21 Slovensko slovstvo. * Slovenci, kaj čemo ? — Tako se imenuje izvrstna knjiga, ki je ravnokar zagledala beli dan. Spisal jo je dr. Vošnjak Jožef v Slovenski Bistrici in jo^posve-čil svojim slovenskim rojakom na spodnjem Stajarji. Obsega pa ta knjiga sledeče točke: I. Kaj čemo? 1. Narodno ravnopravnost. A. Ravnopravnost slovenskega jezika v šolah. B. Ravnopravnost slovenskega jezika v uradnijah. 2. Nase politične želje. A. Samouprava v občini. B. Samouprava v deželi in deželni skupini. C. Se nektere želje. — II. Staj ar s ki deželni zbor. A. Sestava deželnega zbora štajar-skega. B. Delovanje. 1. Politično ali državopravno vprašanje. 2. Eavnopravnost Slovencev in deželni zbor. 3. Šole in deželni zbor. 4. Kmetijstvo in deželni zbor. 5. Okrajna zastopstva. — III. Kaj zdaj? — Živo priporočamo to delo vsem Slovencem, kterim je mar za napredek. V Ljubljani se dobiva pri bukvarjih: Hohnu, Lercher-ji , Giontini-u in Wagner-ji po zelo nizki ceni 25 nov. kr. * Jezičnik ali pomenki o slovenskem pisanji. Spisal J. Marn. IV. leto. — „ Jezičnik" ki se oglaša že več let v „Uč. Tovaršu", pa potem *6e samostojin prihaja na dan, je pravi jezični dohtar o slovenskem jeziku; suhoparna slovniška pravila razklada pro in contra v humoristični besedi. Zato si je nekak „renome" pridobil, da učeniki in učejici slov. jezika radi bero te razprave in segajo po „Jezičniku" kadar pride na svitlo. Na čelo letošnjemu zvezku je gospod profesor postavil jezikoslovno črtico, ki jo je o „Windischer" in „Slovenec" spisal visokoučeni naš Davorin Trstenjak, ki je o teh besedah že marsikaj v ^Novicah" pisal, pa zdaj zložil to, kar so mu novejše preiskave na roko dale, in v to mu je dal povod pošten Nemec, rekši, da rad prebira ,,Uč. Tov." in najraji pa še jezikoslovne razprave o slovenskem pisanji: „Am liebsten lese ich, wie die vier Windischen uber die Sprache disputieren; was aber der Name „Windischer" bedeutet, ist doch noch nicht erwiesen." Mislimo, da je po Trstenja-kovih razjasnilih „erwiesen". 22