Hoo-rrrukJ! št. 2. List za plebiscitno zabavo. List stane 2 kroni zdrave celovške valute in izhaja po potrebi. „Hoo — rrruk..!!" je najbolj razširjen list v A coni. Tudi B-conarji ga pridno prebirajo. A in B ali shod na Colfeldu. (PoroSa zaupno Jože V.) Puo, nas je kakr pa smetja! Adn, ki zna na prste rajtat, je djau, de jh šaca na poudrug mljon. Buo jh je več, 'so govor držal, narbol jo je pogruntou živinsk grof in baron Šumi. Tak se je drv: Holc com, libe lonclajt! Cona A brez cone B je kakr cona B brez cone A. In cona B brez cone A je kakr ClOTC brez kruha, repice in moke! Oh, libe lonclajt, holc com! I sok noh amol: holc com! Bindišarji punajo, da je cona A za nas izgubljena. Jaz pa praum: brez cone A ni cone B. Če je cona A za nas izgubljena, pual je izgubljena za nas tud' cona B. Pual bosta cona A in cona B jugoslovansk'! Libe lonclajt! Ferdomt nohamol, holc cooom! Sunst mus i, Šumi, campokn! Vsaj v coni B mormo gvinat, če so v coni A že zmagali Slavi. Kaj so deval' ti naš' trotlni ni A? Cum tajfel! Ole sol ma auf-en! In cone A sint ole tajče a drek i Še 30% ne mor'jo vkup spraut'. o;,ndal je tuo za nas vse nemčurje! Zatuo pa coni A vehku rečemo: Fitikot, kriskot, auf nima vidarzegn! Libe lonclajt! Brez cone A ni cone B. Obe bosta štimal' z bielm' cetlni za Jugoslavijo. Clovc, libe lonclajt, — to bo že komisija naštimava — bo pa republika! Und es vird hasn: In der Republik klagen furt! Libe lonclajt! I vaas: „Hoo-rrruk ...!" ist unsa fajnd — oba s6 fil muas er cuagebn: Friesach yird nia jugoslaviš! Holc coom! Sunst kema noh vos daleben! Alstn cone A und B sul jugoslaviš sajn, oba Klogenfurt vird Republik! Tak je cmeukou Šumi. In souze so se mu zlile po liceh in lajbču, da je biu ves mokar. 2lu8 einer JLujitjt nit irie Bijtrictslinmmiffimt. (Nemčurska pritožba na antantno komisijo.) Sftadjbem ba§ i d) oor Shtrfcett einen jugoflatrif^en ©djanbarm, beffen SJtafjmen t d) nidjt fettne, in einer $Prit)atfad)e um Slu§!unft gebittet, {jat ber SDtann plopdj, oljne mir friifjet 2Iu§!unft ju geben, genifjt unb ftnb mir ©prifeer au§ j einen 2Jiunt, točit er bie $ant nidjt uorgeljalten, in§ ot)adjtunf3t)oII Sipe Spobrepnigg. Meteorologična postaja na Obirju: Rož: Priigelwetter. ( Podjuna: Herbstliche Windstille. Velikovec: Siidost. Politične novice. Artur Bitter von Laschowsky vos Kraškovice aus dem Stamme derer von Scheliga alias Bnffalo Bili, zur Zeit Bezirkshauptmann von Wolfsberg, Bezirkshauptmann in Reserve bestimmt fiir VOlkermarkt, Sohn einer englischen Mutter, verehelicht mit der windischen Diirrnwirt Mitzele, abstammend von einem polnischen Vater, hat zum 23. male seine politische Gesinnung gewechselt nnd mit dem internationalen Socialisten GrOger im alldeutschen Sinne in Menschenliebe Bruder-schaft getrunken. Im Traumgesichte sah er mit Prophetenangen bei Kriegsbeginn serbische Trup-pen auf Wachtposten in Diex stehen, welche Tatsache seinen diplom. Seherblick in einem hOchstgiinstigen Lichte erscheinen lafit. Wie wir vernehmen, ist Laschowsky wegen seiner beson-deren Eignnng zum Gesandten eines exotischen Staates beim Hofe des Kaisers von Abessinien anersehen. Im Namen der Republik Karnten wird H. Ferd. Freiherr v. Helldorf fiir verdienstvolle Agitation in dem Gra-fenstand erhoben mit den Pradikate von Lausberg und zu Hundskogel. Wahlspruch: „Ungeteilt Land" wird genehmigt. Iz govora južnotirolskega nemškega poslanca: „D0s hob i gwust, dos ma siegen berden — obar, dos ma gonz Italien dazu krie-gen, hob i mir nit gedochtl" Rešitev ugank v 1. številki: 1. Kušar je že zdaj zelen, nemčurji bodo pa šele 10. oktobra. 2. Nemci so zato sprejeli za glasovanje zeleno barvo, ker bodo po plebiscitu jedli sam „Griinfutter". 3. Če pade nemčurju bomba na glavo, postane „plattfuB". (Prav so rešili uganke: Jože Vernik, Kanduth, Pawlik, Tschebull, Giendl, vsi v Velikovcu. Tudi Glančnik iz Vovbr je približno uganil. Zato dobi tudi on 2. štev. „Hoo-rrruka..!" zastonj.) Uganka. Kdaj se bodo Nemci naveličali Italijanov? (Kdor ugane to uganko, dobi tretjo številko »Hoo-rrruka ..!« zastonj.) Pozor T Nemčurska sol se je dobro obnesla! )ozej iz Važenberka priporoča, da se fižol dne 9. oktobra osoli le z nemčur-sko soljo. Na ta način se lahko 10. oktobra brez težav odda nekaj glasov za Tajčesterajh! Iz cone B smo prejeli sledečo novo avstrijsko himno: Deutschosterreichische Volks-hymne. Gott erhalte, Gott beschiitze uns're schwache Republik I Machtig durch der Volkswehr Stutze Fiihr sie uns durch diinn und dick. Lasst uns uns're Kronenwahrung Schirmen wider j eden Feind! Innig bleibt mit der Bescherung Osterreichs Geschick vereint. Fromm nnd bieder, wahr und offen Lasst auf kiihnen Raub uns seh'n! Lasst, wenns gilt mit frohem Hoffen Mutvoll uns auf Beute gehn. Soli man keinen Einbruch wagen, Wo ein andrer sich ernahrt? Fleisch und Fett fiir uns'ren Magen, Fleisch und Fett fur uns'ren Herd! Was des Burgers Fleiss geschafEen, Nimmt an sich der Rommunist, Mit des Terrors heitren Waffen, Siegt der edle Bolschewist. Lob und Preis dem roten Rate! Eigentum ist Diebstahl nur, Und dem Proletariate, Schaffien wir die Diktatur. An des Bauers Seite waltet, Ihm verwandt durch Stamm und Wahl Reich an Mut, der nie erkaltet, Unser Deutsch als General. Wo der Deutsch und wo der Bauer Die Gesellschaft wilhlen um, Etabliert sich auf die Dauer Obenauf das Judentum. Novice iz cone A in B. Velikovec. Der Chef der Firma Kanduth Witwe und Sohn, Herr Norbert Kanduth, hat aus Plebiszitriicksichten bereits mit dem letzten Haus-knechte in Velikovec Bruderschaft getrunken. Borovlje. Al' mi Borovlani mamo tako šag6, koj kouter Čriz hvavo — pa haužvamo. Žihpolje. Sekavnikov Jakej je postal Slovenec. Začel je prepevati: „Zakaj se ti, pobič, v nevarnost podajaš, čez Dravco v ves hodiš, pa marnvat ča znaš! Djekše. Prifungo za becirksforštnerja dela Durchschlag. Srotej ne ve, da je v Clovcu že za Durchfall zašriban. Pokrče. Tukaj šna zavedna Slovenka ni hotela vzeti nemčurskega cukra. Zato ji je nemčur ves zelen od jeze zagrozil: „Če ne boš vzela cukra, boš že vidla, kaj bo!" Pliberk. Kakor čujemo, bo dr. Herbst svoje HerbstmanOvre odložil, ker ve, da je že vse izgubljeno. (Nadaljevanje na 4. strani.) Zirkus Gimpelfang oder die Volhermarlifer GroBen in ISort und Bild. ' _ , £ Ehrendirektor Nagele Besitzer verschiedener von Pran Relgeiz taxfrei verliehener Titel, Besitzer mehrerer als ehemaliger Reichsratsabgeord-neter erworbener Millionen. Verteihmgsstelle fQr Conragebier. Ehrendame Medwed im™ Volksmunde die politische Schusterin genannt, zeigt Vorliebe filr Kiirbiskulfaren. Zukiinftige Burgermeisterin von Volkermarkt. Tschebulll Urgermane, Flugzettelverteiler, hat um Abanderunglseines Namens angesucht. ! ' /Rastelbinder Pawlik spricht.mehrere Sprachen, empfehlenšwerter Scliibenlieferant, Berichterstatter derLausmannschaft, nach dem Plebiszit erster Rastelbinder im Jauntale, erster Besucher des|Narodni dom nach der Griffnerversammlang. Kassier WeiB nach dem Plebiszite. Agitationshund. (Fortsetzung fehlt.) Znameniti resnični medklici na zborovanjih: V Celovcu: A vos, saima plos pis 12 ur gecolt, gema! V Grebfnju: Mir šajnt, di kšiht vird mit Živio enden ! Na Zolfeldu, ko je govoril Lučovnik: Oba mit im! Er sol sih a štim auslajen, befor er aufi štajkt! Bistrica v R.: Hailiger lintvern, d6s sol a Karntnertog sajn l Vellkovec. Frau Giendl operiert mit dem Namen ihrer Vorgangerin. Herr Nagele hat bereits halb V61kermarkt aufgekauft. Man sieht, Verhonlgs Los tragt gute FrOchte. Vellkovec. Kakor slišimo, hoče g. Weifi spremecti ime v Grtin. Žel. Kapla. Popravek: Gospod Niederdorfer izjavlja, da ostane pri starem imenu tako dolgo, dokler obstoji še: Nleder Osterrelchl Gliickselig. Frau Sport-Cihlo in Velikovec schwimmt in eitlen V/onnen — wird ihr doch von allen Seiten, auch von Frau Relgeiz und Giendl, das traute Du-Wort zugelispelt. Nach dem Plebiszite aberwerden wir uns nichtkennen. Jede Begegnung wird peinlich sein! Steigerung: HeimweLrkompagnie, Heiimvelikompagnie, Heimkehrkompagnie. Drei Worte geniigen: Griffen Volkermarkt Feistritz im R. Košičev Pepček in Zecov Toni iščeta enakovrednega bratca v trozvezo. Pogoji so: 1. da je postal iz Slovenca tajčgesindet; 2. da je Kriegsgewinner; 3. da je najmanj Feuerwehr-hauptmann; 4. da je pokazal svojo možatost s klofutanjem. Tudi zahrbtno streljanje še velja. 5. da spi z odprtimi očmi. Ponudbe: Svetnavas poštnoležeče pod: Schuldenhof. Halo! Jeden Sonntag bei Nagele Be-freiungsbier za nemčurje. lO. oktobra zvečer ob 10. uri koncert pri Kanduthu v Velikovcu. Kot prva točka je na sporedu: O, mein lieber Augustin, alles ist hin! Achtung! Gelegenheitskauf! Unverschuldet in Not geratener Volkswehrmann verkauft iu billigem Preise: noch gut erhaltene Altartticher nnd Paramente Ton der Kirche in Tainach, Seidenkostiim flir Madohen, hergestellt aus Messkleidfutter, Bruchstilcke einer Monstranze (14 kar. Gold), einzelne Mobelstiicke ans dem Naohlasso des Kanonikus Kotnik, Stih und Žel in Volkermarkt. — Preise fiir angefiihrte Sachen verstehen sich nach ihrem Material-und Liebhaber-, bezw. Altertumswert. Weiters sind abzugeben: komplete Sammlnng ron Dietrichen, dann von Werkzeugen (stammend aus der Werkstatt des Geren-ten Tscharf), mehrere Stemm- und Brecheisen; letztere bereits erprobt an Wertheinikassen gelegentlich der Befreiung Volkermarkts vom jugoslawischen Joch. — Zuschriften an Sepp Oberlauser dzt. Bez. Vertrauensmann des H. R. a. D., BrUckl. Kegen bevorstchenden Banherotts ist die Staatsdruckerei zu verkaufen. Leistungsfahigkeit bis 3 Milliarden monatlich. Staatsamt fiir Flnanzen, Wien.