Ona u (V ,,Tovarišu" tovariš dražestnim tovarišicam in spoštovanim tovarišem.) Z brzimi, velikimi koraki bliža se željno pričakovani čas šolskih počitnic. Kdo izmed nas bi ga ne bil vesel, kdo bi ga ne uporabil sebi v prid in zabavo, šoli v napredek in korist? In da se to lažje zgodi, veste kaj napravi nOna?" — nKdo pa je; kakšna je in kje je ta Ona?" Tako kar vsi vprek povprašujete s tisto ,šmencano", človeku prirojeno radovedno radovednostjo. Jaz pa nimam nikake sile dirjati čez ndrn in strn" in prosim, da uvažujete modri izrek: nPotrpežljivost je grenko zelišče, ki rodi sladek sad", potem pa že pridemo skupaj; pa tudi nismo še tako daleč, dabi dejal: — gori!! Torej — ,0na"! Da se ž njo hitreje spoznate, treba je, da Vam jo predstavim po paragrafu: nŠega, šega to veli". Ker pa ni Ona navadna, vsakdanja prikazcn, predstaviti Vam jo moram vsled tega na neobičajen način. Poprej pa prosim ntihega molčanja" in — pri.nem. nCast mi je predstaviti Vam dično, ljubko, mično, lično, dražestno in obenem krepko, impozantno, nam vsem priljubljeno, divno gospico nZavezo", diko našo in ponos — rStara je komaj štirinajst let, Vendar trinajstkrat je šla že med svet" in letos pojde štirinajstikrat. Kot navdušena narodnjakinja si voli najrajše kraje, posejane po krasni slovenski zemljici. Bila je že opetovano na Kranjskem, Štajerskem in Primorskem. nZaveza" je dvojnega spola: moškega in ženskega* dvojne narodnosti: slovenske in hrvatske in dvojne starosti: je mlada in stara vkljub svojim 14 letom. Poje vse glasove: sopran, alt, tenor, bas in bariton; svira na orglje, glasovir, harmonij, kitaro, gosli itd. Ona učiteljuje, tajnikuje, župani; je predsednik, pevovodja; je pri kmetijskem in bralnem društvu; gre na oder kot pevec in igralec itd. — V dobi žalostnega spomina so bili njeni nežni, takrat še nezdruženi udje tudi — ,,mežnarji". Ona govori slovensko, hrvatsko, češko, nemSko, italijansko, furlansko itd. nSivor" Koseski bi rekel, da rVse jezike sveta zna". Na potovanju je vesela, radovedna, živahna in radodarna; rada privošči sebi in drugim: skopost ji je nneznana veličina". Zato ji tudi malo mar, če po vsakoletnem potovanju in prijetni zabavi pride tudi ,,sedem suhih krav" * saj vse na svetu zgine in mine, tudi suhe krave žive le do — prvega, t. j. do tedaj, ko se mošnjiček ,,odebeli". — Mondura ji je raznolična in raznobojna, v pravi rekstazi" se nvrže" tudi v cilinder, rokovice, frak in klak. — Najljubše njeno opravilo je, ,,učiti mladi rod"; zraven pa je tudi urednik, pesnik, pisatelj in tudi — ,,Rešetar". Je omožena in oženjena, a ljubi tudi ,,ta samski stan*1. V srcu ji klije vroča želja, goreče hrepenenje, osrečiti ,,borni narod svoj". — Po druzih lastnostih je jugoslovansko-avstrijska. Sedaj pa; ko smo se do dobrega seznanili _ njo „!_ ališali, da pojde spet Na potovanje v širni svet", naj nam pove še direkcijo svojega ,,poleta"! Ker je bila letošnja zima dolga in surova, krene jo nZavezau na topli jug, da pozabi na turobnost preteklih zlih dni ,,in vtopi vse skrbi" v sinje Adrije valovih. — Aaaa!! zdaj smo še-le ndoma"! To bo radost! Torej na jug? Da, da! in sicer v Trst je namenjena naša dična rZaveza"; in ko se seznani s hčerami, sinovi in drugimi sorodniki na tržaškem ozemlju, poleti v družbi teh po širni morski planjavi v historične Benetke, navživši se poprej sladkih akordov miljene slovenske pesmi, ki bo donela iz slavskih grl požrtvovalnega nSlovanskega pevskega društva v Trstu". Toliko poroča v naglici po rTovarišu" p. n. tovarišem in tovarišicam in vzklika: Na veselo svidenje v impozantnem številu! Vdani tovariš Agul Ref.