180 Slovensko slovstvo. * Pesmi. Zložil Josip Cimperman. V Ljubljani natisnil in založil J. Blazni k. Bralci „Novic" in druzih slovenskih časnikov poznajo gosp. Cimpermana po marsikteri cvetki, ki jo je posadil v vrtec slovenske poezije. Kdor mladega pesnika pozna, ve, da ga ni gnal pesniški napuh v izdajo pričujoče zbirke; napotila ga je leživa ljubezen do domovine, da jej daruje, kar more — šopek milih pesmic, 181 ki jih je zložil že več let na bolniško posteljo privezani mladeneč. Iz tega stališča naj se presoja to delce, ktero je posvečeno gospodu dr. Etb. Costi in je v Žrav lični obliki v Blaznikovi tiskarnici prišlo na svetlo, ukvarnica Klerova v Ljubljani prodaja to knjižico po 40 kr. — Naj v priporočilo iz množin pesmic bralcem damo eno za poskušnjo: Domovini. Draga mati domovina, Le za tuje ima hvalo, Slušaj prošnjo svoj'ga sina, Tebe, draga, čisla malo, Ki pred tabo zdaj solzi! Nima za-te kaj solza. Prosim te za svojega brata, Ljuba mati, al' pustila Ki mu doba tvoja zlata Boš ga, in mu ne zdramila Ni odprla še oci. Samo enkrat še sred? Sej naročje tvoje milo Ga je skrbno odgojilo, Bilo tvoje za-nj srce. Torej smem se še nadjati, Da mi ljubljena ti mati Boš obrisala solze. * C. Julija Cezara spomini na galiike vojske (C. Julii Caesaris-Commentarii de bello Gallico) so prestavljeni po slovenski. — Za potrebniše stvari so pridete dotične opombe. Ako bi jih hotela založiti kaka tiskarna ali kdo drugi, dobijo se z ugodnimi pogoji. P. Ladislav.