Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! Ameri ST803 aw '3SyHG AA3H::i S - 80£3 -IdW •HAd ayyniM si si? or8.331808 3NyiS '3a •Ameriška domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, JANUARY 6, 1989 Yugoslav Cabinet Resigns |I||g|i v A A 1A, •v : A fl! 1 n F (Photos by JoAnn Kaifesh)| 80th birthday is Family Affair Mrs. Alice Opalich of Richmond Hts., and Cape Coral, I Fla., on Jan. 1st celebrated her 80th birthday in the com-) pany of 80 members of her family at a delicious three-entrče meal served at Chardon Lakes Inn at Fowler’s Mill, Ohio. A chartered bus transported family members from Tier home on Chardon Rd. to the rustic restaurant with an exciting view of the skiers schussing down the hills of the Alpine Valley ski lodge next door. Alice Opalich is pictured here with her three off-spring (l.to r.) Patricia Chiappetta, George Opalich, and Dorothy Bryan. Her husband, Steve Opalich, former mayor of Richmond Heights, and owner of non-ferrous metal fabricating factories in Northern Ohio and Cape Coral, is deceased, in the picture below, Mrs. Opalich is surrounded by her grandchildren, front, Beth Opalich Regallo and Jennifer Opalich, and (back, I. to r.), Craig Opalich, Ted and Brad Bryan, Stacey Chiappetta, Steve and Mitchell Opalich. The grandchildren presented her with a gold coin minted in 1909, the year of her birth. It can be seen as part of the necklace she is wearing. After the meal, the family returned to Richmond Heights for an all-evening pinochle tournament. Jt by Barry Newman The Wall Street Journal Jan. 2, 1989 Having seen their prime minister roasted on Friday, the Yugoslavs are spending a four-day New Year’s weekend eating roast suckling pig as if there were no tomorrow. They may not be far wrong. “Nobody is particularly worried,” said economics professor Ljubisa Adamovic, taking a break from celebrations in Belgrade. “We are in such bad shape, we can’t imagine that things could get much worse.” But the resignation of Branko Mikulic and his cabinet in the face of a collapsing economy hardly means things will get much better.' It again demonstrates Yugoslavia’s inability to make sense of a convoluted variant of communism that refuses to be reformed. And it is one more hard jounce on a road that some diplomats in Belgrade say may lead to the breakup of the Yugoslav federation. Mr. Mikulic, who had held office for two years, decided to quit after the country’s parliament failed to pass a law intended to restrain public spending. The spending cut was part of a deal struck last spring with the International Monetary Fund. The fund agreed to advance $416 million to help Yugoslavia cope with its $20 billion foreign debt. In return, the government promised austerity to stem inflation, running now at an annual rate of 230%. The austerity law could yet be resurrected, but the government’s troubles ran deeper. As in other Communist countries, Yugoslav politicians have reached a consensus on reform. Nearly all agree that their economy needs a dose of the free market. But among six fractious republics and two autonomous provinces, nearly all disagree on what reform means. Along with its austerity legislation, the government presented 46 laws that should have inaugurated the overhaul of Yugoslavia’s unmanageable system of worker “selfmanagement.” They were meant to hand control of enterprises back to the executives, install a banking system based on economics instead of politics, promote a flowering of private business, and close down money-losing plants. Of all these laws, however, parliament managed to take up only half a dozen. Last Thursday, it passed one: per- mitting mixed ownership and encouraging freer foreign investment. But Mr. Mikulic could do no more. The reasons boil down to ethnicity, with a pinch ot ideology. There are still some communist believers in Yugoslavia-and Mr. Mikulic has shown signs of being one of them-for whom reform smacks of a sellout. More important, no Yugoslav reform can take hold without a central government empowered to make it work. Yet the republics cling distrustfully to their autonomy, and to a clumsy national constitution that enshrines it. They grew all the more wary last autumn when Serbia, the biggest republic and a champion of centralism, began agitating for control over its autonomous province of Kosovo. The leader of the Serbian Communist Party, Slobodan Milosevic, whipped up huge street deomonstra-tions to support the cause. It took some elaborate Balkan politicking at a Central Committee meeting in October to bring him to heel, at least temporarily. In this atmosphere, anything as coherent as a central austerity plan seems to some Commentary When Dr. Ernest Petrič, head of Ljubljana University’s Department of Sociology, Political Science and Journalism spoke a few months ago in the Slovenian National Home on St. Clair Ave. on the Slovene and Yugoslav situation, he remarked that one of the problems about Western reporting on Yugoslavia is that the journalists — and he had a long article by Barry Newman in the Wall Street Journal in mind when he spoke — focus on the concept of Yugoslavia being a single entity, such as France or Germany, when in fact it is a multinational state by its very nature. When such reporters report on developments in Yugoslavia, they constantly refer to the various republics — such as Slovenia or Croatia — as causing “problems” and preventing unity, paralyzing the central government, etc. Newman does this again in the article above. But Petrič’s point was that for a country like Yugoslavia, the republics are what make the country. There is no Yugoslav “nationality”. Slovenia joined postwar Yugoslavia as Slovenia, as a defined entity, whose special status was delineated in the constitution of Yugoslavia and, in- politicians like an assault on basic rights. An effort has been under way to rewrite the constitution, giving central government more sway-but it can’t succeed, of course, without a consensus. “When a republic wants to block something,” Prof. Adamovic says, “you have to wait. But when you wait, you lose time, and time is the only economic factor with no substitute.” So Yugoslavia waits. Inflation, by some forecasts, could hit 350% this year. And workers whose pay doesn’t rise to match it will very likely strike, as they did some 1,400 times in 1988. The departure of Mr. Mikulic did have one upbeat note: It was the first time since the Communists took over that a prime minister retreated under pressure. But the party, which has kept mum, can well afford to roast a prime minister now and then. It has no charismatic replacement-but in a one-party state, neither does anyone else. A new prime minister will soon be named, by consensus. And the Yugoslavs will pick up where they left off before their suckling pigs were served. deed, in Slovenia’s constitution. This has not changed. Slovene Americans ought to keep this perspective in mind when they read accounts of Yugoslav conditions written by American or other Western reporters. The Slovenes in Yugoslavia are essentially trying to preserve themselves as a nation — a nation with more than one thousand years of history behind it — when they raise the kinds of objections Newman describes. The Slovenes of Slovenia recognize clearly that to surrender their autonomous status to a Serbian-dominated central government in Belgrade will lead inevitably over; the longterm to the literal disappearance of the Slovene nation. What is unfortunate is that our own State Department and all our Presidents, whether they are Democrats or Republicans, liberals or conservatives, view Yugoslavia in the same way as do Newman and his fellow journalists. And this applies to the U.S. Congress as well. The general American view is to try to preserve Yugoslavia at any cost — and the cost has been considerable over the decades, especially in view of the fact that to this day Yugoslavia is among the group of countries who most consis- tently vote against the United States in the United Nations — and part of this attitude is to denigrate the rights and interests of the nations, other than Serbia, who together make up the country. Slovene Americans ought to be more active in presenting a counter view to this attitude at every opportunity. And let me emphasize that the problem does not exist just because Yugoslavia has a one-party Communist government. Even if Yugoslavia were to evolve into a western-style parliamentary democracy, the issue of how peoples like the Slovenes and Croatians and Macedonians would be able to protect their national integrity would be a constant source of concern. Rudolph M. Susel AMERIŠKA DOMOVINA, JANUARY 6, 1989 2 Comments on ‘Accordion’ Article Collinwood Pensioners December Report Editor: I read with interest the article,.“Revival of the Accordion as seen in contemporary music,” in the December 16 edition of Ameriška Domovina. I had never heard of Guy Klucevsek, but am pleased to see that an educated accordionist of Slovenian descent is such a pioneer of the accordion. The article states that when Mr. Klucevsek began looking for a music school offering accordion, he found nothing, as they all started with the bassoon. Is he aware of the outstanding program at the University of Denver’s Lamom School of Music? This program has been in existence for over 30 years, and offers both bachelor’s and master’s degrees in accordion performance. The accordion instructor is Mr. Robert Davine, a world-renowned virtuoso who has also been a great pioneer of the accordion. He has performed with the Mantovani orchestra, as well as in Norway and England, and more recently has toured China and performed as soloist with the Pittsburgh Symphony. This past November 2 he performed a recital in Denver which featured the music of J. S. Bach and George Phillip Telemann, and Paul Creston, plus the works of three well-known Colorado composers, Cecil Effinger, Max DiJulio, Normand Lockwood, as well as one of his own compositions. I myself am not a product of the University of Denver’s program because that private school was too expensive for me. Instead, I earned my music degree at the University of Colorado at Boulder and studied privately with Mr. Davine for three years. The article seems to imply that the free bass system is an “either-or” choice — either you have a traditional bass/chord system or you have the free bass. Not so. The player has complete control of the bass keyboard, with all the usual bass/chord shifts, as well as the free bass, which Sunday, Jan. 29 Button Box Jam session at 2 p.m. West Park Slovenian Home, 4583 W. 130th St. Sunday, Jan. 29 St. Vitus Mothers Club sponsors Card Party from 2 to 6 p.m. in the auditorium. Feb. 3-4-5 Slovenian Sports Club sponsors Greek Peak Weekend of skiing in Syracuse, New York, staying at Sheraton University. Limited space. For reservations call Dave Kogovšek 944-5847, Joe Žnidaršič 256-8628, or Andy Lončar 256-8398. Sunday, Feb. 12 Maple Heights Slovenian Na-tional Home certificate holders annual meeting, at 2:00 p.m. at the Home, 5050 Stanley Ave. eliminates all the chords in favor of single notes. While I personally do not have the “agility of a Horowitz” on the free bass, I still get around it pretty well and use it when needed. 1 do find it hard to believe that there are only “half a dozen who can play the free bass with ease.” Surely that number is much greater. I agree with Mr. Klucevsek that more 'good composers must be encouraged to write for the accordion, and am pleased that he is in the forefront of commissioning new works. However, I believe that the use of the accordion for rock and roll can be detrimental to the instrument. A few weeks ago, one of my youngsters had a rock program on TV and the group featured an accordion. It sounded worse than any wheezy squeeze-boxer I ever heard, and the player looked as though he were in great pain. Surely this did not feature the accordion in its best light! Tople pozdrave, Joann Birsa Lakewood, Colo. Interesting Editor: Best wishes for continued success. Thank you for all your efforts in providing this interesting paper in the United States. Mary Zimperman South Euclid, O. Donates $50 Special thanks to Jean G. Bonča, Alpharetta, Georgia who donated $50.00 to the American Home newspaper. Thanks Peter and Josephine Tomsic wish to express their gratitude to singing society Jadran, P.S.W. No. 1, Women’s Auxiliary of Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Rd., and all their many friends for the many cards, gifts and visits. “Thank you so much for caring.” February 19 Slovenian Pensioners Club of Euclid Annual Dinner-Dance at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid. Serving 3:30 to 5:30 p.m., dance with Vadnal Orchestra from 6 to 10 p.m. Admission $10. For tickets call 486-5311 or at Tony’s Polka Village. March 18-25 Slovenian Sports Club sponsors “Ski the Summet” trip to Hotel Breckenridge. Limited space. For reservations call 944-5847 or 256-8628 or 256-8398. Sunday, April 23 St. Clair Pensioners Annual Dinner and Social, lower hall of St. Clair Slov. National Home, 6417 St. Clair Ave. Serving from 1 to 3 p.m., social to 5 p.m. The annual monthly meeting and Christmas Party of the Collinwood Pensioners was held on Wednesday, Dec. 14 at 1 p.m. at the Collinwood Slovenian Home on Holmes Ave. A short business meeting was held by President Gus Petelinkar. Reports were given, Jennie Schultz, our trip coordinator, gave her report on all the trips which were taken during the year. We thank Bea Zimmerman for her very generous donation in memory of her mother Antonia Baraga, and her sisters Sophie Maganya and Frances Zalar. Thank you, Bea. Get well wishes to all our sick members, especially to Frank Fabec who had open heart surgery and is now recuperating. We miss you. Our deepest sympathy to Dorothy Ferra and family on the loss of her husband, Joseph Ferra. He had been president of the Collinwood Pensioners and was Honorary President. He was very active in Slovenian organizations and will be missed. Also sympathy to the family of Rose Zaubi. Our members are to be commended for the good turnout we have at funeral homes to show true respect for our deceased members. To our new recording secretary, Jennie Tuma, our sympathy to her on the loss of her brother Stanley Svetina. Our members are very generous throughout the year with donations for birthdays and anniversaries. Thank you members. After the meeting at 2 p.m. a delicious dinner, cooked by Julie Zalar and served by her staff, was enjoyed by all. Over 200 members were present. For those who were unable to attend the dinner, the meals were delivered to their homes by members. Father Victor Tome said the prayers before our meal. Invited to attend was Father Victor Cimperman. He was well received and remembered by the members who had not seen him for some time. Mike Polenšek, our Councilman, attended and wished all our members Happy Holidays. Santa Claus alias Frank Zgonc arrived along with his helpers who passed out popcorn balls to all members. Our outgoing president, Gus Petelinkar, was presented a gavel by the club. Mary Laurich, our outgoing secretary-treasurer, was presented a paperweight. They did a fine job during their term as officers and we wish you both well. Two Slovenian dolls, 27 inches tall, were donated by Ruth Kolenc, and made by Ruth Shanko. They were won by Ann Palcic. Thank you Sunday, June 25 Ohio Federation KSKJ Day and Picnic at St. Joseph Grove on White Rd., Willoughby Hills, Ohio. Music by Button Box Players. Ruth for such a beautiful donation. A reverse raffle was held and we again thank Millie Novak for her donation of homemade noodles for the raffle. Present was William Tram-push from Strongsville. His sister Rose drives him to Cleveland so he can attend the meetings. Glad to have you, Rose. As the members left, each was given a candy cane. Our next event will be our Spring Dance to be held on March 12th. Music will be by Chuck Krivec, and the cook is Julie Zalar. Please get your tickets early. Our next meeting will be held Wednesday, Jan. 11 at 1 p.m. Dues for 1989 will be collected. We wish to thank the American Home newspaper for publishing our articles throughout the year. To Carl and Jennie Schultz, thanks for the pictures and our tours. Thanks to all members who have helped the club in any way. Officers for 1989 are president John Habat, vice president Frank Zgonc, secretary-treasurer Louise Fujda, recording secretary Jennie Tuma, auditors are Caroline Stefančič, Lena Paysek, and Ed Fujda. Sergeant at arms is Alice Rozman, reporter Ann Stefančič, and honorary president is Gus Petelinkar. Representatives to the Federation meetings are Hank and Emily Kersmart, Gus and Mary Petelinkar, and Frank and Mae Fabec. A Happy, Healthy New Year for 1989 to all. Cabinets, Bookcases Needed for SNH Friends of the Slovenian National Home (St. Clair) are in need of filing cabinets and bookcases. Anyone wishing to donate these items can contact John Perencevic at 361-5115. Hello from Texas Editor: Enclosed is my check for renewal of the Friday edition of AD. Even though I have been away for over seven years, 1 still very much enjoy reading the paper and getting the news regarding some of my old friends and neighbors. Especially important is your coverage of the latest developments regarding the “Mother Land.” (Slovenia) Keep up the good work. Christmas in the Southwest is a particularly beautiful time. We still have lots of flowers blooming outdoors and trees still showing their autumn colors. Everywhere we go, we see gorgeous Yule decorations — and a lot of imagination goes into these endeavors. We always manage to partake of some Yule programs and just last evening some friends and 1 went to an outdoor live nativity scene complete with music and the story of the birth of Jesus. They even managed to have some live animals at the scene. Mary Jo Zamlen Dallas, Texas In Honor of Alice Opalich Josephine Klemenčič and Dorothy Urbancich have each donated $100.00 to the American Home newspaper in honor of their sister, Alice Opalich, on the occasion of her 80th birthday. , Ann Stefančič OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOG^: Free Eye Examination with Purchase of Eye Glasses Eyes examined by Dr. S. W. Bannerman J. F. OPTICAL 6428 SL Clair Ave. 775 E. 185 St. 361-7933 531-7933 lOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Annual Meeting -(Letna Seja) Membership Certificate Holders of Slovenian Society Home 20713 Recher Avenue, Euclid, Ohio Sunday, February 12, 1989 at 2 p.m. We invite all certificate holders and Lodge representatives to attend this important meeting. Joseph Petrie, President William Kovach, Secretary William Frank, Treasurer Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 (FX) Coming Events Euclid Beach State Park To Expand by Mike Polenšek Cleveland City Councilman Ward 11 On Monday, December 12, 1988 at Cleveland City Council’s regularly scheduled council meeting a historic piece of legislation passed unanimously through the Council. Ordinance No. 2220-88 which was sponsored by myself along with the Voinovich Administration authorized the City’s Director of Public Properties to execute an addendum to lease between the City of Cleveland and - the Ohio Department of Natural Resources (ODNR), What was so significant about this piece of legislation is that for the first time since the 1800’s the entire lakefront area between East 156th Street to the west—and Neff Road to the east-north of Lake Shore Boulevard and along the lakefront will now: be under the control and operation of the Cleveland Lakefront State Parks in connection with the City of Cleveland. . What that means to the citizens utilizing our Lakefront State Parks is that you will have an additional 4,000 feet of lakefront property to be used for picnics, swimming, boating and fishing-along with an additional 3 acres of park property. This legislation came about after years of negotiations and land acquisitions and will be added to the original legislation that created Euclid Beach and Wildwood State Parks. Also, with the additional purchase of 28 acres - from Villa Angela Academy which took place a few years'ago, along with a permanent easement of 1.6 acres to the east of East 156th Street, added with the purchase recently of 1.2 acres of the Euclid Beach Trailer Park, we now have linked for all time Euclid Beach with Wildwood State Park. Funds for this land purchase came from the City of Cleveland, State of Ohio, and the Trust For Public Lands. Furthermore, this legislation not only protects the lakefront for present day parkgoers but preserves this beautiful and historic stretch of waterfront for future generations. One of the most important groups that lead the figlif Tor: these, lakefront improvements were our senior citizens especially those Who live in and around the Euclid Beach area. And now all of us can be assured that we have taken the giant step to preserve the beauty of th'6 fakefront: But our efforts are not over. For we must continue to work with State officials for the capital improvement dollars that are needed to continue these tremendous improvements and our senior citizens will continue to play an important role in that movement. 1 wish to thank Mayor George V. Voinovich and Cleveland City Council, who have supported my efforts in Council in getting this historic piece of legislation passed. Also, Governor Richard Celeste, State Senators Lee Fisher and Charles Butts and State Representative Ron Šuster who have been extreme- * ly supportive of the lakefront state parks; and 1 am sure they will continue to lead the way for additional improvements. But most important I wish to thank the residents of the Col-linwood area and the City of Euclid who actively supported our efforts. Cleveland City Club To Hear Yugoslav Envoy Ž. Kovačevič On Friday, January 13, the Cleveland City Club Forum will have as its guest speaker Yugoslavia’s Ambassador to the United States Živorad Kovačevič. The format for such appearances is for the guest to give an address of perhaps 30 minutes or so, then to respond to questions from the audience. While some of our readers are City Club members and will attend in person, others interested in hearing — and seeing — what Mr. Kovačevič will say will have two opportunities to do so. Radio station WCLV/FM89.7 broadcasts the City Club Forum live. So listen to this station on Jan. 13 between 12:30 and 1:30 p.m. Also, according to its program listing, public television station WCLV Channel 25 will air the City Club Forum program on Saturday, January 14, between 10 and 11 a.m. Mr. Kovačevič has been in Cleveland previously. He was speaker at a farewell dinner held by Cleveland State University in 1987 for the group of Slovene business executives who took part in a three-month business management course at CSU. He speaks excellent English and was Mayor of Belgrade prior to his diplomatic assignment in Washington. Mr. Kovačevič has been in the news at home recently because he was present while Slovenia’s President, Janez Stanovnik, visited Secretary of State George Shultz during Stanovnik’s visit to the U.S. last fall. He was also present 'when Stanovnik spoke to the Washington Council on World Affairs and had a press conference at the National Press Club in Washington. OH both occasions Stanovnik spoke critically of conditions, economic and national, in Yugoslavia. Stanovnik’s candid remarks provoked vicious attacks on him in the Serbian press and calls for his resignation or removal from office. Kovačevič was criticized by the same press for having sat by silently while Stanovnik spoke. It is likely Kovačevič will speak of the current economic and political situation, although as the official spokesman and representative of Yugoslavia in the United States and with the Stanovnik experience fresh in his mind, he probably will not be as open as was Stanovnik. Kovačevič has an extensive background in economics and doubtless will emphasize Yugoslavia’s interest in promoting Western investments in the country. Rudolph M. Susel Fly with Fantje na Vasi to New York Cleveland’s singing group Fantje na Vasi will be representing Slovenians at a Slavic concert at Alice Tully Hall in the Lincoln Center for the performing Arts, New York City on Saturday, January 28. The concert is sponsored by the Slavic Heritage Council of America, which was founded by the well known Slovenian promoter Simon Kregar. League of Slovenian Americans (LIGA) is also underwriting the group’s performance. Eight other Slavic nationalities will be represented in the program. There will be two performances, a 2:30 matinee and an 8 p.m. concert. Tickets are $15 per person, and $10 for senior citizens attending the matinee performance. Sunday morning, Jan. 29, the group will sing at St. Cyril’s Church for the 10 a.m. Slovenian Mass. A performance and social will follow the liturgy. The Fantje has secured group air fare rates to New York City. Anyone wishing to join the group should contact John Srsen at 946-9607 after 7 p.m. Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Happy Birthday Happy Birthday to the following residents of the Slovene Home for the Aged who were born during the month of January. 1-01, Mary Jeraj, 83 1-03, Frances Stegu, 92 1-03, Josephine Sustarsic, 96 1-06, Mary Penko, 95 1-11, Veronica Kovach, 95 1-13, Jennie Prijatel, 81 1-14, Ludwig Kantner, 85 1-19, Paula Bevcic, 89 1-19, Vincent Zoratz, 96 1-20, Mary Terlep, 89 1-21, Agnes Kastelic, 102 1-23, Jennie Martinčič, 84 1-24, Frank Bubnič, 90 1-27, Frances Phillips, 89 Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-4391 Attention Future Brides and Grooms Now is the time to plan for spring or summer wedding by looking through the large selection of wedding invitations and accessories in catalogues available in the American Home Publishing Co. office. We have a wide variety of invitations and accessories to choose from and suit everyone’s budget. In addition, all subscribers of Ameriška Domovina will receive a 20% discount on all orders. Call 431-0628 and ask for Mary, Mollie or Madeline, or stop at our office at 6117 St. Clair Ave., Cleveland. All selections are the mp of the line. 3 > S m A Special Glasbena “Thank You” Glasbena Matica would like to express a special “Thank You” to our loyal audiences, who make performing such a great pleasure. There are many individuals who are not a part of our chorus who contribute in various ways to make our concerts successful. Our thank you goes to them, also. Our Christmas program was very well received by all and marked the debut of future Glasbena Matica stars. We, their parents and grandparents, truly appreciated the attention given them during their performance and the many lovely comments made afterwards. Thanks again! Glasbena Matica Josefs Hair Design 5235 Wilson Mills Rd. Richmond Heights, Ohio 461-8544 or 461-5538 “IT PAYS TO BE INDEPENDENT” NDEPENDENT AV1NGS BANK • 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking* $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. ‘Balances *1,000.00 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% • 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary of Independent Share Corp. am Federal Savings * Loan Insure Your Saving* Insurgd lo *100.000 RIŠKA DOMOVINA, JANUARY 6, 1989 AMERIŠKA DOMOVINA, JANUARY 6, 1989 Recent Deaths Farewell to Ante Gabrič MARIJA BOZNAR Marija Boznar, wife of Milko Boznar of Oshawa, Ontario, Canada, passed away Tuesday, Jan. 3rd. She was the mother of Rev. Joseph Boznar, pastor of St. Vitus Church in Cleveland. Funeral Mass of the Resurrection is today, Friday, Jan. 6 at 11 a.m. at St. Mary Church in Oshawa, Canada. MARY F. HOČEVAR Mary F. Hočevar (nee Prince), wife of the late Joseph L., step-mother of Joseph D. (dec.), sister of Albert, Bertha Richter, Fred and the following deceased: Joseph J., Louis, Frances Loeffler, Josephine Prince and Molly Marcus. Funeral Mass 10 a.m. Saturday, Jan. 7 from Holy Cross Church, 175 E. 200 St., Euclid. Family will receive friends at the Grdina-Cosic Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd., today, Friday, from 2-4 and 7-9 p.m. Interment at Calvary Cemetery. Family suggests Memorial donations to the Slovene Home for the Aged. FRANK ROVERE Frank Rovere, age 105, a resident of the Slovene Home for the Aged, died Thursday, Dec. 29, at Lake Hospital Systems East in Painesville. Mr. Rovere was born Dec. 5, 1883 in Velko Ubjelsko, ■ Austria. He came to the United States in 1907. He was a former resident of Euclid and was employed as a metal finisher at Fisher Body Coit Road Plant for 28 years. He retired in 1951. He was a member of SNPJ Lodge No. 142 for over 70 years. He was the husband of Michela (nee Nosan) (dec.), the father of Frank Revere, Victoria Pianecki, Ann Kristoff and Mary (Mamie) Petrie. He was the grandfather of 11, great-grandfather of 22, and great-great grandfather of ' four. Friends called at Zele Funeral Home, 452 E.. 152 St. Mass of Resurrection was at St. Mary Church and burial in Calvary Cemetery. Carst-Nagy Memorials 15425 Waterloo RiL 486-2322 “Serving the Slovenian Community.’ The following article was sent in by Bogomir Kuhar, owner of tngomar Pharmacy, 9700 Harmony Dr., tngomar. Pa. One of the greatest literary figures of Slovenia (Yugoslavia) says in a short story that at the hour of death all the masks fall away and the true image of a man appears on his face. Father Ante Gabrič looked beautiful in his last slumber. On October, 20, the van of the Missionaries of Charity carried Fr. Gabrič accompanied by Fr. Sylvester, to Calcutta. Having passed the villages of Mariapolli Parish, the patient asked for water, but could not swallow it, or maybe made a final sacrifice... The road became rough and the car shaky. He motioned to Fr. Sylvester as if he would like to say a word, opened wide his eyes and breathed his last before reaching St. Xavier’s College. Fr. Gabrič had told the women of the parish, “1 am leaving, go to the villages and tell everyone ‘Jai Jisu”. To his assistant he said, “Sylvester, Jesus is calling me’’. Born in Metkovic in Croatia, a province of Yugoslavia, in 1915, Ante Gabrič belonged to the well-known band of Jesuit missionaries of Croatian and Slovenian origin who planned to evangelize the region south of Calcutta between the Hooghly, Matla and Gosaba rivers, initiated by the Fathers of the Belgian Jesuit Province, in the area which is today the Diocese of Baruipur (since 1978.) The year of his death is Fr. Gabric’s Golden Jubilee year. In 1938, he stepped onto the shores of the Bay of Bengal, where he was to dedicate his mental, physical and spiritual energies ever since. He was known as a priest “in a hurry” and was justly called the apostle of 24 Parganas. After his ordination in St. Mary’s Kurseong he started his priestly ministry in Morapai. Soon he became the Parish Priest of Basanti where he built a magnificent shrine of the Little Flower (1972).And some other churches too, like Gosaba and Ranigor. His people of Herzegovina are known to be sturdy people tempered and steeled by the odds of the rocky mountains. For centuries they fought the invasion of Turks and were dominated by them. Strong in faith and strong in will power. Ante inherited both. How deeply he was rooted in his homeland is proved by the desire that some earth from his motherland be dropped into his grave. Yet he was also like a banyan tree of Bengal whose branches push roots deep into the soil creating new trunks. Strict with himself, formed in the style of the old Society, he was initially strict, even harsh with his companions. At times scrupulous and controversial, he slowly relented, matured and became very amiable. His master took this zealous priest into His School of the Cross, through failures, humiliations sufferings and also success. There w^s a fire blazing in the priest that took him, in 1975, to start exploring new areas to spread the Good News, especially among the poorest of the poor, the Adibasis of the 24 Parganas, who were living a miserable existence. The poor were beloved to him, to them, he turned with compassion, sharing whatever came to his hands. He had adopted the attitude of Mother Teresa, “if I am spoiling the people, God is spoiling me.” He kept up a vast correspondence all over Europe and America with whomsoever showed some interest in the mission fields, and iff 111 GRDINA funeral Homes 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 A trusted tradition for 85 years. In Loving Memory Father Grandfather Great-Grandfather THOMAS POSTOTNIK Died May 21, 1956 Mother Grandmother Great-Grandmother MARY POSTOTNIK died Jan. 5, 1946 Father Grandfather JOHN S. PANGONIS died Jan. 3. 1970 A silent thought, a secret tear. Keeps your memories ever dear. Sadly missed by: CHILDREN, GRANDCHILDREN AND GREAT-GRANDCHILDREN especially with seminarians and converts. He often went on errands abroad giving successful retreats, recollections, instructions. Back in his parish his catechists were known for their simplicity, void of modern complicated, socially-based problems but teaching the simple truths: a) where do 1 come from? b) why am I in this world? c) why did the Father send His Son to earth? d) the God-man stays with us that man may experience the dignity of the children of God, etc. This was the philosophy of the first Christians who were ready to live and even to die for Christ. As simple as that. This philosophy caught fire among Fr. Gabric’s people. Since his apostolate was spiced with prayer, fasting and vigils, we believe that the fruit will last. October 21, the day of Fr. Gabric’s funeral, was a day of sorrow but also of triumph. His wish to be buried at Mariapolli, among his flock, was granted. Archibishop Henry D’Souza of Calcutta presided at Mass and blessed the body of our missionary in the College Chapel of St. Xavier’s. A stirring sermon was preached by Fr. C. Mignon, SJ. The funeral procession from the College wound its way towards Mariapolli. At Bamunpukur, the first crowd of parishioners was already waiting, praying, crying and long for a ‘darshan’. We have seen the people flocking from the villages, the women with their children in arms, the young and old men, also non-Christians speeding towards the place of ‘samadhi’ Yes, the fishermen, the boatmen will no more have a chat with the joking Father, along the rivers their songs will become still more mournful. The procession was a mission ‘mela’ an impressive silent prayer to God, occasionally piously disturbed by the songs of the kirtan, the silvery casket glittering above the shoulder of the pall-bearers, who carried the body through the villages. The sorrow changed to ecstacy when the coffin was lowered and Fr. Abani introduced the Mass with an emotional address, concluded by Fr. Prodeep’s sermon. The Bengali singing was exceptional, heartfelt, charismatic. It contributed to the ecstasy of grace that was in the air. It was in consonance with the theme initiated by Fr. Mignon’s introductory thought, which found echo in the hearts of the believers and, I hope, a generous response in all of us. “I have come to cast fire on the earth And how 1 wish, it were blazing already”. (Lk. 12:49) In Memory of Josephine Levstick The American Home newspaper extends deep thanks for the extremely generous donation of $500.00 from the estate of the late Josephine Levstick. The check was presented by Helen Levstick. In Memory Stanley and Donna Unetič of Eastlake, Ohio donated $50.00 to the American Home newspaper in memory of John and Urška Unetič, and John and Verne Krince. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 • No Branches nor Affiliations f I' l" BI pfi”" Zachary I - A. Zak, licensed funeral director No. 1 Ameriška Domovina " a TTt ii ti rcfi ni!asi£Li i AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, January 6, 1 989 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER VOL. 91 Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Ameriška sestrelitev dveh libijskih lovcev ne bo vodila do širšega bojnega spopada — Kaj bo libijska kemična tovarna prozivajala? WASHINGTON, D.C. — Preteklo sredo sta dva lovca znamke F-14 ameriške mornarice nad vodami Sredozemskega morja sestrelila dva libijska lovca znamke MiG-23, ko sta se jima libijski letali približali in sta bila ameriška pilota prepričana, da bosta napadeni. Izstrelila sta rakete zrak-zrak in zadela obe libijski letali, ki sta padli v morje, pilota pa sta se rešila s padali. Ameriška lovca sta bila iz letalonosilke John F. Kennedy, ki se je nahajala nedaleč od otoka Krete. Pentagon pravi, da sta bili ameriški letali na redni, nič nenavadni patrulji, kar bi morali Libijci dobro vedeti. Libijski diktator Moammar Kadati je takoj dvignil vik in krik, Libija pa je zaprosila za preiskavo pri Varnostnem svetu Združenih narodov, ki naj bi ZDA obsodil zaradi »terorističnega« početja. Obrambni sekretar Frank C. Carlucci je dejal, da ZDA smatrajo neljubi incident za končano in ne pričakuje novega, širšega spopada med ameriškimi in libijskimi silami. Libijci trdijo med drugim, da sta bili sestreljeni letali neoboroženi, kamere na ameriških letalih pa so incident fil-male in jasno kažejo, da je bil vsaj eden od libijskih letal oborožen z raketami zrak-zrak sovjetske izdelave, po vsej verjetnosti znamke Apex. Libijci so najbrž nervozni zaradi ameriških svaril glede nove kemične tovarne, ki jo Libijci gradijo v mestecu Rabta, nedaleč od glavnega mesta Tripolija. Ameriška vladaje namreč prepričana, da bo omenjena tovarna proizvajala kemično orožje, predvsem strupene pline. Libijci trdijo, da bo tovarna, ki je zelo velika, proizvajala razna zdravila in tudi pesticide. ZDA baje imajo podatke, zbrane preko obveščevalnih služb, ki potrjujejo, da bo tovarna res proizvajala tudi kemično orožje. Predsednik Reagan je pred dnevi dejal, da ne izključuje možnosti ameriškega preventivnega napada na tovarno, pre-dno prične obratovati. Ako bi tovarna namreč že obratovala, bi bombardiranje lahko imelo posledico, da bi se strupene snovi spuščale v zrak, kar bi utegnilo biti katastrofa za okoliško prebivalstvo. Zato bi morale ZDA napasti kmalu. Po ameriškem napadu na Libijo marca 1986, ko je Kadafi za las ušel smrti, libijski samodržec ne more biti gotov, da ne bo predsednik Reagan odredil ponoven napad. Ameriški zavezniki v NATO in drugod po svetu, so izrazili razumevanje za ameriško verzijo o nastanku najnovejšega incidenta, brez izjeme pa protivijo, da bi ZDA omenjeno libijsko tovarno preventivno napadli. Celo Reaganova najzvestejša prijateljica med svetovnimi državniki, angleška premierka Margaret Thatcher, je proti takemu napadu. Nič zanesljivega znanega o storilcih bombnega napada na letalo Pan Am nad Škotsko — Preiskava se nadaljuje LOCKERBIE, Škot. — Preiskovalci še iščejo razbitine civilnega letala Boeing 747 letalske družbe Pan Am, ki ga je uničil od neznanih teroristov nastavljena bomba pretekli mesec. Našli pa so zanesljive dokaze, da je na letalu eksplodirala bomba, nastavljena v prtljagi nekega potnika. Ugotovili so, daje bila bomba zelo profesionalno sestavljena in je tehtala od 30 do 40 funtov. Še vedno pa ni jasno, ali je bomba prišla na letalo na letališču v Frankfurtu, Nemčija, ali na londonskem letališču. Tudi ni nič znanega o tistih, ki so za bombni napad odgovorni, čeprav domnevajo, da gre za eno ali drugo palestinsko ali vsaj arabsko teroristično skupino. Voditelj PLO Jasir Arafat je pa dejanje obsodil in obljubil pomoč pri odkrivanju in kaznovanju tistih, ki nosijo odgovornost. Na evropskih letališčih so poostrili varnostne ukrepe, prav tako na drugih mednarodnih letališčih po svetu. V padcu Pan Am letala je bilo ubitih vseh 259 potnikov in članov posadke, razbitine letala so padle na škotsko mestece Lockerbie, kjer so povzročile razdejanje in terjale dodatnih 11 življenj. Sovjeti grozijo z ustavitvijo svojega odhoda iz Afganistana —■ Uporniki naj nehajo s streljanjem na umikajoče sovjetske čete ISLAMABAD, Pak. — Namestnik sovjetskega zunanjega minister Julij Voroncov je dejal, da ZSSR morda ne bo izpolnila svoje obljube, da bodo vsi njeni vojaki zapustili Afganistan najkasneje do 15. februarja. Do zavlačevanja utegne priti, je dejal Voroncov, ako afganski uporniki, ki se borijo proti sovjetski zasedbi Afganistana in lutkarskemu režimu v Kabulu, ki so ga postavili Sovjeti, ne nehajo z njihovimi napadi na umikajoče se sovjetske čete. Voroncov skuša doseči nekakšno koalicijsko vlado v Afganistanu, v kateri naj bi sodelovali predstavniki sedanjega režima kot člani uporniških skupin. Voroncov je imel neposredne pogovore s predstavniki upornikov, a ni nič u’»segel. Voditelji upornikov pravijo, da ne bodo spoštovali nobenega premirja, ki ga predlagajo Sovjeti ali režim v Kabulu. Zahodni opazovalci so prepričani, da bo z odhodom sovjetskih čet kabulski režim padel. To vedo tudi Sovjeti, zato skušajo najti kompromis, zmagoviti uporniki pa ne vidijo najmanjši potrebe za to. ZSSR je priznala, da je v vojskovanju v Afganistanu izgubila 13.300 vojakov. — Kratke vesti — Beograd, SFRJ — V teku so pogajanja glede možne nove zvezne vlade. Vlada, ki ji je dve leti načeloval Branko Mikulič, je podala ostavko pretekli teden, ko je zvezna skupščina zavrnila predlagani zakon o ekonomskih reformah. Mikulič bo vodil začasno vlado do časa, ko bo nova sestavljena in bo dobila zaupnico v Skupščini. Ta teden je pa jugoslovanski dinar padel na več kot 5000 na ameriški dolar, ekonomisti pa govorijo o možnosti 300 do 400-odstotne inflacijske stopnje že letos. Washington, D.C. — Pretekli torek je zaprisegel 101. zvezni kongres. V obeh domovih imajo demokrati zanesljivo večino, novi vodja demokratske senatne večine je liberalec, sen. George Mitchell. Kong. James Wright je bil ponovno izvoljen kot voditelj demokratske večine v spodnjem domu. Pri republikancih sta bila ponovno izvoljena kong. Robert Michel in sen. Robert Dole. George Bush in Dan Quayle bosta zaprisegla kot predsednik in podpredsednik 20. januarja. Do takrat bo Bush še vedno podpredsednik ZDA, Quayle je pa že podal ostavko iz zveznega senata, v katerem je zadnjih osem 'let predstavljal državo Indiano. (Ta rubrika je bila pripravljena v četrtek popoldne) Iz Clevelanda in okolice Seja— SŽZ št. 25 ima svojo mesečno sejo v torek, 10. jan., ob 1.30 v svetovidski društveni sobi. Članice te podružnice žele sočlanici Angeli Železnik hitrega okrevanja! Sv. Ana št. 4 A DZ— Redna seja društva bo v sredo, 11. jan., ob 1.30 v svetovidski društveni sobi. Članstvo vabljeno, da se seje udeleži. »Pristavska noč«— Letošnja »Pristavska noč« bo v soboto, 28. jan., v SND na St. Clair Ave. Večerjo bodo začeli servirati okrog sedme ure zvečer. Vstopnice dobite pri odborniku SP Jožetu Koširju, 2085 Newcombe St., Richmond Hts., OH 44143, tel. 481-5621. Fantje na vasi gostujejo— V soboto, 28. jan., bodo Fantje na vasi peli na letnem koncertu Slavic Heritage Council of America, Inc. v Alice Tully Hall slovitega Lincoln Centra v New Yorku. V nedeljo, 29. jan., bodo pa Fantje peli pri deseti sv. maši v slovenski cerkvi sv. Cirila v New Yorku, nato pa se pridružili newyorskim rojakom v dvorani pod cerkvijo. Fantje na vasi so dobili znižano ceno za skupinski polet v New York in tisti, ki bi se jim radi pridružili iz Clevelanda, lahko pokličejo zborovodjo Janeza Sršena na 946-9607 po 7. uri zv. za več informacije. Iz zapuščine— Helen Levstick je iz zapuščine pok. Josephine Levstick izročala Ameriški Domovini ček za $500, kot pomoč za ta list. Zelo cenimo to visoko priznanje! Novi grobovi Mary F. Hočevar Umrla je Mary F. Hočevar, rojena Prince, vdova po Josephu L., mačeha Josepha D. (pok.), sestra Alberta, Berthe Richter, Freda ter že pok. Josepha J., Louisa, Frances Loeftier, Josephine Prince in Molly Marcus, članica društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ. Pogreb bo. iz Grdina-Cosic zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev sv. Križa, 175 E. 200 St., dop. ob 10. in od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Družina priporoča darove v pokojničin spomin Slovenskemu domu za ostarele. Frank Rovere Dne 29. decembra je v Lake Hospitals System East v Painesvillu umrl 105 let stari Frank Rovere, stanovalec Slovenskega doma za ostarele, prej živeč v Euclidu, rojen 5. (dalje na str. 8) Žalostna vest— V torek, 3. januarja, je preminula ga. Marija Božnar, žena Milkota in mati č.g. Jožeta Božnarja, župnika pri Sv. Vidu. Pogreb bo danes, v petek, s sv. mašo v cerkvi sv. Marije v mestu Oshawa, Ont., kjer sta pokojna in mož tudi živela. Č.g. Božnarju in žalujoči družini naše sožalje! Duhovnik umrl— Naš naročnik, g. Milan Goršek, 1014 E. 61 St., je prejel iz Celovca žalostno obvestilo, da je tam 26. decembra po daljši bolezni umrl njegov edini brat, č.g. Anton Goršek. Rojen je bil 1. 1919 v Celju, pokopan pa 30. decembra v Pusarnitz, kjer je bil zadnjih 8 let župnik. Pogreba se je udeležilo veliko duhovnikov iz Koroške in Slovenije. Naj mu sveti večna luč, preostalim sorodnikom pa naše iskreno sožalje. Zahvala— Naš rojak Anton Abolnar, ki se nahaja v Slov. domu za ostarele na Neff Rd., se prisrčno zahvaljuje društvu Tabor, KSKJ št. 169 ter Lojzetu iz Geneve, O., za lepo božično darilo. Prisrčni Bog plačaj ter srečno in blagoslovljeno Novo leto 1989! Darovi— Slovenski šoli pri Sv. Vidu so darovali: $150 Poletni Od-bor fare sv. Vida; $11 ga. F. Hočevar, $10 ga. P. Rihtar, $8 ga. L Hirschegger, $3 g. L Jakomin. Odbor staršev se vsem iskreno zahvaljuje. Dr. Žebotova knjiga— Slovenska pisarna sporoča, da ima naprodaj nekaj vezanih izvodov knjige dr. Cirila Že-bota »Neminljiva Slovenija«. Vezana knjiga stane $30, po pošti pa $1.25 več. Slov. pisarna je prejela tudi večje število izvodov Nikolaj Tolstojeve knjige »The Minister and the Massacres«. Cena $27, po pošti $1.25 več. Naročila sprejema Slov. pisarna, 6304 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103, tel. (216) 881-9617. Pismo čaka— David (Rosa) Fam oziroma kateri naš bralec, ki ga pozna, je naprošen, da mu sporoči, naj pokliče tel. št. 943-1442. ker ga čaka pismo, ki mu ga ji poslala Marija Horvat iz Mur ske Sobote, Slovenija. G. Farr namreč ni naročen na A.D. VREME Oblačno danes z verjetnostjo dežja ali snega, odvisno od temperature. Najvišja temperatura bo okoli 37° F. Pretežno oblačno jutri z najvišjo temperaturo okoli 40° F. V nedeljo deloma sončno z naj višjo temperaturo okoli 31° F. Miklavž ima za nas še veljavo! (nadaljevanje s str. 61' Misijonska srečanja in pomenki 791. Srečno in blagoslovljeno Novo leto majo drugega. Tudi vprav zato je vsa človekova zgodovina prepletena z boji med slabim in dobrim, med sovraštvom in ljubeznijo. Pa Miklavžev dan je dan dobrote in ljubezni. Na prireditvah naše svetoci-rilske slovenske skupnosti sem jaz že vrsto let pri vhodu, pa pomislite: nisem idealist ampak materialist, ker zmerom denarce pobiram. Ob Miklavžu samo od odraslih. Pa letos je bilo teh veliko manj kot običajno. To po mojem ni prav. Na tujem Miklavž ne sme biti samo dan naših otrok in njihovih staršev, ampak dan naše skupnosti, dan za utrjevanje naše narodne tradicije. Dan torej za utrjevanje naše narodne tradicije, kar je hkrati ohranjevanje naroda. Mi Slovenci smo se ohranjevali po poti duhovni: jezik, pesem, molitev, naš prvi kulturni pismeni zapis, narodne navade in običaji. In ravno praznični dnevi so bili teh polni, pa tudi Miklavžev dan, ki nam s pomočjo staršev buri prvo večjo otroško domišljijo. Četudi letos ni bilo toliko tistih, ki imajo že odrasle otroke, sem z radostjo, kmalu po vstopu Miklavža s svojim nebeškim in peklenskim sprem-svtom z veseljem zaprl blagajno, kajti ugotovil sem, da so k srečanju z Miklavžem prihiteli vsi naši farni otroci, razen dveh. Ob tem trenutku mi je prišlo v misel tudi naglavje tega zapisa: Miklavž ima za nas še veljavo! V prostoru časa smo spet prišli tako naprej, da smo potrgali koledarje leta 1988 in obesili nove za leto 1989. In kako hitro bomo tam, ko bomo obesili koledar za leto 2000 oziroma 2001! V tretje ti- V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE NAŠEGA LJUBLJENEGA MOŽA, OČETA, STAREGA OČETA, BRATA, STRICA in SVAKA DOMINIK STUPICA ki je zatisnil svoje blage oči dne 5. januarja 1988. Eno leto je minulo, odkar te več med nami ni, a ljubeč spomin na tebe v srcih naših še živi. Žalujoči: Ivanka — žena John — sin z družino Andrej, Dominik, Matija — sinovje ter ostalo sorodstvo tu, v Sloveniji in v Kanadi. Euclid, 6. januarja 1989. sočletje naše zgodovine bomo prešli. »Bomo prešli« — to sem zapisal v svoji nevednosti. Pozabil sem na sebe, ko morda ne bom več obešal koledarja za 1. 2000. Pozabil sem na tebe, ki ga morda tudi ne boš! Ali bo kdo mene vrgel v sveto-cirilsko slovensko kroniko, kot sem jaz toliko naših ljudi dal v svoje zapise?! In ob tem sem bolj občutil utrip našega življenja. Preveč sem jih izpisal in kar nekam premalo vpisal. Tudi s tem zapisom ne bom nobenega vpisal, prisiljen pa sem izpisati imena dveh Slovenk naše farne in srenjske skupnosti. V tretjem decembrskem tednu smo na sredo pokopali Frančiško Zaletel, na sobotni dan pa Ančko Cepu-der. Frances Zaletel je bila sla-mnikarica, doma iz Most nad Mengšom. Dolga leta je živela z družino v Glendalu. Po smrti moža in upokojitvi se je preselila v New Jersey, kjer je tudi umrla. Bila je že več let v domu ostarelih. Vendar Frances je bila vseskozi faranka slovenskega sv. Cirila, in tako je bila na sobotni dan po njeni smrti spominska, ker pogrebna ni mogla biti, maša, kateri je prisostvovala celotna njena družina: dve hčerki in sin s svojim potomstvom. Starorodci, kateri so postali farani sv. Cirila, so v glavnem ostali zvesti farani do smrti. Tako se imata za farana še zmeraj Ciril in Zofi Guardija, čeprav že precej let živita na Floridi, a.svojo slovensko cerkev na Osmi v New Yorku še zmerom podpirata. Ančka Cepuder, rojena Šu-belj, sestra Toneta Šublja, je do nekaj let nazaj stalno živela v Ridgewoodu, zadnja leta pa pri hčerki v Mineoli na Long Islandu. Na sobotni dan 17. decembra so jo pokopali na pokopališču sv. Trojice v Brooklynu, v grob moža Franka. Na kropljenje nisem mogel, bil pa sem ob pokopu na pokopališču. Vendar Ančka ni bila naša faranka, a bila je srenjčanka, ki sem jo na leta pogosto videval. Za ta svoj zadnji kroniški zapis, pripravljen v 1. 1988, povem še naslednje. Pri obhajilnih mašah Društva Najsvetejšega Imena nas je zmerom manj in manj, kar je na prvo-decembrsko nedeljo enkrat le javno ugotovil predsednik DNU Jože Simič. Vendar tudi to življenje, ki bi moralo biti farno srce, ker farnega odbora nimamo, nam teče naprej, čeprav očetje svojih sinov ne vključujejo vanj. Vse to govori o času, ki nekaj več pove, oziroma drugače kot pa Dostojevski v romanu Očetje in sinovje. Je tu miselnost in izživljanje dveh različnih generacij, pa čeprav iz istega počela. In na novembrskem sestanku nam je dr. Silvester Lango precej govoril o strašilu in nevarnosti ob koncu tega tisočletja, o bolezni AIDS. Za mene je bilo najzanimivejše poslušati o celicah, protitele-scih itd., ki jih ustvarja naše telo samo, če je zares zdravo, in potem je tudi odporno. Moje je bilo od rojstva in vse do danes. Morda zato, ker sem ugotovil že v svoji mladosti in sem znal z naravnim življenjem to ohranjevati, in sem ovrgel s tem prerokbo zdravnika ob mojem rojstvu. Na decembrskem sestanku DNU nam je spet govoril vsem nam dragi in priljubljeni č.g. Alojzij Jenko. Začel je nekako takole: Zdaj se veliko govori o položaju v Jugoslaviji in s tem tudi v Sloveniji, jaz pa bom raje kaj povedal o položaju Cerkve na Slovenskem. In nanizal nam je nekaj dejstev, ob čemer se je razvila koristna debata. Tretje decembrska, prosvetna, je bila lepo obiskana s skromnim božičnim programom, a lepim petjem. Zlasti umetniško je podajala ga. dr. Dominika Lango in Marinka Zupančič, katero je spremljal Klemen Nanut, ki je bil med nami skoraj dva meseca, ko je obiskal sestro Dominiko. Klemen je muzikus, kot vsi Nanuti, zato ves november in december tja do Božiča nismo imeli nobene tihe nedeljske maše. Na Štefanov dan je odšel, in zdaj nam bo verjetno za premagovanje tihih maš ob nedeljah pomagala dobra Flrva-tica Ozana Stojanovič, in pa Nejče Zupan. Kot sem zadnjič omenil, da Bog čuva Jugoslavijo, tako čuva tudi slovenskega sv. Cirila in nam On zmerom preskrbi nekoga, da se ob nedeljah vsede za naše male orgle in da nam pevci zapojo. Zapis o Božiču pri Sv. Cirilu bom dodal v prihodnje kroni-ško poročilo, saj bom, če bo vreme ugodno, slavil tudi pravoslavni Božič pri srbski sv. Savi na 25. Cesti. Sem zaveden Slovenec, pa tudi Jugoslovan in Slovan, kot kristjan-katoli-čan hkrati ekumenik, ki bi rad doživel udejstvovanje stalno ponavljajočih, pa nikdar v dejanjih izpričanih Kristusovih besedi na dan pred svojo smrtjo: Da bi bili vsi eno... Tone Osovnik Ameriška Domovina je Vaš lisi! TRIANGLE cleaners Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Mode ni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! ždimo vsem MZA sodelavcem, sodelavkam in dobrotnikom na tem kontinentu! Naj bi bilo za nas vse polno duhovne rasti, uspehov in zdravja ter zadovoljstva, ko skušamo vsak po svojih močeh skozi leto osrečevati in podpirati naše misijonarje in misijonarke s tem, kar nam božja Previdnost pomaga zbrati s skupnimi napori in žrtvami. Med veselimi novicami je dejstvo, da se je vrnil v misijonski delokrog v Slonokoščeno Obalo misijonar, svetni duhovnik Ivan Bajec. Poslal jeza Božič kratko pismo, ki ga objavljamo: »Bližajo se božični prazniki, prazniki božje bližine. Bog sam se nam je približal, da bi mu bili bližji; pa tudi zato, da bi si bili bližji med seboj, čeprav smo morda daleč eden od drugega. Letos bom ponovno praznoval Božič v Afriki, kamor sem se vrnil v začetku septembra, da nadaljujem svoje delo. Preteklo leto, ko sem bil doma in v Franciji, je župnijo upravljal moj brat Pavel. Imel je res veliko dela. Tudi tukaj se razmere kaj hitro spreminjajo in človek bi moral biti zelo prilagodljiv, da bi lahko sledil spremembam in v skladu z njimi tudi delal. Samo če pogledam, koliko se je povečalo število prebivalcev v župniji v zadnjih 20 letih. Leta 1970 jih je bilo okrog 10.000. Sedaj jih je nad 62.000. Vedno več je šol, vedno več mladih, ki prihajajo iz teh šol in ne najdejo dela. Zadnja leta je prišlo sem tudi veliko raznih sekt, ki poskušajo na različne načine pridobiti ljudi. Tudi to je poseben problem. Božični prazniki pa nam v vse to prinašajo upanje in zaupanje. Želim vam, da bi tudi vam prinesli tega upanja in da bi napolnjeni s tem upanjem srečno preživeli Novo leto 1989. Jezus je rojen! Jok otroka, ki prinaša svetu veselje. Božji Sin je postal človek, zato morejo biti naša srca polna upa-, nja tudi takrat, ko so naše oči solzne. Lep pozdrav vam in vašim sodelavcem v MZA, ki delajo za misijone. Vdani Pavel. P.s. — Moj naslov: Mission Catholique, BP 84 Guitry, ČSte d’Ivoire.« Lazarist Andrej Prebil je iz mesta Santiago, Chile, Casilla 14,673, Correo 21, 22. decembra prvi sporočil, da je prejel pomoč MZA. Takole piše: Najlepša hvala za dragoceni dar 500 dolarjev, ki ste ga prisodili v prid tukajšnji evangeli-zaciji. Kot hišni ekonom te centralne hiše, bom skušal ta denar čimboljše uporabiti. Nekaj pa bo šlo za poletni misijon med južnimi Indijanci Ma-pače, kamor bo kmalu odšla večja skupina mladih misijonarjev. Ostalo pa bodo dobili tukajšnji mestni reveži, ki so naši stalni gosti. Morda Te bo zanimala vest, da je bil tukajšnji moj predstojnik Reimondo Revoredo pred nekaj tedni imenovan za škofa v novo formirani škofiji Juli-ju, na višinah ob jez