edenindvajsete seje deželnega zbora Ljubljanskega dne 2. oktobra 1868. Nazočni: Prvosednik: Deželni glavar: Karl pl. Wurzbach. — Vladina zastopnika: Deželne vlade predsednik: Conrad pl. Eybesfeld; vladni svetovalec: Roth. — Vsi članovi deželnega zbora razun: knezoškof dr. Widmar, grof Margheri, dr. Klun, vitez Gariboldi, Kramarič. — Zapisnikar: Poslanec dr. Prevec. Dnevni red: 1. Poročilo odbora za pretres računskega po- ročila. — 2. Poročilo finančnega odbora zarad zidanja šolskega poslopja za ljubljansko višo realko. — 3. Poročilo posebnega odseka o sporočilu deželnega odbora zarad razpuščanja oziroma premembe porodišnice in najdenišnice v Ljubljani. — 4. Poročilo ustavnega odbora o napravi glavnih občin in okrajnih zastopstev na Kranjskem. — 5. Poročilo deželnega odbora, s kterim se opravičuje zidanje v bolnici za leto 1867. — 6. Predlog gospoda poslanca viteza Kalteneggerja in drugih zarad vpeljanja ne-posrednjih volitev v državni zbor, se vtrjuje. — 7. Poročilo ustavnega odbora o predlogu deželnega poslanca gospoda dr. Janeza Bleiweisa, da se premeni §. 87. ljubljanskega občinskega statuta. — 8. Poročilo o vprašanji zastran gruntnega davka. — 9. Poročilo peticijskega odseka in gospodarskega odseka o več prošnjah. StkliMliphWr Drricht bet* einunbzmanzigsten Sitjung des Landtages zu Laibadr m 2. Oktober 1868. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Carl von Wurzbach. — Vertreter der f. f. Regierung: Landespräsldent Conrad von Eybesfeld; Regierungsrath Roth. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme: Sr. fürstbischöflichen Gnaden Dr. Wid mer, und der Herren Abgeordneten: Graf Margheri, Dr. Klun, Ritter von Gariboldi, Kramarič. —Schriftführer: Abgeordneter Dr. Prevc Tagesordnung: 1. Bericht des Ausschusses für den Rechenschaftsbericht. — 2. Bericht des Finanzausschusses, den Bau der Laibacher Oberrealschule betreffend. — 3. Bericht des Spezialausschuffes über den Bericht des LandcSausschuffes, betreffend die Aufhebung beziehungsweise Reform der Gebär- und Findelanstalt in Laibach. — 4. Bericht des Bcrfaffungs-(Wahlreform - und GenicindeordnungS-) Ausschusses wegen Bildung von Hauptgcineinden und Bezirksvertrctungeii in Kram. — 5. Bericht des Landesausschuffes, betreffend die Rechtfertigung mehrerer int Jahre 1867 durchgeführten Bauten im Civilspitale. — 6. Antrag des Herrn Abg. Ritter v. Kaltenegger und Genossen, betreffend die Einführung director Reichsrathswahlen in Ärain zur Begründung. — 7. Bericht des Bcrfaffungs - Ausschusses über den Antrag des Land-tagsabgeordneten Herrn Dr. Johann Bleiweis auf Aenderung des §. 87 im Laibacher Gemeindestatute. — 8. Bericht betreffend die Anfrage über die Abschreibung der Grundsteuer. — 9. Bericht des Petitionsausschuffes und des volkswirth-schaftlichen Ausschusses über mehrere Petitionen. Obseg: Dopis Kramerjev, s kterim se odpove odborstvu de- želnemu. — Poročilo odseka za računsko poročilo. — Razgovor in sprejem nasvetov v 2. in 3. branju. — Volitev deputacije. — Poročilo finančnega odseka o zidanji šolskega poslopja za ljubljansko višo realko. — Se odobri v 2. in 3. branju. — Poročilo o prenaredbi najdenišnice in porodišnice, se odobri v 2. in 3. branju. — Poročilo ustavnega odseka o zložbah občin in okrajnih zastopov. — Razgovor in sprejem nasvetov v 2. in 3. branju. — Poročilo deželnega odbora o dozidavanju v bolnici za leto 1867, se odobri. — Predlog dr. Kalteneggerja zarad direktnih vo- Jnhalt r Zuschrift des Abg. Kromer betreffend die Niederlegung deS Mandates als Landesausschuß - Beisitzer. — Bericht deS Ausschusses für den Rechenschaftsbericht. — Debatte und Genehmigung der Ausschußanträge in 2. und 3. Lesung. — Wahl der Deputation au das Allerh. Hoflager. — Bericht des Finanzausschusses, den Bau der Laibachcr Oberrcalschule betreffend. — Annahme der Ausschußanträge ohne Debatte in 2. und 3. Lesung. — Bericht des Spezialausschuffes über den Beliebt des Landesausschuffes betreffend die Aufhebung, beziehungsweise Reform der Gebär- und Findelanstalt in Laibach. — Annahme der Ausschußanträge in 2. und 3. Lesung. — — Bericht des Berfaffungs - Ausschusses wegen Bildung von Hauptgemeinden und Bezirksvertretungen in Kram. — Debatte und Annahme der Ausschußanträge in 2. und 3. Lesung. — Bericht des Landesausschuffes betreffend die Rechtfertigung mehrerer im Jahre 1867 durchgeführten Bauten im Civilspitale. — Debatte und Annahme der Ausschußanträge. — Begründung des Antrages des Abg. Dr. v. Kaltenegger und Genossen betreffend die Einführung direkter Reichsrathswahlen in 1 XXI. Dixung. litev v državni zbor, se zavrže. — Poročilo ustavnega odseka o predlogu dr. Bleiweisa zarad premembe §. 87. mestnega statuta ljubljanskega. — Se odobri. — Poročilo o gmotnem davku. — Razgovor in glasovanje po imenu, se odobri. — Poročilo peticijskega odseka o več prošnjah. — Peticija Bohinjske Bistrice zarad sekvestracije. — Peticija kranjske in druzih bližnjih občin zarad Kokrške ceste. — Prošnja občin Planina in Lož, da se premesti okrajno glavarstvo v Planino. — Prošnja Ložke občine zarad razdelitve hoste „Pogača“. — Poročilo Videmškega župana zarad razdelitve lova. — Prošnja občine Go če zarad tlake po §. 76. obč. reda. — Prošnja občine v Rovtah zarad šole. — Prošnja Vipavske občine zarad priklad. — Prošnja dramatičnega družtva v Ljubljani za podporo. — Dnevni red prihodnje seje. — Konec. Seja se začne o 25. minuti črez 10. uro. Krat». — Antrag auf Zuweisung dieses Antrages an den Verfassungs-Ausschuß. — Ablehnung dieses Antrages. — Bericht des Verfassungs-Ausschusses über den Antrag des Landtagsabgeordneten Dr. BleiweiS auf Aenderung des §. 87 des Laibacher Gemeindestatutes. — Annahme des Ausschußantrages ohne Debatte. — Bericht über die Frage, betreffend die Abschreibung der Grundsteuern. — Namentliche Abstimmung und Annahme des Ausschußantrages. — Bericht des PetitionS-ausschuffes und des volkswirthschaftlichen Ausschusses über mehrere Petitionen. — Petition mehrerer Gemeinden in der Wochein um Aufhebung der Waldservituten und Vertheilung derselben. — Annahme der AuSschußanträge ohne Debatte. — Petition der Gemeinde Krainburg und mehrerer umliegenden Gemeinden um Herstellung der Kanker-Straße. — Annahme der Ausschußanträge ohne Debatte. — Petition der Gemeinden Planina und Laas, wegen Dislozirnng der k. k. Bezirks-hauptmannschast von Loitsch nach Planina. — Annahme der Ausschußanträge ohne Debatte. — Petition der Stadtgemeinde Laas um Vertheilung des Waldantheiles „Pogača". — Annahme der vom Ausschüsse beantragten Erledigung ohne Debatte. — Petition des Gemeindevorstandes von Videm wegen Verpachtung der Jagd. — Annahme des Ausschußantrages ohne Debatte. — Petition der Gemeinde Gočc wegen Anordnung von Naturalleistungen nach §. 76 ®. £>. — Annahme des Ausschußantrages ohne Debatte. — Petition der Gemeinde Rovte wegen Schulbauten. — Annahme des Ausschußantrages ohne Debatte. — Petition der Gemeindevorstehung Wippach, betreffend Gemeindeumlagen. — Annahme des Ausschußantra-ges ohne Debatte. — Petition des dramatischen Vereines in Laibach um eine Unterstützung. — Debatte und Annahme des Ausschußantrages. — Tagesordnung der nächsten Sitzung. — Schluß. Beginn der Sitzung 10 Uhr 25 Minuten. Landeshauptmann: Ich bestätige die Beschlußfähigkeit des Hauses und eröffne die Sitzung. Ich bitte nun das Sitzungsprotokoll der letzten und der vorletzten Sitzung vorzulesen. (Schriftführer Abg. Dr. Prevc und Deschmann lesen die betreffenden Protokolle. Zapisnikarja poslanca dr. Prevec in Dežman bereta dotična zapisnika.) Landeshauptmann: Ist etwas gegen die Fassung der Protokolle zu erinnern ? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, so sind sie vom h. Hause genehmiget. So eben ist mir eine Zuschrift des Landesausschuß-Mitgliedes Herrn Kromer übergeben worden, folgenden Inhaltes: (liest, bere) „Euer Hochwohlgeboren! Dienstesrücksichten gestatten mir nicht die von dem hochverehrten krainischen Großgrundbesitze mir anvertraute Function eines Beisitzers im Landesausschusse auch forthin mit jener Thätigkeit zu besorgen, wie ich solche als wirklich nothwendig erachte. Demnach resignire ich auf den mir anvertrauten Posten mit der höflichen Bitte, die Neuwahl gefälligst veranlassen zu wollen. Mit dem Ausdrucke besonderer Hochachtung Euer Hochwohlgeboren ganz ergebenster Franz Kromer rn. p.“ Als Präsident des Landesausschusses und im Namen desselben bedauere ich tief den Austritt unseres verehrten Landesausschuß-Mitgliedes. Der Landesausschuß verliert dadurch eine durch geistige Begabung, maßlosen Fleiß und eminente Leistung ausgezeichnete Kraft. Möge der Herr Abg. Kromer ein freundliches Andenken seinen einstigen College» bewahren. (Bravo! Pravo!) Ich habe heute unter die Herren Abgeordneten vertheilen lassen: die Uebersetzung des Gesetzes, betreffend die Hutweiden und des Gesetzes, Betreff der Gleichberechtigung der slovenischen Sprache in Schule und Amt, endlich Poročilo ustavnega odbora o predlogih poslancev dr. Costa in Svetec zarad premembe §§. 7. in 45. opravilnega reda. Die Wahl eines neuen Landesausschuß-Mitgliedes aus der Mitte des Großgrundbesitzes werde ich morgen vornehmen lassen. Wir kommen nun zur heutigen Tagesordnung. Erster Gegenstand der Tagesordnung ist: Bericht des Ausschusses über den Rechenschaftsbericht. Poročevalec Svetec: (iz odra, von der Tribüne) Preden začnem brati pričujoče poročilo bi jaz predrznil se staviti to prošnjo, da bi gospodje privolili, da bi mi ne bilo treba dvakrat brati, namreč prvič za generalno debato in potlej spet drugič za Specialno debato, ampak da bi se precej pri vsaki točki, ki jo berem, začela precej debata posebna. Landeshauptmann: Wenn vom h. Hause keine Einwendung gemacht wird, so betrachte ich den Antrag des Herrn Abgeordneten Svetec als angenommen und ersuche denselben auf diese Weise vorzugehen. Poročevalec Svetec: (bere iz odra, liest von der Tribüne) „Slavni deželni zbor! Odbor, kteremu je bilo izročeno računsko poročilo deželnega odbora v pretres, je dovršil to svojo nalogo in poroča sledeče: Da bi se delo in posebno pisanje, kolikor mogoče, okrajšalo, je sklenil odbor, da se v le-tem poročilu omenijo samo tisti predmeti, o kterik se je potreba zdelo, posebne nasvete pred slavni zbor prinesti. Vse druge reči, o kterih odbor ni sklenil posebnih nasvetov, na pr. potrjene postave, reči, o kterih je deželni odbor sam posebne predloge obljubil, navadna administrativna opravila deželnega odbora i. t. d., se puste nastran in to poročilo jih ne bo več v misel jemalo, ampak postavlja se zastran njih le splošin predlog, slavni dež. zbor naj jih blagovoli na znanje vzeti. Razen tega se je sklenilo zastran gruntnega davka posebno poročilo podati. Predmeti, o kterih prinese odbor posebne nasvete, ktere poročevalec, če bo treba ustmeno obširneje utrdi, so pa ti-le: K 8- 1. L Ker se ukaz vis. c. k. pravosodnjega ministerstva od 5. sep. 1807., št. 8636. in 9396., da naj sodnije vse zapisnike o zaslišanji prič v civilni obravnavi, zapisnike o prisegah in prisege sume, in vse zapisnike v kazenskih rečeh, ako stranke govore le slovenski jezik, povse pišejo v slovenskem jeziku; pri nekterih sodnijah še zdaj nespolnujejo; ker se nadalje tudi zapovedi tukajšnjega c. k. predsedstva od 23. avg. in 20. sept. 1867., št. 2229. in 2450., okrajnim predstojnikom na Kranjskem, da naj vabila, naročila in dopise slovenskim strankam pošiljajo v slovenskim jeziku, naj slovenske vloge rešujejo po slovensko, in naj v tem jeziku tudi zapisnike pišejo, ako stranke zahtevajo, pa tudi brez njihovega zahtevanja, ako nemore v drugem jeziku prav svojih misli povedati, le pri nekterih c. k. okrajnih gosposkah spolnjujejo, pri večini pa še zmiraj ne; ker naposled od vis. c. k. pravosodnega ministerstva še ni prišel ukaz odvetnikom, da naj pri končnih obravnavah v slovenskem jeziku zagovarjajo take zatožence, ki samo slovensko razumejo, zato svetuje odbor: Slavni deželni zbor naj sklene: 1. Vis. c. k. pravosodnje ministerstvo se prosi: a. naj blagovoli iz novega zatrditi c. k. sodnijam na Kranjskem, da naj na tanko spolnjujejo njegov ukaz od 5. sept. 1867., št. 8636. in 9396., in c. k. nadsodniji Graški, da naj z vso pazljivostjo čuje nad natančnem spolnovanjem tega ukaza; b. naj blagovoli ukazati, da naj pri končnih obravnavah, kedar je zatoženec samo slovenskega jezika zmožen, zagovorniki zagovarjajo v slovenskem jeziku. 2. Slavno predsedstvo c. k. dež. vlade se prosi, naj blagovoli na tanko paziti, da bodo c. 'k. okrajne gosposke spolnovale njegove ukaze od 23. avg. in 20. sept. 1867., št. 2229. in 2450. 3. Deželnemu odboru se nalaga, da zvrši te sklepe. II. Slavni deželni zbor naj sklene: Za pomi-loščenje po njih c. k. apost. Veličanstvu, z Najvišjim ročnim pismom od 20. junija 1867. velikodušno vsem tistim podeljeno, ki so od 13. marca 1848. leta do dneva tega Najvišjega sklepa pri sodnijah obsojeni, zarad političnih pregreškov in prestopov, v najvišjem pismu omenjenih, izražuje deželni zbor v imenu kranjske vojvodine presrčno zahvalnost“. (Vorstehende Ansschußanträge werden ohne Debatte einstimmig angenommen. Predstoječi predlogi se pri glasovanju brez debate potrde enoglasno.) Poročevalec Svetec: (bere dalje — liest weiter) „K §. 2. Z ozirom na to, kako pomankljivo so uravnane v naši deželi gruntne bukve, in kako silno potrebno je za kredit, da se te bukve dobro in današnjim okoliščinam primerno uredijo, je odbor bil te misli, da utegne zdaj, ko se zemlja po katastralskih merjalcih spet premerjuje, pravi čas biti, da se pozornost obrne na popravek in predelavo naših grunt-nih bukev. To je res, da se tako delo ne da na hi-troma dognati, ampak bo treba dosti časa, truda in stroška. Vendar je želeti, da bi se priprave za to delo pred ko mogoče začele; zato odbor svetuje: Slavni zbor naj sklene: Dež. odbor naj pripravlja, koliko je mogoče, potrebni material, da se gruntne bukve času primerno prenarede“. Abgeordneter Dr. v. Kaltenegger: Ich begrüße diesen Antrag mir großer Freude, weil ich in demselben den Anfang sehe, einem tiefgefühlten Bedürfnisse des Landes gerecht zu werden. Nur möchte ich bemerken, daß dieser Antrag etwas zu enge gegriffen ist, weil er sich darauf beschränkt, den Landesausschuß zu beauftragen, das nothwendige Material vorzubereiten, um die Grundbücher zeitgemäß umzugestalten. Ich glaube, daß wenn wir auch das Materiale vor uns haben werben, wir doch nicht ohne Weiteres die Grundbücher umgestalten könnten, da auch noch nicht die gesetzlichen Grundzüge vorhanden sind, nach welchen wir dabei zu Werke zu gehen hätten. Es wäre an der Zeit, sofort ein Gesetz über die Grundbuchserrichtung zu berathen, daher erwünscht, dem Landesausschusse die Aufgabe zuzuweisen, daß er ein solches Gesetz vorbereite, dann dem Landtage in der nächsten Session vorzulegen. Ich werde keinen Antrag stellen, glaube aber meinen Zweck damit zu erreichen, wenn man den Ausdruck „potrebni material“ dahin ausdehnt, daß mit demselben auch der fragliche Gesetzentwurf verstanden und vom Landesausschusse in besondere Erwägung gezogen werde. Der Landesansschuß wird schon in dieser Bemerkung Aufforderung genug finden, auch dasjenige in Form einer Gesctzes-Vorlage zu veranlassen, was zur Umgestaltung der Grundbücher nothwendig ist. Diese Bemerkung wollte ich mir zur Erläuterung des Ausdruckes „Materiale" erlauben. Poslanec dr. Costa: V dotiki s tem, kar je gospod predgovornik rekel, stavim jaz predlog: „Slavni deželni zbor naj sklene: Deželnemu odboru se da naloga, da pripravlja prihodnjemu deželnemu zboru načrt postave za gruntne bukve na Kranjskem“. Landeshauptmann: Wird dieser Antrag unterstützt. Ich bitte jene Herren, welche denselben unterstützen, sich zu erheben. (Geschieht — se vzdignejo.) Er ist hinlänglich unterstützt. Wünscht noch Jemand das Wort? (Nach einer Pause — po prestanku.) Wenn nicht, so hat der Herr Berichterstatter das Wort. Poročevalec Svetec: Jaz nimam nič ugovarjati proti temu od gospoda dr. Costa postavljenemu nasvetu. Landeshauptmann: Die Debatte ist geschlossen; ich werde zuerst über den Ausschußantrag, dann über den Antrag des Herrn Dr. Costa abstimmen lassen. Der Allsschußantrag lautet: „Deželni odbor naj pripravlja, koliko je mogoče, potrebni material, da se gruntne bukve času primerno prenarede“. Ich bitte die Herren, welche mit diesem Ausschuß-antrage einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. Nijeden ne vstane.) Er ist angenommen. Nun werden wir über den Antrag Costa abstimmen, der den Herren ohnehin bekannt ist, und ich bitte jene Herren, welche mit diesem Zusatzantrage des Dr. Costa einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. Nijeden ne ustane.) Auch dieser Antrag ist angenommen. Poročevalec Svetec: (bere dalje — liest weiter) „K §. 3. Slavni dež. zbor naj sklene: Izkaz, ki ga je podala c. k. deželna komisija, postavljena za odvezo in uravnavo zemljiščnih bremen, na kteri stopnji, da so ta opravila, se jemlje na znanje, in izrekuje se ji želja, da bi to delo kolikor koli mogoče pospeševala. K §. 4. Deželni zbor naj sklene: Ravnanje dežel. odbora a. zastran popravka obrežin v kodelijevem predoru; b. zastran prineska za poljski most v Stepanji vasi, in c. zastran pogodbe z gosp. Vollheimom se potrjuje. K §. 6. I. V seji od 6. decembra 1866. je deželni odbor dobil nalogo, da naj v javnem razglasu razloži potrebo in važnost združenja v velike občine. Ta razglas se ni izdal, in iz računskega poročila ni razvidno, zakaj ne. Odbor tedaj svetuje, naj slav. dežl. zbor sklene: Ako deželni odbor kakega naloga ne dopolni, mora tu opuščenje v računskem poročilu vselej opravičiti“. (Die Anträge zu den §§. 2, 3 und 4 wurden ohne Debatte genehmiget. Predlogi k §§. 2., 3., 4. obveljajo brez debate.) Landeshauptmann: Ich erlaube mir nur zu bemerken, daß es ein Ueber-sehen war, welches bei der Massa von Arbeiten, welche dem Landesausschuß oblagen, leicht eintreten konnte. Wird aber nicht mehr geschehen. Ich bitte jene Herren, welche diese Rüge genehnii-gen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. Nijeden ne vstane.) Sie ist genehmiget. (Heiterkeit. Veselost.) Poročevalec Svetec: (bere dalje — liest weiter) II. Odbor je popolnama pritrdil deželnemu odboru, da se je lotil naprave občinskega imenika; ob enem se je pa tudi misel sprožila, ali bi ne kazalo, da bi se o priložnem času napravil zapis ali kataster od vsega, kar je deželnemu odboru zastran občin vedeti treba, posebno tudi zastran njih naprav, premoženja itd., ker bi taki kataster zelo olajševne nadziranje in presojevanje občinskih zadev. Naj tedaj sl. dež. zbor sklene: Deželni odbor naj prevdari, kako bi se dal o priložnem času napraviti občinski kataster. III. Iz prošenj, v računskem poročilu omenjenih, zastran živinske soli je raz videl odbor, kako težko jo bodo naši kmetovalci pogrešali, in kako zelo bi bilo želeti, da bi mogla naša dežela vsaj kabinsko sol, kolikor je koli mogoče z lahkoma in po ceni dobivati. Temu namenu bi pa zelo služilo, ko bi se napravila v Ljubljani solna zaloga za kranjsko deželo. Stroški od dovažanja bi se tako za mnogo rimanj šali, in ljudje bi sol ne samo laglje, ampak tudi ceneje dobivali. Odbor tedaj svetuje: Slavni deželni zbor naj sklene: Vis. c. kr. vlada se prosi, naj potrebne korake stori, da se napravi v Ljubljani solna zaloga za kranjsko deželo. (Dr. Toman: Dobro! — Gut!) IV. Ker je čas, za kteri je vlada že dovolila obstanek okrajnih blagajnic, potekel, brez da bi bilo deželnemu zboru mogoče v tem času okrajne zastope vpeljati ali občine drugače urediti, predlaga odbor: Slavni deželni zbor naj sklene: Vis. c. kr. vlada se prosi, naj dovoli obstanek okrajnih blagajnic dotlej, dokler bo deželnemu zboru mogoče, okrajne zastope vpeljati, ali na drug način za okrajne blagajnici poskrbeti. V. Slavni deželni zbor naj sklene: 1. Razdelitev občinskega pašnika Žlebe pare. št. 992, a, b, c in d, v davkovski občini Hrib z 295 orali 1437 sežnji med posamezne posestnike občine Hriba in Srednje vasi se potrjuje. 2. Razdelitev polovico skupila, ki se je dobilo za prodani pašnik Forme od 325 gl. 50 kr. med posestnike gornjega srednjega in spodnjega Bitnja se potrjuje. 3. Razdelitev pašnikov, Velesovski srenji lastnih, se na podlagi prošnje Šentjurskega županstva od 9. julija t. 1. privoljuje. K §. 7. I. Srečen vspeh, ki ga je imelo prizadevanje za ljubljansko-belaško železnico, po kterem dobi naša dežela ne le preimeniten pomoček svojemu blagostanju, ampak se ji povrne tudi tistih 5000 gl., ki jih je izdala na trasovanje, zbuja živo hvaležnost do vseh tistih, ki so blagodušno pripomogli in se trudili, da se je to delo tako po volji dovršilo. Da se tej hvaležnosti da očiten izraz, svetuje odbor: Slavni zbor naj sklene : 1. Izrekuje se v imenu kranjske dežele najži-vejša zahvala: a) Njih c. kr. apost. Veličanstvu za premilost-ljivo potrditev ljubljansko-belašlce železnice; b) visoki c. k. državni vladi posebno državnemu kancelarju, ministerstva predsedniku in ministru trgovstva, za blagohotno krepko pripomoč in podporo pri tej železnici; c) Kranjskim državnim poslancem za njihovo podporo v državnem zboru zlasti še in gospodu dr. Lovru Tomanu za njegovo posebno prizadevanje in poseben trud, ki ga je imel za to reč; kakor tudi tukajšnjemu odseku pri kupčijski in obrtnijski komori. 2. Zahvala Njih c. kr. apost. Veličanstvu in visoki c. kr. državni vladi se opravi po posebni deputa-ciji pet udov iz deželnega zbora izvoljenih. Poslanec dr. Bleiweis: V imenu deželnega odbora imam čast v odboru sedeti, ki je izvoljen za železnico Korensko; v tem zboru sem imel priliko videti, kako se je stvar začela, kako je napredovala, in kako je bila dovršena, — vsak, ki je opazoval to v odboru, moral je reči, da je neka posebna nevtrudljiva moč morala biti, taki veliki stvari v tako kratkem času do konca priti. Jaz vem, da gospod, kterega tu mislim, ne iše še posebne hvale, vendar domovina jo mora izreči, da hvalo da, komur hvala gre. Koliko truda, koliko delavnosti, koliko potov brez konca in kraja je bilo treba. In, gospoda moja! prevdariti moram še to, da od konca okoliščine naše niso bile tako ugodne, da bi bili misliti mogli, da železnico dobimo. Overe so se pokazala sem ter tje; le malo upanja je bilo, ker celo v državnem zboru izprva ni brez nasprotvanja bilo, — in vendar imamo zdaj železnico gotovo. Zato se popolnoma skladam s predlogom odborovim, da slavni deželni zbor danes gospodu dr. Lovro Tomanu še posebno hvalo in zahvalo za sijajni vspeh izreče. (Živa pohvala — lebhafter Beifall.) Landeshauptmann: Wünscht noch Jemand von den Herren das Wort? (Nach einer Pause — po prestanku.) Wenn nicht, so schreiten wir zur Abstimmung und bitte jene Herren, welche mit dem Antrage überhaupt einverstanden sind, und dann mit dem Antrage, daß dem Herrn Abgeordneten Dr. Lorenz Toma» (dr. Toman: Jaz nisem Lovrenc, jaz sem Lovro! — Ich heiße nicht Lorenz, ich heiße Lovro!) noch besonders der Dank vo-th't wird, sich zu erheben. (Sämmtliche Mitglieder erhe-hcn sich. — Vsi članovi se vzdignejo.) Der Antrag ist einstimmig angenommen. (Die Ansschußanträge zn §. 6 II.—V. und zu §. 7 werden ohne Debatte angenommen. — Odborovi predlogi k §. 6., II. — V. in k §. 7. se potrde brez debate.) Poslanec dr. Toman: Prosim besede. Za pohvalo, ktero mi je izrekel slavni deželni zbor kranjski, jaz moram ginjenega srca svojo zahvalo izreči. Rečem, da veče hvale ne more biti sinu slovenskemu, sinu kranjskega naroda, udu deželnega zbora, ako mu slavni deželni zbor očitno izreče, da je kot deželnega in državnega zbora zastopnik svojo dolžnost storil. To bode meni za vse življenje spomin in vodilo delati naprej, kar koli bode mogoče delati za domovino in za vse zadeve, ktere se domovine tičejo. Meni samemu ne bi to mogoče bilo, ako bi mi ne bile druge strani pomagale. Pomoč je tudi prišla od udov, ki so v tistem komite ljubljanskemu za železnico sedeli. Očitno izrečem hvalo gospodu predsedniku kupčijske zbornice V. C. Supanu. Ali ves naš trud bi ne bil za našo gorensko železnico vspešen, ako bi ne bilo Nj. Veličanstvo ene možke besede izreklo: Zgoditi se mora! Nj. Veličanstvo Cesar so spoznali neobhodno potrebo s tem, meni rekoč: „ako kranjska dežela železnice od Ljubljane na Koroško ne dobi, ostanejo naj rodovit-niši in naj lepši kraji dežele brez železnice in odstranjeni ostanejo od vsega sveta — tedaj zgoditi se mora!“ Na to opiraje se, dobil sem nado, in delal sem z vsemi močmi na Dunaju, pa tudi vlada je na pomoč prišla, da je predložila dotično postavo državnemu zboru, in posebno še tudi v tistem trenutku, ko se je v državnem zboru hotela postava odložiti; takrat je prečastiti, preuzvišani državni kancelar še železnico priporočal in kazal, koliko dobrega bo ta železnica prinesla, tako da je že zdaj utrjena v naši deželi. Hvala tedaj vsim pomočnikom. Ali treba, če jo hočemo kmalo dodelano imeti, tudi naprej še. Kakor je slavnemu zboru znano, je postava, s ktero se zagotovlja naša železnica, izrekla koliko da garantira država za dohodke in posled dohodkov za to, da se izpelja in koliko za vsako miljo in neke druge pogoje. Mi imamo več tako zagotovljenih železnic, ki vendar še niso vresničene; mi vemo, da cesarska vlada ima pogodbo z južno železnico zastran železnice Št. Peter-Reka; mi vemo, da ima južna železnica dolžnost cesto delati od Beljaka do Briksna in več drugih železnic še je obviselo, čeravno je gotova postava ali pogodba, da se morajo izpeljati. Na češkem so imeli več takih nedodeljanih železnic, čeravno je rok postavljen bil, v kterem se bi bile morale zidati. Da se izpelja naša gorenska železnica, mora se dobiti tako družtvo, tak izvir kapitala in zidavnih moči, ki ima resnično voljo, ki imajo pomoči dostojne, da se to izpelja. Ponašati se jaz morem, da je ljubljanski komite bil tako srečen, da se že popred, ko je postava izvršena bila, zvezal s takimi možmi, od kterili se, kar zadene kapitala in moči izpeljavne, vse dobro upati sme. Ljubljanski komite ima pa še kaj druzega v sebi, kakor to zvezo. On ima nalogo za deželo, on ima ljubezen do domovine in on bode spolnil o pravem času, kar postava zahteva, ako dobi pravico za izpeljavo te železnice. Od mnogih drugih strani se morebiti bode le iz drugih razlogov, iz dobičkarije hrepenelo po tej pravici, pa izpeljala bi se železnica ne tako hitro. Južna železnica ima za komesijo predpravico; ona ima do 8. decembra 1868. postavljen rok, do kterega ima izreči, ali se posluži njene predpravice ali ne. Tedaj stoji ta reč do 8. decembra 1868. na tem, kako se bode južna železnica odločila. Ako južna železnica na podlagi postave ne bode prosila za koncesijo, po tem ostane želeti, da privoljenje dobi ljubljanski komite, se ve da ne s posebno predpravico, ampak na podlagi postave. Zato željim jaz, da bi sl. deželni zbor to spoznaje izrekel dotično željo in prošnjo do c. kr. ministerstva kupčije. V tej prošnji naj bode povdarjeno to, kar sem omenil in osobito veljava domačega komite-ja, kteri se je toliko trudil, da je prišla železnica tako dalječ, kakor danes stoji. Jaz bodem tudi dotični predlog stavil. Pa ne samo ta vzrok, da se hitro izpelja železnica, kakor je v postavi vtrjena, ne samo ta vzrok, temveč tudi drugi me na to napeljuje. Reklo se je na Dunaju: Ljubljansko - Trebižka železnica ni nič druzega, kakor železnica, ki ima vezati južno in Rudolfovo železnico, ktera se bode izpeljala od Beljaka v Trebiž na Laško črez Predil ali Pontebo. To so kazali in iz tega izvirali, da nemore gorenska železnica samostalna biti, temveč se mora eni od tih dveh prikleniti. To pa ni tako. Gorenska železnica se ima stegniti črez Dolensko in še dalje in dalje naprej. Kdor pa tako misli, da gorenska železnica nima posebnega in prav obširnega namena, ta ne bode skrbel, da se raztegne ona črez Dolensko, in se tudi brigal ne bode, da ob pravem času, ali pred ko mogoče dobimo železnico gorensko. Vse drugače pa misli ljubljanski komite, ki ima posebno ljubezen do domovine in ki bode skrbel, da se hitro izpelje železnica do Koroškega. Le potem je upati, da bo tudi dolenjska železnica postala resnica, ki bode, kakor sem zadnjič dokazal, dosti vspeha in dobička nanesla tudi železnici gorenski. Iz vseh teh vzrokov stavim svoj predlog, naj slavni zbor spozna, kaka važnost v tem leži, da se da koncesija ljubljanskemu komite-ju in naj se do-tična želja ali prošnja ministerstvu izreče. Tedaj naj se stavi za drugo točko sledeče: „2. Slavno c. kr. kupčijsko ministerstvo se prosi, naj blagovoli podati pravico (Concession) za izpeljavo železnice ljubljansko-trebižke deželnemu komiteju za železnice v Ljubljani, če se ne posluži južna železnica svoje dotične predpravice“. Landeshauptmann: Wird der so eben vernommene Antrag unterstützt? (Geschieht — zgodi se.) Er ist hinlänglich unterstützt. Wünscht noch Jemand das Wort? Poslanec dr. Toman: Prosim, po tem 2. točka postane 3. in v tej 3. točki naj se po tem po besedi „izvoljenih“ dostavi sledeče: „in naj izreče tudi c. kr. ministerstvu prošnjo zarad podeljenja koncesije“, kakor se je sklenilo pod številom 2. Landeshauptmann: Wenn Niemand mehr das Wort wünscht, so hat der Herr Berichterstatter das letzte Wort. Poročevalec Svetec: Jaz se zlagam z nasvetoma gosp. dr. Tomana. Landeshauptmann: Ich bitte, Herr Abg. Dr. Toman, der erste Antrag kommt nach lit. c? Poslanec dr. Toman: Prvi predlog pride po besedah „obrtnijski komori“ in bode imel število 2. Landeshauptmann: Also kommt dieser Zusatzantrag zu lit. c, über welchen bereits abgestimmt ist. Ich bitte den Herrn Abg. Dr. Toman, seinen Antrag nochmals zu lesen. (Dr. Toman liest denselben und wirb bei der Ab- stimmung derselbe angenommen. — Dr. Toman ga bere in se potrdi pri glasovanju.) Wünscht noch Jemand zum zweiten Ausschußantrage daS Wort? (Es meldet sich Niemand und derselbe wird einstimmig angenommen. — Nobeden se ne oglasi in se potrdi enoglasno.) Nun kommt der Zusatzantrag des Herrn Dr. Toman. Poslanec dr. Toman: (Bere svoj drugi predlog — liest seinen zweiten Zilsatzantrag.) Gospod predsednik, če dovolite vam ga pisanega izročim. Deželni glavar: Prosim, prosim. (Bei der Abstimmung wird dieser Antrag einstimmig angenommen. — Pri glasovanju obvelja taj predlog enoglasno.) Stellen der Herr Berichterstatter bezüglich der Vornahme der Wahl der Deputation einen Antrag? (Rach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, so werde ich die Wahl am Schlüsse dieser Verhandlung einleiten (Zustimmung, pritrditev). Poročevalec Svetec: (bere dalje, liest weiter) „K §. 8. I. Slavni deželni zbor naj sklene: Deželni odbor dobiva nalog, naj v prihodnji sesiji natanko naznani vspeh, ki ga bo imela v finančnem oziru pogodba z usmiljenimi sestrami zastran bolnišnice. H. Slavni deželni zbor naj sklene: Pogodba storjena z gosp. Antonom Böhmom od 11. novembra 1867. zastran tega, kar je bil dolžan plačati in kar je imel iskati od zaklada Glavarjeve ustanove, se potrjuje. K §. 9. Slavni deželni zbor naj sklene: Deželni odbor dobiva nalog, neprenehoma paziti, da bo izdelovanje slovensko-nemškega dela Wolfovega slovarja redovito in kar najbrže napredovalo. K §. 10. Slavni dež. zbor naj sklene: Vrlemu domoljubu, rajniku Janezu Kalistru se izrekuje, za ustanovo, ki jo je napravil za kranjske dijake, v imenu kranjske dežele srčna zahvala. K §. 12. Slavni deželni zbor naj sklene: Deželni odbor dobiva nalog, naj skrbno pazi, da se bodo ukazi zastran odganjanja ciganov na tanko spolnovali. K §. 13. I. Slavni deželni zbor naj sklene: Poročila o volitvah za deželni zbor, naj se prinašajo, kolikor je mogoče v prvi seji dotične sesije. 11. Slavni deželni zbor naj sklene: Pobota, narejena z Julijano Bold se potrjuje“. Landeshauptmann: Wünscht Jemand von den Herren das Wort? Abgeordneter Ar. v. Kattenegger: Auch hier erlaube ich mir einen etwas erweiterten Antrag einzubringen. Nach unserer Geschäftsordnung sollen die Wahlope-rate zuerst in den Landtag eingebracht werden. Allein die Erfahrungen, die wohl überhaupt in den Sessionen der Vertretungskörper gemacht werden, legte mir den^Wunsch nahe, daß alle Vorlagen, welche vom Landesausschusse in den Landtag kommen, sofort in den ersten Sitzungen der betreffenden Session eingebracht werden. Dadurch wird der Uebelstand vermieden, daß der Landtag im ersten Theile der Session auf formale Arbeiten beschränkt, nicht die Zeit gehörig ausnützen kann, während der Schluß der Session so mit Arbeit überhäuft wird, daß selbst die wichtigsten Vorlagen nur cursorisch durchberathen werden können. Aus diesem Grunde, ohne in dieser Beziehung dem Ausschüsse den leisesten Vorwurf machen zu wollen, in welcher Beziehung ich vielmehr anerkenne, daß spätes Einlangen des Materiales an den Landesausschuß diesen vielfach verzögert, will ich die Aufmerksamkeit des h. Hauses nur dahin lenken, daß durch rechtzeitige Vorarbeiten viel späterer Zeitverlust erspart werden kann; dies veranlaßt mich, zu diesem Ausschußantrage einen Zusatz vorzuschlagen, welcher dahin geht, daß der Landesausschuß alle seine Vorlagen in der Art vorbereite, daß sie, wie nur möglich, in der ersten Sitzung vertheilt, sofort an die unverzüglich zu wählenden betreffenden Ausschüsse zugewiesen werden, und diese dann gleich in die Detailberathungen derselben eingehen können. Aus diesem Grunde wünschte ich eben, daß sich die zu beschleunigenden Vorarbeiten des Landesausschusses nicht bloß auf die Wahloperate beschränken möchten, sondern auf alle Vorlagen ausgedehnt würden. Demgemäß beantrage ich in den Ausschußantrag zu $. 13.1. nach den Worten: „naj se prinašajo“ die Einschaltung : „naj poprej, pa tudi druga poročila deželnega odbora, kolikor je mogoče“ u. s. w. Landeshauptmann: Wird der so eben vernommene Antrag unterstützt? Ich bitte jene Herren, welche denselben unterstützen wollen, sich zu erheben. (Geschieht, se vzdignejo.) Er ist hinlänglich unterstützt. Wünscht noch Jemand von den Herren das Wort? Poslanec dr. Costa: Prosim besede. Jaz pritrdim predlogu gosp. dr. Kalteneggerja, potrdim, da res smo letos skušnje imeli, kako težko je za deželni zbor, ako pridejo v zadnjem trenutku tako rekoč tisti predlogi, ki bi se imeli oddati koj prvi dan, n. pr. računski sklep deželnega zaloga. Jaz se tedaj zedinim s predlogom gosp. dr. Kalteneggerja, vendar pa moram v zagovor deželnega odbora tudi besedico izreči in namreč to, da naj veči vzrok, zakaj da je letos mnogo zaostalo, je ta, da deželni odbor nikdar ni vedel, kdaj da bode deželni zbor sklican. Lani so časniki povedali, da bode letos spomladi sklican in ko je spomlad prišel, so eni zopet trdili, da bode letos v jeseni sklican, drugi spet nasprotno i. t. d. Tedaj je to največi vzrok, da deželni odbor ni mogel vse o pravem času opravljati in predložiti deželnemu zboru. Landeshauptmann: Da Niemand von den Herren mehr das Wort wünscht, und auch der Herr Berichterstatter auf dasselbe verzichtet, so ist die Debatte geschlossen. Es liegt hier ein Zusatzantrag des Herrn Abg. Dr. von Kaltenegger vor. Ich werde zuerst über den Ausschußantrag bis zu dem Worte „kolikor“ abstimmen lassen, dann über den Zusatzantrag Kaltenegger und zuletzt über den ganzen Ausschußantrag. (Bei der hierauf erfolgten Abstimmung wird der Ausschußantrag sammt dem Zusatzantrage Kalteneggcr vom h. Hause angenommen. — Pri glasovanju obvelja odborov nasvet in dr. Kalteneggerjev dostavek.) Poročevalec Svetec (bere dalje — liest weiter): „K §. 14. I. Z ozirom, v kaki stiski da je kranjski deželni in zemljiščne odveze zaklad; kako da je dežela z davki preobložena, da se tedaj nikakor ne more odpovedati svojih doklad, ki jih je idrski rudnik od 1854. — 1861. pri dohodninskem davku dolžan ostal; in tudi z ozirom na to, da je znesek tega zaostanka že znan, svetuje odbor: Slavni deželni zbor naj sklene: Deželni odbor dobiva nalog, da naj zaostalo doklado za deželni in zemljiščne odveze zaklad za 1854. — 1861. leto, 8765 gl. 60^ kr. znašajočo, od idrskega rudnika po primerni poti zahteva. H. Zastran drugih kranjskih rudnikov, M so isto doklado dolžni ostali, svetuje odbor posebno zato, ker se znesek ne da več zvedeti, naj slavni zbor sklene: Sklep deželnega odbora od 1862. leta se potrjuje. Naposled svetuje odbor: Slavni deželni zbor naj sklene: Deželnemu odboru se za mnogovrstno, marljivo in vspešno delovanje izr ekuje priznanje in zahvala tega zbora“. Landeshauptmann: Im eigenen Namen und im Namen der Herren Landesausschuß-Mitglieder spreche ich unsern tief empfundenen Dank für diese für uns so ehrenvolle Anerkennung dem hohen Landtage aus. Sie wird für uns ein Sporn sein, auch in Zukunft unsere Pflicht im vollsten Maße zu erfüllen. (Bravo! Bravo! Pravo ! pravo!) Da diese Vorlage aus mehreren Theilen besteht, so beantrage ich die dritte Lesung, und bitte jene Herren, welche diese Vorlage auch in dritter Lesung genehmigen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Diese Vorlage ist somit in dritter Lesung vom h. Hause angenommen. Wir kommen nun zum nächsten Gegenstände der Tagesorvnung .... (Rufe: Die Wahl für die Deputation! Klici: Volitev za deputacijo!) Richtig; ich unterbreche also die Sitzung zu diesem Behufe, und ersuche die Herren Abg. Grafen Barbo, Baron Apfaltrern, Rudesch und hochw. Herrn Tavčar das Serutinium vorzunehmen. (Die Sitzung wird um 111/2 Uhr unterbrochen. Nach Wiederaufnahme derselben um ll3/4 Uhr. — Seja se preneha ob 11 % uri in se zopet prične ob ll3/4 uri.) Ich eröffne wieder die Sitzung und ersuche den Herrn Grafen Barbo das Resultat bekannt zu geben. Poslanec grof Barbo: Volitev za deputacijo je tako izpadla. Oddalo se je 30 listkov, nadpolovična večina je tedaj 16 glasov in dobili so gospodje: Dr. Toman 30, Kozler Peter 28, pl. Wurzbach 27, Terpinc 26, dr. Savin-šek 25 glasov. Landeshauptmann: Es sind alfo diese fünf Herren in die Deputation gewählt. Wir kommen nun zum 2. Gegenstände der TageS-ortmung, nämlich Bericht des Finanzausschusses, den Ban der Laibacher Oberrealschule betreffend, und ich bitte den Herrn Berichterstatter seinen Vortrag zu beginnen. Poročevalec dr. Bleiweis: (bere iz odra — liest von der Tribüne) „Slavni deželni zbor! Finančni odbor je po sklepu slavnega zbora mu v prevdarek izročene predloge deželnega odbora zastran šolskega poslopja za ljubljansko višo realko pretehtal, in ker se večidel sklada z predlogi deželnega odbora, more sporočilo njegovo na kratko osnovano biti. Prvi predlog deželnega odbora nasvetuje, naj se slavni deželni zbor zarad pravic, ki si jih prila-stuje normalna glavna šola v deželnem šolskem poslopji, popolnama odpove pravni poti. Ta predlog se finančnemu odboru dozdeva prezgoden, ker stvar ni še do jasnosti take dognana, da bi se brez temeljite preiskave moglo že zdaj reči, da normalna glavna šola ima v šolskem poslopji do vseh prostorov pravico, ki jih dan danes poseda. Zato nasvetuje finančni odbor premembo 1. predloga deželnega odbora tako, da ta pravna zadeva se ne izreče za že rešeno. V drugem predlogu deželnega odbora nima finančni odbor ničesa premeniti kakor to, da se v 4. vrstici besedica „mindere" izpusti, kajti še le natanj-čna preiskava šolskega poslopja bode razodela, kaj je bolj, kaj manj pripravno. V tretjem predlogu nima finančni odbor nič predrugačiti. Dostavlja pa finančni odbor še četrti predlog, namreč ta, da se deželnemu odboru velava, da skrbi za to, da viša realka more tako dolgo v Mahrovi hiši ostati, dokler jej ni kjer koli novo bivališče oskrbljeno. Po vsem tedaj finančni odbor, nanašaje se na besede deželnega odbora od 31. avgusta t. 1. nasvetuje : Der hohe Landtag wolle beschließen: a. Die Frage, ob gegen die Normalhauptschule wegen Räumung des Lyceal-Gebäudes der Rechtsweg zu betreten sei oder nicht, wird vorläufig bis zum weiteren Beschlusse des Landtages in suspenso belassen. b. Der Landesausfchuß wird angewiesen, den derzeitigen Bauzustand der Vorder - oder Hauptfronte des landschaftlichen Lyceal-Gebäudes und die Eignung dieses Tractes für Unterrichtszwecke im Einvernehmen mit der k. k. Landesregierung zu erheben, sohin über die künftige Adaptirung des Lyceal- und des anstoßenden Hauptwache-GebäudeS zur zweckmäßigen und möglichst abgesonderten Unterbringung der Normalhauptschule, der Ober- und Unterrealschule, dann des Gymnasiums, der Bibliothek und des Museums mit der h. Regierung und der Commune Laibach, unter Beiziehung der Schuldirektion und sonstiger Erperten einen reiflich erwogenen und fachmännisch geprüften Gesammtplan zu vereinbaren, und die zur seinerzeitigen Ausführung dieses Planes, dann für die künftige Instandhaltung des Gebäudes von jedem Eon-currenten beizusteuernde Proportionelle Quote genau festzustellen. c. Insbesondere wird der Landcsausschuß angewiesen, über die nach Maßgabe obigen Gesammlplanes herzustellende Vorder- ober Hauptfronte des Gebäudes, dann über den zunächst auszuführenden Hauptwachetract zwischen dem Lycealgcbäude und dem Mahr'schen Hause abgesonderte Kostenvoraiischlägc zu entwerfen und die gesammte Bau - und Concurrenzverhandlung spruchreif dem nächsten Landtage vorzulegen. d. Der Landesausschuß wird angewiesen, wegen Fortdauer der Miethe der Lokalitäten im Mahr'schen Hause bis zur Herstellung des neuen Realschiilgebäudes das Erforderliche vorzukehren". Landeshauptmann: Wünscht Jemand von den Herren int Allgemeinen darüber zu sprechen? (Nach einer Pause, po prestanku) Wenn nicht, so schreiten wir zur Spezialdebatte. (Bei derselben ergreift Niemand daö Wort und werden sämmtliche Ausschußanträge in 2. und 3. Lesung ohne Debatte angenommen. — Nobeden ne govori in se vsi odborovi predlogi odobre v 2. in 3. branju.) Wir kommen nun znm dritten Gegenstände der Tagesordnung, nämlich Bericht des Spezial-Ausschusses über den Bericht des Landesansschusses, betreffend die Aufhebung, beziehungsweise Reform, der Gebär- und Findelanstalt in Laibach. Ich bitte den Herrn Berichterstatter seinen Vortrag zu beginnen. Berichterstatter Z>r. v. Kattenegger: (liest von der Tribüne, bere iz odra) „Hoher Landtag! Die auf Reformirung der hiesigen Gebär - und Findelanstalt zielenden Anträge des Landesansschusses wurden in der IX. Sitzung vom 9. d. M. einem zur Berathung derselben besonders gewählten Ausschüsse zugewiesen. Im Großen und Ganzen hat sich der Ausschuß den leitenden Grundsätzen der erwähnten Vorlage angeschlossen, deren Wesen in einer Reform liegt, die der humanen Rücksicht auf den Schutz dieser hilflosen Geschöpfe einerseits, und der eben so humanen Rücksicht auf die oft in nicht geringerer Noth stehenden ehelichen Kinder und auf die Steuerträger des ganze» Landes gerechter zu werden versucht; denn darüber besteht trotz allem Widerstreite der Meinungen über Auflassung oder Fortbestand dieser Anstalt kein Zweifel , daß die Art und Weise ihrer Einrichtung viel von den Uebeln verschuldet, die ihr ankleben. Der Ausschuß hat sich zwar auch dem a» die Spitze gestellten Antrage angeschlossen, es sei die Aufhebung der Findelanstalt anzustreben; allein mit dem Zusätze: „bis die gänzliche Auflassung derselben ermöglicht sein wird, haben Reformen Platz zu greifen", ist auch die naturgemäße Beschränkung und Bedingung dieser Aufhebung, und bezügl. die Fortwirksamkeit der reformirten Findelanstalt angedeutet. Um vorerst bei diesem Prinzipe stehen zu bleiben, so ist uiilängbar die Versorgung unehelicher Kinder armer Sichern ein Gegenstand der Armenpflege, also eine Obliegenheit der Zuständigkeitsgemeinde, allein so wie sie keine lcdigliche Armcnve rsorgung ist, sondern auch mit der Erziehung sich befaßt oder doch befassen soll, eben so setzt die Erfüllung dieser Gemeindepflicht voraus, daß Vieles bei unseren Gemeinden erst anders werde, als eS dermalen noch ist. So lange die Gemeinden statt des richtigen Sinnes und Bewußtseins ihrer Aufgabe häufig Vorurtheil und Mißgunst gegen derlei Geschöpfe und Sinn nur für die durch diese ihnen erwachsenden Lasten haben, so lange die geistigen Mittel die materiellen Kräfte und die organische Gestaltung der Gemeinden diese nicht besser befähigt haben werden, so lange die gesammte Armenpflege so im Argen liegt, wie die allgemeine und tägliche Erfahrung lehrt, so lange wird es eben nicht ermöglicht sein, die angestrebte Aufhebung der Findelanstalt ins Werk zu setzen. Auch finanziell wäre manchen Gemeinden mit der Auflassung der Findelanstalt eine unerschwingliche Last zu-gemilthct, und daher eben so den Kindern, wie den Gemeinden, ein schlechter Dienst erwiesen. Unter solcher Bedingung und Voraussetzung werden auch die Gegner mit dem Strebe» nach Aufhebung der Findelanstalt sich versöhnen, — ja auch der Ausschuß und sein Berichterstatter erklären sich nur mit einem also qua-lifizirten Streben einverstanden; allein richtig ist es, daß nicht das Land, sondern die Familie, und wo diese fehlt oder unfähig ist, die Gemeinde kraft natürlicher und gesetzlicher Pflicht in die Obsorge für Findlinge eintreten soll, und seiner Zeit auch viel wirksamer wird eintreten können, als das Land; richtig ist cs, daß auch die daraus sich ergebende Last viel richtiger vertheilt wird, wenn sie nicht für das Land, man könnte sagen, pauschirt, sondern je nach speziellem Erfordernisse in die Budget's der Zuständigkeilsgemeinden verwiesen wird; richtig ist es auch, daß in dieser letzter» Maßnahme ein wirksamer Appell an das durch dieselbe sehr nahe berührte pekuniäre Interesse der Gemeinden gelegen sei» wird, den Grundursachen, welche die Findelanstalten bevölkern, auch mit sittlichen Motiven zu steuern. Mag dieser ideale Standpunkt noch so hoch liegen, er ist nicht unerreichbar; — mag die Zeit, in welcher die Findelanstalten als Landcseinrichtung aufhören können, näher oder ferne, länger oder kürzer gedacht werden — eine Frage der Zeit und nur der Zeit ist und bleibt diese Anstalt denn doch. Um dies auszusprechen, erscheint daher angemessen, indem die vom früheren Landtage aufgeworfene Frage mit den Ausschußanträgen nur an die Landesvertretung herantritt. Unter den besondern Zwecken, welche in diesem Streben zu erreichen sind, und welche die Reformen der Findelanstalt vorbereiten sollen, steht eben die Rückwirkung auf die Gemeinden, das Wecken ihrer Erkenntniß, die Angewöhnung an oen Gedanken ihrer Pflicht, von der eben gesprochen worden ist. Eine andere praktische Rücksicht, welche auch ohne die vorerwähnten humanitären Motive, gegen eine sofortige Auflassung der Findelanstalt, wie z. B. der Landtag Oberösterreichs sie beschlossen hat, sich im Ausschüsse geltend gemacht hat, ist die Thatsache des Bestandes der Findelanstalt in dem uns benachbarten Triest, welche schon jetzt in einem für den Landessäckel hier sehr empfindlichen Maße von unseren Landeskindern benützt wird, welche Benützung bei Aufhören der hiesigen Anstalt in ganz unberechenbarer Weise sich steigern würde, und statt eines pekuniären Vortheils nur die schlimmere Konsequenz hätte, daß unserer Zahlungspflicht gar keine Einwirkung und Kontrole ans die Bedingungen der Aufnahme der kraini-schen Findlinge, dann auf die Gebarung tu der dortigen Anstalt und deren Kostenaufwand zusteht. Auf die Reformen der Gebär- und Findelanstalt im Allgemeinen übergehend, so liegen denselben außer dem schon angedeuteten Rückwirken auf die Gemeinde, also nebst dem sozialen und rechtlichen Standpunkte auch noch XXI- Siyung. die Befreiung der jetzigen Einrichtungen von den Auswüchsen einer falschen Humanität oder Sentimentalität — und, so sehr man dieselbe in zweite oder letzte, aber doch auch in die Reihe der Beweggründe zu stellen hat, die finanzielle Erwägung zum Grunde, daß es Pflicht der Landesvertretung sei, die thunliche Erleichterung eines Verpflegskostenaufwandes zu erzielen, welcher dasLandes-Budget im Jahre 1868 mit 29.000 fl., im Jahre 1869 mit 34.000 fl. ö. W. belastet. Ob diese Rücksichten alle richtig und gebührend in den nun folgenden Anträgen zur Anwendung und zum Ausdrucke gelangten, wolle das hohe Haus erwägen und dem Berichterstatter die nähere Erörterung der einzelnen Anträge mündlich zu geben gestatten. Nur einige wesentlicheil Grundsätze für den vom Landesausschusse zu bearbeitenden Gesetzentwurf werden im Folgenden besonders hervorgehoben: ^ Die Eruirung des Vaters fordert das Recht des Kindes, fordert die Rücksicht für die Mutter, fordert das Interesse der Gesellschaft, die alle verletzt werden, wenn derjenige, der in erster Linie für die Folgen seiner Handlungsweise mit seiner Zahlungsfähigkeit einzustehen hat, unter dem Deckmantel einer falsch angewendeten Humanität seiner Pflicht entschlüpfen dürfte. Die Ermittlung der Zuständigkeitsgemeinde auch zahlender Wöchnerinnen, die Lokalisirung der Pflegeältern auf diese Zuständigkeitsgemeinde der Mutter sind einerseits schuldige Rücksicht auf das Verhältniß des Kindes zu seiner Gemeinde, andererseits ein wirksamer Damm gegen das Ueberfluthen der Gebär- und Findelanstalt und einer der wirksamen Schritte, um die seiiicrzeitige Aufhebung der Anstalt zu erleichtern. Eben dieser Rücksicht entsprang die Herabsetzung der Verpflcgsdauer für Kinder in eigener Pflege der Mütter von 10 auf 7 Jahre, wobei man für die weitere Obsorge des bis zu diesem Lebensalter herangewachsenen Kindes eben so auf die Kraft deS mütterlichen Gefühls, als auf den Umstand zählen darf, daß solche Mütter, denen schon ursprünglich ihre Verhältnisse die eigene Pflege des in den ersten Jahren viel hilfsbedürftigeren Kindes gestatteten, dieselbe nach 7 Jahren auch ohne den Beitrag von jährlich 31 fl. werden leisten können. Die Rücksicht auf die Anschauungen des Volkes, welches in der Zahlung der Verpflegstare an die Mutter des unehelicken Kindes selbst, nur gar zu leicht eine Prämie für Leichtsinn und Fehltritt erkennen könnte, eine Auffassung, die um so demoralisirender wirken würbe, wenn der Vergleich mit Noth, Entbehrung hinzutritt, von welchen die Aeltern legitimer Kinder leiden, ohne in ähnlicher Weise unterstützt zu werden, führte den Ausschuß dazu, im Grundsätze h die Beschränkung auf Erstgebärende zu empfehlen. Die Erhöhlliig der Verpflegstare ward wegen der Concurrenz der gleichen Taren in der Nachbaranstalt, und wegen der Aneiferung der Pflegeältern in der Sorge für das Kind beantragt, wobei der Vortheil mit erwächst, daß in der nach der vollen Vcrpflegsdauer von 10 Jahren berechneten Einkaufstare von 335 fl. und in der für fremde Kinder gebührenden Vergütung aus dem fremden Landesfonde dem hiesigen der gebührende Ersatz zu Gute kommt. Ucbrigeus enthält ohnehin der Landesausschußbericht die eingehenden sachlichen Erörterungen zu den im Wesentlichen auch vom Spezialausschusse angenommenen Grundsätzen. 2 Dieser Ausschuß beantragt daher: Der hohe Landtag wolle beschließen: 1. Die Aufhebung der Findelanstalt in Laibach ist anzustreben; bis die gänzliche Aushebung derselben ermöglicht sein wird, haben Reformen der Gebär- und Findelanstalt Platz zu greifen. 2. Der Landesausschnß wird beauftragt, auf Grundlage der nachstehenden Grundsätze einen Gesetzentwurf vorzulegen , als: a. von der Geheimhaltung des Vaters und der Mutter eines unehelichen Kindes hat es abzukommen, so daß: b. die Bestimmungen des bürgerlichen Gesetzbuches über die Rechtsverhältnisse zwischen Aeltern und ihren unehelichen Kindern, namentlich die §§. 166, 167 und 168 a. b. G. B. auch aus Findlinge ihre volle Anwendung erhalten. c. Die Ausnahme solcher Schwängern, welche beim Eintritte in das Gebärhaus nicht die Aufnahmstare selbst entrichten, findet — mit Ausnahme einer abnormen Schwangerschaft — in der Regel in der letzten Woche und nur für Unterrichtszwecke früher, niemals aber vor der 36. Schwangerschaftswoche statt. d. Beim Eintritte in das Gebärhaus hat die Schwangere, welche die Aufnahmstare nicht sogleich entrichtet oder hiefür Bürgen stellt, einen von dem Vorstande ihrer Zuständigkeitsgemeinde ausgestellten und vom Psarr-amte bestätigten Armuthsschein beizubringen, aus welchem auch der Name, Geburtsort und Beschäftigung derselben, so wie der Stand ihrer Aeltern ersichtlich ist. Kann die Schwangere, welche einen solchen Armuthsschein nicht vorweiset, wegen bis nahe zur Entbindung vorgerückter Schwangerschaft nicht mehr zurückgewiesen werden, so ist von Seite der Findelhausverwaltung mit der Schwängern bei der Aufnahme in das Gebärhans bezüglich der Erhebung obiger Daten ein Protokoll aufzunehmen, auf dessen Grundlage von der Direktion der Landeswohlthätigkeitsanstalten sogleich die erforderlichen Erhebungen bei dem Vorstande der Zuständigkeitsgemeinde eingeleitet werden. Diesen Ausweis hat der Gemeindevorstand längstens binnen 8 Tagen der Direktion einzusenden. Auch jene Schwängern, welche die Aufnahmstare entrichten, haben der Direktion ihren Namen anzugeben und ihre Zuständigkeit auszuweisen. e. Die Aufnahms - respective Einkaufstare des Kindes in die Findelanstalt beträgt bei Zahlenden 335 fl. ö. W., welche, wenn das Kind durch die Anstalt in die Landesversorgung übernommen worden ist, in der Regel nicht mehr zurückgezahlt wird, nur in besonders rücksichtswürdigen Fällen kann der Landesausschuß ausnahmsweise eine angemessene Rückvergütung bewilligen. Die Verpflegskosten der Mutter auf der Zahlabtheilung im Gebär- oder im Erkrankungsfalle im Krankenhause werden nach der betreffenden Verpflegstare berechnet. f. Jede Mutter ist verpflichtet, den Vater des unehelichen Kindes der Direktion der LandeswohlthätigkeitsAnstalten namhaft zu machen, damit dessen Herbeiziehung zu den Erhaltungskosten des Kindes ermöglichet werde. Die Eruirung des Vaters ist mit möglichster Wahrung des Amtsgeheimnisses durchzuführen. g. Auf Kosten des Findel- respective Landesfon-des werden in das Gebärhaus nur solche unehelich Schwangere ausgenommen und nach der 3. Klasse verpflegt, welche sich mit einem vorschriftsmäßigen Armuthsscheine (Absatz d) ausweisen. Dieselben sind verpflichtet, sich in der Anstalt sich Unterrichtszwecke verwenden zu lassen und Ammendienste zu leisten. h. Gleich nach der Geburt eines Findlings wird der betreffende Gemeindevorstand von der Direktion der LandeSwohlthätigkeits-Anstalten aufgefordert, unter Mitwirkung des Pfarramtes, eine geeignete Pflegepartei in der Gemeinde der Mutter aufzufinden, und dieselbe mit Namen, Wohnort und Stand längstens binnen 14 Tagen der Direktion namhaft zu machen, falls nicht die Mutter des Kindes selbst, oder die Anverwandten mütterlicher oder väterlicher Seits in der Lage sind, die Pflege desselben, gegen Bezug der Verpflegstaren, zu übernehmen. Diese Uebernahme ihres Kindes aus der Anstalt in die eigene Pflege ist nur Erstgebärenden zu gestatten. i. Die Wöchnerinn ist in der Regel am 10. Tage nach der Geburt deö Kindes aus der Gebärhaus- in die Ammenabtheilung zu transseriren, aus welcher sie binnen weitern 14 Tagen entlassen wird, und es hat, falls nicht die Mutter ihr Kind in die Pflege bekommt, Absatz h, die vom Gemeindevorstande im Einvernehmen mit dem Pfarramte bestellte Pflegepartei das Kind aus dem Findelhause abzuholen. Mittellose Mütter, wenn sie mit ihrem Kinde in die Heimatsgemeinde rückkehren, oder solche Parteien, welche von der Heimatsgemeinde zur Abholung eines Findlings aus der Findelanstalt gesendet werden, erhalten von der Findelanstalt je nach der Entfernung ein angemessenes Reisevergütungs-Pauschale, und für das Kind ein Fatschbett im Beistellungspreise von 2 fl. 20 kr. ö. W. Erkrankte Wöchnerinnen sind sogleich auf die Abtheilung für Frauenkrankheiten zu transferiren. Die Kinder der erkrankten Wöchnerinnen kommen in die Ammenabtheilung. k. In allen Fällen legal hergestellten Beweises, daß die Verpflegskosten für das Kind weder der Vater, noch die Mutter desselben, noch deren Aeltern zu bestreiten in der Lage sind, übernimmt diese Kosten bis zum vollendeten 10. — bei den in Pflege der Mutter oder der nächsten Angehörigen befindlichen aber bis zum vollendeten 7. Lebensjahre des Kindes der Landesfond. Nach diesem Zeitpunkte übergeht dasselbe in die Versorgung der Gemeinde, beziehungsweise der Angehörigen. l. Für die aus der Findelanstalt in die Landespflege abgegebenen Kinder wird der Partei, welche sich mit einem vom betreffenden Gemeindevorstande ausgestellten und vom Pfarramte bestätigten Zeugnisse über die Qualifikation, zur Uebernahme des Kindes in die Pflege und Erziehung ausweisen, und sich mit einem Reverse zu einer gewissenhaften Obsorge verpflichten, im 1. Lebensjahre der Betrag von 37 fl. und für die folgenden Jahre je 31 fl. ö. W. aus dem Findelfonde bezahlt. Die Findelanstalt behält sich das Recht vor, von Pflegeältern, welche ihren übernommenen Verpflichtungen nicht nachkommen, das Kind sogleich weg zu nehmen und an andere zu übergeben. m. Fremdländische Schwangere, wenn sie die vorgeschriebene Einkaufstare bei der Aufnahme nicht entrichten, werden bezüglich der Verpflegskosten nach den Bestimmungen des Gesetzes vom 29. Februar 1868, R. G. B. 1868, VII. Stück, Nr. 15, behandelt. 3. Da das hierortige Gebär- und Findelhaus von der k. k. Regierung zugleich als Lehranstalt für die Hebammen benützt wird, durch diese Benützung aber, und zwar namentlich wegen deS längeren Verweilens der Schwängern und Wöchnerinnen dem Landesfonde größere Kosten anerlaufen, wird der Landcsausschuß beauftragt, bei der f, k. Regierung um einen Beitrag zu den Verpflegskosten mit einem Drittel einzuschreiten. 4. Die hohe k. k. Regierung wird mit Hinblick auf §. 19, Z. 1 lit. a der Landesordnung für Krain ersucht im verfassungsmäßigen Wege die Aenderung des §. 4 des Reichsgesetzes vom 29. Februar 1868 zu erwirken. Laibach am 24. September 1868". Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. Wenn Niemand von den Herren das Wort wünscht, so gehen wir zur Spezialdebatte über. (Bei derselben ergreift Niemand das Wort und werden sämmtliche Ausschußanträge in 2. und 3. Lesung ohne Debatte angenommen. Nobeden ne govori in se potrdijo vsi predlogi v 2. in 3. branju.) Wir kommen nun zum vierten Gegenstände der Tagesorbnung, nämlich: 4. Bericht des Vcrfassungs- (Wahlreform und Ge-meindeordnungs-) Ausschusses wegen Bildung von Hauptgemeinden und Bezirksvertretungen in Krain. Ich bitte den Herrn Berichterstatter seinen Bericht vorzulesen. Berichterstatter Ar. v. Kattenegger: (liest von der Tribüne, bere iz odra) „Hoher Landtag! Der Verfassungsausschuß erhielt mit der am 9. September d. I. in der IX. Landtagssitzuiig erfolgten Zuweisung des Landesausschußberichtcs über die Bildung größerer OrtSgemeinden, dann über die Einführung von Bezirksvertrctungen in Krain die Aufgabe, zwei für das autonome Leben des Gemeinde- und öffentlichen Verwaltungswesens bedeutungsvolle Fragen einer gedeihlichen Lösung cntgegenzuführen. Wie im Allgemeinen, so auch im Schooße des Ausschusses wichen die Ansichten über das Ob und über das Wie soldier organischer Aenderungen mehr oder weniger auseinander. Nicht das Ideal konnte hierbei maßgebend sein, welchem gegenüber es wohl außer Zweifel sein wird, daß es im natürlichen Interesse und Wirkungskreise eines auf dem Grunde des Selbstbestimmungs- und des Selbstverwaltungsrechtes ruhenden Gemeindelebens gelegen sei, diese Interessen und diese Angelegenheiten in lebensfähigen Organen vertreten zu sehen, die sich, nach engern und weitern Kreisen zusaimnenstrebender Bedürfnisse aufstufend, beiden Gesichtspunkten gerecht wird; dem der unmittelbar eigenen Besorgung seiner Angelegenheiten und jenem zweiten: der Vereinigung der einzeln für sich selbst nicht genügenden Kräfte. Der Widerstreit der Ansichten bewegt sich nur auf dem praktischen Boden der Ausführung und Anwendung dieser an sich richtigen Grundsätze. Zunächst trat an den Ausschuß die Frage heran, ob die Verwirklichung beider Absichten: Hauptgemeinden und Bezirksvertretungen nebeneinander und allenfalls auch gleichzeitig stattzufinden haben. Während die Ansicht auch im Ausschüsse vertreten wurde, daß man es bei der Vereinigung der jetzigen Orts-zu Hauptgemeinden könne und solle bewenden lassen, indem letztere bis auf weiteres genügen werden, trat die Majorität des Ausschusses für die Ansicht ein, daß beide Organismen in ihrem Berufe und Wirkungskreise sich nicht decken, insbesondere, daß auch abgesehen von der verschiedenen Natur des letzteren, man die Hauptgemeinden des engern Gebietes ihrer Interessen wegen nicht auf jene Größe bringen könne, die zu einem gedeihlichen Bestände von Bezirksvertretungen nöthig wäre. A. Hauptgemeinden. A. Der natürliche Wirkungskreis der Gemeinde, die materiellen und intellectuellcn Ansprüche hiefür und die Schwierigkeit, ja Unmöglichkeit, überhaupt und insbesondere in Krain die dafür erforderlichen Kräfte in dem kleinen Umfange der jetzigen OrtSgemeinden zu finden — führten alSbalo den Ausschuß zu der einhelligen Erkenntniß, baß dasjenige, was das Gemeindegesetz §. 2 nur in Bezug auf eine freiwillige Vereinigung zuläßt und nur zum Behufe einer gemeinschaftlichen Geschäftsführung §. 88 im übertragenen Wirkungskreise auch ohne ihre Vereinbarung in Aussicht nahm — allgemein gesetzlich angeordnet und gleichmäßig durchgeführt werde. Das Wie dieser Durchführung theilte abermals die Ansichten im Ausschüsse. Eine Stimme verlangte, daß alle diese zwangsweisen, d. h. keines Uebereiukommens der Ortsgemeinden bedürfenden Vereinigungen zu Hauptgemeinden, im Wege eines Landesgesetzes zu erfolgen haben. Vom Standpunkte der Opportunität und Beschleunigung der Organisation, zumal Angesichts der Neuwahlen im nächsten Frühjahre, zugleich bei der Gewähr, welche daö nach Vermehrung der betreffenden Gemeinden zu erzielende volle Einverständniß des Landesausschusses und der k. k. Landesregierung bietet, hielt die Ausschußmajorität als Regel diesen letzterwähnten Vorgang angemessen, — und nur als Ausnahme ein besonderes Landesgesetz für die Constitliirung einer oder der anderen Hauptgemeinde in jenen Fällen erforderlich, in welchen das erwähnte Einverständniß zwischen Landesausschuß und Landesregierung nicht zu Stande käme. Dagegen erachtete der Ausschuß der Stabilität, welche dem Gcmeindeorganismus sohin zu wünschen sein werde, dadurch entsprechen zu sollen, daß für jede Aenderung der constituirt sein werdenden Hauptgemeinden ein Landesgesetz gefordert werde. Es bestanden im Jahre 1854 in Krain 500 Ortsgemeinden (Landesregier. Blatt für Krain II. Theil, pag. 13 u. f.), die 478.299 Seelen zählten; welche Bevölkerung in der ungleichmäßigsten Weise vertheilt war; bei einigen Ortsgemeinden: Gurkfcld 4949, Dobruine 4393, Ober-Jdria 4277, St. Bartlmä 3588, Zirklach 3492, — bei anderen: Altendorf 105, Roteževoberdo 112, Radovitsch 135, Pöseudorf 156, Sinadole und Stermza je 185, Dragomel 195 Seelen, u. s. s. Auf Grund der Gemeindeordnung vom 17. Februar 1866 neu constituirten Gemeinden bestehen 347, deren Seelenzahlen speziell leider nicht angegeben werden können. Doch gibt folgende Tabelle einen Einblick der ungleichmäßigen Eintheilung nach einzelnen Bezirken und deren Bevölkerung: Es bestehen im: Sott« lau- fende Zahl Mirke dessen Seelen- zahl Zahl der Ortsge- meindcn Be- völker. Durch- schnitt 1 Adelsberg .... 11397 5 2279 2 Egg 18127 20 906 3 Feistritz ..... 11195 11 1018 4 Gottschee .... 24078 22 1090 5 Großlaschitz .... 9842 8 1230 6 Gurkfeld 15832 4 3958 7 Jdria 14470 10 1447 8 Krainburg .... 24425 12 2035 9 Kronau 6927 6 1154 10 Laas 9821 3 3273 11 Lack 25085 9 2788 12 Laibach Umgebung 33562 25 1345 13 Landstraß .... 10456 4 2614 14 Litlai 17423 15 1161 15 Mottling .... 12018 11 1092 16 Nassenfuß .... 14523 8 1815 17 Neumarktl .... 5943 5 1188 18 Oberlaibach .... 16691 8 2086 19 Planina 12508 6 2084 20 Radmannsdorf . . . 19712 14 1408 21 Ratschach .... 9027 4 2256 22 Reifni; 12712 11 1155 23 Rudolsswerth . . . 24331 10 2433 24 Teisenberg .... 10062 5 2012 25 Senosetsch .... 8108 8 1013 26 Sittich 12912 25 516 27 Stein 23017 38 605 28 Treffen 10910 5 2182 29 Tschernembl .... 20825 21 991 30 Wippach 12286 14 877 Schon diese Durchschnittszahlen sind lautredend für die häufig zu kleine Bevölkerungszahl der jetzigen Orts-gemcinden; die Ziffern werden aber in Wirklichkeit häufig noch viel kleiner sein. Ueber die Größe der künftigen Hauptgemeinden und über die hierbei maßgebenden Momente läßt sich begreiflich eine allgemein gilrige Ziffer nicht festsetzen. Die Seelenzahl ist der hervorspringendfte Factor; räumliche Ausdehnung der Gebiete, die bestehende Ein-theilung in Pfarrsprengel und Katastralgemeinden find es zwar ebenfalls; doch eben nur in den concrete» Fällen zu verwerthen. Vorzüglich sind es auch die durch bisherige Verhältnisse eingelebten Verkehrsbeziehungen, die ausschlaggebend sein werden. Der Ausschuß glaubte diesfalls, ohne geradezu auf die schon seit den Zeiten der französischen Occupation des Landes bestandene, und aus der Organisations-Verordnung vom 23. Juni 1814 ill. Prov. Ges. Samml. Ergänz. Band I, Abtheilung 2, Seite 115 aufrecht erhaltene Ein-theilung des Landes in Hauptgemeinden zurückzugreifen, doch an dieselbe anknüpfen zu sollen, als einen geschichtlich berechtigten und bewährt gewesenen Organismus. Laut derselben zählte: (vide Seite 140 a. a. O.) Ijimpt-1 toter- Seelenanzahl Der Dreis Gemeinden im Ganzen einer Hauptgc- mcinbe durch- schnittlich a. Laibach .... 47 898 138637 u. zwar Landeshauptstadt 1 12 13369 Landgemeinden . 46 886 125268 2723 b. Neustadtl . . . 57 379 64273 1127 c. Adelsberg . . . 20 387 74893 3744 Summe . . 124|1664|277803 2240 und das Land mit Ausnahme der Hauptstadt 123 1652 264434 2149 Der Unterschied der Seelenzahl in den einzelnen Hauptgemeinden war ein sehr verschiedener. Abgesehen von der Landeshauptstadt, dann von andern großem Städten, als: Krainburg mit 7548, Jdria mit 7061 Seelen, wechselte deren Zahl von 5389 in Dolina, 5202 in Prem, 4879 in Adelsberg, 4409 in Lippa und manchen anderen, meist, in Jnnerkrain stärker bevölkerten Hauptgemeinden — bis herab auf 2000 Seelen in St. Kanzian, 1269 in Zarz, 1209 in Schelimle. Eben so verschieden waren die Zahlen der zu je einer Hauptgemeinde vereinten Untergemeinden. — Es zählten im: a. Laibacher Kreise: zumeist: St. Martin . . 37 Pölland ... 36 Stein.... 33 Krainburg . . 31 zumindest: Kronau, Aßling je 10 Eisnern ... 9 Neumarkll . . 3 b. Neustädtler Kreise: zumeist: Weichselberg . 14 Großgaber . . 10 PreLgain . . 10 zumindest: Mälzern ... 3 Nesselthal . . 3 viele andere je 4 und c. Adelsberger Kreise: zumeist: Sairach ... 39 Billichgrätz . . 29 Dolina ... 25 zumindest: Oberlaibach . . 12 Dorneqg ... 11 Jdria . ... 9 Wenn man diese Ziffern und den seit mehr als 50 Jahren zugewachsenen Bevölkerungsstaud ins Auge faßt, (478299 Seelen im Jahre 1854), so wird man die Minimalziffer einer künftigen Hauptgemeinde mit 3000 Seelen nicht zu hoch gegriffen und um so unbedenklicher finden, wenn man, für gewiß seltene Ausnahmsfälle unter diese Zahl zu gehen gestattet. Zur Durchführung dieser Grundsätze ist eine Aenderung der 88- 1 bis 4 des Gemeindegesetzes vom 17. Februar 1866 nöthig, wozu der am Schluffe dieses Berichtes folgende Gesetzentwurf dienen soll, dessen anderweitige, nicht schon bisher erörterten Bestimmungen selbstverständlich sind und nöthigenfalls mündlich erörtert werden sollen. B. Bezirksvertretungen. In Betreff dieser Gemeindeorgane höherer Ordnung machte sich außer der schon erwähnten Stimme, sich mit den Hauptgcmeinden zu begnügen, eine zweite allerdings nur eventuelle Gegnerschaft im Ausschüsse vernehmbar. Wegen der unläugbar hohen Kosten, welche die Bezirksvertretungen sowohl für sich selbst, als für ihre Erekutivorgane beanspruchen und beziehungsweise der armen und ohnehin mit Abgaben und Leistungen gedrückten Bevölkerung Krains neu auflegen müßten, wollte ein Mitglied des Ausschusses die Einführung von Bezirksver-tretungen an die Bedingung geknüpft haben, daß diesen Bezirksvertretungen sofort auch alle Geschäfte l. f. pol. -Bezirksbehörden überwiesen, letztere also aufgelassen und um deren Kosten also das Land in Compensirung mit dem neuen Bezirksvertretungs-Aufwande entlastet werde. Nicht um die Zweifelhaftigkeit einer erfolgreichen Bestrebung solchen Ansinnens an die Regierung, sondern auch sogar die Unerwünschlichkeit, daß die autonomen Be-zirksvertretungcn mit den Geschäften und der Stellung staatlicher Administration verquickt werden, auch die Rücksicht, daß die sonstigen Zwecke der Bezirksvertretungen, deren Gebiet kleiner, als die jetzigen Bezirkshauplmann-schaften, allenfalls im Umfange der Bezirksgerichtssprengel gestalten werden, bestimmten die Ausschußmajorität, die Einführung von Bezirksvertretungen in Krain zu erörtern, ohne die erwähnte Bedingung zu setzen, sondern die Verwirklichung derselben einem weiteren Entwicklungsgänge in Vereinfachung der l. f. politischen Verwaltung anheim zu stellen. Doch kann der Ausschuß den lebhaften Wunsch nicht unterdrücken, es möge die Ueberweisung der Agenden l. f. an autonome Organe, die theils schon geschehen ist, theils noch bevorstehen, möge auch eine entsprechende Verminderung des Kostenaufwandes bei den erstem und Ueberweisung eines Theils der dafür bestimmten Einkünfte an die letztem zur Folge haben. Der Ausschuß vergegenwärtigt sich, wie nur die in der Bezirksvertretung vereinte Kraft dem in einem größeren Gebiete zweckmäßiger zu befriedigenden Interesse der Bevölkerung eines Bezirkes genügen können, als da sind die Humanitären Anstalten für Armen- und Sanitätswesen und die mit letzterem schon jetzt in Verbindung stehenden Bezirkskassen, die Bildungsanstalten für landwirth-schaftlichen und gewerblichen Unterricht, die Verkehrsanstalten, welche den eben nicht sehr allgemein sich bewährenden Straßencomitös abzunehmen, sich dann Gelegenheit bote, — die polizeilichen Anstalten für Schubwesen und drgl. — die staatlichen Anforderungen bei Einquartirungen, Vorspann rc. rc. Weiters drängte sich die Nothwendigkeit eines Mittelgliedes im organischen Verkehre des Landesausschusses mit den Ortsgemeindcn auf. Schon die große Entfernung des letzteren verhindert absolut die so vielfach nöthige eigene Anschauung und Einwirkung; durch Uebertragung namentlich der Vermögens-Verwaltungsausstcht, durch die nöthigen Erhebungen und Informationen in Rekursfällen wäre abermals ein Feld zweckmäßigen Wirkens für die Bezirksvertretungen in der Abstufung zu den Gemeinden geboten. Auch der neben diesem wirthschaftlichen Gewinne mit zu erringende soziale und politische Vortheil darf in die Wagschale einer solchen Institution gelegt werden; der Bürger- und Gemeinsinn, der sich aus der Gemeinsamkeit der Sorge für die eigenen Interessen, aus den fortwährenden Wechselbeziehungen und in der steigenden Gewandtheit und Nutzbarmachung zu lebendiger Thätigkeit enk wickelt, — und das politische Moment des lebendigen Bewußtwerdens, welche wirthschaftliche Bedeutung die consti-tutionelle Freiheit in sich trage, insbesondere die nicht leicht mehr angreifbare oder einfach hinweg zu dekretirende Grundlage des staatlichen Freiheitsbaues. Die Fruchtbarmachung aller dieser Keime, welche in der Institution von Bezirksvertretungen liegen, setzt allerdings das Verständniß und den dadurch bedingten Eifer des Volkes für dieselbe voraus; diese gilt es zu erforschen und nöthigenfalls zu wecken und zu beleben. Alle Spezialfragen über Größe der Bezirke, Bildung der Vertretungen, Wirkungskreis derselben, erfordern eine genaue, und wohl nur in Ausarbeitung des betreffenden Gesetzentwurfes selbst zu präcisirende Erörterung. Alles dies auszuführen, konnte der Ausschuß nicht als seine unmittelbare Aufgabe betrachten, sei es auch aus keinem anderen Grunde, als dem der Zeit, aber auch seiner Mittel wegen. Insbesondere werden die Erfahrungen in anderen Ländern bestimmend einwirken, wo Bezirksvertretungen wie in Böhmen und Steiermark seit längerer oder kürzerer Zeit bestehen. Damit will allerdings nicht gesagt sein, daß daS dortselbst, bei dichterer Bevölkerung, höherer Entwicklung der landwirthschaftlichen, gewerb- und fabrikmäßigen Produktion, durch all dies gesteigertem Verkehre gefühlte Bedürfniß ohne Weiteres Zeugniß gebe, daß auch das in anderen Verhältnissen befindliche Krain dieses Bedürfniß unabweisbar in sich trage. Nicht einmal eine prinzipielle Entscheidung des hohen Landtages ob Bezirksvertretungen in Krain einzuführen seien oder nicht, erachtet der Ausschuß schon jetzt empfehlen zu sollen; die Eingangs erwähnten Bedenken in seiner Mitte selbst, — eben so aber die Rücksicht, daß zu solch einem präjudizirenden Entschlüsse nichts, insbesondere keine innere Nothwendigkeit für die unaufgehaltene Fortbehandlung dieser Frage drängt, wohl aber der Beschluß nach einer sicheren Anschauung der Verhältnisse des Landes sich werde fassen lassen, empfehlen vorerst nur diese durch den Landesausschuß zu pflegende Enquöte. Damit jedoch die Zeit derselben nicht das Zustandekommen eines bezüglichen Gesetzes verzögere, wäre solches zu entwerfen, um sofort debattirt werden zu können, wenn der h. Landtag in der nächsten Session für eine solche Institution schlüssig werden sollte. Demgemäß stellt der Verfassungsausschuß folgende Anträge: Der h. Landtag wolle beschließen: 1. Die Annahme des mV. beiliegenden Gesetzentwurfes zur Aenderung der §§. 1 bis 4 der Gemeindeordnung vom 17. Februar 1866. 2. Der Landesausschuß wird beauftragt, die Frage ob, wie, in welchem Umfange, mit welcher Stellung und welchem Wirkungskreise in Krain Bezirksvertretungen einzuführen seien? einer genauen alle maßgebenden Rücksichten umfassenden Erhebung und Erörterung zu unterziehen, die Anträge hierüber dem Landtage in der nächsten Session zur Beschlußfassung vorzulegen, und denselben jedenfalls auch einen Gesetzentwurf für Be-zirksvertrelungen beizugeben. Gesetz, gültig für das Hcrzogthum Lrain, womit die §§. 1 bi# 4 der Gemeindeordnung vom 17. Februar 1866 abgeändert werden. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogthums Kram finde Ich in Aenderung der §§. 1 bis 4 der Gemeindeordnung vom 17. Februar 1866 anzuordnen, wie folgt: §. 1. Aus den dermaligen Ortsgemeinden sind Hauptgemeinden zu bilden, wovon jede wenigstens 3000 Seelen zu umfassen hat. Kleinere Hauptgemeinden sind nur ausnahmsweise mit Rücksicht auf besondere Verhältnisse zu gestatten. 8. 2. Die Zusammenlegung der jetzigen Ortsgenieinden zu Hauptgemeinven haben der Landesausschuß und die I k. Landesregierung einvcrständlich, nach Einvernehmung der k. k. Bezirkshanptmannschaften und der gegenwärtigen Gemeindevertretungen mit möglichster Wahrung der Pfarr-sprengel und Katastralgemeinden durchzuführen. Kann zwischen dem Landesausschusse und der k. k. Landesregierung das Einverständniß nicht erzielt werden, so entscheidet darüber ein Landesgesetz. 8- 3. Eine Aenderung der nach diesem Gesetze errichteten Hauptgemeinden kann nur durch ein Landesgesetz stattfinden. Einer jeden Trennung muß jedoch eine vollständige Auseinandersetzung des gemeinschaftlichen Vermögens und Gutes und der gemeinschaftlichen Lasten vorhergehen. 8- 4. Die Hauptgemeinden treten nach ihrer Constituirung in den Wirkungskreis der bisherigen Ortsgemeinden. Eigenthum, Anstalten und Fonde der letzteren bleiben hierdurch unberührt. 8. 5. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes ist Mein Minister des Innern beauftragt". Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. Wünscht Jemand von den Herren das Wort? (Nach einer Pause — po prestanku.) Wenn nicht, so schreiten wir zur Spezialdebatte. Wünscht Jemand zu 8- 1 das Wort? (Nach einer Pause — po prestanku.) Wenn nicht, so schreiten wir zur Abstimmung und ich bitte jene Herren, welche denselben annehmen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. — Nijeden ne vstane.) 8. 1 ist vom h. Hause angenommen. Wünscht Jemand zu 8. 2 das Wort? Landespräsident: Ich vermisse im 8- 2 die Bestimmung des Rekurses, daß somit kein Jnstanzenzug statuirt werden kann, was doch in sehr vielen Fällen nothwendig sein wird, wenn mit der im Einvernehmen des Landesausschusses und der Landesregierung getroffenen Verfügung die Ge- meinden sich nicht zufriedenstellen, was ohne Zweifel in vielen Fällen dieser imperativen Zusammenlegung vorkommen wird. Ich glaube das h. Haus auf diesen Punkt aufmerksam machen zu müssen. Poslanec dr. Costa: Jaz mislim, da §. 2. v načrtu te postave izreče, da nove občine se imajo osnovati po tem, da sta deželni odbor in deželna vlada zastopljena v enem smislu, in če nista zastopljena, da ima o tem odločiti deželna postava. Tedaj moram reči, da jaz ne vem, kdaj bi bil tak primerlej, da bi eden ali drugi imel priložnost za pritožbo zoper to. Posebno je tistokrat gotovo, če sta enih misli, če nista enih misli, pride kot načrt deželna postava pred deželni zbor. Tedaj je skrb ne opravičena, da ni v tem paragrafu nobena posebna pritožba prihranjena. Landespräsident: Ich kann nur erwiedern, daß es auf den Fall ankommt, wenn kein Landesgesetz zu Stande kommt, sondern, wenn die Landesregierung mit dem Landesausschusse einverstanden ist und darnach eine Verfügung getroffen wird. Diese Verfügung kann nun Gegenstand eines Rekurses werden, und über die Competenz bezüglich dieses Rekurses ist im Gesetze keine Bestimmung enthalten. Poslanec dr. Costa: Stavim predlog, da seja nekoliko prestane in da se odbor koj snide. Landeshauptmann: Ich unterbreche die Sitzung, damit der Ausschuß über diese Frage berathen kann. (Die Sitzung wird um 12% Uhr unterbrochen. Nach Wiederaufnahme derselben um 1 Uhr. — Seja se preneha ob 12% uri in se zopet prične ob 1. uri.) Die Sitzung ist wieder eröffnet. Der Herr Berichterstatter hat das Wort. Berichterstatter Dr. v. Kaktenegger: Der Ausschuß hat das vom Herrn Landcspräsidenten angeregte Bedenken in Erwägung gezogen und hat sich dahin geeiniget, daß für ein allfälliges Rekursrecht der mit dem Einverstänvnisse des Landesausschusses mit der Landesregierung nicht einverstandenen Gemeinden kein Objekt vorliege, denn es ist dieses Einverständniß keine Entscheidung, sondern nur ein den Willen der betroffene» Gemeinde gesetzlich supplirciides Uebereinkommen, gegen welches daher kein Rekurs stattfinden kann. Schließlich aber bietet der 8. 3, wenn wirklich gegen alle Wahrscheinlichkeit ein Recht verletzt worden sein sollte, die Gewähr, daß die Gemeinden dann an ein Landesgesetz appelliren und so wieder die Trennung erlangen können; denn 8- 3 lautet: „Eine Aenderung der nach diesem Gesetze errichteten Hauptgemeinden kann nur durch ein Landesgesetz stattfinden". Es ist somit im Ausschüsse als etwas Selbstverständliches angenommen, daher keine besondere Erwähnung davon gemacht worden, daß das fragliche Rekursrecht ausgeschlossen sei. Der zur Sprache gebrachte Beisatz wurde daher nicht beliebt; wohl aber ist in Rücksicht des Umstandes, daß nicht bloß Vermögensverhältnisse, sondern auch sonstige finanzielle Anstalten und Einrichtungen der zu vereinigenden Gemeinden verschiedenartig sein können, namentlich, daß in einer Gemeinde für ihre Bedürfnisse Zuschüsse bestehen, welche bei anderen Gemeinden nicht stattfinden, bei dem §. 4 der Zusatz beantragt worden, daß nach den Worten: „Eigenthum, Anstalten und Fonde der letztern bleiben hierdurch unberührt", nach dem Worte: „letzter»" eingeschaltet werde: „dann die Erfordernisse für deren besonderen Bedürfnisse". Was nun den §. 2 betrifft, so bleibe ich im Namen des Ausschusses bei der ursprünglich beantragten Fassung. Landeshauptmann: Wenn Niemand mehr das Wort wünscht, so stimmen wir über §§. 2 und 3 ab. Ich bitte jene Herren, welche mit diesen Paragraphen einverstanden find, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Die §§. 2 und 3 sind vom h. Hause genehmiget. Wir kommen nun zu §. 4. Zu diesem ist vom Ausschüsse selbst ein Zusatzantrag gestellt worden. Hjerichterflatter Ir. v. Kaktenegger: Ich bitte, Herr Präsident, darf ich diesen Antrag vorlesen, derselbe würde jetzt lauten: „Die Hauptgemeinden treten nach ihrer Constituirung in den Wirkungskreis der bisherigen Gemeinden. Eigenthum, Anstalten und Fonde der letzteren, dann die Erfordernisse für deren besondere Bedürfnisse bleiben hierdurch unberührt". Nach meiner Meinung müssen die besonderen Bedürfnisse auch besonders bedeckt werden, daher ist auch die Fürsorge derselben darunter begriffen. Die Stylistik würde schwerfällig sein, wollten wir sagen: „und die Fürsorge für deren besondere Bedürfnisse u. s. w." Ich halte die Tertirung, wie ich sie vorgelesen habe, für vollständig genügend und klar. Landeshauptmann: Wünscht noch Jemand das Wort? (Nach einer Pause, po prestanku) Wenn nicht, so schreiten wir zur Abstimmung. Ich bitte jene Herren, welche diesen nun modifizirtcn Ausschußanlrag annehmen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Der Ausschußantrag ist angenommen. §. 5, den Kopf des Gesetzes sehe ich als vom h. Hause angenommen an. Ich 'werde gleich die dritte Lesung dieses Gesetzes vornehmen, und bitte jene Herren, welche dieses Gesetz in dritter Lesung annehmen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Das Gesetz ist in dritter Lesung genehmiget. Wir kommen nun zum zweiten Theil des Ausschußantrages und wenn Niemand das Wort wünscht, so stimmen wir gleich ab. Ich bitte jene Herren, welche diesen Antrag annehmen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Auch dieser Antrag ist angenommen. Die dritte Lesung entfällt hier. Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist: Bericht des Landesausschusses, betreffend die Rechtfertigung mehre- rer im Jahre 1867 durchgeführten Bauten im Civil-spitale. Bitte den Herrn Berichterstatter seinen Vortrag zu beginnen. Poročevalec dr. Costa: (bere iz odra, liest von der Tribüne) „Hoher Landtag! Bereits seit Jahren wurden Mängel am Civilspitals-gebäude zur Sprache gebracht, welchen bisher trotz verschiedener Verhandlungen noch keine Abhilfe wurde. Eine bezügliche Einlage der Spitalsdirektion vom 6. Februar 1866 wurde am 22. Februar 1867 damit erlediget, daß eine commissionelle Verhandlung und Besichtigung unter Leitung des Sekretärs und mit Zuziehung des Bauinspizienten und der leitenden Spitalsorgane angeordnet würbe. Hierbei wurde constatirt, daß 1. Die Herstellung einer neuen Holzschupfe, 2. der im Protokolle bezeichneten Fenstergarnituren , und 3. die Reconstruction der Aborte absolut nothwendig, und insbesondere die Reconstruction der Aborte in der syphilitischen Abtheilung sehr dringend ist, weil bereits die Nässe in das ebenerdige Geschoß durchgedrungen ist, und in den großen Männer - und Weibersälen der medizinischen Abtheilung das Wegräumen mehrerer Krankenbetten nothwendig gemacht, somit eine Schmälerung des Belagsrauines verursacht hat. Daß die pestilcnzialische Ausdünstung der feuchten, von syphilitischen Ercrementen inficirten Wände in bewohnten Lokalitäten, zumal in stark belegten Krankensälcn äußerst sanitätswidrig sei, bedarf keiner umständlichen Begründung. Wenn aber dieser Uebelstand nicht schleunigst und gründlich beseitiget worden wäre, so stand zu befürchten, daß ein Mauerfraß eintrete, wo sodann der betreffende Theil der Hauptmauer — gewiß nicht ohne bedeutende Kosten — abgetragen und neu hergestellt werden müßte, was wieder die Unzukömmlichkeit einer zeitweiligen Dis-lozirung der in diesen großen Sälen unterbrachten Kranken und bei dem Mangel an andern Räumen int Spitale wohl gar die Errichtung eines Nothspitals im Gefolge gehabt hätte. 4. Die Färbelung des Gebäudes oder doch mindestens der Gassen - und Gartenfront, dann die Herstellung zweier neuen Garteneinfahrtsthore, statt der bereits sehr schadhaften und nicht mehr reparatursfähigen alten, wurde nicht minder als nothwendig, wenngleich nicht unaufschiebbar bezeichnet. Da jedoch Die sub 1 bis 3 bezeichneten kostspieligen und dringenden Arbeiten in Angriff genommen wurden, glaubte der LanDesausschuß unter Einem auch die Arbeiten ad 4 sogleich zu Ende führen zu sollen, um endlich einmal das Spitalsgebäude vollkommen hergestellt zu erhalten. In Folge dessen wurde der Bauinspizient beauftragt , die dieSfälligen Pläne und Kostenüberschläge vorzulegen; diesem Aufträge wurde entsprochen und es bezifferten sich die Kosten für die Holz- depots mit........................... 3350 fl. — kr. für die Aborte mit........................ 6900 „ — „ „ „ Fcnstergarnituren.................. 1475 „ 3 „ „ „ Färbelung der Fasaden mit . 132 „ 46 „ „ v Einfahrtsthore...................... 272 „ 51 „ Zusammen pr. . . 12130 fl. — kr. Diese Kosten fanden natürlich in dem für Erhaltung bestehender Gebäude aus den betreffenden Fanden präli-minirten Beträgen pr. 1250 fl. nicht ihre Deckung. Demnach wollte der Landesausschuß diesen Gegenstand nicht in die Verhandlung des letzten Landtages am 6. April 1867 leiten, da dieser nur ad hoc einberufen offenbar der nöthigen Zeit entbehrte, um diese Angelegenheit eindringlich prüfen zu können. Es wurde vielmehr Herr Landesausfchuß Dr.Dlei-weis ersucht, sich selbst in das Spitalsgebände zu verfügen, und dort sich von der Dringlichkeit der einzelnen beantragten Arbeiten zu überzeugen. Hierbei wurde nun erhoben, daß allerdings sämmtliche obzitirte Arbeiten nothwendig und wünschenswerth erscheinen , als absolut und sogleich auszuführen sind jedoch erkannt worden: a. die innern und äußern Fenster der medizinischen Männer- und Weiber-, so wie der syphilitischen Weiberabtheilung; b. das Färbeln der vorderen Fronte; c. die Herstellung des Abortsgebäudes für die medizinische Männer- und Weiber-, so wie die syphilitische Weiberabtheilung, wofür die Kosten vom Bauinspizienten ad a mit................... 879 fl. 87 kr. ad b mit................... 70 „ 96 „ ad c mit................. 3280 „ — „ Zusammen somit. . 4230 fl. 83 kr. präliminirt wurden. Es wurde sonach die lizitationsweise Hintangabe dieser Arbeiten angeordnet, und selbe sogleich in Angriff genommen. Aus dem obenangeführten Grunde der wün-schenSwerthen vollständigen Herstellung des Spitalsgebäudes wurde nachträglich noch die Herstellung neuer Aborte im innern Hose des Krankenhauses und die Einführung des Fasselsystems, so wie die Adaptirung der Direktionskanzlei angeordnet, wornach sich der Voranschlag sämmtlicher Baukosten nachstehend feststellte: a. die Herstellung der innern und äußeren Fenster der Weiber- und Männer-, so wie der syphilitischen Weiberabtheilung im Kostenvoranschlage pr. 879 fl. 87 kr. b. das Färbeln der vorderen Fronte im Kostenbeträge pr.........................70 „ 96 „ c. die Herstellung des südlichen Abortgebäudes für die medizinische Männer- und Weiber -, so wie für die syphilitische Weiberabtheilung mit dem Betrage von . . 3280 „ — „ d. die Adaptiruug der Direktionskanzlei (nach Abschlag des nicht bewilligten eigenen Einganges vom Corridor aus) mit 230 fl., weniger 76 fl., gleich .... 154 „ — „ e. die Herstellung der beiden Hofeinfahrts- thore pr................................. 275 „ — „ f. die Herstellung neuer Aborte im innern Hofe des Krankenhauses und Einführung des Fasselsystems mit.................... 3620 „ — „ g. die Herstellung einer neuen Zimmerthüre auf der syphilitischen Weiberabtheilung mit....................................... 75 „ — „ h. die Färbelung der Rückfronte, Herstellung der Hohlkehle und Verputz der Rückseite der Kirche, so wie Färbelung dieses Theiles mit.............................. 550 „ — „ i. Ausbrechung eines Fensters im ebenerdigen medizinischen Mäunersaale ... 85 „ — „ Fürtrag . 8989 fl. 83 kr. Uebertrag . 8989 fl. 83 kr. k. der Durchbruch und Herstellung einer Thüre aus der großen Küche in den südlichen Hos mit.........................10 „ — „ l. die Vergitterung der Abortfenster der syphilitischen Krankenabtheilnng nach dem Resultate der Rechnung mit .... 55 „ 62 „ in. der Verschluß der Abort- und Saalfenster in der syphilitischen Weiberabtheilung laut der Rechnung...........................22 „ 80 „ n. die Herstellung der halbrunden Oberfenster im zweiten syphilitischen Weibersaale und die geschuppten GlaStafeln in den Fenstern der innern Aborte .... 102 „ 65 „ Zusammen daher . . 9180 fl. 90 kr. Die Summe der wirklichen Baukosten betrug jedoch nur...........................9012 „ 20 „ wornach sich ein Ersparniß zeigte von . . 168 fl. 70 kr. obgleich die bei den Voranschlägen nicht vorgesehenen Mehrarbeiten einen Aufwand von....................................1311 fl. 98 kr. erheischten. — Daß dieser ohne Ueberschreitung der prä-liminirten Kostensumme gemacht werden konnte, erklärt sich theils durch die ökonomische Benützung des alten Baumateriales, theils durch die erzielten Prozentnachlässe der Unternehmer. Da die Dringlichkeit dieser Arbeiten einen Aufschub bis zur nächste» Landtagssession nicht zuließ, und die Verschiebung derselben bis zum Jahre 1869 mit großen Nachtheilen und vermehrten Kosten für das Land verbunden gewesen wäre, wie aus obiger Darstellung erhellen dürfte, so wird der Antrag gestellt: Der hohe Landtag geruhe die im Jahre 1867 im landschaftlichen Spitale durchgeführten Reconstructionsund Umbauten im Kostenbeträge pr. 9012 fl. 20 kr. nachträglich zu genehmigen". Landeshauptmann: Wünscht Jemand von den Herren das Wort? Abgeordneter Ar. v. Kaltenegger: Ich habe nicht die Absicht gegen den gestellten Antrag zu sprechen, ich werde mir nur eine kurze Erinnerung erlauben. Ich stelle weder die Dringlichkeit der Arbeit, noch die erforderlich gewesenen Kosten des Aufbaues in Abrede, wohl aber, meine Herren, kommt mir vor, daß die nun besprochene Dringlichkeit des Umbaues schon früher hätte erkannt, und die entsprechende Vorsorge getroffen werden können. Es ist bekannt, daß das Civilspital vor kurzer Zeit einer gründlichen Umgestaltung unterzogen worden ist. Ich kann mir nicht erklären, daß nach einer so kurzen Zeit so dringliche und wesentliche Schäden, wie hier in der zweiten Post bei Herstellung der Aborte angegeben wurden, sich ergeben konnten, ohne daß sie schon früher bemerken mußten. Dagegen ist es sehr begreiflich, daß, wenn man früher bei Gelegenheit des Umbaues eingeschritten wäre, der Kostenaufwand für die jetzigen Nachtragsarbeiten ein viel geringerer gewesen wäre, als er sich jetzt herausstellt. Wir stehen nun einer Thatsache gegenüber, die sich nicht ändern läßt, wohl aber den Anlaß geben soll, der Genehmigung dieser Baukosten beizufügen, der h. Landtag erwarte, daß in Zukunft der Nothwendigkeit solcher nachträglichen Bauten nach Kräften vorgebeugt werde. Landeshauptmann: Wird dieser Antrag unterstützt? Ich bitte jene Herren, welche denselben unterstützen, sich zn erheben. (Geschieht, se vzdignejo.) Er ist hinlänglich unterstützt. Poročevalec dr. Costa: Temu, kar je gosp. dr. Kaltenegger govoril, znam jaz tem manj kaj ugovarjati, ker, kakor je znano slavnemu zboru, sem prvič stopil v deželni odbor 1867ega leta in nisem tedaj kriv temu, če je, kakor se razvidi iz poročila, pri deželnem odboru ležala ena vloga vodstva od 6. februarja 1866. do 22. februarja 1867. Landeshauptmann: Die Debatte ist geschloffen. Es liegt nur ein Zusatzantrag vor. Ich werde zuerst über den Ausschußantrag abstimmen lassen und dann über den Zusatzautrag Kaltenegger. Der Ausschußantrag lautet: „Der h. Landtag geruhe die im Jahre 1867 im landschaftlichen Spirale durchgeführten Reconstructionsund Umbauten im Kostenbeträge pr. 9012 fl. 20 kr. nachträglich zu genehmigen. Ich bitte jene Herren, welche diesem Antrage zustimmen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. Nijeden ne vstane.) Der Aussckußantrag ist vom h. Hause genehmiget. Nun kommt der Zusatzantrag Kaltenegger zur Abstimmung und ich bitte jene Herren, welche diesem Amendement zustimmen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. Nijeden ne vstane.) Auch dieser Zusatzantrag ist vom h. Hause genehmiget. Wir kommen nun zum Antrage des Herrn Abg. Dr. v. Kaltenegger und Genossen, betreffend die Einführung direkter Reichsrathswahlen. Der Herr Abg. Dr. v. Kaltenegger hat das Wort zur Begründung seines Antrages. Abgeordneter Dr. v. Kaltenegger: Meine Herren! es zieht eine Idee durch die Zeiten und es tönt ein Ruf aus den Kreisen des öffentlichen Lebens, welcher lautet: Gebt dem Volke das Recht unmittelbarer ReichSrathswahlen, schafft ein Volksparlament. Nach Vielem, was ich aus der Ferne her über diesen Gegenstand gelesen, und nach Manchem, was ich in nähern Kreisen vernommen habe, gebe ich mich nicht dem Glauben hin, daß in dieser Frage volle Einigkeit der Ansichten herrsche. In der That wäre eine solche Wiberspruchlosigkcit ein weißer Rabe in unsern staatsrechtlichen Verhältnissen. Allein zu gewichtig, zu zahlreich und zn laut sind die Stimmen erklungen, welche einen solchen Ruf erheben, um nicht wenigstens geprüft, um nicht gehört zu werden. Gewichtig ist das Verlangen direkter RcicbsrathS-wahlen, wegen der Kraft, welche sie der ReichSvertretung verleiht. Eine Reichsvertretung, deren Stimme unmittelbar aus dem Volke, aus dem wahlberechtigten Volke tritt, hat eine Kraft, welche sich nach drei Seiten hin äußert, und zwar, als Kraft der Regierung gegenüber, als Gleichgewicht mit dem östlichen Theile der Monarchie und endlich als Ebenmaß mit den Landtagen. XXI. Sitzung. So wie im Privatleben der Sinn der Rede leichter verloren geht, wenn der bestimmte und bestimmende Einfluß des Redenden abgeschwächt wird, indem er sich nicht unmittelbar kund gibt, sondern durch Bevollmächtigte vorgetragen wird, so geht cs auch im Gebiete deö öffentlichen Lebens mit der Vertretung des Volkes, welche durch dreifache Wahl gesiebt wird. Welch' ganz andere Bedeutung hat die Stimme der Volksvertretung, wenn sie auf dem unmittelbaren Willensausdruck des Volkes beruht, überhaupt und insbesondere bei uns, wo sie einer Regierung gegenüber steht, welche eine dreifache, und in zwei Theilen dem unmittelbaren Einflüsse des Reichsrathes ohnehin entrückt ist. Wenn daher auch nicht erst seit gestern, auch nicht erst seit jüngster Zeit solche Stimmen in das Volk gedrungen sind, sondern, wenn sie schon seit der Februarverfassung zum Ausdrucke kamen, so ist es doch gewiß, daß seit der Neugestaltung Oesterreichs durch die Staatsgrundgesetze diese Stimmen viel lauter, viel berechtigter geworden sind. Der Dualismus des Reiches und die Parität mit Ungarn fordert nicht etwa bloß vom theoretischen Standpunkte der Neichsgleichheit auch seine gleiche Organisirung unserer Reichsvertretung diesseits der Leitha, sondern der sehr praktische Standpunkt der Macht und des Einflusses des Reiches ist das Motiv, welches hier vorwiegend in die Wagschale fällt. Nicht ganz so, aber doch in ähnlicher Weise, steht das Verhältniß der Reichsvcrtrelung gegenüber den Landtagen und ist die Frage auch mit diesen in's Auge zu fassen. Seitdem und in dem Maße, in welchem der Com-petenzkreis der Landtage eine Erweiterung erfahren hat, nicht nur nach der Zahl, sondern auch nach der Wichtigkeit seiner Aufgaben — ich erinnere nur an das ausschließliche Recht der Landtage in Gemeindeangclegenheiten, dann ihr bestimmender Einfluß in Schulsachen — seit dieser Zeit hat auch ihr centrifugales Gewicht zugenommen, welches in den Landtagen eben durch das Gewicht seiner Thätigkeit eine erhöhte Bedeutung gefunden, und es ist dabei das frühere System nicht mehr im gleichen Verhältnisse gewahrt, welches bei den weitern Grenzen der Rcichs-raths- und den engern der Landtagscompetenz factisch gegeben war. Auch für die Reichsrathsabgcordneten, meine Herren, , muß es ein viel bedeutenderes Gewicht haben, wenn sie sich als vom Volke unmittelbar gewählt wissen, wenn sie durch den beständigen Contact mit ihren Wählern durch den lebenden Impuls erfrischt sind, welchen sie mit diesem moralisch geweckten Bewußtsein in die Reichsvertrelung bringen, als wenn sie zu und von ihren Wählern erst auf dem Umwege eines zwei- oder dreifach gegliederten Wahlkörpers sprechen. Neben diesen in der Sache selbst gelegenen hauptsächlichen'Erwägungen, welche für den von mir angeregten Antrag sprechen, sind es auch noch Rücksichten der Zweckmäßigkeit, welche nicht übersehen werden können. Welche Schwierigkeiten des Mechanismus würden offenbar dadurch beseitiget, daß die Wahl des Reichsrathes aus direkter Wahl hervorgeht. Der Conflict zwischen den Landtagen und dem Reichsrathe, welcher bisher sehr hemmend dadurch entstanden ist, daß die einzelnen Vertreter nicht in zwei Corporationen gleichzeitig Sitzungen hallen konnten, wird auf diese Weise leichter beseitiget, die Cumulirung der Würde eines Landtags- und Reichsrathsabgcordneten in einer Person, wie sie jetzt unvermeidlich besteht, würde dann auch in zweckmäßiger Weise vermindert werden, und endlich die Conflicte der Competenz zwischen Landtag und Reichsrath selbst in gewisser Beziehung nicht mehr vorkommen können. Als Beispiel hiefür möchte ich Sie nur auf unsere jüngsten Debatten zurückführen, bei denen es sich um die Aenderung der Wahlordnung für den Landtag handelte, und auf die bei dieser Gelegenheit zur Sprache gekommene Kompetenzfrage, ob der Landtag berechtigt ist, die Grundlagen für sein eigenes Haus zu ändern, weil wir auch Wähler in den Reichsrath sind, und dadurch mittelbar auf die Zusammensetzung des Reichsrathes Einfluß nehmen würden. So wie Sie die Constituirung des ReichsratheS aus unmittelbaren Wahlen zugeben, würden Sie den Landtag vollkommen selbstständig machen, und solche Competenzfragen könnten dann gar nie gestellt werden; wir wären Herr im eigenen Hause. Nachdem ich nun in kurzen Worten, kurz in Rücksicht auf die Zeit, die uns noch zu Gebote steht, die Motive positiv dargestellt habe, welche meinen Antrag wenigstens der Erwägung werth machen, werde ich mir erlauben, auch noch einige Bedenken zu besprechen, welche dagegen laut werden könnten. Bor Allem müßte nur das Bedenken vom Gewichte sein, ob wir nicht durch eine solche in den Organismus des Staates tief einschneidende Aenderung, die Stabilität unserer kaum verjüngten Verfassung abermals in Frage stellen ? Meine Herren, wäre das Prinzip, welches ich Ihrer Erwägung anempfehle, ein ganz neues, unserer Verfassung ein ganz fremdes, so würde dieses Bedenken mehr Berechtigung haben, als dies jetzt wirklich der Fall ist. Allein schon das Februarpatent enthält ja den Grundsatz der unmittelbaren Reichsrathswahlen, welche stattfinden können; es stellt diesen Grundsatz zwar nur ausnahmsweise und nur subsidiarisch auf, aber das, was verfassungsmäßig vorgesehen ist, kann nicht ein widerstreitendes Prinzip sein; wir rütteln dadurch nicht an dem Prinzipe der Verfassung, sondern wollen nur eine organische Einrichtung derselben weiter entwickeln — vervollkommnen. Ferner höre ich sagen, die Landtage könnten verletzt werden, wenn wir ihnen ein Recht nehmen, welches ihnen verfassungsmäßig zusteht. Ja, meine Herren ! es ist ein Recht, und eben weil es ein Recht des Landtages ist, soll auch mein Antrag hier im Landtage in Verhandlung kommen. Ist es aber ein Recht der eigenen Persönlichkeit? Ist es nicht vielmehr ein Mandat, welches recbtmäßiger Weise dem Landtage lediglich als einer Wahlcorporation im Namen der ganzen Wählerschaft des Landes übertragen ist? Und, meine Herren, wird dadurch wirklich ein Interesse der Bevölkerung, — und auf das kommt es schließlich doch allein an, — dadurch verletzt? Das doch gewiß nicht; — denn das Volk und nicht der Landtag soll im Reichsrath vertreten sein. Welches Recht wird denn dann verletzt? Das Interesse, welches die Gliederung der Reichsrathsabgeordneten bedingt, und das ist das maßgebende, bleibt unverletzt. Es wird der Großgrundbesitz, es werden die Städte, Märkte und es werden Landgemeinden ihre Abgeordneten in den Reichsrath fortan zu wählen haben, ob dies nun unmittelbar oder durch die Landtage geschieht. Ein materielles Recht wird also dadurch nicht verletzt, und das formelle Recht zu ändern, dazu möge der Landtag selbst die Hand bieten. Ich weiß, meine Herren, diese Frage steht mit dem alten Streite über Centralismus und Föderalismus in Verbindung, allein ich meine mit Unrecht. Der Reichsrath wird nicht centralistrt, wenn die Völker unmittelbar wählen, er wird nicht föderalisirt, wenn die Landtage wählen. Ich frage, meine Herren, sitzen wir hier als Vertreter der Handels- und Gewerbekammer, — der Stadt Laibach, dieser oder jener Landgemeinden, oder tagen wir in diesem Saale als Vertreter des Landes Krain? Darüber bin ich sicher, nur eine einzige, eine einige Antwort zu hören. Wir sitzen hier als Vertreter bed Landes. Frage ich dann weiter, als was sitzen denn unsere Rcichsraths-abgeordneten in Wien? Ganz gewiß als Vertreter des Reiches und nicht des Landes. (Abg. Dr. Toman: Wir sind Boten des Landes Krain! Mi smo poslanci kranjske dežele!) Meine Herren, ich glaube in diesen kurzen Andeutungen gezeigt zu haben, daß der Antrag, den ich stelle, der Erwägung und Berathung werth sei, die Entscheidung darüber falle aus, wie sie wolle. Ich möchte Ihnen nur noch Einiges in Erwägung rufen. Durch Verwirklichung meines Antrages würde das bei uns noch junge politische Leben erstarken und darum ist mir vor Allem zu thun. Es ist dies Prinzip, eine Frage der Macht des Parlamentarismus überhaupt und unserer Reichshälfte insbesondere. Es ist dies eine Frage des Interesses für die Wähler eben so, wie für die Gewählten, und endlich ist es eine Frage der Zweckmäßigkeit für die in unserm Staate ohnehin so vielfach gegliederte Vertretungsrepräsentanz. Mein Antrag präjudizirt in keiner Weise und ich werde denselben vorlesen, damit Sie sich in vorhinein schon über dessen Tragweite orientiren können: „Der h. Landtag wolle beschließen: Der Landesausschuß werde beauftragt, die Frage, ob in Folge der durch die Staatsgrundgesetze geänderten Verhältnisse die Einführung direkter Reichsrathswahlen nothwendig und wünschenswerth sei, in Berathung zu ziehen und in der nächsten Session dem Landtage darüber Bericht zu erstatten". Die Berichterstattung über diesen Antrag habe mit Uebergehung aller Förmlichkeiten in der morgigen Sitzung durch den Versassungsausschuß zu geschehen. Sagen Sie mir nicht, daß diese Vorarbeit eine unnütze sei, und daß sie, weil vielleicht Ihre Ansicht hierüber schon von vorn hinein feststeht, keine weitere Erörterung mehr zuläßt. Die Verhandlung über meinen Antrag wird es hoffentlich ermöglichen, unsere Ansichten darüber zu klären und zusammen zu stimmen. Sind wir es denn nicht unserer Ueberzeugung, unserm Gewissen und der Wählerschaft schuldig, die sich doch vielfach der Ansicht nähert, die ich hier vertrete, dieselbe durch eine klare und offene Debatte festzustellen? Bringen Sie dieselbe nicht in Verhandlung, so wird es heißen: Jeder ist auf seine Meinung erpicht. Geben Sie die Möglichkeit zu, daß die Angelegenheit eine noch offene Frage in sich schließt, und ich will Ihnen gerne gestehen, daß auch meine Ueberzeugung, die heute so steht, wie ich eben ausführte, vielleicht bei der Berichterstattung hierüber im nächsten Jahre Zugeständnisse an eine andere werde machen können. Gewähren sie wenigstens so viel, daß Sie das Kind nicht begraben, bevor eS geboren ist, daß es nicht todt geboren sei. Ich empfehle Ihnen also meinen Antrag, doch in so weit, daß Sie darüber in Vorverhandlung eingehen gestatten. Bei der Kürze der Zeit, die uns noch zu Gebote steht, würde, wenn derselbe dem Verfassungsausschusse nur mit Festhaltung aller geschäftsordnungsmäßigen Förmlichkeiten, also ohne ihm die mündliche Berichterstattung sofort morgen zu ermöglichen, zugewiesen würde, — mein Antrag zu Grabe gelegt sein, denn morgen schon sterben ja die vom h. Hause in dieser Session gewählten Ausschüsse. Ich empfehle daher, daß der Verfassungsausschuß, mit Umgehung aller Förmlichkeiten, in der morgigen Sitzung über meinen Antrag Bericht erstatte. Landeshauptmann: Wünscht Jemand von den Herren das Wort hierüber, ob und welchem Ausschüsse dieser Antrag zuzuweisen sei? Abgeordneter Kromer: Ich beantrage, derselbe sei dem Verfassungsausschusse zuzuweisen. Landeshauptmann: Das ist ja der Antrag des Herrn Antragstellers selbst. Wir schreiten nun zur Abstimmung, und ich bitte jene Herren, welche damit einverstanden sind, daß der Antrag des Herrn Dr. v. Kaltenegger dem Verfassungsausschusse zur mündlichen Berichterstattung in der morgigen Sitzung zugewiesen werde, sitzen zu bleiben. (Die ganze Linke erhebt sich. Cela levica se vzdigne.) Der Antrag ist abgelehnt. Wir kommen nun zum Berichte des Verfassuiigs-ausschusses über den Antrag des Landtagsabgeordneten Herrn Dr. Johann Bleiweis auf Aenderung des §. 87 im Laibacher Gemeindestatute. Ich bitte den Herrn Berichterstatter seinen Bericht z» beginnen. Berichterstatter Dr. v. Kattenegger: (liest von der Tribüne, bere iz odra) „Hoher Landtag! Ueber den vom Herrn Abg. Dr. Bleiweis und Genossen eingebrachten Antrag auf Abänderung des §. 87 des Gemeindestatutö der Stadt Laibach, nämlich über den Antrag eines Gesetzes folgenden Inhaltes: Der §. 87 der Gemeindeordnung hat künftig folgender Maßen zu lauten: Zur Gültigkeit eines Beschlusses ist, so weit diese Gemcindeordnung nicht eine andere Bestimmung enthält, die Anwesenheit von wenigstens sechszehn Mitgliedern des Gemeinderathes und die absolute Stimmenmehrheit der Anwesenden erforderlich. Bei gleich getheilten Stimmen entscheidet die Stimme des Vorsitzenden. Erscheint zu einer angeordneten Sitzung nicht die beschlußfähige Anzahl Genieinderaths-Mitglieder, so ist der Bürgermeister berechtiget, gegen jedes nicht erschienene Gemeinderaths-Mitglied, welches sein Ausbleiben nicht zu rechtfertigen vermag, eine in die Gemeindekasse fließende Geldbuße bis zu zwanzig Gulden zu verhängen. Bleibt eine zweimalige Verhängung der Geldstrafe fruchtlos, so wird das betreffende Gemeinderaths-Mitglied seines Aintes verlustig und kann in der lausenden Wahlperiode nicht mehr gewählt werben. Hinsichtlich der Wiederbesetzung seiner Stelle ist nach §. 41 vorzugehen, erachtet der zur Berichterstattung hierüber betraute Verfassungsausschuß einen meritorischen Antrag für diese Session dem h. Hause nicht zu empfehlen. Laut Sitzungsbeschlusses vom 29. d. M. obliegt es dem Landesausschusse ohnehin im Einvernehmen mit dem Gemeinderathe der Landeshauptstadt einen Gesetzentwurf über die Revision des ganzen Statutes vorzubereiten; es ist nicht wünschenswert!) zersplitternd bei diesen Aenderungen vorzugehen und so die Einheitlichkeit des Ganzen mehr anzugreifen, als bringend nothwendig ist, — es ist wahrscheinlich, daß in dem angeregten Punkte nicht der §. 87 allein es sei, der mit der Normirung des Mandatsverlustes berührt, daher zu revidiren ist, überhaupt gehen die Ansichten im Ausschüsse Über das Ob und über das Wie dieser speziellen Amendirung des Statuts so weit auseinander, daß eine Klärung desselben stattfinden muß. Vermöge all dieser Erwägungen stellt der Ausschuß den Antrag: Der h. Landtag wolle beschließen: Der vorliegende Antrag wird dem Landesausschusse zur entsprechenden Berücksichtigung bei der Revision des Laibacher Gemeindestakutes zugewiesen". Landeshauptmann: Wünscht Jemand von den Herren das Wort? (Nach einer Pause — po prestankn.) Wenn nicht, so stimmen wir gleich ab, und ich bitte jene Herren, welche mit diesem Ausschußantrage einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. — Ni-jeden ne vstane.) Der Antrag ist angenommen. Wir kommen nun zum Berichte betreffend die Anfrage über die Abschreibung der Grundsteuer. Ich bitte den Herrn Berichterstatter seinen Vortrag zu beginnen. Poročevalec Svetec: (bere iz odra — liest von der Tribüne) „Slavni deželni zbor! Iz računskega poročila deželnega odbora je razvidno, da sklep, ki ga je storil slavni zbor v seji od 28. decembra 1866. leta, kako naj bi se naši deželi preobloženje z gruntnim davkom enakomerno zmanjšalo, ni imel zaželenega vspeha. Visoko c. k. finančno ministerstvo ni pritrdilo ne prošnji, da bi se grunt-nega davka ordinarium odmeril na podlagi od 12% namesto 16% katastralskega čistega prihodka, ne da bi se od zdanjega ordinariuma odbilo 150.000 gl., in se to posameznim davka plačnikom odpisalo v primeri, kakor je naša dežela proti drugim preobložena. Visoko ministerstvo se opira zastran prvega na ta razlog, da Njih Veličanstvo, ko je izdalo sklep od 31. decembra 1864. ni imelo namena odpustiti davek po nekem stanovitnem percentu; a zastran drugega, da bi 150.000 gl. odbiti bilo preveč, a razen tega, da bi nove precenitve treba bilo, ko bi se hotelo zvedeti, koliko je vsak posamezni plačnik v primeri preobložen, ali ravno te ogniti se bil je namen, ki ga je imel sklep slavnega zbora. Visoko ministerstvo tedaj iz-rekuje, da ne more odstopiti od svojega dozdanjega ravnanja, kterega se je držalo pri izvrševanju Najvišega sklepa od 31. decembra 1864. leta tem mènj, ker se je kataster že pregledovati začel za uravnavo gruntnega davka. Odbor je sicer prepričan, da način, kakor se je do zdaj izvrševal Naj višji sklep od 31. decembra 1864. leta ni pravi; da so razlogi, M so prineseni zastran tega v sejah slavnega zbora od 1. februarja in 28. decembra 1866. leta, skozi resnični in neovrženi; in da bi se tudi proti razlogom, iz kterih visoko ministerstvo sklepu slavnega zbora od 28. decembra 1866. ni hotelo pritrditi, marsikaj dalo ugovarjati, vendar meni, da zdaj, ko se je pregled od katastra že djansko pričel, in ko imamo ministersko predlogo zastran uravnave gruntnega davka, ki se precej v ti sesiji državnemu zboru stori, že v rokah, prejšnjega sklepa ne kaže ponavljati, ker pač ni nobenega upanja, da bi visoko ministerstvo prošnjo, ktero je že dvakrat odbilo, v sedanjih okolščinah vslišati hotelo. Deželi kranjski ostaja tedaj le ena pridobitev, to je velikodušni sklep Njih Veličanstva od 31. decembra 1864. leta. Te pridobitve se moramo trdno držati, ter neprenehoma prositi in zahtevati, da se dobrota, ki je po tem Najvišjem sklepu došla deželi, v svojem celem obsegu, brez krajšanja in trganja uresniči. Ali, žali Bog! mi smo morali še v vsaki sesiji tožbo slišati, da c. kr. organi naše dežele ne ravnajo po blagodušnem namenu Njih Veličanstva; da omenjenega Najvišjega sklepa ne spolnujejo. Tudi odbor ne more drugače, ko ponavljati to tožbo, in spet konstatirati, da se niti 1866., niti 1867. leta ni po Najvišjem sklepu ravnalo. : Znano je, da je Njih Veličanstvo s tem sklepom privolilo, da se smejo v krajih, z gruntnim davkom preobloženih, dolžni davki celoma ali deloma ne le posameznim gruntnim posestnikom, ampak tudi celim občinam in okrajem odpisati. Znano je tudi, da je visoko c. kr. finančno ministerstvo, kakor priča dopis c. k. deželnega predsedstva od 24. julija 1866. leta, št. 2004, izreklo, da je pre-obloženje stanovitni (stabilni) moment, ter da se ima znesek, za kterega je kak posestnik preobložen, že v začetku leta izločiti, in konec leta vsikakor, brez obzira na druge okolščine, za odpis nasvetovati. Znano je naposled, da se je za leto 1865. za odpis nasvetovalo zavolj preobloženja in slabe letine . . . ... . ... 111.319 gl. .20V2kr. in samo zavolj preobloženja . 3.397 „ 8'/2 » in da je visoko ministerstvo po tem nasvetu odpis tudi privolilo. Vendar je podoba, da se že za 1866. leto ni več oziralo na preobloženje, ampak samo na slabo letino, in kar se je za to leto za odpis nasvetovalo in privolilo, bilo je................. 126.124 gL 20 kr. zavolj slabe letine, in .... 687 „ 19 „ zato, ker se ni moglo izterjati. Za lansko leto pa, kakor je slišati iz čisto zanesljivih ust, finančna direkcija ljubljanska ni hotela čisto nič za odpis nasvetovati, zato, ker je bila po njeni misli lansko leto dobra letina, in še le potem, ko so c. kr. okrajni predstojniki od več strani pri- ganjali in pritiskali, se je zvidelo c. kr. finančni direkciji vprašati visokega c. kr. finančnega ministerstva ali bi nasvetovala kaj za odpis, ali ne. Še le, ko je od ministerstva prišla zapoved, je izdala c. kr. finančna direkcija ukaze do c. kr. okrajnih gosposk in c. kr. davkarij, da naj se skažejo zaostanki od 1867. leta in napravijo izkazi, ki jih je potreba, da se dotični nasveti store. Tako se še le zdaj, konec 1868. leta priprave delajo, kaj naj bi se za 1867. leto odpisalo. Iz tega je pa očitno, da se c. kr. finančna direkcija ljubljanska ne ozira več na tiste, ki so preobloženi, ampak samo še na slabe letine, in da tako v nemar pušča: a) Najvišji sklep od 31. decembra 1864. leta, kteri jasno ukazuje, da naj se odpisuje tistim, ki so preobloženi ; b) ukazu visokega c. kr. finančnega ministerstva, naznanjenemu po c. kr. predsedstvu 24. julija 1866., št. 2004, ki izrekuje preobloženje za stabilni moment, ter veleva, da se ima znesek, za kterega je kdo preobložen, že precej v začetku leta od predpisanega davka izločiti, in konec leta vsikakor za odpis nasvetovati. Ako je tedaj jasno in dokazano in tudi od ministerstva pripoznano, da je Kranjsko z gruntnim davkom preobloženo ; ako je c. kr. finančna direkcija ljubljanska že sama za leto 1865. precejšnje zneske zavolj preobloženja za odpis nasvetovala in je bil odpis tudi privoljen, potlej se pač po vsi pravici praša, zakaj in po kteri pravici c. kr. finančna direkcija prezira okolščino (moment) preobloženja; zakaj ni dala izločiti tiste zneske od preobloženja, ki so po izkazih od 1865. leta že znani, in zakaj teh zneskov za 1866. in 1867. leto ni za odpis svetovala. To je sicer znano, da_gospod finančne direkcije. voditelj noče. pripoznati, da bi bila naša dežela z gruntnim davkom preobložena, in da je po brošurah in. časnikih skušal nasprotno dokazati, ali prašanje je, ima-li on pravico, svojo voljo postavljati na mesto Najvišjega sklepa in jasnega ministerskega ukaza, in ubozemu ljudstvu kratiti, kar mu je Njih Veličanstva milost velikodušno podelila ? Pa tudi nektere c. kr. okrajne gosposke niso storile svoje dolžnosti. Tako se za leto 1866. kočevskemu in ribniškemu okraju ni čisto nič, in laškemu samo 104 gl. 74 kr. odpisalo, čeravno je sploh znano, da spadajo ti okraji med naj siromašneje. Radoliš-kemu okraju se je za leto 1866. samo 243 gl., in Kranjskogorskemu samo 24 gl. 56 kr. lodpisalo, čeravno je tudi znano, da so bili ljudje teh krajev zadnja leta v taki stiski, da so domovino zapuščali in se v Ameriko selili. Tako ne sme dalje trpeti. Dobrota, po Njih Veličanstvu deželi podeljena, ne sme zavisna biti od dobre volje posameznih uradnikov, ampak naj pride popolnoma in enakomerno v del vsem, kterim je po Najvišjem sklepu namenjena. Za trdno se je nadjati, da bode c. kr. deželne vlade predsedstvo, pod ktero so zdaj tako finančne, kakor politiške oblasti naše dežele postavljene, ojstro na to gledalo, da se Najvišja volja in dotični mini-sterski ukazi na tanko dopolnijo. Odbor tedaj svetuje ; TSlavnT"'delèmT^zbòr naj sklene: Slavno c. kr. deželne vlade predsedstvo se prosi, naj blagovoli skrbeti, da bodo tako c. kr. finančna direkcija, kakor c. kr. politiške okrajne gosposke Najvišji sklep od 31. decembra 1864. in visokega c. kr. finančnega ministerstva ukaz, naznanjeni po c. kr. deželne vlade predsedstvu od 24. julija 1866. leta, št. 2004 natanko, in po vseh okrajih enako spolnovali, ter nasvete, koliko in komu se ima kaj odpisati, konec vsakega leta in to pred ko mogoče, predlagali“. Landeshauptmann: Der Herr Landespräsident wünschen zu sprechen. Landesprästdent: Dieser Gegenstand ist schon wiederholt zur Sprache gebracht worden, ich würde bei der gründlichen Behandlung, die dieser Gegenstand im Ausschüsse erfahren hat, nicht weiter über denselben sprechen, wenn nicht in der Motivirung Thatsachen angegeben werden, die eine Erwiederung meinerseits nothwendig machen. Diese Verhandlung basirt, wie der Bericht erwähnt, zunächst auf einer 21. h. Entschließung vom 31. Dezember 1864, womit, wie dem h. Hause bekannt ist, von Sr. Majestät dem Kaiser die Abschreibung der Grundsteuer von den am meisten überbürdeten Steuerpflichtigen mit Rücksicht auf die Verhältnisse und Erhebungen, welche darüber eingeleitet wurden, genehmigt wurde. In Folge dieser 21. h. Gnade, deren auch im Ans-schnßberichte Erwähnung geschieht, obwohl zwar in der Art, daß es den Anschein gewinne» könnte, als wenn im Lande Behörde» oder Organe wären, welche dieses 21. h. Geschenk nicht mit voller Gewissenhaftigkeit ausführten — in Folge dieser 21. h. Entscheidung wurden die Erhebungen eingeleitet. Bei der zu gewährenden Steuernachstcht wurden zwei Hauptmomente ins Auge gefaßt: 1. die Sleuerüberbürdung, und 2. Elcmcntarschäden, und besonders schlechte Ernte. Weil eben diese beiden Momente zusammen in Betracht gezogen werden mußten, so konnten diese Verhandlungen hierüber nicht am Anfange des jeweiligen Steuerjahres, sondern erst am Schlüsse desselben beendet werden, um den Betrag der Steuernachsicht auszumitteln, weil erst am Schlüsse des Jahres das Resultat der Ernte bekannt wird. Dieser Grundsatz wurde für das Jahr 1865 und 1866 gehandhabt. Es ist dem h. Hause bekannt und auch schon öfters erwähnt worden, daß in Folge der 21. h. Entschließung im Jahre 1865 149.000 fl. und im Jahre 1866 127.000 fl. an der Grundsteuer nachgesehen worden ist, immerhin eine sehr bedeutende Summe, indem die ganze Grundsteuer sammt den Zuschlägen in Kram sich beiläufig auf eine Million beläuft. Nun handelt eö sich um die Steuernachsicht im Jahre 1867. Es ist im Ausschußberichte dargestellt worden, daß namentlich von Seite der Finanzbchördcn auf die Sleuerüberbürdung keine Rücksicht genommen wurde, und dieselbe ans der Grundlage für die Steuernachstcht ganz ausgeschieden worden sei, daher nur auf die schlechte Ernte Rücksicht genommen wurde. Nun die schlechte Ernte oder Elementarereignisse sind Momente, welche ohnedies schon nach allgemeinen Normen auf Bewilligung von Steuernachstcht Einfluß nehmen. Allein in der Ausführung der 2t. h. Entschließung 'si auch im Jahre 1867 nicht zurückgeblieben worden, um den genauen Vollzug dessen, was die 21. h. Gnade gewährt hnt, sicher zu stellen. Ich werde die Stelle des Erlasses des Finanzministers vorlesen, welcher in dieser Angelegenheit rücksichtlich der Steuernachstcht erflossen ist : „Auf die mit Bericht vom 22. Mai l. Jahrs, Zahl 333 gestellte Anfrage, ob mit Rücksicht auf die näher erörterten Umstände zur Constatirung der in Folge Allerhöchster Entschließung vom 31. Dezember 1864 dem Lande Krain jährlich zuzuwendenden Steuernachlässe, der angeordneten, im Einvernehmen mit der politischen Behörde vorzunehmenden Erhebungen, wie in den Jahren 1865 und 1866 von Amtswegen gepflogen, und die Anträge aus Grundsteuernachlässe für das Jahr 1867 gestellt werden sollen, wird eröffnet, daß man sich in Würdigung der Erörterung, welche der gegen Rückstellung mitfolgende Bericht des dortigen Landespräsidenten ddo. 5. Juli 1868, Nr. 1042 enthält, zu der Anordnung bestimmt finde, daß die fraglichen Erhebungen, wie die zu beantragenden Steuernachlässe auf die vom Landespräsidenten besonders benannten Landestheile beschränkt werden, rückstchtlich welcher das der Allerhöchst genehmigten Steuernachsicht zu Grunde liegende zweifache Moment der stabilen Ueberbürdung und der ungünstigen Ernte - und Nahrungsverhältnisie thatsächlich noch gegenwärtig vorhanden ist. Der Herr Finanzdirektor werden demnach aufgefordert, diese Erhebungen nunmehr ohne weitere Verzögerung einzuleiten und durchzuführen". Es sind also für das Jahr 1867 beide Momente von Seite der Landesbehörde zur Sprache gekommen und beide sind auch berücksichtiget worden. Ich erwähne nur noch, daß die vom Ausschußberichle selbst bezifferten Nachlässe von 149.000 fl. für das Jahr 1865 und 127.000 fl. für das Jahr 1866 über Antrag der Bezirks - und Finanzbehörden ansgemittelt worden sind, und auch ohne irgend eine Einsprache sowohl von den Landesbehörden als auch von der Centralstelle die Bewilligung erhallen haben. Es sind also die Bezirks - und Finanzbehörden des Landes, welche die Erhebungen geliefert haben, und welche sie auch jetzt für das Jahr 1867 ausfertigen werden. In Betreff der Bezirke Gottschee und RadmannSdorf, bezüglich welcher im Berichte erwähnt wurde, daß sie zu wenig berücksichtiget worden sind, dafür liegen lokale Ursachen vor, über welche ich, wenn es der hohe Landtag wünschen wird, ohne Weiteres bezügliche Erhebungen einleiten und deren Ergebniß dem Landtage mittheilen, so wie auch selbstverständlich gegen den hier gestellten Antrag selbst nichts zu erinnern finde. Poslanec dr. Toman: Skoro bi človek ne mislil, da je mogoče, da bi cesarski ukazi, cesarski izreki, izrečeni iz ust Njih Veličanstva našega premilostljivega Cesarja in vojvode kranjskega, da bi, komaj ko 3 — 4 let preteče, zamegli vso veljavo zgubiti in sicer po uradih, ki imajo ravno spol-novati take ukaze. To, kakor zdaj rečem, ni skoro verjetno, ko bi se ne bilo v naši kranjski deželi doživelo. S kakšno težavo smo dosegli mi ukaz dne 31. decembra 1864. od Njih Veličanstva, pokterem posebno se ima zastran previsokega zemljiščnega davka nam pomoč, pravica dati! Že pred 25. leti so kranjski stanovi zoper previsoki zenrljiščni davek svoj protest pred prestolom izrekli in so za polajšavo v prošnjah svoj glas povzdignili, mi sami tu že 6 let prosimo, in kaj je konec vsega tega? Spet tista napaka, da so se med deželo in Nj. Veličansto vtikali nerodoljubno naši domači saa uradi! (Dobro! na levici in med poslušalci. ©ut! linfé unb auf ber ©atterte.) Mora raniti človeka, ko sliši vladinega predsednika izgovarjati, da je kranjski narod nasproti vsem drugim avstrijskim narodom naj večo polajšanje dobil. Zdaj ko smo dosegli pomoč, je ne moremo več vživati v miru, vsak vikši uradnik jo tolmači drugače po svoje, vsak deželni predsednik, — in pri nas imamo skoro vsako leto drugega, — po svoje na novo tolmači naj viši c. k. ukaz. (Dobro ! ©ut !) To niso take reči, da bi se smele vsako leto drugače tolmačiti. Govorim jasno, bistro, da sliši vlada, minister-stvo na Dunaju in bi rad, da bi zaslišalo Nj. Veličanstvo, kako da se nam vendar godi. Kako se je glasil najviši sklep 1864ega leta? Ali se ni tako glasil: „da se ima v naši deželi, ker je „preobložena“ s previsokem žemljiščnem davkom, precej o začetku vsakega leta postaviti glede na celo deželo, koliko je preobložena, v kterem kraju so preveliki davki, in da kantonske gosposke imajo zaznamovati tiste krajein ljudi,kteri so preobloženi z davki in konec leta se ima davek odpisati?“ Ali se godi, ravna po tem ukazu ? Ali ni v prebranem poročilu dokazano, da se c. k. finančni uradi ne drže tega, in da ne odpisujejo po tem ukazu davek zavolj tega, ker j e dežela preobložena, tem več, da se je to le zgodilo zavolj „slabe letine“. Ali se nam ne krajša namen blagodušnega sklepa od 31. decembra 1864.?! Ali se nam ne jemlje popolnama Cesarjeva milost?! če se je odpisal davek le iz takih vzrokov, kteri sploh za oprostenje ali odpisavo davka veljajo po deželah, namreč zarad „slabe letine“, tak se nam ni storilo nič druzega, kakor sploh postava v vsih deželah zapove. Posebni sklep pa, da se nam ima odpisati nekaj zemljiščnega davka zarad p r e o b 1 o-ženja, seje zamoril, se je vrgel pod klop vkljub škodi neizmerni za deželo, vkljub Cesarjeve besede ! (Dobro! dobro! ©ut! gut!) Ali mislite, da smo mutasti, ali mislite, da je naša vest néma, da ne vemo in nepoznamo svoje dolžnosti očitno protestovati zoper tako ravnjanje?! Mi ne bomo molčali, to ni mogoče! Jaz rečem, da nobena stvar vès čas, kar zboruje deželni zbor, me ni tako razdražila, vès čas nismo slišali takih vzrokov od deželnega predsednika, kakor danes, ko je hotel zagovarjati ravnanje finančnega urada v Ljubljani. (Živahna pohvala na levici in med poslušalci, nemir na desni. — Sebfjafter SBeifatt linfé unì) auf bet ©attetie, Untume redjté.) Zaslišite^ gospoda moja (Nemir na desni in med poslušalci, predsednik zvoni. — Unruhe redjtö unb auf bet ©attetie, ber Sanbeéfjauptmann läutet), dokazal sem jaz pred letmi v deželnem zboru, kako da smo preobloženi z žemljiščnem davkom ; dokazal sem, da smo od leta 1844. 6 milionov na njem preveč plačali glede na druge dežele; sklenili smo prošnjo za prošnjo, pošiljali smo deputacije na Dunaj k presvitlemu Cesarju i k ministrom, trudilo se je več rodoljubov, da se bi nam skazala enkrat pravica; šel sem na Dunaj k gospodu ministru, da bi o tej zadevi povprašal, in on me pošlje do gospoda referenta, ki bo našo prošnjo rešil in taj mi' je rekel, če ravno se ne more spoznati, da bi bila kranjska dežela plačala 6 milionov preveč, tak se mora spoznati, da je plačala 3 milione preveč in je pristavil: 200.000 — 300.000 gl. Yam mora na leto odpisano biti v kranjski deželi, ako so vaši uradi domači le nekoliko domoljubni. (Dobro t dobro ! na levici in med poslušalci. — ©ut ! gutl linfö unb auf ber ©atterie.) Že takrat na Dunaju se je to pristavilo,, ako so uradniki domoljubni in to se ima odpisati vsako leto in sicer tako : v začetku leta se ima davek za odpis sestaviti in konec leta odpisati. Toraj se mora zgoditi vsako leto. Enoglasno smo v pretečenih letih zoper obloženje davka protestirali, enoglasno so stari nekdanji stanovi leta, 1844ega se potegnili za to, skoro 20 let smo čakali,, da je prišla milost ali pravica, prišla je leta 1864 Ali naša deželna vladane izpolnuje milost našega Cesarja, more biti za to ne, ker smo Slovenci ? ! (Gromoviti dobro! na levici in med poslušalci, nemir. —. ©türmifcbe ©ut ! (infé unb auf ber ©aderte, Untume.); More biti ima direktor finančnih uradov pravicoi po svojih mislih Cesarski sklep tolmačiti? (Nemir, predsednik zvoni. — Unrufie, ber fflräftbent läutet.) ' Jaz naprej govorim in rečem, da se mora Cesarska beseda izpolniti, sicer bodem jaz moral predlagati, da se zatožijo uradi, ki ne ravnajo v Cesarskem smislu, ki sklep Najviši tako tolmačijo, da se; ne zgodi pravica. (Dobro! dobro! na levici in med poslušalci. — ©ut! gut ! linfé unb auf bet ©atterie.) Gospoda moja, v poročilu stoji, da se je za leto 1866. bilo odpisalo 126.124 gl. 20 kr. zavoljo slabe letine. Ali gledé na to, da bi se nam moralo po besedah gospoda referenta na Dunaju odpisati vsaka leto 2000 —3000gl., into samo za to, ker smo za toliko nasproti drugim deželam preobloženi, koliko se nam je zarad tega odpisalo? — 687 gl. 19 kr. (Smeh, ©elädpter), pa pristavljenoi je: „ker se ni moglo izterjati!“ (Smeh —©elädjter.) To niso šaljive stvari in moram reči, da v nobeni stvari se ni slabeje tolmačilo, kakor ta Cesarski, ukaz in to v našo škodo, v kvar naše domovine. Ne morem se tedaj nikakor vjemati z. deželnim predsednikom, če le kolikaj zagovarja tako ravnjanje. Mi plačujemo davka, da mora vse obležati. To so težave, da se naše ljudstvo ne more inte-lektuelno dvigniti in za to more ono dostikrat slišati, da ni izobraženo, kakor drugi narodi, to so težave; da naše ljudstvo kruha več nima za potrebe, da si ne more soli kupiti in da zdaj še slano ne jé, ker je živinska sol prenehala. (Dobro! zavzetje. — ©ut! Staunen.) , s Gospod cesarski namestnik pravi, da so se odpisali „immer^in nid)t unbebeuten.be Seträge bet einet ©runbfteuerfcbulbigfeit non beiläufig einer SKittion". Pa jaz sem dokazal, da,smo mi za več preobloženi, kakor se nam: odpisuje, in da se nam ima ravno iz tega uzroka, „titula“, odpisati, ne. pa samo zaràdi „slabe letine“. Temu se nima nič pristavljati in posebno: ne beseda, ali je to veliko ali malo. Jaz rečem, da je to vse še premalo zato, ker imamo preveč davka. Ko bi mi imeli tistih 6 milionov, ki smo jih> preveč plačali, koliko bi se bilo moglo koristnega ustvariti za naš narod! Gospoda moja, kaj, če bo. letos letin a dobra, se bode letos po tem ravnanju kaj odpisalo? Ako se „letina“ za načelo ali in koliko se ima odpisati postavi, ne sme se nič odpisati, in po tem bode treba zopet ves zemljiščni davek plačati. Ali imamo še po tem kaj Cesarjeve milosti za nas? Nič več! Kako pa, da se morejo po tem finančni uradi zagovarjati, tega ne morem zapopasti. V kranjski deželi mora drugače biti, uradi se morajo Cesarskih sklepov držati, sicer jih bodemo zatožili ne le pri mini-sterstvu, ampak pri Cesarju. Tako se ne sme kratiti kranjski deželi, kar ji gre po pravici in po Cesarjevi besedi! (Gromovita pohvala na levici in med poslušalci.— Stürmischer Beifall links und auf der Gallerte.) Landeshauptmann: Wünscht noch Jemand von den Herren das Wort? Landespräsident: In Erwiederung gegen alle diese Vorwürfe und Jnvectiven, welche von dem Herrn Abg. Dr. Toman gegen die Behörden vorgebracht worden, kann ich nur erklären, daß die kaiserliche Entschließung vom Jahre 1864 in ihrem vollen Maße und ganzem Umfange ohne im mindesten daran zu mäckeln, im Gegentheil, mit der großmüthigsten und weitgehendsten Auslegung durchgeführt wurde. Es ist so im Jahre 1865 und 1866 geschehen und es wird auch so für das Jahr 1867 der Fall sein. Daß Steuerüberbürdungen vorkommen und daß es auch fiter im Lande Manchen schwer fallen mag, seine Steuern zu zahlen, darüber ist gar kein Zweifel und darüber ist hier wohl nicht der Ort zu sprechen. Die Finanzbehörden selbst werden diejenigen sein, welche an der Beseitigung eines Mißverhältnisses in der Steuerbelastung schon darum betheiligt sind, da sie, welche mit der Enthebung der Steuern betraut sind, am besten wissen, mit welchen Schwierigkeiten dieselben eingehoben werden können. Ich will nur noch erwähnen, daß die Steuernachsicht, welche für die Jahre 1865 und 1866 beantragt und bewilliget wurde, wirklich eine bedeutende war, und daß man da nur das Verhältniß zwischen den Steuern, die in andern Ländern bestehen und die Mißjahre, die in allen Ländern als Grundlage der Stenernachstcht angenommen werden, in Betracht ziehen soll. Es ist in den Petitionen des Landtages die Gleichstellung mit dem benachbarten Steiermark verlangt worden. Es wurden auch in dieser Richtung Erhebungen gepflogen, und es hat sich gezeigt, daß ein solcher Vergleich nicht aufrecht besteht, daß schon Verhältnisse der Kullurgattungen in Steiermark und Krain ganz verschiedene sind. Die einzige Grundlage für die Steuerfähigkeit eines Landes also auch zur Beurtheilung einer etwaige» dauernden Steuerüberbürdung ist eine Detailschätzung des Grundes oder seines Werthes und seiner Ertragfähigkeit. Diese Schätzung ist in Krain eingeleitet worden, und sie ist auch schon weit gediehen; man kann nicht verlangen, daß sic von einem Tag zum andern vollendet wird, da sie zu umfangreich ist. Je gründlicher sie aber durchgeführt wird, desto sicherer wird auch die dadurch gewonnene Grundlage der Beurtheilung einer zu hohen Steuerlast. So lange aber diese Schätzung nicht durchgeführt ist, gibt es keinen richtigen Maßstab die Höhe der Steuerüber-dürdung zu beurtheilen, daher man auch nicht angeben kann, in welcher Höhe aus diesem Titel allein die Steuec-vachsicht einzutreten habe. Ich wiederhole nochmals, daß jene Verfügungen, welche durch die Großmuth Sr. Majestät des Kaisers dem Lande Krain bewilliget worden sind, bis in's kleinste Detail int vollsten Umfange und mit der größten Gewissenhaftigkeit ausgeführt worden sind, und ferner ausgeführt werden. Landeshauptmann: Der Herr Berichterstatter hat das letzte Wort. Poročevalec Svetec: Jaz sem gospodu visokočastitemu deželnemu predsedniku hvaležen za to, da je on sam potrdil to, kar današnje poročilo pripoveduje. Poročilo pravi, da za leto 1867. finančna direkcija dolgo ni hotela nič storiti , in še le potem, ko so kantonske gosposke povpraševale in pritiska vale, še le potem se ji je zvidelo, vprašati ministerstva, ali bi kaj svetovala za odpis, ali ne. Visoko častiti deželni predsednik je potrdil, da se je to vprašanje res še le meseca majnika tega leta storilo. (Dr. Toman: Čujte! tako se spolnuje; hört! so wird's ausgeführt.) Gospoda moja, da tukaj finančna direkcija ni ravnala po Najvišem sklepu, to je očitno; zakaj po Najvišem sklepu je privoljeno enkrat za vselej do tistihmal, dokler pri nas ne bode davek uravnan po postavni poti, da naj se za vsako leto odpisuje. (Dr. Toman: čujte! Hört!) Tedaj po kaki pravici je smela finančna direkcija dvomiti, da ima tudi za 1867. leto odpisavo pripravljati, in po kakšnji pravici je to odkladala do meseca majnika tega leta, ko je imela že precej konec leta meseca decembra 1867. potrebne priprave storiti. Zatoraj sem jaz tudi hvaležen gospodu deželnemu predsedniku za obljubo, da bode visoka vlada skrbela, da se bode Najviši sklep dne 31. decembra 1864. leta v prihodnjič nq tanko spol-noval, in res potrebno je na tanko na to paziti. Očitano je v poročilu — in kar je vladni predsednik pripoznal — da finančna direkcija, in da tudi nektere kantonske gosposke svoje dolžnosti niso dopolnile. (Čujte! na levici. Hört! links.) Gospodom manjka tukaj dobre volje; kadar so volitve, takrat so ti gospodje vsi na nogah (smeh na levici in med poslušalci; Gelächter links und auf der Gallerte); takrat je neizrečena delavnost, takrat grejo naj ojstreji ukazi na vse strani; kader je pa treba ljudstvu breme polajšati, takrat jih je treba po sili na delo vleči, in še ne opravijo tako svoje dolžnosti, kakor bi jo imeli. (Gromoviti dobroklici in smeh na levici in med poslušalci. Stürmische Gutrufe und Gelächter links und auf der Gallcrie.) Landeshauptmann: Ich muß doch den Herrn Berichterstatter unterbrechen und ihn ersuchen, sich von derlei maßlosen Ausfällen und Anwürfen gegen die kaiserlichen Behörden zu enthalten, von Anwürfen, welche durch nichts erwiesen sind und jedenfalls zu weit gehen. Poročevalec Svetec: Prosim, to bodem dokazal. Landeshauptmann: Nein, nein, das werden Sie nie beweisen. Es ist hier gesagt worden, daß man Eifer und Fleiß bei den Beamten nur dann trifft, wen» Wahlen stattfinden. Daß ist aber gewiß nicht der Fall. Die Beamten sind eben so eifrig und gewissenhaft in ihrer Pflichterfüllung, wenn auch keine Wahlen stattfinden. Dies wird durch die Ausweise über ihre Agenden dargethan. Poročevalec Svetec: (nadaljevaje; fortfahrend) Prosim, to je dokazano. Gospoda moja, to smo imeli priliko ravno danas slišati tukaj in pri obravnavi volitve Novomeške. (Dobro! dobro ! na levici in med poslušalci. Gut! gut! links und auf der Gallerie.) Postavim, kočevski gospod predstojnik za leto 1866. nič ni nasvetoval, in vendar je za 1865. leto svetoval okoli 3000 gold, in sicer zavoljo preobloženja in slabe letine. Vprašam zdaj, po kteri pravici je on za leto 1866. popolnoma na to pozabil ? Po lanskem ministerskem ukazu, kteri je citiran v poročilu, je preobloženje stabilni moment, in tedaj, kar je leta 1865. kočevski predstojnik dokazal, da so nekteri res preobloženi, vprašam, zakaj je on za leto 1867. pozabil na stabilni moment, zakaj on dotičnih zneskov ni dal izločiti in zakaj jih ni ministerstvu za odpis predložil? Tedaj, ako gospod visokočastiti vladni zastopnik trdi, da se je najviši ukaz dne 31. decembra 1864. leta na tanko dopolnil, ni to popolnoma resnično, ampak dokazano je, da se je v mnozih rečeh zanemaril. Zatorej je potrebno, da deželni zbor svoj glas povzdigne, in po drugi strani, da slavna vlada z vso svojo pozornostjo gleda na to, da njeni organi Najvišji sklep na tanko spolnujejo. Landeshauptmann: Die Debatte ist geschloffen. Poslanec dr. Toman: Stavim predlog, da se po imenu glasuje. Landeshauptmann: Es ist namentliche Abstimmung beantragt. Abgeordneter Dr. v. Kattenegger: Zur Abstimmungsfrage möchte ich doch um das Wort bitten. Nachdem sich die Abstimmung offenbar nur auf den Antrag, nicht aber auf dessen Begründung beziehen kann, so nehme ich für meine Person keinen Anstand, denselben anzunehmen. Was aber die Begründung derselben betrifft, so glauben wir am Besten durch unser Stillschweigen darauf geantwortet zu haben. (Oho! links. — Oho! na levici.) Berichterstatter Svetec: Qui tacet, consentire videtur. Abgeordneter Kromer: Bei Ihnen, ja. Berichterstatter Svetec: Auch anderwärts! Landeshauptmann: Es ist wohl namentliche Abstimmung beantragt worden, da aber die Herren mit dem Ausschußantrage ohnehin einverstanden sind, so wäre es nur ein unnützer Zeitverlust; wir alle wissen ja das Resultat vorhinein! (Rufe: Namentliche Abstimmung! Po imenu se naj glasuje.) Nun denn, so stimmen wir namentlich ab. Ich bitte jene Herren, welche mit dem Ausschußantrage einverstanden sind, mit „Ja", die dagegen mit „Nein" zu antworten. Ich ersuche den Herr» Schriftführer und den Herrn Abg. Koren das Scrntinium zu führen. (Bei der hierauf erfolgten namentlichen Abstimmung stimmten sämmtliche anwesende Herren Abgeordnete mit „Ja". Pri glasovanju po imenu glasujejo vsi poslanci z „da“. Also war doch die ganze Verlesung umsonst. (Heiterkeit. — Veselost.) Der Ausschußantrag ist einstimmig angenommen. Wir kommen nun zum letzten Gegenstände der Tagesordnung, zu dem Berichte über die Petitionen, die aber sehr zahlreich sind. Ich ersuche den Herrn Berichterstatter des volkswirthschaftlichen Ausschusses zuerst seinen Bericht vorzutragen. Poročevalec dr. Toman: (bere iz odra, liest von der Tribüne) „Slavni deželni zbor! Odseku za gospodarske zadeve ste bile izročeni za pretres dve prošnji Bohinskih občin. Ena je došla od Srednje vasi, Češence in več drugih vasi v Bohinju. Ta prošnja se glasi: 1. Naj nam slavni deželni zbor pomaga, da bi komisija za oprostenje zemljišč pred ko je mogoče, naše gojzdne zadeve v obravnavo vzela, in da bi se varstvo čez naše gojzde brez odloga nam izročilo, ker je vender očitno, da bomo mi sami za svoje gojzde bolje skerbeli, kakor fužine, ktere nar več lesa potrebujejo in le na svoj mlin vodo obračajo. 2. Naj nam slavni deželni zbor pomaga, da bi mi posestniki Češenjske soseske planino Komno nazaj dobili, brez ktere na nobeno vižo biti nemoremo in da bi se pravda zastran te planine že enkrat dokončala, in se to odstranilo, kar nje končanje zadržuje, in da bi komisija za oprostenje zemljišč tudi naše planinske zadeve kmalo obravnavati začela, da bi mi vse tiste, ki si kake pravice do naših gojzdov ali pašnikov pri-lastujejo, odškodovali, če zamorejo skazati, da imajo kako pravico do naših gojzdov ali pašnikov, in da bi potem mi svoje gojzde in pašnike mirno vživali. Druga prošnja je došla od posestnikov Bistriške občine in zahteva sledeče: a. Naj se iz naše Bovce po naj hitrejši poti odpravi politiška sekvestracija, črna rana naših krajev, ki vsahnuje vir našega blagostanja — in da se nam povrne v nji prosto vživanje in gospodarstvo, katero sami gotovo po pameti in po obstoječih gojzdnih postavah, danih 3. grudna 1852. in bolj kakor sekvestracija v varstvo gojzdov in po svojih potrebah v ravnali bomo; b. do tega časa, da se polit, sekvestracija popolnoma dožene, naj se nam to breme kolikor moč zlajšuje in med drugimi polajšavami tudi ta vpelje, da se k komesiji, ki ogleduje in določuje potrebo lesa za popravo pohištev, prevzamejo tudi občinski zastopi m tesarski izvedenci, ki naj tudi izrečejo svojo misel, ker znajo oni nar bolj presoditi, katerih poprav m I koliko lesa za nje je pri vsakem poslopji treba; c. ker nas tudi tukej pod Triglavam veliko dobro slovensko brati in potrebno zapisati zna, in bi od tega znanja za javno življenje radi veči prid imeli, ne moremo kaj, da bi pri ti priliki ne izrekli še svoje posebne želje in ponižne prošnje, po kateri naj slavni deželni zbor se na to resnobno priganja, da bi pri c. kr. uradih in sodnjijah zvesto in voljno se spolno-vale že v naturnem pravu vtrjene naredbe zastran rabe slovenskega jezika, katerih po sedanjih postavah že toliko imamo, da, bi lahko bili zadovoljni, ako bi se le izpolnovale, in" bi se nam v resnici kolikor moč dopisovalo v milem maternem jeziku. S tem bi bilo ustreženo naši vedni želji, zadosteno našemu nar pra-vičnišemu zahtevanju, bi bili obvarovani večkratnih stroškov, potov, pomot, ki nam jih nemški neznani jezik prizadeva, bolj bi bili veseli svojega znanja v domačem jeziku, ter bi bolj tudi otroke se ravno tega učiti priganjali, če bi potem veči prid šolskih naukov vidili. Kar se tiče obeh prošinj, je obema en poglaviten namen, sprositi, da bi se Bohincem v tem pomagalo, da hi se servitutne zadeve kma!o rešile in da hi se politične sekvestracije znebili. Drugi namen je, da se med tem jim pomaga, da jih sekvestracija preveč ne stiska in tretji namen, da gosposke jim dopisujejo po slovenski, kakor postave in ukazi vele. Kar prve namene zadene, se opirate obe prošnji na to, da so horštni in planinski pridelki poglavitni dohodek tem vasem. Odbor pritrduje temu in tudi spoznava, da je neobhodno potrebno, da se pred ko mogoče zvrši oprostenje ali uravnovanje zemljiščnih bremen. Ako se premisli, kako dolgo že sploh to delovanje vsled patenta od 5. julija 1853. trpi, mora se spoznati, da je prošnja vsih, ki so v tem zapopadeni, pravična, da se že enkrat zvršijo dotične obravnave in razsodbe, ter se vsakemu izroči, kar mu gre. Kar se pa tiče posebno gorenske strani in osobito Radolški kanton, je pa toliko še zaostalega dela, da se ni nadjati, da bi ^na sama uradniška oseba in ko bi še tako izvrstna bila, mogla kmalo dokončati vse delo. To pa se mora zgoditi, ker vse okoliščine to zahtevajo. Vsaki prestanek navadnih postav mora tako kratek, ko mogoče biti. V Radolškem kantonu se je večidel borštev stavil pod c. kr. politiško sekvestracijo, in v tenrhipu, ko je ta začela službo, prišle so vse lastninske posestne postave ob veljavo, in do danas še vse tako stoji. To navadni pameti in splošnem razumu ni jasno, in več djanj se je doprineslo v imenovanem kantonu, ktera so se kaznovala za hudodelsto, ali ti, ki so jih doprinesli, niso hudobnega namena imeli, temveč so mislili, da morajo tako svojo lastnino ali posest varovati. Očitno se mora spoznati, da vsak pravoljub mora želeti, da nehajo take razmere, da ne pride pravi zapopadek, kaj je pravo, in kaj ni pravo iz vse veljavnosti. Zato je pa tudi deželni zbor že zopet in zopet povdarjal, da naj se vendar že enkrat zvrše srvitutne obravnave, da tudi sekvestracija potem preneha, in da se izroče v varstvo boršti tistim, kterim bode lastninska ali posestna pravica do njih spoznana. Ta želja se dozdaj še ni spolnila in tudi ni XXI. (Strung. upati, da bi se kmalo, če se ne bode pomnožila dotična uradniška moč, ki ima zvrševati težka in mnoga dela. Znalo bi se ugovarjati, da bi to dosti ne pomagalo, ali da bi še to ne bilo mogoče, ker nova oseba bi se ne zvadila koj v tih važneh rečeh in da tudi ne kaže enemu jemati eno delo iz rok in dajati v druge. Gotovo je nekaj resnice v tem, pa le nekaj in tudi se je ravno pri nas drugače ravnalo. ' Tako.n. p. so akti, ki zadevajo srvitutne zadeve med Tržiško grajščino in St. Katarinčanimi in drugimi že v tretjo roko prišli. Res je, da to ravnjanje delo ne vspešuje. Ali v Radolškem kantonu mora še nekaj objektov biti, zarad kterih se je še delo komaj začelo ali clo ne, in več jih je v ravno tisti stopinji, ko se začno določbe uresničevati. Gledé na vse okoliščine gorenskih srvitutnih zelo zapletenih zadev, gledé na korist, ki hode izrasla iz tega, da se kmalo končajo srvitutne obravnave, mora odbor izreči, da je željeti, da se pomnože dotične uradniške moči vRadoliškem kantonu. To pa še bolj zarad tega, ko so se dotič-nemu izvrstnemu komisarju izročile popred imenovane Tržiške srvitutne zadeve. Ena sama oseba, naj si bode še tako urna, zvedena in krepka, ne more biti temu delu v tem času kos, kakor ljudstvo zahtevati mora. To spozna odbor. Kar se pa tiče posebnih pravniških razmer zarad borštev in planin, v to vtikati se, nam ne gre. To razsojevati in ravnati po postavi je naloga dotičnim gosposkam. Da se to zgodi, na to morajo paziti stranke ali njih oskrbniki, odvetniki.-—Toliko, kar zadene prvo točko prošenj. Kar se tiče prošnje, da naj se Bohincem sekvestracija polajša, posebno s tem, da se komisiji, ki ogleduje pohištva in določuje koliko je potreba lesa, jemljejo tudi občinski zastopi, tesarski izvedenci, to naj se jim izpolni. . Ako občinski zastopi in izvedem z politiškimi in sekvestracijskimi zastopniki vred odločujejo, koliko je za to ali uno potreba izkazati lesa, se sme nadjati, da bodo naj manj prestopili meje pravice. Saj mora občinstvo skrbeti, da se enemu preveč ne odkaže. Sicer pa naj gre skrb sekvestracijske in političke gosposke osobito tudi na to, da se ne poseka več, kakor se izkaže, da se posekani les ne rabi za drugo, kakor za to, za kar je namenjen in posebno, da se ne prodaja, kar se nek toliko- intolikrat zgodi. Občine naj tedaj v tej zadevi pazijo in naj ne dajejo potuhe. Kar se tiče dalje prošnje, da naj uradnije izpol-nujejo obstoječe postave zarad rabe slovenskega jezika, da naj ljudem dopisujejo v slovenskem jeziku, se tudi spozna, da je pravična. Vsak narod mora ljubiti svoj jezik, vsakemu narodu naj se dajo enake pravice zastran jezika v šolah in uradnijah. Sprosili smo že vendar toliko, da gotovi ukazi zapovedujejo gosposkam, da naj slovenski uradujejo. Postava samo na papirji ne velja nič, ona mora djansko se vresničiti. Postave dajati in pustiti, da se ne izpolnujejo, bi ne bilo dostojno ravnanje vlade. Zato naj vlada ojstro zapove vsim dotičnim uradom, da naj izpolnujejo ukaze in sicer, vis. c. k. pravoslovnega ministerstva od 5. sept. 1867., št. 8636. in 9396., in slavnega c. k. deželnega predsedstva od 4 23. avg. in 20. sept. 1867., št. 2229. in 2450., ki jim zapovedujejo, da slovenskem občinam in strankam dopisujejo po slovenski. Glede na vse to nasvetuje odbor sledeče: Naj slavni zbor sklene: 1. Deželni zbor spozna, da je važno in koristno, da se pred ko mogoče vzvrši delovanje zastran odškodovanja ali uravnanja zemljiščinih bremen sploh — in posebno v Radolškem kantonu. 2. Slavna c. k. deželna vlada se tedaj naprosi, da se pomnože po potrebi dotične uradniške moči v Radolškem kantonu, in da, dokler se ne vzvrše vsa dela in nepreneha c. k. polit, sekvestracija naj se ukaže dotičnim organom, da naj skrbno in pazno ravnajo z boršti, da ne pride kaj lesa na krivične pota, da se tedaj k komisiji, ki ima lesne potrebe razsojevati, tudi jemljejo občinski zastopniki in tesarki zvedene! 3. Deželni zbor spozna potrebo, da se slovenskemu ljudstvu uraduje po slovenski, in da se morajo izpolnovati dotične postave, povelja in dotični ukazi; zato se tudi izreče prošnja do sl. c. k. deželne vlade, da naj ona skrbi, da c. k. uradi, kar se tiče uradovanje v slovenskem jeziku, izpolnjujejo dotične ukaze. 4. Naj deželni odbor po tih sklepih reši prošnji Bohincev. Landeshauptmann: Wünscht Jemand von ten Herren zu diesen Anträgen das Wort? (Nach einer Panse, po prestauku.) Wenn nicht, so stimmen wir ab, mit ich bitte jene Herren, welche mit diesen Anträgen 1, 2, 3 und 4 einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. Nijeden ne vstane.) Die Anträge 1, 2, 3 und 4 sind einstimmig angenommen. Poročevalec dr. Toman: (bere, liest) „Slavni deželni zbor! Peticijskemu odboru je bila izročena za pretres prošnja, ki so jo stavili občinski zastopniki, veči posestniki in trgovci kranjskega mesta zarad tega, naj bi se slavni deželni zbor prizadeval, da bi se kokrška cesta, ki veže Kranjsko in Koroško, popravila in bolj ravno izpeljala. Odbor poroča o tej prošnji sledeče: Kranjska dežela je od Koroške ločena po visocih karniških planinah. Od Trbiža po celi meji stoje previsoke gorske stene, le ena dolina pelje iz ene dežele v drugo i to je kokrška dolina. Dosihmal ste zvezani te dve deželi po cesti na Trbiž, po Korenski, ljubeljski in kokrški cesti. Korenska in ljubeljska cesta, kdo jih ne pozna, ste speljani čez visoke gore in zarad daljave in strmote daleč slove. Naj naravnejši prehod iz ene dežele v drugo je ta, ki pelje skor iz srede ene dežele v sredo druge po dolini, in ta je kokrška cesta. Od nekdaj je bila ta cesta važna in rabljena, kar se iz raznih tu najdenih spominkov rimskih, turških i. t. d. razviditi more. Kokrška cesta je važna za našo deželo samo, važna tudi za koroško in obče za državo. Za našo deželo je važna ta cesta, ker je v kokrški dolini neizrečeno veliko borštnega sveta in še tudi dosti dobro ohranjenih borštov. Tudi fužine se nahajajo tu, in živinoreja daje veliko pridelkov, ki se dalje prodado. Od nobene gorenske strani, iz nobene doline se ne izvozi toliko kupčijskega lesa, kot iz Kokre. Dobra cesta skoz Kokro je neobhodno potrebna. Pa ne samo naši deželi, temveč tudi koroški deželi služi ta cesta ravno v tej zadevi. Pri Jezeru, pod jezeransko goro v Kortah, pod Kočno v kopelski dolini je še veliko lesa in po celi koroški strani več fužin za železo, svinec in več drugih tvornic. Res je, da skor ves les iz teh krajev, ki je popred se prevaževal skoz kokrško dolino, zdaj gre na koroško, štajersko železnico čez Maribor, Celje in Ljubljano v Trst. Kako dolga pot je ta. Po tej premembi pa je naša dežela zgubila veliko zaslužka. Drugače bode to zopet nastalo. Dovoljena železnica od Ljubljane do Trbiža bode zopet bolj služila vožnji iz Kokre in sploh iz cele doline, ki veže kranjsko dežeko s Koroško. Postaja v Kranju je prvi kraj, kamor bode vse blago iz vseh tih krajev veliko bliže imelo, kakor/-popred omenjeni železnici. Med Koroško in Kranjsko deželo je najnaravnejša, naj krajša, naj cenejša, naj varnejša cesta ta, ki veže postajo kranjske želecnice v Kranju in postajo koroške železnice pri Blekovcu in Kinsdorfu po kokrški dolini. To je gotovo in se ne da ovreči. Zato se pa mora skrbeti, da se ta cesta, ki je še na mnogih krajih prav slabo izpeljana, tako izpelje, kakor se sploh dandanašnji popravljajo in izpeljujejo tako važne cesarske ceste. To je pa toliko bolj še važno in potrebno, ko ta cesta ima prevelik strategičen pomen, kar se že iz tega vsakemu zvedenemu kaže, kar se je popred od lege te ceste povedalo. Ta cesta služi državi tedaj tem bolj na korist, ko se nemore vedeti, kako se bode prihodnje zadržal naš bližnji sosed italijanski. Vsem tem potrebam pa ne zadosti ta cesta, kakor je zdaj izpeljana. Nemore se reči, da bi cesta, to je nje poveršje slabo bilo, temveč se to mora hvaliti , a je tudi za posipanje ceste v Kokri izvrsten material. Cesta ima preveč in prevelikih klancov, kteri zarad potrebne priprege preveč podražijo vožnino. Nar hujši med temi na kranjski strani je Ibelca, (Ljubelca, Belca) blizo kokrške cerkve. Vsi klanci na kranjski strani se dajo popolnoma odstraniti, ker voda Kokra sama kaže, kje da naj se izpelje cesta, namreč poleg nje grape. Težeje pa je cesto preložiti čez veliki in mali jezrski vrh na koroški strani. Kakor je slišati, so se tudi Korošci prav resnično lotili dela, da se kar je mogoče dobro preloži na tih krajih cesta. Kar razun tih dveh klancov zadene, je na Koroški strani, kar bije kap na koroško stran, izvrstno že prenarejena. Kdor je imel priložnost, se letos tam peljati, je mogel viditi, koliko da se je obrnilo in se obrača iz državnega cestnega zaklada na unej strani za to cesto, in da vsak naj manjši Manček je zginiti moral. Naj se ravna tudi tako na naši strani! Naj cestno oskrbništvo, ki ima to cesto v svoji nalogi nemudoma in resno se poprime tega važnega dela, naj jasno dokaže c. k. vladi kako neobhodno potrebno je, da se popravi in preloži kokrška cesta. Mi pa imamo tudi dosti vzrokov glede na vsestransko važnost ceste, slavno c. k. vlado prositi , da brez odlašanja zapove, da se cesta na kranjskej strani tako popravi, kakor na koroškej. To pa smemo mi še posebno prositi, če se oziramo koliko se je letos za ceste izdalo iz državnega zaklada za našo in koliko za druge dežele. Budget za leto 1868. izkaže sledeče: Za posebna zidovanja: Za spodnjo Avstrijo...................... 94000 gl. Za zgorno Avstrijo............................ 6500 „ Za Solnogradsko............................... 4000 „ Za Koroško............................... 11057,, Za Primorje.................................. 22000 „ Za Tirolsko.................................. 12000 „ Za češko .................................... 10370 „ Za Moravsko................................... 8000 „ Za Šlezijo.................................... 4000 „ Za Galicijo.................................. 38000 „ Za Bukovino.................................. 12000 „ Za Dalmatinsko................................ 4000 „ vkupaj 225927 gl. in od vsega tega za Kranjsko . . . nič! Tudi kar se tiče „nerednih zidanj“ se je za Kranjsko le....................16610 gl. in sicer za Beško cesto med Bistrico in Dolainskem potokom, — za Koroško pa 43424 gl. obrnilo. Gotovo ne zavidamo nobenemu, da vlada marljivo skrbi za poboljšanje cest v mnogih deželah, temveč le želimo, da se ozre slavna c. k. vlada tudi na nas, in da blagovoli za prihodnje leto odkazati potrebne stroške za kokrško cesto, ker je ta po razloženih okoliščinah tako važna za našo in koroško deželo in v obče tudi za celo Cesarstvo, operaje se na vse to, nasvetuje odbor: Naj slavni deželni zbor sklene: 1. Slavna c. k. deželna vlada se prosi, naj ima po svojih dotičnih uradih skrb za kokrško cesto , da se ta popravi, posebno kar se tiče klancev, in naj priporočuje potrebno popravo in preložbo te ceste slavni c. k. državni vladi. 2. Slavna c. k. državna vlada se prosi, naj blagovoli , skleniti in zapovedati popravo kokrške ceste, in naj vstavi v državni budget za leto 1869. dotične potrebne stroške. 3. Deželnemu odboru se nalaga, da predloži v imenu deželnega zbora sklenjene prošnji“. Landeshauptmann: Wenn Niemand daS Wort wünscht, so stimmen wir ab, und ich bitte jene Herren, welche mit diesen Anträgen 1, 2 und 3 einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. Nijeden ne vstane.) Die Anträge 1, 2 und 3 sind ebenfalls angenommen. Nun kommen die Berichte des Petitionsausschusses. Ich bitte den Herrn Berichterstatter seine Vorträge ZU beginnen. Berichterstatter Dr. v. Kaltenegger: Die erste Petition ist die der Gemeindevorstände »oit Planina und La as wegen Dislozirung der f. k. Be-zirköhauptmannschaft von Loitsch nach Planina. Ich glaube nicht, daß es nothwendig sein wird, diese Petition vorzulesen, da sich die Herren aus meinem vortrage über diese Petition vollständig orientiren können. (Zustimmung.) «Liest, bere) „Hoher Landtag! Die am 16. d. M. aus der XII. Landtagssitzung dem Peiitionsausschusse zugewiesene Bitte der Gemeindevorstände und Bewohner der vormaligen Bezirke Planina und Laas wiederholt genau dieselben Motive und dasselbe Anliegen, womit die Petenten schon im Jahre 1865, als dem Landtage der Regierungs-Entwurf über die politische Organistrung Krams zur Begutachtung vorlag, den Sitz der Bezirkshauptmannschaft, — in Planina statt in Loitsch bestimmt zu haben wünschten. Unter damals wesentlich andern Voraussetzungen wies der Landtag dieses Ansinnen ab. Die Regierung hatte (laut stenographischen Protokolls vom 1. Dezember 1865, Sitz. V. pag. 59), im §. 2 Z. 8, die Bezirkshauptmannschast Loitsch, so wie sie jetzt wirklich besteht, nämlich, umfassend die Gerichlsbezirke Planina (Loitsch), Jbria und Laas beantragt. Abweichend davon hatte das landtägliche Gutachten (laut stenographischen Protokolls vom 20. Jänner 1866, Sitz. XVIH. pag. 299 und 300) die Bezirkshauptmannschast Loitsch aus den Gerichtsbezirken Planina (Loitsch), Jdria und Oberlaibach zu bilden, — Laas dagegen zur Bezirks-hauptmannschaft Avelsberg zu schlagen empfohlen, weil Laas (wie freilich auch Jdria) nach Loitsch einen beschwerlichen Verkehr hat, der besonders im Winter durch Borastürme und Verwehungen der über hohe Bergrücken führenden Straßen häufig gehemmt ist, — während _t>ie mit ihrem Verkehr meist nach Triest gewiesenen Insassen des Laas'er Bezirkes viel schneller nach Adelsberg gelangen. Andererseits habe Oberlaibach mit Loitsch gleichartige Verkehrs-Interessen, und mehrfache Berührung. Unter diesen Voraussetzungen Der Landeseintheilung, wurde die erwähnte Bitte von Planina jc. vom Landtage abgelehnt, weil Planina von Jdria und Oberlaibach zu entlegen, zu nahe bei Adelsberg sei, während Laas ohnehin nach Adelsberg zuzuweisen beabsichtiget war, Loitsch aber auch durch die Lage an der Eisenbahn sich zum Bezirks-Hauptmannschafts-Sitze besser empfehle, als Planina. Aus welchen Gründen bei der nun geschehenen Bildung der Bezirkshauptmannschast (Planina) Loitsch auf die Combination: Oberlaibach anstatt Laas einzufügen nicht eingegangen wurde, gehört nicht zur heutigen Sache. Man hat sich heute einfach an die Thatsache zu halten, daß die Bezirkshauptmannschast Loitsch nach dem frühern Regierungs-Anträge aus den Gerichtsbezirken Planina, Laas und Jdria gebildet wurde; und das ändert nun natürlich den damaligen Anschauungspuukt des Landtages in sehr wesentlicher Weise. DaS Gebiet der Bezirkshauptmannschast Planina (Loitsch) stellt laut der Administrativ-Karte Krains ein von Südosten gegen Nordwesten lang gestrecktes, unregelmäßig geformtes Parallelogramm dar. An den zwei Längenheiten desselben beiläufig in der Mitte einer jeden liegen die beiden rivalisirenden Orte: Loitsch an der nordöstlichen Seite, unweit Oberlaibach, — Planina an der südwestlichen Seite, unweit Adelsberg. Bei der Bestimmung des Sitzes für diese Bezirks-hauptmannschaft nach Loitsch anstatt nach Planina scheinen vor allem der Jdrianer Gemeindebezirk, der um 1% Meilen näher dorthin, als hieher hat,— dann der Umstand maßgebend gewesen zu sein, daß Loitsch doch mehr als Planina in der Mitte der Längenlinie des Bezirkes sich befindet, endlich der Umstand, daß die Laaser und Die südöstlich von Planina gelegenen Bewohner, jedenfalls die Eisenbahnstation Rakek passiren müssen, von wo ste sehr leicht und schnell auf die nächste Bahnstation Loitsch gelangen können, während der Weg von Rakek nach Planina cl Vs Meile) zeitraubender ist, als die Bahnfahrt Rakek — Loirsch. Indeß muß zum letzteren Argumente schon jetzt bemerkt werden, daß die Verweisung auf das Verbffldungs-mittel der Eisenbahn für Leute, die 3y2 oder 4 Meilen aus dem Bezirke Laas schon früher zurücklegen mußten, ein Hilfsmittel von zweifelhaftem Verkehrswerthe ist. Welchen Einfluß die Distanz-, die Bevölkerungs- und Verkehrsverhältnisse bei der verschiedenen Wahl des Be-zirkshauptmannschafts-Sitzes erfahren, verdient nun neuerdings eine besondere Würdigung; denn, wenn auch nicht daö absolut Gute, die Befriedigung aller Interessen, die hierbei berührt werden, möglich ist, so gilt es doch, das relative Beste, die Befriedigung der zahlreichern und wichtigern Interessen zu erzielen. Ohne den ziffermäßigen Vergleich jener angegebenen Factoren ins Einzelne verfolgen zu können, dürften folgende summarische Daten die Sachlage klären: a) Die Bevölkerung des 3bsinner Gerichts-b ezirkes mit 14470 Seelen har nach Loitsch näher als nach Planina um 1% Meilen; b) jene des Laas'er Gerichtöbezirks mit 9821 Seelen dagegen bat (abgesehen von der Eisenbahnverbindung Rakek — Loitsch, welche an die bestimmten Fahrzeiten gebunden, — Wartezeit und Zahlung der Fahrkarte heischt) näher nach Planina als nach Loitsch um l3/g Meilen; c) von der Bevölkerung pr. 11605 Seelen des PIa nina Gerichtsb ezirkes hat: 1. der in Planina und gegen den Laas'er Bezirk wohnhafte Theil pr. 7721 Seelen näher nach Planina um l3/g Meilen (Distanz zwischen Planina und Loitsch), wenn man wie bei Laas von der Eisenbahnverbindung Rakek — Loitsch absieht; 2. der in Loitsch und Umgegend wohnende Theil pr. 3263 Seelen näher nach Loitsch um l3/s Meilen; 3. der zwischen Loitsch und Planina in Gartscha-reu; und Laase wohnende Rest pr. 621 Seelen bleibt diesfalls nahezu unberührt. Von der Gesammtseelenzahl der drei Gerichtsbezirke sprechen für Loitsch 17733 und für Planina 17542, wobei letztere noch die Bahnstrecke Rakek —Loitsch zur Benützung haben, um den Verlust der Bezirkshanptmann-schafk in Planina einiger Maßen auszugleichen. Die Bedeutung des Verkehrs läßt sich durch ähnliche Ziffern nicht wohl anschaulich machen. In so weit der Geschäftsverkehr mit der politischen Bezirksbehörde ins Gewicht fällt, kommen vor Allem die Orts- und die Katastralgemeinden in Betracht, da-zeigt sich, daß : sJdria mit 10 Orts- mit 26 f" o •„vf, 'Katastral-Gemeinden . . . 14470 Seelen für l.oll,ch iPlaniim mit 3 Orts- mit 6 Ka- stastral-Gemeinden .... 3466 „ Zus. 13 Orts- mit 32 Katastral-Gemeinden 17936 Seelen Laas mit 3 Orts-mit 47 Katastral-Gemein. 9821 „ Planina mit 3 Orts- mit 14 Katastral-Gemeinden ................................ 8112 „ Zus. 6 Orts- mit 61 Katastral-Gemeinden 17933 Seelen sprechen würden. Der merkantile, überhaupt Erwerbs- und Gewerbs-verkehr bringt die Bezirksinsassen mehr mit dem gericht- lichen als politischen Wirkungskreise in Verkehr; und damit ist nur ein Moment von nicht zu übersehenden Belange zu besprechen. Wenn nach den bisherigen Daten die Gründe für den Bezirkshauptmannschafts-Amtssitz für Planina einerseits, für Loitsch andererseits sich beiläufig die Wage halten (obschon die klimatischen Hindernisse zwischen Laas — Loisch bedeutender, als zwischen Jdria und Planina erscheinen), so spricht für den Bezirksgerichts- und Steuer-Amtssitz in Planina das entschiedene Uebergewicht; denn von den 11605 Seelen dieses Bezirks gravitiren 8112 nach Planina und nur 3466 nach Loitsch, und haben die erstem mit den bedeutenden Ortschaften Planina, Rakek, Zirknitz, Vigaun einen weit größern Geschäftsbetrieb, als der Loikscher Theil mit den Ortschaften Ober-, Unter-Loitsch, dann Hotederschitz. Run liegt es sowohl in der Natur der Sache und sogar im Antrage, mit der Bezirkshauptmannschaft auch Bezirksgericht und Steueramt von Planina nach Loitsch zu verlegen. In diesem Gesichtspunkte entfallen aber, da Jdria sein eigenes Bezirksgericht und Steueramt hat, alle jene Gründe, welche Jdria's wegen den politischen Bezirkssitz nach Loitsch verlangen. In Zllsammcnfassuug aller dieser Rücksichten erscheint also Planina zum Amtssitze aller dieser Bezirksbehörden geeigneter, als Loitsch. Wo die Unterbringung der Aemter besser, billiger sei, steht in zweiter Linie; und ist, so wie die Kostenfrage der Adaptirungen, da und dort ohnehin von den Landes-behörden sorgfältig zu prüfen; Daten über die noch schwebenden Verhandlungen liegen nicht vor. Die formelle Seite dieses Gegenstandes, nämlich die Behandlung der aus diesen Erörterungen sich ergebenden Anträge, wird durch die Gesetze vom 19. Mai 1868 R. G. Blatt 44 und vom 11. Juni 1868 R. G. Blatt 59 gewiesen. Laut §. 10 des ersteren erfolgt die Bestimmung des Umfanges der politischen Amtsbezirke und des Sitzes der Bezirksbehörden im Wege besonderer Verordnungen. Laut §. 2 des zweit genannten Gesetzes kann der Justizminister nach eingeholtem Gutachten des betheiligten Landtages im Verordnungswege Gemeinden anderen Be-zirksgerichts-Sprengeln zuweisen oder eine Aenderung der gegenwärtigen Amtssitze verfügen. Demgemäß läge Anlaß für den h. Landtag vor, in dieser Angelegenheit ein solches Gutachten abzugeben, welches bei "der objektiv geschilderten Sachlage nur zu Gunsten des Amtssitzes in Planina lauten könnte. In Erwägung aber, daß doch alle Interessenten gehört werden sollten, daß eine Aenderung der Amtssitze von Planina weg vor dem Jahre 1870 nicht bevorsteht, mithin auch die Zeit zu dieser Ergänzung der Erhebungen offen ist, stellt der Petitionsausschuß den Antrag: Der h. Landtag wolle beschließen: Die vorliegende Petition nebst diesem Gutachten des Petitionsansschusses wird dem Landesansschusse mit dem Aufträge zugefertiget, die erwähnten Vornehmlingen und Erhebungen in geeigneter Weise zu veranlassen und die Erfolge dem nächsten Landtage zu berichten, sofort aber auch die k. k. Landesregierung zu ersuchen, in Betreff der Dislozirung der k. k. Bezirkshauptmannschaft von Planina nach Loitsch einstweilen keine bindenden und präjudizirenden Verfügungen zu treffen". Ich bemerke hier, daß in der Petition behauptet wird, zur Adaptirung der Lokalitäten in Loitsch sei ein Betrag von 12.000 fl. erforderlich. Hierüber liegt nichts vor, und so viel ich weiß, ist noch kein Voranschlag gemacht worden. Landeshauptmann: Wünscht Jemand der Herren hierüber das Wort? (Nach einer Pause, po prestanku) Wenn nicht, so stimmen wir ab, und ich bitte jene Herren, welche diesen Auöschnßantrag annehmen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Der Antrag ist angenommen. Nun kommt die Petition der Stadtgemeinde Laas um Vertheilung des Waldantheiles „Pogača“. Berichterstatter Ar. v. Kattenegger: Ich wiederhole hier meine Bitte, daß von der Vorlesung der Petition Umgang genommen werde, da der Bericht hierüber die Sache ohnehin klar stellt. (Zustimmung, pritrditev. Liest, bere) „H o her Landtag! Das in der XIII. Sitzung vom 18. September d. I. eingebrachte Gesuch der Gemeindevorstehung der Stadt Laas, gefertiget nur vom Bürgermeister Jusnaj, doch sich berufend auf ein mit vielen, allerdings häufig unförmlichen Unterschriften versehenes Protokoll vom 28. Dezember 1867, bezweckt die vom h. Landtage zu ertheilende Bewilligung zur beschlossenen Vertheilung des Gemcindewaldes Pogača und was dazu gehört. Von den 236 Joch 424 Qnadr. Klaftern sollen 210 Joch 588 Qnadr. Klafter unter die 84 einzelnen Insassen, respective Grundbesitzer der Stadt Laas vertheilt, 25 Joch 1436 Quadr. Klafter aber als Gemeindecigenthum und für Gemeindczwccke erübrigt werden. Wenn es wirklich ein Gemeindewald ist, dann ist nach §. 62 des Gemcindegesetzes diese Vertheilung an die Bewilligung des h. Landtages gebunden, dann ist aber auch der in jenem Protokolle berufene aber nicht beigebrachte GcmeindeamtSbeschluß vom 23. Februar 1867 vorzulegen. Abgesehen von diesem Formmangcl ist aber auch jene Prämisse nicht klar gestellt, wer der Eigenthümer jenes Waldes ist, und welche rechtliche Eigenschaft der letztere besitzt — ob er ein Gemeindegut im eigentlichen Sinne des Wortes, oder ob er eine Gemeinschaft des Eigenthums von Insassen — vielleicht ein aus der Ablösung ehemaliger Servituten hervorgegangcnes Aequi-valent ist. Diese Thatumstände sind an und für sich entscheidend für die weitere Behandlung des Gegenstandes und für die Frage, ob die gesetzmäßige Zustimmung aller Berechtigten bereits vorhanden sei? Diesfalls zeigt vielmehr der Schluß des Protokolls vom 28. Dezember 1867, daß 20 Besitzer vom Hanse abwesend, dasselbe nicht unterschrieben haben. Ueber Eigenthümer und rechtliche Beschaffenheit des Objektes aber sollen die erst beizubringenden Ertrakte anS den öffentlichen Büchern, allfällige Scrvituts-Entlastungö-dokumente Aufschluß geben; zumal die dem Gesuche beiliegenden Auszüge aus den Rectifikationsakten der ständischen Gülten, dann aus dem Steucrkataster hierzu nicht genügen, doch eine doppelte rechtliche Natur der zu vertheilenden Waldung in so ferne vermuthen lassen, als der Dominikal-Fassionsauszug lit. A auf ein Dominikal-, d. i. landtaflichcS Eigenthum' der Stadt LaaS — der Rusti-kalfassionsauszug lit, E aber auf ein Beholzungsrecht der Hofstätten und Keuschler dieser Stadt, sowohl in der Stadt Laaser'schen als Herrschaft Laaser'schen Waldungen hindeutet. Aus allen diesen Gründen ist das Gesuch zu einer meritorischen Erledigung nicht geeignet, sondern bedarf der besprochenen urkundlichen Ergänzungen und insbesondere auch in der Richtung, ob alle Betheiligten als gesetzmäßig zustimmend erscheinen, worin die Nothwendigkeit der Vertheilung begründet, ob der Vertheilungsmaßstab richtig angewendet sei, endlich wie die Theile zu behandeln, d. h. ob sie freies selbständiges Eigenthum oder im Zugehör des Stammbesttzes jedes Einzelnen seien, wobei nur zu rügen ist, daß der Gemeindevorstand zu einer bis zur faktischen Auslovsung gediehenen Ausführung dieser Theilung geschritten ist, ehe noch deren rechtliche Gültigkeit feststand. Es beantragt also der volkswirthschaftliche Ausschuß des hohen Hauses: Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Landesausschnß wird beauftragt, über das vorliegende Gesuch vorerst die angedeuteten Ergänzungen zu veranlassen, und über das sohin von den Betheiligten zu reproduzireude Gesuch dem Sachverhältnisse gemäß Amt zu handeln oder Anträge an den Landtag zu stellen". Landeshauptmann: Wünscht Jemand das Wort zu dieser Erledigung? (Nach einer Pause, po prestanku) Wenn nicht, so stimmen wir gleich ab, und ich bitte jene Herren, welche diese Erledigung genehmigen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Auch diese Erledigung ist vom h. Hause angenommen. Nun kommt die Petition des Gemeindevorstandes in Videm wegen Verpachtung der Jagd. Berichterstatter Ar. v. Kattenegger: Ich wiederhole auch hier meine Bitte, daß von der Vorlesung dieser Petition Umgang genommen werde, und ersuche das h. Haus mit meinem Berichte vorlieb zu nehmen. (Zustimmung, — pritrditev. — Liest, bere) „H oh er Landtag! Der Gemeindevorstand in Videm beschwert sich dagegen, daß bei der Verpachtung der Jagd in dieser Gemeinde am 28. Mär; d. I. vom Bezirksamte Gottschee keine Bauern zugelassen wurden, und so der Pachtschilling geschmälert und die Absicht der Gemeinde, diese Jagd für sich zu erhalten, vereitelt wurde. Dieser letztere Umstand gibt keinen gesetzlichen Grund zur Beschwerde, weil Gemeinden als solche von der Pachtung der Jagd ausgeschlossen und alle die Umgehung dieser Vorschrift bezielenden Pachtverträge ungültig sind. §. 3, M. V. vom 15. Dezember 1852, R. G. B. 257. Die Ausschließung des Bauernstandes, als solchen, beruhte einst wohl auf dem §. 8 des Jagdpatentes vom 28. Februar 1786, besteht aber seit dem Jagdpatente vom 7. März 1849, R. G. B. 154, in den Minist. Verordnungen vom 10. September 1849 und 15. Dezember 1852, §. 3 R. G. B. Nr. 386 und 257 nicht mehr. Der Jagdpächter Ivanetič, gegen welchen die Petition eben geltend macht, daß er auch ein Bauer sei, wurde um dieser Eigenschaft willen vom Bezirksamte nicht, sondern erst imRekurswege von der k. k. Landesregierung als Jagdpächter mit Berufung auf obige Gesetze bestä-I tiget, es ist also diesfalls dem Gesetze entsprochen und die vom petitionirenden Gemeindevorstande ohnehin bei der Landesregierung selbst angesuchte Relizitation, gehört rein in das Gebiet der Erekutivc und wirb ohnehin die dem Gesetze gemäße Erledigung finden. Der Petitionsausschuß beantragt also: Der h. Landtag wolle beschließen: Diese Petition wird der h. k. k. Landesregierung für Krain zur Erledigung abgetreten". Landeshauptmann: Wünscht Jemand von den Herren hierzu das Wort? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, so stimmen wir ab, und ich bitte jene Herren, welche dieser Erledigung zustimmen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Auch diese Erledigung ist angenommen. Nun bitte ich den nächsten Herrn Referenten seinen Vortrag zu halten. Die erste Petition betrifft die Petition der Gemeinde Goče, daß dieselbe das Recht hätte, mit dem Gemeindeausschusse Naturalleistungen nach §. 76 G. O. anzuordnen. Poročevalec dr. Prevec: (bere iz odra — liest von der Tribüne) „Slavni deželni zbor naj sklene: Ta peticija se daje s tem nazaj, da pri razdelitvi tlake po §. 80. občinskega reda zna razmera tlake ali nje odkupa po okoliščinah občine različna biti. Landeshauptmann: Wenn Niemand zu diesem Antrage das Wort wünscht, so schreiten wir zur Abstimmung und ich bitte jene Herren, welche mit demselben einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. Nijeden ne vstane.) Er ist angenommen. Die zweite Petition betrifft das Gesuch der Gemeindeinsassen v Rovtah, daß eine neue Schule nicht gebaut, sondern die alte noch belasten werde. Poročevalec dr. Prevec: (bere, liest) „Prošnje prebivalcev v Rovtah, da bi se nova šola ne zidala, ampak obstoječa šola za silo pridržala, vzroki so sledeči, ker so hiše po samem stoječe, otroci po slabih potih po zimi v šolo težko hodijo in spomladi so neobhodno potrebni doma, da pasejo, veliki davki in doklade overajo zidanje temveč, ker šola nima nobenega patrona, ker Knezoškof je samo Kolator, ves kapital za zidanje bi se mogel tedaj po davkarskih dokladih nabrati. Al ker je od vlade po nasvetu konzistorija ta šola v principu za potrebno spoznana in občinsko županstvo zoper ta vladni sklep s rekurzom ni nič opravilo, ampak je bilo odvrneno, ker soseska Rovte 1800 duš šteje in 216 za šolo sposobnih otrok v okolici od pol ure ima (tok), je po šolski postavi opravičeno, da se v Rovtah ljudska šola osnuje — (in) i stavbni operat je ravno v delu in v pretresevanju. Stroški znašajo 3 — 4000 gold. % odpadejo na delo, % na material in ]/4 odpade na tlako. Da bi se pa to s manjimi težavami storilo (tok) na to prošnjo peticijski odbor nasvetuje: Slavni deželni zbor naj odloči, da bi se ta prošnja slavni c. k. vladi izročila s to željo, da bi se po oziru na velike davke in doklade v zidanju ne prehitelo, in da bi se šola pred ne zidala, dokler denar za vse gotove stroške ni skupaj, — in da bi se ta stavbni (kapital) zaklad suk-cesivno v večih letnih obrokih nabiral“. Landeshauptmann: Wenn Niemand das Wort zu diesem Antrage wünscht, so schreiten wir zur Abstimmung, und ich bitte jene Herren, welche denselben genehmigen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. Nijeden ne vstane.) Er ist angenommen. Nun kommt die Petition der Gemeindevorstehung von Wippach, daß die Gemeindeumlagen auch auf Objekte ausgedehnt werden, welche in andern Gemeinden liegen. Poročevalec dr. Prevec: (bere, liest) „Prošnja županstva_v Ipavi (Wippach) zahteva, da se doklade razširjajo tudi na druge zvunanje občine ležeče zemljišča. Odbor tedaj svetuje; naj slavni deželni zbor sklene: Ta peticija se daje s tem nazaj, da po §. 74, občinskega reda ni dopuščeno, da bi se doklade na take davke razširile, kateri so v drugih občinah od tam ležečih zemljišč naprej pisani in da ne bi bilo prav v tem obziru na vse strani pravično postavo prenarejati, tem manj, ker se po §. 73., št. 1. občinskega reda prikladi tudi od užitnil smejo odmeriti“. Landeshauptmann: Wenn Niemand von den Herren das Wort zu diesem Antrage wünscht, so schreiten wir zur Abstimmung, und ich bitte jene Herren, welche mit demselben einvcrstandeil sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich. Nijeden ne vstane.) Er ist ebenfalls angenommen. Ich bitte nun den hochw. Herrn Abg. Pintar seinen Vortrag zu halten. Ich bitte Herr Abgeordneter auf Ihrem Platz zu bleiben und dort Ihren Vortrag zu halte». Diese Petition betrifft die Bitte des dramatischen Vereins um eine Beitragsleistung. Poročevalec Pintar: (bere, liest) „Slavni deželni zbor! Slovensko dramatično društvo v Ljubljani prosi, slavni deželni zbor naj blagovoli: a. Dramatičnemu društvu odločiti primerno letno podporo v denarjih, da društvo more vsestranski doseči svoj namen in posebno vstanoviti in vzdrževati si dramatično učilnico. b. Slavni deželni zbor naj blagovoli priznati dramatičnemu društvu pravico, da bode smelo porabiti deželno gledišče vsaj po dvakrat na mesec in to v nedeljo večer brezplatno za svoje igrokaze, ter da naroči slavnemu deželnemu odboru, da bi se na to pravico oziral, kadar bo narejal pogodbe z gledališkimi najemnikom in podpira to svojo prošnjo s sledečimi razlogi: Dramatično društvo ima namen vsestransko slovensko dramatiko podpirati in pospeševati, ter je dozdaj v tem oziru že marsikaj storilo. Je napravljalo gle-dišne igrokaze v javnem gledišču in v čitalnici, izdaja gledišne igre, podpera z darovi pisatelje slovenskih iger, ter želi v kratkem osnovati tudi dramatično učilnico, po kteri bi bilo mogoče na vse strani pripravne in izobražene igralce in igralke pridobivati. Izdrževanje take šole pa bi društvu toliko stroškov prizadjalo, da mu jih zdaj po svoji lastni moči ni mogoče vkupaj spraviti. Slovensko dramatično društvo to raj želi in prosi, da bi slavni deželni zbor blagovolil se ravno tako na slovensko dramatiko ozirati, kakor se ozira in podpera nemško gledališče. To pa bi se lahko zgodilo na dvojni način: a. Naj bi slavni deželni zbor blagovolil dramatičnemu društvu primerno letno podporo v denarjih odločiti. b. Naj bi se temu društvu tudi s tem podpora dajala, da bi se deželnemu odboru naročilo, da bi se pri pogodbi z najemnikom ljubljanskega gledišča za slovenske igre brezplatno dva nedelska večera v mescu pridržala. Tako bi se spolnile rodoljubne želje, da bi tudi slovenskemu narodu muza z gledališča v slovenskem jeziku govorila. Prevdarjaje te razloge, je peticijski odsek spoznal, da je prošnja domorodnega dramatičnega društva res vslišanja vredna, vendar pa si peticijski odsek za leto 1868. in 1869. ni upal kake podpore nasvetovati, ker je pogodba z najemnikom ljubljanskega gledišča za imenovano leto že sklenjena. Zato so pa nekteri udje peticijskega odseka sklenili slovenskemu dramatičnemu društvu v Ljubljani za tekoče po prostovoljni naberi med rodoljubi nekoliko na pomoč priti. Znesek te nabire bo prvomestnik peticijskega odseka dramatičnemu društvu izročil. Za prihodnje leto 1869. in 1870. pa peticijski odsek po svoji večini nasvetuje: Slavni deželni zbor naj sklene: „Deželnemu odboru se naročuje, naj se glede na sklep, kteri se je sklenil v seji 13. letošnjega leta zastran gledišne podpore v svojih dotičnih predlogih do deželnega zbora in pri pogajanju z gledišnimi najemniki, kolikor mogoče, ozira na dramatično društvo v Ljubljani“. Landeshauptmann: Wünscht Jemand bad Wort zu diesem Antrage? Abgeordneter Dr. v. Kaktenegger: Ich würde beantragen, statt: „kolikor mogoče“ zu sehen: „ako je mogoče“. Landeshauptmann: Wenn Niemand mehr das Wort wünscht, so werden wir über den AuSschnßantrag abstimmen. (Rufe: Zuerst über den Kaltenegger'schen Antrag! — Klici: naj prvo o predlogu Kalteneggerjevem!) Auch gut, die Reihenfolge in der Abstimmung ist hier ganz gleichgültig. Ich bitte also jene Herren, welche mit dem Antrag Kaktenegger einverstanden sind, sich zu erheben. (Die Rechte erhebt sich. — Cela desna stranka se vzdigne.) Der Antrag Kaktenegger ist abgelehnt. Bitte nun jene Herren, welche den Ausschußantrag annehmen, sitzen zu bleiben. (Die Rechte erhebt sich, desna stranka se vzdigne.) Der AnSschußantrag ist angenommen. Die heutige Tagesordnung ist erschöpft, ich habe nur noch einige Einladungen zu machen. Der Bersassungsausschuß versammelt sich heute 5 Uhr; das Central-Comite versammelt sich zur Berathung der Vergleichsanträge, betreffend den inkamerirten Provinzialfond, morgen Vormittag 9 Uhr zu einer Sitzung. Ich ersuche den Herrn Regierungsvertreter dabei gefälligst zu erscheinen. Die nächste Sitzung bestimme ich auf morgen 10 Uhr Vormittags und beantrage folgende Tagesordnung: Die ist wohl lang. 1. Verhandlung über die Vergleichsanträge des hohen Finanzministeriums wegen Entschädigung des Landes Kram für den inkamerirten Provinzialfond. 2. Bericht des Straßenansschusses, betreffend die Merschetschendorfer Straße. 3. Bericht des Petitionsausschusses über eine Petition der Gemeinde Reifnitz, dann der Gemeinde Goče und Zirknitz, wegen Einführung der Ehekon-sense. 4. Bericht des volkswirthschaftlichen Ausschusses über den Antrag des Herrn Dr. Toman, betreffend den Bau einer Eisenbahn durch Unterkrain, und über einschlägige Petitionen der Gemeinden St. Veit, Pösendorf, Mottling und Rudolfswerth. 5. Bericht des Straßenausschusses über die Petition der Gemeinde Treffen, betreffend die Neudegg-Groß-dorfer Straße. 6. Poročilo ustavnega odbora o dopisu c. k. predsedstva zastran nemškega teksta postave o razdelitvi sopašnikov. 7. Deutsche Uebersetzung der Gesetze zur Durchführung der Gleichberechtigung der slovenischen Sprache in den öffentlichen Schulen und Aemtern auf Grund des §. 19 der Staaksgrundgesetze vom 21. Dezember 1867, über die allgemeinen Rechte der Staatsbürger. 8. Wahl eines Mitgliedes des Landes-Ausschusses. 9. Bericht des Verfassungsausschusses, betreffend das von Seiner Ereellenz dem Herrn Finanzminister gewünschte Gutachten über die einzuführenden Grund- nn d Gebäudesteuer-Reformen. 10. Bericht des Finanzausschusses über die Rechnn n g s a b s ch l ü ff e des GrundentlastungsFond e s pro 1866, dann pro 1867. 11. Bericht des Straßenausschusses über die Petition der Fabriksinhabung von Göröach um eine Landes-Subvention für die Zeier - Brücke bei Göröach, und für die Save - Brücke bei Zwischenwässern. 12. B ericht des Verfassungsausschusses über die Anträge der Herren Abgeordneten Dr. Costa und Sve-tec, betreffend die Abänderung der §§. 7 unb 45 der Geschäftsordnung. 13. Bericht des Straßenausschusses über eine Petition des Bezirksstraßen - Comits's von Planina um eine Landessubvention zu den Kosten der Erhaltung der Concurrenzstraßen in diesem Bezirke. 14. Bericht des Finanzausschusses über den Rech-nungSabschluß des Landes - Culturfondes pro 1867. 15. Bericht des Finanzausschusses über den Rechnungsabschluß des Landes fondes und seiner Subfonde pro 1866 und 1867. 16. Bericht des Finanzausschusses über den Voranschlag des Landes - Cultursond es pro 1868 und 1869. 17. Bericht des Finanzausschusses über die Vorlagen des Landesausschusses, betreffend die Gesuche der Gemeinden Savenstein, Ober-Nasseiifuß, St. Margarethen, Sluria, Gurkfeld, Zirkle und Trebelno um Bewilligung von Gemeindeumlagen. 18. Bericht des Verfassungs-Ausschusses über die Petition der Bezirksärzte um Uebernahme ihrer Gehaltsbezüge auf den Landesfond. 19. Bericht des nämlichen Ausschusses, betreffend die authentische Auslegung des Stiftbriefes für das Flachenfeld-Wollwitz'sche Canonical. 20. Bericht des Straßcnausschusses, betreffend die Großlupp-Obergurker Straße. 21. Bericht des Straßenausschusses über die Petition des Gemeindevorstandes in Grafenbrunn um Ein- reihung der St. Peter-Dornegger Straße unter die Concurrenzstraßen. 22. Bericht des Straßeiiausschiisscs über die Petition des RadmamiSdorfer Straßen-Comite's, um eine Subvention zu den Kosten einer Straßenregulirung an der Veldes-Wocheiner Straße. 23. Bericht des Straßenausschusses über eine Petition der Straßen-Comite's von Raöach und Gnrkfeld um eine Subvention zu den Kosten der Erhaltung der Stein brück -M unke udorfer Bezirks-st r a ß e, dann zu den Kosten der H e r st e l lu n g einiger baufälligen Knnstobjectean dieser Straße und namentlich einer Brücke über die Neu ring. Mit diesen Vorlagen werden sämmtliche Geschäftsstücke des h. Landtages zur Erledigung kommen. Ich bemerke nur noch, daß wir morgen wahrscheinlich auch Nachmittag eine Sitzung halten werden. Die Sitzung ist geschlossen. Seja se konča o 15. minuti črez 3. nro. — Schluß der Sitzung 3 Ahr 15 Minuten. Verlag des krainischen LandeSauöschulscS. Druck von I. Rud. Milli'ß in Laibach.