ÀMERIKANSKI SLOVENEC. List za slovenski narod v Ameriki in glasilo K. S. K. Jednote. IS. številka Joliet, Illinois, 12. aprila leta 1907 Imetnik XVI Narodna Jednota in njeno glasilo. Kako se je strankarstvo pričelo in razvijalo med ameriškimi. Slovenci. KAKO OBSTOJI STVAR DANES. To je povedano v sledečem članku, ki je prvi izmed treh. Velikokrat se pripeti, da dva človeka, ki sta se spustila v prepir, se prepirata tako strastno in tako dolgo, da nazadnje sama ne vesta, pri čem da sta. Drug drugega zmerjata in psujeta, vmes grdo preklinjata, nazadnje si skočita v lase — navzqci gledalci se pa pri tem prav imenitno zabavajo. Z veselo radovednostjo gledajo in poslušajo komedijo in ko je teatra konec, se dobre volje razidejo, češ: to sta se dala! V tak boj nas hoče zapeljati gfasilo Narodne Jednote! Dajmo se iz vsega skupaj norca delati, misli si Glas Svobode, in kdor se bo bolj neusmiljeno norca, delal, tisti bo zmagal. Mi popolnoma na prosto voljo prepuščamo glasilu Narodne Jednote, naj se bojuje kakorkoli mu drago; orožja in načina boja mu mi ne bomo predpisovali. Mi le za se izjavljamo, da se dobro zavedamo svojega položaja, in ker mi gledamo v bodočnost, zato se ne bomo nikdar spozabili tako daleč, da bi po naši krivdi ta boj postal tak, da bi se občinstvo nad njim zabavalo in zbijalo svoje šale. Ta boj je resen, ker zadeva na stotine in stotine naših rojakov; in s svoje strani se bomo vedno tudi resno bojevali tako, da bo ta boj pokazal trajne posledice v našem javnem življenju. Treznomisleči ro jaki pa naj sodijo, na kateri strani je resnica in pravica. V naslednjih člankih bomo preudarili : I. Kako se je to strankarstvo pričelo med nami, ameriškimi Slovenci, in kako obstoji stvar danes; II. zakaj se mi bojujemo: • III. kakšne so in bodo posledice tega boja. I. Marsikdo izmed naših rojakov je že gotovo čut, da v Chicagi velik del češkega naroda živi v popolnem brez-boštvu in odpadništvu. Otroci nekdaj katoliških, sedaj odpadniških čeških družin, niso krščeni, nikdar v svojem življenju ne prejmejo svetih zakramentov in v svobodomiselni šoli se ti nesrečni otroci utrjujejo v brezbožnih načelih, da ni Boga, da človek nima neumrljive duše, da ni nebes ne pekla — sploh nič. In ti odpadniki češki imajo tudi svojo Jednoto Č. S. P. S., ki je znana pod imenom “čespeska” odpadniška Jednota. (Člane te Jednote imenujejo katoliški Slovenci v Chicagi: čespesjake.) In med temi Čehi v Chicagi je namešano tudi naše slovensko ljudstvo. Vešče je češkega jezika in zato v ozki dotiki s češkim narodom. In nič ni čuda, da se je po vzgledu čeških odpadnikov v valovju ve likomestnega življenja tudi majhen del našega naroda pogreznil v prepad—od-padništva. Brezverski živelj v Chi cagi je bil spočet. In prišel je mož z daljnega zahoda v Chicago, ki je začel brezverski živelj v Chicagi krepiti in ga razvijati po celi Ameriki. Ta mož—Martin Konda mu je ime-—nima nobene posebne izobrazbe. V Beli Kra jini je po sreči zdelal nekaj klasov ljudske šole; a vkljub temu je že v njegovih zgodnjih letih dozorel v njem junaški sklep: da si nikdar ne bo na svetu služil kruha s težkim delom. In poskusil je že vse mogoče. Pravijo, dia je bil že agent, bartender, kotektor naročnine za katoliške časopise in vse mogoče. Kjer se ni sam naveličal, so se ga pa ljudje najedli in mu rekli: Good bye, Martin! In poskusil je nazadnje nekaj posebnega! Vgnezdil se je med slovenske časnikarje, začel izdajati list ‘Glas Svobode’, ki je nosil ime Kondovo po svetu. Ker Konda sam ni zmožen pravilnega pisanja, so ta list pisali vedno le izprijeni in falira-ni študentje.Sedaj ima najetega nekega penzioniranega “šumaštra”, Ivana Ka-ker po imenu. V mladih letih je ta “šumašter” učil otroke, naj lepo ubogajo očeta in mater in duhovnike; na stara leta pa je temu čudaku zavrela kri; vzel je puško na rame in hajd na lov — na farjel Vsak list ima namen izobraževati narod. Čudno izpolnuje Glas Svobode to svojo nalogo. Mesto duševne hrane, prinaša ta list svojim bralcem — blato. V svojih predalih je nagromadil' že toliko svinjarij, da je res občudovanja vreden apetit tistih ljudij, ki tako stvar požirajo in prebavljajo in to blato — še plačujejo. Poleg tega je list popolnoma brezverski. Smešil in bogokletno je ta list zaničeval svete zakramente; molitev je imenoval — humbug; v zadnji številki 5. aprila 1907 se je list bogokletno norčeval iz-Boga in nebes; duhovnike imenuje sleparje, maškare, ničvredna banda; katoličane imenuje: backi, telički, pobožni podrepniki, napol blazni tercijali in tercijalke. — Sodnik Landis je imenoval list ‘sewerage’, to je gnojna jama; in ta sodnik ni — katoličan. Zato pustimo to gnojno jamo, v katero, upamo, bodo padli ti blatni časnikarji pri prihodnji sodnijski obravnavi in vprašajmo se, kako ta list vendar more izhajati med našim narodom. Prvi in najbolj zvesti prijatelji tega lista so vsi oni, ki so prišli že pokvarjeni iz stare domovine in vsi oni, -ki so se pokvarili tukaj v Ameriki, tako da ima ta list najboljšo zaslombo — v propalicah našega naroda. Drugič so prijatelji tega lista vsi oni, katere so premotile gin-ljive pesmi, ki jih je list pel delavcem. List — oziroma spočiti ‘boss’ slovenskih delavcev, Martin Konda — joka neprestano nad bedo delavskega stanu. — Med Čiči na Primorskem je navada, da pri pogrebu odraslega človeka sorodniki najamejo stare ženske, da jokajo in tulijo pri grobu za denar. Tem najetim in za denar plačanim babnicam, ki imajo v svoji zalogi-cele plohe solza, je podoben Martin Konda. Neprestano, joka nad usodo ubogih trpinov. Ubogi delavec! nesrečni trpin! žrtev kapitalizma! -— tako se zna Konda v listfi sladkati delavcem. In ves list je zmočeu od samih solza, ki jih Konda pretaka nad delavcem. Zaslepljenim delavcem se zdijo te solze bridke in odkritosrčne in — verjamejo mu in ga podpirajo in živijo. In Konda se jim v srcu smeje. Veselo žvižga doma, ko z gladkimi rokami šteje 'denar za prejokane solze in mož s štirimi klasi izobrazbe, ki bi prav za prav vsak dan moral nositi “pel’’ v rokah in hoditi v "šap”, pa hodi po lepih cestah čikaškegj; mesta z nabiksanimi čevlji in lepim ovratnikom. — Ko se je list Glas Svobode v par letih nekoliko utrdil in je dobil svoje pristaše, se je sprožila misel na ustanovitev Narodne Jednote. Tla so bila ugodna za začetek in Jednota je .nastala. Nova Jednota — delavska Jednota — vse prosto: tako so agitirali zanjo in s tem privabili v svoj tabor toliko delavcev, da imajo danes 58 društev, ki so pa večinoma še maloštevilna. Nepotrebno vprašanje»je, ali imamo mi pravico govoriti o Narodni Jednoti. Vendar odgovarjam: Kdor ni tiran, ta nam bo vsaj pripoznal, da ima vsak časopis na svetu pravico izreči svojo sodbo o raznih organizacijah. Kdor časopisu krati to svobodo in pravico, ta človek gotovo nima glave na pravem koncu. Vsak razumen človek bode priznal, da katoliški duhovnik, kot duhovni predstojnik svojega ljudstva ima popolno pravico in sveto dolžnost ljudem pojasniti in svetovati, stopite v to društvo, ker je katoliško društvo, ali: ne stopite v to društvo, ker je vaši veri ne varno. In mi razpravljamo o Narodni Jednoti strogo z verskega stališča. In mi obsojamo Narodno Jednoto 1.) za to, ker ima za svoje glasilo brezverski in satansko zlobni list Glas Svobode. Mi obsojamo Narodno Jednoto 2.) zato, ker je zidana na socialistični podlagi. To je trdilo glasilo Narodne Jednote 29. marca 1907. In noben katoličan ne more biti socialist. Mi obsojamo Narodno Jednoto 3.) zato. ker za svoje člane sprejema prešesthike, bogotajce i. t. d., ker ima za svojega sina celo nekega Žida. S tem ko Narodna Jednota sprejme take ljudi za svoje člane, s tem ko člani Narodne Jednote sprejmejo take ljudi za svoje brate, s tem takorekoč trdijo: ti, pre-šestnik si po naši sodbi dober človek; ti bogotajec si po naši sodbi dober človek; ti oče, ki nintaš otrok krščenih, si po naši sodbi dober človek i. t. d. In to čudno bratenje mi obsojo-mo. Mi katoliški duhovniki svarimo: nikar v društva med take brate! Zato pa vi, člani Narodne Jednote, ki ste katoličani, ’ sedaj spreglejte, kje ste! Poslušajte, kaj pravi Proletarec, čika-ški mesečnik, na prvi strani v aprilovi številki: “Ko se je Narodna Jednota ustanovila, se je očitno trdilo: ker imamo že dve katoliški jednoti, treba ustanoviti socialistično-brezversko jed noto.. . Krožek jednotinih članov, ki je okoli Proletarca, je ponosen ,da je brezverski in da je bilo brezverstvo temelj pri ustanovitvi Narodne Jednote.” To zatrjuje ‘Proletarec’! Vaš, katoliške člane Narodne Jednote, bodo sedaj silili, da z drugimi člani vred pro testirate zoper Amerikanskega Slovenca in zoper duhovnike, ki govorijo resnico, ah boste res vsi, tudi katoliški člani Slavije poslušali in potrdili, kar vam bodo svetovali možje, kakor so Anton Duller,Jožef Duller, Anton Pirc in Martin Konda? Ali jih še ne poznate? Tu si/oglejte njihove fotografije danes. Drugič — če bo treba, bomo pa zopet javno razobesili še druge in še lepše fotografije vaših mož. Anton Duller, prvi general Narodne Jednote, ima ženo, pa ni v'cerkvi katoliško poročen. Jožef Duller, drugi steber Narodne Jednote, ima ženo, pa ni v cerkvi katoliško poročen. Obdarjen je s tremi otročiči, izmed katerih ni nobeden v cerkvi krščen. Anton Pirc, tretja zvezda na obzorju Narodne Jednote, ima prvo ženo še živo v Pennsylvaniji, z drugo pa živi skupaj v Chicagi že leta in leta. Jakob Tisol, glavni odbornik Narodne Jednote, ima ravnotako svojega otroka nekrščenega. Martin Konda, glavni tajnik Narodne Jednote, ima ženo, pa ni v cerkvi katoliško poročen. Tudi ima nad eno leto starega sina, ki ni v cerkvi krščen. — I11 ko sem pri tebi, bi te še rad vprašal Martin, kaj se ti je vendar na stara leta zameril tvoj krstni pa-tron sveti Martin, da si kot gl;u-ni tajnik Narodne Jednote zahteval od Vitezov svetega Martina, da morajo vreči ime tvojega krstnega patrona proč? To so portreti štirih mož, lastnoročno podpisanih v glasilu Narodne Jednote. Narod slovenski, po Ameriki razkropljen, sodi jih, kakor ti drago! Kdor je katoličan, njemu je sodba pač lahka.*) Narodna Jednota, posebno Vi, katoliški člani Narodne Jednote, ali ni sramota za Vas, da imate take može za svoje vodnike!! Rev. Anton Sojar. NADŠKOF QUIGLEY PRI SV. OČETU. Papež pohvalil chicaško nadškofijo radi cerkvene delavnosti in radodarnosti. CHICAŠKI DIJAKI SPREJETI. *) Ti odpadniki se pa z vsem tem še nesramno bahajo v svojih dopisih, priobčenih v Glasu Svobode!! Narodni Vitezi in — družice. Podpisana slovenska dekleta v Chicagi naznanjamo tem potom, da smo bile naprošene od Narodnih Vitezov, naj se ob odkritju društvene zastave udeležimo kot družice njihove veselice, ki se bo vršila dne 21. aprila. Čeprav smo jim obljubile, da bomo to 1 storile, vendar tukaj javno povemo, 1 da nas ne bo na veselico, ker smo šele v zadnjem času zvedele, kako ta stvar pravzaprav 'Sbstoji. Zvedele smo tole: 1. ) Društvo Narodni Vitezi ni katoliško društvo. Narodni Vitezi so zavrgli ime svetega Martina. Narodni Vitezi svoje zastave ne bodo, dali blagosloviti v cerkvi, ampak jo bodo — kakor se ljudje šalijo — polili s pivom. 2. ) Nobeno Slovensko katoliško dru štvo v Chicagi se ne bo udeležilo veselice Narodnih Vitezov. Slabo spričevalo za Narodne Viteze! 3. ) Narodni Vitezi imajo za svoje glasilo Glas Svobode. Me ne dobivamo v roke tega lista, a slišale smo od več stranij, da je ta list jako negiaren in umazan in da zaradi umazanosti tega lista je že bila in še bo sodnijska preiskava. In v tem brezverskem listu imenujejo Narodni Vitezi dne 22. marca našega župnika, g. Antona Sojar: Fanatizirani pop. V tem listu pravijo Narodni Vitezi, da obžalujejo, da med njimi živi duhovnik Anton Sojar. V tem listu imenujejo Narodni Vitezi nas katoličane: na pol blazni terciali in tercialke. Ta list imenuje člane naših katoliških društev: backi in pobožni podrepniki. Ta list se je na Veliki petek v neki smešni sliki na-' ravnost norčeval s križa. Tak je torej list Narodnih Vitezov. In me bi naj šle za družice k zastavi Narodnih Vite zov? In naša imena naj bi bila potem tiskana v tem umazanem in nesramnem listu? Ne, tega me ne maramo za celi svet!----- Žalostni bi bili naši starši, če bi zvedeli med kakšna društva se me mešamo. Nam je od doma naročeno, naj lepo živimo in se vsake sfabe družbe varujemo. Glas Svobode je za nas slaba družba, zato se ga bomo od daleč ognile. Tudi me ne spoštujemo onih fantov in onih mož, ki so zavrgli pri imenu društva svetnika in ki se sramujejo prinesti svojo zastavo v cer kev blagoslovit. Hvaležne smo pa dobrim ljudem in pa gospodu župniku Antonu Sojarju za vse pojasnilo, da smo se lahko še o pravem času premislile. Bojt Mary, Cevc Angela, Flerin Jožefa, Grčar Rosie, Hribar Kat., Habjan Rosie, Košnik Uršula, Knific Fan., Klemenčič M., Lotrič Aloj., Mesec Malka, Prezelj Mary, Skrlep Ana, Podgoršek Ana Svetlin Mary. Denarje v staro domovino pošiljanjo : za $ 10.30 .... so kron za $ 20.43 za S 40.80 za $ 203.50 . . .. 1000 kron, za $1015.00 .... 5000 kron. Poštarina je všteta pri teh vsotah. FRANK SAKSER CO. 109 Greenwich Street, New York. Predstavil jih je nadškof, a papež bodril k vztrajnosti. Rim, 8. apr. — Most Rev.-James E. Quigley, nadškof chičaški, se je danes v avdijenci poslovil od papeža. Nadškofa je spremljalo petindvajset chi-caških dijakov, ki pohajajo tukaj “Ame rican College”. Majordom Bisleti je rekel, da je preveč dijakov navzočih za zasebno avdijenco in ker je papež utrujen, bi rajši imel, da pride v predsobo in jih tu blagoslovi. Nadškof Quigley je zato stopil sam v avdi-jenčno sobano. Papež je zelo hvalil razvoj nadškofije, posebno veliki razteg cerkvenega gibanja. Njegova svetost je rekel, da namerava v znak odobritve poslati po nadškofu poseben list o radodarnosti, ki so jo pokazali Chicažani v svojih darovih za sv. očeta. Sprejem chicaških dijakov. Nazadnje je nadškof Quigley omenil dijake, čakajoče zunaj. Papež je nemudoma rekel: “Želim jih vse notri. Navajen sem množic in se jih ne bojim, posebno če tvorijo množice dijaki, ki študirajo za duhovnike.” Dijaki so bili torej vpeljani v papeževo zasebno sobo, in tako so dobili predpravico posebne avdijence, kar je brez primere po vatikanski dvorski šegi. Papež je imel nagovor, v katerem je valil dijake in njfiove učitelje. Govoril je v prav toplih, iskrenih izrazih o ravnatelju ameriškega kolegija, mon signoru Kennedy, rekoč, da je dijakom drugi oče, Zboljšal je kolegij, da je sedaj najboljši v . Rimu. Papež in Chicago. Potem je papež opominjal dijake, vztrajati v učenju in tako postati ponos Chicagi in Ameriki, kjer jih čaka ve|ika bodočnost. Obljubil je, da po-šfje*i’sakemu dijaku spominek na njihovo avdijenco in obisk njihovega nadškofa. Dostavil je smeje: “Ne čudim se vašemu številu, kajti vem, da je Chicago veliko mesto, eno naj večjih v Ameriki.” Zloraba pošte. New York, 10. apr.—Sodnik Hough v kazenskem oddelku-okrožnega sodišča Združ. držav je danes obsodil v globo $31,000 založno družbo lista "New York Herald”, njenega lastnika James Gordon Bennetta in glavnega poslovodjo Manley W. Gillama. Mr. Bennett je prišel k obravnavi osebno. Globe, ki so se nemudoma plačale, so bile naložene zaradi zlorabljanja pd-šte Združenih držav v nesramne svrhe. Štrajk se nadaljuje. % Lorain, O., 10. apr. -— Kakor je videti, zmaguje "American Shipbuilding Co.” nad štrajkujočimi delavci. Pravijo, da se je 127 štrajkarjev vrnilo k delu in za jutri se pričakujejo izurjeni štrajkolomci#iz vzhoda. Štrajkarji pričakujejo razdelitev $60, 000, ki so se jim obljubili za ta teden. Včeraj so imeli štrajkarji velik shod, na katerem so štrajkarji obljubili delavskim voditeljem, da bodo Vztrajali. Mlad milijonar samomoreč. Pittsburg. Pa., 10. apr. — Robert M. Crow, član milijonarske družine in samo 22 let star, se je Ustrelil danes popoludne med predstavo v operi, sedeč v loži. Zdravniki pravijo, da bo umrl. Sorodniki njegovi trde, da je sto ril čin v. blaznosti. Predstavljal si je *baje izza nekoliko časa, da ni vreden živeti, ker si že ni nagromadil velikega premoženja, odkar je zapustil šolo. Domišljal si je, da bi lahko postal kdaj najmanj kak Carnegie ali Frick. Ponarejen denar. Washington, 9. apr. — Zavezni uradniki naznanjajo, da so v prometu ponarejeni bankovci po $10 od takozva-ne “Buffalo-izdaje”. Nosijo serijo 1901 in so izvrstno ponarejeni. Obenem so se odkrili ponarejeni bankovci po $20 od “First NationaF’-banke v Herefordu. Tex. Volitve v Rockdalu. Rockdale, 11. apr. — Tudi v našem mestecu bodo v torek volitve. Izmed rojakov kandidirajo: G. Frank Bolte za šolskega nadzornika; g. John Pirc za aldermana na People’s tiketu, in g. Ignac Verbič za aldermana na Citizen’s tiketu. — Pisma na pošti imajo: Binegar John, Frjanič Marko, Jakobovič Milič, Mustar John, Radakovič Marko in Ro-sanovič Pero. — Kadar potrebujete zdravnika, oglasite se pri možu, ki ž njim lahko govorite v slovenskem jeziku. In to je? Dr. Struzinsky. N. Chicago St. ROJAKI VOLILCI DRUGE WARDE! Anton Nemanich. Čas je tukaj, da si izberemo aldermana ali zastopnika za drugo wardo. Mi kakor volilci v tej wardi Vam priporočamo in pričakujemo, da bodete vsi Slovenci in Hrvatje pripomogli, tako da bode naš dosedanji alderman gosp. Anton Nemanich zopet s sijajno večino izvoljen. Kakor znate, je gosp. Nemanich v času, kar sedi v mestni svetovalnici, načinil in pridobil več kakor kateri njegov prednik v drugej wardi. Vzemimo na primer električne luči, katere so sedaj postavljene po vseh vogalih, s čimer se druge \varde nikakor ne morejo ponašati. Novi mestni odlok zaradi povzdige železničnih tirov prisilil je dotične železnice, da postavijo pod mostovi, kateri bodo križali Chicago in Columbia cesti, nadalje Scott Ohio in Jackson ceste, električne o-bločne. luči, in to je vsakemu znano, kolike Vrednosti je to.. Za povzdigo železničnih tirov ie on bil prvi, kateri je glasoval za prekoristno. napravo. Da se bodo potrošili 3 milijoni dolarjev. v Jolietu, kar bode za-občo korist mesta, posebno pa druge warde. je zasluga v prvej vrsti gosp. Antona Nemanich, ker on je bil prvi in je brez obotavljanja glasoval ter zopej pokazal, da ne sedi zastonj v mestnej svetovalnici. Da preidemo k cestam, o-gledajmo si Clay cesto, popravlja se Scott cesta, vkratkem bode popravljena tudi Chicago cesta. Zraven tega koliko se je popravilo cestnih križišč! In če pridomo do zaključka, vidimo, da je druga warda v teh zadnjih dveh letih bolj prospevala, kakor kdaj poprej in to vse tako, da ni niti e (Itn cent veljal nijednega davkoplačevalca v drugej wardi. In kar ni še morebiti vsem znano, je to, da je pri zadnjem razdelovanju mestnega denarja pridobil za drugo wardo $1000.00 za vodovodne naprave na Chicago cesti. Da pridemo do zaključka, rojaki vo-■ lilci, koga naj potem volimo? Ali ne bodemo volili moža, kateri ima kalkor j mnogoletni alderman skušnjo, s ka-’ tero se ne more ponašati še takore-’ koč nedorasel, protikandidat? Zatorej naše geslo bodi, da si izvolimo moža ! iz naše srede in ta je naš dosedanji I alderman gosp. Anton Nemanich. | Glasujmo tako, da bodemo zmagah z največjo večino, kar jo je imel še kateri kandidat v drugej wardi. . Več volilcev druge warde. HARRY THAW MED UPOM IN OBUPOM. Porotniki se posvetovali 31 ur, pa še niso prišli do razsodnega zaključka. DANES BODE MENDA SOJEN. Upanja strašno malo, da bi bil oproščen. Obravnava nad 12 tednov. New York, 12. apr. — Po 31 urnem posvetovanju porotnikov v slučaju I halv, ki pa ni še prišlo doslej do ni-kacega zaključka, je sinoči ob 11:40 uri odredil sodnik Fitzgerald, da se imajo porotniki čez noč zapreti, in je izjavil, da bode danes dopoludne ob 10:30 uri pripravljen, sprejeti jih. Po tej odredbi so bili porotniki v njih sobi zaprti in pred polenajsto uro danes dopoludne ni pričakovati razsodka. Daši je dvanajstero porotnikov tako različnega mišljenja, da je zjedinje-nia komaj še pričakovati, vendar sodnik ni še opustil upanja na razsod porotnikov. Ker načelnik porote, Denting B. Smith, še ni izjavil, da je zjedinjenje nemogoče, ne bo sodnik razpustil porote tako hitro. Če pa danes sledi izjava, potem bo sodnik po 24 urah poroto razpustil, v nasprotnem slučaja bo jo pa držal skupaj toliko časa, dokler ne bo sledila taka izjava. Obravnava traja že nad 12 tednov. Zima se poslavlja. Calumet, Mich., 9. apr. -— V severnem (leju države Michigan neprestano mete izza 48 ur in eden najhujših viharjev razsaja, kar jih ljudje pamtijo v tej dobi že dolgo let. Sneg je 2 čevlja globok in pri tem je zelo mraz. Železniški promet se komaj vzdržuje. Washington, D. C., 9. apr. — Izza dne 6. aprila 1889 ni tukaj aprila meseca padlo toliko snega kakor danes. Metež v tej letni dobi je v Washing-tonu nenavaden. Plainfield, Wis., 8. apr. — Najhujsi snežni vihar te zime je tu besnel včeraj: zapadlo je nad 10 oalcev snega, Fergus Falls, Minn., 8. apr. — Poljska dela, s katerimi so tu razni farmarji začeli zadnji teden, so se morala spet ustaviti, ker je v soboto zvečer začel divjati močan snežni vihar, Pomočniki zmagali. Dunaj, 10. apr. — Pekovski štrajk, ki je trajal že en mesec na žalost 'občinstva, je sedaj srečno končan. Izid boja je,da so pekovski mojstri podlegli. Pomočniki so dobili ne samo zahtevani zvišek plače, marveč tudi zahtevani krajši delavnik. /j --------------- | Gg. novim tajnikom društev K. K. j. Ker se je v zadnjem času ustanovilo več novih društev, a mi pa še nismo dobili imen tajnikov istih, zato tem potom prosimo, da naj bi vsak novi tajnik nam naznanil svoje ime in naslov. da bode potem vedno prejemal glasilo Jednote! Upravništvo. West Newton, P., 8. febr. 1907, P. O. Box 56. Mr. John N. Gosar Co., 719 High Street, West Hoboken, N. J. Cenjeni gospod! Naznanjam Vam, da sem prejel naročene gumbe. Dalje Vam naznanjam, da smo jako zadovoljni z gumbi. Konečno se Vam zahvaljujem v imenu vseh naših društve-nikov za Vaše izvrstno delo in Vara želimo obilo uspeha pri Vašem izvrstnem poslu in delu. Z bratskim pozdravom ostajam Vara hvaležni B. Vertačnik, tajnik S. P. D. Za Roosevelta. St. Paul, Mimi., 9. apr. — Poslanska zbornica je danes skeraj enoglasno sprejela resolucijo, ki zagovarja nominacijo Rooseveltovo za tretjo predsedniško dobo. , ------------------------- J Ne zamudi. ' V nedeljo popoldan vzemi South Chicago karo in vprašaj za transfer ti-ket za Orph’ns Home in se peljaj do konca, kjer se ustagi kara in tarh bodeš videl rudeča znamenja in hodi na južno, dokler so znamenja in potem se ustavi in glej na vzhodno strah ceste in tu vidiš novo slovensko naselbino. To je najbolj prijazni leta) v okolici Jolieta in ravno sedaj je zadnja prilika za kupiti par akrov dobre rodovitne zemlje po 225 dolarjev a-ker in ceneje na jako lahka plačila. Gotovo bo vsakemu žal, če te prilike ne vporabi. *5 akrov zemlje in hiša te stane le 18 sto dolarjev, le malo denarja. če imaš prideš lahko do' tega. Ig. Česnik bo vam pokazal vse v nedeljo, kaj je še naprodaj. Rojaki izven Jolieta naj se oglasijo pismeno za pojasnila. Ignac Česnik, Rporsi .,205—206 Barber Building N. CJiicago st., Joliet, I1J. Joliet, lil., 10. apr. — Mestne volitve so pred vratini. Vršile se bodo prihodnji torek, dne 16. t. m. Ob času volilne borbe napenjajo politiške stran ke vse sile. Dan za dnem se prirejajo shodi vsepovsod, navadno dokaj hrupni shodi; a letos so bolj mirni. Tu obljubljajo republikanci paradiž, tam demokratje raj. Komu naj volilci ver jamejo? Kdo bo zmagal? To so težka vprašanja. “Amerikanski Slovenec” je našim rojakom vedno in ob vsaki priliki ho-Slovenec” je našim rojakom vedno hodil na roko s svetom in dejanjem, zato upamo, da mil rojaki volilci sedaj izkažejo svoje zaupanje s tem, da izvolijo za mestne uradnike može, katere jim on priporoča. Rojaki, volite predvsem sledeča moža: G. Anton Nemanich, naš dosedanji alderman II. warde, si je stekel tako velikih zaslug za mesto in posebno severni del mesta, kjer stoji slovensko-hrvatska naselbina, da zasluži največje zaupanje vseh svojih volilcev, katero naj mu, pokažejo s tem, da ga zopet enoglasno izvolijo aldermanom II. warde. Če se to zgodi, bo to najboljši dokaz, da so naši volilci II. warde zares narodno zavedni možje. Kot en mož vsi za Nemanicha! G. Charles Sitar nastopa kot prvi slovenski kandidat za aldermana III. vvarde, in upamo, da zmaga. Slovenci “na Hribu”, pokažite na dan volitve, da ste zavedni narodnjaki in držite se gesla “Svoji k svojim”! Ker ste v III. \vardi vsi navdušeni demokratje, volite ves demokratični tiket “straight”. In, jibtem bo zmagal tudi Mr. Cronin. Kajti g. Cronina tudi najtopleje priporočamo. Edinole s pomočjo složnih Slovanov bo Mr. Cronin zasedel županski stolec, če ga bo, kar pa trdno upamo: in potem bo pravi mož na pravem mestu. I11 izkazal se bo hvaležnega svojim volilcem, -kakor je obljubil, ker je mož-beseda. Rojaki volilci, pomagajte našemu narodu do še večjega ugleda pred tujim svetom s tem, da volite vam priporočane može. S tem pokažete našo moč — in močnega ima vsakdo rad, ker se ga boji. Zatorej pravimo: Naprej, zastava Slave, na boj, junaška kri — pod geslom “Nemanich & Sitar.” Opomnja. Nasprotniki groze, da bodo vprašali naše rojake za državljanske liste (c"itižen's paper). Zatorej naj si ga vsak vzame s seboj, ko bode šel volit, da je potem gotov ali “gvišen”. Vsak glas odvaga. Torej — pozor! 507 na N. Bluff cesti sta npvoporo-čenca odpotovala v St. Louis, M., kjer bosta stalno bivala. Bilo srečno! — Društvo sv. Alojzija št. 21. W C. U., pri katerem je tudi nekaj Slo vencev, bo obhajalo svoj srebrni ju bilej ali zsletnico svojega obstanka v nedeljo, dne 14. t. m., kar najsloves-neje. ; — Novi most čez reko in kanal za Ruby cesto, ki ga zgradi "Chicago Southern Traction Co.”, bodo začeli postavljati te dni, bržko dojde gradivo.—Mestnega dela bo letos vsepolno. Polagali se bodo novi postranski tlaki, popravljale ceste ter zboljšavali vodovodi in “sewerji". — Joseph Stepheij, podpredsednik Will County National-banke, je umrl včeraj popoludne, star 70 let. — Pisma na pošti koncem zadnjega tedna so imeli: Blaževič Grga. Cvitkovič Josip, Feremac Ivan, Grzybys I-van, Martinovič Ante, Pirnat Jože in Leskovar Lucija. — Naprošeni smo objaviti sledeče: “Rojaki, Vam naznanjam, da sem zadnji petek dogotovil delo na našem slovenskem pokopališču. Postavil sem 5 lepih grobnih spomenikov. Pojdite in oglejte si moje delo, kako se Vam dopade. Srčen pozdrav. Math. Stukel.” — Rev. Alojzij Kastigar iz La Salle, 111., je včeraj počastil našo tiskarno s svojim posetom. — G. Anton Stukel iz Wahpetona, N. D., se mudi te dni v našem mestu. Prišel je zadnji teden v našo sredo, kjer ima mnogo prijateljev in znancev. —G. Fratfk Stonish vabi tem potoni slavno občinstvo k veliki otvoritvi njegove gostilne pod h št. 1100 na N. Broadway, ki se bo vršila V soboto 13. aprila. Imeniten lunch, izvrstne pijače in izborna zabava iamčeHa. Vsi kandidati bodo navzoči, * Prvi sijajni ples priredi "Out-Door-Life Club" v soboto večer dne 13. apr. 1907, v Golobičevi dvorani. Igrala bode klubov orkester. Vstop. 25 cts. Dame proste. Mestni kandidatje obeh strank bodo navzoči. 2. ) Mi soglasno pripoznamo, da je Amerikanski Slovenec o Narodni Jed-noti in njenem glasilu pisal čisto resnico. Narodna Jednota je danes umazana; umazana je največ zaradi svojega ostudnega glasila, čegar smrad je prodrl no.tri do sodišča Združenih držav. Z umazanim glasilom je mazal Narodno Jednoto njen glavni tajnik sam: Martin Konda. Zato pa, člani Narodne Jednote, če hočete, da bo glavni tajnik z ostudnim pisanjem še naprej Narodni Jednoti kradel dobro ime, le rešite tega človeka ječe in pošljite temu spočitemu boss-u slovenskih delavcev toliko denarja, kolikor ga potrebuje in še več! 3. ) Mi poživljamo vse one člane Narodne Jednote, ki se štejejo za katoliške, naj sedaj povsod — posebno na sejah — glasno povedo svoje mnenje. Glasilo Narodne Jednote zaničuje in psuje sploh vse katoličane; teličke in in backe in podrepnike imenuje vse one, ki spoštujejo duhovnike in hodijo v cerkev. Člani Narodne Jednote, ki ste. katoliški: ali boste res dovolili, da vas bo vaše lastno glasilo zaničevalo in psovalo, zato ker ste katoliški? Ali boste res to trpeli? 4. ) Mi prosimo vse slovenske časopise po Ameriki, naj združeni mlatijo toliko časa, da se bo razločila pšenica od ljubke in zrno od plev. Posebno “Amerikanski Slovenec”, ki je začel ta boj, naj ta boj tudi toliko časa nadaljuje, da bosta nastala dva nasprotna si tabora: tabor vernih, krščanskih ljudij in tabor brezverskih odpadnikov. Dolgo časa smo pohlevno prenašali krute in surove napade od teh ošabnih pro-palie; skrajni čas je.'da se postavimo v bran za svoje svete, v blato teptane vzore. Člani društva sv. Štefana št. 1. K. S. K. J. A A.«.AA A A -A. A A A ■«. ■«. i ▼%' ▼ V V “ V W V “ V “ V ▼ V W >■ -♦..♦■AAA,*,A,*, A A,*-AA A A A .».A .».A A. A A. A. A- ▲ '♦*' ▼ ▼ V ▼ V V “ .*▼ V %*▼ V V V j — Rojak, kdo te gotovo ozdravi v slučaju bolezni? Dr. Ivec! Kajti najboljši zdravnik v Joliet je dr. Ivec, 711 N. Chicago St., N. W. Phone 1012, Chicago 2202., Izjava društva sv. Štefana št. 1. K. S. K. J. Člani društva sv. Štefana št. 1. K. S. K. J. zbrani na redni mesečni seji dne 7. aprila 1907. izjavljamo p Narodni Jednoti in njenem glasilu to! Chicago, 111., 8. apr. — Podpisani slovenski fantje smo člani društva sv. Štefana št. 1. K. S. K. J. in rečemo, da smo ponosni na to. Naše društvo je najmočnejše slovensko društvo v Chicagi. Pri naših sejah je vedno lep mir in bratska sloga. Pri nas ni vse tako namešano, da bi bili eni sočijali-sti, drugi brezverci, tretji na vse strani, četrti pa nič. Pri nas smo vsi katoličani in svoje vere se nič ne sramujemo. Večkrat slišimo, da se člani Narodne Jednote imenujejo svobodomiselne. Pa ti ljudje so na ta način svobodomiselni, da imajo vsacega za neumnega ir neizobraženega, kdor ne trobi v nji hov rog. Zato bi se morali ti ljudj< svobodi za tsacega. Pa so kaj zviti, 1.) Mi soglasno odobravamo sklep ! ti agitatorji Narodne Jedarot^v- Pra zadnje konvencije K. S. K. Jednote. | vijo, da je Narodna Jednota za delay po katerem se-je napravila meja medice. Mi jih le vprašamo, ali so naše K. S. K. Jednoto in Narodno Jednoto. 1 katoliške Jednote za grofe in barone? postani član ene ali druge Jednote, ne ce. Mi jih le vprašamo, ali na primer . . 1 . , c-, _ 1__ mešaj se v obe! Amerikanskega Slovenca berejo Rock- JOHN R. CRONIN, kandidat za župana v Jolietu, 111. -— Jz bolnišnice sv. Jožefa se liani poroča: Zadnje dni je tu bilo ali je še spet dokaj bolnih rojakov. Koncem zadnjega tedna je bil pripeljan semkaj Mr. Sila, z N. Bluff st., z oteklim vratom in oteklimi pljuči, a bo kmalu okreval. — Mr. Šuster iz Rockdala je imel vsled vnetljivega revmatizma noge in roke hudo otekle, a je že skoraj ozdravljen. — Mr. Al. Piškur iz Rockdala je moral v bolnišnico začetkom tega tedna, ker ga je že preveč mučila nervoznost ter bol v želodcu in notranjih organih; upati je, da kmalu okreva. — 3 leta stari sinček rojaka Josipa Turk, s Summit st., je bil operiran, ker je imel nevarno ulje. — Mrs. Mary Kožar se je vrnila domov, zadnjič srečno operirana na vratu. — Mr. John Jaklič in sin, z Broadway, sta imela nevarno vročinsko bolezen, a sta jo srečno prestala in bosta vkrat-kem ozdravljena. — Mr. Semutekula je imel hud želodčni katar, pa je že zdrav in doma. — Mr. Perko je zapustil bolnišnico v ponedeljek, po srečno prestani vročinski bolezni. — Mr. Vin-centin se je vrnil v Romeo, ko je spet zadobil zdravje notranjih organov. — Rojaka Mihael Kralj, bolan na vodenici, in Jožef Zupančič, bolan na pljučnici, sja že nad mesec dni v bolnišnici, pa še nista iz nevarnosti. — Kani pa iid predvečer mestnih volitev? V Golobičevo dvorano, kjer priredi Slovensko pevsko in telovadno društvo Sokol prav imenitno veselico s plesom v ponedeljek zvečer, dne 15. t. m. Zlasti ljubitelji lepega domačega petja naj nikar ne zamude te prilike, ko pokaže naš vrli Sokol, koliko je v petju napredoval pod izbornim novim pevovodjo. Na programu bodo umetne ib narodne pesmi, ki poneso na svojih krilih dušo poslušalčevo spet v stari kraj, vsaj za trenutek. Seveda bo sodelovala tudi izvrstna godba. In navzoči bodo mestni kandidatje obeh strank, bržkone vsi, da se po svoje prikupijo svojim volilcem — zadnji večer pred volitvami. Za prigrizek in pijačo je skrbljeno. Vstopnina kajpada prosta. Zatorej na svidenje v Golobičevi dvorani v ponedeljek zvečer! — G. John Žlogar in gdčna Terezija Horvat sta v ponedeljek sklenila dosmrtno zvezo. Poročil ju je Rev. F. S. Šušteršič v slovenski cerkvi sv. Jožefa. “Po veselem ženitovznju v stanovanju nevestinih staršev pod h. št. Bodi mož! Hodi na levo ali desno: | Pravijo, da je Glas Svobode za delav- I 1 ! I t i ♦ I ♦ ❖ ♦ ♦*« ♦ ♦ ❖ ! ♦ ❖ ♦ »> ♦ ♦ ❖ ♦ ♦ MoC. V starem veku so morali biti samo bojniki čvrsti in močni. Današnji dan se mora pa vsak mož, žena ali otrok boriti za svoje zdravje. Moderno način življenja izmoga moči. Svoje zdravje si ohranite lahko s ohranitvo * zdrave in močne krvi. Severov kritistilec ! i I I !• '4 ♦v krepča, oživlja in množi kri, prežene nesnažnosti, vzbuja slast jedi, prežene izpuščaje, prhaje itd. neži polt, ter življa celi ustroj.Ker je zdravil vaše II znance, bo i vas ozdravil. t Cena $1.00. V ❖ t t ♦ ❖ ♦ ♦ Zoper bolezni prebavnosti, kakor je težka Zoper kašelj, prehlajenje, zamolklost, bolez- ❖ ❖ prebava, zoprnost, utrujenost, tudi za ♦ slabe in bolestne žene, za okrejavače ni v goltancu, naduho, davico in vse ❖ ♦ A bolestnika, za obnovljenje moči, sta- pljučne bolečine, zdravilo, katero oz- N ❖ ♦ i* rejših ljudi ni boljšega zdravila, kot dravi vse imenovane bolezni je 1 t t Severov Severov balzam t ♦ življenski balzam za pljuča. ♦ ❖ Cena 75C. , Cena'25c in 50C. ❖ * j 4 4 4 4 4 f I I $ f i 4 I 4 t Dobiva se v vseli lekarnah. Zdravniški svet zastonj. 4 ? 4 4 $ W.I F. S > Ul E n a Aa CEDAR RAPIDS K A v WO. Iowa '• ' 1 ' 1 efellerji in Rothschildi? Glas Svobode morejo res citati samo izobraženi narodnjaki, ki kar na pamet že vedo ves račun Narodne Jednote. Druga glasila,, ki so za manj izobražene delavce, pa morajo račune Jednote tiskati črno na belem. Znana je neka žival, ki vedno rije po blatu in se v blatu najbolje počuti Tej živali so podobni vsi prijatelji Gl. Sv., ki najrajši berejo in pišejo grde in umazane reči, misleč, da so’vsi ljudje grdi in umazani, sami oni pa čisti in lepi. Pa se motijo, ker sami globoko v blatu tičijo. Mi jim pa tudi narav nost povemo, da se ne vstrašimo nobenega “fighta”, vedite, da kranjski fantje mi smo mi, da po naših žilah teče kri! Pa ne dajajte si larfe na obraz! Podpisujte se s polnim imenom, drugače bomo vas imenovali ščurke, ne pa junake. Ignac Mrva, 13. W. 22nd Place; Frank Žulič, 1006 Wood st.; Louis Jenškovc, 1006 Wood st.; Frank Keržičnik, 1006 Wood st.; Jožef Sintič, 1006 Wood st.; John Bobič, 1006 Wood st. Jolin R. Cronin je dandanes .eden terc si je s potom obraza preskrbe! Ko je malo dorasel si je moral iti kruh služiti v “Kolling mills”, tam je delal par let. Svoje prve študije je izdelal na tukajšnji javni šoli, a kasneje, je vstopil v St. Francis College, Quincy, lil., kjer si je pridobil znanosti ža knjigovodstvo in trgovino. izmed najznamenitejših mož v našem mestu. G. Cronin je v političnih krogih prav priljubljen. On je demokrat v politiki ter je bil že v mestnem zboru. . Njegovo ime je že takrat bilo znano ko je bil leta 1903 izvoljen blagajnikom našega mesta s toliko večino, da take večine še ni nobeden kandidat dosegel. V svojem poslovanju je bil vedno vesten ter dobil veliko pohvale. Gosp. Cronin je bil rojen in vzgojen v tem mestu ter živi med nami. O11 ima več posestev v našem mestu, ka- Rojaki, tu lahko izprevidite, da g. Cronin je delavec, in kot znano pošte njak od nog do glave. O^i je vedno bil in želi ostati prijatelj našega naroda, zato naj bi ga vsi volili ter mu po magali do cilja, katerega zasluži, t^r ga izvolili letos županom, kakor pred štirimi leti za blagajnika z ogromno venk, katere so na najokusnejši način okrasile božji grob. Slava takim mo-, žem in ženam, katere pripoznavajo očitno in nevstrašeno svojega Boga. Po procesiji je bila sv. maša s pridigo in druga ob 10. uri. Ob 3. uri popoludne so bile pete slovenske večernice in blagoslov z Najsvetejšim. Kako navdušeni smo Slovenci in Hrvati za našo faro, smo pokazali pri kolekti. Nabrali smo celih $360.00. ■— Le tako naprej! Vse za vero in narefd. Ne vstra-šimo se naših odpadnikov in izdajic njih sv. vere, kateri se kaj radi široko-ustijo, da niso zoper vero, a cerkve se ogibljejo, kakor hudič križa. Lovrenc Samotorčan. So. Chicago, 111., 9. apr. — Dragi mi “Am. Slov.”: — Od vseh strani je bilo lišati kako so rojaki praznovali velikonočne praznike. Tudi mi nismo zaostali za drugimi. Vsi navdušeni smo prepevali veselo “Alelujo”, kar je pač značilno, da smo še ostali zvesti sinovi naše sv. vere in majke Slave. Pri nas je le peščica odpadnikov in tem veljajo besede pesnikove: “Črna zemlja naj pogrezne tega, kdor odpada.” — V petek in soboto zvečer so delali naši za vero in narod Vneti vitezi sv. Florijana,- častno stražo pri božjem grobu. Lepo jih je bilo gledati. Stali soi z mečem v roki nepremično kakor zid. V nedeljo ob pol osmih zjutraj je bilo vstajenje. Sladki zvoki pritrkavanja zvonov so klicali verno ljudstvo k službi božji in dolga vrsta vernikov se je vila skoraj v nepretrganem fedu proti domači župni cerkvi, katera je bila kmalu napolnjena do zadnjega kotička. Vsakemu je veselja utripalo srce, ko je v praznični obleki stopil noter. ZdeIo.se mu je, da stoji y sredi cvetočega vrta, kjer vse bujno duhti, kakor pomladi. Vsi oltarji so bili krasno ozaljšani kakor se spodobi za tako veseli praznik. Točno ob pol Waukegan, 111., 9. apr. —yZ žalostnim srcem prebiram Amerikanskega Slovenca, iz katerega spoznam, kako daleč so zabredli nekateri naši rojaki po Ameriki. To kar smo mi spoštovali v stari domovini in to, kar mi tudi v novi domovini spoštujemo, ,to zaničujejo in zasmehujejo ti izgubljeni ljudje. Sedaj se ne čudim, zakaj je vsaki materi hudo, ko njeni otroci odhajajo v svet. Sedaj se spomnim kako prav sem imela, da sem božjemu varstvu izročala svoje sinove, ko so me zapustili in odšli v Ameriko. Mnogo sem za nje molila, naj jih Bog varuje povsodi, da bodo ostali pošteni in verni otroci in marsikako pismo pisala čez morje in jih v njem lepo podučila.' In hvala Bogu, ko sem po dolgih leih prišla za njimi sama v Ameriko,-zdi se mi, da sem res našla take kakoršne sem odposlala po svetu. Vsi štirje sinovi so se mi dobro ohranili in vsi so udje K. S. K. Jednote. Trije so člani dr. sv. Štefana št. 1. K. S. K. J. v Chicagi, edén pa član društva sv. Jožefa št. 53. K. S. K. J. v Waukegan, 111. Kakor sem včasih sama skrbela za svoje sinove, tako skrbi danes za nje K. S. K. Jednota. Vsako leto jih pošlje k spovedi kot skrbna mati, in prav vesela sem na stara leta, da so mi v takih društvih, kjer se člani drug drugega spodbujajo h krščanskemu življenju. — Če pridejo te vrste, ki jih je napisala roka 60 let stare ženske in matere, pred oči kakim mladeničem, ki so pozabili že, kaj jim je naročila njihova mati ko so odhajali v tujo deže-želo, naj se zopet spominjajo na lepe nauke svojih ^tarišev, da jim ne bo osmih so zagrmele orgije in iz ust na- kedaj še vest očitala, naj lepo krščan- ših vrlih pevcev in pevk se je razlegala po svetišču vesela pesem: “Zveličar naš je vstal iz groba.” Solze veselja So igrale v očeh navzočih, ko se je pričela pomikati procesija s sv. Rešnjim Telesom po cerkvi. Pred Naj-svetejšim so korakale nežne deklice v belih krilih in dični vitezi so napravili častni špalir. i'Pri tem pa ne smem pozabiti društva sv. Jurija, katero se je tudi vdeležilo korporativno te slovesnosti in še manj naših vrlih Slo- sko živijo in se ogibajo slabe druščine da se ne bodo tako daleč zgubili, kakor so zgubljeni ti ljudje, o katerih sem brala v “Amerikanskem Slovencu”. Mary Steblaj. Pittsburg, Pa., 7. apr. — Dragi čita-telji A. S., postni čas je minil, ko se je. veliko dobrih katoliških Slovencev zdr žavalo vsacega hrupa, premišljujoč trpljenje našega Gospoda. Sedaj pa moramo nekoliko zavrniti tukajšnje odpadnike od vere in narodnosti. Najprej so napadali vse pitt- ■ sburške Slovenke in boarderje z naj-ppdlejšim sramočenjem v nekem umazanem lističu. Potem, ko so se postavili nekateri naši dopisniki v bran vseh tukajšnjih Slovencev v A. S., napadli so iste z vso silo in sicer štiri dopisnike, in zakaj? Vedi ga Bog. Ti podšuntani javni napadalci so v zvezi z anarhisti odpadniki. In naravnost od istih javnih napadalcev bode treba zah tevati odgovor, odkod prihajajo ta grozno nesramna in strašna pisma dopisnikom A. S. In ali si niso podobni javni napadi in grozilna pisma? V javnih napadih je sramočenje in preklinjanje dopisnikov A. S., a v pismih visi naravnost od njih groza. Oni znajo dobro, odkod ta grozni smrad prihaja. Zdaj pride vprašanje, zakaj bi se dopisniki A. S. sramotili in zatirali, ko-vendar tako lepo izražajo svojo srčno-ljubezen in veselje do društev in sv. vere, in splošnega slovenskega napredka, dočim se v drugih listih sramoti kar navprek cela naselbina Slovencev? Zakaj ne moremo Slovenci v Pitts-burgu napredovati? Zato, ker ravno-isti napadalci ne dajo nikomur naprej. Začni kar hočeš, isti ti stopijo na pot in tako zasmehujejo vsakega, ko mislijo, da jim se je nevoščljivost posrečila, a ne pomislijo, da so ravno sami v naj večji zasmeh drugim narodom, in nam v škodo in sramoto. Dragi Slovenci, posebno v Pittsbur-gu: Dajmo vendar enkrat živeti v slogi in v medsebojnem porazumu. Bodisi sorodniki, prijatelji, bližnji ali daljni Slovenci, si bodimo brati iri sestre, in zagovarjajmo ih branimo eden drugega pred napadalci in prekucuhi, ker ne morejo isti ničesar slišati, kakor to, kar sami trobijo, s tem, da drugim dobra imena odvzemljejo in še zraven Boga preklinjajo. Ne poslušajmo po-hujšljivcev in lažnjivcev, premislimo in preudarimo s kom govorimo in kaj govorimo. Še nekaj moramo pripomniti, namreč neke posebne vrste vsiljivi sitni učitelj vsiljuje povsod svojo učenost. On bi bil pri boljem, da se pridruži k stranki verskih sovražnikov, ker to je vseeno, ali sovraži vsakega posebej ali vse skupaj. Toraj k odpadnikom ali pa moli za vse naše sovražnike, da bi se spreobrnili in izpokoriti. Zdaj moramo še dati hvalo vsem chicaškim dopisnikom, posebno duhovnikom čč. gg. A. Sojar in J. Kranjec, in vam kličemo skupno: Ne dajmo z blatom ometavati iti ruvati po od naše matere Slovenije posejanih najdragocenejih biserih! Mi smo Vam v pomoč na razpolago. S pozdravom! V imenu velike večine pittsburških Slovencev Nik Gerdun, Nik Satovšek, Fran Meglič, John Verbiščar. (Nadaljevanje na 7. strani.) IZ STARE DOMOVINE. KRANJSKO — V Ameriko z ljubljan. južnega kolodvora se je odpeljalo dne 13. marca 40 Hrvatov in 19 Makedoncev; 14. marca 60 Slovencev in 25 Hrvatov; 21. marca 60 Hrvatov in 130 poljskih Rusov. — Koliko je v Ljubljani volilcev za prihodnji državni zbor? Volilni ime' nik, katerega je pravkar izdelal ljubljanski magistrat,1 kaže, da jih je 6990. Reklamacije bodo to število neznatno spremenile. — Novo plovensko delniško podjetje se snuje pod imenom “Delniška družba kranjskih parnih opekaren”. Osnovna glavnica znaša 400.000 kron. Domačini v Trnovem in II. Bistrici so nakupili v Kosezah svet, na katerem se nahaja izvrsten matcrijal' za opeko. Tam postavijo veliko parno opekarno. Zanimanje za to podjetje je toliko da so domačini sami že nakupili za 300,000 kron delnic. — Člani sloven. gledališča prirede takoj po končani sezoni turnejo po Hrvatski in Bosni. — Iz Loke. Nasledki hude zime se ne poznajo samo na polju, ampak «tudi pri čebelah. Žito je močno pognilo, čebel je pa veliko pomrlo. Nekateri čebelarji so izgubili polovico panjev. — Vojaške vaje na koroško-laški meji. Kakor poprej, tako se bodo tudi letos vršile vojaške vaje rezervnega moštva 17. pešpolka meseca junija ob laški meji. K tej vaji bodo klicani v prvi vrsti nadomestni rezervisti, kateri stalno bivajo v domačem kraju, razun tega pa tudi primerno število rezervnih podčastnikov pride k vajam. Za te vaje je določeno gotovo število moštva. Vaje bodo trajale 28 dni. Tudi ena sestavljena stotnija za varstvo meje od pešpolka št. 7 bode imela istočasno obmejne vaje na Zgor njem Koroškem do tirolske meje. Tem vajam ni pripisovati druge važnosti, kakor da se za to službo, namreč obmejno stražo, določeno število rezerv-nikov izuri v spoznavanju gorskega terena in v porabi naravnih obrambnih pripomočkov. Te vaje so radi vednega plezanja zelo trudapolne, za to so pa izbrani samo čili, krepki možje, katerim vsaka sapica ne škoduje, — Drag vol. Na svetega Matija dan je prodal neki posestnik ložanske doline na semnju v Cerknici enega vola za 600 kron. — Umrl je v Veliki Buslovici pri Ilirski Bistrici Ivan Primc, trgovec in posestnik, daleč poznan in priljubljen mož. — Umrla je v Gorenjem Logatcu mati g. župnika g. Uršula Lavrič v 76. letu svoje starosti. — Pogreša se že mesec dni 70 letni posestnik Pavel Uljančič iz Gornjega Zemona na Notranjskem. Navedenec je slaboumen, vsled česar tudi rad kaj izmakne. — Smrt v ognju. Z Dol pri Litiji se poroča, da se je Apolonija Brunk po domače Grdežova Polonca, nekoliko slaboumna vboga obžgala, ko je v bregu požigala, da je kmalu na to v hudih bolečinah umrla, — Žrtev pijanosti. Iz Blatne Brezovice se poroča: Dne 20. marca so našli pri Kocjančevem hlevu 45letnega Franceta Nagode. Na sv. Jožefa zvečer je popival do polnoči v znani beznici na št. 27. Posledica pijanosti je tako žalostna smrt. Pred letom je u-mrl njegov brat istotako radi alkohola. — V gostilni umrl. Dne 17. marca je 64letni železniški delavec Martin Ileršič s svojo hčerjo jedel in pil na Rakeku v gostilni Mat. Stržaja, nakar je v gostilni zaspal. Ko ga je hčer ob polnoči hotela vzbuditi, bil je mrtev. — Umrl je v Žireh mož žirovške fare Janez Demšar, rojen leta 1815. Prekoračil je že 92 let. — Brat je ubil brata. V noči od 18. na 19. marca je ubil, kakor se baš poroča iz Žirov, Filip Kopač svojega edinega brata Franca Kopača iz Nove vasi. Zadal mu je z nožem šest velikih ran, tako da je brat v pol ure umrl. Vzrok: pijača in v pijanosti prepir. — Žganj ti boj. Kakor se poroča iz Borovnice je 14. marca ponoči nagle smrti umrl hlapec Izidor Žagar. Bil je žganjepivec, dva dni poprej je popival Dne 14. marca je pa prišel zelq pijan v gostilno J. P., kjer je zahteval četrt litra vina, katerega pa še ni vsega iz-pil. Šel je v hlev, zjutraj so ga pa dobili mrtvega v hlevu. Doma je bil blizu Cirknice, star okolo 30 let. — Nesreča. Dne 16. marca si je pri sekanju drv zlomil v gozdu v Cirknici pri Ložu 80 letni posestnik Pavel Žnidaršič desno nogo. Pripeljali so ga v deželno bolnišnico. Tudi nekega Antona Podlogarja iz Rakeka so pripeljali v bolnišnico, ki si je zlomil nogo. — Samoumor. Dne 13. marca zjutraj ob polu 7. uri se je usmrtil v Idriji 62-letni vpokojeni rudar Peter Lapajne. Kako se je pravzaprav končal, zavestnega ležati ter ga spravila v bližnjo vas Bločico v oskrbo. Toda še isti dan je ubogi mož, žrtev svojega poklica, umrl. Na kak način je ponesrečil, se natančno ne more dognati. Najbrže je šel preblizu voza ter mu je morebiti spodrspilo in prišel tako pod voz. Povoženi je bil vsled svoje postrežljivo-sti zelo priljubljen. — Po^ar v Borovnici. Dne 21. marca so pogoreli dvema gospodarjema trije kozolci in dva skednja. Goreti je začelo opoldan v kozolcu I. Majarona. Pogorelo mu je tudi veliko mrve, s vozov in 4 poljedelski stroji. Fr. Suhadolniku sta tudi pogorela dva kozolca in skedenj: v kozoicu' mu je pogorelo za 8000 kron desk. Za poslopja je bil zavarovan, za deske pa ne. še ni znano. Šel je pod neko skalo blizo hiše. Čez malo časa so slišali močan pok in ko so šli gledat, našli so vpokojenca pod skalo brez glave, ki mu jo je vso razsulo. Morda je rabil dinamitno patrono, lahko pa 1 tildi le smodnik. Bil je precej udan pijači. — Radeckega veteran. V Zgornjem Tuhinju je bil pokopan 20. marca Martin Koncilja, ki se je vojskoval pod Radeckyjem ter dosegel starost 83 in pol let. Lani je prosil za Radeckyje-vo ustanovo ter se nadejal in veselil denarja, ki je imel z Dunaja zanj priti, pa prošnja še danes ni rešena, No, sedaj mu za tako podporo ni mar. ^ , — Donski deželni zbor je povišal ‘— Smrtna kasa. Dne 7. marca je število kmetiških mandatov za dva, umrl v Starem trgu pri Ložu občinski ter je osnoval četrto kurijo z dvema sluga gospod Luka Tratnik star 71 I ' olivnima okrajema in s šestimi man-let, 40 let je opravljal svojo službo. dati. —Vlak povozil je Janeza Avšiča, de- I — Občinske volitve v Pazinu. Iz iavca na kolodvoru v Zalogu 14. mar- Pazina se piše dlje 18. marca: Danes ca ponoči ob 11. uri. Prepeljali so ga v deželno bolnišnico, kjer je drugi dan umrl. — Nagloma je umrla v Vel. Zakljah na Vipavskem 13. marca ob devetih zvečer gostilničarka gospa Alojzija Makovec, rojena Abram. Zadela jo je kap. — Iz Kranja. Pokopali smo tukaj g. Karola \Vindischerja, posestnika in trgovca. Pokojnik, vrl, krščanski mož, je bil eden starih Kranjcev, ki jih je zadnja zima vzela več. Neumorno delaven kot gospodar je bil poznat posebno še po svoji zdravi, krepki dov-tipnosti. — Iz Senožeč, 18. marca. Veličastno je bilo danes spremstvo k večnemu po čitku zemskih ostankov preblagega č. gospoda župnika Vatroslava Okorna. Takega velikega pogreba ne pamti-jo Senožečam. Čez 1000 spremljevalcev obojega spola iz vseh stanov, med njimi mnogo iz sosednih župnij, celo iz daljne župnije Šmarje na Dolenjskem, je od pokojnega bližnjih in daljnih sorodnikov in sorodnic v velikem številu bilo zastopanih, 14 duhovnikov, kondukt je vodil prečastiti gospod Ivan Škerjanc, župnik vremski. Zastopani so bili načelniki in drugi vseh v Senožečah obstoječih zasebnih in oficijelnih korporacij. Požarna bramba senožeška je nastopila častni špalir krste. Domači pevci so zapeli kaj ganljivi pesmici: “Blagor Ti’’ in “Nad zvezdami" pred župniščem, v cerkvi in na kraju pogreba.Vdeležili so se spremstva od začetka do konca celo bivši njegovi osebni sovražniki, kar je preblagi pokojnik tudi zaslužil. — Hlapec se ponesrečil. Dne 14. marca okoli poludne so peljali 15 letni France in I7letni Anton Fidel iz Nove Sušice ter blizu 60 let stari hlapec Jernej Mave voz listja z gmajne. Mogoče. da je bil voz preobložen, ali kakor trdita fantiča, da se je zadel ob kamen, se je voz par sto metrov nad Ambrožičevim mlinom zvrnil na hlapca. Preslabotna fantiča nista bila kos dvigniti voza, zato sta prosila Ambro-žičeve hlapce pomoči. Ti so pomoč odrekli, šele ko sta pred gospodarjem jokala, je ta zapodil hlapce voz dvignit. A bilo je prepozno, ker se je bil Jernej Mave že pod vozom zadušil. — Velika nesreča. Dne 6. marca peljal je postiljon Fran Škrjanec pošto iz Rakeka v Novo vas na Bloke. Na klancu iz Grahovega do Bloške police stopil je z voza, deloma, da olajša konjem breme, deloma, da se ogreje. Popotniki, katerih je bilo več na vozu. niti opazili niso, kedaj je stopil voznik z voza. Šele na klancu, ki zavije doli proti Bločicam, zapazil je eden potnikov k sreči, da ni voznika in hitro prijel za vajeti. Dva potnika sta šla nazaj iskat postiljona, neka ženska, katera je bila tudi v pošti, je šla počasi s konji naprej. Iskajoča našla sta v precejšnji daljavi za vozom postiljona ne- so bile dovršene volitve za občinski zastop. V drugem razredu zmagala je hrvatska stranka sijajno. Nasprotnikov ni bilo niti blizo. Pri današnji volitvi v prvem razredu'prodrla je ta-kozvana laška stranka s štirimi glasovi. Hrvatje bodo imeli torej v zastopstvu 20. Lahi pa 10 odbornikov. Razmerje je ostalo isto, kakor je bilo poprej. — Trst,. 14. marca. Tu se je ustrelil v vojašnici vojak Ivan Sumraz iz Pulja. Krogla mu je šla skozi srce in hrbet ter obtičala v steni. Sumraz se je baje ustrelil, ker so ga podčastniki vedno tožili pri stotniku. — Samoumor v Trstu. V Trstu je skočila s strehe na ulico 30 letna Terezija Vidic. , Priletela je na tla prav pokonci. Imela je vsled tega popolnoma zdrobljeni obe nogi ter je bila vsa pokvarjena v notranjosti. — Tajne občinske volitve. Deželni odbor štajerski je predložil deželnemu zboru načrt za preosnovo občinskega volilnega reda. Glasom te predloge se uveljavijo tudi pri občinskih volitvah tajne volitve po listkih. To je glavna sprememba. Nadalje je preo-snovano dosedanje reklamacijsko postopanje in postopanje pri volitvi župana. — O pogrebu č. g. kanonika Hajše-ka dne 16. marca iz Slovenske Bistrice: Pogreb kanonika Hajšeka je bil veličasten. Navzočih je bilo 50 duhovnikov, zastopnikov raznih oblastev in nešteta množica ljudstva. — Jakob Vrečko. Umrl je na Ponikvi dne 12. marca v starosti 93 let Jakob Vrečko, p. d. Oblak, še vedno čil na duhu. V slovenskem političnem življenju je imel svoje dni važno ulo-go. Leta 1849. je bil v kromeriškem državnem zboru zastopnik nekaterih kmečkih občin. — Izpred sodišča. V Celju so stali pred sodiščem 12. marca radi ponarejanja del. knjižic 41 letni zidar Fr. Panko. njegov 19 letni sin Jožef, 24 letni Avgust Vidovič in 22 letni zidarski pomočnik Iv. Hazabent. Maja meseca 1905 so šli zadnji trije v Ljubljano, da dobijo delo pri Toenniesu. Toda bili so odklonjeni, ker so bili še vajenci. Da tvrdko prevarijo, je Fr. Panko knjižice ponaredil, nakar so bili sprejeti. Obtoženci priznavajo krivdo. Fr. Panko je dobil dva meseca, Jožef Panko 1 mesec, Vidovid en in pol meseca, Hazabent en mesec poostrene ječe. — Pri občinskih volitvah v Vitanju so Nemci pogoreli. — Slovenska posest. Ptujska slovenska posojilnica kupila je na dražbi Kaiserjevih zemljišč grajščino Ptuj- MATT. BERSCHEID, kandidat za mestnega klerka. Rojaki, gotovo ga vsi poznate, in ni nam ga potreba priporočati, ker vsakdo pravi, da on je najboljši klerk, kar jih je še bilo pred njim in bode za njim. To je navadni govor vsacega pametnega moža. G. Berscheid že deluje v tem uradu štiri leta in ni človeka, da bi mogel reči, da ni vestno izpolnjeval svojih dolžnosti. Sedaj je zopet časr prišel, da ga izvolimo z veliko večino glasov kot po navadi, ker ako bode izvoljen obljublja, da bode isti posel še nadalje vodil kar bo mogoče najbolje, to se mu lahko veruje, ker se je dosedaj izkazal vestnega v poslovanju. mmmmmmaarnrn TELEPHONE : 1370 RECTOR. FRANK SAKSER CO., 109 Greenwich St., NEW YORK, N. Y. PODRUŽNICA: 6104 St. Clair Ave., N. E.„ CLEVELAND, O. Pošilja najhitreje in najceneje denarje v staro domovino. Denarne pošiljatve izplačuje c. kr. poštna hranilnica na Dunaju. Kupuje in prodaje avstrijske denarje pod najugodnejšimi pogoji. Nalaga denarje proti obrestim po 4 in 4J odstotke v varne hranilnice. Obresti tečejo od dneva vloge. Vsak vložnik dobi hranilno knjigo. Edini zaupnik v Zjed. državah Mestne hranilnice Ljubljanske. Prevzema realizacije bančnih ali hranilnih knjižic, daje nanje predplačo ali tudi takoj jih izplačuje. Rrodaja parobrodne ligtkie za vse prekomorske družbe; vsak potnik dob’ originalen listek, ne pa ničvredni papir. Vse navedeno izposluje točno in ceno Pri raznih družbah ima visoko varščino in so denarji vedno varni. Za obila naročila in zaupanje se rojakom priporoča FRANK SAKSER CO.. 109 GREENWICH STREET, NEW YORK, N. Y. ska gora (M. Neustift) z,a 68,000 kron. Posestvo meri 100 oral in je bilo sodno cenjeno na 89,444 kron. Posojilnica dobila je torej to posestvo jako ugodno in sicer za 19.000 kron pod cenilno vrednostjo. KOROŠKO. —“Freie Stimmen", glasilo nemške narodne stranke na Koroškem, so nedavno poročale, da se je moral novi slovenski odvetnik v Celovcu, gosp. dr. Ferdo Mueller, pri neki obravnavi na celovški deželni sodniji ukloniti predsedniku in nadaljevati svoj slovenski zagovor v nemškem jeziku. To poročilo je bilo seveda lažnjivo, ker je gospod dr. Mueller zagovarjal pri celi dotični obravnavi v slovenskem jeziku in si izvojeval od senata pravico, da sme tudi on kakor g. dr. Brejc slovensko stranko zagovarjati slovensko. “Freie Stimmen" so morale seveda ob javiti popravek g. dr. Muellerja in priznati pred vso javnostjo, da so se v tej zadevi prav pošteno po nemško naci-jonalno zlagale. HRVATSKO. Človeku se primeri, DA VČASIH POBARVA. brez da želi biti marogast. Lahko si človek hitro pobarva obleko, ali ni tako lahko očistiti iste... No, to je pa naše delo, in mi to storimo hitro, dobro in ceno. Mi čistimo moške in ženske obleke, da po delu izgledajo kot nave. Poskusite in zadovoljni bodete. JOLIET STEAM DYE HOUSE, James Straka & Co. 620-622 Cass St. JOLIET, ILL. Vzbuja občudovanje zdravnikov. Zahtevaj ga. Pokusi ga. Proč z operacijami in krvavljenjem, ker Svetogorski č^j za ledvice zdravi trajno: Ledvične, želodčne, jetrne in vse mehurne bolezni. Svetogorski čaj za pljuča ždravi čudovito: Plučnice, na mho tervse bolest esuala.Cena na voditi d q 50c in$l.Plača do v naprejse Pilse Cent. Laboratory439 W.18 st.Chicag» A. Schoenstedt. naslednik firmi Loughrati & Schoen sledi Pokličite nas po telefonu N. W. 488. Chicago 489. — Zagre,b. Glasilo sedanje hrvaške vladne večine “Hrvatska" javlja glede na železniško zvezo med Hrvaško in Dalmacijo iz kompetentnega vira 15. mar. sledeče: “Res je, da se v skupnem ministrstvu dela na to. da se Reka zveže z drugo železniško progo in da se bodo pri tem ozirali na pristanišča v hrvaškem Primorju. Toda ponovno naglašujemo, da ta načrt nikh-kor ni v zvezi z načrtom železnice, ki bi skozi južno Hrvaško čez Liko peljala do dalmatinske meje. Ta liska železnica se danes ne nahaja več v stadiju proučavanja in načrtov, ampak I je dozorela stvar. Njeno finansiranje je že docela osigurano, graditi se pa začne v kratkem. Stroški za zgradbo bodo znašali 80 milijonov kron, od katerih odpade na Hrvaško posredno ali neposredno 6 do 7 milijonov, do-čim bo Ogrska dala 74 milijonov. Ako se vpošteva to, da bo ta železnica, vsaj dokler obstoje današnji državno-pravni odnošaji na Jadranskem morju, direktno najbolj koristila Avstriji, je popolnoma razumljivo, da Ogrska zahteva od Avstrije zaradi liške železnice nekaj gospodarsko-prometnih koncesij, katere Avstrijo skoro nič ne bodo stale, so pa velike važnosti in koristi za hrvaški in ogrski eksport." Pozor rojaki! Naznanjamo Slovencem, da smo otvo-, rili novo lepo urejeno G-OSTIHilSTO kjer se toči dobro pivo, whiskey ir, vino ter prodajajo fine cigare. Obi ščite nas! DRNULC & BUŠČAJ, Rockdale, Illinois. Im pa danes? V Lockport! Naprodaj imam tudi več svojih lot. Prodajam šifkarte in pošiljam denat v staro domovino. ANTON DOVJAK GOSTILNIČAR. 9th Street, Lockport, IIL Posojuje denar proti nizkim obrestim. Kupuje in prodaja zemljišča. Preskrbuje zavarovalnino ra posestva. Prodaja tudi prekomorske vozne listke. COR. CASS & CHICAGO STREET I. nadstropje. Mi hočemo tvoj denar ti hočeš naš les. Če boš kupoval od nas, ti bomo vse-'ej postregli z najnižjimi tržnimi cenami... Mi imamo v zalogi vsakovrstnega lesa- Za stavbo hiš in poslopij mehki in in trdi les, late, cederne stebre, lirske in šinglne vsake vrste. Nas prostor je na Despla blizu novega kanala. Predno kupiš LUMBER oglasi se pri nas in oglej si našo zalogo! Mi te bomo zadovoljili in ti prihrinili A se priporoča slovenskemu občinstvu v Jolietu. Velika zaloga. Nizfepctiie. ....104 Jefferson St., blizu mosta..... • \ Amerikanski Slovenec Ustanovljen I. 1891. Prvi, največji in najcenejši slovensko-■katoliški list v Ameriki in glasilo K. S. K. Jednote. Izdaja ga vsaki petek SLOVENSKIMI, TISKOVNA DRUŽBA, Naročnina za Združene države le proti predplači $1.00 na leto; za Evropo proti predplači $2.00 na leto. Dopisi in denarne pošiljatve naj se pošiljajo na AMERIKANSKI SLOVENEC JOLIET, ILL. Tiskarna telefon Chicago in N. W. 509 Uredništva telefona Chi. IS41- Pri spremembi bivališča prosimo naročnike, da nam natančno naznanijo poleg novega tudi stari naslov. AMERIKANSKI SLOVENEC Established 1891. The first, largest and lowest-priced Slovenian Catholic newspaper in America and official organ of G. C. Slovenian Catholic Union. Published Fridays by the SLOVENIC-AMERICAN PTG. CO. Joliet, 111. Advertising rates sent on application. < TRADES COUNCIL CERKVENI KOLEDAR. 14. apr. 15- “ 16. “ 17. “ 18. “ 19. “ 20. “ Nedelja Tiburcij. Ponedeljek Anastasia. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota Drogo. Anicet; Rudolf. Apolonij ; Elev. Leon IX., papež Marcelin, Sul. SLABO ČASOPISJE. “Povej mi, s kom hodiš in povedal ti bom, kdo si ti” — je izrek modrega moža. Ravno tako lahko rečemo: povej mi, kakšen časnik bereš, in povedati bom, kdo da si. Kdor se delj časa pajdaši s slabimi tovariši, se bo goto vo spridil; in kdor prebira slabe časni ke, ne bo dolgo ostal dober. Ogromna večina hudodelcev vsake vrste in verskih odpadnikov je bila zapeljana po slabi tovarišiji in po branju slabih časnikov in knjig. Slabi časniki pa niso samo tisti, ki naravnost pišejo zoper vero, ki hočejo odstaviti starega Boga ter ga posadit na zapeček, ki se norčujejo iz Kristu sa, njegovih naukov in zakramentov ki so jim nebesa in pekel le — hum bug; ne samo tisti, ki oznanjujejo nov evangelij socializma ter pridigujejo državni monopol vsega imetja in'odrekajo vsakemu človeku pravico do privatne lastnine, ki venomer hujskajo zoper deželsko in duhovsko gospo sko, blatijo in/ zasramujejo duhovnike in trdno ■ obljtjbujejo 'delavcem, da bodo srečni le takrat, ko. ne bo ne ■'vere tie duhovnikov vej; na svetu; ne sUnio tisti, ki hujskajo ljudstvo k tipom zoper vsako postavno, oblast in , pridigujejp "prosto” ljubezen , iu bi najraje ves svet spremenili v en velik Svinjski' hlev. . , f šf ajri-j časniki, sp. >. res' slabi, da' slabši ne morejq,bitj. .IrCdor, jih čita, ta srplje .njih strup^ki fnu polagoma,, umori ''Vsaki’xtrt do'‘verskega ‘in hravno-po-stavnega življenja. ,So pa tudi časo-'t P'8',, ki ne, pišejo tako naravnost in '< odkrito zoper vero, ampak se znajo potuhniti iii zatajiti in ie tupatam na ironičen način ali y imenu “prosvete” ijapadejo in zataje kako poglavitno resnico naše vere ali pa z dvojezičnimi besedami zasmehujejo krščansko čednost in izgovarjajo ali celo priporočajo zlobo in pregreho. In taki časniki niso dosti manj nevarni in škodljivi, kakor zgorej imenovani. Svet je takorekoč velik, ogromno v.elik kotel. V njem vre in kipi neprestano in vsaki dan pride na površje kotla marsikaj nesnage in blata, to se pravi: marsikaj tega, kar se zgodi iz človeške neumnosti, človeške lažnji-vosti, človeške" krivičnosti, človeške neusmiljenosti, človeške nesramnosti m nečistosti in kakor se že imenujejo vse te človeške nečednosti. Tam ©koli tega kotla pa stoje posebne vrste časnikarji, ki z orlovim očesom opazujejo vrenje in kipenje in vselej z največjim veseljem posnamejo, kar največ blata morejo zajeti. In to blato se vrže potem na papir in ponudi občinstvu v obliki umazanega časnika. In iz tega smrdljivega gnoja, iz te mlakuže naj zajemajo ljudje svojo duševno hrano, svojo omiko in izobrazbo, blaženje in plemenitenje svojega srca. Kaj pa v verskem oziru? So časniki, ki priobčijo časih o velikih praznikih lepe slike o Kristusovem rojstvu, vstajenju itd. Na prvi pogled bi si vsakdo mislil, to je dober katolišk časnik. Toda počasi prijatelj! Beri, kaj je pisano tam ob sliki. Članek morda še nosi krščanski naslov ali če ga skrbno prečkaš, ne boš našel nič ' krščanskega v njem, pač pa porogljive/ zabavljice na našo vero. ‘V božični številki ti pišejo, da pravo in najlepše božično praznovanje obstoji v tem, da ta dan ljudje počivajo, dele in sprejemajo darila in dobro jedo in pijo; če’ pišejo o Kristusu, praVijo, da je bil moder mož in je lepo učil, zraven pa taje njegovo božanstvo. V velikonočni izdaji imaš priliko citati, da se ta praznik obhaja vsled veselja nad naravo, ki vstaja iz zimskega spanja in da vse-kar cerkev uči o smrti in vstajenju Jezusa Kristusa je le legenda ali pravljice—torej izmišljena reč,ki so jo stari ljudje za resnico imeli, ali je zdaj ‘napredni” časnikarji ne vrjamejo več, da v sedanjih časih ideja o Vstajenju nima več onega pomena, kakor nekdaj itd. Prav tako najdeš tiskano v zadnji božični in velikonočni izdaji lista, ki se imenuje glasilo dveh slovenskih katoliških jednot. Kdor take stvari prebira bo postal mlačen v verskem življenju in naj je bil še tako dober in utrjen v veri. Slabo seme sejano po slabih časnikih kali in raste tudi na najbolj neugodnih tleh. kakor plevel in teško ga je iztrebiti. Zato svari naša cerkev katoličane pred branjem in podpiranjem brezverskih in nenravnih časopisov. Žalibog se je tudi med našim narodom v Ameriki zasejala ljubka slabega časopisja in baš iz sadu te ljubke se vzgajajo odpadniki in socialisti. Torej rojaki Slovenci, ki hočete ostati zvesti veri svojih očetov: proč s slabimi časopisi! Ne naročajte jih, ne trpite jih pod svojo streho! Ne čitajte jih, četudi vam jih pošiljajo zastonj! Poučujte svoje prijatelje, ki podpirajo in bero veri sovražne in umazane liste o veliki škodi, ki jim preti od njih v verskem oziru in porabite ves svoj vpljiv, da se zatre ta kuga med nami. Nasprotno pa berite, naročajte in priporočajte dobre katoliške časopise, ki jih vseskozi preveva verski duh in vam nudijo zdra vega, podučnega, kratkočasnega poštenega berila. Čujte, kaj pravijo o časopisju učeni in sveti možje. Slavni kardinal Lavigerie se je izrazil, .‘‘da je podpiranje časopisov, ki se trudijo v vernikih utrditi sv. vero in izgubljene nazaj pripeljati k veri in čednosti, ravno tako zaslužno delo, kakor zidati cerkve.” Sv: papež Pij IX. je dejal: "Časopisje je na obe strani nabrušen meč, neprecenljive vrednosti za razširjanje dobrega pa tudi nad vse poguben za razširjenje zla. Dober časnik stori več dobrega, kakor dober pridigar”. In slavni papež Leon XIII. je pisal v svoji okrožnici z dne 15. oktobra 1. 1900; “Ker je glavno orožje nasprotnikov naše vere slabo časopisje, je treba da katoličani slabim časnikom nasproti postavimo dobre časnike za hrambo resnice, hrambo vere in hrambo naših pravic. Zato je dolžnost vsa cega katoličana, da po svoji moči podpira katoliške časnike, ob jednem pa zatira vse liste, ki so sovražni sv. veri in poštenemu krščanskemu življenju.” Naj zadostuje to, da se naši čitate-lji prepričajo o pogubnosti slabega časopisja in o veliki koristi, ki jim jo do-našajo dobri katoliški časopisi. Ko bi verni rojaki naši uvaževali te opomine, bi ne bilo med nami odpadnikov in socialistov. Iv sklepu moramo pa vendar izraziti svoje veselje, da dobivamo v našem boju zoper umazane časnike opetova-no priznalne izjave odločnih katoliških mož in posebej še neustrašenih mladeničev, ki pridejo vselej s svojimi imeni in naslovi na dan in to iz Chi-cage. kjer je največje gnezdo slovenskih odpadnikov iu verskih izdajic. Dokler imamo na svoji strani tako pogumne može iii mladeniče, se nam ni bati za pri-hodnjost slovenskega naroda v Ameriki! . več moglo prezirati. Konečno so se krepko zavzeli za stvar Kolumbovi vi-tzei (Knights of Columbus), prišla je v poslansko zbornico in v senat v o-bliki nasveta postave, in po skrbnem iu vestnem presojevanju se ji je zadnjič uveljavila kot postava. Sprejetje te postave je v najvišji meri častno za kongres in deželo. Po tej novi postavi zadobi spomin Kolumbov ljudsko pripoznanje, do ko-jega je upravičen. Nova postava po-menja uvekovečenje Kolumbovega i-mena na ameriških tleh. in dokazuje hvaležnost ameriške ljudovlade. Sprejetje nasvetovane postave je posebno zadovoljivo za Kolumbove viteze, katerim-je spomin sijajnega zaščitnika njihovega reda osobito drag. Ti so Kolumbovo stvar vedno zvesto zagovarjali in po mnogoletnem turdu dosegli, da Amerika najsijajneje pri-pozna Kolumbove zasluge. Posebno se Kolumbovi vitezi tudi zavzemajo za to da se uvede Kolumbov dan kot naroden praznik, in upati je, da se jim želja uresniči v bližnji bodočnosti. Kolumbov dan je že državen praznik v Coloradi, in ker se tozadevno gibanje ugodno razvija v drugih državah, je pričakovati, da se vzbudi dovolj zanimanja v zagotovitev kongresnega privoljenja za splošnopostaven Kolumbov praznik. Zadnji čin kongresov bo brez dvoma mogočno vplival v 'tem oziru. Nasvet postave za Kolumbov spominek je delo Kolumbovih vitezov, za kar jim gre vsa čast! dr. Tresiča radi nekega govora v Ameriki. Ker se vlada hoče iznebiti neljubega ji bodočega poslanca, je iz tega razvidno, da hočejo vpeljati tudi v Avstriji isto metodo, katere so se posluževali na Ruskem proti vladi sovražnim kanditom. Robinzonov otok. Na otoku Juan Fernandez je po Robinzonovem zgledu več let popolnoma samotno živel škotski mornar Selkirk. Poročali so, da se je otok ob priliki potresa v Val-paraisu pogreznil v morjp, toda vse te vesti so bile izmišljene, ker otoka ni zadela nobena nesreča. Preveč inteligence na Češkem. Pri mestni električni železnici v Pragi sprejme se 60 novih sprevodnikov, in med množico prosilcev so celo trije prosilci, ki imajo tri državne izkušnje! — Na državni železnici so med pisarji trije diplomirani doktorji in služijo za *25 gld. mesečno! SPOMINEK KOLUMBU. Brez dvoma najzanimivejša in najveselejša novica prošlega meseca je bila ona, ki je prišla iz Washingtona in naznanila", da je kongres sprejel nasvet postave, po kateri se ima postaviti primeren 'spominek Kolumbu. Nasvet je bil sprožen zadnje ure zasedanja med splošnim navdušenjem, predsednik ga je odobril dne 4. marca in takoj je postal zakon. Spominek se ima postaviti v mestu Washington. Posebna komisija je imenovana in pooblaščena, izbrdti stališče za spomenik in primeren osnutek ter skrbeti za gradnjo. Stotisoč dolarjev je kongres dovolil v izvršitev postavnih določil. To naredbo je smatrati z ozirom na njeno vzvišeno vsebino za najvažnejšo, kar jih je sprejel 59. kongres. Amerika je že dolgo idolžna, izkazati Kolumbu svojo hvaležnost. Njegova velikost in njegova slava sta se'neštetokrat navajali v govoru in pesmi in zgodbi, ampak tista bistvena stopnja ljudskega priznanja, ki se je odkazo-vala drugim velikanom v ameriški zgo dovini, mnogim izmed njih manj slavnim, se je trdovratno odvračala od Kolumba, ' Raditega je bil ameriški narod, ki je vedno pripravljen poplačati vsako odlično službo, čestokrat grajan in obsojan. Mnogi so po pravici sklepali takole: Ako je bilo odkritje Amerike vredno mesta, odkazanega mu v zgodovini, potem je tudi spomin Kolumbov zaslužil vso čast, ki mu jo more hvaležen narod izkazati: Z.ozirom na to, je ta blaga namera dobivala zadnja leta nove moči in novih prijateljev. Izza velike Kolumbove proslave 1. 1892., ko se je obhajala štiristoletnica njegovega odkritja, je naraščalo javno mišljenje proti vsakemu nadaljnjemu zavlačevanju gradnje spominka velikemu odkritelju. To mišljenje se je o-čvrščalo in, vkljub vsej mnogostranski mlačnosti in vsem mnogoštevilnim nasprotnikom, tako očvrstiio, da se ni Mednarodna razstava v Sofiji. Bolgarska vlada namerava povodom praznovanja petindvajsetletnice vladanja kneza Ferdinanda, ki se bo vršila leta 1912, prirediti mednarodno razstavo v Sofiji ter pripravlja vse potrebno že sedaj. Trgovski minister bo zahteval vsako leto po dva milijona levov za stroške. Sv. oče boter. Španski kralj Alfonz pričakuje v svoji rodovini veselega dogodka in je zato naprosil papeža, naj prevzame mesto botra, kar je ta tudi storil. Tudi kralju Alfonzu je bil papež boter, namreč Leon XIII. Chicažani so imeli nekaj lepih večerov zadnji mesec, ko je v glasbeni dvorani zvani Musič Hall prirejal koncerte mladi ruski pianist Josip Gabri-lovič. Kritiki so izjavili enoglasno, da je mladi Rus umetnik prve vrste, ki je slušalce kar očaral s svojim Čudovitim igranjem. Radi razžaljenja veličanstva kani avstrijska "Vlada postaviti pred sodišče Čuden slučaj. Kočijaž Marko Nista v Temešvaru je bil povožen, in je na otu domov umrl. Njegovemu zetu se pa sanjalo, da je njegov tast pal in daje njegovo telo vse razmesarjeno. Od strahu je izgubil zalo glas. Ko se je prebudil, mogel je svojcem le z znaki sporočiti, kaj se mu je sanjalo. O nesreči svojega tasta pa ni vedel še ničesar. NAPRODAJ LEPA HIŠA V ROCK-dalu na glavni ulici. Hiša se mora prodati ta teden in cena je samo 1000 dolarjev, a hiša je vredna 1300 dolarjev. Vprašati je: Ignac Čes nik-a, soba 205 drugo nadstropje v Barber Buildingu N. Chicago st. Oba telefona 247. NAŠ KANDIDAT ZA ALDERMANA III. WARDE. CHAS. B. SITAR je demokratski kandidat za aldermana 3. warde, in upati je, da bo enoglasno izvoljen, kajti zadnje dni se je pokazalo, da je zelo priljubljen tako pri Slovencih, kakor pri Hrvatih, Poljakih, Nemcih in Angležih. Kot poštenjak od nog do glave in vrl narodnjak pa tudi zares zasluži vsestranskega zaupanja. Upamo, da ne bo rojaka volilca y III. wardi, ki bi ne oddal svojega glasu za svojega rojaka Sitarja. Volite ga vsi brez izjeme, da bo naša zmaga tem sijajnejša. “Svoji k svojim!” SVOJI K SVOJIM! Prva in edina slovenska tvrdka v Ameriki. & Vsih društvenih ^ potrebščin. John N. Gosar Co. 719 High St., W. Hoboken, N. J. Priporoča se vsem slovenskim društvom za blagohotna naročila n. pr. društvenih zastav, znakov (badges) re-galij, pečatov, gumbov (buttons), knjig, slik križev, podob, itd. Vsa dela se izvršujejo iz najboljšega blaga in po kar mogoče nizki ceni. Z bratskim pozdravom JOHN N. GOSAR CO. Član K. S. K. J. in J. S. K. J. NIKJER BOLJŠE IN CENEJŠE. Delavci na prostem izpostavljeni mrazu in vlažnosti se ubranijo dolgotrajnemu bolehanju zareumatizmom in neuralgijo, ako rabijo Dr, RICHTERJEV Sidro Pain Expeller, ko čutijo prve pojave. To zdravilo odgovarja zahtevam nemških zakonov in ima ne-oporekljiv rekord tekom 35 let. .T. V vseh lekarnah, 25 50 centov, ali pa pri N|r izdelovalca. F. AD. RICHTER & CO., 215 Pearl St., New York. WINNETOU, Rdeči gentleman je izšel in se dobi I. zvezek za 40c., I. in II. zvezek pa za 75c. s poštnino vred. uti o lOQGreen'wich St., New York J\ 3?. KI3STO- Lesni trgovec. Cor. DesPlaines in Clinton Sts. Oba telefon 8. Joliet. Kje ie najbolj varno naložen denar? Hranilnih ulog je: 22 milijonov kron. Rezervnega zaklada Je: 800,000 kron. Mestna hranilnica ljubljanska je največji in najmočnejši denarni zavod te vrste po vsem Slovenskem. Sprejema uloge in jih obrestuje po 4 odstotke, hranilnica sama. Rentni davek plačuj« V mestni hranilnici je najvarneje naložen denar. Za varnost vseh ulog jamči njen bogati zaklad, a poleg tega še mesto Ljubljana z vsem svojim premoženjem in z vso svoje davčno močjo. Varnost je torej tolika, da nlagatelji ne morejo nikdar imeti nobene izgube. To pripoznava država s posebnim zakonom in zato c. kr. sodišča nalagajo denar malo-lotaih otrok in varovancev le v hranilnici, ker je le hranilnica, a ne pot jUnica, pupilamo varen denarni zavod. Rojaki v Ameriki! Mestna hranilnica ljubljanska vam daje trdno varnost za vaš denar. Mestna Mitiča pijana in sinja t staji pitaži t PfaJjmrfli nlioaii Na zaupnik v Združenih državah je že več let naš rojak FRANK SAKSER 109 GREENWICH STREET, NEW YORK, IN NJEGOVA BANČNA PODRUŽNICA 6104 ST. CLAIR AVE., N. E. CLEVELAND, O. 4 Najboljše in najpriporočljiveje domače zdravilo, so znane MARIJACELJSKE KAPLJICE. Kdor jih je že kdaj rabil, ta ve, kake vrednosti je to zdravilo za vse tiste, ki trpe na želodcu, slabosti in glavobolu, slabem prebavljanju, teškemu dihanju, i. t. d. Navadno odstranijo te kapljice že po kratki uporabi vse navedene bolezni. Naj jih toraj nobena družina ne pogreša. 3 steklenice stanejo $1.80; 6 steklenic $2.75; 12 steklenic pa $5.00. ČUDODELNO MAZILO ZA LASE. 1. Škatulja stane $1.50; 3. škatulje pa $4.00. Marijaceljske kapljice, kakor tudi čudodelno mazilo za lase razpošilja M. RENYI, P. O. Box 32. Sta. D., New York, N. Y. FIUO PIVO V STEKLENICAH. BOTTLING DEPT. SCOTT and CLAY STS. OBA TEL. sl VSAKDO VE? Da vsak trgovec pravi, moje blago je najboljše in najcenejše. Ali veš kje je dobiti najlepše in najcenejše ŽENITNO DARILO kot prstan, uro ali podobne zl atnine, gotovo pri B. BERKOWITZ, Ako kupujete pri nas si prihranite denar. > POPRAVLJAMO ure, stenske in žepne ter izdelujemo vsa v to stroko spadajoča dela po najnižjih cenah, naše delo vam jamčimo. Popravnica. Govorimo tudi raznovrstne jezike. JOSIP JONTES 801 N. Chicago St. N. W. Phone 1215 Priporoča rojakom svoje dobrozaloženo MESNICO katerej ima na razpolago najboljše sveže in prekajeno meso. Dobra portrežba in nizke cene <*=_______ JEDNOTA (9—-. Inkorporirana v državi Illinois dne 12. jan. A. D. 1898. Predsednik:............John R. Sterbenc, 2208 Calumet ave., Calumet, Mich. Prvi podpredsednik. ...L... Anton Nemanich, 1000 N. Chicago St., Joliet, 111. B. Podpredsednik:................Frank Bojc, 222 Messa ave., Pueblo, Colo. Glavni tajnik:.................Josip Dunda, 1002 N. Chicago St., Joliet, 111. ■L Tajnik:..................Josip Jarc, 1677 St. Clair St., Cleveland, Ohio. Bhgajnik:..................John Grahek, 1012 North Broadway, Joliet, 111. DUhovni vodja:.......Rev. John Kranjec, 9536 Ewing ave., So. Chicago, 111. Pooblaščenec: ............Frank Medosh, 9478 Ewing ave., So. Chicago, 111. Vrhovni zdravnik: Dr. Martin Ivec, Cor. Chicago & Jackson St., Joliet, 111. NADZORNIKI: Paul Schneller, 509 Pine St., Calumet, Mich. Anton Golobitsh, 807 N. Chicago st., Joliet, 111. George Stonich, 813 N. Chicago St., Joliet, 111. PRIZIVNI ODBOR: Josip Sitar, 805 N. Chicago St.) Joliet, 111. Marko Ostronič, 92 Villa St., Allegheny, Pa. Josip Zalar, ml., Box 547, Forest City, Pa. • IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA. NOVI DRUŠTVI VSPREJETI. Člani društva sv. Cirila in Metoda 4, Tower, Minn., živeči v Ely, Minn., so vstanovili svoje lastno društvo sv. Jožefa in bili vsprejeti v K. S. K. Jed-noto pod štev. 112 z dnem 1. aprila 1907. Imena članov in članic: 386 Pavel Bukovec, 4046 Jožef Majarle, 6904 Anton Cevin, 8015 Jožef Pucel, 9756 Martin Bratanič, 448 Marko Žlogar, 6730 Jakob Adam, 7019 Martin Grahek, 8780 Janez Kovač, 9059 Jožef S. Kočevar, 8116 Jožef Judnič, 3174 Jakob Zupančič, 6729 Jožef Kovač, 7333 Janez Krakar, 472 Leopold Majerle, 10062 Ignac Pucel, 6399 Jožef Talkovič, 5254 Štefan Rozman, 7997 Matija Rom, 9757 Jožef Matkovič, 8117 Janez Mišica, 8115 Matija Mušič, 402 Jakob Pogorelc, 6016 Jakob Južna, 502 Jožef Šuštar, 7654 Franc Rozenstain,52S9 Janez Šimec, 3694 Jožef Pucel,7640 Anton Kaplan, , 788 Janez Colarič, 5793 Ariton Pogorelc, 7639 Matija Grahek, 4633 Alojzij Rom, 6666 Frank Švegel, 1959 Peter Režek, 5590 Jožef Flak, 1678 Jožef Starc, 6905 Jožef Šilc, 6542 Jan. Grebenc, 8687 Franc Sobar, 461 Greg. Rus, 6625 Janez Koprivec, 7133 Franc Sašek, 8122 Anton Mestik, 8364 Leopold Kukar, 8561 Nikolaj Papič, 5332 Anton Staniša, 7334 Janez Šmalc, 7999 Vincenc Lesar, 8118 Andrej Andolšek, 5094 Matija Stonič, 7016 Franc Terdan, 5059 Franc Mihelič, 8230 Jožef Gregorič, 10491 Ignac Jerič, 4431 Janez Štrukel, 294 Štefan Agnič, 5952 Matija Št a j er, 7481 Janez Južna 5055 Anton Grahek, 4879 Štefan Banovec, 7283 Peter Kobe, 7134 Jožef Plut, 3177 Janez Kužnik, 5078 Janez Prešern, 7135 Matija Golobič, 6544 Anton Kočevar, 7335 Pavel Lube, 8519 Matija Agnič, 6102 Peter Laknar, 470 Franc Švijel, 8231 Luka Jakovac, 4544 Nikolaj Matetič, 8367 Janez Sajatovič, 8521 Mihael Štrucel, 330 Marko Papič, 5260 Franc Anzelc, 377 Matija Troje, 6103 Jožef Agnič, 8522 Janez Verščaj. 1863 Katarina Bukovec, 2198 Marija Kovač, 2312 Ana Staniša, 2744 Marija Mistik, 2888 Frančiška Jerič, 2653 Frančiška Majerle, 2782 Frančiška Cevin, 2054 Marija Rus, 1852 Terezija Mihelič, 2739 Neža Papič, 2684 Gertrud Kaplan, 2346 Ana Majerle, 2003 Margareta Južina, 2138 Terezija Švegel, 2638 Margareta Kukar, 2229 Marija Plut, 1880 Margareta Colarič, 2021 Uršula Flek, 2283 Marija Šmalc, 2780 Angela Banovec, 1798 Frančiška Štrukel, 2282 Marija Lobe, 2153 Ana Kočevar, 2545 Margareta Strucel,2039 Marija Sajatovič, 1146 Marija Starc, 2268 Marija Kobe, 1988 Neža Štajer, 121 Ana Jerman, 247 Katarina Papič. Dr. št. 81 članov in 3° članic. Društvo sv. Roka v Denver, Colo., preje spadajoče k Jugoslovanski Katoliški Jednoti vsprejeto v K. S. K. Jednoto pod štev. 113 z dnem 11. aprila 1907. Imena članov: 11344 Leopold Šraj, roj 1888, 11345 Franc Tanko, roj 1887, 11346 Janez Tanko, roj 1885, 11347 Anton Rus, roj 1885, 11348 Andrej Jackson, roj 1884, 11349 Alojzij Andolšek, roj 1884, 11350 Janez Klun, roj 1885, 11351 Franc Grže, roj 1883, 11352 Alojzij Prijatelj, roj 1883, 11353 Franc Baudek, roj 1882, 11354 Franc Pikolnik, roj 1879, 11355 Mihael Turk, roj 1878, 11356 Jožef Petrič, roj 1878, 11357 Franc Skubic, roj 1877 11358 Franc Reja, roj 1877, II3S9 Anton Germ, roj 1876, 11360 Jožef Erjavec, roj 1873, 11361 Janez Arko, roj 1873, 11362 Lovrenc Ambrožič, roj 1873, 11363 Janez Marold, roj 1873, 11364 Jožef Baudek, roj 1872, 11365 Janez Morell, roj 1870, 11366 Janez Kozina, roj 1869, 11367 Janez Bohte, roj 1863. Dr. št. 24 članov. PRISTOPILI ČLANI: K društvu sv. Štefana 1, Chicago, 111., 11368 Anton Linhart, roj 1864, spr. 11. aprila 1907. Dr. št. 140 članov. K društvu sv.'Jožefa 2, Joliet, 111., 11369 Janez Korin, roj 1881, 11370 Anton Keren, roj 1870, 113671 Anton Božič, roj 1875, spr. 11. spr. 1907. Dr. št. 258 članov. K društvu sv. Frančiška Sal. 29, Joliet, 111., 11372 Jožef Rus, roj 1888, 11373 Jožef Spilar, roj 1888, 11374 Martin Govednik, roj 1888, spr. n. apr. 1907. Dr. št. 204 članov. K društvu sv. Srca Jez. 54, Chisholm, Minn., 11375 Anton Žnidaršič, roj 1877, 11376 Jožef Podbrežnik, roj 1872, 11377 Vid Križnik, roj 1869, spr. ri. apr. 1907. Dr. št. 98 članov. K društvu sv. Frančiška 66, Cleveland, Ohio, 11378 Jožef Mišmaš, roj 1879, spr. II. apr. 1907. Dr. št. 39 članov. K društvu sv. Barbare'68, Irwin, Pa., 11379 Franc Renko, roj 1886, spr. 11. apr. 1907. • Dr. št. 117 članpv. K društvu sv. Jožefa ,76, La Salle, 111., 11380 Janez Urbanč, roj 1&85, 11381 Jožef Omrza, roj 1882, 11382 Martin Lenič, roj 1877, spr. n. apr. 1907. Dr. št. 24 članov. K društvu sv. Petra in Pavla 89, Etna, Pa., 11383 Janez Belavič, roj 1886, spr. n. apr. 1907. „ Dr. št. 49 članov. K društvu sv. Jurija 100, Sunnyside, Utah, 11384 Peter Škufca, roj 1884, 11385 Henrik Lozar, roj 1877, spr. n., apr. 1907. Dr. št. 30 članov. ODSTOPILI ČLAN ZOPET SPREJET. K društvu sv. Jbžefa 103, Milwaukee, Wis., 10613 Janez Starič, 8. aprila 1907. Dr. št. 33 članov. SUSPENDOVANI ČLANI. Od društva sv. Družine 5, La Salle, 111., 787 Jožef Terlep, 2976 Janez Turk, 512 Valentin Gornik, 8. apr. 1907. Dr. št: 118 članov. Od društva sv. Janeza Krst. 14, Butte, Mont., 9389 Jožef Lamut, 4. apr. 1907. Dr. št. 120 članov. Od društva sv. Srca Jez. 54, Chisholm, Minn., 9923 Karol Kajtna, 8. apr. Dr. št. 95 članov. Od društva sv. Frančiška 66, Cleveland, O., 8527 Jožef Pajk, 30. marca 1907. Dr. št. 38 članov. Od društva sv. Barbare 96, Kaylor, Pa., 10672 Karol Kosole, 3. apr. 1907. Dr. št. 29 članov. Od društva sv. Treh Kraljev 98, Rockdale, 111., 10021 Franc Schneller, 10204 Janez Mlinac, 1. apr. 1907. Dr- št. 25 članov. ODSTOPILI ČLANI. Od društva Marije’Sedem Žalosti 50, Allegheny, Pa., 3295 Nikolaj Jaklič, 30. marca 1907. Dr .št. 138 članov f PRISTOPILE ČLANICE: K društvu sv. Frančiška Sal. 29, Joliet, 111., 3111 Katarina Geršič, roj 1884, spr. II. apr. 1907. Dr. št. 62 članic. K, društvu Marije Čist. Spočetja 85, So. Lorain, O., 3112 Barbara Jakopin, roj 1878, 3113 Terezija Stritar, roj 1874, spr. 11. apr. 1907. Dr. št. 25 član. K društvu sv. Genovefe 108, Joliet, 111., 3114 Marija Štanfel, roj 1887, 3115 Neža Pucelj, roj 1875, 3116 Marija Simonič, roj 1867, spr. n. apr. 1907. Dr. št. 16 članic. SUSPENDOVANE ČLANICE. Od društva sv. Družine'5, La Salle, 111., 534 Uršula Terlep, 314 Antonija Gornik, 329 Marij'a Jurkas, 8. apr. 1907. Dr. št. 30 članic. ODSTOPILE ČLANICE: ♦ Od društva sv. Srca Jez. 54, Chisholm, Minn., 2791 Ana Sedelšak, 8. apr. 1907. Dr. št. ii članic. JOSIP DUNDA, glavni tajnik K. S. K. J. Chicago, 111., 9. apr. — Cenjeni g. urednik, prosim za prav mal kotiček v našem mi priljubljenem listu, da kateri čitajo ta prijazni Amerikanski Slovenec tudi zvedo, kako lepo se razvija naše novo žensko podp. društvo sv. Ane. Vse 'je v najlepšem. Lepši rečem biti ne more red vpeljan, kakor je pri tem še tako mladem društvu. Kajti zdaj minulo nedeljo imeli smo sv. spoved in skupno sv. obhajilo, ki se je vršilo v sijajnem {¡ogledu in v spodbudo vsem odpadnikom od1' sv. vere in Boga samega. Da zares se morajo sramovati, da so tako daleč zabredli stari in jzkušeni ljudje, ki so objednem tudi pomilovanja vredni, ki jim morajo dajati lepe vzglede mladi neizkušeni ljudje, pa moram reči, da so tisočkrat pametnejši. Oni se ne sramuj e j,o Boga pripoznati pred ljudmi. Zares mlado ljudstvo pa je trdnejše kot skala, kakor nam je Kristus obljubil, da sezidal bo sv. cerkev na skalo in peklenska vrata je ne bodo premagala. Ako bi zares Vi vsi odpadniki se uprli proti nam, nas nikdar ne bodete preslepili in nas napravili iz dobrih in zvestih ovčic Kristusovih v pobeljene grobove, kajti mi ne maramo, da bi bili prišteti od učenih sodnikov deželskih k gnojni jami! Od tega nikdar ne odstopimo in za Boga živimo, kajti Bog je bil od vekomaj in bo na vekomaj. Vi odpadniki pa ne bodete zmirom: prišla Vam bo ura in prišel Vam bo poslednji dan, ko se ne bo mogoče več norčevati iz Kristusa samega, kajti On bo Vaš sodnik in Vas bo tudi obsodil, kamor si boste zaslužili! Predsednica Magd. Plevelj, 1092 Leavitt st., Chicago. Petra št. 50. J. S. K. J. v Brooklynu, N. J. Zastavo naredi brezplačno tudi g. Gosar kot član društva. G. Gosar je vrl katoličan in narodnjak, ki je vreden največje podpore. Opazovalec. Opomin. Podpisani naznanjam, da sem začetkom tega leta hotel pristopiti'k Narodnim Vitezom; v njihovo blagajno sem že plačal $1.00 kot kandidat. Pa sem nekoč vprašal splošnospoštovanega moža, kakšno j^e to društvo in jednota, ker sem bil še novinec v Chicagi. In mož mi je vse natanko razložil. Pustil sem S1.00 v blagajni; k društvu pa nisem pristopil in ne bodem. Postal sem pa član društva sv. Štefana št 1 K S. K. J. To sem povedal zato. da naj vsaki rojak dobro premisli in poizve, v kakšno društvo vstopi, da mu ne bode žal. Ig^iac Mrva, 13. W. 22nd Plače, Chicago, 111. Rojaki obrnite se z zaupanjem na nas! Lepo obličje. Da dobiš lepo obličje in odstraniš Ako mi naznanimo po časopisih, da smo zmožni czdraviti vse bolezni moj in žensk, storimo to le zato in edino s tem namenom, da one osebe, ki imajo bolezen, katero mi z naj večjo izurjenostjo in spretnostjo ozdravimo, lahko vedo kam naj gredo, da ozdrave. Mi nikogar ne silimo, da bi tako privabili rojake k nam, pač pa vam to javljamo z resno željo, da bi zamogli pomagati našim bolnim rojakom. Že nad ¿25 let smo zdravili vse bolezni mož. Celo življenje smo zdravili bolezni in lahko s ponosom rečemo, da ni bolezni, pa naj bode še taka in še tako stara, da bi je mi ne ozdravili. Mi ne trdimo, da zamoremo ozdraviti vse bolezni, ki so znane dandanes, kajti to bi bilo pretežavno. Mi trdimo, da lahko ozdravimo vse bolezni mož in žensk KATERE MI ZDRAVIMO. Naš zavod je najstarejši, kar’jih je v Zveznih državah. Mi smo dovršili mozoljčke, ogrce, bradavice in druge kožne madeže, ni boljšega toaletnega pripravka, nego je Severovo zdravilno kožno milo. To je popolna sestava čistih, čistilnih in antiseptičnih tvarin ter zdravilnih primesi. To milo do-seza vir kožnih nepopolnosti, in deluje dvojnim potom; Čisti in zdravi. Milo je posebno priporočati za otroško kopel. Prečutna koža malčikova ne trpi mila, ki vsebuje škodljivih tvarin. Severovo zdravilno kožno milo presega v čistosti vsa druga mila. Lepo diši in je zelo poceni. V lekarnah. Cena 25c. Kosec v poskušnjo pošljemo zastonj po pošti po prejemu znamke za 2c za poštnino. Naslov: W. F. Severa Co., Cedar Rapids. Iowa, (Dept. M.) višje šole na evropskih univerzah in pridemo iz istih krajev, kakor pridete vi. Toraj rojaki, ako imate le kako bolezen izmed onih, katere so spodaj imenovane, nikar ne pomišljajte niti trenutek, temveč obrnite se takoj do nas, vaših rojakov in razložite nam v vašem materinem jeziku svoje bolečine 'm nadloge. Mi vam bodemo pomagali v krajšem času in bolj po ceni, kakor katerisibodi zdravnik v deželi. Bodite previdni komu zaupate vaše dragoceno zdravje! Oglasite se pri nas, predno se obračate do kakega druzega zdravnika. Mi vas gotovo ozdravimo in to v najkrajšem časni Zastrupljenje krvi, krč, božjast, slaboumnost, zguba moči, vse bolezni v hrbtu in sploh vse bolezni pri 'moških in ženskah. Preiščemo vas zastonj i» damo tudi nasvete brezplačno. Uradne ure od g—5 ob delavnikih, 7—g zvečer vsak dan. Ob nedeljah od 10—2. DEKLIN MEDICAL INSTITUTE, 703 Penn Ave. 2 nadstropje. Pittsburg Pa Ako se ne morete oglasiti osebno pri nas, pišite nam pismo. Mi vat tudi lahko pismeno ozdravimo. Opišite vaše bolezni v vašem materinem jeziku; pristavite tudi, kako dolgo ste bolni in koliko ste stari ter naslovite na: Berlin Medical Institute, 103 Petm Avenue Pittsburg, Pa. Springfield, 111., 8. apr. — Dragi mi g. urednik A. S., prosim, da mi natisnete teh par vrstic v imenu vseh dru-štvenikov sv. Barbare št. 74. K. S. K. J., da se tem potom zahvalim vsem udeležencem veselice, katera se je vršila dne 1. aprila. Omenjeno društvo si je namreč napravilo čistega dobička na tej veselici okoli $80. Največ pa gre hvale bratu tega društva Jerneju Mlakarju, ki je toliko pripomogel, da smo dobili tako lepo svoto čistega dobička. Društvo se tudi prav lepo zahvaljuje Slovenskemu pevskemu društvu Triglav za udeležbo na tej veselici, da je tako dobro zvršilo svojo nalogo. Le tako naprej, slavno pevsko društvo, pa postaneš še več povabil deležno — naprej! Posebno moram še opomniti, da take slovenske udeležbe nismo še dočakali v Springfieldu, kakor ravno na tej veselici, da bi bili vsi skupaj zbrani, kar je našega naroda. H koncu pa želim A. Slovencu itd. John Peternel, I. tajnik. Cardiff, 111., 3. apr. — Tukajšnji Slovenci, spadajoči k društvu sv. Janeza Krst. št. 60. K.. S. K. J., smo o-pravili_ skupno velikonočno spoved in skupno sv. obhajilo dne 3. aprila. Bil je tu č. g. John Kranjec iz South Chi-cage. Tem potom se mu lepo zahvaljujemo za prelepi cerkveni.govor, da tako lepega že dolgo nismo slišali. Sedaj po bratovsko pozdravljam vse člane in članice K. S. K. Jednote. Jakob Skube. Bridgeport, O., 7. apr. — Naše društvo sv. Barbare št. 23. K. S. K. J. bo imelo skupno velikonočno spovedane 15. apr. zjutraj v tukajšnji angleški cerkvi sv. Antona Padovanskega. Vsak društveni član in članica ima izpolniti svojo velikonočno dolžnost, kakor pra vila zahtevajo, kajti sicer se bo ž njim ravnalo po pravilih. Svojo versko dolž nost bo vsakdo opravil tem ložje, ker nas bo obiskal slovenski duhovnik, č. g. Jožef Zalokar, zato ne bo veljaven noben izgovor. Člani našega društva, ki bivajo v drugih krajih in ne morejo priti sem tačas, naj gredo pa tam k spovedi, kadar imajo priložnost, in naj pošljejo spovedne listke našemu predsedniku. Pozdravljam vse društvenike in ude K. S. K. J., tebi, vrli list, pa želim obilo naročnikov in dobrih predplačnikov. Jožef Hočevar, I. tajnik. Pittsburg, Pa., 8. apr. — Naznanjam članom društva Matere Božje št. 33. K. S. K. J., kakor tudi uradnikom zadnje, da .je bil namesto dosedanjega tajnika, prezasluženega g. Nikolaja Gerdun, izvoljen pri seji dne 6. t. m. Frank Cvetaš I. tajnikom, dosedanji društveni nadzornik. Zatorej naj se vsi dopisi, asesmenti in druge reklamacije odsedaj zanaprej pošiljajo pod naslovom: Mr. Frank Cvetaš, 5129 Dresden Alley. , Pozdrav rojakom širom Amerike! Nikolaj Latovšek, preds.' New York, 7. apr. — Tukajšnje društvo sv. Frančiška Asiškega št. 46. K. S. K. J. obhajalo bode dne 4. julija t. 1. svojo desetletnico, pri kateri slovesnosti bode blagoslovljena nova društvena zastava, katero naredi brezplačno naš rojak I. N. Gosar v West Hobokenu, N. J., kateri je tudi član tega društva. Za slavnost 10 letnice se se delajo že vsestranske priprave, da bo čim sijajnejša. Ist/ega dne, 4. julija, bo blagoslovljena tudi nova zastava društva sv. Vsi pravijo prav. Orožnik ujame pretepajoča se potepuha ter ju odžene pred sodnika. Sodnik veli prvemu potepuhu: “Povej, kako je bilo?’’ Ta razloži ves pretep, in sodnik mu reče: “Da, prav govoriš!” — Nato se obrne k drugemu zatožencu, da mu tudi ta pove ves dogodek. Ko zatoženec konča pripovedovanje, reče sodnik: “Da, prav si storil!” Zadi stoječemu orožniku se je ta razsodba zdela čudna, zato je dejal: “Pa, gospod sodnik, oba ven-der nista mogla prav storiti?” Sodnik mu odgovori: “Da, vi pravite prav!" Reče in nažene vse tri. NA PRODAJ NEKAJ POHIŠTVA, ki mora biti prodano preč. Vprašaj zvečer ali v nedeljo na 212 York aye., Joliet, Ul- G. M. B. Schuster je mlad mož, ki je bil vzgojen v tem mestu. On je o-sebno-znan skoro vsakemu volilcu. Rojen je bil v mestu Augusta, Wis., dne 3. feb. 1876. . Njegov oče M. P. Schuster je bil dobrOpoznani trgovec zemljišč. G. Schuster je prišel v Jo-liet leta 1883 s svojimi starši, toraj je vzgojen v našem mestu. Svoje prve KRANJSKEGA HLAPCA ZA NA kmetijo potrebujem, kateri je navajen s konji delati. Dam mu dobro plačo, 28 do 30 dolarjev' na mesec in vse prosto. J. M. Nemanich, Tower City, N. D, šole je izdelal v St. John’s katoliški šoli in kasneje v javnih šolah. G. Schuster je tudi advokat, in je bil spre jet med advokate pred tremi leti. V vsakem oziru je g. Schuster sposoben in priporočila vreden za tak urad. On tt , v • • . . je še neoženjen ter živi pri svoji materi 1012 Water St. šesta warda. Glasujte zanj ob prihodnji volitvi. Halo, Johny! Kje si pa bil včeraj? Saj veš kje, tam kjer je največ zabave. Ali še ne veš, da je največ zabave v GOSTILNI. JOHN KOŠIČEK, 590 S. Centre ave. CHICAGO, ILL. The Joliet National Bil. RAZPOŠILJA DENAR NA VSE KRAJE SVETA. KAPITAL $100,000.00 T. A. MASON, predsednik. G. M. CAMPBELL, podpredsednik. ROBT. T. KELLY, blagajnik. Na voglu Chicago in Clinton ulic. Collins Street Wine and Liquor House Žgane, galon po $1.75, $2, $2.50, $3, $4, in $4.50. Brandies, galon po $2.50 do $5. Vina, galon po $1 do $2. Prodajamo na drobno za nizke trgovske cene.. G. W. KEIBER, Manager 1043 COLLINS ST. N. W. Phone 999. Chicago 2893. Proti izpadanju las in plešavosti. Doslej edino znano, res zanesljivo sredstvo za pospeševanje rasti las, brade in brk je CRESCENT. Škatlja $2.00. Tri škatlje $5.00. Čitajte zahvalna pisma: Dragi mi Frank: Jest vaš prijatelj vam dam znati, da sem prejel vaša zdravila in so mi nucala. Ne bom vas jest pozabil. Jak Sukl, Box 568 Canon City, Colo. Častiti gospod: Slišala sem o vaši pomadi za lase. Pravil mi je Andrej Lenarčič, da je njegovi ženi nucala. Torej vas prosim, da bi tudi meni pomagali. S spoštovanjem Ivana La-movčeva 8011 Market St. Waukegan, 111. Priznanja so poslali tudi Paul Soko-lich Box 771 Butte, Mont.; I. Polič Seevers, Iowa; P. Medved, 178—3rd St Milwaukee, Wis.; Ignac Crištof, Box 298, Forest City, Pa. Naročila sprejema: PiTRANIf 2I7 E 22nd Street I I fl H II l\ New York N. Y. Denar na podojilo. Pogojujemo denar na zemljišča pod ugodnimi pogoji. Munroe Bros veliki demokratični SHOD. Pridite v Golobičevo dvorano v nedeljo večer 14. aprila. Vsi kandidatje in več govornikov bo navzočih. Govorniki bodo ljudstvu povedali kaj je treba v korist mesta Joliet. Vsi ste uljudno vabljeni. Za postrežbo se jamči. Začetek 8. uri. ANTON NEMANICH 205-207 OHIO STREET, JOLIET, ILL, Prvi slovenski pogrebniški ZAVOD IN KONJUŠNICA. Chicago Phone 2273. Northwestern Phone 416. Priporoča se Slovencem in Hrvatom ob vseh svečanostih kot krstih, porokah, pogrebih L dr., ter imam na razpolago dobre konje in kočije po zmernih cenah. Na vse pozive, bodisi po dnevu ali po noči se točno ustreza. Stanovanje 1000 N. Chicago St. N. W. Phone 344. à NA SEDMINI. § Spisal I. I. Drameljski. ¡p Nekaterim se je zdelo neverjetno, ob veselili pojedinah. Med zbranimi vendar je bila resnica, da je grobokop povabljenci je bilo nekaj sbrodnikov Luka stanoval navadno v mrtvašnici, rajnika, potem nosači in sosed, mesar Niso ga namreč radi jemali pod stre- s sinom. Od daleč je bil samo bogati |,o, ker je bilo nekaj odurnega, grob- | Avserc.' kateremu je bila vdova nekaj nega na njem. A Luka' tudi ni imel; dolžila; posodil je bil še pokojniku, ko s čim plačati stanovanja, ker je sproti! je ta zidal hišo. Vdove Reze ni bilo, zapil, kar je zaslužil. j ker je vspavala v gornji sobi otroka. Odkar so mu zapretili, da ga nazna- j Pri sedmini sta stregli dve priletni nijo oblasti, če se ne izseli iz hiše, 1 ženski, ki je pripravljena samo mrtvecem, se je skrival in zapiral vrata v strahu, kdaj bo potrkal orožnik. Na trkanje 'niti odprl ni, ampak šele tedaj, kadar ga je poklical kak znan glas. Bil je jesenski večer, ko ga je že v mraku nekdo zval po imenu. "Luka, ali si notri?" “Sem1'. "Torej pridi ven, greva!" Grobar se je vzdignil — ležal je na mizi — in tipajoč v temi je poiskal staro, zaprašeno suknjo, ki pa je bila premajhna za njegovo ogromno postavo. Potem je odprl vrata in s svojimi topimi očmi iskal prišleca. Bil je Mirko, mlad posestnik, stal je ob grobu svojega prijatelja, za katerim je srčno žaloval. Bilo je sedmi večer, kar je Mirko zatisnil oči svojemu prijatelju Valentinu. Te dni je mislil samo nanj in občudoval je rajnega prijatelja, kako udan in odkritosrčen je bil ter dobrega srca. Vselej je vsa svoja čuvstva. razkril prijatelju ter delil ž njim radost in tugo. Tudi Mirko ga je ljubil in mu vse zaupal. Gledal je samo na njegove lepe lastnosti. Seznanil se je ž njim v njegovi rodbini. Valentin sicer ni bil čedne postave, a imel je mlado, zalo soprogo, in kakor po zunanjosti, tako sta se razlikovala tudi po značaju. On je ljubil neizrečeno svojo ženo, v vsem ji je izkušal ustreči, a sam je hodil ubožen, a njej je kupoval drage obleke. Bila je zdrava in cvetoča, kakor bi se pomlajala od leta do leta, Valentin po je usihal od truda, ki ga je imel od rane zore do večera. Vendar je njegovo lice bilo še vedno veselo in oči so se smehljale, četudi je bil utrujen. Ljubezen do žene in otroka ga je bodrila, a naenkrat je postal žalosten in zamišljen. Mirko ga je nekoč povprašal po vzrokih te nenavadne iz-premembe. Pogledal ga je z zamišljenimi očmi iti se grenko nasmehnil. “Veš, žena se mi je odtujila; nič več me ne čisla in ne ljubi.” Zaman mu je izkušaj Mirko prepoditi te črne misli. Valentin se je sicer včasi še delal veselega, a njegov obraz je nosil vedno neko grenko potezo. Obenem je iz njegovih ust prihajal grd duh — pil 'je žganje. Odslej se je v njegovi hiši začel prepir. Zadovoljnosti ni več bilo. in njemu je tista moreča misel vedno bolj vznemirjala živce. Hira! je in izgubljal moč; narušeno zdravje se je vedno slabšalo. Vrh tega je pil. kakor bi iskal smrti. Zbolel je in se vlegel. Po zdravnika ni poslal. "Bode že boljše”, je dejal ženi. A ni bilo. Slednjič je poklical zdravnika, ker vseeno bi še rad živel. Bilo je prepozno, moral je umreti. “Škoda, zakaj je moral umreti v naj lepših letih! Lahko bi še živel." Tako so govorili ljudje ob njegovi smrti; tudi Mirko je nocoj šepetal v grob mrtvemu prijatelju: “V temnem grobu počivaš, in vendar bi se še lahko vešelil življenja.” * * * Mračilo se je naglo. Bila je jesen, in kadar je zapihal jesenski veter, je zašepetalo grmovje ob pokopališču. O-krog je že sijala mesečina po gro-beh. Luka je prižgal sveče po sveži gomili; pogrebci so jih bili pustili, da gore sedmi večer na Valentinovem grobu. Odšla sta počasi iz pokopališča: bil je tih, otožen večer in nebo je bilo oblačno. Stopala sta molče proti bližnji hiši, kjer se je svetila luč. Grobar je govoril med potjo o vremenu in o bolezni tega ali onega ter z vidnim veseljem pričakoval, da bi zopet smrt pripeljala kakega znanca na njegov pokojni dvor. Povabljena sta bila na sedmino; Mirko kot-hišni prijatelj, a grobarja ni smelo manjkati sedmi dan v nobeni hiši žalosti. Prišla sta do čedno zidane hišice, skrite v gostih brajdah. Postavil jo je pokojnik in zapustil svoji ženi. Ob košati jablani je stala lesena miza, ob kateri so se včasi zabavali. Tu ge je v trudnem večeru od-počival Valentin in Mirko je cesto prišel sem. Prisedla je še mlada hišna gospodinja, in prijazni obrazi ter srčni pozdravi s opričali, kako'dobro je došet. Od vseh pogovorov in zabav je najbolj dobro dela prijateljska vez | in ljubezen, ki je vladala med vsemi tremi. A pozneje se je zajedla Valentinu v srce tista pogubna sumnja o ženini ljubezni in v družini se je začela vlačiti črna senca. Sčasoma je Mirko izostal, ne dolgo potem pa je smrt prišla v vas. Stopila sta v sobo. Zakajena svetilka, je mrklo rrzsvitljevala stene in Sedla sta na ponujani stol, in mesar jima 'je,'i nalil kozarca. Grobar je pridno jedel, zraven njega sedeči gost se mu je umaknil daleč proč. Mirko se je ogledal po hiši in čutil ono praznoto in zapuščenost, ki se naseli za osebo, ob kateri je krožilo življenje v hiši. Na stepi je še stala starikava' ura, katero so ustavili tedaj, ko je umrl gospodar, stare dvocevne puške ni bilo več in nad vrati na polici je manjkalo dolge pipe. V kotu na žreblju ni več visel leseni molek, na katerega je pokojnik vsako nedeljo glasno naprej molil rožni venec. Ovili so mu ga okrog trudnih rok, da ga je vzel s seboj v grob. Okrog mize so se razgovarjali o rajniku, kako dober je bil in kako ga je škoda. Pomilovali so vdovo in ji želeli srečo. ' “Ej. saj bomo pomagali,” je dejal mesar, potem pa napeljal pogovor na veselejše stvari. Kmalu so se vsi lepo zabavali. Slednjič se je spomnil Avserc: “Čas je, da molimo! Naj pride gospodinja.” Mesarjev sin je skočil ponjo v gornjo sobo in kmalu nato je prišla Reza. Mirko jo je pogledal hitro in na prvi hip se mu je zdelo, da je v teh velikih in lepili očeh nekaj brezčutnega. Vsa družba se je obrnila k nji in ji izražala svoje sočutje. Odmolili so vse tri dele rožnega venca za dušo pokojnega gospodarja. Potem so zopet sedli k mizi in pili. Vino je bilo dobro in gostje so postajali vedno bolj glasni. Posebno Luka je hotel mnogo govoriti o duhovih in dušah, ki se vračajo. Neverjetnim Tomažem, kakor jih je imenoval, je grobarjevo govorjenje presedalo in dobil je vsak čas kako pikro. A Luke se ni prijelo in trdil je svojo. Da bi naredil konec grobarjevim pravljicam je veseli mesar začel peti. Za njim so posneli vsi ono pesem, ki se jim je zdela najprimernejša nocojšnjemu večeru: Bratec, prim’ za kupico, napi j nam to zdravičico: Znabit’ da danes leto ne bomo več na svetu prepevali. Tedaj se je Reza odstranila od omizja in sedla na klop k oknu. Mirko je pristopil, želel je govoriti ž njo. "Bog ti poplačaj. Mirko, da si prišel." vzdihne Reza. "Veš. to je’ najhujše na svetu, kar me je zadelo. O, da bi bila umrla jaz. . ." "Meni je enako hudo. Reza!" Govorila sta dolgo časa. Spominjala se je o rajnem soprogu samo onega, kar je vedela dobrega o njem; najrajše je govorila o njegovi ljubezni do nje. Vse drugo je bilo pozabljeno. Globo- ko v srcu so ji bile zapisanav ona pota in one ure, ko je hodila ž njim v cerkev in na polje. Ko sta bila še sama in tako brezskrbna, ter je bila smrt tako daleč, daleč, da njima niti na misel ni prišla. O, kako je bilo tedaj vse veselo! ih potem jj je tako skrbno stregel, ko je ležala ona v postelji z novorojenčkom, in vedno poizvedoval njene želje. “Ali si ga takrat tudi ljubila?” “Vedno sem ga imela rada, in kako tudi ne, ker me je tako ljubil! Kasneje si je vbil v glavo, da več ne maram zanj, no, jaz ne vem, kako je mogel to misliti! Seveda je bilo takoj po poroki drugače, bila sva še mlada, a pozneje so prišle skrbi, otrok, vedno sem imela posla čez glavo. Seveda nisem mogla biti toliko ž njim kakor prva leta, ko sva bila sama. In leta so prišla, mladost je minila.. . Rekla sem mu: “Bodiva pametna, ljubi moj! Vidi najino dete. Zdaj morava zanj živeti in ne sebi: skrbiva, da bo kdaj pri dobrem kruhu." "In zato je mislil, da ga ne ljubiš več?" "Sploh ne vem, kako in zakaj mu je to prišlo v glavo, Saj vzroka ni imel. Ali nisem vedno skrbela zanj in' mu stregla? A saj veš, da je bil vedno nekako čudne narave in razdražljivih živcev. Nadejala sem se, da mu one neumne misli sčasoma preidejo, in pustila sem ga. A nato je začel piti najprej vino, potem žganje, in to je^ pogubilo najino srečo. Tako se je navadil tega strupa, da ga ni mogel pustiti več. Kar polne steklenice je vlival vase, in to ga je umorilo.. Mirko je bil potolažen ter potrjen v dobri veri, ki jo je imel v Rezo, in katera je že bila omajana po tem, kar je govoril Valentin in drugi ljudje. “Jaz ga ne pozabim nikoli!” je zaihtela. “Ž njim bom živela in molila noč in dan za njegovo dušo. Kupim mu križ na grob in tja bom hodila molit.” “Ubožica!” “Samo nekaj me tolaži — vidiš, on je srečen... V nebesih je..." “Gotovo, ali kaj se je zgodilo?" “Sanjala sem, in on je prišel.. . Lep je bil, ves bel in smehljal se je... Zahvalil se mi je za dobra dela in kazal proti nebu. Rada bi ga bila pro "sila odpuščanja — kolikokrat sem ga razžalila — pa tedaj je izginil..." Udova je plakala in naslonila objokano lice k oknu ob dišeči roženkravt. Skozi okno se je videlo na pokopališče in na njegov grob. ki je bil obsijan z belimi lučicami. Njene solze so zalivale rože. In dejala je: “Ko pride zopet pomlad, znosim te rože doli, da bodo cvetele in dihtele na njegovi gomili. Njegov grob bo moj vrtec...” Marko je videl, da je smrt izčistila ljubezen v njenem srcu, in da živi njegov prijatelj v spominu ljubeče soproge; živ spomenik ima v blaženem srcu. 1xk~x*xk~X"X~x~x~xk~xk~x~X“XK~x~xs~xK'*xkkK“X~x-x-x<“:~>*"1"W~>*x~x~x~x~x~x~x~x~x~x** v ? ? S v * v Y ? X JOSEPH TBIíTEJVÉt Radosti življenja *£ je mogoče le tedaj uživati, kadar sta moški ali ženska pri najboljšem zdravit ju. Oni, ki trpe na kaki bolezni želodca ali jeter, so vselej zdražljivi, sitni ‘s* in otožni, dočim so oni, ki dobro prebavljajo, vedno uljudni, veseli, pod *:* jetni, polni življenja in dovtipov, iiikakor ni težko doseči dobrega pre-*£ bavljanja, ker 'Trinerjevo zdravilno grenko vino vam bo vselej prineslo dober in zdrav okus do jedij in temeljito prebavnost. Sami veste, da to pomeni popolno zdravje, kajti pravilno prebavljena hrana se spremeni v telesu v čisto kri, kije vir življenja. Zahtevanje po tem zdravilu je bilo vedno in je še vedno tako veliko, da se dan za duern prikazujejo različne ponaredbe z namenom, da varajo ljudi, toda naši čitalci vedo, da je le |Trinerjevo zdravilno grenko vino jedino pristno! kot najpopolnejše družinsko zdravilo in kot najzdraveje namizno vino na svetu. Dober okus. Dobro prebavljanje. Dobro zdravje. Močni živci. Močne mišice. Dolgo življenje. f Ï I I ? T Y Í I- «♦ Jedino to zdravilo in nobeno drugo ne doseže tega, in prepričani bodite, da se vselej izognete mno- | £ gim boleznim, kadarkoli je rabite. Rabite je za povečanje okusa, kot krepčilo, kot kričistilca, ali kot & zabranilo bolezni. 2 Kdo je kriv? Če ti kak trgovec ne da, za kar si vprašal, nego ti da kako nadomestilo, ki ga nisi želel in ki ti ne bo koristilo, kakor .veš, kdo je kriv? Zlovoljen si, ker si pripustil, da te je brezvestnež osleparil. O mnogih slučajih vemo, ko so naši prijatelji vprašali za Trinerjevo ameriško zdravilno grenko vino, a so prejeli različno blago, ki jim nele ni pomagalo, marveč je dostikrat pokvarilo njih ustroj. To Trinerjevo zdravilo za želodec in za prebavila vobče, je edino svoje vrste, čegar či- POZOR! — Kadar rabite Trinerjevo zdravilno grenko vino kot zdravilo, se f morate vzdržati špirituoznih in varjenih pijač. Dobite je v lekarnah in dobrih gostilnah. ; JOS. ? 799 South Ashland Avenue, TRINER, I f Y ? ❖ f Y Y Y Y Y J Y Y X t CHICAGO, ILL. t Mi garantiramo popolno čistost in polno moc v tiasih sledečih specijalitetah: Tritisrj ?vetn brinjevcu, slivovici, trpinovcu in konjaku. f v stost je jamčena aavezni vladi pod vložno št. 346. Popolnoma gotov si, da o-zdraviš, če rabiš to zdravilo. Uživaj isto, bržko se ne počutiš tako dobro kot navadno, ker dostikrat en sam po-pitek prežene slabost. Ob nervoznosti, bledosti, neprebavnosti, napihovanju, težkoči po jedeh, ob boleznih želodca, črev in krvi se lahko vedno zanašaš na Trinerjevo ameriško zdravilno grenko vino. Ni ga boljšega domačega zdravila. V lekarnah. Jos. Triner, 799 So. Ashland Ave., Chicago, 111. BERNARD L. KELLY, KANDIDAT ZA MESTNEGA PRADVNIKA. Gosp. Kelly je bil rojen v Jolietu, ter je v tem mestu pohajal katoliške m javne šole. Ko je zapustil šolo se ljudi, ki so se zbrah za mizo. Podol . gasta, pogrnjena miza je segala od Je se* tičiti mizarstva in na delu je vrat do prednje stene: povprečno od pri nesreči izgubil dlan leve roke. 'Ko ene do druge stene postavijo mize le je postal nesposoben za mizarstvo je se poprijel pravoznanstva. Svoje študije je izdelal z največjo pohvalo ter je bil diplomiran in vpisan med advokate (Lawyers). Njegovi sosedi v 5. wardi so ga lani izvolili svojem poslancem v mestni zbor. Vsaka dobra beseda bo pomoč njegovi izvolitvi. Pri izvolitvi g. Bernarda L. Kelly za mestnega pravdnika (City Attorney) boste dobili v ta urad moža, ki je sposoben za istega in poštenjak. Tora j ne pozabite ga voliti! Grayhek & Ferko MESNICA 207 Indiana St. Joliet, IH. Velika prodaja domačih krvavic in prekajenih klobas. Pošiljam iste slovenskim trgovcem na vse kraje. Pišite po cenik. Imamo veliko zalogo svežega, slanega in prekajenega mesa. NIZKE CENE IN DOBRA POSTREŽBA. N. W. Phone 606. . Chicago Phone 152. FRANK MEDOSH 9478 Ewlng Ave., vogal 95th ulice, en blok od slovenske cerkve sv. Jurija So. Chicago, 111. Gostilničar. Izdeluje vsa v notar skadela, prodaja štf-karte ter pošilja denar v staro domovino vest no in zanesljivega. Poštena Postrežba vsakemu. Telephone; South Chicago 123. Vina na prodaj Naznanjam rojakom, da prodajam naravna vina, pridelek vinograda << Hill Girt Vineyard” Dobro vino od 35c do 45c gal., staro vino po 50c galon, ries-ling vino po 55o galon. Tudi razpošiljam pristen drožnik in fino slivovko. Fino muSkatel vino po 50c galon. Na zahtevanje poSjem uzorce. Vsa naročila poSljite na Stephen Jakše, —Box 77— Crockett, Contra Costa Co.,Cal. TROST & KRETZ — izdelovalci — HAVANA IN DOMAČIH SMODK. Posebnost so naše ■‘The D. S.”10c, in‘‘MeerscHaM” 5c, Na drobno se prodajajo povsod, na debelo pa na 108 Jefferson cesti v Joliet, llls. Pozor rojaki! Kupite si farme v North Dakoti in Montani potem bodete neodvisni v par letih. Pridite k nam, da se pomenimo. M. B. Schuster Young Building ....JOLIET, ILLINOIS. Emil Bachman 580 South Center ave., Chicago, 111. Slovanski tvorničar društvenih od znakov (badges), regalij, kap, bander in zastav. Velika zaloga vseh potrebščin za društva. Obrnite se name kadar potrebujete kaj za društvo. Pišite slovensko. Kft-tolog na zahtevanje zastonj. Slovencem in Hrvatom ? v Jolietu in po vseh Združenih ♦ državah naznajam, da -mam lote X naprodaj v najugodnejših krajih ♦ v Jolietu in Rockdaiu Če že- + lite kupiti dobro loto ogla X ske se osebno, telefonično ali ♦ pismeno pri mojemu sloven- X skemu zastopniku g. ♦ I!)*-* w. ih» tli Kt. CHICAGO, ILL. B. ZEMAN, 1111M MMiMMlMi! JOLIET CITIZENS BREWING CO. Collins Street, Joliet, III, Izdelovalci najboljšega piva sodčkih in steklenicah. i ♦ l i v I Itt-,,*,, -„v-.,,- - . , ., ..... , jvseh parobrodtiih družb.f i* v v ❖ Pošiljam denar v stačo domovino po najnižjem J X dnevnem kiirm. $ £ Priporočam se rojakom. j» f J. J. KXnC-AdR. <£231 S. Genosee St., WAUKEGAN. ILL. t J. J. KUKAR, ZASTOPMK LETNO POROCILO JOHN-A R. HERATH, SUPERVISORS ZA MESTO JOLIET. FINAL REPORT OF JOHN R. HERATH, SUPERVISOR OF THE TOWN OF JOLIET, FOR THE YEAR ENDING MARCH 10, 1907. To the Honorable Board of Auditors and Citizens of the Town of Joliet: 1 take 1 asurc in presenting to you for your couliuc: ation my tinal report for the year ending March 10, 1907, being my seventh annual report, with receipts and disbursements as they appear on the books of account at my office. Despite the mild weather of the past winter, there were several things with which this office had to contend which increased the expenditures, yet taking all things into consideration I feel that money has been saved the taxpayers by careful management. It i? always taken for granted that when a winter is not severe, much money is saved in fuel, etc., which is often the case, but in the past winter there has been another thing with which we were forced to contend. There was more sickness among the poor people of the town during the past winter than any two previous winters. The heads of families were' stricken with ailments and diseases of different, kinds, and the result was that much money had to be expended-, not only in medicines, but for fuel and provisions. Had it not been for the sickness, the mainstays of the families would have worked, and these expenses would have been eliminated. I have also had to contend with another problem in the supervision of the office. Dur ing the winter months there were forty-^ix men who deserted their families, and these families had to be provided for by the town. Whenever possible, I find the addressed of these deserters and get them back, or make them move their families to where they are. I have found several of them in the past two weeks. There are now 126 families which are now receiving aid from the town* Some people have an idea that when the times are good and prosperous, as they are now, that there are no needy, but a close vestigation will show the truth of the statement, “The poor are always with you.” I am going to ask for $500 less for the county farm this year than last, which is also a source of gratification to me as well as the taxpayers. There are forty-one town patients at the county farm, where there were eighty-four seven years ago, when I took charge of the office. I have investigated their cases, and in many instances have sent a good share of them to different states, where they belonged. In thanking the taxpayers and the citizens of Joliet for their assistance in the past, I wish to remind them that the office of Supervisor is one in which all can help to improve, and I therefore invite their aid in suggestions and information and their co-operation in the work. I also invite them*, to come to my office in the Young building and examine the books and investigate the methods employed in the management of the business. I feel certain that when this is done a better understanding of the condition will result. I desire to thank the many charitable organisations, societies and clubs which have given assistance to the town’s poor and aided the Supervisor in his duties, and wish to reassert that they have been a great help to the people, saving the township much money. In this connection I wish to reiterate that it is always best to notify the Supervisor of any needy person who might ask for assistance, and let him investigate the case or cases. If this plan is followed there will be no imposters or unworthy people getting aid in the town, and all those in need will be relieved. I desire the taxpayers to examine carefully "the following report, and would call their attention to the figures, which show we have a Wance on hand of $16,326.19. Of this amount the sum of $9,326.19 is of the taxes of 1905. Receipts. 1906. March 7. The balance in national banks ............... ...........$11,569.16 March 22. W. W. Smith, Town Collector, Taxes ..................... 3,000.00 March 29. L. Heinz, refunded transportation Printing .................. 336.42 , Miscellaneous .............. 1,090.87 57.82 $39,436.66 GROCERIES. Paid> Adler, J. C. Anderson & Anderson, C. . . Barthelme, M. Baskervitle, J. Baskerville, T. Blackburn, Wnv Brady, T. H. . Burke, B. E. . Burke, T. H. . Cary, E. A. .. Clemen^o, C. . Creighton, J. . Christopher, A. Culick, Frank . Dernehl, A. .. Ducker. Geo. A. Fant, P......... Fanning, Jno. Freeman, M.*K. Gans, P......... Garlick, L. D. Gigl, Frank . . & Co. Co.. & Co. W. W. Smith, Town Col-W. W. Smith, Town Col-Wm. Sailer, County Treas- .50 16,321.16 3,008.64 9.00 1,000.00 April Is lector April 16. lector May 25. 8,000.0# July 7. Wm. Sailer, County Treasurer ................................. 5,000.00 July 28. Wm. Shepley, clothes........ 4.00 July 31. Antonia Szayna, part payment on transportation .................. 20.00 August 1. Josephine Patrick, for'" father at hospital ............... August 14. William Sailer, County Treasurer ......................... September 4. Josephine Patrick, for father at hospital ................ September 20, Wm. Sailer, County »Treasurer ......................... September 26, Thos. Bawewell, for care of parents.................... October 3. Josephine Patrick, for father at hospital .................... October 16. A. W. Arrasmith, thistle commissioner ...................... November 3. Josephine Patrick, for father at hospital ............... November 14. J. J. Kelly, part payment on transportation .............. November 16. Oscar Star, part payment on transportation .............. December 5. Thomas Bakewell, care of parents ........................ D?£emher 17. .Victor Johnson, car? of children ....................... December 12. Josephine Patrick, father at hospital .................... January 9. Josephine Patrick, father at hospital .................... January 11. Victor Johnson, for care of children ....................... January 12. Aug. Anderson, for care of children ...................... February 6. Josephine Patrick, for father at hospital ................ February 12. Victor Johnson, for care of children .................. February 19. F. J. Hooker, superintendent of Batavia .................. February 23. Hez Nicoles, Town Col* 9.00 685.77 5.45 9.00 10.00 9.00 14.00 7.00 4.82 10.00 9.00 9.00 10.00 3.00 9.00 10.00 16.35 March 8. Hez Nicoles, Town Cob tector ................................. 5,000.00 Hanson, Sam 92.79 Hart, J. B 64.00 Heintz, A. J., & Co 118.00 Hobbs, J. R 5.00 Holmstrom, P. E 266.00 Hrvinak, Jno 25.00 Johnson, Chas 309.00 Keefer, Dan 56.00 Kirschke, C 54.00 Kohn, Theo 25.00 Lennon, Wm 55.00 Leonard & Yliet . . . .* 63.00 Limperick, Henry 36.00 Lorenzo, Nick 30.00 Mahoney, Jerry 119.50 Mauer, Herman 203.00 Morris, D 4.00 Morrisey, Thos 6.00 Murphy, J. P 60.00 Murphy, T 85.00 Myler, Wm 60.00 McGowan, B 127.00 McMullin & Son, J. H. ... 5.00 McSherry, M. A 105.00 Nemanich, A. 62.00 Xomanson, N 45.00 Oqulin & Sitar Bros 223.00 Pelkey, Wm • 134.25 Perona, Anton 96.00 Peterson. Joel 60.00 Pinneo, C. F S7.31 Plese, John 5.00 Schauer, John 10.00 Schriener, Mrs 60.00 Schroeder, F. W 35.00 Simon, Frank 95.00 Simpson Bros 119.00 Smith, F. W 5.00 Spangler & Armagast .... 207.00 Spot Cash 152.00 Staehle, Edwin 127.00 Stonicli, Frank 160.00 Strainor, A 40.00 Studer, Mrs. J. 45.00 Stuppy, J 9.00 Swalm, E. A. ., Toney, Mike . 130.00 3.00 Towne, E. S * 28.00 Trainor, John 33.00 Voight, J. & H 168.00 Walsh. Robert 55.00 Wanner, C 101.00 Wawroski. S 40.00 Wilson, C. E 76.00 Wheeler, W. E 143.00 Young, T. A 232.00 Ziph, Mrs 50.00 $6,328.93 COAL. Paid. American Coal Co $ 9.00 Barthelme, F. A 125.00 Barthelme, M 20.00 Bennitt, Nat. 37.00 Benson, O. B 117.00 Buck, Werden 108.75 Burke, T. R 35.00 Bruce Coal Co 34.90 Carlson, C. A 34.00 Cooper, A. F 119.00 Conklin, W. T 135.75 Hays, A. W 37.75 Hutchinson & Co 28.50 Hubenet, Frank 147.25 Johnston & Son, A. C. ... 82.00 Toliet Pure Ice Co 52.50 Kreiser, Jos 65.25 Leach, H., & Son 52.25 Leimbacher, L 123.63 Lyons Bros 16.00 Marquette Coal Co. —... 16,50 Myler, Wm 2.25 Philbin, M 30.25 Riley, Mrs. B 17.50 Rubens, L. M 41.50 Stanton, P 51.25 Truby & Co. . 142.40 Warden, T. G., & Co. ... 55.25 $1,757.93 RENT. Paid. Rohorick, Jas. $ 50.00 Barringer, F. C 15.00 Bleaser, Ida 12.50 Boyer, Alice 50.00 Kush, J. F. 36.00 Carlson, M. 20.00 Caswell, Margaret 45.00 Chaney, S. D 30.00 Clement, C. A 16.00 Curran, Mary 6.00 Crowley, Nora 15.00 D’Arcy, Jno 50.00 Delaney, Mrs 4.50 Dunka, Fred 10.00 Dumjahn, Theo 60.00 Edgerly 65.00 Fant, P 85.00 Fallen, T. : 40.00 Farnsworth, F îo.oe Foley, Margaret 15.00 Forrahals, Mrs 5.00 Hacker, C 30.00 Harder, Sylvia 60.00 Hauser, Jos 55.00 Herath, R 10.00 Hibler, Phillip 20.00 Hoyd, Mr 8.00 Hulsizer, Jno 65.00 Kammerman 60.00 261.00 40.00 48.00 72.38 143.00 4.00 32.00 5p.00 75.95 44.00 60.00 33.00 3.00 20.00 23.00 70.00 72.25 24.00 59.00 131.50 90.00 36.00 60.00 63.00 $3,354.34 Unpaid. 5.00 8.00 5.00 $55,762.65 Town warrants audited, details given in following report ................$39,436.66 Balance cash on hand ................. 16,326.19 * $65,762.86 The resources of the town as follows, certified to and extended by the County Beard taxes for 1906: Board taxes ..........................$34,429.45 Railroad taxes ........................ 3,903.38 TOTAL EXPENDITURE *"■ Paid. Groceries $6,328.93 Coal 1,757.93 Rent < 2,223.50 Transportations .. 768.29 Freight 39.61 Hospitals 3,655.00 Care of children . 2,319.00 County farm 3,323.99 Burials 382.00 Medical services 13.00 Livery 42.00 Drugs 1,021.15 Milk LOO G. A. R 2,234.60 Dry goods 9.oq Shoes 165.43 Repairing shoes . . .35 Clothing 59.35 Trucking 19.00 Bedding ..A.'... 30.25 Dog tax 700.00 Ejection expenses 1.760.39 Salaries 8.176.85 Canada Thistle Com 508.00 Auditors . / 344.25 Highway Com. .. 1,962.00 Board of Health . 164.50 $38,832.83 Unpaid. $ 465.00 290.60 216.00 19.04 3.06 110.00 1,696.80 48.00 21.00 64.00 269,31 9.41 8.65 2.50 16.00 2.00 7.00 9.00 48.00 12.25 Kelly, Robt. .... Kelly, T. J....... Kelly, M. VV. . .. Kennedy, L....... Kiep, Jno........ Kiep, Jas......... Kir9chke, Mrs. . . Kukuk, L. T. . . Larson, Jno. ... Link, Frank .... Markam, Ann Nurr, Chas........ McGinnis, A. H. Munroe Bros. . . Nelson, Jas. Noble, C. A. ... O’Connell. M. .. Phlager, Elois .. Rogers, E......... Romano, I)........ Ross, L. E........ Stange, John Stadler, Mrs. ... Stein, Jno. B. . . Stevens, A1...... Sbafronski, A. . Sullivan. Mrs. Turgivchiz. P. Walsh, Robt. . .. Weiditz. Frank . Zugzde, Wm. . . . TRANSPORT A., T. & S. F. R. R.... Chicago & Joliet El. R. - . Chi., Plainfield & Aurora R. R.................. C , R. I. & P. R. R.... C. & A. R.............. Gorman, T. O., & Co. .. . Murphy, M.............. Michigan Central R. R. . Stern, L. & Son........ Zintzich, Richatol 56.50 44.00 44.00 5.00 $ 768.29 $ 19.04 freight. Paid. Unpaid. C„ R. I. & P.' R. R $ 27.30 C. S: A. R. R 12.31 $ 3.06 $ 39.61 $ 3.06 CARE OF SICK. Paid. Unpaid. St. Joseph’s Hospital...... .$2,040.00 Silver Cross Hospital 1,615.00 12.00 5.00 33.00 5.00 5.00 5.00 20.00 6.00 20.00 ' 8.00 10.00 5.00 10.00 8.00 11.00 5.00 41.00 19.00 39.00 5.00 24.00 13.00 12.00 36.00 4.00 3.00 21.00 $ 455.00 Unpaid. $ 7.0C 3.50 7. 21.00 24.50 10.50 31.50 3.50 12.25 43.75 52.50 3.50 3.50 10.50 12.25 $ 290.50 Unpaid. $ 10.00 5.00 10.00 3.00 5.00 20.00 5.00 10.00 5.00 $3,655.00 CARE OF CHILDREN. Paid. Guardian Angels’ Home ....$1,302.00 Swedish Orphan Home ......... 984.00 Illinois Home Aid Society.. 25.00 Danti, John ................... 8.00 $2,319.00 COUNTY FARM. Paid. 5.00 15.00 45.00 45.00 20.00 30.00 21.00 15.00 10.00 35.00 60.00 65.00 55.00 43.60 86.00 127.90 40.00 28.00 36.00 21.00 moo 6.00 35.00 15.00 35.00 40.00 70.00 15.00 30.00 12.00 132.00 40.00 10.00 5.00 5.00 5.00 3.00 3.00 Unpaid. $110.00 $110.00 Unpaid. Rost, Chas ...$3,323.99 $1,695.80 BURIAL. Paid. Unpaid. Chamberlin, Geo. $ 12.00 Dames Bros 30.00 $ 12.00 Johnson, JFrank A. .... 126.00 12.00 Nemanich Bros 124.00 Quinn, J. F 24.00 24.00 Wunderlich, Wm. C. 66.00 $ 382.00 $ 48.00 MEDICAL SERVICE. . Paid. Unpaid. Wilhelmi, S. F., Dr. . $ 1.00 .... Woodruff, Dr 12.00 LIVERY. $ 13.00 Paid. Caswell, \ Commercial Livery ....$ 13.50 Howard, H. K Murphy, D. & E 7.00 McFadden, Tas 4.50 Shepley Bros 5.00 Smith, C. J 6.00 Stoddard & Noel 4.00 Werner, Wm. C ... \ Wunderlich & Barnard . 2.00 $ 42.00 DRUGS. Paid. Unpaid. $ 1.50 S.00 10.00 Bray, J. F.......... Brown, J. D., & Co. Flexer, A. VV....... Flexer & Reichman Fahrner ............ Horn, X. J. & Co. . Leiss, Jno.......... Mount, Jno. B....... Scheik, S. F........ Seltzer Drug Store Stillman, H. A. ... $ 21.00 Unpaid. $ 3.50 MILK. $ 22.00 104.85 257.80 50.35 54.15 1.50 6.15 .75 416.80 109.05 36.15 22.10 $1,021.15 $ 64.00 Paid. Unpaid. Limperich, Jos. .$1.00 $1.00 G. A. R. Paid. Burke, B. E., grocer .........$ 358.20 Calaghan, Wm..................... 15.00 Johnson, Chas., groceries----- 1,497.40 Leach, H., & Son, coal ......... 356.00 Massey, Mrs., care of sick... 8.00 Unpaid. $ 32.00 161.56 65.75 $2,234.60 $259.31 DRY GOODS. Paid, Boston Store .................$ 9.00 Kelly, T. J.......................... Unpaid. $ 6.91 2.50 SHOES. Adler, A ....$ 32.45 Box, N. W. Shoe Co. .. 4.50 Boston Store 12.23 Dinet, Nachbour & Co. . 27.15 Hutchinson, A. E., Shoe Co.. 4.50 Lasser, F. X 51.25 Marsh & Beach 9.65 Paterson, E 18.60 Salle, Peter 5.00 $ 165.43 REPAIRING SH0ES. $ 9.00 $ 9.41 Paid. Unpaid. $ 8.65 Paid. Woods, Thom................$ 0.35 $ S.65 Unpaid. $ 0.35 ---- CLOTHING. Paid. Unpaid. Dinet, Xachbour & Co..........$13.50 .... Hennebry & Hughes ........... 21.85 .... McHugh & Schoenstedt ........ 12.00 $ 2.50 Scheidt, A. M............... 12.00 .... $ 59.35 TRUCKING. Paid. Unpaid. Hammel, Jas....................... $ 2.00 Hutchinson & Co................... Lindsey, Jerry ................... Shepley Bros................$19.00 $ 2.50 2.00 2.00 10.00 $ 19.00 $ 16.00 BEDDING. Paid. Unpaid. Vance - Fitzgibbons Furniture Go.........................$ 30.25 S 2.00 $ 30.25 $ 2.00 DOG TAX. Dog tax ....................$ 700.00 .... $ 700.00 ---- ELECTION EXPENSES. Paid. Unpaid. Election expenses .........$1,760.39 $ 7.00 SALARIES. Paid. Unpaid. Overholzer, J. T., Town Clerk ....................$1,200.00 Herath, J. R., Supervisor ... 1,500.00 .... Clerk Supervisor ............ 480.00 .... Grundy, Elmer, Assessor.... 3,997.25 .... Patterson, H. A., Town Physician .................. 999.60 .... $8,176.85 --- CANADA THISTLE COMMISSIONERS. Paid. Unpaid. 5.00 15.00 15.00 5.00 5.00 32.00 10.00 4 # * $ 4 e> ROJAKI- SLOVENCI naročajte in čitajte novo obširno knjigo „ZDRAVJE“ j 6 * # \ Novih 50.0000 iztisov. Se zastonj razdeli med SLOVENCE. ¿7 « - - ~ ~ IKUsTvTXGr-A_ „ZDBAVJE1 katera je ravno izšla od slavnega in obče znanega D" E. C. COLLINS MEDICAL INSTITUTE Knjiga je napisana v materinem jeziku ter obsega preko 160 strani z mnogimi slikami V tušu in barvah iz katere zamore vsaki rojak mnogo koristnega posneti, bodisi zdrav ali bolan. Ona je najzaneslivejši Svetovalec za moža in ženo, ze deklico in mladeniča. Iz te knjige bodete razvideli, da je Dr. E. C. COLLINS n. I. edini kateremu je natanko znana sestava človeškega telesa, radi tega pozna vsako bolezen ter edini zamore garantirati za nopolno «ozdravljenje vsake bolezni, bodisi akutne ali zastarele (kronične) .. Čitajte nekaj najnovejših zahval s katerimi se rojaki zahvaljujejo za nazaj zadobljeno zdravje: Ozdravljena: belega toka bolečin v maternici, križu in želodcu, neredne stolice in glavobola. Spoštovani gospod Dr. E. C. Collins M. I. Vam naznanjam, da sem popolnoma ozdravila po Vaših zdravilih, katera ste mi pošiljali. Sedaj ne čutim nobene bolečine več, za kar se Vam srčno {zahvaljujem.) ■v. In Vam pošiljam tudi mojo sliko, ako jo hočete dati v Slovenske časopise, ter Vam ostajam do groba hvaležna Vaša Agnes Gačnik R. F. D. 3 Johnstown, Pa. Cenjeni gospod Collins M. I. Vam naznanjam da sem popolnoma zdrav in se Vam presrčno zahvalim za Vaša zdravila ki ste mi jih pošiljali in to Vam rečem, da takega zdravnika ga ni, kakor ste Vi in Vaša zdravila so res najboljša, ki so mi prav fino nucala. Jaz sem si dosti prizadeval pri druzih zdravnikih, pa mi niso nič pomagali- Toraj, kateri ne verjame, naj se do mene obrne in jaz mu bodem natančno pojasnil, da ste vi res en izkušen zdravnik, da tacega nima več svet. Toraj to pisemce končam ter Vam ostajam hvaležen do hladnega groba Anton Miheličh 12 E. 39th Str. N. E. Clevelan, O. Zatoraj rojaki Slovenci, ako ste bolni ali slabi ter Vam je treba zdravniške pomoči in da ne izdajte zastonj Vaš težko prisluženi denar, prašajte nas za svet predno se obrnete na kakega drugega zdravnika aM zdravniški zavod, ali pišite po novo obširno knjigo ,,ZDRAVJE", katero dobite zastonj, ako pismu priložite nekoliko znamk za poštnino. Pisma naslavljajte na sledeči naslov: Dr. E. C. COLLINS Medical Institute 140 West 34th Street New York, N. Y. Potem smete z mirno dušo biti prepričani v kratkem popolnega ozdravljenja. Za one, kateri hočejo osebno priti v ta zavod, je isti odprt vsaki dan od io dopolpdan do 5 popoludan. V torek, sredo, četrtek in petek tudi od 7—8 ure zvečer. Ob nedeljih in praznikih od io—1 popoludne. Arrasmith, A. W ...$ 500.00 Bearson, J. ... 4.00 Dixon, Jas. .. . 4.00 $ 508.00 AUDITORS. Paid. Unpaid. Blood, C. F. . ...$ 53.25 $ 1.50 Christensen, J. P 28.50 Goodspeed, S. A 54.00 1.50 Herath, J. R. 52.50 Howk, F. M. 51.00 3.00 Nicholes, J. H. 52.50 1.50 Overholzer, J. L , 52.50 1.50 4 $ 344.22 $ 9.00 HIGHWAY COMMISSIONERS. Paid. Unpaid. Boyd, Jas. L............$ 020.09 $ *8.00 Haywood, Geo. W.......... 540.00 Holmes, Robt............. 072.00 McGowan, Wm............. 130.00 r $2,218.50 $ 216.00 \TION. Paid. .$ 60.32 11.55 El. Unpaid. $ 1.54 1.60 $1,962.00 BOARD OF HEALTH. Paid. Grundy, Elmer .............$ 39.00 Herath. J. R ................ 76.50 Overholzer, J. L............. 39.00 Backus, C. R., Watchman... 10.00 $ 48.00 Unpaid. 1.00 275.30 -222.00 29.50 .75 58.12 54.25 PRINTING. American Slavonic Co........$ Brewster, S. A.......... Fenton Printing Co..........v Joliet Printing Co..... Joliet News Co.............. Republican Printing Co...... Schwartz Bros. ............. Stephenson, A. M., & Co----- $ 164.50 77.50 3.50 288.48 70.00 45.60 15.00 11.00 MISCELLANEOUS. Paid. Adler, J. C.f & Co., killing sheep .....................$ Beuttenmiller & Spelter, locks Barber, Wm. C., office rent.. Callaghan & Co., justice and law books ......... Chicago Tel. Co., tel........ Clare, Geo., legal service ... Chicago Carnation Co. — Dice, Clinton M., glass...... Dibell, Chas. L-, advice..... Ducker, Geo. A., & Co., mdse. Electric Lt. Co., lights .... Finley, C. E., atlas......... Folger, Jno. M., lettering door ...................... Goss & Co., removing horse. . Henley, F. W., supplies...... Henry, E. E., cuspidors .... Inter-State Tel. Co., telephone Postal Station No. 1, stamps. Joliet Pure Ice Co., ice .... Nichols, J. H., fees and trans Polk, R. L., & Co., directories Perfection legal blanks ..... Parker & Fallinski, printing signs .................... Strong, Bush & Handwerk, hardware .................. Wood, H. E., legal advice... Wood, J., insurance ......... West. Union Gas & El. Co., Unpaid. $ 23.22 5.00 37.50 3.34 15.00 1.75 56.10 1.00 30.85 8.00 26.60 79.00 20.00 8.00 6.00 .Si 5.00 7.60 1.50 2.00 1.00 1.50 gas ........ Young, Emma, office rent.. 19.70 236.50 2.20 20.00 $1,078.87 $ 57.82 AH of which is respectfully submitted. JOHN R. HERATH, Supervisor. JOHN J. MEDEN 772 W. 22nd St. CHICAGO. IZDELOVATELJ Pozor, Rojaki! Naznanjamo, da smo otvorili GOSTILNO. v katerej bodemo točili fino Citizens pivo, žganje in vino. Jfll MAHKOVEC & CO. 208 Jackson St. Math. Stefanich, Manager. S. HONET, KROJAČ 918 North Chicago St, Joliet, UL Šivam, popravljam in čistim obleke. Po najnižji ceni Posoiaiemo Henar naposestva German Loan and Savings Bank. MARTIN WESTPHAL, IM N. Bluff St JOLIET, ILL. ohn Steianič na voglu Scott & Ohio cesti. Joliet, 111. Slovenska, gostilna Kjer se toči vedno sveže pivo, »vrstna vina in žganja ter pro-dišeče smodite. ASA VOGRIN, 603 Bluff St., Joliet, N. W. tel 1727. IZKUŠENA BABICA. (Midwife.) Se priporočam Slovenkam, Hrvaticam. GLUH ZOPET SLIŠI če rabi moj Ušesni balzam, tot trajno zdravi ne samo šumenje, zvonjenje v ušesih in nagluhos. ampak tudi popolno gluhote Cena z navopom in poštnino to $1.10. Razpošilja po vplačantoi vnaprej samo C. G. FOU KR, lekarnik, 586 S. Center ave., Chicago, 111. Cemk pošiljam zastonj« dajo prijetno North western Pilone 348, JOLIBT me «i .99 Paid. Unpaid. 30.00 ---- 7.75 ---- 2.90 ---- 47.50 ---- 38.80 ---- 80.12 -------- 81.25 ---- 14.00 $ 12.25 14.40 zintzich, Richard ............... 35.00 $ 336.42 $ 12.25 Balkan t Proda jem, tudi naraven brinjevec in tropinovec. Zahtevajte ga v gostilnah. G. F. RE1MERS Izdelovalec in prodajalec sladkih pijač v steklenicah: : : : : :Telefon 1343 22g N. Bluff St.::::::::::JOLIET, ILL. Henrik H. & Menno H. S TASSEN Sohe 201 in 202 Barber Bldg. JOLIET. ILLINOIS. JAVNI NOTAR Kupuje in prodaja zemljišča v mestu in na deželi. Zavaruje hiše in pohištvu proti ognju, nevihti ali drugi poškodbi. Zavaruje tudi življenje proti n .am in boleznim. ije vsakovrstna v notar-ko spadajoča pisanja. ( A iljišča y 1 StEgfS*’’ Bar gut. and Porter. o «r. o simiitix BOTTLER Van Buren St., Joliet, III. Ant. Kirinčič Cor. Columbia in Chicago Sta. Točim izvrstno pivo, katero ladeluje slavnoznana Joliet Citizens’ Brewery. Koikkom se topio priporočam. \ angleško. pri poroča u Gostilno, ROJAKOM priporočam svojo Phoenix Buffet kjer se toči vedno sveže pivo, žganje ter najboljša vina. Tržim tudi domače smodke. Ant. SkiofT, N. W. Phone 6oy. 1137 N. Hickory St., Joliet.