VESTNIK 2021 | VESTNIK 2021 | 355 VESTNIK 2021 | 357 VESTNIK 2021 | 359 VESTNIK 2021 | 361 VESTNIK 2021 | 363 26. NEDELJA MED LETOM 26TH SUNDAY IN ORDINARY TIME SLOVENSKA ŽUPNIJA SV. GREGORIJA VELIKEGA | ST. GREGORY THE GREAT SLOVENIAN CHURCH 39/57 Številka - Number / Leto - Year 26. 9 . 2021 Fr. Drago Gacnik, SDB ŽUPNIK - PASTOR NASLOV - ADDRESS 125 Centennial Pkwy N. Hamilton, ON L8E 1H8 PHONE: 905-561-5971 CELL: 905-520-2014 E-MAIL gregory_sdb@ stgregoryhamilton.ca WEB PAGE www.carantha.com HALL RENTALS CELL: 905-518-6159 E-MAIL hallrental@ stgregoryhamilton.ca VESTNIK Greh ni nekaj zanemarljivega Na poti v Jeruza-lem, in s tem tudi na križ, po kateri zdaj hodi Jezus, imajo svo-je mesto drobni Jezu-sovi nagovori ucen-cem. Vsaj evangelistu Marku so tako pri srcu, da jih umesti na to pot. Današnje bogoslužje nam daje dvoje sporocil namenjeni ljudem, ki spremljajo Jezusa skozi tolikšno nerazumevanje in zaslepljenost. V prvem sporocilu nastopi apostol Janez: »Nekoga smo videli, da je v tvo-jem imenu izganjal hude duhove ... pa ni hodil z nami!« S tem v zvezi je pomenljivo, kar nam danes vzporedno z evangeljskim odlomkom ponuja prvo berilo iz 4. Mojzesove knjige. Jozueta obvestijo, da sta dva cloveka, ki sicer nista clana svete ustanove sedemdeseterih, odgovornih za Izrael, in zato tudi nista posebej uradno pooblašcena, zacela prerokovati, ker ju je zacel prešinjati božji Duh. Odziv tega mladega voditelja je podoben Janezovemu odzivu. Obrnil se je na Mojzesa in zahteval takojšen poseg: »Moj gospod Mojzes, prepovej jima!« Mojzesa ni bila po volji Jozuetova »ljubosumnost« in zato spregovori o brezmejni širjavi božjega Duha: »Ko bi se le vse Gospodovo ljudstvo spremenilo v preroke! Da bi Gospod dal nadnje svojega Duha!« Podobno tudi Jezusu Janezovo gledanjem na službo in poslanstvo odrešenja kot na privilegij, oblast in ljubosumno predpravico, ni všec zato odgovori Janezu na tak nacin, da povelica sijaj svobode in božjo velikodušnost. Vsi, ki se zavestno ne odlocajo za slabo, ampak se posve-cajo dobremu v blagor cloveštva in duhovni dvig cloveka, so Kristusovi sodelavci. Pravega apostola preveva veselje, ko se srecuje z dobrim, ki je posajeno v vsakega cloveka, v vsako kulturo in raso; iz dna duše spoštuje resnico, ki je posejana tudi v drugih verstvih in ideologijah, ter je prepri-can o vrednosti pluralizma in dialoga. »Resnica je ena sama, toda ima, kot diamant, vec površin,« je zatrjeval Gandhi. In že Pascal je zapisal, da je »vsak clovek prina-šalec Boga in resnice«. Kdor bi hotel se Boga polastiti, ga stlaciti v doloceno gibanje, skupino, razred in z njim ma-nipulirati, s tem ponižuje vero. Dejansko taka drža vero naravnost zaduši. Današnje evangelj-sko branje bi mogli pojasniti z besedami kardi-nala C. M. Martinija, zapisanimi v knjigi, posve-ceni evangelistu Luku: »Nekateri zapirajo vrata, namesto da bi jih odpirali. Njihova temeljna dr-ža je podobna cloveku, ki zamiži pred najvecjim darom veselega oznanila. Hranijo se z malen-kostmi, sektaštvom, hinavšcino, moralizmom. Namesto da bi posredovali evangelij kot zastonj-ski božji dar, se ukvarjajo predvsem z lastno skupino, in ce je potrebno, prepotujejo morje in dežele, da bi koga spreobrnili k svojim nazorom. Gorecnost, ki izvira iz takšnega hotenja, ni go-recnost evangelija, ampak gorecnost za lastno, osebno identiteto.« V drugem delu evangelija je v središcu bese-da »pohujšati« - grško »skandalon« - oznacuje kamen, ki ovira korake potujocega. Žrtve so »mali«, kar v novozaveznem jeziku ne pomeni toliko otroci, ampak tisti verniki, ki so v veri krh-ki, negotovi. Jezus nas poziva, naj bomo pozorni in naj se potrudimo v odnosu do teh »malih«: potrebujejo namrec, da jim podamo roko, ki jim bo v oporo, pogled, ki jih bo razsvetlil, korak, ki bo usmerjal njihove negotove korake. Ce pa mo-ja roka ne bo opora, temvec vzrok za zmoto, ce bo moja noga namenoma skrenila in bo zaradi tega padel moj šibkejši brat, potem sem kot Sa-tan, skušnjavec. Jezus je torej prihranil posebej hudo preklet-stvo za tistega, ki se ne zmeni za šibkost bratov in jih prepušca njim samim ali pa, kar je še huj-še, ce jih s svojim ravnanjem pripelje do popol-nega zloma. V svojih rokah in besedah imamo na razpolago strašno moc, ki jo namesto za gradnjo uporabljamo za rušenje in ustrahova-nje. - (Prim. Oznanjevalec 2006-2007, št. 1) 354 | VESTNIK 2021 356 | VESTNIK 2021 358 | VESTNIK 2021 360 | VESTNIK 2021 362 | VESTNIK 2021 364 | VESTNIK 2021 Illustration It is now decades since the Holocaust which took place during the Second World War. It has not gone away. Rather, it has become more and more present in people’s minds, as though it has taken this long for its full significance to sink in. At first there was a series of war trials and then a stunned silence as people were desperate to build up their lives again. “Never again,” we said, but then further genocides continued to happen, in Africa, in the Middle East, in the Far East, in the Balkans. No one seems to have answered the underlying enigma: how do people who have lived cheek by jowl contentedly with each other for years suddenly turn into mortal enemies? It is not that everyone takes this path. There are heroic individuals who stand out against the storm of hatred. There are also others who go along with the prevailing wind because they don’t want to be persecuted themselves. They collude out of fear, out of a desire for a quiet life or out of an even more selfish desire to take advantage of the property or possessions of those under attack. Under stress or in distress an unfortunate human reaction is to look for someone other than ourselves to blame for our sad situation. We find scapegoats. Down through the ages the Jews have sadly served such a role for many Christians, despite the Church formally de-nouncing such views. Anti-Semitism is still a force to be reckoned with today, but we also encounter dis-crimination against women, ethnic minorities, LGBT people and disabled people, among others. Gospel Teaching Throughout the Gospels the disciples are often pictured as getting the wrong end of the stick. It is usually for very human reasons on their part. It is at times when they feel threatened, physically as in the storm at sea, but also when they feel their posi-tion of importance is being challenged. They are upset by the attempts of the twin sons of Zebedee to steal a march on the others in their claim to posi-tions of celebrity in the kingdom, and they are keen to know what their rewards will be for being faithful followers of Jesus. Jesus uses such moments to bring them to a more accurate awareness of what being a disciple means. In today’s Gospel we have the story of a man who is not one of the disciples casting out devils in the name of Jesus. The disciples stop him because he is not one of them. Jesus replies that this is irrele- vant. What matters is what the man is doing. If what he is doing shows support for the mission of the kingdom then they should rejoice that this work is happening. There is an echo of what Moses says to Joshua when Eldad and Medad are found prophesy-ing though they have not been officially registered. As Jesus might say, it is not calling yourself a child of Abraham that matters. It is what you are doing with your life. By their fruits you shall know and acknowledge them. Application Have we experience of being persecuted or bul-lied? Have we been the bullies and persecutors our-selves? Sometimes you can switch very quickly be-tween the two roles. For example, a man who is treated badly at work might treat his wife and fami-ly badly at home. What will help free us from such roles and give us the freedom to treat everyone equally and with respect? Education is always a good start. If we are curious and even delighted to explore the variety in the world, whether it be peo-ple or their cultures and faiths, we have made a good beginning. It means that what is different from us is not experienced as dangerous but rather a further expression of God’s mysterious goodness expressing itself through human life. We happily do this with the glory of God’s natural creation, wheth-er animal, vegetable or mineral. What stops us do-ing the same for human diversity? In addition it will help if we explore the source of our fears and anger. We may need others to help us do this, whether we find ourselves cast in the role of persecutor or victim. The remembering of such terri-ble scars as the Holocaust is also vitally important. As the American author William Faulkner wrote: “The past is never dead. It is not even the past.” If we remain aware of the massacres of the past we are less likely to repeat them. 26TH SUNDAY IN ORDINARY TIME Response: The precepts of the Lord are right, and give joy to the heart. First Reading Numbers 11:25-29 If only we all were prophets of the Lord. Second Reading James 5:1-6 Our wealth can hinder us from caring for those in need. Gospel Mark 9:38-43. 45. 47-48 Anyone who is not against us is for us. “Anyone who is not against us is for us.” Cilj naše kampanje je v treh letih zbrati vsoto $200,000.00 za našo žup-nijo. Nekateri še vedno ne razumejo, da vse, kar boste darovali preko te kam-panje, bo prejela naša župnija in še 10% iz skupnega sklada. Škofijski ura-di pa bodo vodili vse racunovodske zadeve, tako, da nam ne bo potrebno tega dela urejati. V Vestniku objavimo koliko ste »obljubili« da boste darovali za kam-panjo za našo župnijo preko škofij-skega racuna in koliko je že dejansko »vplacanega«. Iz škofije so nam sedaj poslali kodo, da lahko sami pogleda-mo tekoce stanje na našem racunu. Na racunu »Eno Srce, Ena Duša« za našo slovensko župnijo sv. Gre-gorija Velikega je (Sept. 23st, 2021): $110,540. - Pledged - obljubili $72,175. - Paid - ste že vplacali Hvala vsem, ki ste že prispevali. Smo že dobro cez polovico zastav-ljenega cilja. DIOCESE OF HAMILTON 700 King Street West, Hamilton, Ontario, Canada L8P 1C7 OFFICE OF THE CHANCELLOR MEMORANDUM www.hamittondiocese.com (905) 528-7988 To: Parish Priests, Deacons and Pastoral Ministers From: Monsignor Murray J. Kroetsch, PH, VG Chancellor Date: September 24, 2021 Reminder re: COVID-19 Protocols for Mass In addition to the Vaccination Policy of the Diocese of Hamilton, which you received earlier this week, I wish to re-mind you of the following COVID-19 protocols for Mass and the Distribution of Holy Communion which remain in effect, and to provide clarification in view of recent questions which have been received at the Chancery Office. 1. All participants at Mass are required to wear masks. Anyone not wearing a mask is not to be admitted to the church unless they can provide a valid medical exemption. 2. All liturgical ministers (including Lectors, Altar servers, Ex-traordinary ministers of Holy Communion, ushers and mu-sic ministers) must be fully vaccinated. Servers under the age of 12 who cannot be vaccinated are not permitted to serve at this time. 3. All ministers of Holy Communion are required to sanitize their hands prior to and after distributing Holy Commun-ion. They are also required to wear a mask or shield when distributing the Eucharist. 4. Everyone is encouraged to continue receiving Communion on the hand. 5. Those who wish to receive Communion on the tongue are to receive Communion from the Priest and must receive after all who have received Communion in the hand. 6. The Priest is to sanitize his hands before giving Communion to the next person if he has touched someone's tongue. These protocols are to be strictly observed in every Parish at this time in order to protect the health and safety of all who participate in the celebration of the Mass. COLLECTION FOR THE NEEDS OF THE CHURCH IN CANADA: SUPPORT FOR THE BISHOPS OF CANADA TO PURSUE THE CHURCH’S PASTORAL MISSION Though it is difficult to comprehend the full extent of the pandemic on Canadian soci-ety, Bishops easily recognize, nevertheless, the common experiences that have touched all regions: communities in lockdown; over-whelmed healthcare providers and institu-tions; struggling businesses; and the mental, emotional and physical toll on families, friends and neighbours. This past spring, the Church in Canada en-tered into a period of deep sorrow when re-sults from investigations into gravesites at former Indian Residential Schools were shared. As Bishops, we saw ever more clearly the pain and suffering of the past, and re-newed our pledge to continue walking side by side with Indigenous Peoples in the pre-sent, seeking greater healing and reconcilia-tion for the future. As we remain steadfast in responding to the impact of the pandemic upon our com-munities of faith and the healing and reconcil-iation for Indigenous Peoples across the land, your prayers, gestures of kindness and gener-osity are invaluable, heartfelt and true sources of consolation, comfort and renewed encour-agement in the pursuit of the Church’s pasto-ral mission. We will have more to say on this important work in the days and weeks ahead, particular-ly as the Plenary Assembly of the Canadian Conference of Catholic Bishops meets for its annual meeting. In the meantime, to ensure that the Church’s operational, spiritual, and programming needs are met, we will be pro-ceeding with the annual Collection for the Needs of the Church in Canada on 25 and 26 September 2021. This annual charitable initiative assists the Bishops in their ministry of accompanying, teaching, guiding, sanctifying and caring for the Church in Canada. We appreciate any commitments that you are able to make. Thank you for your ongoing support! Each year, and with the generosity of Cath-olic faithful from coast to coast to coast, the Bishops of Canada continue their work on re-lations with Indigenous peoples, important doctrinal and ethical questions; ecumenical initiatives and interreligious dialogue; interna-tional relations; evangelization, faith educa-tion and catechesis; questions of social justice; responsible ministry, and the development of a culture of life and family. In addition to their national Conference, the Bishops of Canada also meet in four Re-gional Assemblies (Atlantic, Quebec, Ontario and the West). The CCCB and the regional as-semblies include the Bishops of the Latin Church, as well as the Eparchial Bishops of the Eastern Catholic Churches. On behalf of all Bishops of Canada, the Most Reverend Richard Gagnon, Archbishop of Winnipeg and CCCB President, shares his gratitude for the continued support of the Church’s pastoral mission through prayers, gestures of kindness, encouragement, and generosity. “On behalf of all Canada’s Bishops I would like to thank you for your ongoing support. May the Lord to extend his grace and love up-on you and your loved ones.” Sincerely yours in Christ, + Richard Gagnon Archbishop of Winnipeg and President of the Canadian Conference of Catholic Bishops Well, it’s been an interesting couple of years hasn’t it? Covid has changed a lot of things in everyone’s lives but in our communi-ty, Slovenska Sola has been continuing to op-erate throughout this time. Because of Covid, our school board and programme ended in-person classes in March, 2020, so Sola in 2020 basically ended in March that year while eve-rything got locked down and we all tried to get rid of Covid. In May, 2020 we couldn’t have our usual Mother’s Day Luncheon and Graduation, so we weren’t able to acknowledge or graduates from that year, Al-exandra Novak, and Lukas Tran. In September, 2020, the Sola teachers and students embarked on a new adventure: Slov-enska Sola Online. We switched our classes from Saturdays to Wednesday evenings to give everyone a break from their computers on the weekend. Lorie and I had a huge learn-ing curve learning the online platform but we soon became comfortable with it although the odd technical glitch would come around now and then. Although, it was tough not see-ing our students in person, the online plat-form allowed some new students from Toron-to and St. Catharines to join our programme. We persevered and completed the school year in early June, 2021 with 2 students graduating: Marcus Curkovic and Kyle Lukežic. We are now looking forward to the new school year. While we were hoping that we would be able to hold in-person classes, I was recently advised that we will be back on the online platform until Christmas with the hope of returning to the classroom in the New Year. We are still accepting registration for this school year. We will be starting classes on Wednesday October 13, 2021 and classes will run on Wednesday evenings. We are always looking for new students, so if you know a child who is interested in learn-ing about the Slovenian Culture, Language, and Heritage, or have any questions, please contact Sandy Ferletic at sferletic@gmail.com. Why Should Your Child Learn Slovenian? Our lives are busy. Our children’s lives seem to be even busier than our own. Parents spend several evenings a week at music les-sons, dance class, soccer fields, baseball dia-monds, hockey rinks, pools, and volleyball courts. They spend several weekends every month at games and tournaments, meets, or recitals. They do this without blinking an eye because there is a benefit to children learning instruments or playing sports. Yet, when someone suggests that a child attend a language class for a few hours on a Saturday morning, everyone is “too busy” or doesn’t see the worth in doing so. You may wonder why should you wake up early on Sat-urday mornings to take your son or daughter to school when you could be sleeping-in in-stead? Several studies have been done look-ing at children who learn a second or third language in comparison with those who don’t. These studies show that there are clear benefits to children learning their mother tongue. I’m going to tell you about six: 1. Greater Connection to their Cultural Background and Heritage: Learning your mother tongue allows the speaker to have a closer tie to their own cul-tural and linguistic community. Language and culture go hand in hand; you cannot learn one without the other. This is particularly im-portant in smaller communities like ours. The greater the tie to the community, the stronger the community grows, and the longer it lasts. Learning Slovenian allows our children to de-velop a connection to our small community and allows them to learn the value of their culture and heritage. It fosters a sense of be-longing and teaches children the importance of cultural diversity to society as a whole. Our cultural uniqueness should be celebrated, not ignored. 2. Better Brain Development: This is particularly true for young children. Learning additional languages plays a huge role in the development of the executive func-tioning of the brain: multi-tasking, concentra-tion, and focus. Studies have shown that chil-dren who learn multiple languages are better able to complete multiple tasks at the same time, are better able to focus their attention, and are better able to problem solve when compared to children who speak a single lan-guage. Brain scans of children who speak mul-tiple languages show more grey matter (the good stuff) in the regions of executive func-tions. 3. Improved Academic Performance: Children who are bilingual or multilingual also perform better on school standardized tests. They have higher literacy rates and are more creative in their thinking. Greater crea-tivity in thinking leads to better problem-solving skills as they are better able to see multiple viewpoints. The ability to see a prob- lem from different sides is the cornerstone of problem-solving. 4. Better Future Career and Earning Op-portunities: The ability to speak languages other than English literally opens doors for your child in his or her future. It increases your child’s fu-ture career opportunities as ability to speak other languages will distinguish your child from other applicants. Studies have also shown that bilingual/multilingual children earn on average 2% more per year that their single-language counterparts. That may not sound like a lot, but it adds up over your child’s future working years. 5. Long-Term Health Benefits: All those benefits regarding brain develop-ment also have long-term health benefits for your child. They help prevent or delay age-related cognitive decline in your child’s later years. This would have a positive impact on any future Alzheimer’s or dementia. 6. Most Importantly…It’s FUN!! (for par-ents too!): This is the most important reason!!! Slove-nian School is fun!! Your child will make new friends within in their own cultural communi-ty. Our classes are not like it was 20-30 years ago. We try to make them fun with games. The best learning happens when children don’t realize they’re learning and that’s what we try to do. There is of course the usual seat-work, but we also use games and singing to teach our students the Slovenian language and culture. If you don’t believe me, just ask some of our kids! Now that I’ve told you about all the bene-fits, here are the disadvantages of your child learning their mother tongue: NONE! Yup, zero disadvantages! Your child may not want to go to school on Saturdays. They’ll want to stay home and sleep-in, play video games, or pretty much anything else. But there’s a rea-son that kids generally can’t make decisions for themselves: they don’t know what’s in their best interest. It’s the same reason why you make your kids eat their veggies even if they don’t like them: because it’s good for them. In a similar way, learning Slovenian is also good for them. They don’t know it now, but they will understand when they’re older and they will appreciate it. I know this from personal experience. I hated going to Sola but now I’m glad my mom kicked my butt into the car every Saturday morning as a child. She knew better than I did. You know better than your child does. We look forward to seeing everyone come back and especially look forward to meeting our new students. We accept any child from kindergarten to Grade 8, regardless of how much/little Slovenian they know. It may seem hard at first, but the long-term rewards are worth the effort. If you have any questions, please don’t hesitate to contact me at sferletic@gmail.com or 905-977-8464. - Sandy Ferletic SLOVENSKA ŠOLA - update “MOLITE ROŽNI VENEC!” Sveti Pavel nas spodbuja, naj imamo v mislih to, kar je resnicno, vzvišeno, pravicno, cisto, ljubeznivo, castno, krepostno in hvalevredno. Pavel ve: misli rodijo dejanja – to o cemer razmišljamo v vsakem primeru dobi odmev v našem delovanju. Cerkev nas v mesecu oktobru, zaceli ga bomo ta teden na prvi petek, vabi, da imamo v mislih in na naših ustnicah pogosto besede: Oce naš, Jezus, Mari- ja … To so vzvišene besede, ki jih tolikokrat lahko ponovimo v mo-litvi rožnega venca; v naša življenja prinesejo Božji mir in milo nav-zocnost Kristusa in njegove Matere. Ce pogledamo Ma-rijina sporocila, ki jih je ob razlicnih prikazova-njih predala svetu, imajo eno skupno tocko: molite sveti rožni venec. Mame zelo dobro vedo, kaj je najboljše za njiho-ve otroke in delajo vse, da so otroci zdravi, srecni, zadovoljni in da gredo po pravi, varni poti. Marija je naša mama in v tem je najboljša. Pa nam naroca eno: molite rožni venec. To je že dovolj mocan argument, da staknemo rožne vence z vzvratnih ogledal v svojih avtomobi-lih, da jih poišcemo v svojih predalih, primemo v roke in dovolimo, da jagode drsijo med našimi prsti v ponavljanju svetih besed. Uglasili se bomo z utri-pom Božjega Srca, ki prinaša mir, ki ga danes tako potrebujemo. Kaj je skrivnost pri molitvi rožnega venca? Predvsem je treba zaceti. Tisoc razlogov se najde, da ne bi molili rožnega venca. To je znamenje, kako se te preproste in ponižne molitve hudic boji. Pred-vsem zaceti je treba, premagati zacetni odpor in bo steklo, iz dneva v dan bo šlo lažje in boljše. Nimaš casa za cel rožni venec? Pa zmoli le deset-ko. Desetka tukaj, desetka tam, petkrat tri minute v dnevu, pa bo rožni venec odmoljen. Ugasni radio v avtomobilu, naj tvojo pot spremlja molitev. Bodi drzen: zvecer predlagaj ženi ali na sprehodu prijate-lju: kaj ce bi zmolila en del rožnega venca? Lahko povabite, da molite rožni venec kot družina. In kaj ce me vmes »odnese«, ce se raztresem, ce mi prihajajo druge misli? Ne skrbi. Bogu in njegovi Materi si posvetil svoj cas. Sveti Jožefmarija Escriva je na to vprašanje neka-ko tako odgovoril: “Te skrbi, ko pri molitvi rožnega venca z misli odidejo drugam in delajo samo ustni-ce? Ne skrbi. Predstavljaj si mladega fanta, ki igra na kitaro svojemu dekletu. Vmes pozabi, kaj tocno je že igral, a brenka naprej. In dekle je samo srecno, da ji posveca pozornost in da je z njo. Podobno je z Mari-jo, ko molimo rožni venec.” Veliko imamo namenov za katere lahko daruje-mo to molitev: za bolne in trpece, za vse, ki delajo po bolnišnicah in domovih za starejše, za mir na svetu in v naših družinah, za mlade, za duhovne poklice … in še in še. Lepo je ko se v naši cerkvi vsak dan, pol ure pred mašo, lepa skupina zbira k molitvi rožnega venca. Veliko lažje je moliti skupaj, ko vsak zase. Lepo bi bilo, ce bi se nam v mesecu oktobru še kdo pridružil. DIOCESE OF HAMILTON - COVID VACCINE The official position of the Catholic Church is that all available COVID vaccines are ethi-cal and all Catholics who are able are encour-aged to receive the vaccine. All employees serving in the Diocese of Hamilton are encouraged to be fully vaccinat-ed or to submit to a COVID rapid test every Monday and Thursday in order to carry out their responsibilities. Volunteer liturgical ministers are required to be fully vaccinated. Bishop Douglas Crosby, OMI, encourages every member of the Catholic Church within our Diocese of Hamilton to be fully vaccinat-ed. Statement from the Canadian Catholic Bishops on Reconciliation with Indigenous Peoples of Canada The Catholic Bishops of Canada, gathered in Plenary this week, took the opportunity to affirm and acknowledge to the Indigenous Peoples the suffering experienced in Canada’s Indian Residential Schools. Many Catholic religious communities and dioceses participated in this system, which led to the suppression of Indige-nous languages, culture and spirituality, failing to respect the rich history, traditions and wisdom of Indigenous Peoples. They acknowledged the grave abuses that were committed by some members of our Catholic commu-nity; physical, psychological, emotional, spiritual, cultural, and sexual. They also sorrowfully acknowledged the historical and ongoing trauma and the legacy of suffering and challenges faced by Indigenous Peoples that continue to this day. Along with those Catholic entities which were directly involved in the operation of the schools and which have already offered their own heartfelt apologies, the Catholic Bishops of Canada expressed their profound remorse and apologized unequivocally. Together with the many pastoral initiatives already underway in dioceses across the country, the Bishops pledged to undertake fundraising in each region of the country to support initiatives discerned locally with Indigenous partners. Furthermore, they invited the Indigenous Peoples to journey with us into a new era of reconciliation, helping us to prioritize initiatives of healing, to listen to the experience of Indigenous Peoples, especially to the survivors of Indian Residential Schools, and to educate our clergy, consecrated men and wom-en, and lay faithful, on Indigenous cultures and spirituality. They further committed to continue the work of providing documentation or records that will assist in the memorialization of those buried in unmarked graves. A delegation of Indigenous survivors, Elders/knowledge keepers, and youth will meet with the Holy Father in December 2021. Pope Francis will encounter and listen to the Indigenous Peoples, so as to discern how he can support our common desire to renew relationships and walk together along the path of hope in the coming years. The Bishops of Canada have pledged to work with the Holy See and our Indigenous partners on the possi-bility of a pastoral visit by the Pope to Canada as part of this healing journey. We are committed to continue the journey with the First Nations, Métis and Inuit Peoples of this land. For more information, please contact the diocese or visit www.cccb.ca. OBVESTILA - ANNOUNCEMENTS SVETI KRST - BAPTISM V nedeljo, 19. septembra 2021, je zakra-ment sv. krsta prejela deklica Noemi Perše. Srecna starša deklice sta oce Dejan Perše in mamica Manica, rojena Špringer. Iskrene cestitke staršema ob krstu prvega otroka, naj ju spremlja božji blagoslov in priprošnja nebe-ške Matere Marije. SVETI KRST - BAPTISM V soboto, 25. septembra 2021, je zakrament sv. krsta prejel decek Justinian Edison, Bozzo. Starša decka sta oce Justin Bozzo in mati Lisa rojena Brajkovic. Cestitke staršema ob krstu otroka. Naj družinico spremlja božji blagoslov in priprošnja nebeške Matere Marije. SVETE MAŠE - MASS TIMES: Monday to Friday: 7:00 P.M., Saturday: 5:30 P.M. (Slovenian-Sunday Mass); Sunday: 10:00 A.M. (Slovenian-English - For the time of Covid-19 it is only one Mass on Sundays) - KRSTI / BAPTISMS: For an appointment, call one month before. POROKE / MARRIAGE: For an appointment, call one year before the wedding date. SPOVED / CONFES-SIONS: First Friday of the month 6 -7:00 P.M. (or by appointment) BOLNIKI - Sporocite, ce je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obišcemo. You are welcome to call for a personal conversation with your priest – please call for an appointment. Tel: 905-561-5971. DON BOSCO V tem tednu so naslednje obletnice smrti faranov, ki so zapisani v naših knjigah: DAROVI - DONATIONS Za gradbeni sklad je darovala $100 Marija Hozjan z družino namesto cvetja na grob po-kojne Terezije Jeric. Hvala vsem za vaše darove. Bog vam sto-terno povrni vašo dobroto. VECNA LUC V mesecu oktobru vecna luc gorela za po-kojno Slavko Mramor po namenu Fani Adamic in družine. PRVI PETEK Ta teden bomo stopili v mesec oktober, mesec molitve rožnega venca. Na prvi petek bo kot navadno ob šestih zvecer priložnost za sveto spoved, molitev pred Najsvetejšim in ob sedmih zvecer bo sveta maša. G. BRANKO BALAŽIC Prejšnji teden, v petek17. septembra, je prišel med nas g. Branko Balažic, salezijanec in bo ostal pri nas do konca januarja 2022. Do sedaj je bil župnik na Trsteniku; trenutno je na sobotnem letu, da si malo nabere novih moci, potem pa na naslednje delovno mesto. CIŠCENJE CERKVE - CLEANING OF THE CHURCH Oct. 9, 2021 Gosgnach Oct. 23, 2021 Groznik, Erzar, Rev, Lukežic Nov. 6, 2021 Lojzka Novak team Nov. 20, 2021 Lukežic, Volcanšek Dec. 4, 2021 Jožica Vegelj and team Dec. 18, 2021 Gosgnach 26. NEDELJA MED LETOM 26TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 26. SEPTEMBER KOZMA IN DAMIJA, MUC. SLOMŠKOVA NEDELJA † † † † † † † † †† Za žive in rajne župljane Terezija Jeric Karel Volf Jože Pust, obl. Slavka Mramor Ignac Horvat Ignac Horvat Štefan Kricaj Stane Simrayh, obl. Pok. iz druž. Kisner & Sagadin 10:00 A.M. - - - - - - - - - Necakinja Anastazija z druž. (BC) Žena Marija Družina Pust Mož z družino Olga Glavac Terezija in Ignac Sarjaš z druž. Ignac in Gabriela Robacer Kristijan Razpotnik Julija Sagadin z družino Peskar Ludvik September 27, 1977 Pust Joseph September 27, 2011 Kerec Marija September 27, 2015 Grdun Marija September 28, 2008 Breznicar August September 29, 1980 Kastelic Jožefa September 29, 2006 Peternel Alois September 30, 1983 Cerar Christina Ivana October 1, 1991 Gjerek Apolonija October 1, 2000 Rejc Joseph October 1, 2004 Petek Ana October 2, 1999 Geric Elizabeta October 2, 2017 Horvat Štefan October 2, 2018 Škerl Branko October 3, 1987 SVETE MAŠE - MASSES Od 26. 9. 2021 Do 3. 10. 2021 PONEDELJEK - MONDAY 27. SEPTEMBER Vincencij Pavelski, ust. Laz. † † Joe Hanc Emilia Jazvic 7:00 P.M. Ivan in Rozina Doma Ljubica Novakovic TOREK - TUESDAY 28. SEPTEMBER Venceslav, mucenec † † † Ignac Horvat Ana Ferencak Tone Lukežic 7:00 P.M. Joe in Magda Razpotnik Alois in Agata Sarjaš Žena Majda SREDA - WEDNESDAY 29. SEPTEMBER Mihael, Gabrijel, Rafael, nadangeli †† † †† †† Boško in Milka Todorovic Terezija Jeric Mihael in Elizabeta Sušec Ana in Marko Hozjan 7:00 P.M. Sonja Langenfus Cecilija Sobocan Hci Marija Hozjan z družino Marija Hozjan z družino CETRTEK - THURSDAY 30. SEPTEMBER Hieronim, duh-uc. B. služabnik A. Majcen, red. † † † † Ignac Horvat Ignac Horvat Ann Božnar Alojz Peternel, obl. Za spravo - Reconciliation 7:00 P.M. Društvo sv. Jožefa (2) Rozina Horvat Družina Božnar Žena z družino N.N. PRVI PETEK - FIRST FRIDAY I. OKTOBER Terezija Deteta Jezusa, dev. †† † Apolonija (obl.) in Ivan Gjerek Magda Udovc, 30. dan po pogr. 7:00 P.M. Hci Terezija Prša Družini Udovc in Levstek SOBOTA - SATURDAY 2. OKTOBER Angeli varuhi Modest, mucenec † † † †† †† † †† † † Franc Maric Matija Vlašic Janez Žvan, obl. Janez in Alojzija Žvan Matevž in Ivanka Štros Anton Tergbogt Tilka in Anton Vengar Bogu v zahvalo za zdravje Alojz Sampl 5:30 P.M. Olga Hanc z družino Žena in Otroci Žena Marija z družino Družina Žvan Hci Marija Žvan Družina Žvan Marija Žvan z družino Marija Žvan z družino Marija Žvan z družino 27. NEDELJA MED LETOM 27TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 3. OKTOBER ROŽNOVENSKA GERARD, OPAT † †† †† † Za žive in rajne župljane Martin Simoncic Materi Božji v zahvalo Marta in Viktorija Pok. sorodniki z družino Elizabeth Geric, obl. 10:00 A.M. - - - - - - - - - Žena Kathy Družina Horvat Sestra Zorka Rev Cvetka Milosavljevic Joe Geric