Štev. 38. — No. 3«. CLEYELANDSKE VESTL —Društvo Marije Magdaleni št. 162* K. S. K. Jednote bo priredilo prvo nedeljo prihodnjega meseca (4. oktobra), veliko plesno veselico v Grdinovi dvorani v korist svoje društvene blagajne. Fantje in možje, plesalci, pozor! Za isti večer si mora vsak omisliti nove čevlje z močnimi podplati! —Dne 7. septembra je bil imenovan in zaprisežen kot pomožni blagajnik Cuyahoga okraja naš ugldeni in znani ro jak Rudolf J. Gregorič, bivši izdajatelj par slovenskih listov. Mr. Gregorič je edini Slovenec, ki je zaposlen v uradu okrajnega blagajnika v našem mestu. Častitamo! —Ona oseba, ki je zadnjo nedeljo zvečer iz Knausove dvorane pomotoma odnesla lep ženski dežnik, je prošena, da istega izroči lastniku dvorane Mr. Jernej Knausu. —V newburškem Narodnem Domu se je dne 14. septembra pričela V. redna konvencija Slovenske Dobrodelne Zveze, naše znane in velike lokalne podporne organizacije, ki obhaja letoe že svojo 15 letnico. Na tej konvenciji zboruje 15 glavnih uradnikov, Ur 47 riekifefqv in delegating. Dasiravno je so-brat Anton Grdina kot predsed-note tej Zvezi k 15 letnici in nik v imenu naše K. S. K. Jed-povodom konvencije v njenem glasilu že častital, se njegovemu pozdravu in častitkam pridružuje tudi uredništvo našega lista. Mnogo uspeha! —Kam pa prihodnjo nedeljo večer? Nikamor drugam, kakor v naš sosedni Collinwood na prvo vinsko trgatev našega sobratskega društva sv. Jožefa, št. 169. Čitajte tozadevni oglas na tretji strani današnje številke. / • v —Pri cerkvi Matere Božje v Collinwoodu je te dni pnjurzel službo organista in pevovodje cerkvenega pevskega zbora Mr. J. Rakar. Kakor čujemo, »o farani z njegovim orglanjem in sedanjim cerkvenim petjem zelo zadovoljni. Mr. Rakar, kot velik prijatelj slovenske Tali je, bo nedvomno dvignil tudi slovensko dramatiko v Collinwoodu. —V prvi letnik sloveče Notre Dame College šole v Cleve-landu je stopila gdč. Albina J. Wahčič, edina hčerka znanega rojaka Jakob Wahčiča. Ker je baš te dni dovršila svoje 16. leto, je pristopila tudi k društvu Marije Magdalene št. 162. KSKJ. Nadebudni in pridni Albini želimo mnogo uspeha pri nadaljevanju njenih Študij. Koncem tega meseca bo vstopil v II. letnik Adelbert College (Western Reserve univerze) v Clevelandu starejši sin urednika Glasila K. S. K. Jednote, Stanko Zupan, ki ae namerava oprijeti medicinskih študij. —Miss Rose Kolar, mlajša hčerka dobro poznane Kolar-jeve družino iz 61. cest«, j« odpotovala pretekli četrtek ▼ Chicago v zavod slovenskih Frančiškanskih Šolskih sester. Mnogo uspeh*! Leto XL — Volume XL VESTI XL JUGOSLAVIJE. Umri je v Ljubljani 13. avgusta starosta trgovskih vrtnarjev in častni član zadruge trgovskih vrtnarjev g. Alojzij Korsika, star 79 let. Smrtna kosa. V Žirovnici je po dolgi bolezni umrl Anton Kržišnik, širom Gorenjske dobro znani trgovec s konji. Slovel je daleč naokrog po svojih duhovitih dovtipih in šalah. Znan je bil pod imenom "stric Trebušnik" in pod tem imenom ga je ovekovečil Janko Mlakar v "Planinskem Vestniku" v spisu "Strica Trebušnika hoja na Triglav." Pokojnik je bil stara gorenjska korenina, dobričina in poštenjak. Pri sv. Križu na Murskem polju je umrla 11. avgusta sestra g. duhovnega svetnika in dekana č. g. Josip Weixla. Dolga leta mu je vzorno gospodinjila. Umrla je bila poznana daleč na okoli. Žrtev brezposelnosti. Na Šmarni praznik je skočil v Mariboru okoli 6. ure zvečer v Dravo neznanec. Zdaj se je izvedelo, da je to bil 17 letni delavec Štefan Bobala iz Oplot-nice. Fant je prišel počasi na most ki je gledal nekaj 2flpa preko ograje. Nato so videli, ko je segel v žep po delavsko knjižico. Listal je nekaj časa po njej, nato pa jo je zagnal v velikem loku v vodo. Komaj je priletela listnica v vodo, se je spel tudi sam na ograjo in se je spustil v globoČino. Izginil je takoj v naraslih valovih in< vsaka pomoč je bila izključena. Sv. Tomaž nad Ormožc n. V nedeljo, dne 2. avgusta je daroval novo mašo g. Meško, nečak župnika in pisatelja Fr. Ks. Me-ška. Pridigo val mu je gospod stric. Stiriino8emdeset svatov in neštevilna množica ljudstva je spremljala gospoda novo-mašnika v cerkev. Popoldne se je vršila slavnost v nalašč za to priliko narejeni uti, v kateri so se zbrali primicijantovi gostje, okoli 400. Odlikovanje naših umetnikov v Parizu. Mednarodna komisija za oceno gledališke umetnosti je prisodila nagrade sledečim: Babič, Zagreb, veliko darilo; Bjelič, Belgrad, častno diplomo ; Zagorudnjak, Belgrad. zlato svetinjo; arh. prof. Kre-gar, Ljubljana, zlato svetinjo; Vanja, Zagreb, srebrno svetinjo. Novice iz Dobrepolj. Pred enim mesecem so se fantje iz vasi Zagorice in Bru-hanjevasi stepli. Pri tem je bil en fant iz Zagorice zaklan. — Neznan tat je obiskal ^kap-lanijo in je g. kaplanu Preset-niku pobral ves dinar, do zadnje krone. — Vas Ponikve je napravila nov most čez potok Rašica. — Zadruga je kupila Svajgerjevo hišo z vrtom. V hiši bo posojilnica in knjižnica. Iz hleva napravijo društveni dom. Pravijo, da bo še to jesen pod streho. Dobrepoljci, pridno pomagajo pripravljalnemu odboru z delom in mate-rijalom! Apno menda že imajo. Zopet so napravili mlekarno. POZDRAVNI VEČER Vi ste na« voditelj, vi g|« kakor oie. vi ale naš borit*!}, kjer J« vam eoeoče! TW*j vat prisrčno danes — vsi pozdravljamo! Naj vas Bo® ohrani mnoffa k nam leta. čava, vedno brani Mati Božja, Hveta! Živel aa£ predsednik! Vsi vam krepko kličemo! Lepim beeedam in nastopu te deklice so navzoči burno aplav-dirali. Zatem so govorili še sledeči: nadzornik brat ZtlliCh, urednik "Glasila" brat Zupan, duhovni vodja društva sv.'Jožefa, št. 169, Rev. Milan Sla je. društveni zdravnik društva sv. Vida, št. 26, Dr. M. J. Oman, tajnik društva št. «172, brat Josip Grdina, duhovni vodja K. S. K. Jednote, Rev. J. J. Oman, kot slednji pa glavni predsednik, sobrat Anton Grdina. Osobito zadnja dva govornika, R«v. Omana in brat Grdina so navzoči z velikim zanimanjem poslušali, ko sta pripovedovala d dogodkih, sedartjih razmerah, osobito pa še o lepoti nate div-ne dežele Slovenije Sli stare domovine. CLEVELAND, O., 16. SEPTEMBKA (SEPTEMBER), 1925. 22, 1918. V POCAST GLAV. PREDS. IN DUHOVNEMU VODJI. Kako zelo čislajo naša lokalna društva našega glavnega predsednika, brata Anton Grdina, so zopet javno pokazala minulo nedeljft s tem, da so mu v Knausovi dvorani priredila lep pozdraven večer povodom njegovega povratka iz stare domovine. Ta prireditev v obliki banketa se je vršila pod pokroviteljstvom društva sv. Vida, št. 25 in društva Marije Magdalene, št. 162, K. S. K. Jednote. Na povabilo se je odzvalo okrog 120 vdeležencev, članov in članic obeh društev; društvo sv. Jožefa: štH 169 v Collinwoodu sta zastopala Rev. M. Sla je in Mr. Alojzij Žužek, društvo Presvetega Srca Jezusovega, št. 172 v West Parku pa njegov tajnik sobrat Josip Grdina. Tega pozdravnega večera se je vdeležil tudi duhovni vodja K. S. K. Jednote, Rev. J. J. Oman in oba ostala glavna Jednotina uradnika, nadzornik brat Zulieh in urednik Glasila/' Predsedovatelj tega častnega ^ečara, brat Altfoa predsednik društva sv. Vida je po končani večerji v jako lepih besedah pozdravil slavljenca, brata glavnega predsednika, tako tudi duhovnega vodjo, da sta nam iskreno dobro došla zopet v naši sredini, nakar je moški zbor pevskega društva Lira," bratu Grdini v pozdrav neko posebno Zorman-Holmar-jevo pesem. Kot slavnostni govornik je bil k besedi pozvan Jednotin pomožni odvetnik brat Alojzij Žužek, ki je svojo nalogo izborno rešil. Za slavnostnim govorom je enajstletna Jennie Zulieh, hčerka Jednotinega nadzornika in članica mladinskega oddelka društva št. 162 nastopila s sledečo pozdravno deklamacijo: O, kako veselja srce naše Mie: s poln i U se zelja naie kolonije: zopet da v sredini nafti — ras pozdravljamo! • OFFICIAL >F THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Matter December 12th, 1823 at tbe tot Offiee at Qevelind, Ohio, Under the Act of Aagtut K till ACCEPTED FOB MAHJN6 AT SPECIAL BATE OF POSTAGE PROVIDED FOB IN fcECTION 1*08, ACT OF OCTOBER 8,1917. AUTHORIZED ON MAY Prvi Slovenski Katoliški Shod HYLAN PORAŽEN, LA FOL-LElTE ZMAGAL. PRIMARNE VOLITVE. V NEDELJO, DNE 20. SEPTEMBRA, 1925 V s po n e d: 1.—Ob pol deseti uri se zbirajo dobrodošla zunknja in domača društva v cerkveni dvo- rani. Društva pridejo s svojimi zastavami. 2.—Ob 10. uri odkorakajo društva v cerkev. a) slovesna inštrumentalna maša, kater« služi Rev. J. J. Oman, duhovni vodja K. S. K. Jednote. b) cerkveni govornik Rev. P. Podbregar. i c) pO sveti maši blagoalov z Najsvetejšim. č) po službi božji javna manifestacija ali obhod. 3.—Po javnem obhodu čas odmerjen za banket prirejen gospodom govornikom glavne- ga odbora K. S. K. Jednote in na čast gostom. 4.—Ob 2. uri popoldne nastop govornikov. a) govorniki glavnega odbora K. S. K. Jednote, po številu jtet in med njimi glavni predsednik Mr. Anton Grdina. b) nastop še drugih govornikov. e) petje in godba ter prosta zabava. K obilni vdeležbi je povabljeno vse, kar je slovenskega, od blizu in daleč. V SOUTH CHICAGO. . PRIPRAVLJALNI ODBOR. VABILO NA SHOD. \ i Vsem »cenjenim članom našega društva sv. Štefana,* št. 1, K. S. K. Jednote v Chicagu, III., naznanjam, da je naše društvo na zadpji redni mesečni seji se karporativno x društveno zastavo vdejeiimo katoliškega shoda, katerega priredi naša sosedna slovenska naselbina v South Chicagu, v nedeljo, dne 20. septembra. Vse sobrate našega društva *e prosi, da se v nedeljo 20. septembra zberejo ob pol osmi uri v cerkveni dvorani sv. Štefana, odkoder se skupno odpeljemo na katoliški shod v South Chicago. Prinesite seboj društvene regalije. Ker so naša bratska društva K. S. K. Jednote v South Chicagu vedno nam naklonjena in te naših prireditev kadarkoli in kjerkoli vdeležijo, zato je tudi naša dolžnost, da jim sedaj bratsko izkažemo našo hvaležnost Dragi bratje in sestre, katoliški shod je velikega pomena za naselbino, kakor tudi za našo mogočno podporno organizacijo K. S. K. Jednoto. Shod je za napredek naše 'skupne stvari za vse katoliške Slovence in Slovenke v Ameriki. Sobratske pozdrave vsem članom in članicam našega društva in K. 8. K. Jednote. John Žefnut, predsednik. ŠTEVILNA DRUŽINA. Fitchburg, Mass. 10, sept. — V tem mestu se je dgfte* poročil 71 letni John R. Drink win, vdovec in oče enajstih otrok z 40 letno vdovo Mrs. Oive Skid-more, ki ima 5 svojih otrok. Ta srečna družina šteje sedaj 18 članov BRATOM SLOVENCEM V DE- TROITU NA ZNANJE. Dne 27. septembra t. 1. bo naš mil. Škof M. J. Gallagher blagoslovil prvo |n edino Hr-vatsko-slovensko ceykev sv. Je-ronima v Detroit u^M«*. Razpored teslanosti bo sledeči: Društva in ^narod se zbira ob pol devetih dop. pri cerkvi na Oakland in Melbourne Ave.; od tam se razvije po nekaterih bližnjih ulicah povorka (parada) z godbo na čelu, nakar se paradna vrsta vrne k cerkvi da pričakuje škofa, ki bo pričel z obredi blagoslovljena okrog 10. uret Temu sledi slovesna sv. maša; po Cerkveni svečanosti pa sledi zabava v dvorani pod cerkvijo. S tem najbolj srčno poživljamo vse naše brate Slovence, da se te redke slovesnosti v kar največjem številu udeleže. Ta e'erkev služi katoliškim Slovencem enako kot Hrvatom; zato je treba, da bratsko in složno skupaj nastopijo, da bo ta svečanost tem lepše uspela. V nadi, da se boste odzvali na naš poziv, bilježim v imenu Cerkvenega odbora Rev. O. ftutter, župnik JUNAŠKE NUNE. Nyack, N. Y. 9. sept. — Ko se je včeraj v bližnji Hudson reki kopala skupina otrok iz New Yorka, so se pri tem tri mlade deklice jele potapljati, 11 letna Alice Magro, 13 letna Angelia Vernon in 11 letna Mafy B. Pieter. K sreči so se baš istočasno v bližnjem parku nahajale dve nune, sestra Marija Sumpta in sestra Marija Immaculata. Opazivše nesrečo teh deklic sta se obe sestri v svojih obleka^ vrgli v vodo, ter še pravočasno/ iz valov rešili prvi dve deklici. Brat predsednki nam je obljubil, da bo v "Glasilu" priobčil nekaj izmed svojih potopis- MKOFITARSTVO PRI OBLE- nih črtic. Ta, v resnici krasen banket je bil zaključen z znano himno Hej Slovani," nakar še je razvila prosta zabava h) ples, ki je trajala do 1:30 v jtitro. Vsa čast in frfe*^« drv. štvu sv. Vida in drultvu Marije Magdalene za prireditev teta pomembnega in lepega več*, ral KAH. New Britain, Com. 10. sept. — Na tu se vršeči konvenciji unijskih tkalcev je predsednik McMahon dokazoval, da imajo izdelovalci in tvorničarji moških oblek najmanj 75% čistega dobička. Izračunal je. dalje, da je pri ?60 vredni moški obleki samo 70 centov stroškov za izdelovanje, oziroma ca delo. VABILO na vinsko trgatev. Društvo sv. Jožefa, št. 169, K. S. K. Jednote v Collinwodu priredi v nedeljo, dne 20. septembra ob 7. uri zvečer vinsko issisk^r'T; Holmes Ave. Ker bo nudila ta veselica nekaj izvanrednega, se vabi vse cenjeno občinstvo iz Collinwoodu, Clevelanda in okolice, da se mnogoštevilno vdele-ži te krasne prireditve. Dru-štVo sv."Jožefa, št. 169, K. S. K. Jednote se je že ponovno izkazalo,<, da je še vsaka prireditev zadovoljila vdeležence; tako bo tudi od te prireditve ponesel vsak najboljše razpoloženje. Karol Skebe, predsednik. Ernest Terpin, tajnik. -o- IZJALOVJENO ZDRU2ENJE. Koncem meseca avgusta se je vršila v Calumetu, Mich. Xn. konvencija tamkajšnje Slov. Hrvatske Zveze, ki šteje okrog 2000 članov v obeh oddelkih in premore nekaj nad $135,000.00 v svojih skladih. Glavna točka tega zborovanja je bilo združenje s S. N. P. Jednoto ali z N. H. Zajednico. Pri končnem glasovanju je bil ta predlog zavržen z 18 proti 17 glasovi; torej bč ostala SHZ že v bodoče samostojna. V. upravnem odboru so ostali vsi stari uradniki izvzemši podpredsednika. SCOPESOV PRIZIV. -New York, 10. sept. — Zagovorniki znanega profesorja J. T. Scopesa, ki je bil nedavno V mestu Dayton, Tenn. obsojen na $100 — globe ker je učil svoje učence o evoluciji, imajo vse prizivne listine zgotovlje-ne. Ta zadeva pride pred ape-lacijsko sodišče v Knoxville, Tenn. dne 28. septembra. čE—? New York, 14. sept. — če bi se 1. septembra ves v cirkulaciji se nahajajoč denar enako rakdelilo med vse sta-novnike Združenih držav, torej med moške, ženske tfn tudi med otroke, bi imel vsakdo $41.84 v svojem Žepu, Označeni dan je bilo denarja v prometu za $4,734,024,845. New York, 16. septembra. -Pri včerajšnjih primarnih županskih volitvah je zmagala demokratska stranka s tem, da je bil županskim kandidatom no-miniran državni senator James J. Walker, dosedanji župan Hy-lan pa poražen. Do 1:30 zjutraj je v 2,020 distriktih izmed 2,968 glasovalo za Walkerja 165,275 volilcev, za Hylana pa 104,724. Ko je župan Hylan zvedel, da je pri tretji kandidaturi za župana poražen, se je sledeče izrazil : "Ker sem že utrujen vsled političnega delovanja, se bom umaknil v privatno življenje, ker mislim, da sem izvrševal | svojo dolžnost, zapuščam tudi čisti rekord." Milwaukee, Wis., 15. septembra. — Robert M. La Follette, ml., sin pokojnega zveznega senatorja je bil danes pri primarnih volitvah z veliko večino nominiran za to mesto in sicer je porazil svojega republikanskega nasprotnika Roy P. Wilcoxa. La Follette je dobil v 2,288 distriktih izmed 2,691 skupaj 162,178 glasov, Wilcox 78,967, Woodward (Ku Klux Klan kandidat) 36,663, McGovern 17,-595. Rev. Woodward je bil kandidat stranke Kukluksarjev. MOLITEV ZA DE2. Atlanta, Ga. 13. sept. — Ker je vladala že več ^iot poldrugi mesec v štirih južnih državah velika suša brez kakega dežja, so razni državni guvernerji priporočili ljudstvu, da naj danes pri službah božjih prosi Boga za dež. Ko so se verniki tega mesta in iz bližine danes vračali iz cerkve, je pričelo v njih veliko veselje močno deževati. HIMEN. •Prihodnjo soboto, dne 19. t. m. se bo v cerkvi sv. Vida poročil Mr. Rudolf Svigel iz znane Svigljeve družine, živeče na Prosser Ave. Pred altar bo popeljal kot svojo življensko družico gdč. Ano Koželj, živečo n* 15614 Huntmere Ave; stanovala bosta na iztočni 60. cesti. Mr. Rudolf švigel je že več let izboren tenor pevec pri pevskem dr. "Lira", ki oskrbuje tudi cerkveno petje v naši farni cerkvi; spada k mladeniške-mu društvu sv. Alojzija št. 192 KSKJ. Obema novoporočen-cema želimo mnogo uspeha in blagoslova Božjega. Zlato poroko. ' t, '• sta dne 15. avgusta praznovala JakofTBajželj, trgovec s siti in žimo v Stražišču pri Kranju ter njegova soproga Apolonija. Smrtna obeodba v Sarajevu. Okrožno sodišče v Sarajevu je obsodilo na smrt kmeta Jed-jelka Mitroviča. ki je zadavil svojo v blagoslovljenem stanju se nahajajočo ženo, njeno truplo pa eavlekel več kilometrov daleč od hiše v gozd. Društvena naznanila in dopisi 8 SBSSr Is urada društva Vitezi sv. Jurija, št. 3, Joliet, 111. Vsem članom in članicma gori imenovanega društva uradno naznanjam, da bo za mesec oktober na vsakega člana in članico razpisan od društva posebni asesment v znesku 25 centov za pokritje pogrebnih stroškov umrle društvene članice, oziroma sosestre Katerine Ro-gina. To objavljam vsled tega, da mi potem ob času plačevanja nekaterim članom in članicam ne bo treba še posebej pojasnjevati zakaj da je ta naklada ali kam da gre ta denar, kakor je to pri nekaterih članih in članicah jako v navadi; zato naj vsi člani in članice to naznanilo vpoštevajo, posebno pa še tisti člani in članice, bivajoči v drugih, oddaljenih mestih in državah. Sobratski pozdrav vsem članom in članicam, Joseph Panian, tajnik. Iz urada društva sv. Alojzija, št. 47, Chicago, 111. Tukaj naznanjam vsem članom našega društva, da se je na zadnji mesečni seji sklenilo, da se korporativno vdeležimo katoliškega shoda v South Chi-cagu, dne 20. septembra. Dolžnost je vsakega, da se vdeleži tega shoda. Cim večja vde-ležba, tem večji vpliv ima shod. Poglejte razne druge organizacije, ki so protikatoliške. Na primer, ko so imeli Klani svoje slavnosti v Washingtonu pred nekaj tedni, se je iste vdeležilo čez 20 tisoč. Skoraj vse države so bile reprezentirane. Eni so se po tri dni vozili, da so bili navzoči. Ali vendar tam so bili. Tukaj je pa samo poldrugo uro vožnje v South Chicago. Zbirali se bomo ob 7:30 zjutraj v cerkveni dvorani sv. Štefana. Se enkrat vas vse skupaj vabim, da se gotovo vdeleži te. S sobratskim pozdravom, Josip J. Kobal, tajnik. in deklet; to so zasluga in sadovi delovanja društva sv. Jožefa, št. 53. Vsem skupaj vsa Čast, pohvala in priznanje! Na tej slavnosti navzoči člani in članice iz Milwaukee že limo k sklepu jubilarju ali društvu sv. Jožefa, št. 53 K. S. K. Jednote v Waukeganu še enkrat največ uspeha in napredka! S sobratskimi pozdravi, George Ritonia, predsednik, Luka U rank ar, tajnik. Milwauke, Wis., 7. sept., 1925. NAZNANILO. Tem potom naznanjam vsem članom društva sv. Jožefa, št. 103, Milwaukee, Wis.,"da je, bilo sklenjeno na zadnji meseČAi seji, da se korporativno vdeležimo cerkvenega bazarja in veselice v nedeljo, dne 20. septembra. Zbiramo se ob 3. uri popoldne v cerkveni dvorani na West Allis; torej naj pri tem nobenega ne manjka! S sobratskim pozdravom, Louis Sckula, tajnik. Iz urada društva Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, 111. Vse članice našega društva se zopet opozarjajo, da se korporativno vdeležimo katoliškega shoda v South Chicagu, v nedeljo, dne 20. septembra, 1925. Zbiramo se v cerkveni dvorani ob 7:30 zjutraj. Prinesite s sabo društvene rega-lije. Ker bomo na ta dan šle prvič z našo novo zastavo, naj se vdeleži vsaka, ki ima čas. Sosestrski pozdrav, Julia Gottlieb, tajnica. ZAHVALA. Člani jn članice društva sv. Janeza Evangelista, št. 65 in društva sv. Ane, št 173 K. S. K. Jednote, si štejemo v dolžnost izraziti javno zahvalo ce- Iz urada društva sv. Alojzija, št. 161, Gilbert, Minn. Tudi pri našem društvu imamo družino, ki je posnemanja vredna, in ta družina je družina našega sobrata Johna Jakel, ki obstoji iz 13 članov in članic, in sicer štirje spadajo v aktivni oddelek, devet pa v mladinski. Vsa čast takemu očetu, ki skrbi za svojo tako številno družino v tem času, ko mora od tukaj hoditi več milj na delo, ker pri nas vsi rudniki počivajo. Zatorej, dragi mr slovenski očetje, vpišite vašo mladino in ženo v K. S. K. Jednoto, osobi-to sedaj, ko je še izvanredna označeneg dana. Bračo i sestre, pripoznamo, da su slabi časi, ali skorom oni duguju večina, za koje znam, da mogu podplačevati. Opet pri poznate, da u suspendaciji izgubi član svu pravu na pot-poru, operaciju i osmrtnino; i toga se držite, da ne bi posle krivili društveni odbor ili Jed-notu, da ne plačaju svoje obrede, ko j i so opravičeni za dobiti. Dalje opominjam ponovno na sledeče: Kako vam je znano, da je izvanredna kampanja razpisana, koja traja do 30. septembra za pridobiti 1,000 novih članov i članic u oba oddelka. Stoga bračo i sestre, još ovq kratko vreme, par dana, živo pridobite koliko moguče; ja ču vpisovati sve do 12. sati zad-njog septembra, samo da. bu naša zmaga predobila. Još ima neorganizirane brače, koji nisu nijednem društvu ni ijišurencu organizirani, i evo jim se po-njuja najboljša priljika od na-šeg društva sv. Mihalja i K. S. K. Jednote, ko ju ni jedan in-šurenc ne da kod mi. Ne čeka j te, da je še časa; nikdar se ne zna, kaj se zgodi na primer kod se je od našega društva sv. Mihalja zgodilo, da je avtomobil ubil do smrti v Wampum, Pa., našu mladu članicu Magda-lenu Horvatin na 4. septembra u starosti JI godina. Presudite ovu žalosnu smrt i žalost nje-zineg oca i majke Steve i Kata Horvatin, kao naši vrli ^lani sa svojim obiteljem našeg društva ja izrekam u ime našeg društva našoj mladi pokojnoj članici Magdi Horvatin: Nek joj bu lahka ova američka gruda, i naj se raduje med angjeli u nebu, a njezinem otacu, majki, bratim, sestram i čelom rodu naše srdčešče sažaljenje. Uz bratski pozdrav, Matt Brozenič, tajnik ko zanimanje za iogometne (Base bali) igre mladih članov društva Ci?il iir Metoda, št. 101 K. S. K. Jednote. Akorav-no so šele začetniki, jim gre še precej dobro; letos so dobili že tri igre, upamo, da prihodnjo sezono odnesejo prvenstvo, ter se enkrat spoprimejo z našimi najbližnjimi žogarji K. S. K. Jednote. Ker igralci Žoge' radi skačejo, upamo, da tudi radi plešejo; zato jih vabimo in vse ostale Slovence in Slovenke in sploh vse one, ki se radi vesele, na veselico, katero priredi Gospodinjski klu Slovenskega Narodnega Doma v dvorani S. N. Doma dne 19. septembra zvečer. Igrala bo izvrstna godba iz Clevelanda "Moderni cigani." Ker so bili že enkrat tukaj, vedo nekateri, kako fino igrajo. Da nam bo pa sedaj še bolj ugajalo, prinesejo s seboj nekaj novih komadov; zato upamo, da vsi, ki ste jih zadnjič slišali, gotovo zopet pridete, in tudi oni, ki jih še niste. Odbor kluba -je nekaj posebnega pripravil za omenjeni večer. Pozdrav vsem, V. Kumse. Novice iz Springfield, 111. NAZNANILO IN VABILO. Naše društvo sv. Ane, št. 173 Milwaukee, Wis., priredi veselico z vinsko :trgatvijo v ne-kampanja odprta za prido6iva- fdeljo, dne 20. septembra, t. k nje novega članstva; pristopnina v aktivni in mladinski oddelek je še vedno prosta; za novega odrastlega člana dobite $1 nagrade, za mladinski oddelek pa ni prvi mesec nikakega prispevka. Zatorej cenjeni mi bratje, na noge! Malo korajže je treba in malo časa za pridobivanje novih članov; skušaj-mo pripeljati v društvo vsak po enega novega kandidata, saj je še dost( takih, ki ne spadajo nikamor; le pogum, pa bo šlo!! Glejmo, da bomo do zaključka te kampanje kaj napredovali; kako bo naš vrli glavni predsednik brat Grdina vesel, ko se bo naša Jedpota za časa njegovega obiska v stari domovini pomnožila za 1,000 novih članov. Obenem prosim, da se naši člani vdeležijo prihodnje seje, dne 20. septembra, ker bo tre ba kaj ukreniti v korist dru štva; pridite polnoštevilno, ker samo s par Člani se ne da ničesar ukreniti v korist društva. Znano vam je, da že zadnjih pet let ni bilo nobenih posebnih v Harmonic dvorani na vogalu 1st Ave. in Mineral St. Ker bo to prva jesenska veselica v naši naselbini, uljudno vabimo vsa cenjena sobratska društva, kakor tudi vse posa mezne rojake in rojakinje iz Milwauke in okolice, da bi nas blagovolili v obilnem številu posetiti. Pričetek veselice ob 2. uri popoldne. Cene vstopnic v predprodaji 35 centov, pri vratih 40 centov. Za dobro postrežbo bo vsestransko preskrbljeno. Za veselični odbor: Ivana Urankar, tajnica njenemu društvu št. 53 K. S.1 dohodkov v našo društveno K. Jednote v Waukegan, 111., za tako prijazen sprejem, gostoljubnost in postrežbo, katero smo uživali duševno in telesno dne 6. septembra. Bodite uver-jeni, da bo praznovanje vaše 25 letnice ostalo vsakemu izmed nas v trajnem spominu. Res je bilp označeni dan huda vročina, pa jo bomo že sčasoma pozabili, saj smo imeli dosti hladne pijače,'ki nas je okrepčala. Ne smemo pozabiti tudi na kuharice, ki so nam obložile mize z raznjmi finimi domačimi jedili; tako izbornih kuharic ne prekosi nobena naša druga naselbina, saj smo se tedaj počutili, kakor na kaki veliki svatbi v stari domovini. CuM smo že o napredku wauke-ganske naselbine, toda nismo pričakovali kaj takega: lepi nastopi slovenskih mladeničev blagajno, vsled tega se manjša. Pridite vsi, in privedite s seboj po enega novega kandidata. S pozdravom do vsega članstva naše zavedne katoliške Jednote. Mihael Semeja, tajnik. OBJAVA. Iz ureda tajnika društva sv. Mihalja, br. 163, Pittsburgh, Pa., se naznanja članom i članicam, osobito onima, koji nisu bili na prošloj sjednici dne 13. septembra, i koji nisu uplatili svojih prispevkov, ili duga pri društvu, da ču ubirati uplate sve do 26. septembra zaradi toga, kaj se zaključuje treči mesečni proračun. Ujedno javim, koji do toga NAZNANILO. ' Naznanja se vsem članicam našega novega društva Marije Pomagaj, št. 196, Chisholm, Minn., da naj se kolikor mogo če vse vdeležijo prihodnje mesečne seje dne 20. septembra ob 7. uri zvečer v Indiharjevi dvorani; razdelili se bodo. certifikati in bo tudi volitev zapis-nikarice; dalje se bomo na tej seji dogovorile glede igre, katero nameravamo v kolikor mogoče kratkem času prirediti; poleg tega bo še nekaj drugih stvari na dnevnem redu. Toliko za danes, da se boste znale ravnati. Torej pridite v velikem številu na prihodnjo sejo. S sosestrskim pozdravom, Helena Yurchich, tajnica. Lorain, O. —■ Kar se tiče dela v naši naselbini, se ni za pri tožiti, samo da bi se še plača za nekaj zvišala, kajti tudi cene živil se dvigajo, osobito mesa. Sadje in sočivje je še po zmeV-nih cenah, ker se ga je letos precej pridelalo, vendar ga ne vozijo dosti okol|, ker hodijo W»dje sami n* larme, ki imajo avtomobil, ostali pa čakamo, kdaj bo' kakšen farmar prišel, da kaj dobimo; tudi prohibicija dana ne uplate, i koji su dužni škoduje, ker nekateri raje ku-več kao dva mjeseca, budu isto hajo, kakor ceno prodajo, suspendani ako se ne j* vi ju do) y naši naselbini vlada veli- Vrtna veselica. Dekleta naše Marijine Družbe s pomočjo^de-klet naše župnije so v torek, dne 15. septembra popoldne in zvečer priredila veliko vrtno veselico s koncertom na trati ob dvorani "Slovenija." Ob pol štirih popoldne se je pričela prodaja najboljšega sladoleda, ki se izdeluje v Springfieldu. Tudi raznih sladkih in "suhih" pijač in izvrstnega domačega finega peciva ter raznih candy je bilo v obilici. Ob mraku se je pričel koncert s petjem in godbo na velikanski "pergola" verandi. Ob pol devetih zvečer so naša dekleta priredila V veliki dvorani pk&j, živahen, kakor ga še ni bilo V Springfieldu. Po izreku plesnih^ "strokovnjakov" je naš tlak tftf/botjši in hajbolj gladek izmed"vseh v državi Illinois. Gladek je tako, da samo stati sploh ni možno. Hočeš — nočeš te zasuče. Ako ti pa še naš orkester pripne krila, pa kar splavaš po dvorani. Sliši se, da je.bilo tudi dosti zu nanjih slovenskih deklet in fan tov navzočih. ■Slovenska šola. Pred tednom dni smo otvorili enajsti letnik naše slovenske šole. Kakor vsako leto, se je tudi letos prijavilo in vpisalo večje število otrok kot prejšnje leto. To je gotovi znak, da pametni stariši leto za letom bolj uvidevajo, na kako visoki stopinji stoji »slovenska šola sv. Barbare. Da učenci naše šole celo v angleščini in drugih posvetnih pred metih prekašajo vse druge šole v mestu, to spričevalo sprejema vodstvo naše šole vsako leto ob mnogih priložnostih mestnega šolskega sveta, vodstva visoke šole in obeh dekli ških akademij. Sv. Pismo pra ti: 'Norec v svojem srcu govori, da ni Boga," tako smelo re čemo tudi mi* "Bedak je Slovenec, ki svojim otrokom bra ni vstop v najboljšo in najbolj uspešno šolo, slovensko šolo sv. Barbare." Letos smo po škofovem naročilu dobili tudi nove sestre, dominikanke. Prejšnje sestre Najsvetejše Krvi so prejele na log iz Rima, da ustanovijo novo provincijo v Pensilvaniji, odkoder bodo oskrbovale le hrvatske šole. Dominikanke so visoko izobražene in sila progresivne sestre, docela kes nalogi, katero •e bo od njih pričakovalo od »trani vodstva glede pouka, izobrazbe in vzgoje naših otrok in naše mladine. Iz počitnic. Pred tednom flnij ae je povrnil naš g. župnik, Francis S. Mažir, od orožnih vaj iz Camp Grant, III., kjer je flužil kot vojni kurat 180 peš-polka akozi tri tedne. Prišel ja ves zagoret od solnca in svežega zraka ter s krepkim zdravjem, poln- nove energije sa nadaljevanje svojega misijonskega dela med springfieldskimi Slovani in Amerikanci. Pravi, da se je pri oroŠnih vajah od raziyh visokih vojaških dostojanstvenikov mnogo koristnega priučil, kar mu bpde pomagalo reševati zagonetne' probleme, učiti in voditi mladino in odrastle v krepostnem življenju, ki vodi k telesnemu in duševnemu zdravju. Pogreb. Dne 17. avgusta je bil k zadnjemu -počitku položen John Dolak, član društva Sv. Jožefa, |tev. 189, K. S. K. J. in edeij najboljših župljanov. Dasi je bil rodom Slovak iz Zemplinske stolice, kjer je bil rojen 1. 1869, je ljubil naš slovenski jezik in narod, kakor svoj lasten. Poročil se je s Slovakinjo Suzano Kolar pred 37 leti v Streator, 111. Bog je njuni zakon blagoslovil z devetimi otroci, od katerih jih 8 živi. Eden izmed sinov, George, ie tajnik društva Sv. Jožefa, štev. 189. K. S. K. J., drugi. John, pa študira tretje leto bogoslovje v papeževem kolegiju Joze-finum v Columbus Ohio in bode v dveh letih v mašnika posvečen. Vsa družina je ostala zvesta sveti materi cerkvi in svojemu narodu slovaškemu. Družina Dolak je vzgledna v vsakem oziru. Saj je bil tudi rajni John Dolak vzgleden krščanski oče. Ni ga bilo pač tedna, da bi ne bil sprejel sv. zakramentov že mnoga leta. Pred kratkim je vstopil v dr. Sv. Jožefa št.J89. K. S. K. J. Kot zvesti sin svoje matere katoliške »cerkve in svojega naroda slovaškega, ter kot član, ki je bil naši dični Katoliški Jednoti v čast in slavo, je umrl naš nepozabni John Dolak. Operacija na neozdrav Ijivi želodčni hibi mu je*zadala smrtno rano. še na dan, ko se je podal v bolnišnico, je v do mači cerkvi z vzgledno pobož nostjo vdan v voljo Božjo spre jel sv. zakramente. V bolni šnici je bil spreviden s tolažili naše sv. vere in okrepčan s sve to popotnico je nastopil pot v neskončno večnost, potem, ko §e je še enkrat poslovil od svo je žene in otrok ter zadnjikrat podelil očetovski blagoslov svoji družini. /Pogreb je bil nad vse veli časten. Vdeležili so se ga vsi Slovaki in društvo Sv. Jožefa štev. 189, K. S. K. J., katero je položilo dragocen venec rajne mu na krsto. Sv. mašo zadušni co je služil č. g. kaplan G Plank v odsotnosti g. župnika Mažirja, ki je bil isti čas pri orožnih Vajah v Camp Grant. Z« blagim Johnom Dolakom ne žaluje samo njegova druži ne, temveč postal je nenado-mestna izguba tudi društvu Sv. Jožefa, štev. 189, ter celi župniji Sv. Barbare. Vendar nas v*tej žalosti tolaži zavest, da mu bode Bog obilen plačnik za zvesto njegovo službovanje v verskih in cerkvenih zadevah, kakor tudi kot dobremu očetu svojih otrok in zvestemu možu svoje žene. Društvo Sv. Jožefa je naročilo peto sv. mašo, katero bode daroval g. župnik Mažir, v nedeljo, dne 20. septembra ob devetih. Med sv. mašo bodo člani društva sprejeli sv. Obhajilo in je darovali za dušo rajnega svojega sobrata Johna Dolak. John Dolak, blag ti bode naj spomin, duša tvoja pa se naj raduje z Gospodom. Priseljenci — delo. Mnogo novih slovenskih družin je do-šlo semkaj iz Pennsylvanije in drugih krajev, kjer so premo-gokopi zaprti radi štrajkov. Nekateri so se koj prijavili pri cerkvenem predstojništvu ter svoje otroke vpisali v našo slovensko šolo, kar .ie lepo in posnemanja vredno. SREBRNI JUBILEJ DRUŠTVA SV. JOŽEFA ŠT. 53, V WAUKEGAN, ILL. -' Dopoldanska slavnost. Poročevalec. Waukegan, HI. — No — kaj takega pa še ne! Tako je vzkliknil vsakdo, ki je bil v naši naselbini zadnjo nedeljo, na kateri dan je slavilo najstarejše društvo v tej naselbini svoj srebrni jubilej. Naselbina je bila tfko lepo in okusno ozaljšana, da je moral človek kar občudovati. Po vseh ulicah, kjer se je* vila dolga parada so-bile hiše okrašene z ameriško zastavo in slovensko trobojnico. Posebno lep je bil napis pri vhodu v slovensko cerkev Matere Božje: "Pozdravlja Vas vsak izmed nas" — tako se je svetil srebrni napis, pribit na mlaje pri vhodu v cerkev. Taka je bila naselbina Waukegpn - North Chicago zadnjo nedeljo, dne 6. septembra. Kazalec na uri se je pomikal na devet in ljudstvo ter druš-tveniki so se pričeli zbirati od vseh strani, tako da je 10. cesta zgledala kakor mravljišče. ($e "bus," ki opravlja službo cestne železnice se je moral ta dan umakniti z omenjene ceste.) Kmalu na to pa prijezdi na iskrem konjiču maršal, Mr. Grošelj in prične vrstiti društva v parado. Ob 10. uri so se pričeli zbirati povabljeni gostje in društva iz drugih naselbin, kakor sledi: Društvo sv. Štefana št. 1, K. S. K. J.; društvo sv. Jožefa št. 2, K. S. K.^1.; društvo sv. Janeza Evang. št 65, K. S. K. J.; društvo Marije Pomagaj št. 78, K. S. K. J.; društvo sv. Genofeve št 108, KSKJ. dr. sv. Družine št. 1, D. sv. D. in še veliko drugih. Ko je maršal vse te uvrstil, prikorakajo naši vrli Vitezi sv. Jurija, pod vodstvom Mr. Slana-ta, Mr. Gerchman se je pa postavil na čelu kot, adjutant tudi na konju. Ko je bilo vse v redu, je dal maršal znamenje in parada se je pričela z godbo na čelu po deseti, Lincoln, deveti in Mac-Alister cesti, nato nazaj na deseto cesto v slovensko cerkev Matere Božje, ker se je vršila slov. služba božja, katero je daroval častni član društva, Rev. John Plevnik, slovenski župnik iz Jolieta, ob asistenci, Rev. J. Ažbe-ta in dveh čeških benediktinov iz Lisle, 111. Slavnostno pridigo je imel domači župnik Rev. J. Ažbe, kateri je v lepih besedah orisal današnjo slavnost pomen katoliških društev v verskem in narodnem oziru. -Povedal je tudi s kakšnimi težavami se je to društvo borilo za svoj obstanek. Petje pri službi božji je oskrbovalo cerkveno pevsko društvo s sodelovanjem cerkvenega orkestra pod spretnim vodstvom tamošnjega organista, Mr. Leo Kunsta. Petje je bilo nekaj mojsterskega, kar gotovo zasluži vso pohvalo pevo vodja, Mr. Leo Kunst. Po službi božji je bila zahvalna pesem za vse dobrote, katero je prejelo društvo v teku 25. let. Po cerkvenem opravilu so se društva zopet uvrstila v parado. Najprej je šla ameriška zastava, potem oddelek policije, mestni odbor iz Waukegana in No. Chicago, za njim gl.* odbor K. S. K. J., za tem slavljenci, j. društvo av..Jožefa št 53, K. S. K. J., tem so sledila osta Ia društva. Parada se je pomikala po deseti cesti, Lenox, enajsti in nazaj na desto cesU> v Mr. Frank Svetetovo dvorano, kjer seje vršil slavnostni banket. Banketa se je vdeležilo do 1000 oseb. Slavaeet popoldne. Ko je naš stoloravnatelj razdeli1, tako da so vsi udeleženci zavzeli svoja mesta, je domači župnik, Rev. Francis Ažbe ot-voril prvi del banketa z molitvica. Ko je bilo vse to v redu, •e vsuje ce}o krdelo bek> oble- čenih "kelnaric," vsaka k stoji mizi in so nas začele obkladati z vsakovrstnimi okusnimi jedili. To pot so zopet kakor ob vsaki taki priliki pokazale vrle VVaukegan-northchicaške žene In dekleta, da se poleg kraše-nja dvorane, razumejo tudi na kuho, kajti v resnici je bilo tako izvrstno pripravljeno, da bi še angeljčki iz nebes se ne bili branili. Zato naj bo na tem mestu izrečena pohvala nad tako okusno pripravljenimi jedili. • Ko smo si tako nekaj časa /ezali naše lačne želodce z raznovrstnimi dobpnami in poleg iega tudi gasili žejo, (vroče je bilo, da smo bili vsi mokri) najprej z belim, ki kakor pravijo izvira prav blizu Wauke-?an-a, nato so nam prinesle 'kelnarce" še rmene korajže. Toda to naše veselje ni dol-?o trajalo, kajti predsednik društva sv. Jožefa, Mr. Frank Jerina, je hodil vedno, po dvorani in gledal kedaj bo zadnji položil žlico na mizo. Ko se mu slednjič želja uresniči, pride s smehom na ustnicah v os-prčdje dvorane in da znamenje z žlico po najbližnjem krožniku. Vseh navzočih oči se obrnejo do njega, tudi jaz sem bil radoveden kaj bo, ozrl sem se takoj vanj. Ko je tako opozoril občinstvo nase, je najprej nagovoril navzoče, se jim v lepih besedah zahvalil za tako veliko udeležbo, kakršne ni pričakoval, pozabil tudi ni omeniti pi-jonirje, oziroma ustanovnikov društva. Nato pa je izročil sto-loravnateljstvo našemu že znanemu in kot nalašč zato ustvarjenemu Mr. Frank Opeka st. Stoloravnatelj, Mr. Frank Opeka st. je potem najprej nagovoril v gladki angleščini zunanje goste kot duhovščino, mestni odbor mesta Waukegan in North Chicago, kakor tudi ostale. Nato pa je pozval k besedi domačega župnika Rev. Francis Ažbeta. , ftev. FVancis Ažbe nastopi vihfljaM* Pozdravljen od strani občinstva, kar priča kako je priljubljen med rojaki. Nato najprej častita ustanovnikom društva in obenem pove nekaj zgodovine društva sv. Jožefa, povedal je tudi koliko je društvo že dobrega storilo v naselbini v narodnem in še več pa v verskem oziru. Nato pa pozove sedanjega tajnika društva Mr. August Cepon-a ml., da naj či-ta imena ustanovnikov, kateri naj pridejo na oder, da jih bo občinstvo videlo in spoznalo. Tajnik A. Cepon ml. čita kakor sledi: John Jerina, prvi predsednik, Frank Remzgar, prvi podpredsednik, John I^mek, prvi tajnik, Frank Opeka st., prvi zapisnikar Jakob Rode, prvi blagajnik, Frank Jereb. Martin Svete, Anton Leben, nadzorniki, Joe Drobnič, John Merlak, Frank Svete st, M. Zit-har, John Tursich, John Podboj, Frank Barle, Math Slana, Frank Artač, ustanovni člani. Nato je pristopil sedanji predsednik Mr. Jerina in pripel vsakemu šopek na prsa v znak hvaležnosti in priznanja za njih naporno delo. Zatem pride na oder cerkveno pevsko društvo in zapoje najprej pesem "America", katero je občinstvo stoje poslušalo, nato pa zapojo še slovensko pesem. Ko se zagrinjalo drugič dvigne je držal v rokah prvi predsednik Mr. John Jerina ameriško zastavo, nato pa Mr. Umek nagovori navzoče v lepi angleščini, med drugimi tudi omenja, da zastava katero drži predsednik je podarli društvu ■» Rev. John Plevnik, za kar ga je društvo imenovalo častnim članom svojega društva. Bilo je res nekaj krasnega, ko so ustanovniki, sedaj že častitljivi starčki, z veseljem in ponosom jemali šopke od sedanjega predsednika. Kot naslednji govornik je bil predstavljen državni pravdnik E. V. Smith, kateri je lepih besedah častital društvu, kakoc —— ■»' tudi naselbini za tako vzajemno in složno sodelovanje med seboj, kakor tudi z mestnimi odborniki Nato stoloravnatelj pozove kot naslednjega govornika glavnega ustanovnika društva in fare Matere Božje, Rev. Plevnika slovenskega župnika iz Joliet-a, kateri je najprej povedal nekaj humorističnih dovtipov, katerim se je občinstvo prav iz srca nasmejalo. Nato je pa v lepih vznešenih besedah posegel nazaj kako je bilo pred 25. leti, ko se je dru štvo ustanovilo, in da se je leto dni za tem ustanovila tudi slovenska župnija. Rev. Plevnik je žel za svoj mojsterski govor viharen aplavz. Takoj nato je bil pozvan k besedi župan mesta Waukegan, Theodor Durst, kateri je v jako lepem govoru častital društvu in celi naselbini. Omenil je, da je pazno zasledoval pok ret Slovencev zadnjih 25 let; da kjer je pred 20. leti stala farma, so dandanes lepa poslopja in lepo napredujoča župnija. H koncu je še pristavil, da kjer delajo roka v roki farani s župnikom in tam kjer so ljudje, ki verujejo v vsagamogoč-nost božjo, kjer je ljubezen do Boga, tam je tudi vdanost do države. Obsojal pa je organi zacijo, kot Klane, kateri bi radi preobrnili celo državo. Ljudstvo je navdušeno sledilo njegovemu govoru in mu pritrjevalo. Nato stoloravnatelj pozove na oder članice dramatičnega kluba, katere so proizvajale nekaj točk, za kar so žele burno pohvalo. Kot nadaljni govornik je bil predstavljen City Attorney, Max Przybtrski, je kakor prejšnji mestni uradniki, tako tudi on častital društvu in naselbini ter obenem dal čast in priznanje Slovencem, ki so, kakor je dejal, eden najbolj udanih narodov zvezdnati zastavi, kar je gotovo v ponos, ne samo waukeganski naselbini, pač pa celi slovenski javnosti širom Amerike. Nadaljni govornik je bil Mr Thomas Killan, zastopnik mesta No. Chicago, ki je tudi v lepih besedah častita! društvu in naselbini. Zatem je bila pozvana na oder Mrs. Frank Opeka mlajšega in nam zapela lepo pesem, "Sing me to sleep", katero je spremljevala na glasovir Miss Carell, za kar je žela viharen aplavz, potem je pa še dodala eno pesmico "Take me back to Virginia," kateri je tudi občinstvo navdušeno ploskalo. Kot naslednji govornik je bil pa pozvan glavni tajnik K. S. K. J. Mr. Josip Zalar, kateri je bil viharno pozdravljen od strani občinstva. Gl. tajnik Mr. Jos. Zalar je najprej častital društvu in posebej še ustanov ni kom društva, nato pa pose gel nazaj v zgodovino društva in pokazal s številkami koliko je društvo razen bolniške pod pore in pogrebnih stroškov že izplačalo, namreč: umrlo je 41 članov (ic), kateri so bili zavarovani za $37.300.00. Razne druge podpore, kot operacije in drugo sprejeto od Jednote za pomoč vdovam in sirotam v teku 25 let $39,675.00, ako bi prišteli poleg še kar je društvo plačalo bolniške podpore, bi bilo blizu $60.000.00, kar je že velika vsota za eno društvo. Dalje je tudi omenil, kako na-nasprotniki napadajo gl. odbor in K. S. K. J., kar pomeni toliko, kakor bi napadali člane •same, kajti gl. odbor ni Jedno-ta, pač pa ste vi člani, oziroma vsak izmed nas, ki spada pod njeno okrilje, del Jednote. Dalje je tudi omenil, da nasprotno časopisje zadnje čase trobi v svet, da je Jednota je-tična. To je tako velika laž, kakor je dotični dopisnik širok in dolg, to menda ve vsakdo od nas. Ako se imenuje Jednoto, ■■" lil ii $117,118.31, kakšna mora biti še njih Jednota, oziroma nji-ni skladi dasi članstvo plačuje visoke asesmente, suše in gine-jo eden za drugim, kaj naj potem mi rečemo o njih Jednoti. Za svoj jedrnat govor je žel velik aplavz in občinstvo mu je navdušeno pritrjevalo. Nato je stoloravnatelj pozval k besedi gl. porotnika Mr. Martin Kremeseca, kateri je častital naselbini nad tako složnim in skupnim delovanjem, rekel je: "že veliko naselbin tukaj in v starem kraju sem videl, pa nikjer še nisem našel tako složnega delovanja, tako med društvi, kakor med posamezniki. Taka naselbina zasluži vse priznanje in posnemanje. Dalje je tudi omenil, kako nesramno napada new-yorški G. N. vse, ki se še niso s pametjo skregali in še mislijo s svojimi možgani. Zato je čas, da obračunamo s takimi pro-palicami; nesramno cunjo pa, lm) I • Marsikatera ženska ne zahaja več po poroki k fotografom. • "čas je zlato". Ta pregovor se kajrad uresniči ako plačaš urarju $1.25 za popravo ure, ki je samo $1.00 vredna. * Tudi naše najboljše namere se nam večkrat izjalovijo. Ako se priučiš sleherni dan samo 3 angleške besede, bodeš čez leto že lahko povoljno govoril. * Boljše je imeti slab želodec kakor pa biti slabe volje. • 'čudno, da gluhonemi razumejo če jih povabiš na kozarec vina. • Dobro je, če človek ve in razume gotove stvari; Še boljše pa je včasih, da jih ne zna. * Slab je trden sklep, ki ni toliko močan, da bi držal vodo. Kako prijetno bi bilo na svetu za nas, če bi bili tudi z drugimi tako zadovoljni, kakor smo sami s seboj. KAJ JE NEW YORK. Pred kratkim je nek new-yorški list prinesel o New Yorku naslednje'podatke: Ali poznate to mesto? Ima 5.600. 000 prebivalcev, od katerih jih je bilo 2 milijona rojenih v tujini. Ima več Italijanov kot Rim, več Ircev kot Dublin, več Nemcev kot Bremen in eno de-, setino vseh Judov na svetu. Ima več telefonov kot London, Pariz, Berlin, Petrograd in Rim skupaj. Ima pet največjih mostov na svetu, od katerih je vsak najmanj eno miljo dolg. Vsak dan je odprtih 2000 gledališč in kinematografov. Ima 1,500 cerkva vseh ver, ki si jih moremo misliti. Od poslopij se plačuje 8500 miljonov dolarjev davkov na leto. Vsak dan pride v mesto nad 300.000 ljudi po raznih opravkih. Vsakih 52 sekund pride po en osebni vlak v mesto. Vsakih 13 minut je ena poroka, vsakih 6 minut je eno rojstvo. Vsakih deset minut se vstanovi nova tvrdka. Vsakih 51 minut je zgrajeno eno poslopje. — To je New York. KOLIKO JE RADIOAPARA-. TOV V JUGOSLAVIJI. > Po uradnih podatkih je sedaj v Jugoslaviji 573 radio-aparatov in sicer v Zagrebu 226, v Novem Sadu 133, v Beogradu 126, v Ljubljani 51, v Sarajevu 35, v Splitu 32 in v Skoplju 5. —-o- Ne delaj sklepov brih presodkov. brez do- Kdor se je lani ogibal podpore, bo iste morda Še letos jokaje prosil. Vrednost prijatelja v stiski se opira na dva načina: da po^ trebuješ ti od prijatelja pomoči, — ali pa naobratno. Nič ni predobro za vašega otroka. Dajte mu najboljše. Bordenovo Eagle Meko. Je popolnoma varno in čisto. če pošljete ta oglas The Borden Company, Borden Building, New York, vam bodo povedali v vašem jeziku, kako je treba hraniti vašega otroka z Eagle Mlekom. Dept. 2 —ar^a ...VABILO. NA PRVO VINSKO TRGATEV, KATERO PRIREDI v nedeljo zvečer dne 20. sept. DRUŠTVO SV. JOŽEFA št. 169, K. K. S. J., Cleveland, O. V Slovenskem Domu na Holmes Ave. V prvi vrsti vabimo vse člane in članice našega društva, tako tudi cenjena sobratska društva iz St. Clairja, Newburga, Not-tinghama in West Parka, ter vse Slovence in Slovenke iz Collin-wooda. Naša prva vinska trgatev bo nekaj zanimivega, prav po 'sta-rokrajskem običaju. V zidanici pri "Zlati kapljici" bomo pokušali letošnji mošt. Vsa velika dvorana Slovenskega Doma bo izpremenjena v lepe vinske gorice Trške gore. Nastop vaškega župana, sodnika, pisarja, čuvajev, viničark in viničarjev bo nekaj zanimivega. Po trgatvi se vrši ples in prosta zabava ter krepčilo za suha grla in lačne želodce. Ne pozabite torej posetiti naše prve vinske trgatve prihodnjo nedeljo v Slovenskem Domu na Holmes Ave. Za obilno vdeležbo se uljudno priporoča PRIPRAVLJALNI ODBOR. GLASILO K.S.K. JEDNOTE Tffnlt tulil lin—is nn m. cm a*. IMN ta mraHMi CL1VILAND. OHIO. OFFICIAL OKOAN of thd " "*" V * GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNIQN of the UNITED STABS OF AMERICA, by and in th« later«« ef tke 0M« Inmd wwy Wednesday.__ OFFICE: «117 St CUlr Ave. Telephone: Randolph 3012. »- CUYELAND, OHIO 10 zlatih zrn za člane (čez šest let po dnevu poškodbe k. s. k. j. 1. Vpoštevaj in bodi ponosen da si član(ica) največje, najstarejše in prve katol. slovenske podporne organizacije v Ameriki. 2. Goji in ohrani si vedno v srcu sledeče tri prelepe čednosti: bratoljubje, podpora in odkritosrčnost. 3. Ne pozabi znamenja sv. Krila in Gospodove molitve, kar te je tvoja, morda že pokojna mati naučila. 4. Spominjaj se večkrat svoje, slovenske rodne domovine; ljubi in čislaj pa še bolj svojo sedanjo novo domovino, ki te je, kakor krušna mati sprejela Ako nezgoda ima za postedi co začasno onesposobljenje (temporary disability), dobiva delavec 66 dve tretjini odsto povprečne tedenske mezde tako dolgo, dokler je popolnoma one* sposobljen, toda v nlkakem slučaju Čez šest let po dnevu poškodbe. Ako ima nezgoda za posledi co delno onesposobljenje (partial disability), delavec dobiva 66 dve tretjini odsto razlike med prejšnjo mezdo in seda njim mogočim zaslužkom, in to za dobo tega delnega onespo-sobljenja. Ta kompenzacija se izplačuje dodatno k odškodnini za časa začasnega popolnega onesposobljenja. Po najnovejšem dodatku v svoje naročje. 5. Ne sramuj se nikdar svo- zakonu, se dovoljuje tudi $150 jega lepega slovenskega imena j za pogrebne stroške preko vseh in jezika. 6. Ne obrekuj in ne opravljaj svojega društvenega sobrata, sosestro, ali Jednoto. 7. Opusti nevošljivost in zavist. Privošči sobrktu, ako si kaj od pomore in si prisluži morda 25c. več na dan, kakor ti. 8. Plačuj redno društvene in Jednotine asesmente in prispevke. 9. Hodi redno k mesečnim sejam in pridobi tekom leta vsaj enega novega člana za društvo in Jednoto. 10. čitaj. rad in širi "Glasilo K. S. K. Jednote!" Odškodnine za delavce v državi Ohio Foreign Language Information Service Jugoslav Bureau Državni organ, kateremu je v državi Ohio poverjeno izvrševanje zakona o delavskih odškodninah (compensation law), se imenuje Industrial Commission. Zakon določa plačilo odškodnine (kompenzacije) poškodovanim nastavljencem. Kot nastavljen« (employees) se smatrajo vsi delavci v službi delodajalca, ki zaposluje tri ali več delavcev; hišni uslužbenci so izključeni. Odškodnina se ne izplačuje le za poškodbe, dobljene tekom dela* marveč tudi za poklicne bolezni, ki si jih delavec nakoplje vsled svojega dela. Zakon pripoznava petnajstorico takih bolezni kot podvrženih kompenzaciji. Te poklicne bolezni so: črm (anthrax), smolika (glanders), zastrupljanje po svincu, živem srebru, fosforu, arseniku, ben-zolu ali nitru, gazolinu, benzinu, nafti in drugih plinovitih pe-trolejskih produktih, zastrup-Ijenje po ogljikovem bsiulfidu, po lesnem alkoholu, okuženje ali vnetje kože vsled dotike olji, rak ali uljesa na koži ro-ženici očesa vsled ogljika, smole, katrana ali njegovih sestavin, bolezni vsled komprimira-nega zraka, zastrupljanje po ogljikovem dioksidu, medu ali cinku. Ne daje se nikaka odškodnina za prvi teden po poškodbi razun plačila zdravniških in bolniških stroškov. V slučaju stalnega popolnega onesposobljenja (permanent total (Usability) odškodnina znaša 66 dve tretjine odsto povprečne tedenske mezde do smrti poškodovane osebe. Toda v nika-ksm »lučaju nt trajajo plašna drugih odškodnin. Ne izplačuje se pa odškodnina za oba sluča ja — poškodbo in bolezen — skupaj, razun ako je onesposobljenje nastalo vsled take bolezni in poškodbe. V takem slučaju bo komisija določila kompenzacijo po svojem uvideva-aju. Delavec, ki vsled poškodbe postane onesposobljen za dela za več kot sedem dni, mora tekom dveh tednov po dnevu poškodbe vložiti prošnjo za kompenzacijo, zdravniško pomoč itd. Za prošnjo služi tiskovina (blank): "Application for payment of compensation, medical services, etc." To tiskovino je treba izpolniti in poslati po pošti na naslov: Industrial Commission of Ohio, Department of Claims, Columbus, Ohio." V slučaju poškodbe, kjer ni bila vložena nikaka prošnja v roku treh mesecev po poškodbi, sme komisija smatrati, da se je opravičenec odrekel pravici do odškodnine, in se to zabeleži. Od delavca, ki zahteva kompenzacijo, sme komisija zahtevati, da se podvrže zdravniški preiskavi vsak čas ali pa od časa do časa v kraju, ki je primeren za delavca. Ako se od njega zahteva, da pride k zdravniškemu pregledu izven kraja, kjer stanuje, se mu izplačajo stroški, zvezani s tem. Ako se delavec noče podvreči zdravniškemu pregledu, se njegova pravica do odškodnine suspendira, dokler se ne da preiskati. Glede odškodnine osebam, ki so odvisne od delavčevega zaslužka, se ne napravlja nikake razlike, da-li vdova, otroci ali druge odvisne osebe stanujejo v Ameriki ali v inozemstvu. Vsi inozemci, stanujoči v starem kraju, dobivajo isto odškodnino kot oni, ki stanujejo v državi Ohio. % Kompenzacije ne smejo znašati več kot 118.75 niti manj kot $5 na teden. Najvišja odškodnina za slučaj smrti znaša $6,500. Toda, ako komisija najde, da delodajalec vsled zanikrnosti ni pri metoma skrbel, za varnost, mu komisija sme nalagati dodatno plačilo do 50 odstotkov najvišje odškodnine $6,500. \ Kompenzacijski zakon zahteva, da vsak delodajalec mora prispevati k državnemu zavarovalnemu skladu oziroma mora, ako je v sigurnem financijal-nem položaju, zajamčiti plačilo odškodnine potom booeta ali :4miti!» mm komisijo. Zdravniški nasveti. Pile Dr. Jo«. Grahek, vrhovni zdravnik K. S. K. J. komaj dovolj prostora ža enega človeka, po pet oseb. Videl sem sobo jetičnega človeka, v kateri so spali tudi drugi ljudje. V tisti sobi, v kateri je Ni je skoro usodnejše in bolj I zrak nasičen z bacili šušice, bi razširjene bolezni, kateri bi sel va oseba, katera bi morala ime posvečata toliko pozornosti, kot ti mndgo svežega zraka. Pri je sušica ali jetika. Mnogo je takih prilikah se zdravi ljudje napisanega za pouR~ javnosti v nalezejo sušice. Zrak v taki tej zadevi, marsikaj dobrega je sobi ni prikladen za nikogar, a narejenega, toda mislim, da bi kljub temu mnogi dan za dnem tozadevno boljše delali, če bi se na kocko stavijo svoje življe-jasno zavedali vrednosti teh nje, ko vdihujejo okužen zrak nasvetov in naprav. Marsikdaj Bratje, razumete, kaj to znači? se je širila ta bolezen radi na- Premišljujte malo o tem, in si-še lastne nemarnosti in brez- gureii sem, da boste spoznali brižnosti. Da ustavimo brzo nevarnost, kateri se izpostav-napredovanje te bolezni, treba ijate. zgodi, da stanuje v sobi, ki je Dasi posledice ponočnega de- je, da nastopimo resno in po-] tem poskusimo, da jo iztrebi- Drugi primer nalezljivosti sušice se mbre opaziti na tem, mo. Kljub njeni nalezljivosti da mnogi možje dobijo imeno-bi se dalo rešiti marsikako živ- vano bolezen od svojih žen. Ijenje, če bi malo bolj pazili na ženske so mnogo bolj dostop naša stanovanja in se držali ne za sušico, ker se zadržijo nasvetov, ki nam jih dajo lju- več v hiši, dočim dobe možki dje, kateri so vse svoje življe- pri svojem delu mnogo več sve-nje posvetili proučevanju te | žega zraka. Zgodili so se slu-bolezni. OdloČimo čnemo vsaj zdaj. Sušica je nalezljiva bolezen, I isto bolezen, katero povzroči bacil sušice Sušica se rada vgnezdi tudi (bacilus tubereulosis). Vse do v tovarnah in jetnišnicah. Mno- se, da za-1 čaji, da je izgubil jetičen mož kar štiri žene zaporedoma 3a leta 1881 ni bilo svetu znano, da povzročajo sušico baeiK. Učenjak Kpch je po dolgem I proučevanju te bolezni odkril, | da je bacil njen pravi vzrok. Bacil je izredno malo teles-1 gi zdravniki in strežnice so iz gubile življenje, ker so prišle v doti ko'z jetičnimi bolniki. Neki statistik navaja, da 70 odstotkov strežnic umrje pod petdesetim letom za sušico. Ako ce (micro-organizem), in ka-|je vkljub vsej pažnji, ki jo kor že ime kaže, more se vide- imajo strežnice, med njimi tako ti samo z drobnogledom (mi- veliko smrtnih slučajev za jeti-kroskopom). Velikost bacila ko, kaj moremo šele pričako- jnudf tudi precej težavnovpra&i- pazijo? Nekaj svarila za ponočne delavce. si najlažje predstavljamo, če | vati ojl ljudi, kise nikdar ne pomislimo, da je videti pod drobnogledom, ki tisočkrat poveča, samo kot glavko igle. Ker je tako majhen, je tudi zelo lahak, zato se zelo lahko prenosi. Jetika je bolj navadna bolezen v nižinah; prebivalci goratih krajev redko postanejo žrtve jetike. Največ žrtev zahteva sušica v gosto mestih in Foreign Language Information Service ,Jugoslav Bureau Ponočno delo je delo, ki se vrši pod abnormalnimi okoliščinami. Raditega so ponočni de-naseljenih [lavci podvrženi gotovim nere-delavskih stanova- dom telesnega ustroja, ki uteg-njih; kjer je ljudstvo manj po- nejo ugladiti pot raznim teles-učeno, tam je več te bolezni. nim boleznim. V nedavnem ra-Izvor bacilov < je poglavitno dio-predavanju je Dr. C. R pljunkih jetičnih ljudi in v Hervey newyorskega državnega odpadkih. Morda boste vpra- zdravstvenega urada dal neko-lali: "Na kak način more biti liko uvaževanja vrednih nasve-pljunek izvor bacila?" Odgo- tov ponočnim delavcem v stvari vor je zelo enostaven. Vsaka osebne higijene. jetična oseba ima v sebi milijo- Število ponočnih delavcev je ne onih bacilov. Z vsakim veliko . Dolg je seznan onih in- la obstojajo v prvi vrsti iz neredov v telesnem ustroju, ti dostikrat pripravljajo pot za posebne organične bolezni. Tuberkuloza na primer, se utegne razviti zato, ker je telesna utrujenost radi "ponočnega dela pripravila ugodna tla za razvoj tuberkuloze. Zar ponočnega delavca je dostikrat težko imeti redne ure počitka. Največje važnosti je pa, da se vprašanje rednega počitka ugodno reši, kajti nihče ni v stanu ohraniti si zdravje in moč brez zadostnega spanja. Ponočni delavec naj odredi gotov določen čas za počitek. To naj bo tako urejeno, da približno odgovarja navadnim u-ram nočnega počitka onih, ki delajo po dnevu. Ravno tako kot le malo podnevnih delavcev hodi spat takoj po večerji, tako tlidi ponočni delavec bi moral imeti zjutraj kratko dobo odmora, ki naj odgovarja večerji podnevnega delavca. Ali tu nastaja mnogo težkoč. Posli, dru žinske zadeve in druge dolžnosti čakajo na človeka. Zabava, družba in instinktivna želja, da se človek navžije solnčne svetlobe, posegajo vmes. Vse to ovi ra redno spanje ponočnega delavca. Njegova spalnica je dostikrat neprimerna za počitek. Ako prodira v sobo preveč svetlobe, ne more on dobro spati in lahno poluipanje mu nudi primerne ga počitka. Ventilacija sobe kašljanjem in pljuvanjem iz meče bolnik morda na sto dustrij, v katerih je ponočno 'delo potrebno. Izmed ponočnih e onih bacilov. Recimo na pri- delavcev imamo delavce v jek-mer, da bolnik pljune na pod. lamah, livarnah in v drugih Mogoče potem še s čevljenn tovarnah, rudarje, železničarje, razmaže pljunek, da "Jepše iz- redarje, ponočne čuvaje, ognje-gleda". To ostane tako, dok- gasce in mnogo drugih, ler se tla ne pometejo. Z metlo Ponočni delayci imajo svoje se potem raztresajo in razpi- posebne potrebe in so podvrženi hajo bacili po sobi. Pomnite: posebnim nevarnostim. Brez-bacil je živ m čaka, da ima dvomno oni živijo pod 'abnor-priliko priti v vaše telo. Vi malnimi okoliščinami, kajti kot tujec morda pridete v sobo, spreminjajo noč v dan in dan v vdihavate okuženi zrak in s noč. Dostikrat so podvrženi tem kličete smrt. Bacil mordp vplivom, ki izpodkopavajo nji-ne začne takoj s svojim pogub- hovo fizično stanje in s tem nim delom v vašem telesu, am- pripravljajo ugodna tla za bo-pak čaka, da se mu ponudi Nežni, ki same na sebi niso po-ugodna prilika; fa prilika pa sledlca njihovega pohočnega poje najbolja kadar ste prehlaje- klica. Res je sicer, da mnogo n*- ljudi jlela vedno po noči tekom Iz tega bi se morali učiti, da dolge vrste let, ne da bi očivid-vse jetične bolnike odpravite v no trpeli kake škode. Na drugi bolnico. Tja oni spadajo in tam strani pa je bržkone tudi res, se jim posvečuje primerna po- da večina ponočnih delavcev pozornost in skrb. Vzemimo, da lagoma peša in prejalislej se ste vi "boarding boss" in imate povrne k podnevnemu delu jetičnega človeka na stanova- Različni vpliv ponočnega dela nju. Vi sami greste v njegovo je deloma pripisati sposobnosti sobo, da ga vidite. Vaša žena posameznika, da se mu prilago-gre v sobo, da opravi in po- di, ali še več pažnji, ki jo posa-spravi, kar je treba. Poseča ga meznik posveča svojemu zdrav-morda vaš edini sinko ali hčer- ju, kajti ni treba, da je ponoč-ka in morda jih bolnik pestuje no delo vedno škodljivo zdravju, in poljubuje na ustnice, ker jih Posledice ponočnega dela na ima rad. Nikar ne puščajte zdravje, ako nadaljuje čes dalj-nikomur, da poljubuje vaše šo dobo, so približno enake v otroke. Poljubi so že mnogo- vseh poklicih. Slabosti, ki iz krat odvzeli roditeljem drago njega izvirajo, niso značilne za nje, zlasti 'v vročini. Ako so okna zaprta in zastrta, da ne prodre dnevna svetloba, postane zrak v spalnici vroč in zaduhel; na drugi strani, ako so zavese privzdignjene in okna odprta, je težko spati pri dnevni svetlobi in ropotu z ulice. Spalnica ponočnega delavca bi morala biti daleč stran od pouličnega ro-potanja. Premakljive španske stene (portable screens), postavljene pred okno, pa obvaru-ejo pred svetlobo, ne da bi ovirale ventilacijo. Vprašanje prehrane je ravno tako važno za ponočnega delavca. Njegova večerja je zaju-trek za družino, družinsko kosilo pa pomenja zanj dodaten obed, radi katerega on dostikrat prekinja svoje spanje, večerja družine pa je njegov za-jutrek; njegovo pravilno kosilo je mrzli prigrizek ob polnoči. Ponočni delavec »naj si zapomni, da nič tako hitro ne spravlja v nered prebavo kot pretrgano spanje. S primerno količino počitka naj si on uredi tak načrt dnevnega programa, ki je kolikor mogoče vzporeden g navadnim življenjem podnevnega delavca. Ohranitev zdravja v ponočnih službah je v veliki meri odvisna od delavca samega. Mnogi podlegajo skušnjavi, da opravljajo poleg ponočnega dela tudi kako delo po dnevu. Mnogi se dajejo tudi zavajati ob želje po zabavi. Oni, ki delajo po noči, naj premislijo, da le, ako si pametno urdeijo svojo dnevno rutino in se k isti popolnoma pri vadijo, le tedaj si morajo ohraniti zdravje in sposobnost za delo. ločbe ae daje državno zemljišče vsem onim osebam, ki si hočejo zgraditi novo zidano, ali leseno hišo. V prvem slučaju je hišni posestnik tudi lastnik stavb&ča za dobo 60 let, pri leseni hiši pa za dobo 40 let. Lastnik nove hiše ne plača za prvih deset let nobenega davka izvzemši nekaj cajmenine(renta) za rabo državnega zemljišča. Vsakdo lahko svojo novo zgrajeno hišo obdrži, ali pa da v najem komur hoče. Po njegovi smrti postanejo njegovi dediči lastniki hiše toliko časa, dokler ne poteče rok najemnine za rabp državnega zemlji šča. Sovjetska vlada je pred nedavnim časom tudi premenilq postavo glede lastovanja ban čnih prihrankov. Po novi določbi naredi lahko vsak vložnik, ki razpolaga z približno $5000. prihrankov oporoko, da ta denar zapusti komur hoče; Dosedaj je pa vlada vse take svote po smrti vlagatelja za plenila. Ta prehod s komunizma je bil uveden v svrho ojačenja ruske industrjje, katera je zad nja leta tako opešala. Najbolj važen dokaz da postajajo Rusi zopet prijatelji kapitalizma je ta, ker je dala sovjetska vl^U skoro vse večje rudnike in petrolejeve vrelce ameriškim in angleškim kapitalistom v najem. Rusi torej na eni strani kričijo zoper kapitalizem, na drugi ga strani pa direktno podpirajo. PABERKI. Piše urednik. Zadnjo soboto se je vršila v Atlantic City velika tekma med ameriškimi krasoticami. V tej tekmi je zmagala kot najlepša med najlepšimi neka 19 letna stenografinja iz Kalifornije, ter je dobila vsled tega časten naslov za eno leto "Miss America.' ' V bodoče se ji ne bo treba več ubijati pri pisalnem stroju, ker bo postala kino giralka in te imajo več kot 50 centov na uro.. Nova "Miss America' 'tehta ravno 138 funtov, ali najvišjo predpisano težo. * Čudno / da jemljejo za take tekme samo ženske?? Čemu bi enkrat ne priredili kontesta tudi za moške? Jaz stavim, da bi v tem slučaju dobil prvo nagrado kak zauber gorenjski Janez ali pa kak orjaški Dalmati-nec. Samo glede teže bi bilo nerodno, ker tehta vsak moški gotovo več kot 138 funtov. Za ime najlepšega fanta ali moža bi jaz priporočal Mr. Uncle Sam ali Mr. Columbus. Če pride kdaj do te tekme, se iste jaz ne bom vdeležil, ker tehtam skoro za dve Miss Amerike. deco. Lahko torej vidite, kako v posamezne I vključujejo poklice, marveč posebno skupino takem slučaju vi in vaša žena | simptonov, ki so značilni za in vaši otroci vdihavajo okuže- razne stopnje telesne izčrpano-ni zrak, ki se nahaj* ,v so^i.Jsti. (Najbolj-i^akn j eni r znaki Ne delajte tega I Spravite bol- so nervoznost, neprebavnost in nika v bolnišnico, tam bo ozdravljen, ako je zdravilo zanj. utrujenost. Ti simptomi do-še kakšno I kazujejo, da ono, kar povzroču je zlo, je v prvi vrsti zanemar- Pomislite dalje, da imate janje, osebne oskrbe, veliko bolj malo sdbico. Mnogokrat se kot ponočno delo samo na sebi. IZJALOVJEN KOMUNIZEM, Počasi, toda sigurnp, — korak za korakom — so prišli sovjetski nasilniki na Ruskem do prepričanja, da je nemogoče voditi državni voz na poti komunizma. Seveda še vedno ljudstvu razlagajo tozadevne teorije, med tem ko so jih današnje razmere prisilile, da dajejo posebne koncesije kapitalizmu. Sele nedavno je bila objavljena nova vladina določba v zadevi lastovanja zemljišč. Kakor znano, je i*a Ruskem vsa aen^lja last države; te dni se je pa" to važno točko komuniz-' ma predrugačilo v toliko, da prehaja lastništvo državnega ozemlja tudi že na posameznike, ali v privatne roke. Na podlagi najnovejše vladise do- V mestu Washington, D. C., se je nedavno vršila zopet dru ga originalna tekma. Štirinajst očetov se je skušalo, kdo zna lepše in tako pestovati, da bi do enega leta staro njegovo dete preje v njegovem naročju zaspalo. Zmagal je neki 25 ftt ni oče, ko je svojega otroka v devetih minutah spravil v spanje. Take tekme so povsem praktične in priporočljive tudi za naše slovenske ačete, osobito po noči, ko se mladi kričač dere na vse pretege. Za može bi bile priporočljive tudi tekme v pranju, kuhanju, ribanju, pometo-vanju, likanju ter umivanju loncev. Gospodinje, razpišite za to nagrado. v - S' Minuli teden se je mudil podpredsednik Dawes v San Francisco, Cal. Na kolodvoru so ga vso častjo sprejeli. Mr. Dawes je dospel tja v elegantni solonski obleki in visokim cilindrom f ni pa pri Um kadil kake havanke ali cigarete, temveč svojo priljubljeno "fajfo." V Kaliforniji bodo odslej naprej fantje in moški kadili samo iz pip po Dawesovem načinu. Pod- predsednik Dawes je tako velik prijatelj pipe, da mu jo bo treba dati celo v rakev, kadar bo umrl. Ker je bila moja nekdanja "Dawesovka" le precej obžga-na, sem dobil te dni novo iz Pittsburgha in veliko škatljo finega tobaka; poslali so mi jo moji znanci z Butler St. Prve dni sem jo tako vlekel, da imam še danes žulje na jeziku in ustnicah; kadilo se je tako, kakor iz kakega pittsburškega dimnika, vse to Pittsburžanom na zdravje. • V že v drugič poslanem mi zabojček iz Pittsburgha iz Bal-kovec-Bižalovega kornerja je bilo toliko zelenih kumar, da sem jih pet jarov konzerviral. Raznih dišav, popra, cimeta, klinčkov, itd. bomo imeli za celo leto zadosti. Zidane nogavice bom prvič nosil, ko pridem na Silvestrov večer zopet na Butler St. Tobak za n j uhan je pa pošljem Zvonkotu za Miklavža in ono pisano žepno ruto. * Ko sem se ono nedeljo vdeležil nekega piknika v Pittsbur-ghu, so me nekateri znanci po-cabili na svojo obširno farmo. Mudili smo se tudi v Zlati jami, ki je nedavno pogorela. Pravijo, da se bodo obrnili na neko Združenje za podporo, ker materjelna škoda je nepopisna. Vse klopi in mize v Zlati jami je uničil ogenj, kojega je povzročila zlqj^na roka. Jaz bi lastnikom, onega divnega pik-nikovega prostora priporočil, da naj porujejo vse korenje na bližnji krasno ? t>bdelani njivi brez plevela in naj ga prodajo, ker je tako debel?! Z denarjem si lahko postavijo lično uto za letoviščarje. * Prihodnjo nedeljo bo treba iti pogledat v naš slavnoznani Collinwood, ko bodo naši Jože-fovci priredili svojo prvo vinsko trgatev v Slovenskem Domu. Pravijo, da bo tam tedaj tekla prjiva kapljica iz Trške gore in Gadje peči. Ta večer bodo iiheli v Collinwoodu slovenskega župana, sodnika in občinskega tajnika; tudi Jurij Štempihar in Martin Krpan bosta plesala. Radovedan sem, koliko novih vršičkov in korenin ima že obljubljeni mi rožmarin iz She-boygana? Ce rabite kaj pre- žilke, vam jo rad pošljem. * Naš mestni odbornik Mc-Ginty je svetoval županu, da naj v prihodnje delegaciji raznih konvencij v Clevelandu več ne izroča mestnih ključev v pozdrav; bolj praktično bi bilo po njegovem rffaenju rabiti v ta namen uradne odpirake zama-škov (corkscrews), osobito meseca vinotoka. • Kdo zamore rešiti sledečo čudno črkovno uganko: S. H. Z. -}- S. N. P. J. -I- N. H. Z. 18:17. Rezultat OOOOOOn. Zopet je ena združitev splavala po vodi! Neko društvo v Pennsylva-niji neke napredne Jednote, je postalo že tako napredno, da si je na nekem hribčku omislilo svoje lastno društveno pokopališče. Pogrebne obrede bo menda vodil znani rdeči napredni pastor v Chicagu? • Dne 20. septembra se vršita dva shoda v državi Illinois: Slovenski katoliški shod v So. Chicagu in socijalistični shod v North Chicagu (Waukeganu). Trdno sem uverjen, da bo obrodil na jugu prirejen shod več dobrih sadov za naše rojake kakor pa shod na severu. -o- Narava je podelila vsakemu Človeku svoj znfečaj. Za vgled mora pa vsakdo sam skrbeti. • Ljudje se poredkoma obračajo na človeka ki govori — resnico. \tom~nm i Jolietu. UU dat 2. aprila 1884. _ jI Colventnoat aktivnega oddelka znaiat&28%; i - delka zilaia 12418% . Od ustanovitve do t. avgusta 1925,' xnaia skupna izplačana podpora $2,568.07001 ™ , ______„. . GLAVNI URAD NI 1(1: Glavni predsednik: Anton Grdina, 1053 East 62nd St, OmUtKU QWe. I po dp red sodnik: Matt Jerman, 332 Michigan AvOuSTosk • Podpredsednik: Anton Skubic, P. O, Aurora, MJm III. podpredsed.: Mrs. Mary Prisland, 1034 Dillingham Ave. IkliriM VIS Glavni toinik: Josip Zalar, 1004 ^Chicago St., Jol£ HL Pomožni tajnik: Steve a Vertin, 1004 N. Chicago St, JaUet, DL Blagajnik: Jobs Grehek, 1012 N. Broadway, JoHst, HL Duhovni vodja: Rev. J. j. Oman, 3547 E. 80th " --- Vrhovni zdravnik: Dr. Je«. V. Grahek, R. 303 •00 Oraat k at Sixth Ave., PittsburghTit NADZORNI ODBOKl Frank Opeka, 28—10th St., North Chicago, III John Jerich, 1849 W. 22nd St., Chicago, I1L John Germ, 817 East "C St., Pueblo, Colo. John Zulieh, 15301 Waterloo Rd., Clevelind, Okie Martli Shukle, 111 Ave -A", Eveleth, Minn. . v ' POROTNI ODBOR: iohn R. Sterbentx, 174 Woodland Ave., Lanrium, Mich, iartin Kremosec, 2004 Coulter St., Chicago,1 HI. Frank Trempuah, 42—48th St., Pittsburgh, Pa. PRAVNI ODBORI John Dechnan, Bo* 529 Forest City, Pa. Jobs Mum, 42 Halleck Ave., Brooklyn, N. Y. John Butkovich, 1201 So. S. Fe Ave., Pueblo, Colo. UREDNIK -GLASILA K. S. K. JEDNQTB": Ivan Zupan, 8117 St. Clair Ave.. Cleveland, Ohio. Telefon: Randolph 628. Vas pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Jollet, Ill„ dopise, druitvene vesti, raina naznanila, oglase in naročnino pa as -GLASILO K. 8. K. JEDNOTE", 6117 St. Clair Ave.. Cleveland, Ohi«. --I, IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA Finančno poročilo K. S. K. Jednote za avgust 1925. Asesment it. 8-25l 1». *t. J»la«. a sea. 1...................... 412.55 2..................... 840,24 3...................... - 23403 4...................... 284.69 5...................... 299.62 7...................... 8................... 190.85 10...................... 31.13 11...................... 179.66 12...................... 428.14 13................. 97.37 14..................... 392.37 15...................... 255.60 16..................... 169.85 17...................... 45.91 20...................... 216.19 21................... 178.34 23..................... 167.01 24___________________ 10.25 25...................... 1.127.81 29...................... 858.60 30..................... 379.20 32...................... 124.53 33...................... 214.64 38...................... 208 98 40. .................... 163.29 41---------------- 327.51 42...................... 408.88 43...................... 184.42 44.................... 319.3! 45...................... 120.71 4H...................... 123.06 47...................... 160.73 50...................... 515.47 51..................... 93.15 52...................... 332.93 55.................. 199.23 56..........."........... 448.71 57..................... 247.83 58...................... 138.15 59...................... 542.49 60...................... 101,70 61...................... 183.75 62...................... 38.12 63...................... 503.67 64...................... 300.51 65..................... 270.87 69...................... 60.51 70.................... 143.34 71................... 9.98 72...................... 266.29 73.................... 40.50 74...................... 130.13 75 . „. 81.18 77...................... 258.49 78...................... 367.80 79...................... • 119.32 80...................... 375-22 81 308.56 83..................... 72.19 84...................... 30.63 85..................... 155.74 86...................... 146.37 87...................... 162.92 88.................... 85.03 90...................... 63.17 91...................... 165.96 92..................... 168.40 93...................... 461.52 94..................-' 72.40 95.............- 152.78 97...................... 50.16 98__________________ 94.65 - 101..................... 235.09 103,_________________ 303.40 104................... 204.78 105.................... 80.32 108................... 264.04 109__________________ • 67.01 110..................... 225.87 111...................... 247.98 112........-............ 152.45 113..................- 188.89 114...................... 110.56 115........... ~ ..... 195.05 118.................. 37.45 119.............-....... 02.24 120............... 345.86 121.................... 52.70 122__________M- 66.26 123................... 145.23 . 16.48 127_______________ 208.75 128.................. 89 26 130._______________ 11.28 131______________ 217.72 132...................... 133.................... 46.35 134____________________ 114.41 135__________________ 136...................... - 140._______________ 30.63 143................... 38.99 144__________________ 243.47 145................... 92.58 146...................... 336.42 147______________ 96.07 148._____________ 163.52 152...................... 106.71 153________________ 154.________________ 25.57 156...................... m 157.............. Smrt ni na. Poikodnina. Centr. bol. podp. ..................-..............$ 100.00 ..$ i.ooo.oa.............$ 100.00 .................................$ 100.00 .........:.—...........................................$ 62.00 ........~...........-.......................................$ 30.00 „$ 125.08 I I (JO. 00 ..$ 54.00 ..$' 262.00 ..$ 56.00 ..$ 1,000.00...........................................$ 239.00 ............................-................................$ 125.00 ..........-.....................................................$ 31.00 ..$ 500.00 * ...................92.00 .'..$ 1,000.00 ..$ 1,000.00 ..$ 750.00.. ...$ 200.00 ............................$ 159.00 ............................$ 43.00 ............................$ 48.00 ............................$ 79.00 ...........-..............S 47.00 ..................J......S 85.00 ...................C.....5 44.50 ........$ 300.00..... ......$ i ^ ........$ 1,000.00 ........3 100.00 , ........$ 850.00 / » .......$ ...................................................................... $ ....... -------$ 1,000.00 ......j$ 200.00 • $ .........% .........................................................................$ ------------------------ -------------- ......-.S ________$ 100.00 -----------.......--------... —$ ____s S 11.00 "glasilo k- s. k. jednote." 16. se 75.97 .........................................$ 100.00..............$ =eeeem..............$ 26.00 28.00 .......1. 167...... 168.... I«................. 17a..................... nT...................... 173.!'.'".'."""'.'.""'.'.'. 174................... 175..................... 17 6................... 17 7.................... 17 8................... 17 9...................... 18ft___________________ 181..................... m:::::::::::::::: 184...................... !St= 188..................... 189..................... 190..................... 191.................... 193.....:................ 194................... 195...................... 196...................... 67. M 497JO 51.05 71.51 170.78 143.89 63.49 40.41 145.16 28.28 71.13 14.40 104.60 74.86 28.53 39.76 48.03 47.31 13.51 50.80 120.33 87.19 22.88 26.70 41,62 ..............$ 1,600.00 ...S 500.00 ......$ 29.00 ............201.00 68.00 15.00 60.00 31.00 30.00 18.00 ..........»# IWWFum. ........$ »—-...............—• .........?.J$ 5 pa je le zelo nepopolno posnemanje božjega stvarnika in ohranjajo-čega dela — a posnemanje je vsekako .... Ne dela samega tedaj, marveč le tisto, kar je v delu trdega, težkega, grenkega — tisto pripisuje vera greha; s tem pa nad vse zadovoljivo rešuje ono veliko uganko, ki ji vsa svetna učenost ne najde drugod zadostne rešitve: kako je namreč to, da je delo, ki je'z človeku tako bistveno, teko prirojeno, od samega Stvarnika v njegovo garavo zasajeno, kako da je združeno s trpljenjem in znojem. Krščanstvo da bi imelo delo za nečast? Kako nespametno je teko govorjenje! Ali ni stala zibel krščanstva v hiši ubogega delavca v Nazare-tu? Ali ni hotel Začetnik krščanstva, čeprav Sin božji in pravi Bog, tesar in sin tesarjev imenovan biti? (Mk. 6, 3; Mt. 11, 55). Ali ,ni on, ko je v hlapčevski podobi hodil po zemlji, sam izkazal časti delu s svojimi rokami? In prvi, ki so oznanovali evangelij Kristusov, ali niso bili preprosti ribiči — delavci ?H Poganstvo, da, staro prešerno poganstvo je smatralo delo za sramoto. Samo čisto duševno delo je našlo v poganskih očeh milost; že delo umetnikov na primer pa ne več; občudovali so pogani umetnine — a stan umetnikov so prezirali. Zgol materijalno, ročno delo je prostega moža naravnost onečašča-lo: opravljati so je smeli le sužnji in tem je, kakor znano, pogan odrekal človeško dostojanstvo. Nič plemenitega ni najti v nobeni delavnici, je dejal celo tak moder mož, ki je bil Cicero, in otrok delavčev je nosil na čelu vtisnjen znak prostaštva. Krščanstvo pa ne tako! Krščanstvo je delo takorekoč kr stilo; odrešilo je iz suženjstva delo vseh vrst, dvignilo tudi najbolj zaničevana dela do vk ^okega ugleda in časti. Cast torej, delo je čast, kristjani! A vi se delati sramujete, vi umetniki, plemenitniki, vi bogatini? Vidi se, da ni krščanstvo v vas! Vi se sramujete navadnih, preprostih, ponižnih del, vi gosposki, vi mestni, vi moderni ljudje? Vidi se, da ni pravega krščanstva v vas! Drugo, kar vera jasno uči, je da je delo človekova .dolžnost. Ob enajsti uri je šel hišni gospodar v evangeliju delavcev iskat in jih je videl postajati na trgu in jim je rekel: "Kaj tu stojite brez dela?" Rezka beseda! Ta gospodar je Bog, ki ne trpi brezdelja in lenobe. Bog hoče, da vsi ljudje delamo, vsak po svojem* stanu — mladi in stari, ubogi in bogati, podložniki in kralji. Za kaj drugega nam je dal zmožnosti — moči daha in telesa? Ko so nekoč Alfonza, kralja Aragon-skega grajali, zakaj da se sam bavi s telesnim delom, je dejal: "Ali mislite, da je dal Stvarnik kraljem roke zato, da jih leno nakrižem drže?" Tako je! S tem, da smo prejeli zmožnosti za delo — dušne in telesne — smo prejeli tudi ukaz Stvar-nikovi da jih uporabljamo. Ce bi nobenega drugega ukaza ne imeli! Nikar ko nam sv. Pismo dolžnost dela ponavljaje zabičuje. Šest dni delaj, sed mi dan počivaj! je izrecna zapoved božja. Ne sovraži trudnega, tudi poljedelstva ne, govori sv. Duh na drugem mestu — zakaj od Najvišjega je ustvarjeno. In ali ni Kristus, božji po8tavodajalec, tako učil? Pojdite tudi vi v moj vinograd! kliče brezposelnim delavcem na trgu hišni gospodar, v katerem pripoveduje Gospod pri sv. Lu-kežu v 20. poglavju (Lk. 20, 7). Pojdite delat, dokler se stori večer! — tako je volja najvišjega Gospodarja in Očeta. In apostol Kristusov, Pavel, sam rokodelec, kako odločno govori Tesaioničanom: Prizadevajte si, da boste pokojni in se držali vsak svojega opravila in delali s Svojimi rokami, kakor smo vam zapove-dali" (L Tes. 9, 21.). In zopet: Ko smo pri vas bili, smo vam to zapovedali, da kdor neče delati, naj tudi ne je. Slišali smo namreč, da med vami nekateri nerodno žive, nič ne delajo, ampak se s praznimi rečmi ukvarjajo. Tem in takim zapovedujemo in jih prosimo v Gospodu Jezusu Kristusu, naj lepo delajo in svoj kruh jedo: delom naj si ga služijo!" (H. Tes. 3, 10-11). Dolžnost tedaj; ne samo čast, tudi krščanska dolžnost! Dobro naj čujejo te besede vsi, ki hočejo biti kristjani, pa tratijo svoje dni v brezdelju; vsi, ki jih zapravljajo s pohajkovanjem, s popivanjem, z igrami, z veselicami; vsi, ki ubijajo svoja lete z deli in opravili, ki hiso nič ln ne pomenijo nič — samo prazno igračkanje, samo zaposlena lenoba! Delo, in to resnobno delo, zvesto izpolnovanje stanovskih opravkov je po veri čast in svete dolžnost! Je pa tudi velik blagoslov. Tu je treba seveda opomniti eno. Delati ne smemo brez Boga. Brez Boga delo ne rodi sadu: za večnost gotovo ne, pa tudi za časnost težko kaj pridnega. Kmalu po dneh očaka Noeta se je človeški rod tako zelo razrastel dolina Senaar, v postala ljudem dolina Senaar, v kateri so prebivali, premajhna, in so tedaj sklenili iti narazen in se razkropiti po vsem svetu. Preden pa bi se razšli, so hoteli sezidati veliko mesto in stolp, ki bi segal do nebes: Pridite, so dejali, sezidajmo si mesto in stolp, katerega vrh se neba dotika in storimo sloveče svoje ime, preden se razkropimo po vsi zemlji (Gen. 11, 4.). In so šli na delo. Mnogo tisoč rok se je zganilo in orjaško podjetje je začelo rasti iz zemlje. Visoko, visoko se je že dvigal stolp ... in skoro — tako se je zdelo — bodo dosežene oblačne višave. Toda glej, naenkrat poseže Bog vmes. Gospod pa je stopil dol — sv. Pi-^ smo govori po človeški domišljiji: v resnici vemo vsi, da Bogu ni treba nikamor stopiti, da kaj vidi, ker je povsod — no, dobro, Gospod pa je stopil dol, da bi videl mesto in stolp, katerega so Adamovi sinovi sezidali. In je zmešal zidarjem jezike, da se niso nič več razumeli in so bili prisiljeni delo popustiti in se raziti. Glej, neuspelo delo! Zakaj? Zato, ker je bilo delo brez Boga, ker je bilo vsled napuha človeškega celo delo proti Bogu. In -teko nam, če delamo brez Boga — delo nikoli ne bo uspelo za večno zveličan je, prav mnogokrat pa tudi za časno srečo ne. Z Bogom delo — pa je blagoslov. Blagoslov je za telo, ki ga krepi in v zdravju ohranjuje. Za dušo je blagoslov že, ker mnogo hudega preprečuje. Ali mar niso stari puščavniki v Egiptu cel dan štorje pletli in jih na večer razdrli, zato da so jih naslednji dan zopet plesti začeli in tako zmerom pri delu vztrajali ter z delom slabe misli in zle izkušnjave odganjali? Kaj pa šele pozitivno zasluže-nje, če delamo z Bogom! Ce delamo zato, ker Bog hoče, ker je to njegova božja volja, njegova zapoved, če delamo Bogu v čast. O, gotov blagoslov! Tudi za časno življenje! A pustimo to časnost, ki navsezad nje nič ni! Za večnost je gotov blagoslov. Delati ne zara di sile — marveč zaradi dolžnosti; ne tovarnam in strojem in njihovim gospodarjem — marveč Bogu, ki je vseh gospodarjev Gospod — o, za večnost je gotovo blagoslov. Sest dni delati in sedmitdan Bogu posvečevati ; delati in z molitvijo delo Bogu darovati — o, za večnost je gotov, gotov in velik blagoslovi . To so trdna načela vere o delu. Kjer so prešla v meso in kri, tem delo ni več jarem; tem ne delajo brezuspešnih in zločinskih poizkusov, vreči jarem od sebe; tem gre vsak z veseljem za svojim poklicem; tem postane tudi najtežje delo lahko, tudi najmanj veselo z veseljem ožarjeno. Jaz ne vem, če nismo dandanes mi vsi,i in zlasti Še naša mladina, krvavo potrebni, da si zapišemo kratko pa globoko v srce verski nauk o delu: Cast —dolžnost — blagoslov! Amen. -o--, XXVIII. Mednarodni ev-hariatični kongres. Dasiravno prebiva v Združenih državah ameriških kakih 20 milijonov katoličanov, niso imele te države še nikdar časti in prilike, da bi se kdaj tukaj vršil mednarodni evhari-stični kongres. Ta čast bo zadela našo mogočno Unijo drugo leto in sicer državo Jllinois, kjer se bo od 20. do 24. junija, 1926 v mestu Chicago vršil prihodnji kongres. V to svr-ho je pripravljalni odbor že sedaj marljivo na delu. Pokroviteljstvo prihodnjega mednarodnega evharističnega kongresa je prevzel chikaški kar dinal Mundelein, častno pred-sedništvo škof Hoban, tajništvo pa Msgr. Quille. Te dni je publikactfski od bor razpisal ponudbo na ameriške slikarje in risarje za se stavo treh umetniških plaka tov v svrho reklame; prva nagrada je $700, druga $200 in tretja $100. Rev. Daniel A. Lordu, S. J. se je poverilo delo, da spiše primerno knjižico o evharističnem kongresu, kate re se bo tiskalo v več milijonov izvodih in prestavilo v vse moderne jezike. Na prihodnji evharistični kongres v Chicagu se pričaku je nad milijon vdeležencev-katoličanov iz vseh delov Združenih držav in iz celega sveta, dalje številno kardina-nalov, škofov in višjih cerkvenih dostojanstvenikov. Prvi dan kongresa se bo proslavilo s tem, da bo pristopilo k svetemu obhajilu nad en milijon vernikov v raznih cerkvah. Pri slovesni sveti maši, povodom otvoritve tega kongresa, ki se bo vršila v4 velikem parku ob Michigan Ave., bo na stadiju pelo 50,000 šolskih otrok; slavnost bo zaključena s procesijo na travniku semenišča St. Mary's of the Lake, Mundelein, 111., nedaleč od mesta Chicago. i«, r Da bo mogoče tako ogromno število vdeležencev tega kongresa sprejeti pod streho, bodo za tisti čas najeti vsi večji znani hoteli mesta Chicago; za zborovanje in posvetovanje bo pa treba najeti najmanj 50 primernih dvoran, oziroma prostorov; samo v Kolizeju in v mestnem pomolu (Municipal pier) bo lahko naenkrat zborovalo okrog 40,000 vdeležencev; še več pa na Mestnem štadiju. % Skupine vdeležencev se bo razdelilo po narodnostih; torej ni dvoma, da ne bodo pohiteli na ta velevažni kongres tudi naši verni ameriški Slovenci od blizu in daleč. Ako pojde vse po sreči in Božji volji, se bo tega kongresa vdele-žil tudi knezoškof Jeglič iz Ljubljane. ma v hiši, kjer vam lahko zgori ali vam ga kdo ukrade. —kupiti kako stvar, ker je zelo poceni; pomnite, da take stvari v obče slabe in mor da dvakrat preplačai)e. —tratiti energijo samo s ka kim lahkim delom vsake vrste, namesto da bi energijo združili in se držali samo enega glav nega dela. ZAHVALA na Mnogokrat smo slišali, da kdor se želi prav po domače zabavati in razveseliti, naj gre na obisk k našim rojakom v Wau-kegan-North Chicago, BI. In res, pretečeno nedeljo (6 septembra) je društvo sv. Jožefa, št. 53, K. S. K. Jednote praznovalo svoj srebrni jubilej in tako nas je šlo več članov in članic jolietskih društev omenjeno slavnost. Ko dospemo v Waukegan-North Chicago, 111., smo se takoj prepričali, da je ameriška Vrhnika in Borovnica v resnici pristna slovenska naselbina, kjer vlada zavednost, vzajem nost, prijaznost in gostoljubnost. Prepričali smo se, da je lepo društveno, narodno in družabno veselje doma v Wauke ganu-North Chicagi. Zaradi tega se tem potom v imenu članov in članic jolietskih društev iskreno zahvaljujemo Članstvu društva sv. Jožefa, št 53, K. S. K. Jednote, za prijazno povabilo k slavnosti; prisrčna hvala za postrežbo in gostoljubnost; prav lepa hva la vsem Slovencem in Slovenkam, za skazano nam prijaznost in naklonjenost. Cas, ki smo ga med vami preživeli, nam bo ostal v vednem spominu. Še enkrat vsem skupaj prav prisrčna hvala, članstvu društva sv. Jožefa, št. 53, pa kličemo na mnoga lete! Dal Bog, da bi se zopet zdravi in veseli videli ob praznovanju zlatega jubileja! Odbor: društva sv. Jožefa, št. 2,.društva sv. Frančiška, št. 29 in društva sv. Genovefe, št. 108, K. S. K. Jednote. Joliet, 111., 11. septembra, 1925. NI PAMETNO IN EKONOMIČNO - —hraniti denar, ter ga potem izročiti kakemu sleparju. —potratiti za dolar vrednost časa in energije, da bi si prihranili desetico. —misliti, da je človek preveč zaposlen, da bi si obdržal vse stare prijatelje. —braniti ženi ali gospodinji nakup kakega stroja ali naprave, ki ji bo lajšala delo pri hiši. —biti v prevelikih skrbeh za kako stvar; to stvari ne bo~po-magalo, ampak jo bo morda še poslabšalo. —krpati kake stare hlače, ter pri tem porabiti več sukanca in Časa, kakor so hlače vredne. —zasledovati napake drugih. Kaj ti bodo te napake pomagale, če jih končno tudi najdeš? —odklanjati obiske pri zobozdravniku toliko časa, da vas že tare revmatizem in da so vaši zobje že vsi gnili. —biti preskop pri nakupovanju živil za vašo družino. —skrivati trdo prisluženi denar na nevarnih prostorih do- POZOR ROJAKI! Naz'nanjam vsem Slovencem in Hrvatom, da še zmi raj popravljam harmonike in con-certine, klarinete in vijoline ter gramofone; sploh vse muzikalične inštrumente. Delo je garantirano. V zalogi imam razne dele za con-certine in harmonike; kupujem polomljene inštrumente. Še le sedaj se dobijo pri meni vsakovrstni fini komadi , note samo za concertine in sicer slovenski, hrvatski ter drugi. Lepi komadi za domače zabave, kojih ne dobite v Chicago, III. Imam tudi v zalogi piafno role in plošče v vseh jezikih. Velika zaloga concertin iz Nemčije, vse dfyre; imam sploh vse na razpolago, kar spada k muzikaličnim inštrumentom, po nizki ceni. Se priporočam splošno vsem Jugo-slovsnom; vsi rojak FRANK DRAZUMERICH 5122 Butler St. Pittsburgh, Pa. Telefon: Fisk 0237 R. Rrebavni organi. To vino vam bo odpravilo slab okus (tek), zabasanost, sapo v„ želodcu in glavobol. Ce nima vaš lekarnar Trinerjevega vina v zalo-ki, pišite na: Joseph Triner Co., Chicago, 111. (Advert) ČLANEK 13«. Kazni. Pri vzgajanju otrok bi stariši nc smeli rabiti ostrih kazni, kajti otrok ne ve, kaj je prav in kaj ni prav. V najboljšem slučaju sledi svojim nag-nenjem, in če krenejo ta nagnenja v napačno smer, je dolžnost starišev pokazati mu boljšo smer. Preveč starišev ima 'neprestano v ustih besedo: "Ne smeš." eč bi portbili to polovico toliko časa, da skušajo obrniti željno zanimanje otroka v kako zdravo in normalno smer, bi imeli dokaj srečnejše otroke. Otrok je zelo občutljivo bitje te rima vs^ želje in nagnenja odraslih. Če pozna, da se ta njegova naravna 'nagnenja neprestano zatira, bo skušal najti zanje kak nenaraven izhod. Bistveno v oskrbi bolnega otroka. Malega otroka, koiega temperatura je (oskočila od normalno ,je trebi obdržati v postelji ,v hladni, mirni in dobro prezračeni sobi. Dovoliti se mu mora počitek ali spanje in sicer tako malo moteno kot je mogoče. Sazdr.V žen, nemiren otrok, ali otrok, ki kaže znamenja telesne neudobnosti .ki pa nima nič mrzlice, ie v istem položaju kot otrok z mrzlico in treba je postopati ž fijit;* na iui način. V bolniški sobi se ne sme zbirati družina ali sosedje. Tudi čc ni no-t'incj nalezljive bolejni -po mnenju starišev ,je treba bolnega otroka zadržati od ostalih otrok, dokler ni znana resnična narava bolezni. 2e samo ta varnostna odredba, če bi se je držali vsi, bi dosti pripomogla k omejitvi razširjenja nalezljivih bolezni. Ali vaše dete kriči, je nervozno, nemirno? če tako, potem mu brez dvoma hrana ne prija. eč ne mereta sami dojiti svojega otroka ali če ne postane težje od materinskega mleka, mu dajte Bordenovo Eagle Mleko ,to je hrano, ki je uspešno vzgojila na stotine tisočev otrok. Lahko ga ej pripraviti, treba je le dodati vrele vode po navodilih. 2e celih 65 let so dajale matere Eagle Mleko svojim otrokom kot veliko darilo zdravja. Zdravniki ga priporočajo slabim in bolehnim otrokom ,ker je lahko prebavljivo in nudi popolno hrano. Prav kot je primerno za majhne otroke ,je tudi najboljša hrana za slabo prehranjenega otroka. Znftilni poskusi, ki so se vršili med šolskimi otroci, kažejo ,da se otroci, prehranjeni z Eagle Mlekom pridobili na teži povprečno po sedem funtov več kot pa otroci, prehranjeni z navadnim mlekom v steklenicah. Opazujte neprestano svojega otroka. Pogosto f>a stehtajte. Zapomnite si, da je slabo prehranjen otrok vedno premajhne ^teže. Majhen otrok naj dobi po dve veliki žlici Eagle Mleka na dan, razredneče-nega v treh četrtinah čaše mrzle vode. To mleko mu dajte tekom dopoldne ali popoldneva. Starejši otroci ga pogosto bolj ljubijo z g?nger-alem, sladnimi soki, stepenim jajcem ter začimbami. Prečitajte pazljivo ter uporabo. članke vsaki teden prihranite za bodočo POMAGAJTE SRCU! Človeško srce je majhen organ, ki tehta povprečno komaj 1(150 skupne teže moškega telesa, in 1*160 ženskega. Naše življenje je odvisno od hranje-vanja krvi, ki se pretaka v razne organe telesa. Enakomerno distribucijo krvi pospešuje srce, ki je centralna organska se-salka. Srce deluje v našem telesu po 14 ur na dan; samo sebe hrani samo dobrih devet ur, ko počiva. Ako je človek zdrav mu srce utriplje po 70 krat v eni minuti, ali 36,792,000 v enem letu. Ce je želodec v neredu, se to število zdatno pomnoži; to izvanredno delo povzroča, da se srce ne more pravilno hraniti in ne more pravilno počivati. Ne pustite torej, da bi srce trpelo, temveč pijte Trinerjevo grenko vino, ki vam bo izčistilo zabasano črevesje, da bo srce zopet v normalnem stanju, tako tudi vsi Ali imate t r a k u 1 j o? Njena znamenja. Ce imate trakuljo. t«- ste v Združenih driavah eden izmed tisočerih, o katerih pravijo, da jo imajo, upamo. da imate foljo iznebiU « je. predno ho tako is-podkopala vale zdravje, da bodo nastale druse zapreke. katere ponavadi slede slabi prehrani. Ko se zadrege pojavijo, in pojavijo ae prej ali slej. ne morete biti ve« zdravi. Zdravniki pravijo, da je najteiavnej-ia reč resnično dognati navzočnost trakulje. Na prvi pogled lahko doienejo bolezen ledie, jeter, area in rasne druge bolezni. V doati slučajih zdravijo ubogega bolnika za druge bolecni, d očim ima v reannici trakuljo. Ljudje ae večkrat smejejo, kadar kdo omeni trakuljo. toda taki naj pogledajo trpeči obraz leatletneea otroka, v kojega telesu je itvela trakulja par mesecev. Ce imate trakuljo, j« , tem skoro toliko rečeno, kot da ste prenehali jeaU. Trakulja poje vso dobro hranilno snov vale hrane, ki jc namenjena za obogatitev in os vel i te v val« krvi. Dosti motkih, iensk in otrok ae idravt aa kako drugo bolezen in aieer neuspešno. d očim je njihova resnična bolezen polaat _ trakulja. Gotovo znamenje t« polasti so oddajanja njenih delov, morebitna pa Izguba teka a v časnim izpehavan jem. pokrit je-ik, agaga, bolečine v hrbtu, atognih in nogah, omotica, glavobol, občutek omedle-viee a praznim lalodcea, veliki, temni kolobarji krog oči. Aelodec j« teiak in napihnjen. Človek tudi čuti. kot da ae nekaj giblje do grla. Bolnik ima rmeno kolo, malo tehta, ima slabo sapo. Pola« t. ki vlasih dosele doliino 50 čevljev, povarola boijaatne napade. Ce se aplati v sapnik, lahko zaduti svojo i rte v. Iznebite se takoj U polasti, dokler ne iapodkoplje zdravja Pol I ji te $10.48 za adravilo Laxtana. Ne polijemo C. O. D. Prodaja ga samo to slavno adravilo zoper trakuljo, danca. T_.■».! US Laxal Bid«.. Box »SI, Pittaburgh a. Za zavaroyaBj* zavojčka (Se posebej ' (Copy 4.) (Advert.) tomobile. Od Stanton Ave. Extension vodi do hiše tlakovana pot iz opeke; zraven je tudi Je 0 lotov, vrt s sadnimi drevesi . Cena tega . posestva je S10,000. Prodam vse, ker se bom drugam izselil ie U mesec. Prodam tudi svojo hišno opravo (furniture). Vprs-iajte pri MR. ANTHONY PERKO Stanton Ave. Extension. M i Hvale, Pa. Telefon: 1101 M. Spominska knjiga K. S. K. J. Ker nam je preostalo še par sto Spominskih knjig, izdanih lansko leto, povodom 30 letnice naše Jednote, bi iste radi v denar spravili. V to svrho smo določili znižano ceno in sicer velja ena knjiga samo $1.50 s poštnino vred, bodisi naročena za Ameriko ali pa staro domovino. Ako hočete svojega sorodnika ali prijatelja iznenaditi z lepim književnim darom, naročite mu sedaj eno Spominsko knjigo. Z naročilom pošljite tudi potrebno svoto; kdor naroči dve knjige skupaj, jih dobi za $2.75 s poštnino vred. Nakup te knjige priporočamo osobito glavnim uradnikom, onim jistanovnikom društev, * uradnikom in uradnicam in društvom, kojih slike se nahajajo v tej knjigi; vseh slik skupaj je 255. Uprav. "Glasila." 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, Ohio. fjfe NAJVEČJA SLOVENSKA UNUSKA TISKARNA V Z j edin j enih državah je vedno pripravljena postreči društvom vseh Jednot, trgovcem in posameznikom za vse vrste tiskovine. NAJNIŽJE CENE TOČNO POSTREŽBO LIČEN IZDELEK dobite vselej v naši tiskarni. Mi tiskamo "Glasilo K. S. K. Jednote" in mnogo drugih časopisov v raznih jezikih. 28 letna skušnja tiskarstva je naša učiteljica. AMERIŠKA DOMOVINA V svojem lastnem poslopja 6117 8t Cfatr A v* CLEVELAND, O. w NAPRODAJ je frame hiia s 7 sobami in kopsli-iCem, klet je iz konkrita (cementa), storage vault in d*? poria zamrežena, le pfcorfnik okrog hite, garaia za 3 av- po najniiji ceni NajboljSe blago 4*bite ta naie veletrgovine. Prodajamo čist« mehka perje v velikih količinah: isto je vedno s vele ia «.to, kakarioo t* drugod kraje Amerike la gaaade. Pilit« w> p« v,«re« im m caae: vl0ec* raxpotibaaso aastoaj. ALBERT STETZ dept. J. »as »Wfa Si-. KJSTm. j. Fbtt BUhop of ley. FSEDEKIC UUU, Wk i r IgLjfcjw j > p. CHKYtOSTOMUS YIKWYtT, O. F. M. •f Lot Angelea, CaL He left La Pointe on the 29th of September, 1836. He first went to Paris and remained there for some weeks to superintend the printing of his prayerbook. This was the first edition of the Chippewp "Ana-mie Masinaigan Prayerbook," which has since been reprinted a number of times. But his teal for the salvation of souls gave him no rest. During Lent he preached in German to his countrymen in Paris, a great number residing in the French capital. There he also found his widowed sister, Antonia de Hoeffern, who had gone to Paris to acquire the necessary proficiency in French, as she intended to devote herself to the service of God in America by teaching school. She came with her saintly brother to La Pointe, but after spending two years there, her health failed and she was obliged to return to her fatherland. Father Baraga then visited his native land and preached at Ljubljana and other places to great numbers of people who flocked together from all parts of the country to see and hear him. He preached in both Slovenian and German, giving an account of -his missionary life among the Indians and their ways and customs. He then went to Vienna and gave,to the directors of the Leopoldine Society an account of his labors and of the necessities of his mission. He reteive^ the necessary funds to complete his church and pastoral residence. On the 8th of October, 1837, he returned to La Pointe and after many labors and trials he finished the church and annexed prists' house in the month of August, 1838. On the 2nd of September of the last named year the church was dedicated to God under the name of St. Joseph. On the 7th of the same month Bishop Rese came to this mission for the first time, and on the 9th of September, 1838, confirmed 112 converts and Canadians. Speaking of his countryman, Father Baraga, Rev. Francis Pirc says: "Much gootf has already been done for the Catholic religion, and there is good reason to hope for more, since several zealous missionaries have learned the Indian language and thus they can work upon the Indian directly, without interpreter, and lay the foundation of an Indian literature. "Herein Father Baraga distinguishes himself before all others, of whom I tan justly testify to the honor of Austria and his fatherland, Krain, that Providence has chosen him as a perfect model for ah missionaries. For in this man of God shine forth profound and multifarious learning, apostolic piety, united to an unsatiable zeal for the conversion of souls, and such wisdom that not only all Catholics, but even Protestants and pagans give him-merited praise. The Lord's blessing accompanied his untiring praise. The Lord's blessing accompanied his untiring labors so visibly in Arbre Croche, Grand River, St. Clair, and La Pointe, that his numerous converts are the best Christians in America. "In consideration of his merits, our Bt *ev is great Bishop has appointed him his Secretary and Vicar-general. For promoting the cause of virtue and religion he deserves to be placed on the "candelabrum to serve as a light unto many others." The enlarging of his church, as he himself declares in the Baptismal Record, now in Bayfield, cost him a vast amount of care and labor. He was obliged to* superintend the work personally. This took a great deal of his precious time. He had to show his carpenters what to do and how to do it. It is a well-known fact that Indians, when left to themselves, soon grow weary and leave. They want some one to stand by them, so to say, all day long, to show them their work, how it is to be done, and to animate them to exertion, for they are naturally indolent and disinclined to steady work. Every Indian missionary will realize what labor, care and expense good Father Baraga must have had to undergo in order to enlarge and complete his church. In addition to this he had a large congregation of Indians, half-breeds, and whites to attend, to hear ' the numerous Confessions of his fervent neophytes and others, to instruct those ignorant, though good people in the rudiments of faith, to prepare his sermons in Chippewa and French, to teach catechism, attend sick-calls, visit the pagans in their wigwams, near and far, to attend his distant missions; and besides all this to personally superintend the work being done on the church. All this took up ail his time during the day and often a great part of the night. The interior was decorated with 18 beautiful oil-paintings, some of which are yet to be seen in the present La Pointe church and one in Bayfield. The beautiful and large oil-painting over the high altar in La Pointe church, representing the Holy Family at work, was painted in Ljubljana in 1837, and was intended io remind the Indians of the great precept of their Maker: "In the sweat of thy brow thou shalt eat thy bread" Speaking of this beautiful painting, executed by Langus, in Ljubljana, Father Baraga writes: "The altar-picture is large and beautiful, painted by Langus in Ljubljana. It represents St. Joseph working in his shop. The Blessed Virgin sita at his side and sews, and the Child Jesus is looking at His foster father working. This picture is very appropriate for an Indian mission church, for Indian* are by nature inclined to idleness. Missionaries have to admonish them very often to work, and no subiimer pattern of industriousness can be pre-sentend before their eyes than the Holy Family." Speaking of the founding of the Grand Portage Mission, Father Baraga says: "Furthermore I kave to report that the intended mission at Grand Portage (Minnesota), on the northern shore of Lake Superior, is now in its jbegin-ing. It makes very agreeable progress. I have mentioned in a former letter that on my return from Europe (in 1887) I 'trem the head chief there. He ed a very friendly letter declared in the name of his countrymen that CTiey most earenstly desired to hear the Word of Gad. I then told Father Pierz to go this summer to Grand Portage, which he did. He found the Indians in the very best disposition. They had already constructed a small hark chapel, for they confidently awaited the coming of a priest this summer, because I had promised them last fall, wh.en I was there, that I would "procure them a priest, who would stay with them and announce to them the word of God. He has already baptized many, who are all very zealous in performing their religious duties. He has also made a misionary visit to another place not far from Grand Portage, called Fort William, where he found the Indians in the very best disposition toward religion." ' CHAPTER XXX. State of La Pointe Mission during 1839 and 1840. Peculiar Indian customs at funerals, Mode of burial. Interesting letter of Father Pirc. In his letter to the Leopoldine Society, dated Januar 25th, 1839, Father Baraga complains that he has nothing interesting to write, as mostly all pagans, who had any leaning to Christianity, had been converted, and the others seemed determined to close their hearts against the call of divine grace and to persevere in their pagan superstition. ' (To be continued) SPREOBRNJENJA V ANGLIJI. Angleški časopis "Catholic Directory" javlja v svoji zadnji številki, da je število oseb v Angliji, ki so se spreobrnile h katoličanstvu, $ar*gtlo J. 1923. na 12.796, medtem ko jih je bilo 1. 1922. — 12,646. Ta spreobrnjenja so se izvršila v š.kofijah Westminster, Nex-ham in Newcastle. —r Prestopanje h katoliški veri v Angliji stalno narašča: 3609 1. 1*11.. 7184 1. 1913., 8501 1. 1915., 11.621 1. 1921. ZVER V ČLOVEŠKI PODOBI. Boljševik Vasilij Putjatin, risar pri petrograjski mestni komisiji načrtov, je umoril svojo devet let staro hčerko. Truplo so dobili na komunističnem pokopališču na grobu nekega komunističnega voditelja. Zverina je izjavil, da je daroval hčerko komunistični državi, ker je hodila hčerka v cerkev in je molila. Da bi jo odvrnil od obiska cerkve, jo je oče ob praznikih zaprl; pa je molila pred sveto podobo naprej, ki jo je bila skrila pod blazino. Sodnijski zdravniki so izjavili, da je zverina popolnoma pri zdravi pameti. KRA*KE JAME. > » ' v«\* • Jamski odsek italijanskega planinskega društva je izdal poročilo o kraških jamah, ki jih je doslej preiskal. Število vseh jam znaša 1836 (pred vojno je bilo znanih le približno 60Q), od teh je 1348 preiskanih. Podzemska globina odnosno dolžina teh jam je sledeča: 525 jam ne meri polnih 10m. 372 dosega največ 25m. 176'največ 50 m. in 116 jam največ 50 m. in 116 jam največ 100 m; 87 jam 200 — 300 m. 13 jam 300 — 400 m in 5 jam 400 do 500 m; 6 jam meri 500 do 600 m, 2 jami 600 do 800 m, a 6 jam meri nad 1 km. Pri preiska-vanju jam pomaga vojaštvo. KOSOVO POLJE. Sevpraozapadno od Skoplja je ena najznamenitejših točk jugoslovanske zgodovine, kajti tu ao na Vidovo I. 1389. potolkli Turki srbsko vojsko, ki ji io poveljeval car Laaar in s tem so bila Turkom odprta vrata tudi v ostalo Evropo, nekoč mogočno srbsko carstvo se je pa polagoma pretvorilo v več tur- trdnjavi in pri kateri sta izgubila svoje življenje dva mlada slovenska vojaka, so prinesli tržaški listi iledeče podrobnosti: Vidič in Štrukelj, rodom iz goriške okolice, sta bila poklicana pod orožje z letnikom 1905, ških vilajetov. Srbski veUkaši [in ste služila pri 90. pešpplku, so bili kljub turški nevarnosti precej needini med seboj. Ker je Vuk Brankovič pred bitko dolžil Miloša Obiliča izdajstva, se je splazil ta v turški tabor ter zabodel sultana Murata, ki je poveljeval Turkom. Sultanova okolica je Turkom prikrivala Muratovo smrt do izvoje-vane zmage, po fantki so pa pokopali njego.vo srce in drob na bojnem polju, ostalo truplo pa prenesli v Malo Azijo. Nad grobom so zgradili veličastno kelj pa nabasati puško. Ko je grobnico, ki je za vsakega Turka svet kraj. Selo v bližini grobnice je dobilo ime Obilic in prav tako se zove najbližja železniška postaja. Muratov sin Bajazid je maščeval očetovo smrt s tem, da je dal umoriti ujetega srbskega carja Lazarja in večino srbskega plemstva, Lazarjeva hči Olivija je pa postala sultanova žena. - Času primerna idila. Pet suhačev se je navalilo ne-davno na neko hišo na Garfield Ave. v Cleveland, O. Ko so zaplenili kotel fti več sto galon ro-zinovca, in ko so hoteli oditi, so se nahajali suhaski agentje v pasti; več kot sto ljudi se je zbralo okoli hiše. Ko so suhači udrli skozi vrata, katera so razbili, so zrli -nasproti kakim 50 revolverjem. Kot bi trenil so ljudje pačili po suhačih, jim odvzeli 300 galon zaplenjenega žganja, kotliček, njih orožje in uradne znake. Ljudje so vzeli suhačem celo njih avtomobil, na katerega so naložili žganje in kotel in se odpeljali. Omenjene štiri suhaške agente, ki so prišli iz vasi Mayfield Heights so ljudje pretepli. Ko je prišla na lice mesta policija, je našla samo pretepene suhače, brez njih Avtomobila in zaplenjenega žganja. ..Čudno, da še suhačev niso kam odvedli? NAJSTAREJŠI ČASOPIS. Pred kratkim je prenehal izhajati časopis, ki se je mogel ponašati, da je najstarejši Hst v kraljestvu tiskau Ta časopis je bil ustanovljen pod vlado kitajskega cesarja Tin-Kung-Tsanga lete 400 po Kristu, od tistega Su-Kunga, ki je iznašel tudi črke za tisk, vlite iz svinca in srebra. V prvem času svojega postanka se je tiskal Su-Kungov časopis na šestih listih iz rumene svile, ki so bili speti z iglo. Okoli lete 1200. je razvijal list živahno propagando, ki je imela namen, pripraviti vlado do tega, da bi poslala komisijo učenih Kitajcev v Evropo z nalogo proučevanja šege in navade, pa potem vse tisto, kar je za dobro našla priporočiti vladi, da vpelje tudi na Kitajskem. q &« ! Zaman je vlada, opominjala list, naj preneha s to njej ne-všečno propagando. Glavni urednik je kljub temu nadaljeval boj za svojo idejo — dokler mu niso vzeli glave, jšele leta 1800. se je "Peking-Bao" — tako se je list imenoval — po 1300 letnem izhajanju razširil v dnevnik, vendar ga je vlada še istega leta, ker je razkril neki škandal na cesarskem dvoru, zatrla. Začel je pozneje vnovič izhajati pod imenom "King-Bao." Leta 1912. je bil list zopet zaplenjen, ker je razžalil prvega predsednika kitajske republike; toda kljub prepovedi Se je tri lete pozneje vnovič oživel, dokler ga niso slednjič politične zmešnjave v deželi, ki se mu žezdalje bolj oteževale obstanek, popolnoma ugonobile. Ta očak med časopisi je torej dosegel visoko .starost 1,625 let. TRAGIČNA SMRT DVEH SLOVENSKIH VOJAKOV ' V GENOVI. O veliki nesreči, ki se je pred nedavnim pripetila na genovski, in sicer Vidič pri osmi, Štrukelj pa pri sedmi atotnij*. Tragedija se je odigrala pri neki smodnišnici, ki se nahaja poleg omenjene trdnjave. Tam je stal Vidič zjutraj na straži. Okoli petih, ko je dovršil določeno dveurno službo, je prišel z majhno patruljo Štrukelj, Vi-dičev rojak in prijatelj, da ga nadomesti na straži. Kakor je predpisano pri menjanju straže, je moral Vidič izprazniti, Štru Vidič jemal naboj iz puške, se je ta nenadoma sprožila in je zadela Štruklja, ki mu je stal nasproti, naravnost v čelo. Revež je bolestno kriknil, zamahnil z rokama po zraka ter te-lebnil na tla. Videč svojega tovariša smrtno ranjenega, je Vidiča popa-del obup. Ves zmeden se je spustil v beg, a kmalu je za hip obstal neodločen, kakor bi premišljal, kaj naj počne. Naposled si je nameril efev puške na glavo ter sprožil. Ker pa ga je krogla le neznatno oprasnila, si je vnovič nameril puško na prsa in si pognal kroglo naravnost v srce. v Nesrečna vojaka ste bila prepeljana v bolnico, kjer sta kmalu po prihodu izdihnila. Njuna tragična usoda je vzbudila med vojaštvom, med katerim je več Slovencev, globok vtis in splošno pomilovanje, posebno ker sta bila pokojnika velika prijatelja. Mlada vojaka so položili k večnemu počitku na pokopališču v Staglieno. Grozdje Lansko leto smo s pošilja-tvijo našega grozdja zopet zadovoljili VSAKEGA odjemalca. To je že peto leto našega poslovanja, in v tem času se ni niti eden izmed naših odjemalcev pritožil z našo postrežbo, dasiravno smo v tej dobi že razposlali na stotine vagonov grozdja na vse strani. Pri nas se je začelo s trgatvijo grozdja; pišite, ali brzojavite nam torej za cene in razne druge pogoje. Bakulich-Predovicti Company 216 Calif. Fruit Bklg. Sacramento, Calif. IMAM NA ZALOGI IM-PORU RANE LUBAS-HARMONIKE nemške, kranjske in pol-novrstne ali chromatične; tri in štirivrstne, dvakrat, trikrat in štirikrat uglašene. Vzamem v zameno, kupujem in prodajam tudi že rabljene harmonike vsakovrstnih izdelkov. ALOIS SKUU, S23 EPSILON PL, BftOOKLTN, M. T. IV Proti bolečinam v hrbtu, straneh, kolkih in v prsih, na otekline in krče rabite Severa's Gothardol. Hišni liniment za mazanje zunaj ki hitro prežene revmatične in nevralgične bolečine- Cena 10 in 60 centor. Zahtevajte najprej pri lekarja. W F SEVTRA CO. CEDAR RAPiOS. IOWA j^iiiuniummimnm»wnuimin>HiimtiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiniiiiiiHiinmiHMtm>g A. Grdina & Sons TRGOVINA S POHIŠTVOM IN POGREBNI ZAVOD 6017-19 St. Clair Ave. - 1053 E. 62. St. CWraland, O. Telefonska služba dan in noč: Randolph 1881 ali pa Randolph 4550. Podružnica: 15303 Waterloo Rd. Eddy 5849. = 5 . ----~ <111111 lUIIMIIIIUItlllllllllltlHIlinHillllllltlllllll mNNIIMIIMIIIIIlllHHIIIIIIIHIIIlIlK TRGOVCI io PODJETNIKI spadajoči h % S. K. Jednoti, 'V- "Glasilu K. S. K. Jednote" v največjem slovenskem tedniku, kojega ste tudi vi lastnik! IMA OKROG 16,000 NAROČNIKOV. Držite se gesla: SVOJI K SVOJIM! Za oglaševalce, ki spadajo k naši Jednoti imamo določene posebno znižane cene. Pišite za pojasnila na: "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" 6117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, O. Telefon: Randolph 3912. ^miimnuiiUHiiiiiiiiiiiniiiiisiiuii F. KERŽE, 1142 Dallas Rd., N. E. CLEVELAND, O. lUiumumniiuiiiHiiiimiuimuiii iinuuitiiiiiiiiiuiiiiimiimuiiiuiuunuuut^ K. S. K. J. Društvom: Kadar naročate zastave, regalije S in drugo, pazite na moje ime in ~ naslov, če hočete dobiti najboljše E blago za najnižje cene. . Načrti in norci ZASTOJU! = lIUINIttlflUIIIIIUIMIHIIMIUUlillHIIMIIU^ VELIKI IZLET V JUGOSLAVIJO NA NAJBR2EM PAROBRODU NA SVETU MAURETANIA 80,704 TON Odpluje iz NEW YORKA V SREDO, 23. SEPTEMBRA OB X. VSI ZJUTRAJ Lično izletniško potovanje preko Cherbourga bo vodil MR. & M. VUKOVIč od nawyorikega štaba Cunarda. JUGOSLOVANI, nameravajo obiskati rojstno zemljo to poletje« ali na jesen, nail i bodo najlepšo oriliko, da -se pridružijo izletnikom, svojim domačinom in rojakotn. Mr. Vukovič, ki j« izkušen vodja izletov, bo potoval z vami nararamt io Zagraba, ter se bo brigal za vato prtljago, vize potnih listov, Upraicvanja na meji, itd. Preskrbi ta ai mesta na paraiku že sedal. Za nadaljna pojasnila obrnite se os našega paro-brodnega agenta v vašem mestu, aU p« piti te ' v svojem materinskem jeziku. CUNAKD LINE Union Trn* Blda. 1922 Chester Ave. Ctorelaad. 'A*1.1 * "^-".vf/^vfvji.v/.A* .^.^/.'ryyyy.v^v^.vfv* .iv*"'*'?.*?1 MRS. ANTONIJA RIFFEL, slovenska babica, 522 N. Broadway, JOUET, ILL. Telefon 2380-J. Večno hrepenenje 1S11 W. 22nd SC Chicago IU. SLOVENSKI KROJAČ izdelaj« po meri noikc oblek« in vrhnje suknje. Cisti, lika in popravlja moške in žensk« obleke. VAŽNO . * ■ Ameriškim Slovencem: Z novembrom mesecem začne katoliški list "AMERIKANSKI SLOVENEC" izhajati petkrat na teden, kar je toliko kot dnevnik. Dolga, iskreno gojena žejja ameriških Slovencev bo s tem uresničenj. To je določeno in"pri tem ostane. Obenem tem potom otvarjamo: Izredno kampanjo ZA 700 NOVIH NAROČNIKOV |e ta vaakeca rojaka, da vse svoje notarske posie poveri edioole izkušenemu notarju. Podpisani imam dolgoletno prakso v izdelovanju kupnih pogodb, poobtastiL vsakovrstnih pobotnic, oporok, dolinih pisem, v preiskovanju stanja zemljišč in raznih drugih stvareh, bodisi tukaj ali v starem kraju, in se rojakom toplo, priporočam. ANTON ZBASNIK, slovenski javni notar, ( 4905 BuUer Street, Pittsburgh, Pa. Nemško spisal F. Klog. Poslovenil F. O. T. I Nase zveze s staro domovino it^v^S^^/^v^v v vseh denarnih zadevah so £ ko kjerkoli iirom Združenih S> ifffi^S^ Driav ia vendar 1« vam 5 ij a^Cr-.' mogoče poslati denar v ata- ^HMBHK D ^ ri kraj potom nafta banke ^BBDHOHMSCi:)**! pr,v tak0 ,o4no i0 **nealiivo ■■B^HffiiBsS ji kot da "ml °*eb I l^^^niM membi, tods zmerne in po- EiraiMTIIflfl L rT P K ■ ItST j Itene. Denar pošljemo kot za- nlrnnriRn|nHnaWW. htevano ali v dolarjih ali pa » dinarjih po denarnih na-kaznicah, plačljivih po ataro-krajski poŠti ali pa v čekih (draftu); plaeljivih po tamošnjih bankah. POSKUSITE NA60 DENARNO POSUJATEV in prepričani bodite, da boste zadovoljni. Pišite nam ali pa pridite sami poizvedeti dnevne cene in jih potem primerjajte z oriimi, ki jih dobite drugje. Naie po-šiljatve bodo dosegle vaše ljudi naj U ti žive v kaki zakotni gorsU vasici ali pa v največjem mestu, v kolikor najkrajšem času mogoče. Vsi naši bančni posli so podrvženi nadzorstvu zvezne vlade. Kapital in rezervni sklad naše banka presega svoto $740.000 kar j« znak varnosti za vai denar. JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON STB. it JOLIET, ILL. f» Rodmond, »rada. phaa. a P«nf (casta Joseph D and a, poanl. kaair. <■ * ^ da se bo dalo s tem listu kot dnevniku podlago za obstanek. S to kampanjo se nudi vsem čitateljem in naročnikom izredne pogoje, to zato, da bo našim prijateljem-somišljfenikom lažje agitirati in pridobivati nove naročnike za katoliški dnevnik. Zato smo sklenili žrtvovati od svoje strani veliko, rtamreč to, da ponudimo starim in novim naročnikom to priliko, da kdor ponovi ali podaljša svojo najsčnino še za naprej od 15. septembra pa do 31, oktobra, 1925, dobi list za staro ceno: Ta ponudba preneha s 1. novembrom, 1925. Prijatelji naročniki, poslužite se te prilike. Pridobivajte sedaj novih naročnikov, da pridobimo listu še 700 novih naročnikov, ki jih je potreba kot dnevniku. Storite kar je v vaši moči za katoliški dnevnik! Vso poŠto naslovite na: > fJiili- * ravna oni, ki svojega denarja n« drži doma brez obresti, ampak ga nalaga v verne, državne, okrajne, mestne (municipalne) ter šolske bonde in bonde občezna-nih korporacij, ki mu donašajo od 5% do 6 % obresti na leto. Te obresti se lahko t odstriženimi kuponi lahko zamenja vsakih 6 mesecev." Ce rabite denar, lahko bonde vsak dan morda celo z dobičkom prodate. Način kupovanja bondov je priporočati tudi podpornim organizacijam in društvom. Skoro vse bonde, katere lastuje K. S. K. J. smo jih MI prodali v popolno zadovoljnost Pilit« nam za pojasnila v slovenskem jeziku, da vam dopošljemo ponudbene cirkularje. niiiiiiiiiiiiiiiiiilMiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiinitwt ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE 1n ZLATE ZNAKE aa Miti ter člane L I. L J. . izdeluje EMIL BACHMAN UST a Baaalla Ava. Chicago, DL »