Stenografiern zapisnik petnajste seje deželnega zbora Ljubljanskega dne 23. septembra 1868. Nazočni: Prvosednik: Deželni glavar: Karl pl. Wurzbach. —Vladina zastopnika: Deželne vlade predsednik: Conrad pl. Eybesfeld; vladni svetovalec: Roth. — Vsi članovi deželnega zbora razun: knezoškof dr. W i d m a r, grof C o r o n i n i, dr. K1 u n, dr. S u p p a n, grof M a r-gheri, pl. Langer, Rosier Ivan, vitez Ga-riboldi. — Zapisnikar: Poslanec dr. Prevec. Dnevni red: 1. Poročilo odbora za premembo deželnega volilnega reda v vladinem predlogu postave o premembi §. 6. kranjskega občinskega reda. — 2. Poročilo deželnega odbora naprošenega po finančnem ininisterstvu, kaj meni o zemljišču! in hišni davščini, ki jo misli prenarediti. — 3. Poročilo ustavnega odbora zastran prošnje, da bi se privolilo 31 °/0 občinske priklade na prave davke za stavbene stroške farovških poslopij v Škocijanu. — 4. Poročilo odbora, ki je bil postavljen, da pregleda in pretrese volitev deželnega poslanca za Novomesto, Krško, Metliko, Črnomelj, Kostanjevico in Višnjo goro. Stenographischer Bericht ber fünfzehnten Sitzung des Landtages zu JEaitacfi ant 23. September 1868. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Carl von Wurzbach. — Vertreter d er k. f. Regierung: Landeöprästdent Conrad von E y b e s-selb; Regierungsrath Roth. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme: Sr. fürstbischöflichen Gnaden Dr. Widm er, und der Herren Abgeordneten: Graf 6 or on int, Dr. Klun, Dr. S u p-pan, Graf Margheri, von Langer, Kosler J o h., Ritter von @ari bo (bi. — Schriftführer: Abgeordneter Dr. Preirtz. Tagesordnung: l. Bericht des Ausschusses für die Wahl- angelegenheiten über den Gesetzentwurf betreffend die Umänderung des §. 6 der L. W. O. — 2. Bericht des LandesauS-schusses in Betreff eines von ihm über Ersuchen des hohen Finanzministeriums zu erstattenden Gutachtens über die beabsichtigten Reformen in der Grund- und Gebäude-Besteuerung. — 3. Bericht des Petitionsausschuffes über die Petition der Gemeinde St. Kanzian um Bewilligung einer 31% Umlage auf die direkten Steuern zur Bestreitung der durch die Dachreparaturen der pfarrämtlichen Gebäude verursachten Kosten. — 4. Bericht des Ausschusses für die Wahlangelegenheit des Landtagsabgeordneten für Neustadtl, Gurkfeld, Mottling, Tscher-nenibl, Landstraß und Weirelburg. Obseg: Peticije. — Poročilo odbora za premembo deželnega volilnega reda v vladinem predlogu postave o premembi §. 6. kranjskega občinskega reda. — Se sprejme v 2. in 3. branju. — Poročilo dež. odbora naprošenega po finančnem ministerstvu, kaj meni o hišni in zemljiščni davščini, ki jo misli prenarediti. — Se odobri predlog odborov. — Poročilo ustavnega odbora zastran prošnje, da bi se privolilo 31 % občinske priklade na prave davke za stavbene stroške farovških poslopij v Škocijanu. — Se potrdi predlog odborov. — Poročilo odbora, ki je bil postavljen, da pregleda in pretrese volitev deželnega poslanca za Novomesto, Krško, Metliko, Črnomelj, Kostanjevico in Višnjo goro.— Se odobri predlog odborov v 2. in 3. branju. — Bere se vladin predlog, da se postava zastran razdelitve sopašnikov in menjalk tudi v nemškem jeziku sklene. — Dnevni red prihodnje seje. — Konec. Seja se začne o 30. minuti črez 10. nro. Inhalt: Petitionen. — Bericht des Ausschusses für Wahlangelegenheiten über den Gesetzentwurf betreffend die Abänderung des §. 6 G. W. O. — Annahme der Ausschußanträge in Z._ und 3. Lesung. — Bericht des Landesausschuffes in Betreff eines von ihm über Ersuchen des h. Finanzministeriums zu erstattenden Gutachtens über die beabsichtigten Reformen in der Grund- und Gebäudebesteuerung. — Annahme der Ausschußanträge. — Bericht des Petitionsausschuffes über die Petition der Gemeinde St. Kanzian um Bewilligung einer 31 % Umlage auf die direkten Steuern zur Bestreitung der durch die Dachreparaturen der pfarrämtlichen Gebäude verursachten Kosten. — Annahme der Ausschußanträge in 2. und 3. Lesung. — Bericht des Ausschusses für die Wahlangelegenheit des Landtags-abgeordneten für Neustadtl, Gurkfeld, Mottling, Tschernembl, Landstraß und Weirelburg. — Annahme der Ausschußanträge in 2. und 3. Lesung. — Vorlesung einer Regierungsvorlage die Nebersetzung des vom Landtage in slovenischer Sprache beschlossenen Hutweiden-Gesetzes in die deutsche Sprache betreffend. — Tagesordnung der nächsten Sitzung. — Schluß. Beginn der Sitzung 10 Uhr 20 Minuten. XV. Lixung. 1 Landeshauptmann: Wir sind beschlußfähig. Der Herr Schriftführer wird das Protokoll der letzten Sitzung vortragen. (Schriftführer Deschmann liest dasselbe. — Gospod Deschmann bere zapisnik.) Ist etwas gegen die Fassung des Protokolls zu erinnern? (Pack einer Panse, po prestanku.) Wenn nicht, so ist cs vom h. Hanse genehmiget. Ich theile dem h. Hause mit, daß der Finanzausschuß morgen Vormittags um 10 Uhr eine Sitzung hält. Der Findelhausausschuß hat heute Nachmittags 5 Uhr Sitzung. Der Verfassungsansschuß versammelt sich morgen Nachmittags 5 Uhr. ES sind folgende Petitionen an den h. Landtag eingelangt : 1. Cerkniškega županstva prošnja o zadevah ženitvenih. Diese Petition ist überreicht durch Dr. Costa. Ich würde sie dem Petitionsausschusse zuweisen. Poslanec Svetec : Prosim besede. Jaz bi svetoval, da bi se ta peticija izročila odboru za ustavne in občinske reči, za to, ker ima ta odbor že dve take peticije. Bazun tega se nahaja zdaj v rokah peticijskega odbora tudi ena taka peticija in jaz bi nasvetoval, da bi se tudi ta odstopila ustavnemu odboru, za to, da bi se vse te reči vkup rešile. Deželni glavar: Kako se temu odboru pravi ? Poslanec Pintar: Verfassungsausschuss! Landeshauptmann: Wird der so eben vernommene Antrag, daß diese Petition, so wie eine ähnliche, welche dem Petitionsausschusse vorliegt, dem Verfassungsausschusse zugewiesen werden, unterstützt? (Etliche Herren erheben sich, nekoliko gg. poslancev vstane.) Er ist hinlänglich unterstützt. Wünscht noch Jemand das Wort? (Niemand meldet sich, nobeden se ne oglasi.) Ich bitte also jene Herren, welche diesen Antrag genehmigen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nobeden ne vstane.) Weiters ist eine Petition durch Herrn Dr. Lovro Toman überreicht worden, des Inhaltes: (liest, bere) „Die Fabriksinhabung in Zwischenwässern und Görtschach gemeinschaftlich mit dem Gemeindevorstande von Zwischenwässern, bittet um die Veranlassung der Verhandlungen für die Herstellung und Erhaltung der Brücken in Görtschach und Zwischenwässern über den Zaierfluß und Savestrom aus Bezirks-Eoncurrenzmitteln unter Gewährung eines angemessenen Beitrages aus dem Landes-fvnde". Ich würde diese Petition dem Straßenbaucomite zuweisen. Wenn keine Einwendung geschieht, so ist mein Antrag angenommen. Ich habe heute folgende Vorlagen an die Herren vertheilen lassen: L Poročilo šolskega odbora o vladni predlogi zastran realke. 2. Nasvet dr. Tomana, da bi se izpeljala železnica od Ljubljane po Dolenjskem do Karlovca ali do kakega drugega kraja v dotiko z hrvaškimi, ogrskimi in dalmatinskimi železnicami. 3. Bericht des Landesausschusses über die Frage der Wiederbesetzung des von Flachenfeld-Wollwitz'schen Kanonikates. 4. Bericht des Landesausschusses über den gegenwärtigen Stand der Mertscheöendorf-Großdorfer Straßenbau-Angelegenheit. 5. Poročilo deželniga odbora zastran naprave posebnih kmetijskih šol na Kranjskim. Wir kommen nun zur heutigen Tagesordnung. Der erste Gegenstand derselben ist: Poročilo odbora za pre-membo deželnega volilnega reda. v vladinem predlogu postave o premembi §. 6. kranjskega občinskega reda. Poročevalec dr. Costa: (bere iz odra, liest von der Tribüne) „Slavni zbor! Vladin predlog postave o premembi 6. §. občinskega reda od 17. svečana 1866. 1. — izročen odboru za premembo deželnega volilnega reda v pretres in sporočanje — se zelo vjema z načelom, ki vlada že sedaj v kranjskem občinskem redu. Občinska volit-vena pravica namreč ni vezana na domovinsko pravico, ampak imajo jo vsi avstrijski državljani, ki plačujejo hišni, zemlijški ali obrtniški davek v soseski. Po nazočem vladinem načrtu postave se deli ta volilna pravica tudi tistim, ki bivajo v soseski in tukaj plačujejo davek od kterih koli dohodkov. S tem se tedaj načelo našega občinskega reda naravno in primerno razširi. Odsek toraj nasvetuje: Slavni deželni zbor naj sklene, da potrdi postavo o premembi 6. §. občinskega reda od 17. svečana 1866. 1. Gesetz, wodurch der §. 6 der Gemeindeordnung für Krain vom 17. Februar 1866 abgeändert wird. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogthums Krain, finde Ich zu verordnen, wie folgt: §• 1. Der §. 6 der Gemeindeordnung für Krain vom 17. Februar 1866 tritt in seiner gegenwärtigen Fassung außer Kraft, und hat künftig zu lauten: Die Gemeindeglieder sind entweder: a. Gemeindeangehörige, das sind diejenigen Personen, welche in der Gemeinde heimatberechtigt sind, oder b. Gemeindegenossen, daö sind jene, welche ohne in der Gemeinde heimatberechtigt zu sein, im Gebiete derselben entweder einen HauS- oder Grundbesitz haben, oder von einem in der Gemeinde selbstständig betriebenen Gewerbe oder Erwerbe eine direkte Steuer entrichten, oder in der Gemeinde wohnen, und daselbst ein sonstiges Einkommen versteuern. 8. 2. Dieses Gesetz hat mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit zu treten. Eine Wahlerneuerung hat deshalb nicht stattzufinden". Landeshauptmann: Ich eröffne die allgemeine Debatte. Wünscht Jemand der Herren deshalb zu sprechen? (Niemand meldet sich, nobeden se ne oglasi.) Wenn triebt, so schreiten wir zur Spczialdebatte. Wünscht Jemand zum §. 1 zu sprechen? (Niemand meldet sich, nobeden se ne javi.) Wenn nicht, so stimmen wir ab, und ich bitte jene Herren, welche mit diesem Paragraphe einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nobeden ne vstane.) Der §. 1 ist angenommen. Wünscht Jemand zu §. 2 das Wort? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, so bitte ich jene Herren, welche den §, 2 genehmigen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nobeden ne vstane.) §. 2 ist auch angenommen. Da das Gesetz aus mehreren Paragraphen besteht, so beantrage ich die dritte Lesung, und bitte, wenn keine Einwendung geschieht, jene Herren, welche auch in dritter Lesung das Gesetz genehmigen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nobeden ne vstane.) Das Gesetz ist auch in dritter Lesung genehmiget. Der zweite Gegenstand der Tagesordnung ist: Bericht des Landesansschusseö in Betreff eines von ihm über Ersuchen des h. Finanzministeriums zu erstattenden Gutachtens über die beabsichtigten Reformen in der Grund-nnd Gebäudebcsteuerung. Berichterstatter Dr. Koka: (Liest von der Tribüne, bere iz odra) „H o her Landtag! Das k. k. Finanzministerium hat mit der Zuschrift vom 29. Juli 1868, Z. 1940, dem Landesausschusse die „grundsätzlichen Bestimmungen zur Regelung der Grund-und Gebäudebesteuerung" mit dem Ersuchen übersendet, dieselben einer eingehenden Erwägung zu unterziehen und die Wohlmeinung darüber mitzutheilen. Hierüber hat der Landesausschuß unterm 15. August l. I., Z. 2875, dem f. f. Finanzministerium vorläufig Folgendes bemerkt: Der in Frage stehende Gegenstand, namentlich die Regulirung der Grundsteuer ist von höchster u. z. ganz spezieller Wichtigkeit für das Herzogthum Kram, daher auch der Landtag desselben — anknüpfend an ein gleiches Vorgehen der früheren Landstände — dieser Frage seine vollste Aufmerksamkeit zugewendet, und fast in jeder Session die Bitte um Grundsteuerrevision wiederholt hat. Unter diesen Verhältnissen würde es der Landesausschuß kaum wagen, über die vorgelegten Grundsätze der muten Besteuerung im Namen des Landes ein definitives Gutachten abzugeben, um so weniger da die kurze Zeit bis Ende l. M. zu einer gründlichen Durchberathung scann hinreichen dürfte. Der Landesausschuß muß jedoch den höchsten Werth darauf legen, daß der auf den 22. d. M. einberufene Landtag, als der wahre Vertreter der Wünsche und Bedürfnisse dieses Landes in die Lage versetzt werde, seine Ansichten über die anher mitgetheilten Entwürfe darzulegen und zur Geltung zu bringen. Der LandeSausschnß erlaubt sich daher, das höfliche Ersuchen an das hohe k. k. Finanz-niinisterium zu stellen, gestatten zu wollen, daß die gedachten Entwürfe gemäß §. 19 lit. 2 der Landcöordnung "»> Landtage zu diesem Behufe mitgetheilt werden. Nunmehr ist die Erwiederung des k. k. Finanz-MlnisterinmS vom 14. I. M., Z. 2171/F. M., eingelangt, welche wörtlich so lautet: „Mit Beziehung auf das geschätzte Schreiben vom-15. August 1868, Z. 2875, habe ich die Ehre, dem löblichen Landesausschuß zu eröffnen: daß es nicht in der hierortigen Absicht gelegen ist, die dahin geleiteten grundsätzlichen Bestimmungen über die künftige Regelung der Grund- und der Gebändesteuer als Regierungsvorlage bei dem dortigen Landtage einzubringen, weil in diesem Falle konsequenter Weise eine solche Vorlage allen Landtagen der im Rcichsrathe vertretenen Königreiche und Länder gemacht werden müßte, wodurch aber aus nahe liegenden Gründen die ganze Angelegenheit so sehr hinausgeschoben werden würde, daß es dem Ministerium nicht möglich wäre, die erwähnten, in Gesetzesform zu bringenden Bestimmungen dem demnächst wieder zusammentretenden Reichsrathe sofort vorlegen zu können. Das Ministerium erachtete, einen hohen Werth daraus legen zu sollen, über die fraglichen grundsätzlichen Bestimmungen die schätzbare Anschauung des löblichen Landesausschusscs, dessen einzelne Mitglieder mit den Verhältnissen des Landes so wohl vertraut sind, einzuholen, um an Hand derselben bei schließlicher Feststellung der für den Reichsrath bestimmten Regierungsvorlage den verschiedenen Verhältnissen nach Möglichkeit Rechnung tragen zu können. Indem ich auf die Dringlichkeit der Sache aufmerksam zu machen mir erlaube, beehre ich mich mit Bezug auf mein Schreiben vom 29. Juli 1868, Z. 1940, das Ersuchen zu stellen, der löbliche LandesauSschuß wolle mir die erbetene Wohlmeinung mit thunlichster Beschleunigung mittheilen". Der Landesausschuß hat sich verpflichtet, hiervon dem eben versammelten h. Landtage die Anzeige zu machen und sich unter Vorlage der Acten die Weisungen bezüglich seines weitern Vorgehens zu erbitten. Der Landesausschuß stellt den Antrag: Der hohe Landtag geruhe diesen Bericht dem Finanzausschüsse zur Berichterstattung und Antragstcllung zuzuweisen". Landcsljattptmarm: Wünscht Jemand der Herren das Wort? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, so schreiten wir zur Abstimmung und ich bitte jene Herren, welche diesen Antrag genehmigen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nobeden ne vstane.) Der Antrag ist vom h. Hause genehmiget. Der dritte Gegenstand der Tagesordnung ist: Poročilo ustavnega odbora zastran prošnje, da bi se privolilo 31 % občinske priklade na prave davke za stavbene stroške farovškik poslopij v Škocijanu. (Herr Landeshauptmann tritt den Vorsitz an den Herrn Landes-hauptmannstellvertrcter ab.) Poročevalec Svetee: (Liest von der Tribüne. Bere iz odra) „Slavni deželni zbor! V 6. seji 1. t. m. so se odboru, postavljenemu za premembo deželnega reda, v posvetovanje izročili obravnavni spisi, tikajoči stavbo farovških gospodarskih poslopij v Škocijanu in vloga, s ktero se prosi, da bi se v pokritje stavbenih stroškov privolilo ?A% občinske priklade na prave davke po §. 79. občinskega reda. Ko se je pa odbor iz teh spisov in iz vloge prepričal, da se ta prošnja za privoljenje priklade ne opira na sklep občinskega zastopa, ampak da je prišla po c. k. deželni vladi od c. k. okrajne gosposke na Krškem, ktera namerjuje s to priklado izterjati gori omenjene stavbene stroške od dotičnih skladnikov (konkurentov); ko je odbor na dalje premislil, da sme deželni zbor po §. 79. občinskega reda priklade privoliti le po sklepu občinskega zastopa razglašenega po 8- 83. občinskega reda, a nikdar ne proti volji in brez sklepa občinskega zastopa, in zadnjič, da preudarjati, ali bi se ne dali zaostanki precej s politiško rubežnijo izterjavati, ni delo deželnega zbora, ampak c. k. politiških gosposk, ukrenil je enoglasno ta nasvet: Slavni deželni zbor naj sklene: Obravnavni spisi tikajoči se stavbe farovških gospodarskih poslopij v Škocijanu in vloga za privolitev 31% občinske priklade se pošilja visoki c. k. vladi nazaj s tem pristavkom, da deželni zbor te reči ne more v pretres vzeti, ker se ni doprinesel občinski sklep, s kterim se je ta priklada sklenila, niti ne dokaz, da je bil ta sklep po §. 83. občinskega reda razglašen“. Landesprasident: Nach dem eben vorgetragenen Berichte wird diese Angelegenheit an die Landesregierung zurückgeleitet, weil nach §. 83 des Gemeindegesetzes ein Beschluß von Seite der Gemeindevertretung nothwendig ist, welche kundgemacht werden soll. Die Verhandlung bezüglich der Wirthschastsgebäude in St. Kanzian ist schon im Jahre 1858 gepflogen worden, und damals haben sich alle Concurrenzpflichtigen mit dem Baue einverstanden erklärt und die Verpflichtung übernommen, die erforderlichen Leistungen in Geld und Robot zu übernehmen. Darin mag der Grund gelegen sein, aus dem die Bezirkshauptmannschast bei Vorlage dieses Gegenstandes nicht einen im spätern Gemeindegesetz von 1866 vorgeschriebenen formellen Beschluß der Gemeinde zu Stande gebracht, und die gesetzlichen Formalitäten bezüglich der Kundmachung beobachtet hat. Seitdem hat sich die Angelegenheit wesentlich entwickelt, und es ist dermalen blos der Beitrag von einem Gemeindeamte im Rückstände. Es ist aber kein Anstand, daß dieser Betrag, so wie andere Coneurrenzbeiträge im politischen Erekutions-wege eingebracht werde und die Landesregierung hat daher gegen den so eben gestellten Antrag nicht allein Nichts zu erinnern, sondern sie würde schon in der Lage gewesen sein, ihren früheren Antrag zurückzuziehen, wenn diese Angelegenheit rechtzeitig bis zum gegenwärtigen Stande der Sache gediehen wäre. Landeshauptmann-Stellvertreter: Wünscht Jemand das Wort? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, so schreiten wir zur Abstimmung, und ich bitte jene Herren, welche mit dem Antrage einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nobeden ne vstane.) Der Antrag ist also angenommen. Der vierte Gegenstand der Tagesordnung ist: Poročilo odbora, ki je bil postavljen, da pregleda in pretrese volitev dež. poslanca za Novomesto, Krško, Črnomelj, Kostanjevico in Višnjo goro. Poročevalec Svetec : (bere, liest) „Slavni deželni zbor! Odbor, ki je bil postavljen, da pregleda in pretrese volitev deželnega poslanca za Novomesto, Krško, Metliko, Črnomelj, Kostanjevico in Višnjo goro, poroča o tej stvari sledeče: Po natančnem pregledu in preudarku volitvenih pisem je odborova večina našla, da je volilski imenik od Višnje gore, ki se nahaja pri volitvenih spisih, neresničen in podvržen. Dokaz od tega se opira na sledeče razloge: a) Ko se volilski imeniki vseh družili mest natanko vjemajo z glavnim imenikom ali glasovnikom, je Višnjogorski volilski imenik ž njim v očitnem nasprotji, ker šteje samo 46 volilcev, ko jih kaže glasovnih 84; b) je volilski imenik Višnjogorski s svojimi 46 volilci tudi v nasprotji z oddanimi izkaznicami (legitimacijami), na kterih so naj višje redovne številke 49 do 65; toraj veliko nad 46. Iz tega je bilo odborovi večini razvidno, da je tisti volilski imenik, na kterega podlagi se je delal glavni imenik, in se razpošiljale izkaznice, bil ves drugačen od tega, ki se zdaj nahaja pri volitvenih spisih, in da je ta pozneje podvržen. Na dalje je odborova večina te misli, da se je prvi volilski imenik popolnoma vjemal z glavnim imenikom ali glasovnikom. Temu je porok: a) Natančnost, s ktero je izdelala c. k. okrajna gosposka Novomeška glavni imenik od druzih mest v popolnem soglasju s predloženimi, in volitvenim spisom pridjanimi volilskimi imeniki; b) okolšina, da volitevna komisija ni nobenega nasprotja našla med volilskim in glavnim imenikom, čeravno bi bila to najti morala, ko so se volilci po §.41. volilnega reda po redu, kakor so bili v volilski imenik vpisani, voliti klicali. To je odborovi večini jasni dokaz, da se je volilski imenik Višnjogorski, takrat, ko je bila volitev, z glavnim imenikom popolnoma vjemal, in da se je sedanji še le po volitvi podvrgel. Odborova večina je dalje našla, da je imel prvi volilski imenik Višnjogorski eno pomoto, namreč to, da so se vanj vpisali vsi volilci, ki imajo pravico občinski zastop voliti, namesto, da bi se bile — ker je imela Višnjogorska občina, kakor pravijo, pri volitvi občinskega zastopa dva voleča razdelka — vpisale samo prvi dve tretini vseh po davčnem znesku razverščenih volilcev, a tretja tretina se odštela. Da se je ta pomota res zgodila, dokazuje to, da je po izpisku iz davkarskih bukev, na Višnji gori tacih, ki davek plačujejo, res le 84. Ta pomota se je zapisala po volitvi, morebiti zlasti vsled glasnega protestovanja Črnomelj skill in druzih volilcev proti obilnemu številu Višnjogorskili volilcev. Ali namesto, da bi se bila pomota odkritosrčno spoznala, skušalo se je po neravnih potih zakriti jo; zginil je izmed volitevnih pisem pravi volilski imenik, in podvrgel se je nepravi; zginili so vsi spisi tikajoči se volitve občinskega zastopa Višnjogor-skega, in zginil je celo izmed spisov deželnega odbora volilski imenik Višnjogorski od predzadnje deželne volitve, da bi se tako vsak sled storjene falsifikacije zatrl. Ako tedaj ni dvombe, da se glavni imenik popolnoma vjema s prvim volilskim imenikom, v kterem so bili vsi občinski volilci, po redu, kolikor je kteri davkov plačeval, vpisani; je tudi očitno, da volilci, ki spadajo v tretjo tretino, po §. 13. volilnega reda niso imeli pravice za deželni zbor voliti, in da se imajo glasovi, od tacih volilcev oddani, odšteti. Med prvi dve tretini od 84 volilcev spadajo po glavnem imeniku tisti, ki so vpisani od redovne številke 440 do 495. Vsi drugi volilci, od redovne številke 496 do 523 spadajo v tretjo tretino. Med temi jih je 10 volilo za deželni zbor; njih glasovi se morajo tedaj odšteti. * Odbor je potem pretresel na podlagi podanih protestov in pozvedeb deželnega odbora tudi vse druge glasove, proti kterim se je kaj ugovarjalo, ter je našel, da je bilo oddanih neveljavnih glasov za gospoda Ravnikarja pet, namreč Jurja Drganca, Janeza Omermana, Franca Schweigerja, župana, Antona Pro-senika in Jurja Vlašiča; za gospoda dr. Supana pa štiri, namreč tisti, ki so jih oddali Ernest Mühleisen, Janez Engelsberger, Celestin Wolf in Karl Luzer. Ako se tedaj sestavi vspeh te volitve, pokaže se sledeče: Oddanih je vseh glasov skupaj . . 319 Med temi je bilo neveljavnih ... 19 ostaja veljanih .... 300 in nadpolovična večina je 151. Glasov je dobil gospod dr. Supan . 161 med temi neveljavnih................ 14 ostaja veljavnih....................147 Gospod Ravnikar je dobil glasov . . 158 med temi neveljavnih................ 5 ostaja veljavnih .... 153 On ima tedaj nadpolovično večino vseh veljavnih glasov (§. 48. volilnega reda). Manjšina odbora razlogov, po večini prinesenih, ni odobrila, in je bila tega mnenja, da se zdaj ne more svetovati, ne da bi se volitev gospod dr. Supana zavrgla, ne da bi se ona g. Ravnikarja potrdila, ker okolščine niso uradno razjasnene. Večina odborova pa postavlja sledeče nasvete: Slavni deželni zbor naj sklene: a) Volitev gospoda dr. Jožefa Supana za deželnega poslanca Novega mesta, Krškega, Metlike, Črnomlja, Kostanjevice in Višnje gore ni veljavna; b) Gospod Ludovik Ravnikar je za deželnega poslanca istih mest veljavno izvoljen in naj se v deželni zbor pokliče“. Deželnega glavarja namestnik: Generalna debata se začne; kdo želi besede ? Landespräsident: Ich würde in dieser Angelegenheit nicht das Wort ergreifen, wenn ich mit Stillschweigen übergehen könnte, daß in den Vorlagen, welche dieselbe betreffen, und zwar in dem Berichte des Landesausschusses sowohl, als in dem so eben vorgetragenen Berichte so wesentliche Gebrechen des Wahlaktes selbst hervorgehoben wären, daß ich mich der Ueberzeugung nicht verschließen kann, daß sie auf die Giltigkeit des ganzen Wahlaktes Einfluß haben. Namentlich wird in dem Berichte des Landesausschusses besonderes Gewicht ans die Pression gelegt, die beim Wahlakte selbst geübt worden sein soll, und ich glaube, daß man es kaum mißverstehen komite, daß diese Pression von Seite der Regierungsorgane zu Gunsten des einen oder des andern Candidaten ausgeübt worden sei, weil ja in dem dem Berichte zu Grunde liegenden Aktenstücke — Proteste — gesagt ist, daß eben Beamte diejenigen waren, welche der Pression gewichen sind, nachdem man ihnen mit Entlassung gedrohet hat. In dem jetzt vorliegenden Ausschußantrage wird aber sogar von Fälschung oder Unterschlagung einer Wählerliste gesprochen. Ich muß nun bemerken, daß ich, was die Anwürfe ersterer Art betrifft, eine persönliche Vertretung und Zeugenschaft nicht abgeben kann, weil ich damals nicht im Lande war. Allein aus den vielen Vorlagen ist keine Spur zu entnehmen (Oho!), wenigstens keine schriftliche Spur, daß eine Pression ausgeübt worden wäre. Daß Wahlagitationen vorgekommen sind, darüber ist kein Zweifel, denn ich glaube, daß das Wahlgesetz, das jede Agitation ausschließt, erst der Zukunft vorbehalten bleiben müsse, da ja selbst Verfassungen, welche schon seit Jahrhunderten ausgebaut werden, trotz aller Reformbills noch nicht dazu gekommen sind. Ich finde also keine aktenmäßige Spur von Pression, und überdies halte ich eS für kaum der Erwähnung werth, daß, wenn von Pressionen auf Beamte die Rede ist, denen mit Entlassung ge-drohct worden sei, die betreffenden Steuerbeamten, die gut zu rechnen verstehen, es sich wohl an den Fingern herzählen mochten, daß solche Aeußerungen nicht von competenter Seite kommen konnten. Die andere Bemerkung aber, die ich in dem letzten Berichte finde, daß Gerichtsverhandlungen, daß Zeitungsartikel diesen Wahlakt zum Gegenstände ihrer Besprechung gemacht hätten, diese Bemerkung bezieht sich nur auf Akte n a ch der Wahl, nicht vor oder während der Wahl, kann daher Zeugniß geben, daß die Wahl sehr lebhaft war, aber nicht daß jene Akte Einfluß auf den Erfolg derselben ausgeübt haben. In der heutigen Vorlage wird nun vorzügliches Gewicht auf die gefälschten und unterschlagenen Wählerlisten von Weirelburg gelegt. Darüber ist der Landesregierung nur bekannt, daß in den Wählerlisten von Weirelburg Correktriren vorgenommen worden sind zu einer Zeit, wo allerdings die Reklamationsfrist schon geschlossen war. Diese im Einvernehmen der Gemeinde-Vorstehung und zur faktischen Richtigstellung der Namen einiger Grundbesitzer vorgenommene Correktnr der Wählerliste von Weirelburg wurde der Wahlkommission angezeigt, welche darüber hinauszugehen befunden hat, und es ist nun Sache des h. Landtages, ob er sich dieser Ansicht anschließen wolle oder nicht. Ich will nicht beurtheilen, ob dieser Vorgang correkt war oder nicht. Wenn jedoch der h. Landtag diese Wählerlisten für incorrekt und mangelhaft findet, so sind und bleiben sie immerhin ein wesentlicher Bestandtheil des Wahlaktes selbst, und ich weiß nicht, ob die Conscgiienz, welche hieraus gezogen wird, ganz richtig sein werde. Wenn nämlich ein wesentliches Fundament der Wahl an einem solchen ganz besonderen Gebrechen leidet, so müßte natürlich die ganze Wahl für ungiltig erklärt werden und die Regierung würde keinen Anstand nehmen, die Erneuerung der Wahl zu veranlassen, nachdem kein Zweifel obwaltet, daß der h. Landtag das Recht der unbedingten Entscheidung üher die Zulassung oder Nichtzulassung eines Gewählten hat. Wie gesagt also: Wenn wegen dieses wesentlichen I Gebrechens eine Neuwahl für nothwendig erachtet werden sollte, so würde dies keinem Anstande unterliegen; wenn aber daraus gefolgert würde, daß die Wahl zum Theil ungiltig, zum Theil aber giltig sei, während sie doch eine und dieselbe Basis hat, so muß ich es der Erwägung der 1). Versammlung anheim geben, ob es nicht ein Widerspruch in sich selbst ist, diese aus zweifelhafter Grundlage beruhende Wahlaktion doch zum Theil anzuerkennen und einen Gewählten auf Grundlage eines vom Landtage selbst für so mangelhaft dargestellten Wahlaktes zuzulassen. Sollten jedoch im Laufe der Verhandlung Aufklärungen vorkommen, welche einen andern Standpunkt gewinnen lassen, welche beweisen, daß der Wahlakt zu Gunsten des einen Caudidaten benützt werden könne, ohne ans dieses wesentliche Gebrechen zurückzukommen, jo bin ich sehr geneigt, sie bezüglich der weitern Aktion entgegen zu nehmen. Deželnega glavarja namestnik: Gospod dr. Kaltenegger ima besedo. Abgeordneter Ar. v. Kaltenegger: Der Landesausschuß hat meines Erachtens das Richtige getroffen, als er zu dem Ausspruche gekommen ist, daß der Anstand bezüglich der Weirelburger Wählerlisten nicht aufgeklärt ist. Nur möchte ich diesen Ausspruch noch auf die übrigen Anstände ausdehnen, bezüglich der einzelnen Wahlstimmen, welche der Landesausschuß und der Wahlausschuß in den Kreis seiner Erwägungen gezogen hat, weil meines Erachtens die rücksichtlich dieser einzelnen Stimmen gepflogenen Erhebungen nicht in der Weise vollständig durchgeführt sind, daß man ein beruhigendes Urtheil über jede einzelne Frage abgeben könnte, insbesondere über jene Frage», wo das Wahlrecht von der Steuerzahlung der Betreffenden abhängig gemacht, erscheint. Meines Erachtens konnte sowohl für den Landesausschuß als auch für den Wahlausschuß und kann heute für das h. Haus nur maßgebend sein die Frage: Ist es wohl zulässig, zu erwarten, daß weitere Erhebungen in der Sache dasjenige Licht geben werden, welches unumgänglich nothwendig ist, um einen so positiven Antrag stellen zu können, wie er in den Punkten a. und b. des AuSschußberichtcS gestellt wird, oder aber ist dieses nicht möglich? Im ersten Falle wäre es Sache des Landesausschusses gewesen, diese Erhebungen zu vervollständigen, und so jenes Ziel zu erreichen, das erreichbar war; im zweiten Falle aber zu sagen: die Sache ist nicht aufgeklärt, es ist nicht möglich darüber ein klares Urtheil abzugeben und nach allen Mängeln ist der ganze Wahlakt zu anuulliren. Also weitere Erhebungen oder Annullirung des ganzen Wahlaktes wären die Consegucnz in dieser Sachlage gewesen. Anstatt dessen hat ein Wahlausschußmitglied für seine Person es unternommen, dasjenige zu thun, was nach meiner Ansicht Sache der Erekutive des h. Landtages, Sache des Landesausschusses gewesen wäre und noch sein wird. Er hat es unternommen, in die Critik der der Wahl zu Grunde liegenden Wählerlisten einzugehen und zum Ausspruche zu kommen, daß weder die Wählerliste von Weirelburg, welche mit der Zahl von 46 Wählern vorliegt, die richtige sei, noch die Hauptstimmliste, die 84 Wähler ausweist. In dieser Verlegenheit, weder die eine noch die andere Wählerliste als die richtige aiierkeiinen zu können, hat nun der Wahlausschuß es unternommen, selbst die richtige Wählerliste aufzustellen. Meine Herren, das ist ein Unternehmen, welches nach meiner Ansicht den Beruf des Ausschusses weit überschreitet, und wozu auch keine genügende Grundlage vorlag, weil dieses Unternehmen im Grunde genommen zusammenfällt mit der Anfertigung neuer richtiger Wählerlisten, mögen Sie nun das auf die Weise thun, daß Sie nach dem Antrage das letzte Drittel wegstreichen und die zwei ersten Drittel als wahlberechtiget annehmen, oder mag es sonst wie immer geschehen. Wie gesagt, das h. Haus hat nicht den Beruf Wählerlisten zu conskimi, sondern nur die vorhandenen zu prüfen und zu beurtheilen. Allein cö ist auch die Grundlage, auf welcher jenes Unternehmen beruhet, nicht richtig, wenigstens nicht verläßlich, und so lange sie nicht verläßlich ist, ist sie. auch nicht als richtig anzuerkennen. Es wird gesagt, die Wählerliste der Stadt Weirelburg, wornach 46 Wahlberechtigte erscheinen, sei offenbar gefälscht. Ich will mich bei diesem Ausdrucke, dessen sich der Bericht bedient, weiter nicht verweilen, sachlich habe ich lediglich anzuerkennen, daß eine Unbegreiflichkeit vorliegt, daß sich nämlich die Zahlen nicht vereinigen lassen. Aber das kann nicht zugegeben werden, daß die Wählerliste mit 46 Wählern angefertiget worden wäre, um zu rechtfertigen und zu decken, daß die Zahl von 84 in der Hauptliste vorkomme. Das kommt mir vor, wird Niemand, der seinen Verstand ein Bischen zu gebrauchen gelernt hat, unternehmen, eine Wählerliste mit 46 Posten einznschiebe», um damit eine andere mit 84 zu rechtfertigen. Dies zur Begründung meiner Ansicht, daß es nicht angeht, in dieser Weise eine Fälschung zu motiviren. Der Wahlausschuß hat bei seiner Argumentation es als höchst wahrscheinlich angenommen, daß das Ber-zeichniß der 84 Wähler in der Landtagswahlabstimmungs-liste daS Verzeichniß der Gemcindewähler der Stadt Weirelburg sei, und daß die im letzten Drittel enthaltene» Wähler nicht ausgeschieden worden sind, daß daher der Wahlausschuß resp. daö h. Haus berufen ist, diese Ausscheidung selbst vorzunehmen, daß also davon die zehn Stimmen, die dem Dr. Suppan zufielen, zu streichen sind. Diese ganze Argumentation hat keine faktische Berechtigung. Mir kommt es vor, daß, wenn man solche Prämissen aufstellt, sie in amtlicher, glaubwürdiger Weise kvnstatirl sein müssen. Ich bitte diesen Zweifel an der Glaubwürdigkeit der Prämissen weder persönlich zu nehmen, noch als ein Zeichen des Mißtrauens gegen diejenigen, welche diese Erhebungen gepflogen haben. Es ist ein formeller Mangel, der mich bedächtig macht, auf dieser Grundlage den Argumentationen des Herrn Berichterstatters zu folgen. Ich habe aber dafür noch einen weitern materiellen Grund. Ich habe nämlick ganz bestimmten Anlaß zu glauben, daß die 84 Wähler von Weirelburg, — mögen sic auch die Wähler für die Städte - Wahl in Weirelburg sein —, nicht aus der Wählerliste der Stadtgemeinde Wcirclbnrg entnommen sind, und daß diese Wählerliste nicht in der Weise zu Stande gebracht ist, wie sie daö Gesetz fordert, nämlich, daß zuerst die Ehrenbürger, dann die nach der Steuerschuldigkcit geordneten Wähler, und endlich diejenigen , die ein besonderes Wahlrecht haben, eingetragen werden. Ich habe Gelegenheit gehabt, die einzelnen Steuerbeträge, welche die in der Hauptliste eingetragenen Wähler von Weirelburg entrichten, einzusehen, und habe gefmi-den, daß nach diesen Stcuerbeträgen die Reihenfolge, in welcher die einzelnen Wahlberechtigten hätten eingetragen werden sollen, eine ganz andere ist, als diejenige, welche die Landtags-Wahlliste enthält. Ich muthe Ihnen nicht zu, das, was ich jetzt ge- i sagt, ungeprüft als bare Münze anzunehmen; auch nicht, baß meine Erhebungen vollständig sind, was die Ziffern betrifft, will ich behaupten. ES liegt aber nicht mir ob, heute den vollen Beweis zu führen, welche die richtige Stimmliste von Wei-relburg ist, ob und wie das letzte Drittel hätte ausgeschieden werden sollen; denn nicht ich stelle einen positiven Antrag, zu dessen Begründung ich einen solchen Beweis ju führen halte. Meine Aufgabe und meine Pflicht nach der Information bestehen darin, klar zu stellen, daß die Grundlagen, auf welche der Berichterstatter der Majorität des Wahlausschusses die Anträge basirt, keine verläßlichen, daher auch keine annehmbaren sind. Ich werde das Resultat meiner aus den Steuer-Akten eingeholten Informationen, die ich, aufrichtig gesagt, sehr gegen meine Ueberzeugung vorgenommen, nicht weiter verfolgen, weil ich nicht glaube, daß der Landtag die Wahllisten selbst zu rectifiziren hat. Allein gegenüber dem Vorgehen der Majorität des Ausschusses mußte ich einen ähnlichen Weg privater Information einschlagen, um mir doch wenigstens in der Richtung klar zu werden, ob die Ziffer und Stimmenberechnung richtig seien. Mit dieser Beschränkung der mir gestellten Aufgabe bitte ich zu vernehmen, daß, wenn man die Slenerbeträge der einzelnen Wahlberechtigten als Grundlage ihrer Reihenfolge genommen hätte, diese Reihenfolge eine ganz andere gewesen wäre, als sie uns in der Abstimmungsliste vorliegt. Manche der auf Dr. Suppan gefallenen Stimmen, z. B. die Post-Nr. 496, 509, 511, die nach dem Antrage des Wahlausschusses im letzten Drittel der Weirelburger gestrichen werden 'sollen, gehören in eine viel frühere Reihenfolge und sind daher als gütig zu zählen; andere in den zwei ersten Dritteln erscheinenden Wähler, z. B. Post-Nr. 458 , 467 , 481, 489 , 493 , 495, welche gar nicht gestimmt haben, aber als Wahlberechtigte doch in Rechnung stehen, gehören vermöge ihrer Steuerzahlung in das letzte Drittel, sind also nicht zu zählen nach dem eigenen Grundsätze des Ausschusses. Schon ans diesem Grunde ist dessen Bestimmung der Anzahl der auf Dr. Suppan gefallenen Stimmen keine verläßliche, die berechnete angebliche Majorität der dem Gegen-Candidaten zugefallenen Stimmen nicht annehmbar. Ferner zeigt ein Ueberblick der Wahllisten, daß manche Wähler doppelt aufgeführt sind. Ich finde den Jakob Sajiz in Post-Nr. 448 und 468, den Josef Ma-toschel in Post - Nr. 479 und 490 u. s. w. Meine Herren, wenn sie diese doppelten Stimmen, von denen wirklich nur je eine zu zählen ist, und auch nur je eine gewählt hat, in die ersten zwei Drittel voll einbeziehen, also die Zahl der Wahlberechtigten unrichtig höher berechnen, so verkürzen Sie offenbar die hierdurch das letzte Drittel ungebührlich hinabgedrängten Wahlstim-nteii. Ich will gar nicht näher in die Frage eingehen, ob die Wahlposten, welche Korporationen betreffen, wie das Beneficium in Weirelburg Post-Nr. 451, dann ob die Post-Nr. 455 Stadt Weirelburg, 467 Schmiede- und Schlosserzunft, die alle in den 2 ersten Dritteln enthalten sind, ob diese vermeinten Wahlberechtigten, die es aber nicht sind, weil ihnen die gesetzliche Fähigkeit persönlicher Stimmenabgabe fehlt — in die Landtagswahllisten hätten embezogen werden sollen. Scheidet man diese Stimmen, so rücken aus dem letzten Drittel wieder eben so viele Personen in die ersten zwei Drittel hinauf, und Sie werden auch wieder ein anderes Berechnnngsresultat bekommen, als jenes, welches der Wahlausschuß ihnen vorgelegt hat. Wie gesagt, es ist nicht meine Aufgabe heute ein positives Resultat der wahren Stimmen - Majorität zu Stande zu bringen, weil wir heute noch gar nicht vermögen darzuthnn, der ist mit Mehrheit der Stimmen gewählt, und ist zu bestätigen, oder er ist es nicht. Ich mache Sie nur auf die Tragweite eines Beschlusses aufmerksam, der ihnen angesonnen wird auf so mangelhaften und keineswegs ämtlichen Prämissen, wie sie der Ausschußbericht entwickelt. Wenn man nun fragt, was in der Sache zu thun sei, so ist, wie schon bemerkt, zu wählen: ist eine weitere Erhebung Erfolgversprechend oder ist sie es nicht? Die Majorität des Ausschusses hat diese Frage bejahend beantwortet, indem der Herr Berichterstatter eben auf solche Erhebungen eingegangen ist. An diese Anschauung der Ansschußmajorität anknüpfend, kann das hohe Haus doch nur beschließen, diese Erhebungen zu einem ganz genau verläßlichen Resultate zu führen, wozu namentlich die vorjährigen Steuerlisten dienen werden. Um also nicht durch einen schon heute definitiv zu fassenden, also voreiligen Ausspruch die Sache zu präju-diciren und Rechte zu verletzen, die trotz alldem doch vielleicht begründet sind, und nachdem mein Vertagungs-Antrag keinen derartigen Aufschub bedingt, woraus sonst irgend ein wesentlicher Nachtheil der Sache selbst geschähe, erlaube ich mir den Antrag zu stellen: das hohe Haus wolle beschließen: der Wahlakt der Stadt Rudolfswerth sammt den mit dieser Stadt zu einem Wahlbezirke vereinigten Städte sei dem Landesausschusse mit dem Aufträge zurück zu stellen in den angedeuteten: Richtungen nochmalige eindringliche Erhebungen zu pflegen und das Resultat derselben mit dem Beginne der nächsten Landtags-session vorzulegen. Landeshauptmann - Stellvertreter: Ich bitte mir den Antrag schriftlich zu überreichen. Wünscht noch Jemand der Herren das Wort? (Nach einer Pause — po prestanku.) Wenn nicht........................................ Avgeordneter Kromer: So sehr es mir schwer fällt, so muß ich den vorliegenden Wahlakt auf Grundlage des darauf bezüglichen Erhebungs-Aktes etwas näher beleuchten. Ich muß dies thun, weil ich als Richter gewohnt bin, daraus zu sehen, daß jeder Partei nach gleichem Maße zugemessen, daß Jedem sein Recht werde. Ich konstatire zuerst, daß an der Wahl in Neustadtl 319 Wähler sich betheiligten, und daß deren 161 den Herrn Dr. Suppan, 158 den Herrn Ludwig Raunihar gewählt haben. Weiter geht aus dem Berichte des zur Prüfung des Wahlaktes bestellten Ausschusses hervor, daß von jenen Wählern, >velche für Herrn Dr. Suppan gewählt haben, die Stimmen des Ernst Mühleisen, bed Johann Engelberger, des Cölestin Wolf und des Karl Luser, sohin in allen deren 4, daß weiters von jenen Wählern, welche für Raunihar gewählt haben, die Stimmen des Georg Derganz, des Johann Zimmermann, des Franz Schweiger, des Anton Prosenik und des Georg Vla-schitsch, sohin in allen 5 Stimmen als ungiftig erklärt wurden. Demnach verblieben mirmehr 310 wahlberechtige Wähler, und von diesen haben nach dem Berichte des bestellten Wahlausschusses 157 dem Herrn Dr. Suppan, und 153 dem Herrn Ludwig Raunihar ihre Stimme gegeben, daher Dr. Suppan mit absoluter Majorität gewählt erschien. Allein ich erwähne weiters, daß meiner Ansicht nach eine von obgedachten 4 Stimmen dem Herrn Dr. Suppan ohne gesetzlichen Grund abgerechnet wurde; denn der betreffende Wähler war nicht wegen einer Handlung aus Gewinnsucht, sondern nur wegen der Ucbertre-tuiig gegen die Gesundheit nach §. 401 lit. c. St. G. abgestraft, nämlich wegen Ueberschreitung des Kordons mit Naturprodukten zur Zeit der Viehseuche. Er konnte diese Uebertretung entweder mit Vorwissen, daß der Kordon gezogen sei, oder nur aus Unvorsichtigkeit begangen haben. Ob das eine oder das andere geschehen, liegt aus dem Urtheile nicht vor; man kann sohin nicht sagen, dieser Wähler habe eine Handlung begangen, welche entehrend genannt wird, die ihn des Vertrauens der Wähler beraubt. Dieser vierte Wähler ist sohin von jenen, welche für Herrn Dr. Suppan gestimmt haben, ganz unrechtmässig gestrichen worden. Dem entgegen aber hat die Majorität des Landes-ausschusses selbst anerkannt, daß Mathias Möglitsch in Tschernembl, welcher nur eine Steuer von 2 fl. 62 kr., im letzten Jahre nur eine Steuer von etwas über 3 fl. gezahlt hat, nicht wahlberechtiget gewesen, daher diese Stimme dem Herrn Ludwig Raunihar abzuschlagen sei. Wenn daher von diesen beiden Stimmen die erste dem Dr. Suppan zugezählt, uns die zweite dem Herrn Raunihar abgerechnet wird, so beziffert sich schon das Stimm-verhältniß für Dr. Suppan mit 158 und für Herrn Raunihar mit 152 Stimmen. Ich muß nun in eine nähere Beleuchtung dessen eingehen, wie die Erhebungen nach beiden Seiten gepflogen, und wie die eingelangten Erhebungen gewürdigct wurden. Der Wahlakt "ist bei dem Landesausschusse am 2. April 1867, ohne alle Proteste oder Bemängelungen eingelangt. Es lag sohin aus dem Wahlakte durchaus kein Anlaß vor, Erhebungen gegen das Wahlrecht des einen ober des anderen Wählers zu pflegen, cs sei denn aus dem Grunde, weil die Stimmlisten von Weirelburg, wie bereits erwähnt, nicht gestimmt haben. Allein der betreffende Herr Referent har gleich am Tage als der Wahlakt einlangte, gegen die Wahlberechtigung der Herren Ernst Mühleisen, Johann Engelberger, Cölestin Wolf und Karl Luser Erhebungen eingeleitet. Es sind dies jene 4 Wahlmänner, welche dem Herrn Dr. Suppan später richtig ausgeschieden wurden. Diese Erhebungen hat der Herr Referent nicht etwa auf Grund einer ämtlichen Anzeige oder in Folge eines Landesausschußbeschlusses, sondern auf eigene Faust eingeleitet, und nur die Firmirung des Herrn Landeshauptmannes hierzu erwirkt. Woher er die Daten, als Grund zur Bemänglung bekam, liegt aus den Akten nicht vor. Wir haben nur zwei Taufscheine vorliegend, jenen für Ernst Mühleisen und für Johann Engelberger, beide vom 2. April 1868, d. i. von jenem Tage datirt, an welchem das Wahloperat eingelangt ist; und durch diese Taufscheine wurde konstatirt, daß Johann Engelbergcr, welcher den Grundbesitz seines verstorbenen Vaters im Erbwege überkam, zur Zeit der Wahl wirklich die Volljährigkeit noch nicht erlangt habe, daß ihm hieran noch 7 Monate fehlten. Der zweite Taufschein betreffend den Ernst Mühleisen lautet in seinem Kopfe „ex offo zum Amtsgebrauche des löbl. Magistrates". (Deschmann: Hört! — Čujte!) Wie der Magistrat dazu kam hinsichtlich des Ernst Mühleisen Erhebungen zu pflegen, ist ganz unbegreiflich, denn er wurde darum nicht ersucht; und doch nahm man zur Firma des Magistrats seine Zuflucht, um darzuthun, daß Ernst Mühleisen am Wahltage um volle 15 Tage zu jung war, daß ihm 15 Tage, bis zu seiner physischen Großjährigkeit noch fehlten. In gleicher Art wurden auch die weitern Erhebungen gegen die Wähler des Herrn Dr. Snppau alle einseitig, und nicht in Folge Beschlusses des Landesauöschus-ses gepflogen, so z. B. über das Alter des Steueramlsbeam-ten Johann Krenn von Tschcrucmbl, der aber glücklicherweise zur Zeit der Wahl schon 27 Jahre alt war. (Heiterkeit — Veselost.) Auf Grund dieser einseitig gepflogenen Erhebungen sind die 4 Wähler des Herrn Dr. Suppan ausgeschieden worden; und ich glaube, es wäre doch Pflicht des Herrn Referenten gewesen, bevor er Erhebungen, ohne daß Beschwerden vorlagen, eingeleitet, wenigstens einen Beschluß des Landesausschusses einzuholen. Der Protest einiger Tschernembler Insassen gegen einzelne Wähler des Herrn Dr. Suppan ist erst am 3. April 1867 eingelangt, und dieser Protest wurde von dem zur Prüfung der Wahl bestellten Ausschüsse in allen Punkten als unbegründet befunden, und auf Grund dieses Protestes ist kein einziger Wähler des Herrn Dr. Suppan ausgeschieden worden. Nun wird darin unter anderen erwähnt, daß man nicht begreift, wie von den vielen Wählern ans Weirelburg, die zur Wahl erschienen waren, kein einziger beanständet worden sei. Nach meiner Ansicht nicht mit gleicher Energie, wenigstens nicht gleich eingehend wurden die Erhebungen gegen jene Wähler gepflogen, welche für Herrn Ludwig Raunihar gestimmt haben. Es ist nämlich vom Wahlkomite aus Nenstadtl am 24. Juli l. I. ein Protest eingelangt, in welchem 20 dieser Wähler aus verschiedenen Gründen beanständet wurden. Dieser Protest wurde im Landesausschusse vorgetragen und daselbst beschlossen, es seien hierüber die Erhebungen zu pflegen. Selbstverständlich mußte man annehmen , baß die Erhebungen rücksichtlich aller beanständeten Wähler werden gepflogen werden; denn wäre das nicht in der Intention des Herrn Referenten gewesen, so hätte er ja gleich in der Ausschußsttzung die Gründe darlegen müssen, warum er gegen einzelne derselben keine Erhebungen einzuleiten findet. Allein der betreffende Herr Referent hat sohin ohne alle Berathung mit dem Landesausschusse 12 von diesen Wählern ans dem Grunde übergangen, weil er dafür hielt, daß die gegen sie vorgebrachten Anstände rücksichtlich ihrer Wahlberechtigung ganz unerheblich sind; und hat die Erhebungen nur rücksichtlich der weitern 8 Wähler eingeleitet. Dieses Referat kam mir später zur Hand, und ich konnte nicht begreifen, wie er die 12 Wähler, deren Wählbarkeit doch mit Grund beanständet wurde, so ganz aus dem Spiele ließ. Ich habe daher in der nächsten Landesausschußsitzung den Gegenstand angeregt, und unter anderen hervorgehoben, daß der Landesausschuß sogar jeden Schein der Parteinahme sorgfältig vermeiden müsse, daß daher bei dem Umstande, weil mau gegen die Wähler des Dr. Suppan, ohne daß eine ämtliche Anzeige eingelangt war, gleich ex offo Erhebungen gepflogen, hier umsomehr die Pflicht herantrete, gleich gewissenhaft auch alle Anstände zu erheben, welche gegen die Wähler Herrn Ludwig Ravnihar vorgebracht worden sind. Der.Sperr Landeshauptmann ist meiner Ansicht beigetre-,en, und daß sie am Ende nicht ganz unbegründet war, acht schon daraus hervor, weil von jenen Wählern, welche der betreffende Referent als unbeanstandet ganz übergehen wollte, in dem Ausschüsse für die Wahlprüfuug deren qleich 3 (Deschmann: Hört! Čujte!), nämlich Franz Schweiger, Anton Prosenik und Georg Vlaschitsch als nicht wahlberecbtiget ausgeschieden wurden. Allein auch die weitern Erhebungen waren entweder unvollständig, oder die eingelangten sind nicht gehörig gewürdiget worden. Ich will dies nur durch einige Beispiele beleuchten. Die Wahlberechtigung des Josef Rizinger aus Neustadt! miirbe deshalb beanständet, weil er bereits mit dem llebergabsvertrage vom 6. Februar 1866 seine sämmtlichen Realitäten den Eheleuten Johann und Katharina Knaus ins Eigenthum abgetreten hat, und weil in diesem Vertrage die beiden Ehegatten sich verpflichteten, vom Tage der Uebergabe, daher vom 6. Februar 1866 an, alle Steuern von den übernommenen Realitäten zu entrichten. Zum Beweise dessen, daß dem richtig so sei, wurde dem Proteste eine beglaubigte Abschrift des Ueber» gabsvertragcs angeschlossen. Um nun zu ermitteln, ob Josef Rizinger noch wahlberechtiget war, hätte die Erhebung ganz natürlich in der Richtung vorgehen sollen, daß man das Steueramt gefragt hätte, ob mit Rücksicht auf die gedachte Besitzabtretung Josef Rizinger noch die Steuern bezahle, oder ob diese seit Anfang 1866 von seinen Besitznachfolgern entrichtet werden. Die Erhebung beschränkte sich jedoch lediglich dahin, daß man das Steueramt in Neustadtl fragte, wie viel Rizinger im Jahre 1866 und 1867 an l. f. Steuern zu zahlen gehabt hat. Selbstverständlich hat das Steueramt nicht darauf restektirt, daß Rizinger seinen Besitz schon abgetreten habe, daß daher seine Besitznachfolger die Steuern bezahlten, sondern hat die gestellte Frage einfach dahin beantwortet, „im Jahre 1866 soviel, im Jahre 1867 soviel". Hätte man aber das Steueramt auf die eingetretene Bcsitzveränderung und auf die tibernomene Verpflichtung von Seite der beiden Ehegatten Knaus aufmerksam gemacht; so wäre die Antwort gewiß dahin ausgefallen, das Rizinger keine Steuern mehr bezahlt, sondern daß diese pro 1866 u. 1867 nur seine Besitznachfolger entrichtet haben. Das ist nicht geschehen und die Wahlberechtigung des Rizinger blieb so unbeanständet. Gegen Maria Ko-schitz von Landstraß wurde im Proteste vorgebracht, daß sie mit Rücksicht auf ihre Steuer für die Wahl in den Landtag nicht berechtiget sei. Ich habe daher den Antrag gestellt, daß nicht lediglich rücksichtlich der Maria Koschitz, sondern auch rücksicht-lich der weitern 4 Wähler von Landstraß, welche eine »och mindere Steuer entrichten, die Erhebung gepflogen, »nd so konstatirt werde, ob der Steuercensus dieser fünf Wähler in Landstraß die Wahlberechtigung begründet; darüber wurde gar keine Erhebung veranlaßt. Es ist weiter Josef recte Georg Werschoi von Tscher-»embl aus dem Grunde beanständet worden, sveil er nur eine Steuer von 5 fl. 88 kr. entrichte, während der ge-nngite Steuer - Census nach den Wahllisten für Tscher-»kmbl 6 fl. 90 kr. betrage. — Hierüber wurde gleichst keine Erhebung eingeleitet. In gleicher Art wurden Mathias Möglitsch Nr. 50, Franz Schweiger Nr. 39 W Franz Schweiger Nr. 44 von Tschernembl wegen i» geringer Steuern beanständet. xv- Sitzung. Hierüber wurde eine Zuschrift an das Steueramt. in öernembl erlasse», und letzteres hat mit Zuschrift vom 29. August 1868, Z. 479, mitgetheilt, daß Mögliü im letzten Jahre nur eine Steuer von 3 fl. 59 % kr., Franz Schweiger Nr. 39 von 5 fl. 86 kr. und Franz Schweiger Nr. 44 nur eine Steuer von 5 fl. 55 ’/2 kr. bezahlten. Obschon jedoch diese Bestätigung von dem competenten Steueramte, sohin ämtlich vorlag, obschon weiters aus den Wahllisten für Černembt vorliegt, daß der geringste Census für 6ernembl 6 fl. 90 kr. beträgt, daß sohin jeber dieser 3 beanständeten Wähler mindestens 1 fl. unter dem Census bezahlt, ist von allen dreien nur Franz Schweiger Nr. 39 ausgeschieden, die weiteren aber sind als unbe-anständete Wähler des Ludsvig Ravnihar belassen worden. Ich frage, meine Herren, wenn selbst ämtlich abgegebene Bestätigungen nicht genügen, um jene Wähler, welche den Census nicht erreichen, aus den Wahllisten auszuscheiden, welche weitem Beweise können sie dann noch anfordern! Wären nun alle hier angeregten Erhebungen gründlich gepflogen, oder die eingelangten Erhebungen gehörig gewürdiget worden, dann hätten Johann Rizinger und Josef recte Georg Werschoi, eben so auch Mathias Mögliö und Franz Schweiger jedenfalls entfallen müssen, und es wären dann dem Herrn Ludwig Ravnihar nur noch 148 Stimmen gegen jene 158 des Herrn Dr. Suppan geblieben. Möglicher Weise aber wäre auch die Stimme der Maria Koschitz, und es wären auch die Stimmen der weitern 4 Wähler von Landstraß wegen ihres zu geringen Steuercensus entfallen, falls man es der Mühe werth gefunden hätte, diesfalls Erhebungen zu veranlassen. Alle hier vorgebrachten Daten habe ich aus dem vorliegenden Erhebungsakte eingeholt, und werde daher den Herrn Berichterstatter ersuchen, wenn ich irgendwo geirrt hätte, mich näher aufzuklären. (Svetec: Dobro! Gut!) Ich bin bereit dort zu weichen, wo allenfalls ein Irrthum vorgefallen wäre; ich glaube jedoch, daß ich mich genügend informirt habe. Ich übergehe nun zu einer kurzen Widerlegung der beiden Majoritätsanträge. Die Majorität des Landes-Ausschusses findet den Protest einiger Insassen von 6er-nembl, auf dessen Grund doch kein Wähler ausgeschieden werden konnte, nur in einzelnen Punkten unbegründet; dagegen den Protest des Wahlcomite's in Neustadtl, auf dessen Grund 5 Wähler als unberechtiget bereits ausgeschieden wurden, und bei gehöriger Berücksichtigung der eingelangten Erhebungen noch viel mehrere hätten ausgeschieden werden sollen, in der Hauptsache als ganz unbegründet, indessen diese Bezeichnung bleibt immerhin Geschmackssache, und ich will darüber nicht weiter sprechen. Die Majorität glaubt weiter die Giltigkeit Ver Wahl des Dr. Suppan aus dem Grunde beanständen zu müssen, weil es notorisch ist, daß bei derselben mehrfache Pression ausgeübt und solche Agitationsmittel in Anwendung gebracht wurden, welche selbst zu gerichtlichen Schritten Anlaß' gaben. Nun mir ist von diesen Agitationen und Pressionen Nichts bekannt (Rufe: Oho! klici: Olio !)T mir ist nur bekannt, daß nach der vorgenommenen Wahl in Neustadtl und dessen Umgebung einige Ercesse vorgefallen sind, welche Ehrenerklärungen zur Folge hatten, die jedoch auf die Giltigkeit der Wahl selbst keinen Einfluß nehmen konnten. Es gibt andere ungleich mehr notorische Vorfälle, svclche letzter Zeit hierorts sich ereigneten, und welche nicht allein hierorts, sondern im ganzen Lande genau bekannt sind. Wenn man nun daran keine Con-clusionen knüpfen kann, wie will man vorliegend auf Grund bloßer Gerüchte, daß Agitationen geübt würben, auf Gerüchte, welche der Landesausschuß weiter zu verfolgen sich gar nicht getraute, eine Wahl als ungiltig erklären, und hierdurch de» entlegenen Städten Weirelburg, ČernembI, Mottling, Landstraß und Gurkfeld die bedeutenden Opfer für Reisekosten zu einer neuerlichen Wahl aufbürden ! Ich frage, meine Herren, ob da konsequent, ob billig gehandelt wird? Die Majorität des Landesausschusses bemerkt weiters, daß in der in Neustadtl zusammengestellten Haiiptliste für Weirelburg 84 Wahlberechtigte eingetragen erscheinen, während die Spezialliste von Weirelburg nur 46 Wahlberechtigte ausweist. Die Majorität folgert daraus, daß man sich doch fragen müsse, wie die weitern 38 Wähler in die Hauptliste hineingekommen sind? Ganz richtig, diese Frage ist am Platz. Was hat aber der betreffende Referent zur Lösung dieser Frage gethan? Seit dem 2. April 1867, sohin durch 1 % Jahr, lag der Akt in seiner Hand (Rufe: Hört! hört! Klici: Čujte! Lüste!) und alle Erhebungen beschränken sich darauf, daß er vorerst an das Gemeindeamt in Weirelburg das Ersuchen stellte, ihm die Wahlliste der sämmtlichen zur Wahl der Gemeinderepräsentanz berechtigten Wähler, und zugleich das Verzcichniß ihrer individuellen Steuerzahlung einzusenden. Nachdem der Gemeindevorstand hierüber die Antwort gab, daß er in Folge der Aufforderung des Bezirksamtes Littai die Listen bereits an das k. k. Landespräsidium geleitet habe, hat der betreffende Referent das gleiche Ersuchen an das Landespräsidium gestellt. Letzteres gab zur Antwort, die Wahllisten für Weirelburg sind zugleich mit dem Wahloperate für Neustadtl dem Landesausschusse übermittelt worden, und damit waren die Erhebungen abgeschlossen. Die Majorität bemerkt zwar in ihrem Berichte, sie habe hiermit den einzig thunlichen Weg eingeschlagen und durchgeführt. Ist dieser Weg aber auch der einzig thunliche? War es denn nicht möglich, dem Bezirksamte in Littai und jenem in Neustadtl die Hauptliste und die Wählerliste von Weirelburg einzusenden, und beide Aemter zu fragen, wie es denn komme, daß die Hauptliste für Neustadtl und die Spezialliste von Weirelburg nicht übereinstimmen? Wäre dieser Weg eingeschlagen worden, dann hätte man die nöthige Aufklärung sicher bekommen. Oder sind vielleicht mit dem angeblichen Verluste der Wählerliste auch die individuellen Steuervorschreibungen des Steueramtes in Sittich in Verlust gerathen? War man also nicht in der Lage, an das Steueramt in Sittich zu schreiben, und sich ein individuelles Verzeichniß der Steuervorschrei-bung für Weirelburg zu verschaffen, und war man nicht in der Lage, auf Grund dieses Verzeichnisses der Gemeinde Weirelburg den Auftrag zu geben, neue Listen zu entwerfen, es sei dies unmittelbar, oder durch Einflußnahme des Bezirksamtes in Littai? Alle diese Wege, deren einer wie der andere zum Ziele geführt hätte, sind nicht eingeschlagen worden; und jetzt, nachdem zur Klärung der Sache gar nichts geschah, beantragt man aus dem Grunde, weil die Sache nicht klar vorliege, die Annullirung der Wahl. Ich frage nun, wer hat es denn verschuldet, daß seit 1 ys Jahren zur Beleuchtung des Gegenstandes gar nichts geschehen ist? Die Majorität des zur Prüfung des Wahloperates bestellten Ausschusses geht hierin noch weiter, sie sagt: In der Gemeinde Weirelburg sind zusammen nur 84 zur Wahl der Gemeinderepräsentanz berechtigte Wähler, und es sind die Wahlmänner nach 2 Wahlkörper gruppirt; daher zur Wahl für den Landtag nur die ersten $/3, sohch nur 56 aller Wähler wahlberechtigt gewesen wären. Statt eine derlei auf 56 Wähler lautende Liste zu entwerfen, hat man gleich die Wahlliste für die Gemeinderepräsentauz nach Neustadtl eingesendet, und so sämmtliche Wähler, welche zur Wahl der Gemeinderepräsentanz berufen waren, auch zur Wahl für den Landtag als berechtigt ausgewiesen. So ist es denn gekommen, daß auch einige Wähler aus dem 3. Wahlkörpcr an der Wahl theilgenommen, für Dr. Suppan gestimmt, und diesem hierdurch den Erfolg gesichert haben. Um dies jedoch zu bemänteln, hat man später die anfänglich eingelangte Wahlliste, welche 84 Wähler nachwies, unterschlagen, und dafür eine zweite Wählerliste, welche nur 46 Wähler von Weirelburg als wahlberechtigt ausweist, unterlegt. Damit diese Fälschung ja nicht aufkomme, sei man sogar so weit gegangen, auch die Wahlliste des vorjährigen Wahloperates zu unterschlagen. Nun, ich muß wohl offen erklären, es war eine wirklich unverzeihliche Leichtfertigkeit der betreffenden Herren Beamten, welche die Liste von Weirelburg firmirt, und das Wahloperat in Neustadtl zusammengestellt haben; sie haben wirklich nicht bedacht, daß bei einem derlei leichtfertigen Vorgänge eine Bemänglung bed Operates zu besorgen sei, und daß sie hierdurch den Wählern zur Neuwahl sehr bedeutende Zureise- und Zehrungskosten, und Zeitversäumnisse verursachen könnten. Allein eben so entschieden muß ich die Zumuthung, daß hier eine absichtliche Fälschung oder Unterschlagung vorgefallen sei, im Namen der betreffenden Beamten ablehnen. Man pflegt sich bei l. f. Aemtern mit Fälschungen nicht zu befassen, hierzu war kein Grund und es war habet auch kein Zweck vorhanden (Abg. Pintar: Šribar, ne gospod? Der Schreiber, nicht Herr?); denn jede derlei Fälschung kann durch die einfache Einsichtnahme in die Steuervorschreibungen des Steueramtes ganz leicht entdeckt werden. (Abg. Toman: In tako se je to tudi zgodilo!) Man hätte also gar keinen Zweck für derlei Fälschungen, und vorläufig liegt nur so viel vor, daß beide Listen nicht übereinstimmen, allein woher dieses kam, ist nicht erhoben worden. Es wäre daher unwürdig und lieblos über Beamte, bevor man sie gehört, ein so ungerechtes Urtheil zu fällen. So wie ich mir die Sache vorstelle, mag die Divergenz vielleicht dadurch eingetreten sein: Zur Zeit der Wahlen sind die Beamten sämmtlicher Bezirksämter vollauf beschäftiget, namentlich diejenigen, welche die Hauptwahllisten zusammen zu stellen haben. So kann es nun geschehen sein, daß der Bezirksvorsteher in Neustadtl, welcher die Hauptwahlliste zusammem zu stellen hatte, jenen von Littai ersuchte, ihm die Wahlliste für Weirelburg rechtzeitig einzusenden. Dieser hat sie eingeschickt, aus Versehen aber nur jene Wahlliste, welche die Wähler für die Gemeinderepräscntanz enthielt, und so kamen die Wähler für die Gemeinderepräsentanz in die Hauptwahlliste. Nachdem dies geschehen war, ist ihm vom Gemeindeamte in Weirelburg die Wählerliste für jene Wähler zugekommen, welche zur Wahl für den Landtag wirklich berechtigt waren, d. i. jene Liste, welche nur 46 Wähler enthält. Diese hat der Amtsvorstcher in der Uebereilung als richtig bestätiget, sie nachgeschickt, und bei der Wahl in Neustadtl hat man nicht bemerkt, daß die Listen nicht stimmen. Das ist meine Anschauung in der Sache. Der Fehler geschah aus Unvorsichtigkeit, aber eine Fälschung oder Unterschlagung liegt nicht vor. Die Majorität des Wahlausschusses sagt weiter: Bon den 84 Wählern der Stadt Weirelburg waren nur tiic ersten %, nämlich 56, wahlberechtigt, daher alle diejenigen, welche aus dem letzten Drittel gewählt haben, auszuscheiden seien. Deren waren von Post-Nr. 495 des Hauptverzcichnisses ihrer 10, daher diese 10 ausgeschieden werden müssen. Ja, aber welchen Beleg hat denn hiefür die Majorität des Wahlausschusses? Vorläufig keinen anderen, als ein von dem Herrn Berichterstatter Svetec beigebrachtes Verzeichniß über die individuelle Steuervorschreibung von Weirelburg. Woher und wie er es bekam, ist mir nicht bekannt (Heiterkeit links — veselost na levici), denn es ist weder datirt, noch weniger ämtlich ausgefertigt. Es ist ganz einfach ein Entwurf, der gar keine Firma trägt. Und, meine Herren, können wir aus Grund eines solchen Allegates über die Giltigkeit oder Ungiltigkeit einer Wahl absprechen? Ich möchte fragen, woher dieses Verzeichniß kam, und wenn es richtig ist, warum es die Firma des betreffenden Beamten nicht trägt? Daß es übrigens auch unrichtig ist, habe ich schon, durch einen ganz oberflächlichen Einblick in dasselbe, entnommen; denn nach Post-Nr. 495 des Hauptverzeichnisses mit der Steuer von 2 fl. 77 kr. kommt unter den beanständeten 10 Wählern sub Post-Nr. 519 auch ein gewisser Anton Vouk vor. Dieser zahlt eine Steuer von 3 fl. 2 kr., während der letzte Steuercensus für Weirelburg nur 2 fl. 77 kr. beträgt. Diesen zahlt Post-Nr. 495, daher hätte Anton Vouk, welcher 3 fl. 2 kr. zahlt, von den gedachten 10 Wählern, jedenfalls ausgeschieden werden müssen. Sie sehen also, dies ist ein Allegat, welchem gar keine Beweiskraft gebührt, und das sich als unrichtig darstellt. Wenn wir jedoch dieses Verzeichniß auch als richtig annehmen, und wenn auch die fraglichen 10, eigentlich nur 9 Wähler, von der Liste in Weirelburg ausgeschieden werden müßten, so bleiben dem Dr. Suppan, mit Rücksicht auf die früher erwähnten 158 Stimmen, noch immer 149 Stimmen, während Raunihar auch für diesen Fall, wie ich bereits früher nachwies, nur 148 Stimmen auszuweisen hat, und daher noch immer in der Minorität verbleibt. Ich bemerke endlich, daß die Majorität selbst anerkennt, daß von den Wählern in Weirelburg die ersten %, daher von den 84 ihrer 56 wahlberechtigt sind. Nun weist die Wahlliste von Weirelburg, welche vorgelegt wurde, nur 46 als wahlberechtigt auf. Diese Wahlliste ist vom Bezirksvorsteher firmirt, und auf Grund dieser Firmirung sind den 46 Wählern die Legitimationskarten ausgefertigt worden. Wohin kommen aber die weitern 10 Wähler, nachdem doch ihrer 56, und nicht lediglich 46 wahlberechtigt sind? Sollen diese 10 durch einen Irrthum, der vorgefallen ist, das Wahlrecht verlieren, oder sollen sie auf die Giltigkeit oder Ungiltigkeit der Wahl gar keinen Einfluß haben? Der Herr Berichterstatter hat zwar angedeutet, daß nicht lediglich 46 Legitimationskartcn, sondern daß ihrer mehr ausgestellt wurden, weil eben die Nummern derselben kvrrigirt sind. Allein das konnte dadurch entstanden ssin, daß man anfänglich in Littai, auf Grund der Wahlliste für die Gemeinderepräsentanz die Legitimationskarten angefertigt, daher deren mehr ausgefertigt hat. Wie jedoch die Wahlliste von Weirelburg kam, welche nur 46 für den Landtag wahlberechtigte Wähler ausweiset, sind die weiteren Legitimationskarten ausge- schieden, und nur für 46 Wähler die Karten ausgefolgt worden. Kurz, die Erhebungen sind nach allen Seiten derart mangelhaft und unklar, daß man gegenwärtig über die Legalität oder über die Ungiltigkeit des Wahlaktes durchaus nicht absprechen, daher noch weniger, auf Grund dieses Aktes, den Herrn Raunihar in den Landtag einberufen kann. Ich würde daher ganz dem Antrage des Abg. Dr. v. Kaltenegger beitreten. (Lebhaftes Bravo von der Rechten. Pravo! pravo! na desnici.) Abgeordneter Graf Churn: Nach den umständlichen Ausführungen der beiden Herren Vorredner bleibt mir wenig zu sagen übrig. Es wundert mich nicht, daß der Antrag, daß die die am 27. Juli 1867 vollzogene Wahl des Herrn Dr. Suppan als Landtagsabgeordneter für den Wahlbezirk Rudolfswerth ungiltig erklärt wird. Dieser Vorgang ist ein würdiges Seitenstück zu den wiederholt beanständeten Landtagswahlen für den Wahlbezirk Adeksberg und derselbe ist auch sehr klug, da es doch viel bequemer für die Landtags - Majorität ist, wenn sie Gegner die Thüre dieses Berathungslokales verschließen, als wenn sie denselben mit geistigen Waffen bekämpfen. (Bravo! Bravo ! rechts. Pravo! pravo ! na desnici; ha! ha! Widerspruch links — upor na levici.) Da es den Anschein zu gewinnen scheint, daß die Führer der Herren Slovenen den Wahlspruch eines urdeutschen Staates vom Jahre 1866 acceprirt haben, den Wahlspruch, „Macht ist Recht", so habe ich nicht die Lust einen fruchtlosen Kampf gegen die Macht zu beginnen und weiter zu spinnen, und überlasse der öffentlichen Meinung das Urtheil, ob die Annullirung der Wahl des Dr. Suppan gesetzlich, ob sie auch nur billig sei. Ich übergehe nun zu dem zweiten Punkte des Ausschußberichtes (Dr. Toman: Schon? Že ?), nämlich zu dem Antrage, daß bei der in Frage stehenden Wahl Herr Raunihar als gewählt zu betrachten sei. Dieser Antrag ist so originell, so überraschend (Oho! Widerspruch links. — Oho ! upor na levici), daß derselbe eine eingehendere Erörterung verdient. Meine Herren, Sie haben über die Wahl des Dr. Suppan ein Auto-da-fe gehalten und nun soll ans der Asche gleich einem Phönir der Zweitgewählte, Raunihar, emporsteigen. Der Landesausschuß hat 17 Monate gebraucht (Dr. Bleiweis: Das war kein Landesausschuß! To ni bil deželni odbor!), um den Antrag an's Licht der Welt zu setzen, daß der Wahlakt einem aus dem h. Hause zu wählenden Ausschüsse zuzuweisen sei. Der hierzu bestellte .Wahl - Ausschuß wurde in 8 Tagen schon von dem Geiste der Erkenntniß erfüllt (Heiterkeit — veselost), daß der Wahlakt ein Janushaupt habe, mit dem die Landtags-Majorität nur zu liebäugeln brauchte, damit Raunihar's Antlitz sich ihr zukehrt und Suppan's Seite sich abwendet. (Heiterkeit — veselost.) Ich staune über die naive Zumuthung des Wahlausschusses , daß wir seine von Partei-Rücksichten gegängelte in 8 Tagen abgeschlossene Erhebung für verläßlich, für wahrheitsgetreu halten sollen. Ich staune über die unwürdige Rolle, die er der Regierung zumuthet, welche dem Herrn Dr. Suppan die Bestätigung ausgefolgt bat, daß er am 27. Juli zum Landtagsabgeordneten von Rudolfswerth, Gurkfeld, Mottling, Tschernembl, Landstraß und Weirelburg erwählt wurde, während sie jetzt wieder bestätigen sott, daß nicht Suppan, sondern Raunihar bamals gewählt worden ist. Ich bin der Ansicht, daß ein Wahlakt, welcher nach Ihrer Ansicht wesentliche Gebrechen hat, keine Grundlage bieten kann, um die Wahl Raunihar's aufrecht zu erhalten und ich schließe mich dem von den beiden Herren Vorrednern gestellten Vertagungsantrage an. (Bravo! und Beifall rechts. — Pravo in pohvala na desnici.) Landeshauptmann -Stellvertreter: Wünscht noch Jemand der Herren daS Wort? Poslanec dr. Toman: Prosim besede. Deželnega glavarja namestnik Peter Kozler: Gospod dr. Toman ima besedo. Poslanec dr. Toman: Gospoda moja! ne pričakujte od mene, da bodem obširno razkladal in odgovarjal temu, kar je gospod Kromer tako obširno povedal; jaz mislim, da bode gospod poročevalec to vse jasno razsodil. Naj popred moram vendar prečastitemu gospodu grofu Thurnu odgovoriti, ki nam je čast skazal, da je v deželnem zboru svoj tako lepi govor iz zapisanega lista prebral. (Smeh na levici in med poslušalci. — Gelächter links und auf der Gallerie.) Moram reči, da se čudim njegovemu govoru, v kterem pravi, da mi po tem ravnamo, da bi mi si kaj pri tej volitvi pridobili. On pravi, da po prevdarjenosti, po neki pameti in špekulacii na to ravnamo, da bi mi gospoda Ravnikarja dobili in gospodu dr. Zupanu, svetlemu možu, — duhu — vrata zaprli. Jaz mislim, da smo pokazali, da se ne bojimo „duhov“, tudi humorističnega duha grof Thur-novega ne (Dobro! Veselost na levici in med poslušalci. — Gut! Heiterkeit links und auf der Gallerte); take duhove še prenašati zamoremo, kar smo pokazali v pretečenih letih, ko smo manjšino imeli — ki je bila komaj manjšina imenovati, — mi smo te duhove prestali in jih bodemo prenašali, če ravno nasprotna stranka kaže, da smo obnemogli in opešali na duhu in telesu. (Živahni Dobro! klici in veselost na levici in med poslušalci. — Predsednik zvoni. — Lebhafte Gut! Rufe links und auf der Gallerie. — Landeshauptmann-Stellvertreter läutet.) Mi se podajamo radi na duševno polje, na polje pravice in resnice! (Dobro! dobro! na levici. — Gut! gut! links.) To sta dva faktorja, s kterima se znamo mi vojskovati, ta dva faktorja bodeta naše zavetje in ščit in to kar Vi duševnost, liberalizem imenujete, bodeta ravno ta dva faktorja zatrla, ter bodeta Vas in Vašo stranko s večno nemškutarijo v nič spravila. (Živa pohvala na levici in med poslušalci. — Lebhafter Beifall links und auf der Gallerie.) Vem, da se bode tako v „Pressi“ in drugih časnikih bralo: Dr. Toman je zopet tisto narodnost povzdignil; saj me gospodje poročevalci poslušajo tukaj vzadej, pa še slovenski ne umejo in zato jim ne morem za zelo vzeti, če svojevoljno vse kaj druzega poročajo, kakor jaz govorim. Mene vse to pa ne briga, mene le brigajo pravice sploh , posebno pa narodne pravice! — Če je grof Thurn tako svitlega duha, se moram čuditi, da ga v 8 dneh ni razjasnil, da bi bil pravico spoznal ... Pa saj to ni si gospod grof za svojo nalogo vzel, kakor se iz površnega govora njegovega vidi. Njemu je cilj bila „humoristika“. Dalje je rekel: „17 mesecev v tej volitvi deželni odbor ni čisto nič storil, ni nič jasnega sestavil .... Ja, gospoda moja! ali niso Novomeščani poslali protest — nevem, ali je protest izviral prosti volji, ali je bil naročen po kaki drugi osebi; — še le letos nekaj časa pred zborom ? Ali ni deželni odbor popred in potem zbiral od vsili krajev potrebne date in ali ni, ko je komaj 4 dni imel zadnja poročila v rokah, predložil poročilo deželnemu odboru? To je gotovo in tisti protest je ravno iz upliva une stranke, in una stranka je tedaj vpirala in za-državala, da ni bilo poprej mogoče dokončati. Gotovo je tudi, da 17 mesecev deželnega zbora imeli nismo, to je tedaj krivo, da se je ta reč tako dolgo vlekla in ne gospod dr. Costa, ki je poročal o tej volitvi v deželnem odboru. Toliko preč. gospodu grofu Thurnu. Bolj resnično pa je, kar zdaj odgovarjam gospodu c. kr. deželnem predsedniku, gospodu dr. Kal-teneggerju in gospodu Kromerju. Gospod deželni predsednik je rekel, da on ne ve, ne zna, ali je takrat res nadvladala presija zastran volitev. Kaj mu bodem dosti razodeval, dosti preveč jih je bilo, verujte! (Resnica! na levici. — In Wahrheit! links.) Več o tem govoriti bom imel priložnost tačas, ko bodem svoje povedal gospodu Kromerju. Da v pismih vladinih te presije niso zapisane, rad verjamem, pa če bi tudi zapisane bile, bi nikdar belega dne ne zagledale. Na to dalje je deželni predsednik rekel, da so v v o 1 i 1 s k e m imeniku V i š n j o g o r skem korekture, popravki, ktere je občinsko pr e d s t oj ni š t v o z p o 1 iti š ko gosposko vred naredilo in sicer takrat, ko je bil čas zastran popravkov pretekel, v kterem je smela ena ali druga stranka zahtevati, da se ima volilski imenik popraviti. V tem leži izrečeno, da so se občinsko predstoj-ništvo in gosposka krive storili dejanja nepostavnega! Obrok je pretekel in nista več popravljati imela. Gospod predsednik deželne vlade tedaj spozna, da ta imenik, da ta podlaga ni pravična, da ni postavna, temveč da je zoper postavo narejena. To jaz tu konstatiram. Iz tega c. kr. predsednik pa samo to hoče naslediti, da zarad tega, ako je podlaga volilcev Višnjo-gorskih zoper postavo sestavljena, izvira, da je vsa volitev za nič, s čem se tudi gospod dr. Kaltenegger vjema. Ali zdaj se vpraša, ali bi to pravično bilo ? Le to, kar se na imenik volilski Viš-njogorski naslanja, je napačno, n e p o-stavno, krivično, ali zarad tega ni cela volitev nepoštena. Prosim, da rečem to za priliko: pri eni volitvi bi dobil izvoljen 150 glasov, njegov nasprotnik pa samo 4—5 glasov m enega od teh glasov bi bil dal en človek po krivici, ker je bil volilski imenik nepostaven. Ali se bode zarad tega nasvetovalo njegovo volitev zavreči ? (Dobro. na levici — Gut! links.) To ni pravično in dosledno in to odgovarjam tudi gospodu Kalteneggerju, ki je ravno tisto trdil. Iz tega bi izviralo dalje, da bi zarad enega nepravičnega glasa se mogla in morala zavreči vsaka volitev, naj bi poslanec še s tolikimi glasovi izvoljen bil. Ali je to pravično, postavno ?! — Gospod dr. Kaltenegger je rekel, da kritika zastran volilskega imenika dostoji samo deželnemu odboru. To mislim ni res; zakaj deželni odbor gotovo nima več pravice, kakor deželni zbor sam in ako ima on pravico, je to on pretehtaval in izrekel, kakor smo videli, po tem dostoji še to deželnemu zboru. To obstoji. Danes govori zbor o tem, kar posamezen odbor nasvetuje. Deželni zbor je sklenil, da ima poro-čevati odbor in danes imamo to poročilo pred seboj. Jasno je, temeljito je in gotovo je, gospoda moja, da Višnjo gorski v o 1 i 1 s k i imenik nima ne ene številke zastran davkov, ki jih voli 1 ci plačujejo osebno in da imenik v o 1 i 1 s k i , v kterem ni številke davkov zapisane. Po tem je ali volil-ski imenik nepostaven, ali pa noben v njemu zapisan Višnjogorčan nima volilne pravice. To je nedvomljivo, ker le to, da kdo plačuje davek, daje pravico, da sme eden voliti in iz tega, da je to zapisano, le po tem zbor z a m o r e vedeti soditi, kteri ima pravico voliti in izVišnjogorskega volilskega imenika ni bilo mogoče videti, koliko kteri davka plačuje in tedaj ni imel noben Višnjo go rec pravice voliti. Kar se tiče gospoda Kromerja, se po tem, kakor se on obnaša v letošnjem deželnem zboru, imenovati znal deželnega zbora zatoževalec (Dobro! na levici in med poslušalci. — Gut! links und auf der Gal-lerie), zakaj on v vsaki seji deželni odbor zatožuje (Veselost na levici in med poslušalci. — Heiterkeit links und auf der Gallerie), za to ne morem pomagati, in naj mi ne zameri, da se mi zdi kakor sem rekel „zatoževalec zbora“ — „Landtagsanwalt". (Veselost na levici in med poslušalci. — Heiterkeit links und auf der Gallerie.) Gospod Kromer, jaz Vam rečem, da ste me jako v srce ranili, ko ste mojega prijatelja in mojega ter Vašega kolega v deželnemu odboru ranili, da mislim, da mu je samo to besedo odvzelo in to je znam-nje, kako daleč se pride, če se človek poslužuje — itd. itd. (Smeh na levici in med poslušalci. — Gelächter links und auf der Gallerie.) Mene ste razjezili, ker niste resnice govorili (Kromer: wie? vho! — kako ? oho!), ko ste rekli, da nismo vsega storili, kar se je zahtevalo. Jaz protestiram zoper to. Ko je bila v deželnemu odboru zadnja seja o tej volitvi, sem rekel gospodu predsedniku, naj se vsak vpraša, ali hoče, da se še na dalje povprašuje in gospod Kromer tam ni zahteval nič več o tem in jaz sem prosil, da se to določno v protokol zapiše (Smeh na levici in med poslušalci — ugovor na desni. — Gelächter links und auf der Gallerie. — Widerspruch rechtS), in če je treba, bodemo protokol dobili od tiste zadnje seje deželnega odbora, tam mora stati to zapisano. (Klici: Čujte! čujte! Veselost na levici in med poslušalci. — Rufe: Hört! hört! Heiterkeit links und auf der Gallerie). Vi ste rekli, da se je pri tem preiskovanju enostransko ravnalo in Vi ste se pri tem tako strastno obnašali, da ni več za prenašati; skoro se bomo morali bati in začeti revolvere seboj nositi. (Veselost na levici in med poslušalci. — Heiterkeit links und auf der Gallerie.) Gospoda moja, da, obnaša se letos tako z nami, da bi to skor potreba bilo bolj kot našemu narodu nasprot, kterega se letos in lani nasprotniki njegovi oskrunevali z našo deželo vred po tujih čašnikih. (Dobro! dobro! na levici in med poslušalci. — Gut! gut! links und auf der Gallerie.) človek ne sme reči vsega, poštenje vsakega se lahko podkopa, ako se pri tej priliki to, pri drugi drugo reče, tako da bi poslušalec res mislil, obrekovani, mora hudoben človek biti. Rečem, da je gospod dr. Costa poročal v deželnem odboru objektivno, ne strastno, kakor postava kaže in je zahteval to reč razjasniti, ali ako je drugače ta reč stala, je gospod Kromer imel priliko, drug predlog staviti in ko bi se temu predlogu po postavi ne bilo ustreglo, tedaj bi še le mogel reči „daß sie nicht entsprechend vorgenommen worden sind". Na juristično polje bi se spustil zastran Luzerja in drugih volilcev, ali mislim, da bode, ko nam čas poteka, gospod Svetec pravico zagotovil in dokazal to stvar. Če nadalje gospod Kromer pravi, da pri tadaš-njih volitvah nič presije ni bilo, moram kakor sem poprej rekel, neki dogodek razglasiti, sicer bi to raje opustil. Bila je volitva na Kranjskem, meni se zdi na Dolenjskem, kjer je več poslancev za deželni zbor bilo voliti. Tam so se shajali pomočniki vseh strank, to je res, ali vladne stranke pomočnikov bilo je nad 20. Celo deželne sodnije svetovalci so bili med njimi. Ti možje so ljudstvu obečali, kar so želeli in kar jim je bilo naročeno. Popotovali so celih 8 dni okrog, celo okoli duhovnov so se plazili in jih zelo nagovarjali, za ktere sicer nič ne marajo. (Deschmann: Zur Sache! — K reči!) V tem krogu vladinih pomočnikov je bil en precej siv mož, ki je ljudstvu rekel — to mi je zagotovil mož, ki je na svoja ušesa sam slišal —: „ne verjemite Vi tem ljudem, kakor so dr. Costa, dr. Bleiweis, dr. Toman, ti bodo vso deželno premoženje zapravili (Deschman: Zur Sache! — K reči!); na naše stroške zidajo hišo, ki bode 200000 gl. stala in vsako leto Vam novih stroškov nakladajo, to so sovražniki ljudstva!“ Ko je ljudstvo reklo dokažite to, je odgovoril, mi imamo to vse v protokolih; in koso vprašali: kje imate, pokažite protokole? (Klici: čujte, gospod Kromer! Rufe: Hören Sie, Herr Kromer!) jih ni mogel pokazati in jih še zdaj ne more (Živahni dobro! lepa reč! klici in smeh na levici in med poslušalci. — Lebhafte Gut! Rufe und Gelächter links und auf der Gallerie.) Tedaj sem tisto vprašanje, ali je bila agitacija ali ne, dokazal (Deschmann: Zur Sache! K reči! klici na levici: saj ste vprašali! saj ste vprašali! Dobro! smeh med poslušalci. Rufe links: — Sie haben ja gefragt ! Sie haben ja gefragt! Gut! Gelächter auf der Gallerie.) Vse hočem razjasniti. Nadalje je neki ravno tisti gospod agitator rekel: Cesar so razpustili deželni zbor za to, da Vi druge poslance volite, Vi „morate druge“ voliti in na to je drug od narodne stranke vstal in rekel: „Gospod, to ni res; Cesar so rekli, jaz razpušam zbor kranjski in se oziram na ljudstvo kranjsko“ in je pristavil, Vi možje znate voliti, kogar hočete, smete prejšne poslance voliti. Na to je imenovani vladni agitator obdolžil tega, da je Bog ve, ktero hudodelstvo doprinesel, da je Cesarjevo besedo prevrgel, in je poklical c. kr. komisarja, ki je silil in ril v nedolžnega govornika. Kaj mu je bilo namenjeno, se ne ve, ali grozilo, govorilo in vidilo se je jedno in drugo. Da je vlada agitirala, se more iz tega razvideti, kar mojo osebo zadene. Kakor je znano, sem bil jaz kandidat pri volitvi v Ljubljani. (Deschmann: Zur Sache! K reči! Na levici: se ste vprašali! Links: Sie haben ja gefragt!) Srečam enega znanca uradnika, ki je k volitvi prišel in mi je rekel na ušesa: moj ljubi prijatelj, od nekdaj sem te rad imel in te častil, rad bi ti dal svoj glas, ali glej, imam rodbino, imam otroke, pa če tebe volim, zgubim službo, (čujte! čujte! na levici. Hört! hört! links.) Moja gospoda, so bile to postavne volitve ? So bile to proste volitve? In te volitve so se godile po volji, po ukazu tadašnjega namestnika, velikega organizatorja — ger-manizatorja — Bacha! Kar današnjo stvar zadene, še pridem enkrat nazaj in ponavljam, da je po besedah gospoda deželnega predsednika volilski imenik Višnjogorski bil po tem korigiran, ko ni bilo časa več in to je napaka, tako postopanje je nepostavno in tega sta se vdeležila cesarska gosposka in občinsko predstojništvo. To je eno, da ta imenik tedaj ni bil sposoben in volilci Višnjogorski, naj so volili ali gospoda Ravnikarja ali gospoda dr. Zupana, ne morejo šteti biti. Zraven tega pa imenik Višnjogorski nima ne ene davčne številke pri nobenem volilen, zato se ne more slediti volilna pravica za enega ali drugega v njemu zapisanega. Tretjič, če se zastran ene same zadeve napačno godi, se ne more zahtevati, se ne more iz tega izvirati, da se mora vsa volitev zavreči, in na to je sporočilo odborovo gledalo, zato je to tudi potrditi. (Živahni Dobro! klici na levici in med poslušalci. Lebhafte Gut! Rufe links und auf der Gallerie.) Landeshauptmann-Stellvertreter: Herr Abg. Kromer hat das Wort. Abgeordneter Kromer: Der Herr Vorredner hat bemerkt, daß ich als Kläger des Landesausschusfes aufzutreten pflege. Das bin ich nicht. Es ist mir gewiß sehr unlieb, wenn ich die Vorgänge, die im Landesausschusse vorkommen, in die Oeffentlichkeit ziehen muß; allein, wenn Fragen in Verhandlung kommen, deren genaue Beleuchtung nothwendig ist, dann finde ich mich in meinem Gewissen verpflichtet, der Wahrheit Zeugniß zu geben. Denn wenn irgendwo, kann ich vorliegend behaupten, daß bei der Erhebung über diesen Wahlakt nicht mit allseitig gleichem Maße gemessen wurde. Ich kann auch für jcocs Wo«, das ich hier gesprochen, mit Akten einstehen. Deswegen habe ich auch den Herrn Berichterstatter ersucht und ihn aufgefordert, wenn ich in irgend etwas geirrt, mich zu corrigiren. Wenn Dr. Toman sagt, ich habe irgendwo diesen manquen Erhebungen beigepflichtet, so bedauere ich nur, daß der Herr Landeshauptmann nicht da ist, er müßte mir Zeugniß geben. (Dr. Preutz: Er ist ja da! Svetec: Er sitzt ja dort! Heiterkeit. Dr. Preutz: Se je tukaj. Svetec: Se sedi tam-le! Veselost.) Landeshauptmann: (Seitwärts an der rechten Seite sitzend. Na strani na desni sedeč.) Ich bestätige, daß das, was der Herr Abg. Kromer hier gesprochen hat, wahr und richtig ist. Abgeordneter Kromer: Ich pflege nie zu lügen, und muß hier offen gestehen, ich war bei der Wahl in Treffen, ich habe mich aber dabei keiner unwürdigen Mittel bedient, ich babe auch nicht für meine Person agitirt. Ich suchte nur die Wahl auf einen Mann meines Vertrauens zu lenken, wie dies bei Wahlen allgemein gebräuchlich ist, allein unwürdige Mittel habe ich nie gebraucht. (Oho! links. Oho! na levici.) Für das, was ich hier gesagt habe, werde ich immer einstehen können. Ich erinnere den Herrn Vorredner, nicht ich habe den Wählern gesagt, daß ich für das Land bereits 20000 fl. geopfert hätte, das ist nur seinerseits vor vielen Leuten öffentlich behauptet worden. Und nicht ich, sondern er hat den Leuten auch das kais. Patent derart ausgelegt, daß diese Auslegung die Veranlassung einer protokollarischen Erhebung war. (Dr. To-' man: Prosim! ich bitte!) Abgeordneter Ar. Savinscheg: Ich erlaube mir die Aufmerksamkeit des h. Hauses wieder auf den wichtigen Gegenstand zurückzulenken. Ich möchte nicht gern mich wieder auf das persönliche Feld begeben, sondern nur. einfach erklären, daß ich mich dem Vertagungs-Antrage des Herrn Abgeordneten Dr. v. Kaltenegger anschließe. Ich muß mich diesem Antrage umsomehr anschließen, wenn ich erwäge, daß die Aufschlüsse, die hier gegeben worden sind, jedenfalls in die Oeffentlichkeit gelangen. Denken Sie sich, meine Herren, wir sehen auf der einen Seite dieses behaupten, auf der andern Seite Jenes behaupten; es wird auf der einen Seite die Wahrheit constatirt, auf der andern Seite der Wahrheit entgegen gesprochen! Denken Sie sich in die Lage der Wähler selbst, deren Interesse es ist, daß sie ihren Vertreter im Landtage haben; wenn diese Wähler die Uneinigkeit imLandesauS-schuffe einerseits, andererseits die Uneinigkeit im Landtage selbst in dieser Frage erfahren, werden sie nicht zur Ueberzeugung kommen, es wäre denn doch richtiger, es wäre am Ende denn doch besser, wenn das Wahloperat noch einmal dem Landesausschusse zur Berathung zurückgegeben werden würde? Ich glaube, Jedermann wird sich auf diesen Standpunkt stellen; denn cs ist der Standpunkt der Mäßigung und wenn Sie auch die Sache noch so extrem auffassen, müssen sie doch schließlich zugeben, daß die Grundlagen des Wahlaktes unrichtig sind. Ich will nicht weitere Comnicntare in dieser Angelegenheit liefern, weil ich nicht genügend informirt bin, ohnedem sind die objektiven Gründe von den Herren Abg. Kromer und Kaltenegger ausführlich angeführt worden. Auch muß ich' gestehen, daß ich erst kurz vor der Sitzung das Wahloperat in die Hand bekommen konnte, und mich eben deshalb in dieser Angelegenheit nicht näher informiren konnte. Wenn also nur das, was im Berichte des Ausschusses gesagt wird, richtig ist, so ergibt sich daraus die Nothwendigkeit der Ueberprüfung, und ich möchte daher den Vertagungsantrag der nochmaligen Erwägung dem hohen Hause empfehlen. (Rufe links: Jetzt aber schon gar I Klici na levici: Zdaj že pa celö!) Andererseits stelle ich den Antrag auf Schluß der Debatte. Poslanec dr. Toman: Prosim besede. Deželnega glavarja namestnik Kozler Peter: Dobro, gospod dr. Toman ima besedo. Poslanec dr. Toman: Jaz zahtevam, da se prebere zapisnik deželnega odbora tiste seje, ko sem jaz pričujoč bil, ko se je o tej volit vi razgovarjalo in ko sem jaz predlagal, da naj se vsak vpraša, ali je še treba dalje preiskovati in popraševati in ko je g. Kromer rekel, da ni treba nič več. Tam sem jaz željo izrekel, da se to v protokol zapiše in mora tako tam stati. Iz tega se bode videlo, kdo je resnico govoril. Deželnega glavarja namestnik Kozler Peter: Tisti gospodje, kteri taj predlog podpirajo, prosim, da vstanejo. (Zgodi se. Geschieht.) Bodemo zdaj precej glasovali, če nima nobeden nič spregovoriti. Wenn Niemand von der Gegenseite etwas dagegen zu bemerken hat, werden wir über den Antrag des Herrn Dr. Toman, daß das Protokoll der Landesausschnßsitzung, in welcher über diese Wahl zuletzt verhandelt wurde, hier vorgelesen werde, abstimmen. (Kromer: Ich habe das Protokoll nie gesehen. Jaz protokola nisem nikdar videl!) Abgeordneter Kromer: Ich möchte den Herrn Dr. Toman bitten, mich aufzuklären, wann beiläufig diese Sitzung war. Poslanec dr. Toman: To je bila zadnja seja, preden je deželni odbor poslal svoje poročilo deželnemu zboru. Daljo resnico bode protokol kazal. Abgeordneter Kromer: Was hätte ich damals weiter aufzuklären gehabt? (Links, na levici: ha! ha! Oho!) Ich habe einfach erklärt, daß ich mit dem Berichte des Ausschusses und mit dessen Motivirung nicht einverstanden bin (Dr.Toman: Je že dobro! Ist schon gut!), weil ich die Erhebungen nicht als entsprechend, nicht als vollkommen erachte. Poslanec dr. Costa: Prosim, da se glasuje o dr. Tomanovem predlogu. Landeshauptmann-Stellvertreter: Also id) bitte jene Herren, welche mit dem Antrage des Herrn Dr. Toman einverstanden sind, aufzustehen. (Geschieht, zgodi se. Klic: Konec debate! Ruf: Schluß der Debatte.) Der Antrag ist angenommen. Weiters liegt der Antrag auf Schluß der Debatte vor. Wenn das h. Haus damit einverstanden ist (Rach einer Pause, po prestanku), so sehe ich diesen Antrag als genehmiget an, und hat der Herr Berichterstatter das letzte Wort. Poslanec dr. Toman: Samo to hočem prositi, da se tista točka iz protokola na znanje da; zakaj jaz nisem navajen kaj govoriti, kar bi ne mogel dokazati in se ne pustim staviti na laž niti od deželnega glavarja niti od koga druzega. Deželnega glavarja namestnik: Dobro, se bode zgodilo. Dokler pa tisti zapisnik ne dobimo, ima gospod poročevalec Svetec besedo. Landeshauptmann: (Von seinem Platze als Abgeordneter. Na svojem sedežu kot poslanec.) Darf ich bitten, Herr Landeshauptmann-Stellvertreter, es ist zu dem Herrn Secretär geschickt worden, damit das Protokoll der betreffenden Landesausschußsitzung herbeigebracht werde. Landeshauptmann-Stellvertreter: Unterdessen kann der Herr Berichterstatter seinen Vortrag halten. Poročevalec Svetec: Zopet danes se je nakupičilo veliko gradiva, na ktero bode treba poročevalcu odgovorjati; zatoraj, gospoda moja, mi bode težavno natančno na vse ugovore odgovarjati in bodem moral prositi, da mi dovolite, da na vsak ugovor le bolj splošno odgovorim. Naj mi bo dovoljeno najprej odgovarjati temu, kar je zoper poročilo prinesel gospod dr. Kaltenegger. Njemu se preiskava zdi nepopolna in on misli, da so premise, na ktere se predlog naslanja, vse premalo dokazane. On zahteva od nas uradnih dokazov. Moja gospoda, lahko mi verjamete, da bi jih iz srca radi prinesli uradne dokaze, ali žali Bog, ne moremo za to, ker so se zgubila vsa pisma, na ktera bi se naši uradni dokazi opirali. (Dr. Bleiweis: čujte! tatovi! Hort! Diebe! davkarski izpiski! Dežman: Steuerlisten! Veselost, Heiterkeit.) Moja gospoda, ako hočemo na tanko dokazati, da se glavni imenik ali glasovni imenik res vsema z tistim imenikom, kteri je bil od Višnjogorskega župana poslan, da dalje glavni imenik je tisti imenik, ki je bil prava podlaga volitvi, ko bi mi hoteli dokazati to, bi morali prvotni volilski imenik prinesti, ali tega nismo v stanu, vkraden nam je! (Dr. Bleiweis: Čujte! čujte! tatovi! Dežman: Steuerlisten! Smeh med poslušalci in na levici. Hört! hört! Diebe! Dežman: davkarski izpiski! Gelächter links und auf der Gallerie.) Kako ga čemo tedaj prinesti? Ako bi mi hoteli dokazati, da volilski imenik, ki je bil pri volitvi Novomeški podlaga, je imel v sebi res vse volilce Višnjogorske, bi zopet morali prinesti volilske spise, po kterih se je volil zastop občinski od Višnjegore. Ali zopet jih ne moremo prinesti, spisi so se zgubili, vkradeni so! (Dr. Bleiweis: čujte! zopet tatovi! Hört! wieder Diebe! Dežman: Steuerlisten! davkarski spisi! Heiterkeit links und aus der Gallerie. Veselost na levici in med poslušalci.) Mi se bi lahko opirali na volitvene spise od prve lanske volitve za deželni zbor, to je od tiste, ktera je bila meseca januarja lanskega leta. Glavni imenik imamo, in moram Vam povedati, da se glavni imenik, ki je bil meseca januarja zložen razun neke malenkosti popolnoma vjema z glavnim imenikom volitve meseca marca, kar podpira naš dokaz, da je glavni imenik od marca meseca popolnoma pravičen. Ali volilski imenik od meseca januarja, na kterega bi se mi sklicali, se je spet zgubil, nimamo ga! (Veselost med poslušalci. Heiterkeit auf der Gallerie. Dr. Bleiweis: Čujte! zopet tatovi! Hört! wieder Diebe! Dežman: Steuerlisten! davkarski spisi!) Iskali smo ta pisma pri županu, ali on pravi, da jih nima, zginoli so, povpraševali smo pri vladi, ali ona je odgovorila, da jih je deželnemu odboru poslala. Tedaj celo v arhiv deželnega odbora se je upal tat priti in pobrati volilska pisma. (Klic: Komično! Čudež na levici in nemir med poslušalci, predsednik zvoni. Ruf: Komisch! Bewegung links mid Unruhe auf der Gallerie, Landeshauptmann-Stellvertreter läutet.) To je res! Gospod Dežman zahteva uradnih dokazov od davkarije in tudi gospoda Kromer in dr. Kaltenegger sta to zahtevala in ugovarjata, da tisti izpisek, kterega je odbor si pridobil in kterega je priložil spisom vo-litvenim, ni uraden. To je res, da ni od davkarije uradno izdan in podpisan, ampak, gospoda moja, davka-rijski uradniki so nam ga dali (Veselost na levici. Heiterkeit links), na našo odločno prošnjo in nobeden od teh gospodov ni se upal reči, da ni resničen in če kteri misli, da ni, naj bi se bil potrudil sam, kakor so se nekteri odborniki potrudili in šli, da so dobili tak izpisek; naj bi bili tudi uni gospodje to preiskavah! (Dr. Kaltenegger: Dies ist ja geschehen! To se je zgodilo!) In vendar ne morete reči, da ni na tanko iz davkarskih pisem vzet! (Klic na levici: to je pravo! Ruf links: Das ist richtig!) Gospoda moja, mi se danes ne opiramo na ta davkarski izpisek, kakor na glavni dokaz; iz davkarskega izpiska ne dokazujemo druzega, ko to, da Višnjegorcev, ki davek plačujejo, res ni več, ko 84; to je pa dokazano, in s tem je dokazano, da so v glavnem imeniku vpisane res vse tri tretine Višnjegorskih občinskih volilcev. To pa rad verjamem, in priznavam, da se davkarski izpisek ne vjema popolnoma z volilskim imenikom; to je tudi čisto naravno. Saj vemo, kako se pri davkarijah godi; premembe v posesti se ne vpišejo vselej precej v davkarske bukve, in pred-no so razvidni novi posestniki iz davkarskih bukev, trpi večkrat leta in leta, če ravno stari že davno v resnici niso več plačniki. Tega se vsak dan lahko prepričamo. Ali volilski imenik, gospoda moja, se ne dela samo po zapisniku davkar-skem, ampak tudi po mnenju in prepričanju občinskega župana in predstojništva c. kr. okrajne gosposke. Ta dva imata na tanko pregledati, koliko se vjema davkarski spisek z djansko resnico; nikdo se ne bode skliceval na davkarski spisek, ampak na tisti imenik, ki se je po natančnem pretresovanji ustanovil pri županu in c. k. okrajni gosposki. Le to je javno pismo, popolnoma javne verjetnosti. Zatoraj se mi sklicujemo v glavni reči na glavni volilski imenik. To je uradni dokaz in jas mislim, da se po pravici na ta dokaz sklicujemo; zakaj glavni imenik, je zastran vseh druzih mest tako narejen, da se na tanko vjema z volilskimi imeniki posameznih mest. In, gospoda moja, gospod okrajni predstojnik Novomeški je mož popolnega zaupanja in poštenja, da ne moremo kar nič dvomiti, da bi bil on zastran Višnje gore drugače delal, ko zastran druzih mest. (Dobro! na levici. Gut! links.) Naš drugi dokaz, moja gospoda, je ta, da takrat, ko se je volilo, niso tega razločka med volilskimi imeniki in glavnim imenikom nič opazili. Vsak ve kako se voli in vse to bo prepričalo, da razloček med volilskim in glavnim imenikom morajo opaziti in sicer za to, ker eden bere od besede do besede volilski imenik, dva druga pa gledata v glavni imenik in pazijo, da gre vse po vrsti in da se oba imenika na tanko vjemata. Tedaj, ako bi bila že takrat pomota, ona bi se bila morala pokazati. Se ve, da je gospod vladni zastopnik rekel, da je naj brž volilski imenik že takrat bil podvržen, ali da se volitvena komisija na to ni ozirala. Gospoda moja, to ne more biti in sicer to za to ne more biti, ker v dotičnem zapisniku ni od tega nobenega sledu in vem na tanko, da volitvena komisija mora vse, kar se posebnega prigodi, in vse, kar utegne do volitve upliv imeti, v zapisnik zapisati. Tedaj to ne more resnica biti, da bi bil že takrat podvrženi volilski imenik ležal pred volit-veno komisijo. Gospod Kromer je to reč tudi po svoje tolmačil in tako sazkladal, da so bili v veliki stiski zavoljo časa, pa da je Novomeški predstojnik pisal v Litijo, naj brž pošle volilski imenik, in da je ta po zmoti poslal napčni imenik, in da je še le pozneje opazil to in mu poslal pravi imenik. To ni res! to je razvidno iz aktov, ktere imam tukaj. Zakaj legitimacije ali izkaznice, gospoda moja, ktere so popolnoma nasprotne poznejšemu volilskemu imeniku, so se že izdale 21. marca 1867, a glavni imenik se je delal 26. marca 1867, ta podvrženi volilski imenik pa ima datum 24. marca 1867; tedaj ni res, da bi ne bilo časa, zakaj kakor vemo pride pošta iz Litije v Novomesto vendar v dveh dneh. Tedaj datum nasprotuje — se ve, da temu datumu jaz prav malo verjamem (Veselost na levici. Heiterkeit links) — tudi ta ni resničen, ampak okoliščine so popolnoma verjetne, da se je podvrženi imenik v Ljubljani in pozneje delal. (Čujte! čujte! na levici. Hört! hört! links.) Pa ker so mislili, da bodemo to pomoto, ktero so naredili, zapazili, so vsa dotična prava pisma zginola. (Klici: Čujte! čujte! je to pošteno ? na levici. Rufe: Hört! hört! Ist das ehrlich? links.) Še eno drugo pomoto je gospod Kromer očital, ktera se tudi z akti nikakor ne vjema. On namreč pravi, da se je deželni odbor naj pred obrnil do župana Višnjogorskega, naj da pojasnila, in ko ni zado-volil, do vlade in s tim je bil konec. Ni res, moja gospoda! Pravo je to: Naj pred se je deželni odbor obrnil do Višnjegorskega župana, naj pošle vse akte, ki se tičejo volitve občinskega zastopa; župan je odgovoril 29. marca 1867, tedaj tri dni po volitvi, da je on poslal vse akte c. kr. deželnemu predsedstvu v Ljubljano, da jih tedaj on nima. Ali je to verjetno ? Občinski akti bodo šli v Ljubljano! (Klic na levici: Čemu? Dežman: Zakaj ne! Ruf links: Wozu? Desch-mann: Warum denn nicht!) Ko z volitvijo za deželni zbor in z c. k. predsedništvom nimajo nobene dotike! Res ne vem, kako bi misel prišla, ta pisma v Ljubljano pošiljati! (Dežman: Zakaj ne! Warum denn nicht!) Deželni odbor se je po tem obrnil do c. kr. predsed-ništva in prosil aktov, naj jih pošlje, ker jih ono mora imeti. Tu se je odgovorilo, da jih je že poslalo z drugimi volitvenimi pismi vred deželnemu odboru, da jih tedaj nima. Ali kako pride deželno predsedništvo do tega, da občinske akte pošilja deželnemu odboru? Saj volitev deželnega poslanca zopet nima nobene zveze s tim! Tedaj, moja gospoda, da to izpeljani, ni res, (Ja je bilo s tim preiskave konec, ampak deželni odbor je zopet iz novega pisal do župana Višnjo-gorskega, da, če občinskih aktov nima, naj sestavi nove, naj on pridobi zapisnik vseli tistih, ki davek plačujejo in naj on to pošlje. Ali Višnjogorski župan na to ni nič odgovoril, in še do denašnjega dneva ni nič pisal, in ko sem enkrat tam doli bil in vprašal občinskega zastopa ude o tej reči, so mi rekli: Mi nimamo nič! (Deželni glavar prevzame zopet predsedstvo. Der Landeshauptmann übernimmt wieder den Vorsitz.) Gospoda moja! kaj mislite, da bi se bili ti akti res zgubili, ko bi nobenega pomanjkljeja ne bili imeli, ko bi po teh aktih ne bilo jasno, da volitev ni prava, da je napačna in da se mora zavreči? (Klici na levici: To je! to je! Rufe links: Das iff6! das iff0!) Gotovo so se le iz tega vzroka zgubili! Mi gotovo nismo imeli vzroka poskrivati jih, kajti akti govore na našo korist. Naša stranka, zdajna večina v deželnem zboru ni nobenega vzroka imela prikrivati aktov, to so morali storiti tisti, kterim je na tem ležeče bilo, da bi dr. Zupan voljen bil. (Dežman: Ich protestire dagegen! Protestiram zoper to! Nemir na levici in med po-poslušalci. — Predsednik zvoni. Unruhe links und aus der Gallerie. — Der Landeshauptmann läutet.) Abgeordneter Deschmarm: Gegen diese Zurniithung protestire ich im Namen der Minorität dieses h. Hauses! Poročevalec Svetec (nadaljevaje, sortsahrend): Le protestirajte, le! (Grozen smeh na levici in med poslušalci. Predsednik zvoni. Stürmisches Gelächter links und aus der Gallerie. — Der Landeshauptmann läutet.) Gospod Kromer nam je klical: enako pravico za vse, za obe strani in je po tem precej očital, da se je tukaj merilo le na eno stran ostro in pičlo, na drugo pa vse drugače. On je zahteval od mene, da naj povem, kako se je v tej reči v odboru godilo. Na to na tanko odgovorim, kakor se je v resnici zgodilo. On pravi, da mi zastran davkov nismo preiskavah na dalje, da nismo tistega protesta v obzir jemali, kteri toži, da več volilcev gospoda Ravnikarja ne plačuje dosti davkov. Gospoda moja! mi smo to vse pretresli, ali ker smo mi imeli na eno stran samo prazne ugovore ali pa more biti samo izkaze od davkarij, ne pa izkazov od tistih, ki še imajo drugo in tretjo besedo v tej reči, namreč od županstva in politične gosposke, smo mi postavili enoglasno v odboru to načelo, da se bomo zastran davkov pri volitvi ene in druge stranke držali tega, kar izkaže volilski imenik. (Klic na levici: Istina! Rus links: In Wahrheit!) vTo je bilo enoglasno sklenjeno (Klic na levici: čujte! Rus linfdj: Hört!), in po tem načelu smo tudi ravnali. Tako je prišlo, da smo več volilcev dr. Supana, kteri po teh dokazih ne plačujejo dosti davkov, pustili, namreč Andreja Stoniča in Terezijo Grebenc; ta dva po aktih nista več posestnika, tedaj ne moreta davkov plačevati. Po ravno tistem načelu smo pa tudi pridržali nekoliko volilcev gospoda Ravnikarja, čeravno se je reklo, da ne plačujejo dosti davka. Taki volilci so lucinger, Košič in Meglič, tedaj trije. To, gospoda moiai se je zgodilo po načelu, ktero smo si sami po- $v- Sitzung. stavili (Klic na desnici: Deželni odbor! Rus rechts: Landesausschuß!) mi v odboru, ki je to pretresal in v kterem je bil tudi g. Kromer in tega smo se držali. Tako je ostalo nekoliko volilcev za dr. Zupana in zopet nekoliko za Ravnikarja, kteri bi more biti drugače odpadli, če tedaj gospod Kromer ugovarja, da ni poročilo na tanko pretreseno, je tega načelo krivo — ako je v tem res kaj krivice, — načelo, kteremu je tudi on pritrdil, ne pa naše veče nagnenje do gospoda Ravnikarja in manj e nagnenje do gospoda dr. Supana. (Dobro! dobro! na levici. Gut! gut! links.) Da je pa to načelo tudi pravično, to sem že pred razkladal, za to, ker to, kar je v davkarskik bukvah, ni vselej faktična resnica, ker te bukve ne popravljajo vsak dan in pri vsaki priliki, večkrat še le črez več let; ali župan in okrajna politiška gosposka morata faktično stanje na tanko poznati. Zato bomo mi volilskemu imeniku, ki je sestavljen po županu in okrajnem zastopu, to ni nikakor dvomljivo, več verjeli, kakor spisku iz davkarskih bukev. (Dobro! na levici. Gut! links.) Drugič bi pa jaz gospoda Kromerja, ki je toliko danes pritoževal se, da se pri preiskavi ni dosti natančno zastran g. Ravnikarja ravnalo, vendar le vprašal, zakaj ni on natančnosti glede Višnjegorskega volilskega imenika povdarjal, ko je v odboru bil in kako pride to, da je on molčal o tistih volilcih, ki so g. Zupana volili. Imam še odgovoriti zastran Luzerja. Zastran tega volilca je bilo v odboru dvoje mnenje; gospod Kromer je trdil, da se mu volilska pravica ne more odrekati, ker ni dokazano, da je res iz dobičkarije storil, za kar je bil obsojen. Gospod Luzer je bil namreč obsojen, da je ob času kuge po tihotapsko, kontrabant, kože črez mejo prevažal, zavoljo tega je on bil obsojen kazni 100 gl. Vprašanje je tedaj bilo, ali je on to storil iz dobičkarije ali ne. Gospod Kromer je trdil, da ga ni dobičkarija zmotila, ali nam drugim se je jasno zdelo, da nihče ne bo kož skrivej prevažal brez dobička. (Veselost na levici in med poslušalci. Heiterkeit links und ans der Gallerie.) Gospod dr. Kaltenegger je odboru odrekel pravico, da on ni smel spuščati se v na tanko pozvedbo volilskega imenika in da je to delo bilo deželnega odbora. Meni se čudno zdi, da imamo pri vsaki volitvi prepir zavoljo kompetencije; pri trni volitvi se je odrekala deželnemu zboru sploh pravica, da bi smel pregledati to, kar župan in politiška gosposka naredita. Tak danes se pa zopet odrekuje pravica odboru od deželnega zbora postavljenemu, da ne sme druzega storiti, kakor to, kar mu poda deželni odbor, da ne sme nič druzega vprašati, nobenega druzega predmeta vzeti v svoj pretres, kakor samo tistega, kterega poda deželni odbor. Gospoda moja, to bi res na zadnje skoraj do tega prišlo, da bi se niti zbor niti odbor ne mogel nikamor ganiti. Jaz sem pa tega mišljenja, da ima vsak odbor vse pozvedeti, vse preiskati, kar se mu zdi potrebno, da se zve, kaj je pravo, kaj je resnično, kaj pravično, da ima vsako volitev vsestransko pretresti. Gospod vladni zastopnik je izrekel, da ne ve ali se je kako silovanje godilo, ali so bile agitacije res tako silne, kakor se razvidi iz poročila ali ne. 3 Gospoda moja, o tem govoriti, ali so bile pri zadnji volitvi presije ali ne, bi bilo od več, ker vsak iz svoje lastne skušnje ve, koliko agitatorjev je bilo in kako se je pritiskalo. Ravno od Višnjogorskih vo-lilcev vem iz gotovega verjetnega vira, da se je na Višnjogorce vlada s tim vrgla, da so jim agitatorji obetali, da dobijo sodnijo v svoje mesto (Klici na levici: Čujte! čujte! Rufe links: Hört! hört!), če bodo g. dr. Zupana volili. Višnjogorci so volili g. dr. Zupana, a sodnije vendar niso dobili. (Veselost, Heiterkeit.) To je bilo eno. Potem se je po mestu raznašal glas, kdor ne gre volit, plača kazni, tako je prišel iz Litije ukaz! (Na levici: Čujte! nemir in čudež tudi med poslušalci. Links: Hört! Unruhe und Bewegung auch aus der Gallerte.) O tem, gospoda moja, kar se je slišalo od več strani, da so volilci podkupljeni bili, ne bodem naprej govoril, ker se to ni preiskavalo in če bi se tudi zdaj preiskavah hotelo, nima več svojega pravega pomena. Da se je podkupavalo, trdijo popolnoma zanesljivi volilci; moji volilci sami so mi trdili, da so jim obetali po 5 do 6 gl., če tako volijo, kakor vlada lioče. (Krepki Čujte! in Dobro! klici na levici. Kräftige Ruse: Hört! Gut! links.) In pri tej priložnosti se je skazalo kako pošteno in nepokvarjeno je naše ljudstvo. (Dr. Toman: Živi! ES lebe! Dr. Bleiweis: Čujte! Hört!) Rekli so, pa mi nismo hoteli vzeti in tudi Vas prosimo, da ne kupite nobenemu od nas ne kupice vina, da se ne bode reklo, da ste hoteli koga podkupiti. (Klici na levici: Čujte! čujte! Rufe links! Hört! hört!) Da je naše ljudstvo pošteno, pravično in nepokvarjeno, je pokazalo pri zadnjih volitvah (Dr. Toman: Živel slovenski narod! Es lebe bas slovenische Volk!) in le njegovemu poštenju imamo zahvaliti, da smo zmagali! (Živio! med poslušalci. Sebe hoch! auf der Gallerie.) Gospod vladni zastopnik je na dalje izrekel to misel, da, če so se res take nepravilnosti godile, naj se zavrže cela volitev. Jaz tega mišljenja nisem; zakaj te nepravilnosti so se godile pri volilcih za g. dr. Zupana, ne pri tistih za g. Ravnikarja. Tisti, ki so g. Ravnikarja volili, njim se ne more nič vgovar-jati, da niso prosto volili in zdaj, ker so se tako možko in pošteno pri volitvi obnašali, bi jim nakladali norih stroškov in novih potov? To bi po pravici ne bilo! (Dobro! dobro! na levici. Gut! gut! links.) Gospod Thurn (Veselost med poslušalci. Heiterkeit auf der Gallerie) se čudi, kakšno rolo mi prisojamo deželni vladi, namreč, da bo morala ona, ki je legitimacijo temu in temu dala, zdaj zopet druzemu legitimacijo dati. Ko bi gospod grof Thurn eno malo bolj pozorno spremljal volitveno gibanje v druzih deželah in preiskavanje volitev v druzih deželnih odborih, on bi bil lahko našel, da ta rola ni nova in naj manj čudna, ampak čisto naravska rola. Zakaj deželna vlada nima izpraševati, ali je volitva, ktero potrdi deželni zbor, pravična ali ne pravična, deželna vlada ima samo eno nalogo, tako pri volitvi, kakor pri sklepu deželnega zbora, ona ima samo izpraševati, ali je proti izvoljencu kak zadržek, po §. 18. volilnega reda. Če je tak zadržek, ona odreče, če pa tega zadržka ni, mora izvoljenemu dati legitimacijo. Še gospodu dr. Savinšeku moram odgovoriti nekoliko. Gospod dr. Savinšek je tudi te misli, naj bi se volitev zavrgla, ker je v deželnem zboru dvoje mnenje, ker eni mislijo, da je veljavnost volitve g. Ravnikarja dokazana, drugi pa mislijo, da ta veljavnost ni dokazana, zato ker so različne misli, naj bi se volitev odvrgla. Na to le toliko odgovorim, da če bi mi čakali da bi se zložili v mislih, ali je Ravnikarjeva volitev veljavna ali ne, če bi še toliko pojasnovali, mislim, da bi mi zastonj čakali, mi se nikdar ne zložimo! (Veselost na levici in med poslušalci. Heiterkeit links und auf der Gallerie.) Naj mi bode dovoljeno še enkrat nazaj priti na to, kar sem odgovarjal g. grofu Thurnu, ki namreč ne ve, da bi se bilo že kaj tacega zgodilo, da se drug potrdi za poslanca, kakor tisti, kterega je volitvena komisija izrekla za izvoljenca. Da bode leže v tej reči se podučil in da drugikrat ne bode treba čuditi se mu, naj povem nekoliko izgledov. Kar je do zdaj znano, so štiri primere enake tej, ktero danes nasvetuje poročilo. Ravno tako se je to godilo: pri baronu Tints in Hogosu v deželnem zboru niže Avstrije; potem pri Proskovcu v deželnem zboru Moravskem in pri dr. Fetz-u v deželnem zboru Vorarl-beržkem; v vseh teh primerih so prvega izvoljenca zavrgli v deželnem zboru in potem naravnost poklicali druzega na njegovo mesto, ki je imel večino volilnih glasov za-se. Toliko gosp. grofu Thurnu. Jaz mislim, gospoda moja, da je dovelj dokazano prvič, da volitev g. dr. Zupana nikakor ne more obveljati, drugič pa tudi to, da je g. Ravnikar popolnoma veljavno izvoljen. Zakaj, ako bi bili naši nasprotniki poročila hoteli dokazati, da to ni res, da bi bil veljavno izvoljen, oni bi bili morali ovreči resničnost glavnega imenika, na to se opira vse. Jaz pa mislim, da verjetnost glavnega imenika nobeden ni ovrgel in se tudi ovreči ne da, za to ne, ker so se tisti akti zgubili, po drugi strani pa je Novomeški okrajni predstojnik tako pošten, tako natančen človek, da se je popolnoma zanesti, da je on glavni imenik na tanko naredil tako, kakor so mu bili poslani volilci, namreč po številu in po vrsti davkov, da jih je on dal na tanko tako vpisati v glavni imenik. Po tem imeniku in v zvezi s tim, da je na Višnjigori 84 vseh volilcev, pa je jasno, da jih je ena tretjina preveč volila in sicer tretja tretjina. Da je pa drugič tudi treba, da mi sklenemo to, kar svetuje poročilo, hočem povdariti še drug obzir, namreč vi ste videli, kako grdo se je ravnalo, kako nezanesljivo in nepošteno. Gospoda moja, ako bodo tisti, ki so se predrznih tako ravnati, ako bodo ti brez kazni smeli tako ravnati, ako bodo celo sad svojega nepravilnega in nepostavnega ravnanja sad uživali, potlej volitvam ne bode nobene vere več in kar imamo danes pred seboj, zna se prihodnjič ponavljati pri vsaki volitvi. Tedaj ker niso v stanu ovreči natančnosti poročila, priporočam, da bi sklenili to, kar nasvetuje odbor. (Živahna pohvala na levici. Lebhafter Beifall links.) Landeshauptmann: Die Generaldebatte ist geschloffen. Abgeordneter Aromer: Da ist eine faktische Berichtigung wirklich nothwendig. Als mich früher Herr Dr. Toman rückstchtlich eines Beschlusses aufgefordert hat, habe ich ihn genau wirklich „jcht verstanden, ich wußte nicht einmal, um welches Protokoll es sich handelte, aber jetzt hat mich der Herr Porredner Svctec darauf aufmerksam gemacht. Er hat mich nämlich gefragt, wie es kommt, daß ich früher nie angeregt habe, daß das Wahloperat durch Einholung der Steuervorschreibungen oder durch Anfertigung neuer Wählerlisten zu ergänzen sei. Nun dies kläre ich so: das Operat kam nie in meine Hände, erst einen Monat vor der Einberufung des Landtages habe ich rücksichtlich beider Wahl-Operate angeregt und gefragt, warum die Anträge im Ausschüsse nicht zum Vortrage gelangen? Damals erst wurden mir die Anstände bekannt gegeben, welche bezüglich dieses Operates vorlagen, jedoch wurde deS wesentlichen Anstandes, daß auch die Wahllisten nicht übereinstimmen, damals gar nicht erwähnt. Ich erbat mir später von dem Herrn Landeshauptmann die Akten auf einen halben Tag, und sie sind mir wirklich gegeben worden. Ich habe daher nur jene Anstände geprüft, welche bereits besprochen wurden, und meine Information nur rücksichtlich jener Wähler eingeholt, welche dem Herrn Raunihar und andererseits dem Herrn Dr. Suppan beanständet wurden. Daß die Steuervorschreibungen mit den Listen differiren, wußte ich gar nicht. Erst, wie der Gegenstand zur Vorlage für den Landtag in die Berathung kam, wurde darin erwähnt, daß die Listen für Weirelburg mit der Hauptliste in Neustadtl um viele Wähler differiren und zwar trotz der eingehendsten hierüber gepflogenen Erhebungen. Damals habe ich wirklich, wie ich mich jetzt erinnere — erklärt, die Wahl könne nicht bestätiget werden. UebrigenS habe ich immer an meinem Standpunkte festgehalten, daß die Wahl vorläufig auch nicht annullirt werden dürfe. Ob dies im Protokoll ersichtlich ist, weiß ich nicht, denn ich bin erst von dem Herrn Vorredner darauf aufmerksam gemacht worden. Ich wiederhole — vor der Schlußberathung hörte ich kein Wort, daß die Liste von Weirelburg mit der Hauptliste nicht zusammenstimme. (Abg. Dr. Toman und Abg. Kaltenegger melden sich zum Worte. — Poslanca dr. Toman in pl. Kaltenegger prosita besede.) Landeshauptmann: Herr Abg. Dr. Toman hat zuerst das Wort. Poslanec dr. Toman: Jaz moram besede prositi. Med menoj in gospodom Kromerjem ni šlo govorjenje o tem, kar on pravi; ampak le od zadnje seje v deželnemu odboru, ali je on takrat, ko sem jaz predlog storil, se na to opiral, da bi se še kaj preiskalo, da je on takrat rekel, da ni potrebno in da on danes reče, da je poročilo tako pomanjkljivo, da ne moremo nič sklepati. Ker je on rekel, da ni res to, po tem zahtevam tisti zapisnik v sejo. Mgeordneter Kramer: Da muß ich wohl den Herrn Landeshauptmann bitten aufzuklären, ob rücksichtlich der Differenz der Wahllisten früher je die Sprache gewesen fei, denn was mir erinnerlich, hat der Differenz der Wahllisten Niemand erwähnt; sie ist erst am Schluffe des Antrages für den Landtag erwähnt worden, und da natürlich mußte ich an- nehmen, daß wenn die Wahllisten so bedeutend differiren, die Wahl nicht bestätiget werden könne. Allein, als ich später in den Wahlausschuß gewählt wurde, und mich aus den Akten überzeugt habe, daß rücksichtlich der Richtigstellung dieser Wahllisten keine Erhebung gepflogen wurde, erklärte ich sogleich, man könne die Wahl, bis diese Erhebungen geschehen, weder bestätigen noch annulliren. Poslanec dr. Costa: Prosim besede. Landeshauptmann: Die Debatte ist geschloffen. Poslanec dr. Costa: Ich bitte ! Landeshauptmann: Ist dies zu einer faktischen Berichtigung? Abgeordneter Kr. tzosta- Ja! zu einer faktischen Bemerkung! Poslanec dr. Costa: Gospod Kromer je rekel, da ni vedel nič od tega, da se glavni volilski list Novomeški ne vjema z volilskim listom Višnjogorskim in da to pred ni vedel, kakor v zadnji seji deželnega odbora. Na to imam odgovoriti sledeče: V prvi seji deželnega zbora 6. aprila 1867ega leta sem jaz, ko je gospod Kromer pričujoč bil, kar kaže stenograiični zapisnik, govoril te-le besede: (bere, liest) „In Betreff der Wahl von Rudolfswerth und der damit vereinigten Städte ist der Landesausschuß nicht in der Lage, heute schon einen Bericht zu erstatten". Po tem pride kaj druzega in dalje sledi: (bere, liest) „Um aber auch in merito diese Requisitionen zu rechtfertigen, weise ich darauf hin, daß das Abstimmungsverzeichniß dieser Städte 84 Wahlberechtigte aus der Stadt Weirelburg anführt, während das vom Bezirksamte Littai bestätigte Wahlverzeichniß nur 46 Wahlberechtigte kennt". (Gromoviti klici na levici: Čujte! čujte! čudež in smeh tudi med poslušalci. — Stürmische Rufe links: Hört! hört! Staunen und Gelächter auch auf der Gallerie.) Landeshauptmann: (Läutet, zvoni. Der Lärm auf der Gallerie dauert fort. Läutet wiederholt, zvoni zopet. Gegen die Gallerie gewendet.) Meine Herren, ich muß doch bitten! Hier haben nur die Abgeordneten zu reden! Ich kann und werde nicht gestatten, daß die Zuhörer an den Landtagsverhandlungen Theil nehmen. Ich fordere Achtung vor dem h. Landtage, und werde dafür sorgen, daß Sie sich ein Recht nicht nehmen, das Ihnen nicht gebührt. (Auf der Gallerie wird es ruhig und stille.) Abgeordneter Kromer: Es kann geschehen sein, ich läugne es nicht, aber ich habe mich daran nicht erinnert. (Oho! links, na levici: oho! Landeshauptmann. Herr Abg. Dr. Savinscheg hat das Wort zu einer faktischen Berichtigung. Aögeordneter Ar. Savinscheg: Ich wollte nur dem Herrn Berichterstatter in Erinnerung bringen, daß ich mich dem Vertagungsantrage angeschlossen habe. In diesem liegt nicht die Unmöglichkeit eines Einverständnisses, sondern dasselbe bezweckt Nichts anderes, als die Klärung der differircnden Anschauungen. Landeshauptmann: Es ist von dem Herrn Abgeordneten Krvmcr an mich appcllirt worden, daß ich bestätigen möchte, daß die Umstände bei den Verhandlungen über diesen Wahlakt so waren, wie er angegeben hat. Ich kann nur vor dem h. Hause erklären, daß dieser Wahlakt anderthalb Jahre geruhet und man nichts davon gehört hat. Erst als der Landtag einberufen war, habe ich daran erinnert und die Behandlung dieses Gegenstandes betrieben. Dann hat der Landesausschuß diesen Gegenstand sogleich in Erwägung gezogen, und da muß ich sagen, daß derselbe reiflich erwogen worden ist; was aber die Anstände betrifft, die Dr. Toman damals erhoben hat und die er jetzt zur Sprache bringt, so werden sich dieselben durch Lesung des betreffenden LandeSauöschuß-SitzungsprolokollS, um welches ich geschickt habe, aufklären. Poslanec dr. Toman: Prosim, gospod predsednik, deželni zbor je sklenil, da se ima prečitati tisti protokol zadnje seje v deželnem odboru, v kteri sem jaz tisto vprašanje zahteval. Landeshauptmann: Ich sage Ihnen ja, ich habe gleich befohlen, daß das Protokoll hereingebracht werde, und ich werde es sodann dem h. Hause vortragen. Poslanec dr. Toman: Saj je že pol ure tu. (Služabnik gre, da prinese zapisnik. Der Diener geht das Protokoll holen.) Äögeordneter Witter v. Kattenegger: Nur eine ganz kurze faktische Berichtigung! Es ist von Seite des Herrn Berichterstatters gesagt worden, daß es jedem einzelnen Mitgliede des Ausschusses freigestanden wäre, seine Erhebungen zu pflegen, um sich vollständig zu überzeugen. Ich muß gestehen, ich glaube mich schon in meinem ersten Vortrage richtig ausgedrückt zu haben, daß ich aus Grundlage der eingeholten Steuer-vorschreibungen diejenigen Anstände und Zweifel rege gemacht habe, welche ich eben angegeben. Es ist deshalb keineswegs etwas, was aus der Luft gegriffen gewesen wäre, daß ich auf Grundlage der von dem Steueramte vorliegenden Ausweisen konstatirt habe, daß die Liste der Wähler nicht so ist, wie sie sein sollte. Das ist der wahre Sachverhalt. Landeshauptmann: Die Generaldebatte ist geschlossen. Poročevalec Svetec: Prosim besede. Landeshauptmann: Haben Sie noch etwas? Es waren ja nur faktische Bemerkungen. Poročevalec Svetec: Kar gospod dr. Kaltenegger odgovarja, to sem jaz pripoznaval, da izpisek iz davkarskili bukev more biti ni v vsem natančen, ali poročilo se na njega tudi ne opira v drugem, kakor v tem, da je na Viš-njigori res le 84 takih, ki davek plačujejo; v nobenem drugem obziru tega spiska nismo pokladali za dokaz. Kar je deželni poglavar omenil, da je ta akt ležal poldrugo leto brez da bi se bilo kaj zgodilo, ni res; zakaj tukaj je iz aktov razvidno, da se so začele precej po volitvi preiskave in tu najdem tudi en datum meseca novembra 1867. (Dežman: Ohne Lan-desausschußsitzung! — Brez seje deželnega odbora!) Meseca novembra tu stoji! (Dežman: Tisto je vse eno! Das ist alles eins!) Tedaj ni res, da bi bili akti pol drugo leto ležali! (Dobro! na levici. — Gut! links.) Na dalje se gospod Kromer izgovarja, da se ni mogel bolj na tanko informirati, ker ni imel aktov potrebnih. Ko bi se bil do gospoda dr. Costa obernil in ko bi mu bil ta akte odrekel, potlej bi imel ta izgovor; tako pa si mora le sam sebi pripisati, če se ni o pravem času informiral. On pravi dalje, da je samo pol dne imel akte in da ni mogel vsega pregledati; — naj bi jih bil pa vzel na 14 dni. (Veselost tudi med poslušalci.—Heiterkeit auch auf der Gallerte.) Tedaj če je on nam površnost očital, se mora pred vsem gospodu Kranerju površnost očitati; zakaj, če je kdo površen bil, je bil on! (Dobro! dobro! Smeh na levici in med poslušalci. — Gut! gut! Gelächter links tmb auf der Gallerte.) Landeshauptmann: Die General-Debatte ist geschlossen. Zuerst werde ich aber bezüglich des Antrages Kaltenegger die Unterstützungsfrage stellen. Ich bitte diejenigen Herren, welche den Vertagungs-Antrag unterstützen, sich zu erheben. (Geschieht — zgodi se.) Er ist hinreichend unterstützt. Ehe wir zur Abstimmung über den in der allgemeinen Debatte gestellten Vertagungs-Antrag schreiten, werde ick) das Protokoll der Landesausschußsitzung vom 10. September 1868, dessen Vorlesung von Dr. Toman.. (Rufe! vom Landtage beschlossen worden ist! — Klici! deželni zbor je sklenil!) vom Landtage beschlossen worden ist, vortragen. Ich bitte aber um die Erlaubniß, daß der Sekretär das Haus betrete .... Poslanec dr. Tornau: To ne more brati zapisnikar, ne, gospod predsednik ! (Apfaltrern: Wer ist denn hier eigentlich der Herr, wer hat denn hier eigentlich zu befehlen? Das ist doch unverschämt! Kdo pa je prav za prav tu gospodar, kdo prav za prav ima tu zapovedati? To je vendar nesramno!) Landeshauptmann: Ich werde das Protokoll nur so weit vorlesen, als es sich auf diesen Gegenstand bezieht und so weit es lesbar ist. Poslanec dr. Toman: Prosim, gospod predsednik, jaz bi ne imel nič zoper to, da bi bil zapisnikar bral, ali to ne gre, ker je zoper opravilni red. Baron Apfaltrern mi je med tem klical „unverschämt", ali naj se on obnaša, kakor hoče, to je zoper opravilni red. Besedo „unverschämt" pa gospodu Apfaltrernu nazaj dam. Landeshauptmann: Ich bitte, mau wird immer mißverstanden; ich hatte nicht gesagt, der Sekretär soll vorlesen, sondern er sollte mich nur aufmerksam machen, wo im Conzept die betreff sende Stelle enthalten ist. Ich werde, wenn nöthig, die Sitzung ans ein Paar Minuten unterbrechen, um mich mit dem Sekretär zu besprechen. Das Protokoll der Landesausschußsitzung von 10. September 1868 lautet: (Liest — bere) „Protokoll über die L. A. Sitzung am 10. September 1868. Vorsitzender: Herr Landeshauptmann Karl v. Wurzbach-Tannenberg. L. A. Mitglieder: Herr Dr. Bleiweis, Dr. Costa, Kromer und Dr. Toman. Schriftführer: Adolf Hosbauer. Dr. Costa verliest den Bericht über den Wahlakt der Städte Rudolfswerth, Gurkfeld rc. Kromer fragt, aus welchem Grunde die Einhebungen bei Ernst Mühleisen und mehreren Anderen eingeleitet worden seien? Dr. Costa: über Privatauzeige, und was immer für ein Anlaß vorliegen mag, so kann, wenn der Landesausschuß und Landtag zur Kenntniß eines solchen Falles gelangt, die Stimme nicht gezählt werden. Dr. Toman: Es wäre Pflichtversäumniß, wenn der Referent über eine solche private Anzeige keine Erhebungen veranlassen würde. Hierauf: Debatte über die Wahlberechtigung des Luser. Costa hält die Einschwärzung von Häuten zur Zeit der Viehseuche für eine Uebertretung aus Gewinn-sucht. Kromer spricht dagegen: Diese Uebertretung sei im Strafgesetzbuche nicht unter die Uebertretungen gegen die Sicherheit des Eigenthums, sondern gegen die Gesundheit eingereiht, diese Uebertretung beruhe auf keiner entehrenden Handlung. Costa: Nicht die Einreihung im Strafgesetze sei maßgebend, sonst hätte sich auch die L. W. O. an diese Einreihung halten müssen, sondern der Begriff. Dr. Toman: Die Frage ist vom positiven Standpunkte zu lösen; wenn irgend ein Gesetz bestünde, wo die Uebertretungen und Vergehen aus Gewinnsucht aufgezählt sind, und wenn in einem solchen Gesetze die Häutcein-schwärzung, respective der Paragraph, nach welchem Luser verurtheilt worden ist, nicht bezogen wäre, so müßte seine Wahlberechtigung zugegeben werden, so aber läßt sich die Handlung nur von dem rationellen Standpunkte beurtheilen, und da ist sie sicherlich als eine Uebertretung auö Gewinnsucht zu betrachten. Landeshauptmann glaubt, es müsse der Nachweis aus dem Gesetze und nicht vom rationellen Standpunkte auö geliefert werden. Dr. Toman bezieht als Beispiel das Hazardspiel. Kromer hält das Beispiel nicht als zutreffend, und hält für das Charakteristicnm einer Uebertretung aus Gewinnsucht, daß sie entehren müsse, wie: Diebstahl, Veruntreuung, Betrug; es sei ja möglich, daß Luser gar keinen Gewinn suchte, und nur seine eigenen Häute zu retten suchte. Debatte über die Wahlberechtigung der Theresia Grebenc. — Dieselbe wird vom Referenten in Abrede gestellt, weil Frau Grebenc nicht grundbüchliche Besitzerin ist. Kromer: Der faktische Besitzer zahlt die Steuer, und nicht der grundbüchliche; die Theresia Grebenc sei also wahlberechtiget, sie sei auch in die Steuerliste eingetragen, und auf dieser Grundlage werden die Wahllisten zusammengestellt. Dr. Toman: Es kann Jemand noch lange in den Steuerlisten vorkommen, und doch nicht mehr faktischer oder grundbüchlicher Besitzer sein. Der Beweis des faktischen Besitzes müsse geliefert werden. Debatte pto. der Wahlberechtigung des Josef Rizinger. Kromer bezieht sich auf den Uebergabsvertrag. Dieser wird vom Herrn Referenten auszugsweise gelesen, und es bemerkt Letzterer, daß sich Rizinger den Fruchtgenuß auf die ganze übergebene Realität vorbehalten habe, der Vertrag sei also als eine Uebergabe auf den Todesfall anzusehen. Kromer bemerkt, baß nach §. 4 dieses Vertrages die Steuerzahlung an die Eheleute Knaus übergangen sei, daher Rizinger nicht mehr wahlberechtiget sei, und beschwert sich im heftigen Tone, daß der §. 4 des Vertrages und dieser maßgebende Umstand vom Referenten mit Stillschweigen übergangen werden wollte. Dr. Toman bittet um Schutz des Präsidenten gegen solche Ausfälle und um Mäßigung bei den Verhandlungen, welche sich auf wechselseitige Achtung fußen sollen. Herr Landeshauptmann bemerkt, daß der 8.4 des Vertrages als einen wesentlichen Umstand enthaltend, jedenfalls auch hätte gelesen werden sollen, er finde keinen Anlaß dem Herrn Kromer einen Ordnungsruf zugehen zu lassen". Hier muß ich abbrechen, damit der Sekretär mir sage, wo in seinem Conzept die fragliche Stelle aufgezeichnet ist. (Nach einer kurzen Besprechung mit Dr. Toman. Po kratkem dogovoru z dr. Tomanom.) Es ist mir früher gesagt worden, das Haus befiehlt, daß das ganze Protokoll der Landesausschnß-Sitzung vom 10. September 1868 vorgelesen werden soll; jetzt modifi-zirt Dr. Toman den Beschluß des Hauses und meint, das Haus habe beschlossen, daß nur der betreffende Passus vorgelesen werden solle. Ich glaube kaum, daß dies korrekt ist und muß von Neuem das h. Haus befragen. Ich bitte diejenigen Herren, welche wollen, daß das ganze Protokoll vorgelesen werde, aufzustehen. (Geschieht, zgodi se.) Es ist die Minorität. (Heiterkeit links. Veselost na levici.) — (Lieöt weiter, bere dalje) „Dr. Toman macht die Anregung, ob Jemand neue Erhebungen verlangt, und wünscht, daß sich darüber ausgesprochen werde. Kromer: Jetzt wäre dies post fest um, daher: Nein!" Abgeordneter Kromer: DaS war schon während des Landtages; wozu nützen jetzt Erhebungen? Landeshauptmann: Das h. Haus hat also vernommen, daß der Punkt, um welchen es sich handelt, dahin aufgeklärt ist, daß Herr Dr, Toman die Anregung gemacht hat, ob noch weitere Erhebungen gepflogen werden sollen, und daß Herr Kromer erwiedert: Jetzt post festum, nein! Poslanec dr. Toman: Čujte gospod Kromer, kaj je resnica? Abgeordneter Kromer: Aber ich habe mich Ihrem Antrage nicht accom-modirt. Poslanec dr. Toman: Je že dokončano. To sem jaz trdil in to se je dokazalo! Landeshauptmann: Meine Herren! Ich bitte! Hier ist Landtag, und Conversationen können nicht gestattet werden. Also die Generaldebatte ist geschlossen. Der Vertagungs-Antrag kommt zuerst zur Abstimmung. Derselbe ist vom Herrn Abg. Kaltenegger, und lautet: „Der h. Landtag wolle beschließen, das Wahl- operat der Stadt Rudolfswerth und der mit ihr zur Landtagswahl vereinten Städte und Märkte sei dem Landesausschusse mit dem Aufträge zurückzustellen, in den angedeuteten und auch im Berichte des Wahlausschusses entwickelten Angelegenheit nochmals eindringliche Erhebungen zu pflegen, und das Resultat derselben der nächsten Landlagssession vorzulegen". Ich werde darüber namentlich abstimmen lassen. Der Gegenstand ist von Wichtigkeit; ich bitte jene Herren, welche für den Vertagungsantrag sind, mit „Ja", die dagegen find, mit „Nein" zu stimmen. Ich ersuche den Herrn Schriftführer und den Herrn Baron Apfaltrern das Scrutinium gefälligst zu übernehmen. Apfaltrern: Ja! ' Barbo: ne ! Bleiweis: ne! Costa: ne! Coronini: abwesend. Deschmann: Ja! Gariboldi: beurlaubt. Grabrijan: ne! Jugovitz: ne! Kaltenegger: Ja! Klun: beurlaubt. Koren: ne! Koß: ne! Kosler Johann: krank. Kosler Peter: abwesend. Kramarič: ne! Kromer: Ja! Langer: krank. Margheri: beurlaubt. Pintar: ne! Prevč: ne! Rastern: Ja! Rudesch: Ja! Savinscheg: Ja! Suppan ist nicht da. (Heiterkeit. Veselost.) Svetee: ne! Tavčar: ne! Terpinz: ne! Thurn: abwesend. Dr. Toman: ne! Dechant Toman: ne! Treo: ne! Widm er: abwesend. Wurzbach: Ja! Zagorc: ne! Zois: ne! Ich bitte den Herrn Baron Apfaltrern das Resultat mir bekannt zu geben. Avgeordneter Areiherr v. Apfaltrern: Mit Ja haben gestimmt 8, mit Nein 18. Landeshauptmann: Der Vertagungsantrag Kaltenegger ist vom hohen Hause abgelehnt. Wir gehen zur Spezialdebatte über, — die Vorlage ist ohnehin in ihren Händen. Wünscht Jemand zu lit. a. der Ausschußanträge zu sprechen? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, so schreiten wir zur Abstimmung. Abgeordneter Flitter v. Kaltenegger: Ich enthalte mich der Abstimmung in Konsequenz des von mir gestellten Antrages. Landeshauptmann: Ich bitte jene Herren, welche den Antrag des Wahlausschusses lit. a. annehmen wollen, sitzen zu bleiben. (Die ganze Rechte erhebt sich — desnica vstane.) Der Antrag ist vom h. Hause genehmiget. Wünscht Jemand der Herren zu lit. b. zu sprechen? Avgeordneter Deschmann: Wir haben heute wieder eine merkwürdige Theorie in diesem h. Hause aussprechen gehört, nämlich die, daß wir uns bei der Verifikation von Wahlen nach dem Beispiele fremder Landtage richten sollen. Nach den früheren Aeußerungen war man berechtigt zu glauben, daß der krainische Landtag sich selbst genüge; heute hingegen wurde Bezug genommen auf die Landtage von Nieder-österreich, Vorarlberg und Mähren. Heute handelt es sich nicht allein darum einem Abgeordneten die Thüre zu weisen, sondern auch seinem Gegenkandidaten einen Sitz im Hause zu sichern. Warum sollte man also nicht gierig nach Präcedenzfällen haschen, möge man sie finden wo immer und mögen sie mit Prinzipien, die da bisher mit Konsequenz beobachtet wurde, im grellsten Widerspruche stehen. Meine Herren, man beruft sich auf ähnliche Vorgänge in anderen Landtagen. Sind dieselben auch näher erörtert worden, handelte es sich auch dort um Wahlen, deren Akte durch 1 */a Jahre im Schooße des Referenten rührten? In allen jenen Fällen war die Wahl vor Kurzem vor sich gegangen, der ganze Wahlakt war noch frisch in der Erinnerung der Abgeordneten. Das mag vielleicht zur Entschuldigung jener Vorgänge dienen. Der Weg aber, welchen der Landtag jetzt einschlagen soll, widerspricht jenen Marimen, welche eben die Majorität dieses Hauses bisher beobachtete. Krain hat das wahrlich nicht beneidenswerthe Glück schon zum dritten Male einem gewählten Abgeordneten die Thüre zu weisen, schon dreimal sagte der Landtag, die Stimme bež Volkes hören wir nicht, sondern sic volo, sic jubeo (Vrcwo! Bravo! rechlS. Widerspruch links. — Lärm und Zi-schen im Zuhörerraum. Rrvosednik zvoni — Präsident läu-jCt Pravo! pravo ! na desnici — vgovor na levici ■— lunš in sikanje med poslušalci), und heute wollen Sie jenem Prinzipe, welches Sie bei frühern Wahlen vertheidigten, ein Dementi geben. Ich frage, warum haben Sie bei ber Wahl von Adelsberg nicht and) die Nachmänner einberufen ? Warum haben Sie nicht den Baron Schloißnigg, warum nicht den Herrn Dolschein, von denen der Erste Gegenkandidat des Obres«, der Zweite jener des Mulley war, als Gewählte in das Haris zu rufen beschlossen? (Mit erhobener Stimme — s povzdignenim glasom) Es hat der Herr Abg. Svelee den ziffermäßigen Nachweis geliefert, daß eben ungeachtet . . . (wird unterbrochen vom — besedo mu preseka.) andesljauptmarm: Aber ich bitte, Herr Abgeordneter, sich doch etwas zu mäßigen. Poslanec Zagorec: Prosim, da ne bodo moja ušesa oglušela; saj ni glib gospod Dežman sam gospod tukaj. (Smeh na levici in med poslušalci. — Gelächter links und auf her Gallerie.) Aögeordneter Dcschmaim: Meine Herren, wenn ich vielleicht hierüber mit Entrüstung spreche, so thue ich dies, weil eine Aeußerung bež Herrn Berichterstatters in mir gerechten Unwillen hervorrief. Der Herr Abg. Svetec selbst sagt es, brez kazni ne smejo tisti oditi, züchtigen wir Diejenigen, welche sich erkühnten, den Dr. Suppan zu wählen. Hiermit wird nun dem krainischen Landtage wieder eine neue Rolle zu-gemuthet. Als Zuchtmeister solcher Wähler, welche nicht int Sinne der Majorität wählen, soll er dastehen. Bis jetzt glaubte ich, daß die Parteinahme nicht in das Wahllokal dringen soll. Die neue Vorlage des Landesausschusses belehrt mich jedoch, daß in Zukunft auch im Wahllokale die Wahlkandidaten gleichsam eine moralische Inquisition über ihre Wähler ausüben sollen. Die heutige Aeußerung des Herrn Berichterstatters überzeugt mich, baß sogar im Lantage Partei geübt werden soll. (Rufe: Oho! klici: oho!) Meine Herren, das geht nicht an, verwahren Sie den krainischen Landtag wenigstens vor diesem Vorwürfe. Ich kann daher unmöglich diesem Antrage beistimmen, und ersuche die Herren, wenn Sie irgendwie den krainischen Landtag über den Vorwurf der Parteinahme erhaben stellen wollen, daß Sie diesem Antrage des Ausschusses die Zustimmung versagen. (Bravo! Bravo! rechts. Zischen im Publikum. — Pravo! pravo! na desni strani, sikanje med poslušalci. Poslanec dr. Prevec: Gospod predgovornik Dežman se je jako izustil, ali prazno se je izustil. Debele besede je valil na Cel deželni zbor, ali te so tako lahke in tako prazne in nepostavne, kakor en peresček. On je rekel in nam očital, da mi tu izglede posnemamo. Če mi tu iz-glede posnemamo, so le taki, kteri sena postavo opirajo. (Dobro! dobro! na levici. Gut! gut! links.) Postava je naše vodilo, postava je naše branilo in jaz g. Dežmana hočem na §. 53. deželnega volilnega reda majhno spomniti in ga naprej brati (Bere, liest): „Vsa volitvena pisma naj cesarski namestnik odda deželnemu odboru, kteri jih ima preiskati in poročiti o njih deželnemu zboru, in ta ima še le pravico izvoljence potrditi ali ovreči“. Jaz mislim, da danes, če mi ta dva stavka potrdimo in rečemo, da je volitev g. Ravnikarja veljavna in za to postavna, se nam iz tega obzira nobena reč očitati ne more. Toliko manj se nam more kaj očitati, če pred oči postavim, na kakšno vižo je kontrakandidat gospod dr. Zupan izvoljen bil. Volitev g. dr. Zupana je takrat veljavna in postavna, ako bi bil volilski list za Višnjogoro pravičen; ali boje je danes dokazano, da volilski list ni pravičen in še več je dokazano v tem, namreč, da je tudi kazni vreden. Gospod Dežman nam je očital, da se mi majhno oziramo na postavo. Danes je bilo dokazano, da so okoliščine take, da se vse tako vjemajo, da moram reči, da je ta volilski list na tako vižo pokvarjen, da v njemu leži objektiviteta hudodejstva. Zakaj §. 197. in 199. d. kazenske postave pravi, da če se javna pisma pokvarijo, prenarede, je to hudodejstvo, če pa uradnik taka pisma popravlja, prenaredi, je obtožen hudelstva krive rabe uradniške oblasti in je kaznovati po §. 102. lit. c.; splošno je reči in potrditi, da je javna pisma potvarjati, hudodejstvo golufije po §§. 197. in 199., lit. d. kazenske postave. In če mi ne čemo tako ostro soditi, moramo vendar le na postavo se nazaj ozirati, dano dne 17. grudna 1862., št. 8, ktera ravno v očeh ima volitve, in ta postava artikel VI. pravi, ako se resultat volitve pokvari, je to pregrešek, in dokazano je to, da smo danes imeli presoditi protokol, kteri protokol prav za prav v sebi ima objektiviteto hudodejstvo. In če poprejšnji referent g. dr. Costa ni tako ostro črez ta protokol sodil, tak se lahko reče, si je bil sam v tem oziru pomankljiv; jaz rečem, da bi bil moral vradno in tudi vlada bi morala vradno preiskovati to hudodejstvo prvič objektivno in drugič subjektivno. Da je to hudodejstvo objektivno, nam sporočilo dokazuje z vzroki, kteri se vjemajo in mora ta reč na vsako vižo naprej iti, ako se hoče postavi zadostiti. Tudi subjektivno je toliko sumljivih vzrokov, da se lahko najde, kdo da je popravljal in pokvaril ta zapisnik, zakaj sp odej stoji ime in na to ime spada največ sumljivosti. Iz teh okoliščin bi jaz rekel, da g. Dežman naj bode prepričan, da se mi na postavo opiramo, ako rečemo, da je volilski list Višnjogorski nepravičen, moramo tudi izreči, da volitev g. dr. Zupana ni pravična. Ako pa volitev dr. Zupana ni pravična in postavna, tak iz tega ne izvira, da tudi volitev gospoda Ravnikarja ni postavna, temveč se more trditi, da ker g. dr. Zupanovi glasovi po falsificira-nimu protokolu odpadejo — ravno gospod Ravnikar veliko večino glasov zadobi in je zato pravično in postavno izvoljen, in zato jaz, gospoda moja, iz tega obzira rečem, potrdite tistega, kteri je po postavi izvoljen ; zakaj dvakrat, trikrat voliti, bi bilo preveč in res, ko bi ne zavrgli g. dr. Zupana, bi tisti, ki so zapisnik pokvarili, obdarovani bili in kakor sem pokazal, po postavi zaslužijo težke ječe od 1 — 5 let. (Smeh na levici in med poslušalci. Heiterkeit links und auf der Gallerie.) To je moja misel in jaz bi bil rad videl, da bi bil g. Dežman tih ostal, da bi meni ne bilo treba teh reči naprej nesti, ktere so tako jasne kakor solnce. (Dobro! dobro ! Gut! gut!) Landeshauptmann: Wünscht noch Jemand das Wort? Abgeordneter Deschmann: Die Auseinandersetzungen des Herrn Vorredners habe» sich aus diesen Punkt gar nicht bezogen. Es handelt sich hier um die Zulassung und Einführung des Herrn Staatsanwaltsubstikuten Raunihar und falls der Herr Vorredner aus seinen Auseinandersetzungen die entsprechenden Consequenzen ziehen wollte, so müßte er, wenn er sagte, über diesen Vorgang sei eine kriminalgerichtliche Untersuchung einzuleiten, den weitern Antrag stellen, daß die Staatsanwaltschaft nicht um eine schätzbare Krast beraubt werde (Rufe links: Oho! oho! čujte! Klici na levici: oho! oho ! Hört!) Der Herr Vorredner bezog sich jedoch auf das Gesetz. Ich will die betreffenden Paragraphs in deutscher Sprache vorlesen. §. 53 der L. W. O. lautet: (liest, bere) „Sämmtliche Wahlakten hat der Landeöchef an den Landesausschuß zu leiten, welcher dieselben zu prüfen und darüber an den Landtag zu berichten hat, dem die Entscheidung über die Zulassung der Gewählten zusteht". (§. 31 der Landesordnung) §. 31 lautet: (liest, bere) „Der Landesausschuß hat die Wahlauswcisc der neu eintretenden Landtagsabgeordnctcn zu prüfen und darüber an den Landtag zu berichten, dem die Entscheidung über die Zulassung der Gewählten zusteht". Es ist also von den Gewählten die Rede. Bis jetzt haben wir aber noch nicht gehört, daß der Staatsanwaltsubstitut gewählt worden sei, sondern es erscheint nur Dr. Suppan als gewählt. Sie können daher nur sagen: Die Wahl des Herrn Dr. Suppan ist giftig oder un-giltig, und ich glaube auch, meine Herren, daß es im vorliegenden Falle nur ein Gebot der Billigkeit ist, neuerdings an das Volk einen Appell ergehen zu lassen. Landeshauptmann: Wünscht noch Jemand das Wort? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, so gebe ich dem Herrn Berichterstatter das letzte Wort. Poročevalec Svetec: Gospod Dežman nam je očital, da se mi ravnamo po izgledu družili deželnih zborov. Odkritoserčno mu moram reči, gospoda moja, da naš motiv, zakaj se je to nasvetovalo, kar se bere v poročilu, ni bil zgled družili deželnih zborov, naš motiv ni bil ta, da pohlepno segamo po prejudicih, ki so se godili drugod, nam ugodni. Naš motiv je jasna postava; zakaj po postavi, častiti gospodje, je natančno razločeno, kdo se ima imeti za izvoljenega. Postava zahteva, kteri dobi večino volilnih glasov, tisti je izvoljen. Gospoda moja, le od tega zavist, ali ima gospod Ravnikar večino glasov ali ne, — in on jih ima! Kar razodeva, da poročilo ne ravna po izgledu druzih dežel, čeravno mislim, da ima to nekoliko važnosti, ako se ni to pri nas prvič zgodilo, ampak že trikrat, štirikrat drugod. To nas prepričuje, da prav ravnamo. Zakaj, če tudi drugod po postavi tako ravnajo, kakor pri nas, če jo mi tako razkladamo, znamo, da postavo prav razkladamo in zato ni nobenega suma, da bi mi le po strasti, a ne po postavi ravnali. Se ve! gospod Dežman nam očita, da je preiskava te reči ležala pol drugo leto. [Ja, gospoda moja, moram reči, da se res čudim gospodu Dežmanu. Očita nam, da je še le črez poldrugo leto ta volitev na vrsto prišla. Ali kako bi bila mogla pred na vrsto priti ? Prva sesija je le en dan trpela in takrat so bili protesti proti volitvi; moralo se je vse preiskati in mislim, v enem dnevu ni bilo mogoče pozvedeti, kako se je v Novemmestu, na Krškem, v Kostanjevici, v Metliki, v Černomlju in na Višnjigori godilo. Tedaj se je to čisto naravsko odložilo do prihodnje sesije in mislim, da o tem nam ne more nobeden nič očitati. Še le črez poldrugo leto! Ali smo mi krivi, da smo se še le črez poldrugo leto spet sešli tukaj v deželnem zboru? Mi bi ga bili radi pred imeli, ali vlada ga ni mogla pred sklicati in ako je v tej reči kaj napčnega, da še le pride zdaj na vrsto, zadeva vlado, ne nas! Popolnoma nepotrebno je pa bilo, gospoda moja, da se je gospod Dežman tako nosil in tako vpil nad nami. (Veselost na levici in med poslušalci. — Heiterkeit links und auf der Gallerie.) Jaz mislim, da bi bil to mirno povedal, tem več, ker ima tako svojo zadnjo besedo še v „Tagblatt-u“. (Grozen smeh tudi med poslušalci. — Stürmisches Gelächter auch auf der Gallerie.) Gospod Dežman je govoril zopet veliko o doslednosti in konsekvencii in nam zopet očital, da nismo dosledni. On misli, ko bi dosledni bili, bi bili na metso gospoda Obreze barona Šlojsnika, in na mesto gospoda Muleja gospoda Dolscheina poklicali. Gospoda moja, ta primera je čisto različna, zakaj niti baron Šlojsnik niti gospod Dolschein ni imel nad-polovične večine vseh glasov. Treba je, da ima naj več glasov, pa tudi nadpolovico vseh glasov. Teh nista imela in zato jih nismo mogli poklicati. Sicer mislim, kadar se nam nedoslednost očita, da ravno g. Dežman nima zakaj nam tega očitati; zakaj, ko bi bil on dosleden, bi danes na tej strani (levici), pa ne na tej (desnici) sedel. (Gromoviti Dobro! klici in smeh na levici in med poslušalci, predsednik zvoni. Stürmische Gut! Rufe und Gelächter links und auf der Gallerie. — Der Landeshauptmann läutet.) Zakaj mi dobro vemo, kterih misli je bil gospod Dežman mnogo in mnogo let, in zdaj vidimo, kakšnih je zdaj! Landeshauptmann: Die Debatte ist geschlossen. Poročevalec Svetec: O prosim, še ne! On je na zadnje nam očital, da mi hočemo kaznovati volilce za to, ker niso tako volili, kakor je večina zahtevala. Moja gospoda, ne za to jih čemo kaznovati, ker niso po naše volili, ker niso delali po načelu: sic jubeo, sie volo; iz druzega vzroka jih hočemo kaznovati, in v ta vzrok je pravica. Tudi jih ne bomo kaznovali po kazenskem zakoniku, ampak le s tem, da ne bodo dosegli svojega nay mena, kterega so hoteli doseči po napačni in krivični poti. Mi ne čemo potuhe dajati tistim, kteri so akte falsificirali, tistih ne čemo podpirati in mi jih kaznujemo le v tem, da ne morejo uživati sadri svojega nepravičnega ravnanja. (Živahna pohvala na levici in med poslušalci. Lebhafter Beifall links und auf der Gallerie.) Landeshauptmann: Die Debatte ist geschloffen, wir schreiten nun zur Abstimmung. Ich bitte jene Herren, welche mit dem Antrage 2 des Ausschusses einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Die ganze Rechte erhebt sich. Cela desna stranka se vzdigne.) Der Ausschußantrag 2 ist angenommen. Da die Vorlage aus zwei Theilen besteht, so ist eine dritte Lesung nothwendig, und ich bitte diese sogleich vorzunehmen. Jene Herren, welche die Vorlage im Ganzen in dritter Lesung annehmen, bitte ich, sitzen zu bleiben. (Die ganze Rechte erhebt sich. Cela desna stranka se vzdigne.) Die Vorlage ist im Ganzen in dritter Lesung vom h. Hause genehmiget. In Folge dieses so eben gefaßten Beschlusses werde ich an den neuen Herrn Abgeordneten die Einladung, seinen Sitz im Hause einzunehmen, ergehen lassen. Die heutige Tagesordnung ist erschöpft. Während der Sitzung habe ich eine Regierungsvorlage erhalten, welche ich dem h. Hause vortragen muß. Sie ist an das Landtagspräsidium gerichtet, und lautet: (liest, bere) Mit Beziehung auf den in der 10. Sitzung vom 11. September d. I. vom Landtage gefaßten Beschluß, ersuche ich Euer Hochwohlgeborcn, in geeigneter Weise zur Kenntniß des Landtages zu bringen, der Umstand, daß das Gesetz wegen zwangsweiser Verthcilung der Hutweiden nur in slovenischcr Sprache beschlossen wurde, würde ein Hinderniß bilden, bei dessen Bestände das Ministerium nicht in der Lage wäre, dieses Gesetz zur Allerhöchsten Sanktion zu empfehlen. Denn der Beschluß des Gesetzes auch im deutschen Terte wurde im Landtage verlangt, und es muß dieses Verlangen schon nach Art. 19 des Staatsgrnndgesetzcs über die allgemeinen Rechte der Staatsbürger als ein wohlbegründeteS, um so mehr anerkannt werden, weil nach dem Patente vom 27. Dezember 1852 R. G. Bl. Nr. 260 für Gesetze der deutsche Tert der authentische ist, daran durch das Patent vom 1. Jänner 1860 R. G. Bl. Nr. 3 und die kaiserliche Verordnuug vom 17. Februar 1863 R. G. Bl. Nr. 19 nichts geändert wird, und weil in einem Lande, in welchem Seja se konča o 30. minuti črez 2. uro. die deutsche Sprache auch Landessprache ist (Rufe: Oho! Unruhe links. Widerspruch. Klici: Oho! — nemir — vgovor na levici.) Landeshauptmann: Ich bitte, meine Herren, es ist eine Regierungsvorlage, ich bitte, mich nicht zu unterbrechen (Fortfahrend, na delaje), nicht zugegeben werden kann, daß der authentische Tert erst im Wege der Uebersetzung ohne direkte Schlußfassung des Landtages hergestellt werde. Zufolge Erlasses des Ministers des Innern vom 20. d. M., Nr. 4421 l. I. ersuche ich daher Euer Hochwohlgeboren den Landtag aufzufordern, das in Rede stehende Gesetz auch in deutscher Sprache zu beschließen. Empfangen Euer Hochwohlgeboren die Versicherung meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. Laibach am 23. September 1868. v. Conrad m. p.". Ich habe von der Regierung den Auftrag erhalten, diese Vorlage dem hohen Hause in geeigneter Weise zur Kenntniß zu bringen. Diesem gemäß werde ich diese Vorlage drucken, unter die Herren vertheilen lassen, und sie sofort auf die Tagesordnung setzen. Ist etwas gegen diese geschäftliche Behandlung zu erinnern. (Nach einer Pause — po prestanku.) Wenn nicht, so ist sie vom hohen Hause genehmiget. Ich bestimme die nächste Sitzung auf Freitag den 25. September und würde für die Tagesordnung vorschlagen : 1. Poročilo šolskega odbora o vladini predlogi zastran realke. 2. Bericht des Ausschusses für Zwangsarbeitshaus-Angelegcnheiten, betreffend die für die Zwangsarbeits-Anstalt bestimmten Dicnstes-Jnstrnctionen. 3. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungs-Abschluß des Grundentlastungs -FondeS pro 1866 vorgelegt wird. 4. Bericht des Landesausschusses mit einer Nachweisung über den Verdienst der Zwänglinge. 5. Bericht des Landesausschusses über das gestellte Ansuchen des Stadtpfarrers in St. Jakob Herrn Gustav Köstl um Bewilligung eines Beitrages zur Herstellung der Marienstatue am St. Jakobsplatze. Ist Etwas gegen diese Tagesordnung zu erinnern? • (Nach einer Pause — po prestanku.) Wenn nicht, so ist sie vom hohen Hanse mit mir vereinbart. Ich schließe die Sitzung. Schluß der Sitzung 2 Uhr 30 Minuten. XV. Sitzung. Verig, 6ed krainischen LaiidcSauöschusscS. Druck von I- Rud. Millitz in Setbad). r ■ i’ ' ‘ mm:-čf i$