preprosto sklepati, da doktrina Hamburg omogoča sodelovanje med subjekti javnega prava različ- nih držav članic, ki jim tak status daje domače nacionalno pravo – oziroma, a contrario, ni mogoče tudi tako aksiomatično obratno sklepanje, temveč je tre- ba v vsakemu relevantnem posameznem primeru opraviti vsebinsko presojo, ali udeleženi subjekti izpolnjujejo kriterije, ki jih postavlja pravo EU. Čeprav je bilo o tem, katere subjekte je mogoče šteti za osebe javnega prava gle- de na določbe prava EU, tudi v domači pravni literaturi že precej napisanega,19 pa nisva našla neposrednega odgovora, kako je treba ob kapitalski udeležbi su- bjektov tujega prava presojati določbo točke c tretjega odstavka 9. člena ZJN- -3.20 Da bo njihova razlaga konformna s pravom EU, je treba izraze omenjene določbe nacionalnega zakona »državni ali lokalni organi ali druge osebe javne- 17 »Pri tem pa nobeno izvzeto javno-javno sodelovanje ne sme izkrivljati konkurence glede na zasebne gospodarske subjekte, tako da zasebnemu izvajalcu storitev zagotavl- ja prednost pred njegovimi konkurenti« (drugi odstavek 31. točke preambule Direktive 2014/24/EU). 18 Dana pravila izhajajo iz temeljne predpostavke, da je prost trg oziroma okolje, ki za- gotavlja največjo možno stopnjo konkurence med subjekti na trgu, praviloma zagotovilo za optimalen gospodarski razvoj, kar poudarja tudi besedilo preambul direktiv o javnem naročanju in podeljevanju koncesij: »Oddaja javnih naročil, ki jo izvedejo organi držav članic ali se izvede v njihovemu imenu, mora biti v skladu z načeli Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU), zlasti z načeli prostega pretoka blaga, svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev« (2. točka preambule Direktive 2014/24/EU; smiselno enako tudi preambuli Direktiv 2014/23/EU v točki 4 oziroma 2014/25/EU v točki 2). 19 Posamezni kriteriji, kot izhajajo iz opredelitve osebe javnega prava v vseh treh direktivah oziroma ZJN-3 so ob prikazu prakse Sodišča EU obrazloženo predstavljeni na primer v: M. Basta Trtnik, v: M. Basta Trtnik in drugi, nav. delo, str. 71 in nasl.; oziroma V. Kranjc, nav. delo, str. 58 in nasl. 20 Ta določba nacionalnega prava kot ena od konstitutivnih lastnosti »osebe javnega prava« določa, da »jo več kot v 50 odstotkih financirajo državni ali lokalni organi ali dru- ge osebe javnega prava ali so pod upravljavskim nadzorom teh organov ali oseb ali imajo upravni, vodstveni ali nadzorni organ, v katerega več kot polovico članov imenujejo dr- žavni ali lokalni organi ali druge osebe javnega prava«. 389 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... ga prava« razlagati tako, da se ne nanašajo samo na tiste domače subjekte, ki jih lahko subsumiramo pod te določbe, oziroma na subjekte, ki so kot taki opre- deljeni z nacionalnim pravom – temveč tudi na vse subjekte, ki jih je mogoče glede na relevantne kriterije prava EU mogoče šteti za »državne, regionalne ali lokalne organe, osebe javnega prava ali združenja enega ali več takih organov oziroma enega ali več takih oseb javnega prava«.21 V domači praksi informativnega objavljanja javnih naročnikov je to vprašanje sicer na prvi pogled ustrezno obravnavano. Na tem seznamu tako najdemo tudi na primer podjetje Nuklearna elektrarna Krško, d. o. o., katere 50-odsto- tni lastnik je Republika Hrvaška prek podjetja Hrvatska Elektroprivreda, d. d., torej ni v več kot 50-odstotni lasti oziroma upravljanjem oziroma nadzorom slovenske osebe javnega prava. Kljub temu je pristojni organ to podjetje kot osebo, ki je sicer skupaj v celoti v lasti in pod nadzorom (slovenskih in hrva- ških) oseb javnega prava, uvrstil na informativni seznam javnih naročnikov.22 2.3. Pojem ponudnika Prav tako je treba poudariti vprašanje, koga lahko štejemo za ponudnika v postopkih javnega naročanja. Nanj je še posebej jasno odgovorilo Sodišče EU v sodbi v zadevi C-203/14 z dne 6. oktobra 2015, v kateri je odločilo, da so subjekti javnega prava lahko ponudniki v postopkih javnega naročanja, pri če- mer je poudarilo, da tudi iz predhodne sodne prakse Sodišča izhaja, da lahko predloži ponudbo oziroma se prijavi kot kandidat vsaka oseba ali subjekt, ki se glede na pogoje, navedene v objavi naročila, šteje za sposobno neposredno ali s podizvajalci zagotoviti izvedbo tega naročila, ne glede na to, ali je oseba zaseb- nega ali javnega prava in ali je redno aktivna na trgu ali deluje le priložnostno oziroma ali se financira iz javnih sredstev ali ne.23 Enako lahko ugotovimo tudi pri obratnem razlogovanju sodne prakse Sodišča EU, iz katere izhaja, da notranja organizacija države (iure imperii) ne spada na področje uporabe prava Unije in da je način, kako države članice organizirajo izvajanje javnih pooblastil znotraj države, odvisen le od ustavnega sistema po- samezne države članice. Sodišče EU je namreč večkrat priznalo, da lahko vsaka država članica prosto, kakor se ji zdi najbolj primerno, razdeli pristojnosti na 21 Točka 1 prvega odstavka 2. člena Direktive 2014/24/EU; enako prvi odstavek 6. člena Direktive 2014/23/EU oziroma prvi odstavek 3. člena Direktive 2014/25/EU. 22 Glej prilogo 3 Uredbe o informativnem seznamu naročnikov in obveznih informa- cijah v obvestilih za postopek naročila male vrednosti (Ur. l. RS, št. 37/16). 23 Pri tem se je sklicevalo tudi na sodbi v zadevah C305/08 z dne 23. decembra 2009, točka 42, ter C568/13 z dne 18. decembra 2014, točka 35. 390 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc nacionalni ravni24 in da je način, kako države članice organizirajo izvajanje jav- nih pooblastil znotraj države, odvisen le od ustavnega sistema posamezne dr- žave članice.25 Dodatno je treba opozoriti na preambulo Direktive 2014/24/EU, ki poudarja, da »popolnoma upravno razmerje zaradi nepogodbenega značaja ne bi smelo spadati na področje postopkov javnega naročanja«.26 Če se konkretno sodelovanje med javnimi naročniki nanaša na izvajanje javne storitve kot servisne (in torej ne oblastne) funkcije države, izključitev uporabe pravil javnega naročanja, ki bi temeljila na zgornjih premisah – kot izhaja iz njihove razlage na podlagi argumenta a contrario – ne bi bila dopustna.27 Upo- rabiti bi bilo torej treba pravila o javnem naročanju. 2.4. Omejitve uporabe pravil o javnem naročanju Vendar pa pravo EU opredeljuje tudi nekatere specifike, zaradi katerih je mo- goče pod taksativno naštetimi pogoji, kot bova podrobneje predstavila v na- daljevanju, dogovor, glede katerega bi bilo treba praviloma izvesti ustrezen po- stopek javnega naročanja, vendarle skleniti tudi kot neposredno pogodbo, tj. brez izvedbe takega postopka. Pri tem je treba posebej poudariti sodelovanje med subjekti javnega prava, ki ni utemeljeno na upravnem razmerju, temveč na sodelovanju ob uresničevanju skupnih ciljev v javnem interesu. Takega so- delovanja, utemeljeno na istih argumentih, tudi ni dopustno omejevati v okvi- ru državnih meja, kot to a contrario velja za notranjo organizacijo države kot iure imperii. Tudi za primer situacij, pri katerih so prima facie podane pred- postavke, ki zahtevajo izvedbo postopka javnega naročanja, je treba namreč poudariti, da je Sodišče EU v svoji praksi opredelilo nekatere situacije, v kate- rih – ob podanih izrecno določenih predpostavkah – osebe javnega prava niso zavezane k uporabi pravil o javnem naročanju. 24 Glej na primer sodbe Sodišča EU v zadevah C301/12 z dne 8. maja 2014, točka 42; C391/11 z dne 4. oktobra 2012, točka 31; in C428/07 z dne 16. julija 2009, točka 50. 25 Tako na primer v sodbah C428/07, točka 49, in C156/13 z dne 12. junija 2014, toč- ka 33. 26 Točka 34 preambule Direktive 2014/24/EU. Smiselno enako tudi Direktiva 2014/23/ EU v točki 6 in Direktiva 2014/25/EU v točki 8 preambule. 27 Ker velja toliko manj za dolžni prenos teh »oblastnih« nalog na izvajalca, kar bi bil pogoj za dopustnost te izjeme, kot poudarjajo sklepni predlogi generalnega pravobranil- ca Sodišča EU v zadevi C-51/15 z dne 30. junija 2016: »[I]z zahteve, ki jo je izpostavilo Sodišče, da se mora organ, ki prenaša pristojnost, odreči svoji pristojnosti, da se prenos pristojnosti dejansko izvrši, izhaja, da mora biti prenos pristojnosti celovite narave. (35) Subjekt, na katerega so pristojnosti prenesene, mora tako razpolagati z vsemi pooblastili in odgovornostmi, ki jih potrebuje za popolno in samostojno izvajanje javne naloge, za katero so mu bile podeljene pristojnosti. Zlasti mora biti pooblaščen za določanje regula- tivnega okvira in načinov izvajanja te naloge. Nasprotno morajo biti organu, ki prenaša pristojnost, po prenosu odvzete vse pristojnosti v zvezi z zadevno javno nalogo«. 391 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... Te situacije, v katerih je (izjemoma) dopustno sklepanje neposrednih pogodb, bi lahko vsebinsko razdelili na dve skupini.28 Pri prvih gre za notranje (in- -house) razmerje (v literaturi se po imenu stranke v postopku pred Sodiščem EU, v katerem je bila prvič opredeljena, uporablja tudi izraz doktrina Teckal29), katerega ključni element je neposredna ali posredna lastniška povezanost med subjekti, ki sklepajo predmetne pogodbe.30 Druga situacija pa je horizontalno sodelovanje, imenovano tudi »pravo medobčinsko sodelovanje«31 ki predpo- stavlja udeležbo medsebojno lastniško nepovezanih subjektov javnega prava. Njeno oblikovanje je Sodišče EU postavilo v zadevi C480/06,32 ki se je nana- šala na odlagališče odpadkov v mestu Hamburg, zato ga imenujemo doktrina Hamburg. Pravna literatura ob tem poudarja, da pri doktrinah Teckal in Hamburg, to- rej pri (vertikalnih) in-house razmerjih in horizontalnem sodelovanju, ne gre za izjemi od pravil javnega naročanja, temveč za omejitev obsega pravil o javnem naročanju. Z drugimi besedami: pojem javnega naročanja, kot ga opredeljuje pravo EU, ne obsega situacij, za katere lahko uporabimo pravila, ki izhajajo iz obeh omenjenih doktrin Sodišča EU, kar pomeni, da tudi niso predmet direktiv. To naj bi odpiralo nekatere možnosti za upoštevanje širših interesov deležnikov pri razlagi skladnosti konkretnih situacij v zvezi s pred- stavljenimi omejitvami.33 3. HORIZONTALNO SODELOVANJE (DOKTRINA HAMBURG; PRAVO MEDOBČINSKO SODELOVANJE; NEPRAVI IN-HOUSE) Pri horizontalnem sodelovanju, ki je predmet tega prispevka, ne gre za »pra- vo« in-house razmerje,34 saj ne gre za sodelovanje med javnim naročnikom in 28 Situaciji sta kot taki še posebej izrecno opredeljeni v točkah 31 do 35 sodbe Sodišča EU v zadevi C-159/11 ter točkah 33 do 37 v zadevi C-386/11. 29 Sodba Sodišča EU v zadevi C107/98 z dne 18. novembra 2009. 30 Analiza (pravih) in-house razmerij presega namen tega članka. O njih soavtor tega članka na primer v članku A. Mužina, nav. delo (2012a), str. 21–22. 31 Tako poimenovanje uporablja, med drugimi, tudi generalna pravobranilka v sklep- nih predlogih zadeve C-159/11 z dne 23. maja 2015. 32 Sodba sodišča EU v zadevi C480/06 z dne 1. avgusta 2009. 33 Tako S. Arrowsmith, nav. delo, str. 527 v zvezi s str. 477. Opozoriti je treba tudi na razliko med nekaterimi komentarji ZJN-3, ki o horizontalnem sodelovanju govorijo kot o izjemi pravil javnega naročanja (glej na primer V. Kranjc, nav. delo, str. 130). 34 Horizontalno sodelovanje se označuje tudi z izrazom »nepravi in-house«; v sodbi v zadevi C-15/13 z dne 13. junija 2014 pa najdemo v 33. točki tudi izraz »horizontalni in-house posli«. 392 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc od njega odvisno pravno osebo, ampak za sodelovanje dveh (ali več) javnih naročnikov pri doseganju nekega skupnega cilja, ki, kot bomo v nadaljevanju podrobneje opredelili, predpostavlja skupno izvajanje ene ali več javnih sto- ritev javnih naročnikov in s tem gospodarnejše in lažje opravljanje teh nalog. Sodišče EU je svoje stališče glede horizontalnega sodelovanja najprej razvijalo skozi sodno prakso, v letu 2014 pa so bile nato sprejete direktive, ki so to v bi- stvenem povzele in opredelile v obliki člena.35 Horizontalno sodelovanje ureja Direktiva 2014/24/EU v četrtem odstavku 12. člena,36 v katerem je določeno, da pogodba o izvedbi javnega naročila, sklenjena izključno med dvema ali več javnimi naročniki (ali naročniki), ne spada v področje uporabe direktiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji: 1. pogodba (o izvedbi javnega naročila) določa ali vzpostavlja sodelovanje med sodelujočimi javnimi naročniki za zagotovitev javne storitve, ki jih morajo opraviti, ob čemer uresničujejo cilje, ki so jim skupni; 2. pri tem sodelovanju se upoštevajo le vidiki javnega interesa; 3. sodelujoči javni naročniki (ali naročniki) na trgu izvajajo manj kot 20 od- stotkov dejavnosti, ki jih zajema sodelovanje. Predstavljene določbe direktiv o javnem naročanju so bile v vsebinsko iden- tičnem besedilu prenesene v šesti odstavek 28. člena ZJN-3, pri čemer pa je bil v nacionalni zakonodaji opredelitvi horizontalnega sodelovanja, kot bo po- drobneje predstavljeno v nadaljevanju, dodan še en pogoj – pravzaprav gre za ostanek predhodnih zakonskih ureditev – da mora biti vrednost predmeta naročanja enaka ali nižja od cene za predmet sodelovanja na trgu. Horizontalno sodelovanje je – kot bova predstavila v nadaljevanju – v primer- javi tako z Direktivo 2014/23/EU kot tudi z ZJN-3 nekoliko drugače urejeno v aktualnem predlogu Zakona o podeljevanju koncesij, in sicer v šestem odstav- ku 10. člena, ki določa: »Za pogodbo, ki določa ali se z njo izvaja sodelovanje med organi konce- denta ali več koncedenti v primeru občin, s ciljem zagotoviti, da se javne storitve, ki jih morajo opraviti, izvajajo ob uresničevanju ciljev, ki so jim skupni in se pri tem sodelovanju upoštevajo le vidiki javnega interesa, se določbe tega zakona ne uporabljajo.« 35 Kot izhaja iz točke 2 preambule Direktive 2014/24/EU, je bila ta sprejeta tudi z namenom, da pojasni nekatere pojme in koncepte, da bi se zagotovila pravna varnost in upoštevalo nekatere vidike do tedaj vzpostavljene povezane in uveljavljene sodne prakse Sodišča EU. Enako določa 4. točka preambule Direktive 2014/25/EU. 36 Direktiva 2014/23/EU horizontalno sodelovanje ureja v četrtem odstavku 17. člena, Direktiva 2014/25/EU pa v četrtem odstavku 28. člena. 393 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... Iz sodbe prakse Sodišča EU nedvomno izhaja, da morajo biti za to, da lahko posamezno razmerje kvalificiramo kot t. i. horizontalno sodelovanje, kumu- lativno podane vse navedene predpostavke.37 Iz tega je očitno, da je uporaba doktrine Hamburg, ki se nanaša na horizontalno sodelovanje, omejena na raz- meroma ozek krog življenjskih situacij, pri katerih morajo biti izkazane na- tančno določene okoliščine, ki so z vidika strank, udeleženih v pogodbenem razmerju, tako objektivne kot tudi subjektivne. 3.1. Pogoj lojalnega sodelovanja Točka a četrtega odstavka 12. člena Direktive 2014/24/EU38 kot prvi pogoj za horizontalno sodelovanje določa, da mora pogodba (o izvedbi javnega naroči- la) določati ali vzpostavljati sodelovanje med sodelujočimi javnimi naročniki (ali naročniki), z namenom zagotovitve izvajanja javnih storitev, ki jih morajo opraviti, ob uresničevanju ciljev, ki so jim skupni. To bi lahko skupaj poime- novali pogoj lojalnega sodelovanja. Gre za kompleksen (nujni) pogoj za hori- zontalno sodelovanje,39 glede katerega pravo EU postavlja zahteve, ki jih bova razčlenila v naslednjih razdelkih. 3.1.1. Sodelovanje med javnimi naročniki Da lahko neko razmerje štejemo za horizontalno sodelovanje v skladu z določ- bami prava EU, ni dovolj zgolj dejstvo, da pogodbo sklepajo subjekta javnega prava, saj je treba praviloma pri takih pogodbah uporabiti postopek javnega naročanja. Hkrati pa mora biti lastnost javnega naročnika nujno izkazana pri vseh subjektih, vključenih v sodelovanje, kar jasno izhaja tudi iz dikcije direk- tiv. Pri tem sicer ni predpisano, v kakšni obliki oziroma na kakšnem pravnem temelju to sodelovanje poteka; lahko gre tako za projekt joint venture kot tudi za pogodbeno sodelovanje.40 Novi predlog Zakona o podeljevanju koncesij je glede tega precej bolj ome- jevalen od Direktive 2014/23/EU, saj krog subjektov, za katere naj bi veljala pravila horizontalnega sodelovanja, omejuje le na »organe koncedenta ali 37 Glej na primer točko 36 zadeve C159/11 ter točko 38 zadeve C-386/11. 38 Člen 17 Direktive 2014/23/EU oziroma 28. člen Direktive 2014/25/EU. 39 To še zlasti jasno izhaja izreka sodbe v zadevi C-386/11: »Pogodba, kakršna je ta v postopku v glavni stvari in s katero javni subjekt – ne da bi se za izvajanje skupne nalo- ge javne službe vzpostavilo sodelovanje med javnima subjektoma, ki sta v pogodbenem razmerju – zaupa drugemu javnemu subjektu nalogo…je javno naročilo storitev […]«. 40 »Javni naročniki bi morali imeti možnost, da se odločijo, da bodo prek sodelovan- ja skupaj izvajali svoje javne storitve, ne da bi morali uporabljati kakršnokoli določeno pravno obliko.« (33. točka preambule Direktive).« Glej tudi točko 47 sodbe C-480/06. 394 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc več koncedentov v primeru občin«,41 pri čemer v prvemu odstavku 7. člena določa, da pod pojmom koncedent razume le državo oziroma občine. V pri- merjavi z dikcijo ZJN-3 na tem mestu novi predlog zakona tako iz določb o horizontalnem sodelovanju izpušča subjekte, ki so v točki c prvega odstavka 9.  člena ZJN-3 opredeljeni kot »druge osebe javnega prava«. Takega ožanja pri tem predlog v ničemer ne pojasni. V luči neobstoja argumentacije za tako oblikovanje predloga zadevne določbe sicer meniva, da gre ali za napako ali pa za premalo premišljen predlog nacionalne posebnosti; najverjetneje zgolj za pretirano prakticističnost pristopa pri normativni dejavnosti. Tako doktrini Teckal (in-house naročila) kot tudi Hamburg (horizontalno so- delovanje) je namreč Sodišče EU razvilo, direktiva o podeljevanju koncesijskih pogodb pa kodificirala ob spoznanju, da v nekaterih situacijah, ko oddaja na- ročil neposredno ne vpliva na delovanje trga, ni smotrno vzpostavljati okolja, ki povzroča nepotrebne transakcijske stroške sklepanja dogovorov med taksa- tivno opredeljenimi subjekti. Glede na to, da je dana izjema od pravila nastala na podlagi sistematičnega razvoja sodne prakse EU, se zdi že prima facie nera- zumno, da bi jo na nacionalni ravni zdaj (brez kakršnekoli vsebinske utemelji- tve, ki bi bila avtorjema poznana) zoževali, s čimer se odpira tako praktična kot tudi pravna dilema glede razumevanja razhajanja med nacionalnimi pravili in pravili EU. 3.1.2. Skupno izvajanje javnih storitev pogodbenih strank V že omenjeni zadevi C480/06, ki je bila izhodišče za dano doktrino, je so- delovanje štirih upravnih okrožij Spodnje Saške in mesta Hamburg ustvarilo potrebne pogoje za vzpostavitev sistema obratovanja nove sežigalnice v Ru- genberger Dammu. Prav sodelovanje med subjekti, ki so bili vsi zavezani k iz- vajanju javnih storitev ravnanja z odpadki, na katere se je sodelovanje nanaša- lo, je v obravnavanem primeru mestu Hamburg namreč omogočilo izgradnjo in upravljanje obrata za predelavo odpadkov. Ker je bila zaradi sodelovanja dosežena kritična masa odpadkov, je sodelovanje zagotovilo učinkovitejše iz- vajanje te javne službe.42 Ob tem je Sodišče EU posebej poudarilo, da sporna pogodba vzpostavlja sode- lovanje med lokalnimi skupnostmi, katere namen je zagotoviti izvajanje sku- pne javne naloge, in sicer odstranjevanje odpadkov.43 Izvajanje naloge javne službe, ki je skupna vsem subjektom, vključenim v horizontalno sodelovanje, 41 Šesti odstavek 10. člena predloga Zakona o podeljevanju koncesij. 42 C-480/06, točka 38. 43 Prav tam, točka 37. 395 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... je kot ključni pogoj za to izrecno poudarilo tudi v drugih sodbah.44 Ob tem pa zgolj izvajanja posameznih podpornih storitev ni mogoče šteti za predmet horizontalnega sodelovanja.45 3.1.3. Pristno in medsebojno sodelovanje, ki mora zasledovati skupni cilj Nadalje gre za horizontalno sodelovanje (tudi glede na dikcijo direktiv) le, če imajo subjekti javnega prava pri svojem delovanju v okviru sodelovanja neki skupen cilj, pogodba pa je sporazum o sodelovanju oziroma o skupnih na- logah za doseganje tega cilja. Pri tem je mogoče iz sodne prakse Sodišča EU razumeti, da morajo subjekti pri horizontalnem sodelovanju tak skupni cilj zasledovati že od vsega začetka sodelovanja. Namen pogodbenih strank to- rej ne sme biti v tem, da bi se z (naknadnim) (pre)oblikovanjem sodelovanja na način, da bi to formalno ustrezalo pogojem za horizontalno sodelovanje, v resnici pa bi zasledovalo neke druge interese, obšlo predpise o javnem naroča- nju, kar je v konkretnem primeru izrecno poudarilo tudi Sodišče EU.46 V primeru, v katerem je bila oblikovana doktrina Hamburg, je bila pogodba o odstranjevanju odpadkov v novi sežigalnici sklenjena že štiri leta pred predvi- denim končanjem njene gradnje,47 pri čemer je Sodišče EU izrecno ugotovilo, da je bila odločitev o izgradnji obrata sprejeta in izvršena šele po tem, ko so štiri upravna okrožja dosegla sporazum o uporabljanju obrata in se k temu za- vezala.48 Seveda tega ne moremo razumeti kot absolutnega nujnega pogoja za pristnost in medsebojnost sodelovanja, vendarle pa kaže, da mora to presegati okvire golega naročniško-plačniškega razmerja. 44 »[G]re za pogodbe, ki vzpostavljajo sodelovanje med javnimi organi, katerih na- men je zagotoviti izvajanje naloge javne službe, ki je skupna vsem tem javnim organom« (C-159/11, točka 34; identično tudi C386/11, točka 36); oziroma, a contrario, ko Sodišče razlaga, zakaj konkretnega razmerja ne moremo šteti za horizontalno sodelovanje: »So- delovanje, vzpostavljeno med univerzo in družbo HIS, namreč ni namenjeno izpolnje- vanju skupne naloge javne službe v smislu sodne prakse« (C-15/13, točka 35) 45 To je Sodišče posebej poudarilo v zadevi C159/11: »V tem pogledu, se zdi, da iz navedb, vsebovanih v predložitveni odločbi izhaja, prvič, da ta pogodba vsebuje veliko materialnopravnih vidikov, katerih pomemben, če ne celo odločujoč del, ustreza dejav- nostim, ki jih na splošno opravljajo inženirji ali arhitekti in ki, četudi temeljijo na znan- stveni osnovi, ne spadajo v okvir znanstvenega raziskovanja« (točka 37). 46 »Poleg tega je treba ugotoviti, da iz nobenega dejstva iz spisa, ki je bilo predloženo Sodišču, ne izhaja, da bi v tej zadevi zadevne lokalne oblasti uporabile konstrukt, katere- ga namen bi bil obiti predpise o javnih naročilih« (C480/06, točka 48). 47 Prav tam, točka 4. 48 Prav tam, točka 38. 396 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc Da bi lahko govorili o uresničevanju skupnih ciljev, mora biti torej sodelova- nje pristno in medsebojno. Zahteve direktiv enako razume tudi primerjalna literatura. Tako zasledimo tudi poimenovanje razmerja, kot bi bilo podano v obravnavanem primeru, kot neinstitucionalno horizontalno sodelovanje (angl. non-institutional horizontal cooperation), pri čemer želiva glede obrav- navane dileme povzeti poudarek, da gre pri tem za pristno sodelovaje in ne za navadno pogodbo (»genuine cooperation non ordinary contract«).49 Tudi pravobranilka je v sklepnih predlogih zadeve C-159/11 posebej poudari- la, da primerov, pri katerem en javni organ zgolj stroškovno ugodno uporablja sredstva drugega javnega organa, ni mogoče šteti za horizontalno sodelovanje, temveč gre v takih primerih pravno gledano za pogodbo o opravljanju storitev, ki se opravljajo proti plačilu – torej za javno naročilo.50 Ob tem je treba ugotoviti, da se za horizontalno sodelovanje zahteva, da po- godbene stranke oblikujejo tako sodelovanje in medsebojne obveznosti, ki vo- dijo k sinergijskim učinkom za vse vpletene subjekte na področju izvajanja (vsem skupne) javne službe, na katero se horizontalno sodelovanje nanaša.51 V konkretnih primerih je bil ta cilj dosežen na naslednje načine: 1. kot je bilo že poudarjeno je v zadevi C480/06, je sodelovanje subjektov mes- tu Hamburg omogočilo izgradnjo in upravljanje obrata za predelavo od- padkov, saj je bila tako zagotovljena kritična masa odpadkov za učinkovito izvajanje javne službe;52 2. prav tako je v zadevi C480/06 pogodba o sodelovanju vključevala zaveze lokalnih skupnosti, ki so v neposredni zvezi z javnimi storitvami, in sicer so upravna okrožja dala službi za odvoz odpadkov mesta Hamburg na voljo tiste zmogljivosti odlagališč, ki jih same ne uporabljajo, za odpravo poman- jkanja odlagalnih zmogljivosti mesta Hamburg; prav tako so se zavezala, da bodo na svoja odlagališča sprejela žlindro iz sežiga, ki je ni mogoče prede- lati, v sorazmerju z dostavljenimi količinami odpadkov, ter si tudi sicer po potrebi nudila pomoč v okviru vzajemnih obveznosti odstranjevanja od- padkov.53 Iz teh primerov sicer izhaja, da lahko horizontalno sodelovanje med subjekti poteka ob različni delitvi konkretnih operativnih nalog med njimi. Pri dose- ganju skupnega cilja se lahko torej posamezna stranka specializira oziroma 49 J. Wiggen, nav. delo, str. 83. 50 Sklepni predlogi v zadevi C-159/11, točka 92. 51 Tako tudi S. Arrowsmith, nav. delo, str. 522. 52 Sodba sodišča EU v zadevi C-480/06, točka 38. 53 Prav tam, točki 41 in 42. 397 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... prevzame specifične naloge opravljanja skupne javne službe.54 Vse stranke pa morajo prevzeti nekatere zaveze, ki presegajo golo odmeno za opravljanje na- log drugih strank, in ki so za vse sodelujoče subjekte vzajemno koristne pri sledenju skupnim ciljem, kar je v zadevi C-159/11 še posebej izrecno in jasno poudarila tudi generalna pravobranilka: »Zato ni dovolj, da se zakonska obveznost za opravljanje sporne javne na- loge nanaša le na enega od udeleženih javnih organov, medtem ko drugi nastopa v vlogi pomočnika pri izpolnitvi, ki na podlagi naročila prevzame izvedbo te tuje naloge. To se zdi prepričljivo, kajti če se upošteva etimolo- ški pomen besede ‚sodelovanje‘, je bistvo takega sodelovanja vendarle prav skupna strategija strank, ki temelji na medsebojni izmenjavi in določitvi vsakokratnih interesov. Enostransko sledenje lastnim interesom zgolj enega udeleženca je težko opisati kot ‚sodelovanje‘ v zgoraj navedenem smislu.«55 Tudi komentatorji ZJN-3, ob sklicevanju na Delovni dokument služb Evropske komisije o uporabi prava EU o javnem naročanju za odnose med naročniki,56 poudarjajo, da je pri horizontalnem sodelovanju bistveno, da: »gre za posebno sodelovanje, ki pomeni več kot zgolj izvedbo (dobavo blaga, izvedbo storitve …) predmeta naročila […] Skupno izvajanje nalog pomeni sodelovanje in medsebojne obveznosti sopogodbenih partnerjev, s čimer se ustvarjajo sinergije«, pri čemer posebej poudarjajo svoje razumevanje, da: »iz splošne razlage sodne prakse [Sodišča EU] ravno tako izhaja, da mora imeti dogovor značilnosti resničnega sodelovanja v nasprotju z običajnim javnim naročilom, pri katerem ena stran izvaja določeno nalogo v zame- no za plačilo. Takšna enostranska dodelitev naloge med naročnikoma se ne more šteti za sodelovanje.«57 54 Tako tudi preambula Direktive 2014/24/EU v 33. točki: »Ni potrebno, da so sto- ritve, ki jih izvajajo različni sodelujoči organi, nujno enake; lahko se tudi dopolnjujejo […]Tako sodelovanje ne pomeni, da morajo vsi sodelujoči organi izvajati glavne pogod- bene obveznosti, pod pogojem, da se zavežejo, da bodo prispevali k skupnemu izvajanju zadevne javne storitve.« Arrowsmith (nav. delo, opomba št. 616 na str. 527) sicer ob tem poudarja, da je bila v predlogu besedila Direktive prvotno predvidena zahteva po skup- nem izvajanju, kar pa nato ni bilo sprejeto v corpus Direktive. To lahko zopet razumemo kot dodatno utemeljitev, da ni nujno, da vsi subjekti izvajajo konkretno storitev, ki je predmet horizontalnega sodelovanja. 55 Sklepni predlogi generalnega pravobranilca Sodišča EU v zadevi C-159/11, točka 75. 56 Neuradni prevod v slovenski jezik je objavljen na (1. 6. 2017). 57 S. Matas, v: M. Basta Trtnik in drugi, nav. delo, str. 155. 398 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc Da bi lahko za posamezen pravni posel uporabili pravila o horizontalnem so- delovanju, bi ga bilo treba izpeljali v okviru širše zastavljenega projekta, ki bi zasledoval skupne cilje pri izvajanju skupnih javnih nalog na danem področju, na primer glede večje učinkovitosti izrabe zmogljivosti preko zavez o redni dobavi minimalnih količin, vzajemnega strateškega sodelovanja pri izrabi pre- sežnih zmogljivosti vseh sodelujočih strani, opredelitve sistema vzajemne po- moči v primeru izrednih dogodkov in okoliščin na danem področju, ipd. Šele takrat bi ga bilo mogoče izpeljati na podlagi neposredne pogodbe, torej brez izvedbe postopka javnega naročanja. 3.2. Pogoj zasledovanja javnega interesa Direktiva 2014/24/EU v točki b četrtega odstavka 12. člena58 horizontalno so- delovanje pri skupnem opravljanju nalog javnega značaja nadalje pogojuje z urejanjem pravnih razmerij samo ob upoštevanju vidikov javnega interesa. Poleg že omenjene zahteve po sodelovanju pri izvajanju skupne javne naloge subjektov se ta pogoj glede na sodno prakso Sodišče EU nanaša tudi na omeji- tve finančnih transakcij v zvezi s predmetom horizontalnega sodelovanja med subjekti ter tudi na zahtevo po nefavoriziranju zasebnega kapitala pri projektu, ki je predmet sodelovanja. 3.2.1. Omejevanje finančnih nakazil med subjekti sodelovanja Sodišče EU je večkrat poudarilo omejitev, da naj finančna nadomestila, ki jih subjekti plačujejo drugim subjektom zaradi opravljanja nalog, ki so predmet (horizontalnega) sodelovanja, pomenijo zgolj odmeno za pri tem nastale stro- ške.59 Glede vprašanja, na katere stroške se nanaša izraz »povračilo stroškov«, je generalni pravobranilec v sklepnih predlogih v zadevi C-113/13 z dne 30. aprila 2014 izoblikoval jasno stališče, ki ga je na podlagi njegovega predloga povzelo Sodišče EU v sodbi z dne 23. januarja 2015: »Ni pomembno, ali stroški, ki jih morajo tem združenjem povrniti javni organi, obsegajo stroške, ki so neposredno povezani z zagotavljanjem za- devnih storitev, ali tudi del splošnih stroškov«. 58 Direktiva 2014/23/EU v 17. členu in Direktiva 2014/25/EU v 28. členu. 59 Tako na primer že v zadevi C-480/06, točka 43: »Nasprotno pa je iz zadevne po- godbe razvidno, da na podlagi sodelovanja, ki ga vzpostavlja ta pogodba med službo za odvoz odpadkov mesta Hamburg in zadevnimi štirimi upravnimi okrožji, med temi sub- jekti ne pride do drugih finančnih transakcij, razen tistih, ki ustrezajo povračilu tistega dela stroškov, ki jih nosijo upravna okrožja, jih pa upravljavcu plača ta služba za odvoz odpadkov.« Glej tudi na primer sodbi v zadevah C-159/11, točka 29; C-386/11, točka 31. 399 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... Pri tem je bistvo ureditve takega sodelovanja ustvarjanje medsebojnih zavez za doseganje sinergijskih učinkov pri zagotavljanju javnih storitev in ne ob- računavanje dražjih storitev v eni lokalni skupnosti na račun nižjega obraču- navanja storitev v drugi lokalni skupnosti ali ustvarjanja dobička (presežka) izvajalca javne storitve. Zato naj bi bilo pravno razmerje mogoče šteti za hori- zontalno sodelovanje zgolj v primeru njegovega izvajanja na način, da zajema le finančne transakcije, ki se nanašajo na povračilo dejanskih stroškov izvaja- nja javnih storitev. Ob tem moramo razumeti, da so pravila, ki dopuščajo sklepanje neposrednih pogodb, še glede dopustnega povračila stroškov precej bolj restriktivna, kot so sicer. Z vidika dopustnosti izvrševanja pravnega odnosa je treba tako pouda- riti, da se ta sme izvrševati samo pod pogojem povračila dejanskih stroškov, vsakršen tržni interes pa mora biti izključen (oziroma je tako preplačilo z vi- dika prava EU protipravno in je sankcionirano s povračilom). Predstavljeno stališče je zavzela tudi Državna revizijska komisija, ki je poudarila, da je eden od pogojev, ki mora biti izpolnjen, da bi razmerje lahko opredelili kot razmerje public-public cooperation, namen sodelovanja, ki je: »skupno izvajanje javne službe, zato lahko tako sodelovanje vključuje le fi- nančne transakcije, ki se nanašajo na povračilo dejanskih stroškov izvajanja javnih storitev, tržni interes pa mora biti v celoti izključen«.60 Literatura poudarja, da ta pogoj ni bil neposredno vključen v Direktivo, še po- sebej pa poudarja, da je Komisija v predlogu tako izrecno določbo predvidela, vendar pozneje ni bila sprejeta, kar naj bi tudi nakazovalo na to, da zadevni pogoj ni absoluten v vseh primerih horizontalnega sodelovanja.61 3.2.2. Posebnost ureditve v ZJN-3 Vendar pa je treba posebej opozoriti na specifiko nacionalne zakonodaje, saj ZJN-3 v točki č šestega odstavka 28. člena, v katerem povzema določbe direk- tiv glede horizontalnega sodelovanja – v nasprotju z njimi – določa, da mora biti pri temu vrednost predmeta naročanja enaka ali nižja od cen za ta predmet na trgu. Iz tega izhaja, da mora naročnik po nacionalnem pravu tudi v primeru horizontalnega sodelovanja ugotavljati, kakšna je ponudbena cena, in da mora biti ta cena enaka ali nižja od tržne. Čeprav ti zahtevi v pravu EU nista poznani in primerljiva literatura s področja upravnega prava celo ugovarja dopustnosti drugačnega urejanja od ureditve 60 Sklep Državne revizijske komisije z dne 11. januarja 2012 v zadevi št. 018-402/2011-6. 61 S. Arrowsmith, nav. delo, str. 526, 530. 400 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc v evropskih direktivah,62 ZJN-3 ohranja ti omejitvi iz prej veljavnih zakonov, ki sta urejala postopke javnega naročanja. Meniva, da je to neustrezno iz več vidikov. Prvič, s teleološkega vidika se zdi neustrezno doktrino Hamburg, ki je po svoji naravi negacija trga in je namenjena izvzemu notranjih razmerij od tržnih pravil, ker uporaba tržnih pravil zanje ni primerna, podrejati prav tem tržnim pravilom, in to še celo v fazi presoje dopustnosti njene uporabe. Zapisano drugače: pogoj, da mora biti vrednost predmeta naročanja enaka ali nižja od cen za ta predmet na trgu, vnaša v nacionalne določbe o horizontal- nem sodelovanje prav tisto, kar naj bi ta doktrina izključevala, zaradi česar je ta pogoj njeno zanikanje.63 Drugič, treba je potegniti vzporednico s položajem in-house, pri katerem, kot poudarjata direktivi o javnem naročanju in o podeljevanju koncesijskih pogodb v svojih preambulah, med predmetnima subjektoma oblikovano »popolnoma upravno razmerje zaradi nepogodbenega značaja ne bi smelo spadati na področje postopkov javnega naročanja«.64 Čeprav pri horizontal- nem sodelovanju ne gre za tako medsebojno razmerje, pa je mogoče tudi v temu primeru oblikovati ugotovitev, da sama vzpostavitev takega sodelovanja, tako kot to velja tudi za in-house, per se ne vpliva na trg, saj se primarno izvaja v razmerju med javnimi naročniki v zvezi s skupnim izvajanjem javnih nalog. Če bi pridobivali konkretno blago, storitve ali gradnje na trgu od subjektov, ki niso javni naročniki, pa bi bilo treba s strani sodelujočih subjektov v projektu horizontalnega sodelovanja – ki so (po definiciji javni) naročniki – v vsakemu primeru izpeljati ustrezne postopke javnega naročanja. Glede doktrine Hamburg oziroma njene nacionalne inkorporacije v šesti od- stavek 28. člena ZJN-3 je treba omeniti tudi zahtevo nacionalnega zakona iz 62 Ob tem je treba – zgolj kot opombo, ki zaradi kompleksnosti vprašanja, ki ga odpi- ra, kot taka sicer presega okvire tega članka – poudariti dilemo dopustnosti postavljanja strožjih pogojev v slovenski zakonodaji za uporabo doktrine, razvite v pravu EU. To vpra- šanje je pomembno zaradi manevrskega prostora države članice pri izvedbi direktive v nacionalno pravo, pa tudi glede pravnih posledic, ki jih različne metode harmonizacije povzročajo (posledica obrnjene diskriminacije, tj. slabšega položaja domačih subjektov). Tudi vodilna italijanska literatura s področja upravnega prava se namreč sklicuje na sta- lišče italijanskega Ustavnega sodišča, da nacionalna zakonodaja ne sme nasprotovati 12. členu Direktive kot kodifikaciji sodne prakse Sodišča EU. Glej R. Angioni, M. Pani & C. Sanna, nav. delo. 63 O tem pogoju tudi R. Pirnat, nav. delo, str. 20: »Temeljni problem tega pogoja pa je, da je pravzaprav nasproten sami ideji in-house javnih naročil.« 64 Točka 34 preambule Direktive 2014/24/EU oziroma točka 48 preambule Direktive 2014/23/EU. O t. i. izjemah in-house glej še zlasti eno zadnjih mnenj generalnega pra- vobranilca v zadevi C-567/15 z dne 27. aprila 2017, točke 60 in naslednje. Pregledno o in-house naročilih v domači literaturi sicer na primer R. Pirnat, nav. delo, str. 13 in nasl.; oziroma, prav tam, tudi A. Mužina, nav. delo (2017), str. 25 in nasl. 401 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... devetega odstavka 28. člena ZJN-3, ki se (širše) nanaša na javna naročila med osebami v javnem sektorju, da mora v vseh primerih oddaje javnega naročila na podlagi tega člena oseba, ki ji je to naročilo oddano, blago, storitve ali gra- dnje naročati ob upoštevanju pravil javnega naročanja, čeprav sama ni naroč- nik v skladu z zakonsko opredelitvijo. V tem delu ZJN-3 ni neposredno povzel besedila direktiv o javnem naročanju, saj te nimajo take dobesedne prepove- di.65 Meniva, da je taka zakonska določba sicer skladna s temeljnim namenom direktiv. Iz njihovih preambul namreč izhaja zahteva, da je treba ob uporabi določb o oddaji javnih naročil med osebami v javnemu sektorju v vsakemu primeru poskrbeti, da ne pride do izkrivljenja konkurence; torej ne glede na formalnopravni status udeleženih subjektov. Vendar pa je hkrati treba ugotoviti tudi, da je glede določbe šestega odstavka 28. člena ZJN-3, ki se nanaša na horizontalno sodelovanje, v vsakemu prime- ru nepotrebna – saj horizontalno sodelovanje že po definiciji vključuje zgolj javne naročnike, ki pa so vsi dolžni pri pridobivanju blaga, storitev in gra- denj na trgu izvajati postopke javnega naročanja. Pogoj, da mora biti vrednost predmeta naročanja pri horizontalnemu sodelovanju enaka ali nižja od cen za ta predmet na trgu, ob izhodišču, da pravila javnega naročanja varujejo kon- kurenco na trgu – in ne gospodarnost poslovanja državnih in lokalnih orga- nov ter oseb javnega prava, kot je večkrat napačno interpretirano66 – je torej logično neskladen z namenom pravil o javnem naročanju. Ob dejstvu, da se horizontalno sodelovanje primarno ne odvija na trgu, vsi morebitni »posegi na trg« pa se morajo izvesti v skladu s pravili javnega naročanja, k temu cilju (ki ga sicer v ničemer ne ovira tudi) namreč nič ne pripomore. Ob tem navedimo tudi stališče avtorjev komentarja k ZJN-3, ki ob sklicevanju na že omenjeno strokovno literaturo67 o vprašanju, kaj se lahko šteje kot pri- merna podlaga za (horizontalno) sodelovanje v javnem interesu, navajajo, da: »čeprav je bilo iz prvotnega predloga Direktive odstranjeno besedilo, da takšno sodelovanje ne sme vsebovati drugih finančnih transferjev razen 65 To ugotavlja tudi V. Kranjc, 2016, str. 130. 66 Ne moremo spregledati nekaterih zadnjih odločb Vrhovnega sodišča RS, na primer v zadevi III Ips 155/2015 z dne 18. aprila 2017, v kateri sodišče navaja, da je »glavni namen postopkov oddaje javnih naročil […] gospodarna nabava blaga, storitev in gradenj«. Na- men (enotnih EU) pravil o javnem naročanju in podeljevanju koncesij namreč ni v tem, da bi se čim bolj gospodarno porabljala javna sredstva; temveč v varovanju tržnega okolja, ki bo zagotavljalo konkurenčna pravila igre vsem ponudnikom na trgu, brez privilegiran- ja s strani entitet, ki neposredno ali posredno upravljajo proračunska sredstva, ki jih niso pridobili v konkurenčnem boju z drugimi (potencialnimi) konkurenti na trgu. 67 J. Wiggen, nav. delo, str. 91. 402 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc povračila za stroške, bo to verjetno primerna podlaga za presojo, ali takšno sodelovanje sledi javnemu interesu.«68 Zdi se namreč, da je taka razlaga tudi v skladu preambulo Direktive 2014/24/ EU, v kateri je navedeno, da: »bi bilo treba pri sodelovanju, vključno z vsakršnimi finančnimi transferji med sodelujočimi javnimi naročniki, upoštevati le vidike javnega interesa.«69 Poudariti je treba, da vse to nakazuje, da je treba pri horizontalnem sodelova- nju glede morebitnih medsebojnih plačil med subjekti, ki v njem sodelujejo, o teh ostati v gabaritih, ki pomenijo (le) pokrivanje stroškovne cene storitev – in torej niso podlaga za doseganje dobičkov posameznega sodelujočega subjekta. Meniva, da pri tem pojmovno ni mogoče izključiti, da bi stroški, na katere se nanaša povračilo, lahko nastali tudi z izvajanjem storitev na trgu – v smislu po- vračila stroškov enega partnerja v projektu horizontalnega sodelovanja druge- mu, glede katerih je ta blago, storitve ali gradnje pridobil na trgu prek izvedbe postopka javnega naročanja. Tretjič, že pred nekaj leti je strokovna literatura opozarjala pred tem, da postop- ki javnega naročila postali samo »preizkušanje« trga pred sklenitvijo in-house pogodbe (kar smiselno velja tudi za horizontalno sodelovanje), vključno z od- škodninski posledicami takega ravnanja (preizkušanja).70 Čeprav direktive ne uvajajo polne harmonizacije, pa bi določilo točke č šestega odstavka 28. člena ZJN-3 lahko pomenilo poseg v doktrino Hamburg. Poleg tega je treba izraziti tudi pomislek o tem, kako bi bilo mogoče in concreto preizkusiti ceno, kot ta obveznost glede na dikcijo zakonskega določila izhaja iz ZJN-3. Ne glede na vse to pa je treba poudariti, da je ZJN-3 pozitivno pravo in ga je kot takega treba spoštovati. 3.2.3. Nefavoriziranje zasebnega kapitala Nekatere ugotovitve Sodišča EU ob vzpostavljanju doktrine horizontalnega sodelovanja bi lahko na prvi pogled razumeli tudi kot prepoved kakršnegakoli sodelovanja zasebnega kapitala.71 (Tudi) glede tega literatura opozarja, da ta omejitev ni nujno absolutna, pri čemer poudarja, da je tako omejitev, ki jo je predlog direktive, kot ga je pripravila Komisija, sicer najprej vseboval, nato pa 68 S. Matas, v: Basta Trtnik in drugi, nav. delo, str. 156. 69 Točka 33 preambule Direktive 2014/24/EU; primerjaj s točko 29 sodbe Sodišča EU v zadevi C-159/11. 70 O tem na primer A. Mužina, nav. delo (2012b), str. 177–184. 71 Glej na primer sodbi C-480/06, točki 44 in 45; C-159/11, točka 35. 403 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... ni bila dobesedno vključena v Direktivo 2014/24/EU.72 Čeprav je krog poten- cialnih subjektov, ki lahko sodelujejo v okviru t. i. horizontalnega sodelovanja že po definiciji omejen na natančno opredeljene (javne) naročnike – po ZJN-3 na naročnike iz točk a, b ali c prvega odstavka 9. člena, tj. na organe Republike Slovenije, organe samoupravnih lokalnih skupnosti ter druge osebe javnega prava – pa je lahko v delu teh po nacionalni dikciji pri »drugih osebah javnega prava« prisoten tudi zasebni kapital. Meniva, da je taka ureditev tudi z vidika zagotavljanja delovanja konkurenčnih silnic na trgu v redu, saj ne favorizira zasebnega kapitala v smislu zagotavljanja zasebnim subjektom prednosti na posameznemu trgu. Vsak poseg v trg s stra- ni sodelujočih (javnih) naročnikov v projektu horizontalnega sodelovanja bo namreč v vsakemu primeru opravljen po ustreznemu postopku javnega naro- čanja; remuneracija pa bo v luči nujnega omejevanja na kritje stroškov tudi zno- traj kroga sodelujočih subjektov preprečila ustvarjanje dobičkov za zasebni ka- pital. Je pa hkrati za horizontalno sodelovanje nesporno absolutni nujni pogoj mogoče najti v zahtevi, da to ne sme v nobenem primeru pomeniti postavljanja konkretnega zasebnega subjekta v privilegiran položaj v primerjavi s konku- renti na trgu.73 To sicer izhaja že iz splošnih ciljev pravil o javnem naročanju.74 3.3. Pogoj omejenega dohodka iz dejavnosti, ki je predmet sodelovanja Točka c četrtega odstavka 12. člena Direktive 2014/24/EU75 nazadnje kot pogoj horizontalnega sodelovanja določa, da sodelujoči javni naročniki (ali naročni- ki) na trgu izvajajo manj kot 20 odstotkov dejavnosti, ki jih zajema sodelovanje, pri čemer je bila tudi ta določba glede na izhodiščni predlog besedila direktiv v končnem besedilu nekoliko omiljena. Namen takega omejevanja aktivnosti subjektov, ki so vključeni v sodelovanje, pri njihovem delovanju na trgu, je v tem, da zaradi sklepanja neposrednih pogodb med subjekti, ki so sicer javni naročniki, ne pride do motenja delovanja konkurenčnih silnic na trgu. Predlog zakona o podeljevanju koncesij ne pozna omejitve 20-odstotnega maksimalnega izvajanja predmetne dejavnosti na trgu. To je mogoče logično 72 S. Arrowsmith, nav. delo, str. 524. Tako meni tudi R. Pirnat, nav. delo, str. 23: »Taka določba je bila vključena v predlog Direktive o javnem naročanju iz leta 2014, vendar te določbe v sprejetem besedilu direktive ni. To pa pomeni, da z uveljavitvijo Direktive ta zahteva ne velja več.« 73 Glej sodbe C-480/06, točka 47; C-159/11, točka 35; C-386/11, točka 37. 74 Kronološki prikaz prakse Sodišča EU v zvezi z vprašanjem, ki ga obravnava ta raz- delek, pri in-house naročilih, na primer v R. Pirnat, nav. delo, str. 19. 75 Člen 17 Direktive 2014/23/EU oziroma 28. člen Direktive 2014/25/EU. 404 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc povezati s predhodno izpostavljenim (nepojasnjenim) predvidenim dodatnim omejevanjem kroga subjektov, ki lahko sodelujejo v razmerjih horizontalnega sodelovanja, zgolj na državo in lokalne skupnosti – kar odstopa od ureditve Direktive 2014/23/EU. Predlagatelj zakona očitno izhaja iz tega, da delovanje države in občin nikakor ne obsega storitev, ki bi lahko vplivale na delovanje trga, zato po njegovem take omejitve ne bi potrebovali. Tako razmišljanje bi lahko povzročilo situacije, ki bi nasprotovale temeljnim izhodiščem EU prava koncesij. Tudi občina lahko namreč na primer med dru- gim prek svojega režijskega obrata neposredno opravlja storitve, ki lahko deni- mo v okviru nalog, povezanih z opravljanjem javnih služb, v nekaterih vidikih pomenijo tudi posege na trg. Če pa bomo uzakonili pravila, ki v nasprotju z izhodiščem exceptiones non sunt extendae v primerjavi z Direktivo 2014/23/ EU ureja blažje pogoje za možnost horizontalnega sodelovanja med subjekti, pa meniva, da je utemeljena bojazen ravnanja države v navzkrižju z načelom lojalnega sodelovanja pri zagotavljanju konkurenčnih pravil delovanja sku- pnega trga EU. 4. SKLEP Pravo EU ureja dve skupini situacij, ko je sklepanje pogodb med javnimi na- ročniki, za katerega bi bilo treba sicer praviloma izpeljati ustrezen postopek javnega naročanja, izvzeto iz okvira danih pravil. Eno takih v skladu s strani Sodišča EU izoblikovane doktrine Hamburg je horizontalno sodelovanje, ki sta ga leta 2014 v četrtem odstavku 12. člena, 17. členu oziroma 28. členu za- jele tudi Direktiva o javnem naročanju, Direktiva o podeljevanju koncesijskih pogodb in Direktiva o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev. Obe direktivi o javnem naročanju sta bili v nacionalno zakonodajo vključeni z ZJN-3, inkorporacija Direktive o podeljevanju koncesijskih pogodb pa se pripravlja z aktualnim predlogom Zakona o podeljevanju koncesij. Da lahko razmerje med subjekti opredelimo kot horizontalno sodelovanje, je treba kumulativno izpolniti več pogojev. Prvi pogoj, ki bi ga lahko poimenova- li pogoj lojalnega sodelovanja, zajema zahteve, da so sodelujoči subjekti javni naročniki; da ti sodelujejo pri izvajanju javne naloge oziroma javne službe, ki je vsem skupna – pri čemer sicer ni treba, da bi vse posamezne naloge, ki so potrebne za sodelovanje, izvajali prav vsi subjekti, temveč je dopuščena speci- alizacija za opravljanje posameznih ožjih dejavnosti; ter da mora sodelovanje biti postavljeno na širši, strateški ravni, tako da pomeni zasledovanje neke- ga konkretnega skupnega cilja sodelujočih subjektov – torej tako, da presega okvire golega naročniško-plačniškega razmerja. Novi Predlog zakona o pode- 405 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... ljevanju koncesij krog subjektov, za katere naj bi veljala pravila horizontalnega sodelovanja, omejuje le na državo oziroma občine. Ker za to ne ponuja nobe- nega pojasnila, meniva, da gre bodisi za napako bodisi za premalo premišljen predlog. Glede na to, da je dana izjema od pravila nastala na podlagi sistema- tičnega razvoja sodne prakse EU, se zdi tako omejevanje namreč že na prvi pogled nerazumno in nepotrebno. Drugi pogoj – pogoj zasledovanja javnega interesa – poudarja zahtevo po ome- jenosti medsebojnih finančnih nakazil med subjekti sodelovanja ter, še posebej izrecno, zahtevo po nefavoriziranju zasebnega kapitala. Tretji pogoj pa, tudi v luči omejevanja potencialnih vplivov na tržne silnice segmenta prostega trga, ki ga tako sodelovanje potencialno ogroža, omejuje delež dohodka sodelujočih subjektov pri njihovem nastopanju na prostem trgu v okviru opravljanja na- log oziroma dejavnosti. Tudi tukaj je Predlog zakona o podeljevanju koncesij poseben – tokrat v obratni smeri, tj. v širitvi možnosti horizontalnega sode- lovanja v nasprotju z načelom o ozki razlagi izjem – saj takega pogoja sploh ne vsebuje. Meniva, da je predlagatelj izhajal iz domneve, da država oziroma občine ne morejo opravljati storitev na trgu, s čimer pa se ne moreva strinjati brez zadržka. Zato bi lahko bil predlog v nasprotju s cilji, ki jih zasleduje Di- rektiva 2014/23/EU. ZJN-3 je glede drugega od treh pogojev strožji od direktiv, saj postavlja doda- tno zahtevo, ki je pravo EU v zvezi s horizontalnim sodelovanjem ne pozna, tj. zahtevo po ugotavljanju, kakšna je ponudbena cena, oziroma zahtevo, da mora biti ta enaka ali nižja od tržne. Gre za ostanek prejšnjih zakonov, za katerega meniva, da je v temeljnem nasprotju z logiko situacije horizontalnega sodelo- vanja, kot izhaja iz prava EU. Ta v svojem bistvu pomeni izjemno izključitev posameznega dogovora med konkretnimi, ozko opredeljenimi subjekti glede nekaterih poslov, ki morajo (posledično) biti v skladu s številnimi taksativ- no opredeljenimi zahtevami, od vpliva delovanja tržnih silnic (pravila javnega naročanja so namreč namenjena prav zagotavljanju konkurence), ZJN-3 pa to namreč s svojo dodatno določbo v njenem bistvu zanika, saj z njo določa preverjanje trga – za katerega si tudi sicer ni mogoče predstavljati, kako bi se lahko v praksi izvajalo. Z zadevno omejitvijo uporabe pravil javnega naročanja pravo EU vzpostavlja temelje za spodbujanje sodelovanja med subjekti javnega prava pri izvajanju skupnih nalog in doseganju ciljev, ki so jim skupni – tudi, oziroma predvsem, na nadnacionalni ravni. Glede tega je mogoče pričakovati nekatere projekte, ki bodo vodili k izrabljanju sinergij predvsem pri opravljanju javnih služb, s tem pa k še učinkovitejšemu opravljanju javnih nalog. Pred našimi sodišči se bo prej ali slej zagotovo znašlo tudi vprašanje glede pravne (ne)skladnosti točke č šestega odstavka 28. člena ZJN-3 s pravnimi pravili prava EU, ki tako sodelova- 406 • 134 (2017) 5-6 Aleksij Mužina, Žiga Rejc nje neutemeljeno otežuje. oziroma če bo sprejet, že nakazano vprašanje razlage odstopajočih določb predloga Zakona o podeljevanju koncesij v primerjavi z EU direktivo o podeljevanju koncesijskih pogodb. Literatura Roberto Angioni, Mattia Pani in Carlo Sanna: Società in house: Criticità e pro- spettive. Edizione Cesda, Rim 2014. Sue Arrowsmith: The Law of Public and Utilities Procurement: Regulation in the EU and UK. Thompson Reuters Professional, London 2014. Milena Basta Trtnik, Vida Kostanjevec, Sašo Matas, Maja Potočnik in Urška Skok Klima: Zakon o javnem naročanju (ZJN-3) s komentarjem. Uradni list Republike Slovenije, Ljubljana 2016. Boštjan Brezovnik: Aktualna vprašanja ravne ureditve javnega podjetja v Slo- veniji, v: Lex localis, 7 (2009) 2, str. 177–195. Delovni dokument služb Evropske komisije o uporabi prava EU o javnem naročanju za odnose med naročniki, neuradni prevod v slovenski jezik: (1. 6. 2017). Vesna Kranjc: Zakon o javnem naročanju (ZJN-3) s komentarjem. GV Založ- ba, Ljubljana 2016. Mnenje Računskega sodišča št. 330-2/2015/16 z dne 12. januarja 2016. Aleksij Mužina: Razjasnitev uporabe notranjih (in-house) razmerij pri izva- janju javnih naročil/koncesij, v: Pravna praksa, 31 (2012a) 48, str. 21–22. Aleksij Mužina: Uporaba notranjih (in-house) razmerij pri izvajanju javnih na- ročil/koncesij s poudarkom na financerjih iz sredstev evropske kohezijske politike. V: Zbornik referatov. LM Veritas, Ljubljana 2012b, str. 177–184. Aleksij Mužina: Tipologija omejitev uporabe ZJN-3 v treh korakih, v: Aleš Av- breht, Uroš Hočevar, Vesna Kranjc, Aleksij Mužina, Rajko Pirnat, Njives Prelog, Urška Skok Klima in Marko Žvipelj: 20 let javnih naročil v Repu- bliki Sloveniji. Nebra, Ljubljana 2017, str. 25–38. Rajko Pirnat: Nekaj aktualnih vprašanj in-house javnih naročil, v: Aleš Av- breht, Uroš Hočevar, Vesna Kranjc, Aleksij Mužina, Rajko Pirnat, Njives Prelog, Urška Skok Klima & Marko Žvipelj: 20 let javnih naročil v Repu- bliki Sloveniji. Nebra, Ljubljana 2017, str. 13–24. Predlog Zakona o podeljevanju koncesij, EVA: 2017-1611-0001. Sklepni predlogi generalnega pravobranilca Sodišča EU v zadevi C-159/11 z dne 23. maja 2015. 407 • 134 (2017) 5-6 Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil ... Sklepni predlogi generalnega pravobranilca Sodišča EU v zadevi C-113/13 z dne 30. aprila 2014. Sklepni predlogi generalnega pravobranilca Sodišča EU v zadevi C-51/15 z dne 30. junija 2016. Sklepni predlogi generalnega pravobranilca Sodišča EU v zadevi C-567/15 z dne 27. aprila 2017. Janicke Wiggen: Directive 2014/24/EU: The New Provision on Co-operation in the Public Sector, v: Public Procurement Law Review, 23 (2014) 3, str. 83–93. 409 • 134 (2017) 5-6 Recenzija UDK: 347.19:342.7(049.3) 347.19(430+494+73) VARSTVO PRAVNIH OSEB KOT NOSILCEV ČLOVEKOVIH PRAVIC V NEMČIJI, ŠVICI IN ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIKE Menschenrechtsschutz für juristische Personen in Deutschland, der Schweiz und den Vereinigten Staaten, Begründungsmodelle der korporativen Men- schenrechtsträgerschaft. Duncker & Humblot GmbH, Berlin 2017, 841 strani. Že kmalu v januarju 2017 je založba Duncker & Humblot iz Berlina izdala precej obsežno knjigo (kar 841 strani, zato avtorica med drugim že v uvodu navede, da naj to dejstvo ne odvrne bralcev od branja knjige) avtorice Mirjam Baldegger, odvetnice, ki je študirala pravo in etnologijo na fakultetah v Fribo- urgu, Bernu in Palermu, po študiju pa je bila več let znanstvena asistentka za državno in mednarodno pravo na Univerzi v Bernu pri profesorju Walterju Kälinu, pozneje pa je raziskovala tudi na fakultetah v ZDA in v Heidelbergu, plod njenega raziskovanja pa je objavljeno delo, ki ga predstavljamo, s katerim je v letu 2015 dosegla tudi doktorski naziv na pravni fakulteti Univerze v Ber- nu. Avtorica v delu sistematično obravnava pravno sicer manj obravnavano tema- tiko (ne samo v pravnih redih držav, ki jih obravnava avtorica, temveč lahko rečemo tudi v Sloveniji),1 in sicer o vprašanju, koliko in glede katerih človeko- vih pravic so lahko njihovi nosilci tudi pravne osebe. 1 Naj bralca za lažji uvod v predstavitev knjige spomnimo na sicer ustaljeno prakso Ustavnega sodišča Republike Slovenije (sklep št. Up-98/06 z dne 21. decembra 2006, Ur. l. RS, št. 139/06, in OdlUS XV, 110), s katerim je Ustavno sodišče pojasnilo, da: »3. Ustavna pritožba kot posebno pravno sredstvo za varstvo človekovih pravic omogoča upravičencu oziroma nosilcu človekovih pravic varstvo pred posegi države in drugih javnopravnih in zasebnopravnih oseb v njegove človekove pravice in temeljne svoboščine. Upravičene osebe za vložitev ustavne pritožbe so po ustaljeni ustavnosodni presoji poleg fizičnih oseb tudi pravne osebe, kolikor se posamezne človekove pravice glede na svojo naravo nana- šajo nanje (sklep št. Up-10/93 z dne 20. 6. 1995, OdlUS IV, 164).« Glede državnih organov kot nosilcev ustavnih pravic pa nadaljevalo: »4 …Po oceni Ustavnega sodišča pritožnik 410 • 134 (2017) 5-6 Boštjan Tratar Avtoričino delo je razdeljeno na uvod ter pet delov in zaključek, na koncu pa je seznam literature (str. 803–829) ter stvarno kazalo (str. 830–841). Že v uvodu (Einleitende Bemerkungen, str. 35–42) avtorica poudari, da so po zgodovinskem in po današnjem pojmovanju človekove pravice (sicer) nastale (zgolj) zaradi varstva posameznikov, vendar pa avtoričin natančnejši pogled v domačo in v mednarodno prakso razkriva, da se človekove pravice zagota- vljajo tudi pravnim osebam, tako naj bi na primer ameriško Vrhovno sodišče (Supreme Court) že leta 1938 ugotovilo v enem od primerov – Connecticut General Life Insurance Co. v. Johnson2 –, da se na ustavno pravico do enakosti sklicuje (praviloma) več pravnih kot fizičnih oseb, čeprav je bila ta norma iz- vorno sprejeta, da bi zagotovila enakopravnost črnskega prebivalstva v Ame- riki. Avtorica se ob tem sprašuje, ali ne gre morebiti pri »varstvu človekovih pravic pravnim osebam« za neke vrste protislovje, tako pojmovno (človekove pravice, pa vendar razširitev njihove uporabe na posamezne pravno-organi- zacijske enote kot njihove nosilce) kot tudi vsebinsko, saj naj bi bile človekove pravice vzpostavljene prav s ciljem, da bi zagotovile svobodo in enakost posa- meznikov, pri njih naj bi šlo za jamstvo varstva temeljnih vidikov človekove- ga obstoja in potrjevanja, navsezadnje pa naj bi tudi sestavljavci prvih doku- mentov o človekovih pravicah (Virginia Bill of Rights iz leta 1776, francoske deklaracije o človekovih pravicah iz leta 1789, Bill of Rights ZDA iz leta 1789 itd.) imeli pred očmi (zgolj) varstvo posameznika. Avtorica ugotavlja, da je ob koncu 20. stoletja sodna praksa v kontinentalni Evropi in v ZDA, pa tudi sodna praksa Evropskega sodišča za človekove pravice v Strasbourgu, prinesla kot državni organ, ki nima pravne subjektivitete, ne more biti nosilec človekovih pravic, določenih z Ustavo. Zato tudi ne more vložiti ustavne pritožbe«. To prakso je Ustavno sodišče ponovilo v nedavni odločitvi v zvezi s »Koroškima dečkoma«, ko je v sklepu št. Up-17/17 z dne 24. januarja 2017 navedlo: »4. Ob vpogledu na spletno stran pritožnika je mogoče ugotoviti, da je pritožnik javni zavod, ki opravlja socialno varstvene dejavnosti na območju Upravne enote B. za tri občine, in sicer za Mestno občino C., Občino Č. in Občino D. V okviru izvajanje javnih pooblastil pritožnik med drugim opravlja naloge, povezane z varstvom otrok in družine. Po zatrjevanju pritožnika je v konkretni zadevi do spornega dejanja odvzema otrok prišlo ob izvrševanju upravne odločbe z dne 21. 3. 2016, s katero je pritožnik odločil o odvzemu mladoletnih otrok očetu in njuni namestitvi v rejniško družino. Vendar, kot je ugotovilo Vrhovno sodišče, navedena upravna odločba ni mogla biti podlaga za izvršitev spornega dejanja, zato je pritožnik po oceni sodišča to dejanje izvršil preuranjeno in brez ustrezne podlage, s tem pa kršil tožničino pravico do družinskega življenja. Navedeno pomeni, da je pritožnik v konkretni zadevi ravnal v vlogi oblastnega organa (ex iure imperii). V takem položaju pa glede na naravo človekovih pravic ne more biti nosilec teh pravic. Zgolj dejstvo, da je bil pritožnik stranka v postopku pred sodišči, njegovega položaja oblastnega organa v razmerju do predmeta upravnega spora, v katerem je bila izdana izpodbijana sodna odločba, ne spremeni. Pritožnik tako v obravnavanem primeru nima aktivne legitimacije za vložitev ustavne pritožbe.« 2 303 U. S. 77 (1938). 411 • 134 (2017) 5-6 Varstvo pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic v Nemčiji, Švici in ZDA nesluteno razširitev razlage, po kateri je veliko ustavnih pravic zajamčeno tudi pravnim osebam, kar si je bilo glede na prvotna besedila o človekovih pravi- cah prej težko predstavljati (str. 36).3 Avtorica tudi ugotavlja, da zato v nobeni od primerjanih držav (Nemčija, Švica, ZDA) ne obstaja nobena sistematična oziroma poglobljena analiza o dometu zagotavljanja ustavnih pravic pravnim osebam, niti taka izrecna pravna podlaga (razen morebiti deloma v Nemčiji, v kateri obstaja posebna ustavna določba tretjega odstavka 19. člena nemške ustave (Grundgesetz – GG), po kateri veljajo človekove pravice tudi za pravne osebe, kolikor so po svojem bistvu za njih uporabljive). Dejansko pa lahko v zadnjih 200 letih po mnenju avtorice opazimo markantno povečanje pomena korporativnega varstva človekovih pravic, razlog pa naj bi bil dvojen: po eni strani naj bi se povečalo število ustavnih garancij, ki pridejo v poštev tudi za pravne osebe, po drugi strani pa naj bi svoj zmagoslavni pohod napravila tudi pravna figura pravne osebe, odkar se je leta 1800 pojavila v Evropi in v ZDA (gre predvsem za nastanek najrazličnejših oblik pravnih oseb, kot so: podje- tja, muzeji, politične stranke, bolnišnice, univerze, verske skupnosti, sosedska združenja, plesne šole, občine itd.). Po mnenju avtorice si skoraj ni mogoče več zamisliti nobenega področja življe- nja, v katerem ne bi obstajale pravne osebe (str. 37). Vendar pa uveljavljanje člo- vekovih pravic s strani pravnih oseb sproža nova tako pravna kot tudi politična vprašanja, pojavljajo se novi odnosi napetosti, saj je primarna funkcija člove- kovih pravic – to je varstvo temeljnih vidikov človekovega obstoja – komaj še vidna, odnos do posameznika je oslabljen, »perverzna« naj bi bila ideja člove- kovih pravic pri pravnih osebah, denimo v primeru, ko se mednarodno tobač- no podjetje v zvezi s prepovedjo oglaševanja tobaka v okolici šole sklicuje na svojo pravico do svobode mišljenja.4 Avtorica se ob tem sprašuje tudi o temelj- nem razmerju med človekovimi pravicami, ki pripadajo pravnim osebam, in človekovo pravico posameznika (na primer pravica univerze ali raziskovalnega instituta, da določi svoje raziskovalne prednosti v koliziji s pravicami akadem- skega osebja, ki mu prav tako pripada svoboda znanstvenega udejstvovanja). Avtorica pri postavljanju vprašanja, ali naj sprejmemo slabitev varstva člove- kovih pravic posameznika v korist varstva človekovih pravic pravnim osebam, 3 Avtorica tako navaja stališče švicarskega Zveznega sodišča iz leta 1878 v zadevi št. BGE 4 533, str. 536, ki je odklanjalo, da bi lahko bile pravne osebe nosilke pravic: »Nur physische Personen mit leiblicher Existenz sind des Rechtes der Glaubens- und Gewissens- freiheit fähig, nicht aber juristische Personen, die als blosse ideale Rechtssubjekte […] weder Glauben noch Gewissen haben.« 4 Avtorica se sklicuje na resničen primer Lorillard Tobacco Co. v. Reilly, 533 U. S. 525 (2001), str. 553. 412 • 134 (2017) 5-6 Boštjan Tratar odgovori pritrdilno s sklicevanjem na primer ameriškega Vrhovnega sodišča,5 ki je tako stališče potrdilo, s tem ko je leta 2010 razveljavilo zakon, ki je omeje- val propagando podjetij za politične kandidate. Izpodbijana zakonska ureditev je bila namreč sprejeta, da bi zajezila vpliv korporacij (angl. corporations) na volilni proces, s čimer bi okrepili politične pravice posameznika. Vendar pa je Vrhovno sodišče kot močnejšo pravico spoznalo svobodo izražanja mnenja podjetja, ne pa pravice posameznikov, in odločilo: »The government may not suppress political speech based on the speaker‘s corporate identity« (str. 38). Avtorica v nadaljevanju predstavi strukturo dela ter njegovo metodologijo, pri čemer pojasni, da gre za celovito obravnavo najrazličnejših pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic na podlagi ustavnih besedil Švice, Nemčije in Zdru- ženih držav Amerike ter na podlagi sodne prakse najvišjih sodišč teh držav. Pri- merjava je po mnenju avtorice še posebej zanimiva, saj gre za primerjavo tako anglosaškega kot tudi kontinentalnega sistema, avtorica pa posebno pozornost namenja pojmovanju človekovih pravic in varstvu pravnih oseb (str. 38). Poleg predstavitve veljavne ureditve korporativnega varstva človekovih pravic (avtorica uporablja izraz nem. korporativer Menschenrechtsschutz) v Nemčiji, Švici in ZDA pa avtorico zanimajo predvsem konceptualna vprašanja korpora- tivnega varstva, in sicer, ali je zagotavljanje varstva človekovih pravic pravnim osebam v resnici protislovje ali pa je to samo navidezno, ali je treba uporabo človekovih pravic za pravne osebe sprejeti ali pa ga zavrniti, nadalje, kako naj utemeljimo varstvo človekovih pravic pravnim osebam in kaj je bilo vzrok v sodni praksi in v teoriji v primerjanih treh državah za priznanje korporativne- ga varstva, koliko naj se varstvo človekovih pravic pravnim osebam razlikuje od varstva posameznikom, itd. Avtoričina lastna dognanja in predlogi, do ka- terih je prišla s preučevanjem navedene tematike, naj bi pripomogli k boljšemu dogmatičnemu obvladovanju korporativnega varstva človekovih pravic ter k nadaljnjem razvoju takih vidikov (str. 42). V prvem, zgodovinskem, delu (Historische Entwicklungen, str. 43–73) podaja avtorica pregled zgodovinskega razvoja nastanka instituta pravne osebe (kot v načelu pravnega produkta 19. stoletja), pa tudi pregled začetkov korporativne- ga varstva človekovih pravic v Nemčiji, Švici in Združenih državah Amerike. Avtorica tako navaja, da je pravna oblika pravne osebe razmeroma mlad pojav, ki je pravzaprav nastal v Evropi in v ZDA v obdobju od letoma 1700 in 1850 (Zur Entwicklung der »juristischen Person« bis 1800, str. 44–48). Avtorica v po- enostavljenem prikazu zgodovine ugotavlja, da je pravna oseba v bistvenem produkt 19. stoletja, v tem času je ta pravni institut našel svoje mesto tudi v 5 Avtorica navaja primer Citizens United v. Federal Election Com., 558 U. S. 310 (2010), str. 365. 413 • 134 (2017) 5-6 Varstvo pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic v Nemčiji, Švici in ZDA zakonih in v kodifikacijah zasebnega prava, ki so nastajale v Evropi (na primer Code de Commerce, Code civil). Po drugi strani pa se je vzporedno nepreki- njeno povečalo tudi njihovo dejansko povečano ustanavljanje, pri čemer so k preboju delniške družbe znatno pripomogli veliki gospodarski projekti, zla- sti gradnja železnice. Na začetku 19. stoletja so bile pravne osebe še redke in kot pravni pojavi so potrebovale koncesijo, praviloma za opravljanje državnih nalog ali nalog v službi skupnosti, skupnega dobra (na primer občine, verske ustanove, izobraževalne institucije, bolnišnice). Proti koncu 19. stoletja pa so bile pravne osebe že vsakodnevna, običajna pravna oblika, za katero ni bila potrebna (državna) odobritev, in ki se je od tedaj dalje uporabljala tudi za za- sebno poslovno dejavnost, v društvih in v združenjih pa za prostočasne dejav- nosti in za idealne cilje (Rezepzion und Verbreitung der »juristischen Person« seit 1800, str. 48–56). Razširjanje pravne osebe je spremljala teoretična razprava o bistvu pravne ose- be, ki je, izhajajoč iz Nemčije, prešla tudi v ZDA. Svoje najbolj poznane formu- lacije je našla v teoriji fikcije in v teoriji realnosti, kar je tesno povezano z ime- noma Friedrich Carl von Savigny in Otto von Gierke. Vprašanje, ali so pravne osebe tudi nosilke človekovih pravic, je bilo tedaj le obrobni vidik korporativne pravne osebnosti, zato so bila samo sodišča tista, ki so v praksi reševala more- bitna sporna vprašanja glede veljavnosti človekovih pravic tudi za pravne osebe (Theorienstreit über das »Wesen« der juristischen Person, str. 56–63). Avtorica ugotavlja, da so v vseh treh primerjanih državah ustavna besedila 19. stoletja molčala glede vprašanja, ali so pravne osebe tudi nosilke človekovih pravic. Zanimivo pri tem je, ugotavlja avtorica, da se je že v prvi polovici 19. stoletja na ustavni ravni vzpostavljalo pragmatično dojemanje pravnih oseb kot nosilk človekovih pravic, čeprav je v teoretičnem sporu o pravni osebi te- daj še prevladovala teorija fikcije, ki je omejevala pravno sposobnost fiktivne pravne osebe (zgolj) na premoženjske pravice. V Švici so posamične kanto- nalne ustave v letih od 1830 in 1840 jamčile na primer pravico do peticije ali lastninsko pravico izrecno tudi korporacijam ali skupnostim, v Nemčiji je na primer tedanja ustava (nem. Pauluskirchenverfassung) iz leta 1849 ter že prej posamezne deželne ustave, priznavala pravnim osebam pravico do peticije. V nadaljevanju prikaza avtorica obravnava prve začetke korporativnega var- stva pred sodišči, saj naj bi sodišča začela v 19. stoletju priznavati človekove pravice tudi pravnim osebam. Kot navaja avtorica, se je v naslednjih dobrih 150 letih v vseh primerjanih pravnih redih odvijala trajna in obsežna razši- ritev kroga določb, ki se nanašajo na pravne osebe, vzporedno z razširitvijo korporativne pravne sposobnosti na čedalje večji krog človekovih pravic pa lahko, po mnenju avtorice, opazujemo zlasti proti koncu 19. stoletja kot tudi v 20. stoletju znatno izgubo pomena teorij o bistvu pravne osebe. Najbolj ne- 414 • 134 (2017) 5-6 Boštjan Tratar posreden odmev so našle nove teorije v praksi ameriškega Vrhovnega sodišča, ki se je že v prvi polovici 19. stoletja začelo ukvarjati s korporativno sposob- nostjo, tj. sposobnostjo, biti nosilec človekovih pravic (nem. korporative Men- schenrechtsträgerschaft). Določen, čeprav neenako šibkejši neposreden pomen je dobila v praksi Zveznega švicarskega sodišča, ki mu je bilo od leta 1874 zaupano državnopravno (ustavno) sojenje. Nemško Zvezno ustavno sodišče, ki je začelo svojo dejavnost leta 1951, je shajalo v bistvenem brez neposrednega sklicevanja na teorije o bistvu pravne osebe, kljub temu pa učinkujejo te, kot ugotavlja avtorica, posredno in pogosto tudi nezavedno še do danes v sodni praksi najvišjih sodišč Nemčije, Švice in ZDA, tako kot tudi v razmišljanju pravnic in pravnikov (Von den Anfängen des Menschenrechtsschutzes juristi- scher Personen, str. 64–71). Drugi in tretji del prikazane knjige vsebujeta podrobnejšo predstavitev analize in veljavne pravne podlage v Nemčiji, v Švici in v ZDA. Drugi del (Allgemeine Aspekte der korporativen Menschenrechtsträgerschaft: Geltende Rechtslage, str. 74–226) vsebuje splošne vidike korporativnega varstva človekovih pravic. Avtorica se predvsem sprašuje, ali se lahko pravne osebe, ki so »posebej blizu« državi, sklicujejo na človekove pravice, kakšno vlogo ima oblika pravne osebe, na primer organiziranost v društvo ali kot delniška druž- ba, kaj pomeni povezava pravne osebe s posameznikom (personalni substrat pravne osebe), kakšno stališče sta zavzeli sodna praksa in teorija glede uporabe človekovih pravic na tuje pravne osebe, kakšen pomen ima pravna osebnost za to, da je neka nad-individualna enota lahko nosilec človekovih pravic. Avtorica posebno pozornost namenja merilom presojanja, ki jih je razvila sodna praksa. Sprva avtorica primerja ustavna besedila primerjanih držav (str. 74–83), pri čemer ugotovi, da ustava ZDA pravnih oseb v smislu nosilcev ustavnih pravic ne omenja, prav tako ne švicarska ustava (razen morda v določbi o koalicijski svobodi, kjer so posebej omenjene delavske in delodajalske organizacije kot nosilke pravic). Nasprotno pa nemška ustava (GG) v tretjem odstavku 19. čle- na izrecno določa nosilce korporativnega varstva človekovih pravic, in sicer določa, da veljajo za domače pravne osebe ustavne pravice tudi, kolikor so po svojem bistvu zanje uporabljive (»Grundrechte auch für inländische juristische Personen gelten, soweit sie ihrem Wesen nach auf diese anwendbar sind.«). Avto- rica v tem delu podrobneje predstavlja ozadje nastanka te določbe (str. 76–78) in tudi odnos tretjega odstavka 19. člena GG do drugih materialnih jamstev po nemški ustavi (str. 79–83), saj se postavlja (predvsem teoretično) vprašanje, ali se korporativno varstvo človekovih pravic izpeljuje zgolj iz tretjega odstav- ka 19. člena GG ali pa izhaja tudi sicer že iz posameznih materialnih jamstev (na primer koalicijska ali verska svoboda, ki so v tem smislu tako imenovane »dvojne« ustavne pravice – nem. Doppelgrundrechte). Avtorica prikazuje ob 415 • 134 (2017) 5-6 Varstvo pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic v Nemčiji, Švici in ZDA tem tako stališče nemškega Zveznega ustavnega sodišča (str. 79–80) kot tudi teoretična razmišljanja (str. 80–81), poda pa tudi lastno stališče (str. 82–83). V nadaljevanju avtorica prikaže temeljna stališča glede pravnih oseb kot no- silk človekovih pravic (nem. Menschenrechtsträgerschaft juristischer Person), str. 84–85, saj gre za temeljno vprašanje, kako utemeljiti korporativno varstvo človekovih pravic. Pri tem avtorica ugotavlja, da so sodišča večkrat odstopala od svojega sicer načelno zastavljenega utemeljevanja uporabe človekovih pra- vic za pravne osebe in pojmovanja človekovih pravic. Avtorica ugotavlja, da je samo nemško Zvezno ustavno sodišče razvilo osnovno tezo za utemeljitev pravnih oseb kot nosilk človekovih pravic (t. i. tezo poseganja oziroma učin- kovanja oziroma spregleda pravne osebnosti – nem. »Durchgriffsthese«, str. 85) – po omenjenem tretjem odstavku 19. člena GG veljajo namreč človekove pravice za pravne osebe samo, če so po svojem bistvu zanje uporabljive. Pri tem gre za neke vrste pridržek bistva (nem. »Wesensvorbehalt«), ki je s tem osrednja oziroma ključna točka korporativnega varstva človekovih pravic (str. 85). Teza poseganja oziroma učinkovanja oziroma spregleda pravne osebnosti (Durchgriffsthese),6 tj. priznavanje, da obstaja povezava med pravno osebo in posameznikom, ki stoji »za njo« (na primer kot ustanovitelj), pa služi nem- škemu Zveznemu ustavnemu sodišču kot smernica pri razlagi glede korpo- rativnega varstva človekovih pravic (str. 85). Avtorica pa v zvezi s tem navaja tudi nekatere alternativne ideje v teoriji (na primer Rupp-von Brünnecka, H. Dreierja in P. M. Huberja, str. 86–88), ter lastno mnenje (str. 88–92). Avtori- ca v nadaljevanju obravnava tudi vprašanje, kaj pomeni za varstvo človekovih pravic personalni substrat oziroma personalna zveza posameznika s pravno osebo, saj načelno priznanje pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic samo po sebi še ne pomeni, da mora biti varstvo človekovih pravic za pravne in fizič- ne osebe identično ali da mora biti podvrženo enakim pravilom (str. 92–98). Avtorica ugotavlja, da posebnih meril v švicarski in v ameriški sodni praksi ni, nemško Zvezno ustavno sodišče pa intenzivnost presoje (nem. Prüfungsdichte) 6 Avtorica navaja vodilno odločitev nemškega Zveznega ustavnega sodišča št. BVer- fGE 21, 362 (369), v kateri je sodišče med drugim navedlo: »Wertsystem der Grundrechte […] geht von der Würde und Freiheit des einzelnen Menschen als natürlicher Person aus. Die Grundrechte sollen in erster Linie die Freiheitsspäre des Einzelnen gegen Eingriffe der staatlichen Gewalt schützen und ihm insoweit zugleich die Voraussetzungen für eine freie aktive Mittwirkung und Mitgestaltung im Gemeinwesen sichern. Von dieser zentralen Vor- stellung her ist auch Art. 19 Abs. 3 GG auszulegen und anzuwenden. Sie rechtfertigt eine Einbeziehung der juristischen Personen in den Schutzbereich der Grundrechte nur, wenn ihre Bildung und Betätigung Ausduck der freien Entfaltung der natürlichen Personen sind, besonders wenn der »Durchgriff« auf die hinter den juristischen Personen stehenden Men- schen dies als sinnvoll oder erforderlich erscheinen läßt«. 416 • 134 (2017) 5-6 Boštjan Tratar prilagaja dotični osebni zvezi posameznika do pravne osebe (tj., ali gre na pri- mer za enoosebno družbo ali pa za veliko podjetje, ki kotira na borzi).7 Avtorica obsežno (str. 98–181) obravnava vprašanje zagotavljanja varstva člo- vekovih pravic državi oziroma pravnim osebam, ki so v tesni zvezi z državo (nem. juristische Personen mit besonderer Nähe zum Staat). Gre za temeljno izhodišče, da so človekove pravice namenjene varstvu pred državo, ne pa var- stvu države. Avtorica pa ta vprašanja obdeluje primerjalnopravno – v Nemčiji (str. 99–118), Švici (str. 118–161) in ZDA (str. 161–176) – ustanavljanje in de- lovanje pravnih oseb zasebnega prava s strani posameznikov je praviloma izraz privatne iniciative in je zato večinoma zaščiteno v smislu človekovih pravic, vprašanje pa je, kaj v primeru, ko pravne osebe zagotavljajo izvajanje javnih (državnih) nalog, ki so nanje prenesene z zakonom ali če gre za drugo tesno zvezo z državo (na primer če je dejavnost močno zakonsko urejena ali jo drža- va močno finančno podpira), kaj je v primeru, če država deluje v privatnoprav- ni obliki, kako obravnavati občine, ki ne delujejo oblastno, in kaj je z varstvom človekovih pravic v primeru javnopravnih združenj, ki uresničujejo tako javne kot tudi zasebne naloge. Gre za vprašanje, tako avtorica, ali niso v tem primeru take pravne osebe bolj naslovniki (adresati) človekovih pravic, kot pa njihovi upravičenci (nosilci), postavlja pa se še vprašanje, katera je tista stopnja bližine z državo, ki pomeni izključevanje pravnih oseb kot upravičencev do človeko- vih pravic. Avtorica se zaveda, da gre za kočljiva vprašanja razmejevanja, ki danes prihajajo v ospredje zaradi vse večjih tendenc privatizacije in zagota- vljanja državnih nalog v oblikah zasebnega prava. Avtorica v prikazanem delu obravnava tudi primere, ko je mogoče, da je konkretna pravna oseba hkrati nasproti državi upravičena do varstva človekovih pravic, nasproti posamezni- kom pa zavezana spoštovati oziroma zagotavljati človekove pravice (na primer državne univerze v Nemčiji, občine v Švici, politične stranke v ZDA). Na pod- lagi treh predstavljenih ureditev avtorica v tem delu pride do spoznanja (str. 181), da so v Švici in v ZDA tradicionalno napravljeni odkloni od temeljnega pravila glede določanja, ali so pravne osebe s posebno bližino do države lahko nosilci človekovih pravic, z namenom, da bi s tem vertikalno decentralizirane državne akterje (občine, posamezne države oziroma kantone) podvrgli varstvu človekovih pravic. Nasprotno pa so v Nemčiji tradicionalno horizontalno de- centralizirani državni akterji tretirani kot taki, ki so nosilci človekovih pravic, kolikor prevzemajo določeno posebno vlogo za privatno uresničevanje člo- vekovih pravic, tj. določeno oddaljenost od države (Juristische Personen mit besonderer Nähe zum Staat, str. 98–180). V tem delu avtorica obravnava še vprašanje, ali pripada varstvo človekovih pra- vic samo tistim nad-individualnim osebam (nem. überindividuelle Einheiten), 7 Glej na primer BVerfGE 99, 367 (388). 417 • 134 (2017) 5-6 Varstvo pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic v Nemčiji, Švici in ZDA ki imajo (lastno) pravno subjektiviteto, ali tudi tistim brez lastne pravne su- bjektivitete (Korporative Menscherechtsträgerschaft und einfachgesetzliche Re- chtspersönlichkeit, str. 181–195). Avtorica ugotavlja, da niti nemško Zvezno ustavno sodišče niti švicarsko Zvezno sodišče niti ameriško Vrhovno sodišče ne omejujejo sposobnosti biti nosilec človekove pravice samo na pravno osebo, ki ima pravno subjektiviteto, temveč razširjajo to sposobnost tudi na nekatere nad-individualne enote brez pravne subjektivitete (na primer nemško Zvezno ustavno sodišče kot nosilca človekovih pravic priznava tudi družbo civilnega prava, družbo z neomejeno odgovornostjo, komanditno družbo, združenja, ki niso pravne osebe – denimo fakultete (str. 182–185); švicarsko Zvezno sodišče priznava kot nosilce človekovih pravic kolektivne in komanditne družbe (str. 185–190); ameriško Vrhovno sodišče pa kot nosilce šteje tudi unincorporated associations in partnership, ki nista pravni osebi (str. 190–193). Avtorica prav tako obravnava vprašanje, ali so naslovniki človekovih pravic tudi tuje pravne osebe ali ne, glede na določbo v nemškem pravu (str. 195–209), ki kot naslovnike omenja samo domače pravne osebe, kar izključuje tuje pravne osebe (str. 195–226). To se precej razlikuje od ureditev v Švici (str. 210–219) ali v ZDA (str. 220–224). Vendar pa avtorica navaja, da je nemško Zvezno ustavno sodišče sicer razvilo posebno ureditev glede procesnih garancij, ki se ne gle- de na ustavno določbo uporabljajo za tuje pravne osebe, prav tako je nemško Zvezno ustavno sodišče odločilo, da je zaradi prioritete evropskega prava (tj. prepoved diskriminacije, temeljne evropske svoboščine) dopustno sklicevanje pravnih oseb s sedežem v Evropski uniji na jamstva iz nemške ustave (GG). V Švici in v ZDA pa se ustavna besedila ne opredeljujejo do učinkovanja ustav- nih pravic za tuje pravne osebe, prav tako se to vprašanje v teoriji skoraj ne pojavlja, vendarle pa so po sodni praksi v teh državah tudi tuje pravne osebe lahko nosilke človekovih pravic, sicer pa bi se vprašanje glede zmožnosti biti nosilec pravic lahko pojavilo samo pri t. i. državljanskih pravicah – nem. Bür- gerrechte (ki torej pripadajo samo državljanom) (str. 226). Tretji, najobsežnejši, del (Anwendbarkeit einzelner Menschenrechte: Geltende Rechtslage, str. 227–665) obravnava možnost uporabe posameznih človekovih pravic za pravne osebe v Nemčiji, Švici in ZDA, pri čemer se avtorica še po- sebej sprašuje, katere določbe o ustavnih pravicah so sodišča aplicirala tudi na pravne osebe, pri katerih ustavnih jamstvih je bilo korporativno pravno varstvo zavrnjeno, na podlagi katerih meril se presoja in kje se kaže potreba po nadaljnjem utemeljevanju pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic. Avto- rica sklepno ugotovi, da je uporaba človekovih pravic tudi za pravne osebe v vseh treh državah primerljiva (str. 646–650). Človekove pravice, ki v vseh treh državah načeloma veljajo tudi za pravne ose- be, so naslednje: svoboda mišljenja, informacijska svoboda, medijska svoboda 418 • 134 (2017) 5-6 Boštjan Tratar (str. 227–275), svoboda umetniškega (str. 289–299) in znanstvenega ustvar- janja (str. 275–288), svoboda združevanja (str. 299–310), koalicijska svobo- da (str. 311–344) in svoboda peticij (str. 344–352); pravica do uporabe jezika (str. 353–356), verska svoboda (pravne osebe z verskimi cilji) (str. 362–404); garancije za varstvo (prostorske) zasebne sfere: pravica do nedotakljivosti stanovanja (str. 415–420), prepoved unreasonable searches and seizures, pi- semska, poštna in telekomunikacijska tajnost (str. 412–415); garancije za var- stvo lastninske pravice in gospodarske dejavnosti (str. 454–508) (lastninska jamstva, poklicna svoboda, splošna svoboda (gospodarskega) delovanja (str. 509–511), gospodarska svoboda, due process »property«, due process »liberty«, taking clause, contract clause, svoboda zasebnih šol; večina procesnih pravic (str. 569–625) (na primer pravica do zakonitega sodnika, pravica do zaslišanja, pravica do poštenega postopka, ne bis in idem), garancije za varstvo enakega obravnavanja (str. 514–569) (prepoved zlorabe, načelo enakosti, načelo dobre vere, due process), varstvo politične udeležbe v širšem smislu pravnih oseb (str. 626–646) (na primer ustanavljanje in delovanje strank, volilno oglaševanje, volilni predlogi), seveda pa se konkreten vidik učinkovanja razlikuje glede na vsebinski del posamezne pravice. Za pravne osebe pa načeloma ne pridejo v poštev naslednje ustavne garancije: garancije za varstvo življenja ter telesne in psihične nedotakljivosti, svoboda gibanja, osebna svoboda, prepoved mučenja, nečloveškega ali ponižujočega ravnanja, due process »life«, due process »liberty« (telesna nedotakljivost in osebna svoboda); varstvo človekovega dostojanstva (str. 404–411), garancije, ki varujejo socialno skupno življenje, medčloveške odnose in spolno življenje (na primer pravica do sklenitve zakonske zveze in do družine, varstvo zasebne- ga in družinskega življenja itd.), postopkovne garancije pri odvzemu prostosti; aktivna in pasivna volilna pravica. To včasih izhaja izrecno iz pravnega reda ali pa posredno iz (v sodni praksi) razvitih meril. Sicer pa avtorica ugotavlja, da korporativna pravna sposobnost pri posameznih človekovih pravicah v nobe- ni od primerjanih držav ni dokončno zamejena. Avtorica tako na primer na- vaja, da je še vedno odprto korporativno varstvo pri ustavnopravnem varstvu osebnosti (nem. verfassungsrechtlicher Persönlichkeitsschutz). Pri nekaterih vi- dikih je namreč nemško Zvezno ustavno sodišče njihovo učinkovanje razširilo na pravne osebe (na primer pri pravici do nasprotnega prikaza dejstev (nem. Recht auf Gegendarstellung), pravici do lastne besede, pravici do informacijske samodoločitve, zasebni avtonomiji); pri drugih pa je to še odprto (na primer pravica do lastne podobe, zaščita ugleda), pri drugih pa je bilo zavrnjeno (na primer nemo tenetur) (str. 646–650). V četrtem delu (Begründungsmodelle und –ansätze der Menschenrechtsträger- schaft juristischer Personen, str. 666–722) avtorica namenja pozornost zvezi 419 • 134 (2017) 5-6 Varstvo pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic v Nemčiji, Švici in ZDA med vsakokratnim pojmovanjem človekovih pravic na eni strani in stališču sodišč do korporativnega varstva človekovih pravic na drugi strani. V ta na- men prikazuje prakso najvišjih sodišč v vsaki od analiziranih držav (v Nemčiji, str. 668–675, v ZDA, str. 676–684 in v Švici, str. 684–692) glede pojmovanja človekovih pravic in pomenom za sprejeto stališče glede bistvenih vidikov kor- porativnega varstva pravnih oseb. Avtorica prav tako ugotavlja, ali se stališča treh najvišjih sodišč glede različnih problemskih polj omejujejo oziroma iz- črpajo v posameznih idejah ali pa se stiskajo v koherenten, specifični model utemeljevanja učinkovanja človekovih pravic. V nadaljevanju avtorica anali- zira, ali in v katerih vidikih se sodišča (zavedno ali nezavedno) oddaljujejo od izbrane temeljne ideje. Avtorica ugotovi, da se v nobenem od prikazanih treh pravnih ureditev izbrani model utemeljevanje ne uporablja dosledno. Zato se v posameznih pravni redih razvijajo teoretični modeli utemeljevanja pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic. To omogoča, da se s temi modeli sistema- tično prikažejo stališča do posameznih vidikov korporativnega varstva člove- kovih pravic. Konkretno sta oblikovana dva modela utemeljevanja, tj. eden, ki temelji na dostojanstvu (»würdebasiertes Begründungsmodell der korporativen Rechtsträgerschaft«), ki obstaja v Nemčiji, in drugi, liberalni (»liberales Begrün- dungsmodell«), ki obstaja v ZDA (str. 693–722). V petem delu (Überlegungen zu Einzelaspekten der Menschenrechtsträgerschaft juristischer Personen, str. 723–782) avtorica obravnava pomembne, pa vendar v vseh treh obravnavanih pravnih sistemih zanemarjene vidike korporativnega varstva človekovih pravic. Težišče razprave je presoja razširitve učinkovanja posameznih človekovih pravic na pravne osebe – na podlagi kritične presoje obstoječih meril, razvitih v sodni praksi, avtorica oblikuje lasten predlog reši- tve (Anwendbarkeit der einzelnen Menschenrechte als ungelöstes Problem, str. 724–764). V nadaljevanju avtorica analizira pomen osebne povezave (perso- nalnega substrata) s pravno osebo; zveza med voljo in aktiviranjem oziroma delovanjem pravne osebe ter voljo in ravnanjem posameznika, ki stoji za prav- no osebo, je lahko različno močna, zato se postavlja vprašanje, kakšno vlogo ima oziroma naj bi imela personalna zveza s pravno osebo za korporativno var- stvo človekovih pravic v treh navedenih državah. Na koncu avtorica obravnava razmejevanje sfere človekovih pravic pravne osebe in sfere človekovih pravic posameznika, ki pravno osebo ustvarja. Pri tem je poudarek na medsebojnem učinkovanju obeh pravnih sfer, čeprav sta pravna oseba in posameznik, ki (na primer kot ustanovitelj) stoji za to pravno osebo, samostojna nosilca pravic in dolžnosti. Ločevanje pravnih sfer med pravno osebo in posameznikom (usta- noviteljem) vodi k temu, tako avtorica, da poseg, ki je usmerjen zoper pravno osebo, praviloma ni že hkrati tudi poseg v človekovo pravico posameznika. Odnos med pravno osebo in posameznikom je vendarle kompleksen in v pra- 420 • 134 (2017) 5-6 Boštjan Tratar ksi obstajajo mnogovrstni vzajemni odnosi med sferami človekovih pravic pravne osebe in posameznikov. Če imajo posegi v človekovo pravico pravne osebe posredne dejanske učinke tudi na posameznika, so s tem hkrati tudi po- seg v posameznikovo človekovo pravico, vendar pa je to načeloma odvisno od intenzivnosti dejanskih učinkov na posameznika. Ta presoja je močno odvisna od primera do primera, navsezadnje pa nanjo vpliva tudi vrsta in intenzivnosti posega ter osebni odnos oziroma zveza s pravno osebo (Zur Bedeutung des per- sonalen Bezugs juristischer Person, str. 764–775). Pri kršitvah, ki so usmerjene zoper pravno osebo, pri katerih pa ukrep (najprej) zadane posameznika (ki deluje za pravno osebo), lahko praviloma tako prizadeti posameznik kot tudi pravna oseba v lastnem imenu uveljavljata ustavnopravno varstvo pred posegi v človekove pravice. Ukrep, usmerjen zoper posameznika, pa mora na prav- no osebo učinkovati z določeno (dejansko) intenzivnostjo, saj sicer na ravni pravne osebe ne gre za poseg (Abgrenzung der Menschenrechtsspäre der juri- stischen Person von der Menschenrechtsspäre der sie ausmachenden Individuen, str. 776–782) V zaključku (Schlussbetrachtung, str. 783–802) podaja avtorica sintezo pogla- vitnih raziskovalnih ugotovitev ter poda nekatere predloge za prihodnjo pre- sojo vprašanja, uporaba katerih človekovih pravic naj se razširi tudi na pravne osebe (str. 799–802). Boštjan Tratar, univerzitetni diplomirani pravnik, doktor pravnih znanosti, državni pravobranilec 421 • 134 (2017) 5-6 Prikaz knjige UDK: 342(082)(049.3) IZZIVI USTAVNEGA PRAVA V 21. STOLETJU LIBER AMICORUM CIRIL RIBIČIČ Izzivi ustavnega prava v 21. stoletju: Liber Amicorum Ciril Ribičič. Zalo- žnik: Inštitut za lokalno samoupravo in javna naročila Maribor, izdajatelji- ca: Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani, Ljubljana 2017, 310 strani. 1. UVOD Zbornik Izzivi ustavnega prava 21. stoletja je posvečen 70-letnici profesorja dr. Cirila Ribičiča. Gre za zbirko devetnajstih strokovnih in znanstvenih besedil z ustavnopravnega področja, ki so jih zgolj za to priložnost pripravili ugledni tuji in domači strokovnjaki in strokovnjakinje. Recenzenta te znanstvene mo- nografije sta bila prof. dr. Albin Igličar (Univerza v Ljubljani, Pravna fakulteta) in pa prof. dr. Jasminka Hasanbegović (Univerza v Beogradu, Pravna fakulte- ta). Priprava zbornika v počastitev visokega jubileja človeka, kot je Ciril Ribičič, nikakor ni lahka naloga. Če bi v njem uredniki želeli dati prostor vsem tistim, s katerimi se je profesor v času svoje več kot štiri desetletja dolge poklicne poti srečeval in nanje pustil pečat, bi najbrž imeli pred seboj nepregleden skup be- sedil. Avtorji in avtorice prispevkov, ki so vključeni v to znanstveno monogra- fijo, so tako zgolj bolj ali manj posrečen izbor posameznikov in posameznic, ki so s profesorjem v različnih vlogah še posebno tesno sodelovali in z njim spletli trdne strokovne, pa tudi prijateljske vezi. Med njimi so predvsem njego- vi fakultetni kolegi in nekdanji doktorandi, pa tudi nekateri drugi posamezniki in posameznice, ki so s profesorjem sodelovali v okviru katere od drugih šte- vilnih pomembnih funkcij, ki jih je opravljal v preteklih letih. Ciril Ribičič je eden najpomembnejših in plodovitih ustavnopravnih strokov- njakov v Sloveniji. V svojem dolgoletnem znanstvenem delu se je ukvarjal s praktično vsemi najpomembnejšimi področji in vprašanji ustavnega prava ter ustvaril zavidljiv opus, ki vključuje približno 50 znanstvenih člankov, več kot 30 poglavij v znanstvenih monografijah ter več kot deset znanstvenih in stro- 422 • 134 (2017) 5-6 Matija Žgur, Neža Kogovšek Šalamon, Boštjan Koritnik kovnih monografij, ki jih je pripravil bodisi sam bodisi v soavtorstvu. Sprva je pozornost bolj namenjal vprašanjem pravne ureditve političnega sistema nekdanje države, problemom federalizma in regionalizacije, pozneje tudi lo- kalni samoupravi, ureditvi statusa manjšinjskih skupnosti v Sloveniji ter mo- dele volilnih sistemov. V zadnjih dvajsetih letih se je intenzivno ukvarjal s človekovimi pravicami in njihovim uveljavljanjem ter razvoju v Sloveniji in v okviru evropskih integracij. Izkušnja z opravljanjem funkcije ustavnega so- dnika ga je pri tem še posebej zaznamovala in mu dala unikaten vpogled v konkretne probleme pri uveljavljanju najvišjih mogočih standardov varova- nja človekovih pravic in svoboščin. S posebnim zanimanjem se v zadnjih letih ukvarja z medsebojnim vplivanjem med najvišjimi organi sodnega varstva člo- vekovih pravic v Evropi, tj. med državnimi ustavnimi sodišči, Sodiščem EU ter Evropskim sodiščem za človekove pravice (ESČP). Vsebinski sklopi zbornika ter konkretne teme besedil skušajo kar najbolj odražati širino strokovnih inte- resov profesorja Ribičiča. Hkrati pa se iz teh besedil bolj ali manj neposredno kaže tudi, kako velik in dolgotrajen je znanstveni prispevek profesorja Ribičiča na vseh navedenih področjih. 2. IZ VSEBINE MONOGRAFIJE Poleg več domačih avtorjev so v uredniškem odboru k sodelovanju povabili tudi tri ugledne tuje ustavnopravne strokovnjake, s katerimi je Ciril Ribičič v preteklosti še posebej tesno sodeloval. Ti so za uvod v zbornik pripravili krajša strokovna besedila v obliki pisem slavljencu, v katerih v angleškem jezi- ku razmišljajo o različnih pomembnih preteklih in aktualnih ustavnopravnih problemih. Dr. Mirjana Lazarova Trajkovska, nekdanja sodnica na Evropskem sodišču za človekove pravice v Strasbourgu, v svojem pismu razmišlja o razvo- ju postopka s pilotno sodbo pred ESČP in med drugim ugotavlja, da je postala ta metoda na eni strani uspešen instrument za soočanje s številnimi ponavlja- jočimi se primeri, ki izvirajo iz sistemskih problemov, toda na drugi strani še vedno ni ustreznih procesnih mehanizmov za reševanje problemov, ki izvirajo iz neizvršenih pilotnih sodb. Profesor Rainer Arnold s Pravne fakultete Uni- verze v Regensburgu v svojem zapisu v grobem oriše najpomembnejše razvoj- ne tendence in ključne pojmovne poudarke sodobnega evropskega ustavništva in predstavi Cirila Ribičiča kot pomembnega predstavnika tega razvoja, tako na nacionalni kot tudi mednarodni ravni. Končno nas profesor Branko Smer- del s Pravne fakultete Univerze v Zagrebu v svojem kratkem besedilu popelje v razburkan čas demokratične tranzicije ob koncu 80. let prejšnjega stoletja. Pri tem med drugim pokaže, kako so bila takratna Ribičičeva in njegova lastna stališča o centralističnih težnjah federacije vnovič aktualna v času slovenskega in nato še hrvaškega pridruževanja Evropski uniji. 423 • 134 (2017) 5-6 Izzivi ustavnega prava v 21. stoletju – Liber Amicorum Ciril Ribičič Osrednji del monografije je sestavljen iz treh vsebinskih sklopov, v katerih naj- demo šestnajst znanstvenih besedil v slovenskem jeziku. V I. delu, naslovljenem Državna ureditev, politični sistem, volitve je šest pri- spevkov. Profesor dr. Igor Kaučič (Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani) ana- lizira mehanizme predsednika republike za varstvo ustavnosti zakonov, pri čemer ugotavlja, da je slovenski predsednik republike tudi iz tega vidika ši- bek predsednik. Na koncu se zavzame za preučitev možnosti uvedbe pravice predsednika, da zahteva nakadno ustavnosodno presojo ustavnosti zakona. Profesor dr. Franc Grad (Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani) razmišlja o vlogi pravne ureditve volitev za delovanje politike in demokratične države. Ugotavlja, da je bila predosamosvojitvena pravna ureditev volitev v marsičem primerna tudi za poosamosvojitveni čas. Ključne spremembe so bile zaradi uvedbe večstrankarskega sistema potrebne pri ureditvi delitve mandatov. Da je ustavna in zakonska ureditev Državnega sveta pomanjkljiva, v svojem pri- spevku ugotavlja dr. Dušan Štrus (namestnik sekretarja Državnega sveta RS). Posebno problematična je ureditev ponovnega odločanja o zakonu po vetu Državnega sveta, ki omogoča zgolj ponovno glasovanje o zakonu, ne pa tudi ponovne razprave. Štrus se v prispevku zavzema za sprejetje sprememb Po- slovnika Državnega zbora, ki bi ta problem vsaj deloma odpravile. Profesor dr. Mitja Žagar (Inštitut za narodnostna vprašanja) se vrne v čas pred osamo- svojitvijo, ko so bile aktualne razprave o demokratizaciji in različnih oblikah federalizma. Te razprave so danes, ko se Evropa sooča s problemi demokra- tičnega primanjkljaja, gospodarske neenakosti in negotove prihodnosti, po- novno aktualne in nudijo pomembne nauke za iskanje ustreznih rešitev. Dr. Nejc Brezovar (državni sekretar na Ministrstvu za javno upravo in asistent na Fakulteti za upravo Univerze v Ljubljani) v svojem prispevku obravnava probleme finančne avtonomije občin. Ta je sicer ustavna kategorija, vendar je hkrati omejena navzven, tj. v odnosu do države, še dodatno pa jo ogrožajo notranja razmerja med različnimi predstavniškimi združenji občin, ki imajo različne interese in so tako oslabljena zaradi neenotnega nastopanja v odnosu do države. Končno, Boštjan Koritnik in dr. Jernej Podlipnik (Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani) v svojem prispevku utemeljujeva, zakaj je plačilo davkov po ekonomski sposobnosti temeljno ustavno načelo, na katerem morajo te- meljiti davčni predpisi fiskalne narave, čeprav ne izhaja neposredno iz nobene ustavne določbe. Zakonodajalec lahko od tega načela odstopi zgolj, če ima za to stvarne in utemeljene razloge. II. del zbornika Človekove pravice in ustavna demokracija prav tako vsebuje šest besedil. Profesor dr. Saša Zagorc (Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani) izhaja iz Ribičičevih razmišljanj o odnosih med trojico najpomembnjših so- dišč s področja varovanja temeljnih pravic (najvišje nacionalno sodišče, ESČP 424 • 134 (2017) 5-6 Matija Žgur, Neža Kogovšek Šalamon, Boštjan Koritnik in Sodišče EU) in njegovo delo dopolni s tem, da poudari pomembnost pozna- vanja sodne prakse obeh najvišjih evropskih sodišč s strani nacionalnih sodni- kov rednih sodišč. Razmerja v tem »evropskem trikotniku« se bodo še posebej pokazala v postopku izstopa Velike Britanije iz Evropske unije. Da bo pri iz- stopu Velike Britanije treba zelo paziti na pravni položaj državljanov, »ujetih v Brexit«, opozarja v svojem prispevku docent dr. Samo Bardutzky (Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani). Avtor meni, da bo imela za zaščito pravic teh oseb posebno vlogo precedenčna vrednost odločitve ESČP v zadevi Kurić in drugi proti Sloveniji. S problemom izbrisanih se v svojem zapisu ukvarjam dr. Neža Kogovšek Šalamon, ki ugotavljam, da po več kot petindvajsetih letih, ki so minila od izbrisa, vse nastale krivice še vedno niso bile odpravljene, njihova popolna odprava pa se zdi vse manj verjetna. Tudi danes so pred Ustavnim so- diščem RS ter ESČP odprti primeri, ki se nanašajo na vprašanje vrnitve prav- nega statusa in odškodnin za nastalo škodo. Zgodovinarka in antropologinja dr. Vera Kržišnik Bukić (Inštitut za narodnostna vprašanja) obravnava pred- in poplebiscitarni odnos slovenske države do pripadnikov narodov, ki izvirajo z območja nekdanje Jugoslavije in ki so v Sloveniji kot slovenski državljani ostali tudi po razpadu skupne države. Problem normativne in institucionalne dis- kriminacije teh manjšin v odnosu do italijanske in madžarske manjšine, ki sta ustavno zaščiteni, vztraja že vse od osamosvojitve, čeprav na ta problem Slo- venijo opozarjajo tudi tuje institucije s področja varovanja človekovih pravic. Profesorica dr. Barbara Kresal (Fakulteta za socialno delo Univerze v Ljubljani in Inštitut za delo pri Pravni fakulteti v Ljubljani) v svojem članku analizira sodno prakso ESČP glede pravice do stavke. Čeprav ta ni izrecno zapisana v EKČP, jo je sodišče z razvojno razlago uspešno zasidralo v okviru njenega 11. člena. V zadnjem prispevku v tem delu Saša Sever, LL.M. (pravnik na Sodišču EU) analizira nedavno prakso Sodišča EU s področja diskriminacije glede na starost. V teh zadevah prepozna širši izziv za Sodišče in druge pravnike glede določitve tistih določbe Listine EU o temeljnih pravicah, ki naj bi (lahko) ime- le neposredni učinek v zasebnopravnih sporih. III. in zadnji del te monografije zbornika nosi naslov Ustavno sodstvo in vloga sodnika. Profesor dr. Andraž Teršek (Pedagoška fakulteta Univerze na Primor- skem) uvodoma predstavi pojmovni okvir sodobnega evropskega ustavništva in ključno vlogo, ki jo imajo v tem kontekstu ustavna sodišča. Ta s svojim aktiv- nim soustvarjanjem ustave, predvsem pri varovanju temeljnih ustavnih pravic, bistveno zaznamujejo sodobne evropske ustavne demokracije. Iz podobnih vsebinskih predpostavk glede pravodajne vloge ustavnega sodišča izhaja tudi dr. Sebastian Nerad (generalni sekretar Ustavnega sodišča RS). Nerad analizira različne tehnike odločanja slovenskega ustavnega sodišča in ugotovi, da je nor- modajna funkcija sodišča posebno poudarjena takrat, ko odloča o temeljnih 425 • 134 (2017) 5-6 Izzivi ustavnega prava v 21. stoletju – Liber Amicorum Ciril Ribičič ustavnih pravicah in svoboščinah. Docentka dr. Jadranka Sovdat (predsednica Ustavnega sodišča RS) uvodoma predstavi problematiko nacionalnega zago- tavljanja učinkovitih pravnih sredstev za varstvo pravic, ki izhajajo iz EKČP. Z analizo nekaterih zadev ESČP, ki se nanašajo na Slovenijo, ugotavlja, da se strasbourško sodišče pogosto ne strinja s slovenskimi sodnimi organi o tem, kdaj je država izpolnila obveznost iz 13. člena Konvencije. Na koncu profeso- rica dr. Dragica Wedam Lukić (zaslužna profesorica Univerze v Ljubljani) ana- lizira prakso Ustavnega sodišča RS glede pravice do nepristranskega sodnika. Avtorica na podlagi preučitve sodb ESČP, izdanih proti Sloveniji, meni, da bi moralo naše ustavno sodišče zaostriti kriterije, ko se sodniku očita pristran- skost zaradi njegove vpletenosti v kateri od predhodnih faz postopka. 3. SKLEP V tem zborniku vsebovani prispevki kažejo na to, da so izzivi ustavnega prava v 21. stoletju, tako doma kot tudi v mednarodnem prostoru, številni ter po svoji naravi zelo kompleksni. Njihove rešitve zahtevajo aktivno sodelovanje čim večjega števila ustavnopravnih in drugih strokovnjakov. Liber amicorum, ki je posvečen 70-letnici profesorja dr. Cirila Ribičiča, tako ni zgolj nekakšen simbolni poklon ožje akademske skupnosti preteklemu delu svojega kolega. Gre predvsem za poziv, tako slavljencu kot tudi širši strokovni javnosti, k ak- tivni razpravi o pravnih in političnih problemih, ki zaznamujejo naš čas. Več kot štiri desetletja dolgo – in še danes trajajoče – aktivno udejstvovanje Cirila Ribičiča v znanstvenih in strokovnih razpravah lahko služi kot model znan- stvenika, predavatelja in človeka, ki ga potrebujemo, če naj se z navedenimi izzivi tudi uspešno spopademo. Matija Žgur, univerzitetni diplomirani pravnik, doktorski študent na Univerzi v Palermu in Univerzi v Gironi Neža Kogovšek Šalamon, univerzitetna diplomirana pravnica, doktorica pravnih znanosti, raziskovalka in direktorica Mirovnega inštituta, asistentka za mednarodno pravo na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani Boštjan Koritnik, univerzitetni diplomirani pravnik, tajnik in asistent na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani 427 • 134 (2017) 5-6 AVTORSKI SINOPSISI Authors' Synopses Uvodnik UDK: 347.962(497.4) FLORJANČIČ, Damijan: Mreža sestavin sodniškega poklica Pravnik, Ljubljana 2017, let. 72 (134), št. 5-6 Avtor v prispevku kritično obravnava vprašanje usposabljanja za sodniški in druge pravosodne poklice. Usposabljanje je namreč, po njegovem mnenju, že od priprav na pravniški državni izpit neprilagojeno značilnostim in zahtevam posameznega pravosodnega profila, zato se zavzema za njegovo reformo. Med značilnostmi sodniškega poklica avtor poudari sposobnost samoomejevanja pri nastopanju v javnosti, še zlasti pri javnem komentiranju sodnih odločitev. Te odločitve so lahko zmotne, nepravilne ali nezakonite, kar odpira vprašanje, če in kdaj se je treba v takih primerih prizadetim opravičiti. Možne so različne situacije, v katerih se taki zdrsi pri izvajanju sodne funkcije dogodijo, kar po- meni, da jih glede pričakovanega opravičila ni mogoče enačiti. Ključne besede: usposabljanje za sodniški poklic, pravniški državni izpit, sa- moomejevanje v javnosti, zmotne sodne odločitve, opravičilo 428 • 134 (2017) 5-6 Authors' Synopses Editorial UDC: 347.962(497.4) FLORJANČIČ, Damijan: Network of Judicial Profession Ingredients Pravnik, Ljubljana 2017, Vol. 72 (134), Nos. 5-6 In the article, the author critically discusses the procedure of qualification to became a judge in Slovenia. He states that from the starting point of this procedure (including the preparation for the state law exam), qualification is not suitable to the characteristics and requirements of judicial profession. On this basis he proposes its reformation. The author exposes the importance of judge’s capability of self-control – when he is publicly exposed – especially when he comments judicial decisions. It may happen that judicial decisions are incorrect, erroneous or unlawful and are therefore often publicly commented. The author explains his view on when it is necessary to express apology to the affected persons in such cases. Key words: qualification for judicial profession, state law exam, self-control in public, judicial errors, apology 429 • 134 (2017) 5-6 Avtorski sinopsisi Uvodnik UDK: 347.962.3:342 SOVDAT, Jadranka: Ustavnopravni vidik neodvisnosti sodstva Pravnik, Ljubljana 2017, let. 72 (134), št. 5-6 Sodstvo je neodvisno toliko, kolikor je neodvisen vsak posamezni sodnik. Zato je tako pomembno, kako ustava in zakoni urejajo njegov položaj. Zaradi krepitve neodvisnosti sodstva bi bilo treba uveljaviti spremembe ustave in za- konov glede načina imenovanja sodnikov in predsednikov sodišč, vključno s predsednikom vrhovnega sodišča, ter pristojnosti sodnega sveta. Ni dovolj le deklarirati neodvisnosti sodstva, temveč jo je treba vsak dan tudi uveljavljati. Zato je enako pomembno, da se neodvisnost sodnika tudi dejansko spoštuje. Predstavniki zakonodajne in izvršilne veje oblasti morajo spoštovati neodvi- snost sodstva, ker je to njihova ustavna dolžnost. Sodstvo in vsak sodnik pa se morajo na drugi strani zavedati, da neodvisnosti in z njo povezana samostoj- nosti prinašata odgovornost. Ključne besede: neodvisnost sodstva, imenovanje sodnikov, predsedniki so- dišč, sodni svet 430 • 134 (2017) 5-6 Authors' Synopses Editorial UDC: 347.962.3:342 SOVDAT, Jadranka: Constitutional Aspect of the Independence of the Judiciary Pravnik, Ljubljana 2017, Vol. 72 (134), Nos. 5-6 The measure of the independence of the Judiciary is the independence of each and every judge. Therefore, the manner in which the status of a judge is regu- lated in the Constitution and statutes holds a lot of importance. In order to strengthen the independence of the Judiciary, amendments to the Constitu- tion and statutes on the manner of appointing judges and presidents of the courts, the president of the Supreme Court included, and on the competences of the Judicial Council should be adopted. It is not sufficient only to declare that the Judiciary is independent, its independence must be exercised in ev- eryday life. Consequently, genuine respect thereof is of equally importance. The representatives of the legislature and the executive branch of power are obliged to respect the independence of the Judiciary as such is their constitu- tional duty, on the one hand. On the other hand, the Judiciary and every judge should be aware that the responsibility is inherent in their independence and autonomy. Key words: independence of the Judiciary, appointment of judges, presidents of courts, Judicial Council 431 • 134 (2017) 5-6 Avtorski sinopsisi Znanstveni članek UDK: 342.727:343 WEDAM LUKIĆ, Dragica: Sovražni govor in svoboda izražanja Pravnik, Ljubljana 2017, let. 72 (134), št. 5-6 Kljub velikemu pomenu, ki ga ima svoboda izražanja v demokratični družbi, je izvrševanje te pravice pod določenimi pogoji dopustno omejiti, med drugim tudi v primerih sovražnega govora. Pri opredelitvi pojma sovražnega govora se avtorica sklicuje na mednarodne akte, ki prepovedujejo vse oblike diskrimina- cije ter razširjanje, spodbujanje in opravičevanje rasnega, etničnega in verske- ga sovraštva, ter na prakso ESČP, ki pod pojmom sovražnega govora razume vse oblike izražanja sovraštva in nestrpnosti. Avtorica nato analizira prakso ESČP, ki sovražni govor obravnava bodisi kot zlorabo svobode izražanja ali pa na podlagi načela sorazmernosti išče ustrezno ravnotežje med svobodo izra- žanja in pravicami drugih. Avtorica je kritična do slovenske pravne ureditve, ki sovražni govor obravnava kot kaznivo dejanje oziroma prekršek zoper javni red in mir, ter do sodne prakse, ki posamezniku, ki je pripadnik skupine, na katero se nanaša sovražni govor, ne priznava zahtevkov po civilnem pravu. Ključne besede: sovražni govor, svoboda izražanja, Evropska konvencija o človekovih pravicah, Evropsko sodišče za človekove pravice, 297. člen Kazen- skega zakonika 432 • 134 (2017) 5-6 Authors' Synopses Scientific Article UDC: 342.727:343 WEDAM LUKIĆ, Dragica: Hate Speech and Freedom of Expression Pravnik, Ljubljana 2017, Vol. 72 (134), Nos. 5-6 Despite the importance of the freedom of expression in a democratic society the exercise of this right may be under certain conditions subject to certain restrictions, inter alia, also in cases of hate speech. In the definition of the concept of the hate speech the author refers to the international instruments which prohibit all forms of discrimination and all forms of expression which spread, incite, promote or justify racial, ethnic or religious hatred, and to the case-law of the ECtHR which under the concept of hate speech understands all forms of expressions of hatred and intolerance. The author then analyses the case-law of the ECtHR which treats the hate speech either as an abuse of the freedom of expression or decides on the principle of proportionality by seeking balance between the right of expression and the rights of others. The author criticizes the Slovenian legal system in which the hate speech is treated as a crime or offence against public order and peace, and the case-law, accor- ding to which an individual who is a member of a group, which is subject to hate speech, is not entitled to the claims under civil law. Key words: hate speech, freedom of expression, the European Convention on Human Rights, the European Court of Human Rights, Article 297 of the Cri- minal Code 433 • 134 (2017) 5-6 Avtorski sinopsisi Znanstveni članek UDK: 342:336:351 TRILLER VRTOVEC, Katja: Zakonska ureditev financiranja javnih regulatornih agencij v luči ustavnih izhodišč Pravnik, Ljubljana 2017, let. 72 (134), št. 5-6 Avtorica v prispevku povzema ustavna načela za urejanje financiranja nalog države in zakonsko ureditev financiranja javnih regulatornih agencij. Na pri- meru financiranja Javne agencije za zdravila in medicinske pripomočke kot največje regulatorne javne agencije v Sloveniji ugotavlja, ali spoštovanje na- čela zakonitosti pri predpisovanju javnih dajatev vpliva na učinkovitost in go- spodarnost delovanja javnih regulatornih agencij. Pri tem uporabi tri merila: prvič, ali so merila za določitev višine namenskih javnih dajatev določena v zakonu; drugič, ali je obseg dejavnosti JAZMP, ki se financira z javnimi na- menskimi dajatvami, določen v zakonu in tretjič, ali je nadzor nad določanjem javnih namenskih dajatev JAZMP določen v zakonu. Ključne besede: financiranje javnih agencij, Javna agencija za zdravila in me- dicinske pripomočke, načelo financiranja državnih nalog z obveznimi javnimi dajatvami (146. člen Ustave), načelo zakonitosti pri predpisovanju obveznih dajatev (147. člen Ustave), načelo uravnoteženega proračunskega financiranja javne porabe (148. člen Ustave), namenske javne dajatve, upravne takse, pri- stojbine, tarife 434 • 134 (2017) 5-6 Authors' Synopses Scientific Article UDC: 342:336:351 TRILLER VRTOVEC, Katja: Legal Framework of Financing Public Regulatory Agencies in the Light of Constitutional Premises Pravnik, Ljubljana 2017, Vol. 72 (134), Nos. 5-6 In the manuscript the author summarizes the constitutional principles of pub- lic financing and the regulatory framework for financing of public regulatory agencies. On a case study of financing the Agency for Medicinal Products and Medicinal Devices of the Republic of Slovenia (JAZMP) the author tries to establish whether or not the compliance with the constitutional principle of legality in prescribing taxes influences the efficiency and cost-effectiveness of public regulatory agencies performance. In the assessment she uses three crite- ria: first, does the law prescribe the criteria for setting the JAZMP fees, second, does the law prescribe the JAZMP services financed by fees, and third, does the law prescribe the supervision over JAZMP prescription of fees. Key words: financing of public regulatory agencies, Agency for Medicinal Products and Medicinal Devices of the Republic of Slovenia, principle of fi- nancing state duties with taxes (Article 146 of the Constitution), principle of legality in prescribing taxes (Article 147 of the Constitution), principle of ba- lanced budgetary financing of public expenditures (Article 148 of the Consti- tution), fees, taxes, excises, tariffs 435 • 134 (2017) 5-6 Avtorski sinopsisi Znanstveni članek UDK: 351.712:347.4/.5:061.1EU MUŽINA, Aleksij, REJC, Žiga: Horizontalno sodelovanje (doktrina Hamburg) kot omejitev uporabe pravil o javnem naročanju ter podeljevanju koncesijskih pogodb z vidika prava EU in nacionalnega prava Pravnik, Ljubljana 2017, let. 72 (134), št. 5-6 Pravo EU ureja dve skupini situacij, ko je sklepanje pogodb med javnimi na- ročniki, za katerega bi bilo treba sicer praviloma izpeljati ustrezen postopek javnega naročanja, izvzeto iz okvira danih pravil. Poleg in-house razmerij v skladu s strani Sodišča EU izoblikovane doktrine Hamburg je taka situacija tudi horizontalno sodelovanje, ki so ga v letu 2014 v četrtem odstavku 12. čle- na, 17. členu oziroma 28. členu zajele tudi Direktiva o javnem naročanju, Di- rektiva o podeljevanju koncesijskih pogodb in Direktiva o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev. Tudi ker so bile te direktive pri »povze- manju« sodne prakse Sodišča EU ob njenemu inkorporiranju v besedilo (le enega) odstavka člena precej jedrnate, je treba njihove določbe razlagati v luči zadevnih odločb Sodišča EU, čemur je namenjen ta članek. Besedilo Zakona o javnem naročanju (ZJN-3), ki se nanaša na horizontalno sodelovanje, se neko- liko razlikuje od omenjenih direktiv, zato je treba posebno pozornost nameniti tudi vprašanju skladnosti nacionalnega prava s pravom EU. ZJN-3 to namreč s svojo predmetno dodatno določbo v njenem bistvu zanika, saj z njo določa preverjanje trga – za katerega si tudi sicer ni mogoče predstavljati, kako bi se lahko v praksi izvajalo. V dveh ozirih, in sicer glede oženja kroga sodelujočih subjektov in prek izpuščanja pogoja njihove maksimalne tržne dejavnosti pa glede tega odstopa tudi predlagana ureditev Zakona o podeljevanju koncesij, glede česar bi lahko morebiti ugotovili tudi nasprotovanje ciljem Direktive 2014/23/EU. Ključne besede: javno naročanje, koncesije, horizontalno sodelovanje, doktri- na Hamburg, ZJN-3, in-house, zakon o podeljevanju koncesij 436 • 134 (2017) 5-6 Authors' Synopses Scientific Article UDK: 351.712:347.4/.5:061.1EU MUŽINA, Aleksij, REJC, Žiga: Co-operation in A Public Task (The Hamburg Doctrine) as a Limitation for the use of Public Procurement and the Award of Concession Contracts Rules in the Light of the EU and National Law Pravnik, Ljubljana 2017, Vol. 72 (134), Nos. 5-6. EU legislation foresees two exceptions from the use of rules of public pro- curement. Beside the in-house/vertical cooperation (the Teckal doctrine), the Court has also developed in its rulings the so called Hamburg doctrine, which applies to horizontal cooperation between the contracting authorities. In 2014, this doctrine was incorporated into Article 12(4) of Directive 2014/24/EU on public procurement, Article 17(4) of Directive 2014/23/EU on the award of concession contracts as well as Article 28(4) of Directive 2014/25/EU on pro- curement by entities operating in the water, energy, transport and postal ser- vices sectors. Since the very text of the paragraphs has been rather succinct, it is necessary to interpret it in the light of relevant judgments of the Court, which is the aim of this article. It also has to be emphasized that Slovenian Public Procurement Act, in comparison to the Directives/rulings of the Court, regulates an additional requirement for horizontal cooperation – the market price check – which raises the question of compliance of the Act with the EU rules. The same can be argued in connection with the current proposal for the Concessions Act that contains some provisions, which could also be inter- preted as violation of the exceptiones non sunt extendae rule. Key words: public procurement, concessions, cooperation, public tasks, Ham- burg doctrine, in-house 437 • 134 (2017) 5-6 Avtorski sinopsisi Recenzija UDK: 347.19:342.7(049.3) 347.19(430+494+73) TRATAR, Boštjan: Varstvo pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic v Nemčiji, Švici in Združenih državah Amerike Pravnik, Ljubljana 2017, let. 72 (134), št. 5-6 Avtor predstavlja knjigo Mirjam Baldegger, v kateri ta obravnava varstvo člo- vekovih pravic pravnih oseb v različnih državah (Menschenrechtsschutz für juristische Personen in Deutschland, der Schweiz und den Vereinigten Staaten, Begründungsmodelle der korporativen Menschenrechtsträgerschaft. Duncker & Humblot GmbH, Berlin, 2017, 841 strani). Predstavljeno delo celovito obrav- nava tematiko učinkovanja ustavnih pravic za pravne osebe. Avtorica primerja ustavne sisteme Nemčije, Švice in Združenih držav Amerike glede obravna- vanja pravnih oseb kot nosilcev človekovih pravic. V obsežnem delu primerja sodno prakso najvišjih sodišč primerjanih držav ter ugotavlja, katere so tiste človekove pravice, ki pridejo v poštev tudi za pravne osebe, katere pa ne. Avto- rica posebno pozornost namenja primerom, ko ima pravna oseba tesno zvezo z državo. Tedaj je pravna oseba bolj v vlogi naslovnika kot nosilca ustavne pra- vice. Avtorica posebej obravnava pomen zveze med posameznikom in pravno osebo za varstvo človekovih pravic. Ključne besede: pravna oseba, nosilec človekovih pravic, Nemčija, Švica, Združene države Amerike 438 • 134 (2017) 5-6 Authors' Synopses Review UDC: 347.19:342.7(049.3) 347.19(430+494+73) TRATAR, Boštjan: Protection of Legal Entities as Human Rights Holders in Germany, Switzerland, and the United States of America Pravnik, Ljubljana 2017, Vol. 72 (134), Nos. 5-6 The author reviews a book by Mirjam Baldeger, in which she presents the pro- tection of human rights of legal entities in different countries (Menschenrechts- schutz für juristische Personen in Deutschland, der Schweiz und den Vereinig- ten Staaten, Begründungsmodelle der korporativen Menschenrechtsträgerschaft. Duncker & Humblot GmbH, Berlin, 2017, 841 pages). The presented work treats fully the topic of the use/effects of the constitutional rights for legal per- sons. The author of the book compares the constitutional systems of Germany, Switzerland, and the United States regarding the treatment of legal persons as holders of human rights. In a large part of the book, the author compares the jurisprudence of the highest courts of the compared countries (Germany, Switzerland, USA) and states those human rights which are also applicable to legal persons and those which are not. Special attention is given to situations where a legal person has a close relationship with the state, because then the legal person plays more the role of the addressee as the holder of constitutional rights. The author of the presented book deals specifically with the importance of the relationship between individuals and legal persons for the protection of human rights. Key words: legal person, holder of the human rights, Germany, Switzerland, United States of America 439 • 134 (2017) 5-6 Avtorski sinopsisi Prikaz knjige UDK: 342(082)(049.3) ŽGUR, Matija, KOGOVŠEK ŠALAMON, Neža, KORITNIK, Boštjan: Izzivi ustavnega prava v 21. stoletju Pravnik, Ljubljana 2017, let. 72 (134), št. 5-6 Monografija Izzivi ustavnega prava v 21. stoletju je posvečena 70-letnici profe- sorja dr. Cirila Ribičiča. Gre za zbirko devetnajstih strokovnih in znanstvenih besedil z ustavnopravnega področja, ki so jih zgolj za to priložnost pripravili ugledni tuji in domači strokovnjaki ter strokovnjakinje. Uvod v monografijo predstavljajo tri krajša pisma slavljencu, v katerih njihovi avtorji razmišljajo o nekaterih pomembnih ustavnopravnih temah, ki so zaznamovale nedavno preteklost, ter izzivih mednarodnega ustavnega prava v prihodnje. Osrednji del zbornika je sestavljen iz treh delov. V prvem delu avtorji obravnavajo različne probleme državne ureditve, političnega sistema in volitev. Drugi del zbornika je namenjen prispevkom, ki prevprašujejo nekatere najpomembnejše aktualne probleme v Sloveniji in širšem okolju s področja človekovih pravic in ustavne demokracije. V tretjem, zadnjem delu monografije so prispevki, ki analizirajo vlogo ustavnega sodstva v kontekstu sodobne ustavne demokracije, ki presega okvirje državnega prava in je pomembno odvisno od naddržavnih sodnih instanc. Ključne besede: ustavno pravo, državna ureditev, človekove pravice, ustavno sodstvo, Ciril Ribičič 440 • 134 (2017) 5-6 Authors' Synopses Book Review UDC: 342(082)(049.3) ŽGUR, Matija, KOGOVŠEK ŠALAMON, Neža, KORITNIK, Boštjan: Constitutional Law Challenges in the 21st Century Pravnik, Ljubljana 2017, Vol. 72 (134), Nos. 5-6 The monograph Constitutional Law Challenges in the 21st Century is dedi- cated to Professor Ciril Ribičič on the occasion of his 70th birthday. Nineteen eminent Slovenian and foreign scholars discuss topical issues from the field of constitutional law. Introducing the monograph are three short letters to the Professor in which their respective authors ponder on selected important is- sues that have marked the recent past and pose a challenge to the future of in- ternational constitutional law. The main body of the book is divided into three parts. In the first part, different problems regarding the form of government, the political system, and elections are confronted. The second part is dedicated to contributions that critically address some of the most pressing issues facing Slovenia and its wider international surroundings in the field of human rights and constitutional democracy. In the third and last part of the book we find articles analysing the role of constitutional justice in the context of contempo- rary constitutional democracy which transcends the boundaries of domestic law and is crucially dependent upon supranational judiciary bodies. Key words: constitutional law, state organization, human rights, constitutional justice, Ciril Ribičič NAVODILA ZA RECENZENTE PRISPEVKOV ZA REVIJO PRAVNIK1 1. UVOD Recenzijo lahko opredelimo kot kritično, večslojno, pisno oceno vrednosti znanstvenega oziroma strokovnega dela, ki je namenjeno za objavo, ki po po- trebi vsebuje sugestije za izboljšanje kakovosti dela. Delo recenzenta je odgo- vorno in zahtevno. Od njegovega mnenja in navodil avtorju je precej odvisna strokovna raven objavljenih člankov. Osnovni cilj recenzije je, da mora vsebovati vse podatke, ki jih uredništvo po- trebuje za odločitev o objavi nekega prispevka, preprečuje pa naj objavo pla- giatov in prispevkov, ki ne zadostijo osnovnim merilom za objavo. Hkrati naj bo avtorju vodilo za odpravo morebitnih pomanjkljivosti, pa tudi za izboljšavo kakovosti predloženega prispevka. Ustrezno utemeljitev zahtevajo zlasti nega- tivne sodbe in (poznejše) priporočilo uredništvu, naj prispevka ne objavi. Z lektorskimi popravki se recenzentu ni treba ukvarjati, čeprav je seveda do- brodošlo, če opozori na morebitne jezikovne nepravilnosti, ki se mu zdijo po- membne (tudi v okviru ocenjevanja sloga pisanja). Prav tako ni treba popra- vljati tehničnih napak, ker je to delo redaktorja prispevka. Avtorji recenziranih prispevkov so anonimni, prav tako pa avtor prispevka ne izve, kdo je bil recenzent njegovega prispevka. Če recenzent meni, da bi bilo koristno neposredno sodelovanje oziroma pogovor z avtorjem, lahko strokov- ni urednik Boštjan Koritnik v dogovoru z odgovorno urednico dr. Dragico Wedam Lukić uredi njuno srečanje oziroma druge vrste neposredne komuni- kacije. Recenzent naj se v 5. točki obrazca (Komentar in kategorizacija prispevka) v skladu s spodnjimi navodili opredeli do: 1. sloga pisanja; 2. vsebine prispevka; 3. klasifikacije zvrsti prispevka. Ta navodila so prirejena za recenzije znanstvenih člankov, pri drugih vrstah prispevkov pa jih je treba smiselno uporabiti in opustiti zahteve, ki presegajo njihov doseg. 1 Uredništvo je pričujoča navodila pripravilo s pomočjo zgledov navodil recenzentom predvsem naslednjih publikacij: Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, Geodet- ski vestnik, Zbornik radova Ekonomskog fakulteta u Rijeci, Endoskopska revija in Me- dicinski razgledi. 2. SLOG PISANJA Zaželene so značilnosti znanstvenega sloga pisanja: jasnost, preprostost, na- ravnost, umerjenost, jedrnatost, uravnoteženost, sovisnost oziroma logična medsebojna povezanost, raznolikost, živost.2 Posebej pozoren naj bo recenzent tudi na morebiti neustrezen odnos avtorja prispevka do slovenskega jezika ter znanstvenega in strokovnega izrazja v slovenskem jeziku. Le izjemoma so do- pustni deli besedila v tujem jeziku, tudi v takem izjemnem primeru (ko je to nujno zaradi vsebinskega poudarka ali sicer narave obravnavanega vprašanja) pa morajo biti prevedeni ali vsaj povzeti v slovenskem jeziku. Nezaželene pomanjkljivosti znanstvenega oziroma strokovnega sloga pisanja: emfatičnost oziroma napihnjenost, patetičnost oziroma pretirana čustvenost, bombastičnost oziroma našopirjenost, panegiričnost oziroma hvalisavost, di- aboličnost oziroma zanikovalnost, ironičnost oziroma po(d)smehljivost, skep- tičnost oziroma nezaupljivost, polemičnost oziroma izzivalnost, hiperkritič- nost oziroma pretirana kritičnost, pretencioznost oziroma prezahtevnost. Pomembna je kakovost formuliranja odstavkov, upoštevajoč: – enotnost (ena sama, osrednja razlagana misel); – sovisnost (logična medsebojna povezanost povedi); – poudarjanje (pomembnejših delov razlagane misli). 3. VSEBINA PRISPEVKA Kakovost vsebine prispevka je za njegovo objavo najpomembnejša. Recenzent naj ocenjuje predvsem: 1. izvirnost in aktualnost obravnave oziroma pomembnost obravnavanega problema; 2. avtorstvo – utemeljitev avtorstva je odvisna od uvodne razlage avtorjevega odnosa do predhodnih podobnih del (domačih in tujih), od navajanja virov in zahvale oziroma priznanja sodelavcem oziroma od pomanjkanja teh se- stavin, če ga recenzent lahko utemelji; 3. temeljitost obravnave, še zlasti z vidika osrednjih avtorjevih zaključkov v prispevku; 4. prikaz vsebine – gre za oceno strukturiranosti rokopisa (ali je problem jasno zastavljen in ali je za tako postavljen problem ponujena rešitev, ali so vsi sklepi jasni ipd.); 2 R. Zelenika: Kako nastaje recenzija znanstvenog i stručnog djela. Zavod za istraživa- nje i razvoj sigurnosti, Zagreb 1991. 5. metodologijo ter (vse)obsežnost in relevantnost virov, na katerih teme- lji obravnava vprašanja – gre za vprašanje, ali avtor v prispevku analizira (ustrezne) vire, na primer odločitve in druge konkretizacije prava ter doma- če in tuje znanstvene vire, ki omogočajo s svojo reprezentativnostjo: – zadovoljivo obravnavo problema; – v prispevku izvedene sklepe. Recenzent lahko predlaga oziroma zahteva dopolnitev prispevka z biblio- grafijo pomembnejše literature, na katero se sicer avtor v besedilu prispevka ne sklicuje, vendar je ta za obravnavani problem pomembna. Recenzenti naj bodo pozorni, da avtor prispevka korektno navaja slovenske avtorje, tj. je nujna vsaj omemba, če je obravnavano vprašanje kdo od slo- venskih avtorjev že obravnaval. 6. usklajenost izrazja in načina navajanja virov s standardi stroke; 7. obseg oziroma opredelitev dela znanstvene, strokovne ali druge javnosti, ki ji je prispevek predvsem namenjen. 4. KLASIFIKACIJA ZVRSTI PRISPEVKA Znanstveni članek. V uredništvu revije Pravnik ne razlikujemo več med iz- virnimi znanstvenimi članki in preglednimi znanstvenimi članki, tako da obe dosedanji kategoriji uvrščamo med znanstvene članke. Znanstveni članek mora imeti sicer eno ali več od naslednjih značilnosti: a) da dokazuje obstoj pomembnih pravnih aktov (na primer nove vrste po- godb), ki še niso znani (novo pravo) ali obstoj pomembnih pravnih dejstev (na primer posledice kaznovanja), ki še niso znane (nova dejstva); b) da daje nove dokaze za že znano pravo in že znana dejstva; c) da prvič sistematično razlaga novo pravo in nova dejstva; d) da na bistveno nov način razlaga znano pravo, znana dejstva ali postavke pravne znanosti (teorije); e) da gre za pregled najnovejših spoznanj na posameznem področju ali za pre- gled del posameznega raziskovalca ali skupine raziskovalcev z namenom povzemati, analizirati, ovrednotiti ali sintetizirati informacije, ki so že bile publicirane, in ki prinaša nove sinteze, ki vključujejo tudi rezultate lastnega raziskovanja avtorja. Kratki znanstveni prispevek. Kratki znanstveni prispevek je znanstveni čla- nek, ki na kratko povzema izsledke končanega izvirnega raziskovalnega dela ali dela, ki je še v teku. Mednje spadajo tudi kratki pregledi (angl. mini review) in predhodne objave, če imajo značaj kratkega znanstvenega prispevka. Strokovni članek. Strokovni članek je predstavitev že znanega, s poudarkom na uporabnosti rezultatov izvirnih raziskav in širjenju znanja, zahtevnost be- sedila pa je prilagojena potrebam uporabnikov in bralcev revije Pravnik. Kot strokovni članek je na primer lahko kategoriziran prispevek, ki vsebuje kori- stne predloge iz posameznega področja prava in ne vsebuje nujno rezultatov izvirnih raziskovanj. Recenzija, prikaz knjige, kritika. Prispevek v znanstveni ali strokovni publi- kaciji (reviji, knjigi itd.), v katerem avtor ocenjuje ali dokazuje pravilnost ozi- roma nepravilnost nekega znanstvenega ali strokovnega dela, kriterija, mnenja ali ugotovitve in/ali izpodbija, podpira oziroma ocenjuje ugotovitve, dela ali mnenja drugih avtorjev. Prikaz strokovnega mnenja, sodbe o znanstvenem, strokovnem ali umetniškem delu, zlasti glede na njegovo kakovost. Polemika, diskusijski prispevek. Prispevek, v katerem avtor dokazuje pravilnost posameznega merila, svojega mnenja ali ugotovitve in izpodbija ugotovitve ali mnenja drugih avtorjev. Intervju. Javnosti namenjen pogovor z znanstveno ali strokovno relevanco, objavljen v znanstveni ali strokovni reviji oziroma v javnih občilih. Poljudni članek. Poljudnoznanstveno delo podaja neko znanstveno ali stro- kovno vsebino tako, da jo lahko razumejo tudi preprosti, manj izobraženi lju- dje. Drugi članki in sestavki. Vsi prispevki, ki jih ni mogoče uvrstiti v enega od zgoraj opisanih razredov. 5. KONFLIKT INTERESOV IN RAZLOGI ZA ODKLONITEV RECENZIRANJA Recenzent mora zavrniti recenziranje posameznega prispevka, če je v konflik- tu interesov zaradi enega od navedenih razlogov: 1. pomemben del besedila je razprava o recenzentovih objavljenih stališčih (v znanstvenem delu, strokovnem besedilu, pravni odločitvi, intervjuju za me- dije ipd.); 2. rokopis je del besedila, ki je nastal v okviru študijskega procesa (seminarska naloga, magistrsko delo, doktorska disertacija ipd.) pod (so)mentorstvom recenzenta; 3. recenzentu je znano, da je sam (so)mentor avtorja rokopisa ali vodja znan- stvenoraziskovalnega projekta, v katerem sodeluje avtor; 4. recenzent je bil član komisije v postopku prijave in ocene avtorjeve diserta- cije, na podlagi katere je bil pripravljen prispevek; 5. recenzentu je znano, da je avtorjev sorodnik do vključno tretjega kolena. Recenzent lahko izločitev predlaga tudi v drugih primerih, ko kljub anoni- mnosti recenzentskega postopka zazna pretesno povezavo z avtorjem oziroma s predloženim člankom (denimo ko ga prepozna, ker je predhodno od avtorja v času nastajanja besedila že dobil v branje delovni osnutek ali se je o temi članka z avtorjem pogovarjal). OBRAZEC ZA RECENZIJE PRISPEVKOV ZA REVIJO PRAVNIK I. Podatki o recenzentu Ime in priimek: Znanstveni naslov: Matična ustanova: II. Datum recenziranja III. Podatki o recenziranem prispevku Naslov prispevka: Področje, na katerega prispevek posega: Obstoj razlogov za konflikt interesov in zavrnitev recenziranja: IV. Predlog recenzenta  1. Primernost prispevka za objavo (označite ustrezno možnost): Prispevek ni za objavo (čim bolj podrobno utemeljite pod V. točko tega obrazca) Prispevek je primeren za objavo pod pogojem, da ga avtor temeljiteje popravi, dopolni ali drugače spremeni z upoštevanjem predlogov iz V. točke tega obrazca Prispevek je primeren za objavo v nespremenjeni obliki Da Ne 2. Dolžina prispevka (označite ustrezno možnost): Prispevek je treba skrajšati (obrazložite pod V. točko tega obrazca) Prispevek se lahko skrajša brez posledic za njegovo kakovost (obrazložite pod V. točko tega obrazca) Prispevek naj se objavi v celoti 3. Prispevek naj se objavi v kategoriji (označite ustrezno možnost): znanstveni članek strokovni članek kratki znanstveni recenzija, prikaz knjige, prispevek kritika polemika, poljudni članek diskusijski prispevek intervju drugi članki in sestvki Prispevek se lahko z upoštevanjem predlogov iz V. točke tega obrazca objavi tudi kot (navedite kategorijo). Popravljen prispevek naj se pošlje recenzentu v pregled (označite ustrezno možnost): V. Komentar in kategorizacija prispevka Utemeljite svoje ocene in predloge, ki ste jih podali pod IV. točko tega obrazca. Da Ne NAVODILA ZA AVTORJE 1. Pravnik praviloma objavlja le dela, ki še niso bila objavljena in tudi ne posla- na v objavo drugemu časopisu. Če pisec že objavljenega prispevka meni, da so posebni razlogi tudi za objavo v Pravniku, mora sporočiti, kje je bil sestavek ob- javljen oziroma komu je bil poslan v objavo. Če pisec v svojem prispevku navaja ugotovitve, ki jih je argumentiral in/ali izvajal že v kakem svojem drugem delu, je korektno do izdajatelja oziroma založnika tistega besedila, da v sprotni opom- bi navede, da je o tem že pisal in kje. Če pa dele besedila iz svojega v Pravniku objavljenega članka v identični obliki objavi v drugi publikaciji, mora navesti, da je o tem (širše) že pisal v članku, ki je bil objavljen v reviji Pravnik. Če je bil pri- spevek pripravljen na podlagi kakšnega drugega prispevka, tj. besedila, ki je bilo pripravljeno z drugim namenom (seminarska naloga, diplomska, magistrska ali doktorska naloga, poglavje v kakem drugem, morda še ne objavljenem knjižnem delu ipd.), je treba to v prvi sprotni opombi izrecno navesti. Primer: Prispevek je bil pripravljen na podlagi magistrske naloge z naslovom Hitri postopek in pravna sredstva v ZP-1, ki sem jo avtor pod men- torstvom dr. Janeza Novaka uspešno zagovarjal 5. maja 2016 na Prav- ni fakulteti Univerze v Ljubljani. Avtor za uredništvo navede tudi razlike med obema besediloma (npr. v obsegu, upoštevanih novejših podatkih in dodatnih virih), uredništvo pa presodi, ali je objava prispevka primerna. 2. Prispevki naj bodo poslani po e-pošti (bostjan.koritnik@revija-pravnik.si). Prispevki morajo biti jezikovno neoporečni, sicer bo besedilo avtorju vr njeno v popravo oziroma bo objava prispevka zavrnjena. Naslov prispevka in naslo- vi prve ravni morajo biti zapisani z verzalkami (tj. velikimi tiskanimi črkami), naslovi nižjih ravni pa z malimi črkami. Ime in pri imek pisca z izobrazbo, znan- stvenim naslovom in/ali akademsko stopnjo ter funkcijo in institucijo, v kateri je zaposlen, naj bosta navedena pod naslovom. Primer: Janez Novak, univerzitetni diplomirani pravnik, doktor upravnih zna nosti, svetovalec uprave, Tax-Lex, d. d., Ljubljana. 3. O objavi odloči uredniški odbor na podlagi pozitivne recenzije, ki je pridobljena v postopku t. i. dvojne anonimizirane recenzije (angl. double blind review), ko ne avtor in ne recenzent (slednji seveda le do morebitne objave članka) ne vesta za ime drugega. Za ta namen mora avtor uredništvu že ob oddaji članka sporočiti, kdo so »kontaminirani« strokovnjaki, ki dejstvo, da je avtor pripravil ta prispe- vek, že poznajo, saj ti v postopku recenziranja ne smejo sodelovati. Avtorju se odločitev o (ne)objavi oziroma potrebi po dopolnitvi/popravi prispevka sporoči skupaj z (anonimizirano) obrazložitvijo recenzenta. Prispevke razvršča v rubrike revije uredniški odbor, če pa avtor želi, da se njegov sestavek uvrsti v določeno rubriko, naj to posebej navede. Pri člankih mora pri- praviti sinopsis v slovenščini in angleščini (vključno s prevodom naslova) ter ključne besede v obeh jezikih zaradi spletnega iskalnika. Sinopsis naj obsega največ 15 vrstic, v enem odstavku. Naj prej naj bosta navedena priimek (v celoti z velikimi črkami) in ime pisca, nato pa naslov članka in označba revije. Primer: NOVAK, Janez: Pravna sredstva v ZP-1, Pravnik, Ljubljana 2008, let. 63, št. 1–3 oziroma NOVAK, Janez: Legal Remedies in ZP-1, Pravnik, Ljubljana 2008, Vol. 63, Nos. 1–3. Avtor lahko, kar je zaželeno, pripravi tudi daljši povzetek v angleščini, ki bo ob- javljen za člankom v slovenščini. S tem bo dosegel preprostejše razširjanje idej prispevka med tujimi bralci. Pravnik objavlja prispevke tudi v tujih jezikih (angleščina, francoščina, nemšči- na, italijanščina, hrvaščina, srbščina; v latinici), kadar je za to poseben razlog, ki ga avtor sporoči uredništvu, in ga uredništvo na tej podlagi sprejme v objavo. Besedilo mora biti v takem primeru prav tako jezikovno neoporečno, saj podrob- nejšega pregleda besedila v tujem jeziku uredništvo ne opravlja, mora pa avtor pripraviti poleg krajših povzetkov v slovenščini in angleščini iz prvega odstav- ka te točke navodil tudi daljši povzetek v slovenskem jeziku, v dolžini približno 6.000 do 10.000 znakov. V posamezni številki ne bo objavljen več kot en članek v tujem jeziku. 4. Obseg prispevka je odvisen od teme, ki jo avtor obravnava, pri tem pa je treba upoštevati temeljno vsebinsko zasnovo revije, ki naj bi pokri vala čim več pravnih področij. V rubriki Članki naj prispevki obsegajo največ dve avtorski poli (60.000 znakov s presledki oziroma približno 30 strani s presledkom med vrsticami 1,5) in drugi prispevki v obsegu do ene avtorske pole (30.000 znakov s presledki ozi- roma do približno 15 strani s presledkom med vrsticami 1,5). Vse pa je šteto skupaj s sprotnimi opombami in sezna mom literature. Za objavo prispevkov z večjim obsegom se je treba dogovoriti z uredništvom, v primeru vsebinskih ra- zlogov pa se avtor odpove morebitnemu honorarju, ki ga uredništvo nameni za dodatne stroške obdelave daljšega besedila. 5. Na koncu članka naj bo pri prispevkih, ki so daljši od 30.000 znakov, vedno se- znam uporabljenih virov s popolnimi bibliografskimi podatki (glej 7. točko) po abecednem redu priimkov, spletne strani pa naj bodo navedene posebej. V tem primeru se v sprotnih opombah (pod črto) navedejo samo prva črka imena in priimek s pristavkom »nav. delo« in stran uporabljenega vira. Primer: J. Novak, nav. delo, str. 55. V neposredno sledečih sprotnih opombah pa se zapiše zgolj »Prav tam.« ozi roma – če je le stran istega vira druga – »Prav tam, str. 56.« Če je isti pisec naveden z več deli, se dopiše leto, v katerem je bilo delo objavljeno. Primer: J. Novak, nav. delo (2005), str. 55. Če je na koncu prispevka seznam uporabljenih virov, pri spletnih straneh ni treba pisati datuma zadnjega ogleda (ker je ta podatek v seznamu literature). Opombne številke se pišejo za ločili. Sprotne opombe se končajo s končnim lo- čilom. 6. Če prispevku ni priložen seznam uporabljenih virov, se navedejo popolni bi- bliografski podatki (glej 7. točko) samo v tisti opombi, kjer se delo prvič pojavi, pozneje pa se navedejo samo ime in priimek avtorja s pristavkom »nav. delo« in stran uporabljenega vira. Primer: J. Novak, nav. delo, str. 55. 7. Popolni bibliografski podatki obsegajo: • pri knjigah: ime in priimek pisca, naslov knjige (pri večkratnih izdajah tudi označbo številke izdaje), morebitnega prevajalca in praviloma založbo ter kraj in leto izdaje. Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1. Druga izdaja, prevod Mitje An- glista, Pravna založba, Ljubljana 2008. • pri zbirkah člankov in poglavjih v knjigah: poleg pisca članka in naslova ter strani obsega citiranega članka oziroma poglavja tudi naslov zbirke oziroma knjige ter imena in priimki avtorjev oziroma morebitnih redaktorjev, z označ- bo, če gre za redaktorje oziroma urednike (ur.). Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1, v: Darja Kovač, Luka Kocmut in Mitja Golob: Inflacija prekrškov. Pravna založba, Ljubljana 2008, str. 40–80. Če so avtorji oziroma redaktorji več kot trije, zadošča navedba priimka in imena prvega navedenega ob zbirki, zborniku ali knjigi, nato pa navedba »in drugi« Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1, v: Darja Kovač in drugi: Infla- cija prekrškov. Pravna založba, Ljubljana 2008, str. 40–80. • pri člankih iz revij: ime in priimek pisca, naslov članka in naslov revije z na- vedbo letnika, leta izdaje in številke ter strani navedenega članka. Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1, v: Pravnik, 125 (2008) 5-8, str. 202–233; številke pomenijo: letnik 125 (leto izdaje 2008), številka re- vije 5–8. • pri spletnih straneh: simbol < pred in simbol > za imenom spletne strani, brez hiperpovezave in z datumom – mesec se tu zapisuje s številko – v okle paju. Primer: (5. 5. 2016). 8. Če se članek sklicuje na zakonski ali drug pravni predpis, se ta prvič navede s polnim naslovom že v besedilu z uradno kratico v oklepaju. Primer: To pa izhaja že iz delitve poglavij v Zakonu o prekrških (ZP-1). Če uradne krajšave ni, jo izbere pisec. Primer: To pa izhaja že iz delitve poglavij v Pravilniku o organizacijski struk- turi prekrškovnih organov (v nadaljevanju: Pravilnik). Hkrati se v sprotni opombi navede številka uradnega lista (z okrajšanim zapi- som letnice), v katerem je bil citirani akt objavljen. Primer: Ur. l. RS, št. 50/07. 9. Sodne odločbe je treba citirati tako, kot jih označuje sodišče, ki jih je izdalo. Primer navajanja odločbe Ustavnega sodišča RS: odločba US RS št. U-I-23/08 z dne 5. 6. 2008. 10. Avtor mora – ob vsaki prvi objavi – uredništvu poslati: davčno številko in davčni urad, naslov stalnega bivališča (ulica, hišna številka, poštna številka, kraj), naslov za dostavo gradiva v zvezi z objavo v reviji Pravnik (na primer službeni naslov), številko transakcijskega računa (TRR) in točen na- ziv banke, svojo telefonsko številko in številko mobilnega telefona ter e-po štni naslov. Morebitne spremembe mora avtor sporočiti uredništvu. Avtor se s posredovanjem prispevka v objavo strinja z določili založniške pogod- be, ki je na voljo na . Po objavi prispevka bo avtor prejel izpolnjeno pogodbo v elektronski obliki, ki naj jo čim prej odtisne, podpiše in skenirano prek e-pošte vrne uredništvu. Honorirajo se le prispevki, ki so kategorizirani kot znanstveni in izjemoma naročena dela. Sodelavce revije prosimo, da ta navodila upoštevajo, sicer bo uredništvo objavo prispevka zavrnilo. Za uredniški odbor odgovorna urednica dr. Dragica Wedam Lukić MANUSCRIPTS PREPARATION AND SUBMISSION GUIDELINES FOR PUBLICATION IN THE JOURNAL THE JURIST (PRAVNIK)*1 1. As a rule, The Jurist only publishes manuscripts which had neither been pub- lished nor sent for publication to any other publisher. If the author of an al- ready published manuscript considers that special reasons for publishing the same manuscript in The Jurist exist, he/she must notify the editor and provide information on where the manuscript has already been published or to which publisher it has been sent for publication. The author has to emphasize the dis- tinctions between the both manuscripts, e.g. in the scope of the manuscript, new information or new data and new sources. It is for the editorial board to decide whether the manuscript is suitable for publication. If the author repeats some of the findings already publicised in some other manuscript, it is only fair to the other publisher to state in the footnote that he/she has already discussed the issue and where the arguments could be found. The same goes vice versa, i.e. if the same arguments, already published in The Jurist, are used in another manuscript, it has to be stated that the matter has already been discussed in The Jurist and in which issue. If the manuscript has been prepared on the basis of another text, i.e. a text prepared for another purpose (doctoral thesis, master’s thesis, research etc.), this fact has to be noted in footnote 1 of the manuscript. 2. Manuscripts should be sent in electronic format to the following e-mail address: bostjan.koritnik@revija-pravnik.si. Manuscripts have to be grammatically correct, otherwise the manuscript may be returned to the author or its publication rejected. The title of the manuscript should be written in bold capital letters. The titles in the body of the manuscript should be numbered and written in capital letters; subtitles should be numbered and written in bold lower case letters. The first and last name of the author, with the scientific and/or academic title, function, and institution of his/her employment should be mentioned below the main title of the manuscript. * Prepared with the kind assistance of Grega Strban, Ph.D., Faculty of Law, University of Ljubljana, and Matej Accetto, Ph.D., Faculty of Law, University of Ljubljana. Example: John Smith, LL.B., doctor of laws, professor at the Faculty of Law, University of Ljubljana 3. The author may suggest the classification for his/her manuscript. The final decision on publication is made by the editorial board upon a positive double- blind peer review. To facilitate this review process, the author should remove any identifiable information in the body of the manuscript from the version submitted for review, and should inform the editorial board of the names of any experts who would for any reason, such as collaboration or previous familiarity with the manuscript, be unable to conduct a blind review. The author shall be informed of the decision on the publication as well as a possible request for revision, along with the (anonymized) explanation of the reviewer. Manuscripts should be accompanied by an abstract and up to five key words, both in Slovenian and English. The cost of preparing the Slovenian abstract (EUR 30.00) may be deducted from the potential author’s fee if provided by the editorial board upon request of the author. Abstract should not be longer than 15 lines (or span more than one paragraph), and should include the last name (in capital letters) and first name of the author as well as the title of the manuscript in the corresponding language. The editor will add the information on the volume and issue of The Jurist, and the numbers of pages of the published manuscript. Example: SMITH, John: Pravna sredstva v civilnem procesnem pravu, Pravnik, Ljubljana 2008, let. 63, št. 1–3 … (15 lines of abstract and 5 key words in Slovenian language) SMITH, John: Legal Remedies in the Civil Procedural Law, Pravnik, Ljubljana 2008, Vol. 63, Nos. 1–3. … (15 lines of abstract and 5 key words in English language) The Jurist publishes manuscripts in Slovenian but also in selected other languages (English, German, Italian, Croatian and in Serbian – Latin script), when there is a special reason to do so. The later has to be communicated to the editorial board, which decides on the publication of the manuscript in the suggested language. Manuscript in a foreign language has to be grammatically correct. The editorial board does not perform corrections. In addition to the short (15-line) abstract with five key words in Slovenian and English, the manuscript must also be accompanied with a longer ab stract (of 1.000 words) in Slovenian. 4. The scope of the manuscript depends on its subject. One of the basic aims of the journal is to cover all fields of law. Under headings “Articles” and “Discussions” the manuscript should not be longer than 10.000 words, i.e. approximately 30 pages with 1.5 spacing between the lines. Other manuscripts should not be longer than 5.000 words, i.e. approximately 15 pages with 1.5 spacing between the lines. Footnotes and the bibliography count towards this limit. An advance agreement with the editor is required for longer manuscripts. 5. Bibliography should be presented at the end of the manuscript, with full biblio- graphical information, in the alphabetical order of the last names of the authors/ editors. Consulted internet sites should be enumerated separately. In the footnotes only the first letter of the first name and the last name with the “op. cit.”, and exact page should be mentioned. Example: J. Smith, op. cit., p. 55. In case the same author is represented with more than one publication, the year is added in parentheses. Example: J. Smith, op. cit. (2009), p. 55. If in the footnotes immediately following the previous one the same source is cited again, “Ibidem” should be used, with the page number(s) added if distinct from the previous one. Example: Ibidem. Example: Ibidem, p. 56. Footnotes are inserted after the separator, e.g. after a full-stop. Footnotes end with a separator, e.g. with a full-stop. It is not necessary to cite the date of accessing the internet site (this information is in the list of sources at the end of the manuscript). In short presentations where there is no list of sources and literature at the end of the manuscript, in the footnote first mentioning the author and the publication full bibliographical information should be cited. The same rule should be applied in the longer abstract. 6. Full bibliographical information should comprise: • Books: First and last name of the author, book title (also the number of the edition, if applicable), translator (if applicable), publisher, place and year of publication. Example: John Smith: Legal Remedies in the civil procedural law. 2nd Edition, translation Janez Novak, Legal publishing, Ljubljana 2010. • Collection of articles or parts of books: next to the author, title and exact pages of the article or the book part, also the title of the collection/book, first and last names of authors or editor(s) (marked Ed. or Eds.) should be mentioned. Example: John Smith: Legal Remedies in the civil procedural law, in: Janez Novak, Maja Medved (Eds.), Civil procedural law. Legal publishing, Ljubljana, 2010, p. 52–79. If there are more than three authors or editors, it suffices to cite the first one mentioned, followed by the abbreviation “et. al.”. Example: John Smith: Legal Remedies in the Civil Procedural Law, in: Janez Novak et.al., Civil procedural law. Legal publishing, Ljubljana 2010, p. 52–79. • Journal articles: First and last name of the author, title of the article, name of the journal with citing the volume number, year of publishing, issue number, and pages of the article. Example: John Smith: Legal Remedies in the civil procedural law, in: Pravnik, 127 (2010) 5-8, p. 202–233. The numbers represent Volume 127 (year 2010) issue number 5-8. • Internet sites: inequality signs (< and >) before and after citing the internet site, no hyperlink, with the date in parentheses. Example: (5/5/2010). 7. If legislative act or other legal text is being cited, it should be accompanied with the full title in the body of the manuscript, with an official abbreviation in parentheses. Example: As regulated in the Pension and Invalidity Insurance Act (PIIA). If there is no official abbreviation one (possibly settled) abbreviation should be given by the author. Example: As regulated in the Pension and Invalidity Insurance Act (hereafter PIIA). At the same time in the footnote the place of publication (usually Official Gazette) of the legislative act or other legal text should be cited. Example: 10 Official Gazette RS, No. 106/99. 8. Judicial decisions should be cited as marked by the issuing court of law. Example: Case C-228/07 Petersen [2008] ECR I-6989, para. 42. 9. Upon agreement to have ther article published, authors have to send the following data to the editorial board: tax number and tax authority, full address, address for sending materials regarding the publication of the contribution (for example the address at work), bank account number, full name of the bank, phone and/or mobile phone number, e-mail address. Potential changes of these data should be notified to the editorial board. By sending his/her manuscript, the author agrees with the provisions of the publishing contract provided at . The editorial board may explain those provisions and/or provide an English transla- tion upon request. After the publication of the manuscript the author will re- ceive two copies of the publishing (copy-rights) contract and should return one signed copy as soon as possible. Authors are kindly requested to follow these guidelines. Otherwise the publication of the manuscript may be rejected. For the Editorial Board Editor in Chief Dragica Wedam Lukić, Ph.D., Professor UPUTE ZA AUTORE*1 1. Pravnik u pravilu objavljuje samo radove koji još nisu bili niti objavljeni niti poslani na objavu drugom časopisu. Ako pisac već objavljenog djela smatra da postoje posebni razlozi i za objavu u Pravniku, mora javiti gdje je djelo bilo objavljeno odnosno kome je bilo poslano na objavu. Ako pisac u svome djelu navodi otkrića koja je argumentirao i/ili već izrazio u nekom svojem drugom djelu, korektno je od izdavatelja odnosno izdavača tog teksta, da u bilješci nave- de da je o tome već pisao i gdje. Ako dijelove teksta iz svog članka objavljenog u Pravniku u identičnom obliku objavi u drugoj publikaciji, mora navesti da je o tome (šire) već pisao u članku koji je bio objavljen u reviji Pravnik. Ako je djelo bilo pripremljeno na osnovi kojeg drugog djela, tj. teksta koje je bilo pripremlje- no s drugačijom namjenom (seminarski rad, diplomski, magistarski ili doktor- ski rad, poglavlje u kojem drugom, možda još neobjavljenom književnom radu i sl.), to je potrebno izričito navesti u prvoj bilješci. Primjer: Djelo je bilo pripremljeno na osnovi magistarskog rada naslova Brzi postupak i pravna sredstva u Prekršajnom zakonu, kojeg je sam au- tor pod mentorstvom dr. Janeza Novaka uspješno obranio 5. svibnja 2008. godine na Pravnom fakultetu Sveučilišta u Ljubljani. Autor za uredništvo treba navesti i razlike između oba teksta (npr. u opsegu, u novijim podacima i dodatnim izvorima koji su uzeti u obzir), a uredništvo će odlučiti je li objava djela prikladna. 2. Radovi moraju biti poslani putem e-pošte (bostjan.koritnik@revija-pravnik.si). Radovi moraju biti jezično besprijekorni, u suprotnom će se tekst vratiti autoru na popravak odnosno objava djela bit će odbijena. Naslov djela i naslovi prve razine moraju biti napisani velikim tiskanim slovima, dok naslovi nižih razina moraju biti napisani malim slovima. Ime i prezime pisca s obrazovanjem, znan- stvenim nazivom i/ili akademskim stupnjem te funkcijom i institucijom u kojoj je zaposlen, navode se ispod naslova. * Prijevod je rad Nikoline Krtinić, sudskog tumača za hrvatski jezik (e-mail: knikoli- na@gmail.com). Izmijene su rad Boštjana Koritnika. Primjer: Hrvoje Novak, sveučilišni diplomirani pravnik, doktor upravnih zna- nosti, docent na Pravnom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, savjetnik uprave, Tax-Lex, d. d., Zagreb. 3. O objavljivanju odlučuje uređivački odbor na temelju pozitivne dvojne anoni- mne recenzije (eng. double blind review), kod koje recenzentima nije pozna- to ime autora do objave članka. Radi toga autor treba uredniš-tvu kod predaje članka javiti imena »kontaminiranih« stručnjaka, kojima je poznato, da je autor pripremio taj članak. Ti stručnjaci u postupku recenzije ne smiju sudjelovati. Autoru se informacija o (ne)objavi odno-sno potrebi da se članak dopuni/ispra- vi javlja zajedno sa objašnjenjem anonimnog recenzenta. Radove razvrstava u rubrike revije urednički odbor, a ako autor želi da se njegov rad uvrsti u određenu rubriku, neka to posebno navede. Kod članaka se mora pripremiti sinopsis na slovenskom i engleskom jeziku (uključujući i prijevod naslova) te ključne riječi na oba jezika zbog internetske/web tražilice. Sinop- sis može imati obim od najviše 15 redova. Prvo neka se navedu prezime (u cije- losti s velikim slovima) i ime pisca, a zatim naslov članka i oznaka revije. Primjer: NOVAK, Hrvoje: Pravna sredstva u Prekršajnom zakonu, Pravnik, Lju- bljana 2008, god. 63, br. 1–3 odnosno NOVAK, Hrvoje: Legal Remedies in the Minor Offences Act, Pravnik, Ljubljana 2008, Vol. 63, Nos. 1–3. Autor može – uredništvo to priželjkuje – pripremiti i duži sažetak na engleskom jeziku, koji će biti objavljen nakon članka na izvornom jeziku (koji dakle nije engleski). Time će postići jednostavnije širenje ideja djela među inozemnim či- tateljima. Pravnik objavljuje djela i na inozemnim jezicima (engleski, francuski, njemački, talijanski, hrvatski, srpski; u latinici), kad za to postoji poseban razlog, o kojem autor treba obavijestiti uredništvo i kojeg uredništvo na toj osnovi prihvati u objavu. U tom slučaju tekst mora biti i jezično besprijekoran jer uredništvo ne lektorira tekstove na inozemnom jeziku, a autor mora, uz kraće sažetke na slo- venskom i engleskom jeziku iz prvog stavka ove točke uputa, pripremiti i duži sažetak na slovenskom jeziku, u duljini od približno 6.000 do 10.000 znakova. U pojedinačnom broju neće biti objavljen više od jedan članak na inozemnom jeziku. 4. Opseg djela zavisi od teme koju autor obrađuje, ali pritom je potrebno poštivati temeljnu sadržajnu osnovu revije koja bi trebala pokrivati što više pravnih pod- ručja. U rubrici Članci radovi trebaju imati maksimalan opseg od dvije autorske pole (60.000 znakova s razmacima odnosno približno 30 strana s razmacima između redova 1,5), a i drugi radovi do jedne autorske pole (30.000 znakova sa razmacima odnosno do približno 15 strana s razmacima između redova 1,5). U sve navedeno ubrajaju se i bilješke i popis literature. Za objavu djela u većem opsegu potreban je dogovor s uredništvom. 5. Na kraju članka treba biti popis upotrijebljenih izvora s potpunim bibliograf- skim podacima (vidi 7. točku) raspoređen po abecednom redu prezimena, a web stranice neka budu navedene odvojeno. U tom slučaju u bilješkama (ispod crte) navodi se samo prvo slovo imena i prezime s napomenom „nav. rad“ i stra- nom upotrijebljenog izvora. Primjer: J. Novak, nav. rad, str. 55. U bilješkama koje neposredno slijede jedna drugu, navodi se samo „Baš tamo.“ odnosno – ako je samo strana iste literature druga – „Baš tamo, str. 56.“ Ako je isti pisac naveden s više radova, dopiše se godina u kojoj je rad bio objav- ljen. Primjer: J. Novak, nav. rad (2005), str. 55. Ako je na kraju rada naveden popis upotrijebljene literature, kod web stranica ne treba pisati datum zadnje posjete (jer je taj podatak u popisu literature). Brojevi bilješki pišu se nakon interpunkcijskih znakova. Bilješke završavaju ko- načnim interpunkcijskim znakom. 6. Ako djelu nije priložen popis upotrijebljenih izvora, potpuni se bibliografski podaci navode (vidi točku 7.) samo u onoj bilješci u kojoj se rad prvi put pojavi, a kasnije se navode samo ime i prezime autora s dodatkom „nav. rad“ i strana upotrijebljenog izvora. Primjer: J. Novak, nav. rad, str. 55. 7. Potpuni bibliografski podaci obuhvaćaju: • kod knjiga: ime i prezime pisca, naslov knjige (kod knjiga s više izdanja i oznaku broja izdanja), potencijalnog prevoditelja i u pravilu izdavatelja te mjesto i godinu izdanja. Primjer: Janez Novak: Pravna sredstva u Prekršajnom zakonu. Drugo izdanje, prijevod Mitje Anglista, Pravna založba, Ljubljana 2008. • kod zbirki članaka i poglavlja u knjigama: osim pisca članka i naslova te strana opsega citiranog članka odnosno poglavlja i naslov zbirke odnosno knjige te imena i prezimena autora odnosno potencijalnih redaktora, s ozna- kom, ako su redaktori ili urednici (ur.). Primjer: Janez Novak: Pravna sredstva u Prekršajnom zakonu, u: Darja Kovač, Luka Kocmut, i Mitja Golob: Inflacija prekršaja. Pravna založba, Lju- bljana 2008, str. 40–80. Ako postoji više od tri autora odnosno redaktora, uz zbirku, zbornik ili knjigu, dovoljno je navesti prezime i ime prvog navedenog, i zatim navesti „i drugi“. Primjer: Janez Novak: Pravna sredstva u Prekršajnom zakonu, u: Darja Kovač i drugi: Inflacija prekršaja. Pravna založba, Ljubljana 2008, str. 40–80. • kod članaka iz revija: ime i prezime pisca, naslov članka i naslov revije s na- vodom godišta, godine izdanja i broja te strane navedenog članka. Primjer: Janez Novak: Pravna sredstva u Prekršajnom zakonu, u: Pravnik, 125 (2008) 5–8, str. 202–233; brojevi znače: godište 125 (godina izdanja 2008), broj revije 5–8. • kod web stranica: simbol < prije i simbol > nakon naziva web stranice, bez poveznice i s datumom – mjesec se tu piše s brojem – u zagradama. Primjer: (5. 5. 2016). 8. Ako članak upućuje na zakonski ili drugi pravni propis, on se prvi put navodi s punim nazivom već u tekstu, sa službenom skraćenicom u zagradama. Primjer: To proizlazi već iz podjele poglavlja u Prekršajnom zakonu. Ako službena skraćenica naziva ne postoji, skraćenicu odabire pisac. Primjer: To proizlazi već iz podjele poglavlja u Pravilniku o organizacijskoj strukturi prekršajnih organa (nastavno: Pravilnik). Istovremeno se u bilješci navodi broj Narodnih novina u kojima je citirani akt bio objavljen. Primjer: NN RH, br. 50/07. 9. Sudska rješenja potrebno je citirati jednako kao što ih označava sud koji ih je izdao. Primjer navođenja odluke Ustavnog suda RH: odluka USRH, br. U-I-23/2008 od dana 5. lipnja 2008. 10. Autor mora – uz svaku prvu objavu – uredništvu poslati: adresu prebivališta (ulica, kućni broj, poštanski broj, mjesto), adresu za dostavu gradiva u vezi s objavom u reviji Pravnik (npr. službena adresa), svoj telefonski broj i broj mobitela te e-mail/elektroničku adresu. Autor mora obavijestiti uredništvo o potencijalnim izmjenama. Autor je s posredovanjem rada u objavu suglasan s odredbama izdavačkog ugo- vora koji je dostupan na . Nakon objave djela, autor će primiti ispunjen ugovor u elektroničkom obliku, kojeg treba što prije potpisati i vratiti skeniranog uredništvu putem e-maila. Suradnike revije molimo da poštuju ove upute jer će u suprotnom uredništvo odbiti objavu njihovog rada. Za urednički odbor odgovorna urednica dr. Dragica Wedam Lukić E-naslov za povpraševanje: megamoment.si@gmail.com Več informacij:  051 673 272 oz. 05 99 29 688 Mnenje izbranih naročnic in naročnikov o storitvah: www.megamoment.si Izkoristite 33-odstotni popust v tem mesecu! Zakaj lektoriranje in zakaj poslati besedilo v jezikovni pregled v družbo Megamoment? Tudi zato, ker: • najzahtevnejša besedila s področja prava, tudi za profesorice in profesorje, študentke in študente, fakultete, odvetniške družbe in druge organizacije, lektorira in redigira izbrana ekipa slovenistk in pravnikov, ki je že večtisočkrat dokazala, da je med najboljšimi v Sloveniji; • smo specializirani za lektoriranje in redigiranje besedila v slovenščini in ga bomo temeljito pregledali pravopisno, besedoslovno, oblikoslovno, skladenjsko in slogovno ter tudi glede pravilne rabe strokovnih izrazov; • pri bibliografskih sklicih svetujemo in opozarjamo na neskladnosti ter pravilno citiranje in povzemanje avtoric oz. avtorjev; • smo pri navajanju literature in virov – kot pri uredniškem ali recenzentskem pregledu – pozorni, da so na seznamu navedeni vsi pravilni podatki; • lahko v besedilu sledite popravkom, z veseljem pa bomo odgovorili tudi na vsa vprašanja; • bo vaša seminarska, diplomska, magistrska ali doktorska naloga, knjiga, vaš priročnik, učbenik, strokovni ali znanstveni članek ... za vedno na ogled, tudi v knjižnicah in spletu. Avtorskemu delu dodamo novo vrednost. Tudi vaša knjiga, seminarska, diplomska, magistrska ali doktorska naloga je lahko res mega! Littera scripta manet. megamoment