v Joj - J.telr- ; 107434 . - Prevozniški red, to je red, s katerim se uravnava obrt prevoznikom ljudi v deželnem stolnem mestu ljubljanskem. § 1. Kako prične obrtna pravica prevoznikov. Kdor hoče samostalno vršiti obrt prevoznika (po § 15., št. 4. obrtnega zakona z dne 15. marcija 1888. 1., št. 39 drž. zak.), mora si poprej pri mestnem magistratu preskrbeti dopustilo (koncesijo). V prošnji mora dokazati, da ima, česar mu po zakonu treba za samostalno obrtovanje, ter navesti, hoče li voziti je- dnouprežno (drožka) ali dvouprežno (fijakar), z jednim vozom ali več vozovi. § 2. Kako mine obrtna pravica prevoznikova. Obrtna pravica prevoznikova mine, če se upravičenec do¬ pustilo prostovoljno nepogojno odpove, če mestni magistrat do¬ pustilo prekliče (§ 138. obrtnega reda) ali odvzame (§ 57 obrtnega reda), potem če imetelj dopustila umrje, a ne zapusti udove ali nedoletnih dedičev. I. Oddelek. Splošne določbe. Fiaker-Zlstnung, das ist die Norm, mit welcher der Betrieb des Fiakergewerbes in der Landeshauptstadt Laibach geregelt wird. i I. AötHeikung. Allgemeine Bestimmungen. Z. 1. Concessions-Ertheilung. Zum selbstständigen Betriebe des Fiakergewerbcs (nach ß 15, Punkt 4 des Gewerbegesetzes vom 15. März 1883, Nr. 39 des R. G. Bl.) ist vorher die Erwirkung einer Concession beim Stadtma¬ gistrate erforderlich. Im Gesuche muss Nachweis geführt werden, dass der Be¬ werber alle jene Erfordernisse besitzt, welche das Gesetz zum selbst¬ ständigen Betrieb des Gewerbes verlangt und angeführt werden, ob er einspännig (Droschke) oder zweispännig (Fiaker) fahren will, ob mit einem Wagen, oder mit mehreren. Z. 2. Concessions-Erlöschung. Die Betriebsberechtigung des Fiakers erlischt, wenn sich der Berechtigte der Concession freiwillig und unbedingt begiebt, wenn der Stadtmagistrat die Concession widerruft (K 138 der Gewerbeordnung) oder entzieht (§ 57 der Gewerbeordnung), ferner wenn der Inhaber der Concession ohne Hinterlassung einer Witwe oder minderjährigen Erben stirbt. 1 3 VyT O stojiščih za prevoznike. Prevoznikom določuje mestni magistrat sporazumno z ob¬ činskim svetom tiste javne prostore, kjer naj imajo vozove pri¬ pravljene vsakomur v porabo. Ta stojišča lahko mestni magistrat sporazumno z ob¬ činskim svetom zaradi javnih ozirov preloži za trajno ali začasno. Ako je sila. sme mestni magistrat tudi sam ukreniti, da se začasno preloži kako stojišče. Po stojiščih se prevozniki menjavajo v vrsti, katero določa mestni magistrat sam, ne da bi bilo zoper to kaj pritožbe. Koliko pokritih in nepokritih Ter koliko jedno in dvouprež- nih voz je postaviti na to in ono stojišče, določa mestni magi¬ strat sporazumno z občinskim svetom!) § 4 0 nadzorovanji, kako prevozniki vršijo svoj obrt. Mestni magistrat mora imeti—zlasti po svojem policijskem oddelku — na razpregledu : stojišča in koliko voz spada na to in ono stojišče; upravičene prevoznike in kakošna jim je vrsta po stojiščih; osebe, ki imajo pravico voziti: osebe, katerim je pre¬ klican vozni list ali obrtno dopustilo; potem kazni, ki so se izrekle, in pa številke posameznih voz. Tudi je mestni magistrat dolžan, da preizkuša sposobnost voz, katere upotrebljajo prevozniki v svojem obrtu, in o tem izdaje potrdila; nadalje, da preizkuša sposobnost oseb, katere se rabijo pri vršitvi obrta, in da v potrdilo te sposobnosti izdaje vozne liste. Nadalje naj mestni magistrat po svojih policijskih organih nadzoruje, so li vozovi vedno takošni in tako opravljeni, kakor red 'veleva, so li konji sposobni in dovolj krepki, so li voz¬ niki primerno oblečeni ter imajo li zapovedana pomagala pri sebi. Paziti je potem mestnemu magistratu na to, da se natan¬ čno izvršujejo določbe zastran reda in vedenja na stojiščih, zastran 3 § 3. Standplätze für Fiaker. Der Stadtmagistrat bestimmt im Einvernehmen mit dem Ge- meinderathe den Fiakern diejenigen öffentlichen Plätze, auf welchen sie die Wägen zu Jedermanns Gebrauche bereit zu halten haben. Diese Standplätze können vom Stadtmagistrate im Einver¬ nehmen mit dem Gemeinderathe aus öffentlichen Rücksichten dauernd oder zeitlich verlegt werden. In dringenden Fällen kann der Stadtmagistrat die zeitliche Verlegung der Standplätze auch selbstständig verfügen. Auf den Standplätzen wechseln die Fiaker in der Reihenfolge ab, ohne dass degegen eine Einsprache erhoben werden könnte. Wie viele gedeckte und ungedeckte, sowie wie viele Einspäuner- und Zweispännerwägen ans diesem oder jenem Standplatze ausge¬ stellt sein müssen, bestimmt der Stadtmagistrat im Einvernehmen mit dem Gemeinderathe. 4. Ueberwachung des Betriebes. Der Stadtmagistrat hat — namentlich durch sein Polizei- Departement — in Evidenz zu halten: die Standplätze und die Anzahl der Wägen an den Standplätzen; die berechtigten Fiaker und die Reihenfolge derselben auf den Standplätzen; die mit dem Fahr¬ rechte ausgestatteten und die mit der Entziehung der Fahrbollete oder der Gewerbsconeession belegten Personen, dann die verhängten Strafen und die Nummern der einzelnen Fiakerwägen. Dem Stadtmagistrate obliegt ferner die Prüfung der zum Ge¬ werbebetriebe verwendeten Fiakerwägen und die Ausfertigung der diesbezüglichen Tauglichkeitsbefnnde, weiters die Prüfung der Eignung der beim Gewerbsbetriebe verwendeten Personen und die Ausstellung der diese Eignung bestätigenden Fahrbolleten (Legitimationskarten). Ferner hat der Stadtmagistrat durch seine Polizeivrgane die Controlle zu führen über die vorschriftsmäßige Beschaffenheit und die dieser Betriebsordnung entsprechende Ausrüstung der Wägen, über die Tauglichkeit und den gehörigen Kraftznstand der Pferde und über die entsprechende Kleidung, sowie die Ausrüstung der Wa¬ genlenker mit den vorgefchriebenen Behelfen. Der Stadtmagistrat hat ferner darüber zu wachen, dass die Bestimmungen über die Ordnung und das Verhalten auf den Stand- 4 kolodvorske službe ter da se sploh izvršujejo določbe cestno po¬ licijskega in tega prevozniškega reda. V ta namen naj mestni magistrat po svojih organih od časa do časa pregleduje po stojiščih, naj pogreške in neprilike, katere zapazi, takoj — če treba na podlagi izvedenskega, na troske prevoznikove preskrbljenega mnenja —• odpravi in po¬ skrbi, da dejanja, katera je pokoriti po občnem kazenskem za¬ koniku, izve pristojno sodno oblastvo, sam pa kaznuje prestopke obrtnega in tega prevozniškega reda. II. Oddelek. Pravice in dolžnosti prevoznikov. § 5. Obseg dopustila. Prevoznik je upravičen in dolžan, da ima na določenih stojiščih pripravljen voz vsakomur za rabo in da v kraje, za katere je postavljena vozna tarifa, prevaža osebe za določeno odredbino (takso), v druge kraje pa za posebe dogovorjeno voznino. Kedaj ni dolžan prevzeti vožnje, določeno je v poznejših paragrafih. § 6 . Kakšni morajo biti vozovi. Vozovi morajo biti lični in prostorni; pokriti morajo biti še posebej dovolj visoki, široki in globoki; potem morajo biti vsi pripravni, lahki in vender trdno narejeni; naposled morajo biti vedno v dobrem, čednem in takošnem stanu, da ni nevarnosti ne za osebe in ne za imetjej Vsak voz mora biti napravljen tako, da se lahko od zunaj in od znotraj odpira. V pokritem vozu mora biti tudi pritrjena priprava, s katero voženec lahko daje vozniku znamenja. k 4 Plätzen, über die Aufstellung und den Dienst auf den Bahnhöfen sowie die Bestimmungen der Strassenpolizei und dieser Fiakcrordnung im allgemeinen eingehalten werden. Der Stadtmagistrat hat zu diesem Zwecke durch seine Organe von Zeit zu Zeit Revisionen auf den Standplätzen vornehmen zu lassen, wahrgenommene Gebrechen und Unzukömmlichkeiten sofort — nach Erfordernis auf Grund eines auf Kosten des Cvneessions-Jn- habers eingeholten Gutachtens von Sachverständigen — abzustellen und zu sorgen, dass nach dem Strafgesetze zu ahndende Handlungen den rompetenten Gerichtsbehörden zur Kenntnis gebracht, Übertre¬ tungen der Gewerbeordnung und dieser Fiakerordnung der polizei¬ lichen Ahndung zugeführt werden. II. Kötheilung. Rechte und Pflichten der Fiaker. Z 5. Umfang der (soncessionsberechtigung. Der Inhaber des Fiakergewerbes ist berechtiget und verpflichtet auf den angewiesenen Standplätzen Wägen zu Jedermanns Gebrauch bereit zu halten und an Orte, für welche eine Fahrtaxe sestgcstellt ist, Fahrgäste gegen taxmäßige Entlohnung, an andere Orte aber gegen einen durch freies Übereinkommen vereinbarten Fahrpreis zu führen. In welchen Füllen er nicht verpflichtet ist, die Fahrt beizu¬ stellen, bestimmen die folgenden tz. §. Z. 6. Beschafenheit der Wägen. Die Wägen müssen vom gefälligen Äußern und geräumig sein. Die gedachten Wägen müssen außerdem hoch, breit und tief sein. Ferner müssen alle Wägen bequem, leicht und dabei von gutem, dauerhaftem Materiale hergestellt sein und stets im guten und rein¬ lichen, sowie jede Gefährdung der Sicherheit der Person und des Eigentums ausschließenden Zustande erhalten werden. Jeder Wagen muss so beschaffen sein, dass er von außen und von innen leicht geöffnet werden kann. Im gedeckten (geschlossenen) Wagen muss auch eine Vorrichtung angebracht sein, mittelst welcher der Fahrgast dem Kutscher leicht ein Zeichen geben kann. 5 Prevoznik sme obrtovati samo s tistim vozom, katerega preizkusi in — če treba s pomočjo izvedencev na troske prevoz¬ nikov© — odobri mestni magistrat v povedanem smislu. Kedar je voz tako odobren, potem mu mestni magistrat določi številko. | 7. Kako morajo vozovi biti opravljeni. Vsak voz mora imeti dve svetilnici ter zavornico, s katero se lahko deluje brzo in kolikor največ brez šuma Številka, katera je vozu določena, mora biti v beli oljnati barvi, 10 centimetrov velika, jasno vidna na zadnji strani in ob obeh straneh voza. Ista številka mora tudi biti vedno jasno vidna na obeh svetilnicah voza in sicer tu v črni barvi. Nobeden prevoznik ne sme istočasno rabiti dveh ali več voz. ki imajo isto številko. Izjemno mestni magistrat lahko prevozniku dovoli, da sme voziti tudi z vozovi brez številke. V vsakem vozu mora biti na lahko vidnem kraji pritrjen žep, v katerem se vedno nahajata jeden popoln izvod tega pre¬ vozniškega reda in jeden izvod maksimalne vozne tarife. Izvode prevozniškega reda in maksimalne vozne tarife ima v zalogi mestni magistrat. Vozove, kateri nimajo prevozniškega reda in vozne tarife, ali ki so onesnaženi, odpravijo lahko policijski organi takoj s stojišča. § 8 . Raba sanij. Tudi sani sme prevoznik rabiti in veljajo za-nje prejšnje določbe (§§ 5. in 6.) smislu primerno, vender je konjem obesiti na vrat zvončke ali kraguljce. * 5 Zum Betriebe des Fiakergewerbes darf nur derjenige Wagen benützt werden, dessen vorschriftsmäßige Beschaffenheit vom Stadt- magistrate nach einer — erforderlichenfalls unter Zuziehung von Sachverständigen auf Kosten des Coneessivns-Jnhabers — vorge- nommenen Untersuchung sichergestellt worden ist Ist ein Wagen derart als geeignet befunden worden, so be- stimmt ihm sodann der Stadtmagistrat die Nummer. ss. 7. Ausstattung der Wägen. Jeder Wageu ist mit zwei Laternen und mit einer schnell und möglichst geräuschlos wirkenden Bremsvorrichtung zu versehen. Die am Wagen in weißer Ohlfarbe in der Größe von 10 Centimeter anzubringcnde Wagennnmmer muss rückwärts und ans beiden Seiten deutlich sichtbar sein. Dieselbe Nummer muss auf den beiden Wagenplatten und zwar in schwarzer Farbe deutlich sichtbar angebracht werden. Kein Fiaker darf sich gleichzeitig zweier oder mehrerer Wägen bedienen, welche die gleiche Nummer besitzen. Ausnahmsweise kann der Stadtmagistrat dem Cvneessions- Jnhaber gestatten, dass derselbe auch mit nnnumerirten Wägen fahren dürfe. In jedem Wagen muss an einem leicht sichtbaren Platze eine Tasche angebracht sein, in welcher stets ein vollständiges Exemplar dieser Betriebsordnung und ein Exemplar des Maximalfahrtarifes vorhanden sein müsse. Den Verlag der Betriebsordnung und des Maximalfahrtarifes hat der Stadtmagistrat. Wägen, welche nicht die Betriebsordnung und den Fahrtarif besitzen, oder welche verunreinigt sind, können sofort von den Po¬ lizeiorganen vom Standplatze entfernt werden. ß. 8. Gebrauch der Schlitte». Den Inhabern des Fiakergewerbes ist auch der Gebrauch der Schlitten gestattet und gelten für dieselben die früheren Bestimmungen lM 5 und 6) sinngemäß; doch sind die Pferde mit Glöckchen oder Schellen zu behängen. 6 § 9. Kakošni morajo biti konji in uprega. Konji morajo biti zdravi, krepki in za vožnjo popolnem sposobni. Konji, ki se plaše, ki grizejo ali okolo sebe bijejo, ne smejo se rabiti v prevozniškem obrtu. Uprega bodi dobra in trdna. Vozovi zjednim konjem mo¬ rajo imeti vojnice. § 10. 0 postavljanji voz na stojišča. Prevoznik sme in mora imeti svoj voz pripravljen na odka- zanem stojišči po določeni vrsti vsak dan od 6. zjutraj do 9. zvečer, bodisi lepo ali grdo vreme. Tudi je upravičen, da blizu kraja, kjer je zbranih več ljudi, tako na primer pred deželnim gledališčem, potem kjer je kaka javna predstava, ples, koncert, razstava itd. postavi svoj voz, če je prostor in kakor vselej določi mestno stražništvo. A nikdar ne sme zaradi tega redno stojišče biti popolnem prazno. Prepovedano je voziti po mestu nalašč počasi v ta namen, da bi se pridobil kak voženec. § 11. Red na stojiščih. Prevozniki nimajo na stojišči nobene prednosti drug pred drugim. Postaviti se mora vsak v vrsto, kakor pride, ali kakor se mu prednik umakne, potem tako, da ni drugemu na potu, da je med posameznimi vozovi nekaj prostora, da se vozni tir ceste ne stesui. da je pristranski tlak (trotoar) prost in da se lahko zapelje k hišnim durim. Vrste se pa ni treba držati občinstvu, ampak vsakdo se lahko vozi s tistim vozom, kateri je njemu všeč. § 12. Kolodvorska služba. Pri vsakem osebnem vlaku in na vsakem kolodvoru, bodisi po dnevi ali pa po noči, mora čakati primerno število voz, ka- 6 Z 9 Beschaffenheit der Pferde und der Geschirrte. Die Pferde müssen gesund, kräftig und für die Fahrt voll¬ kommen geeignet sein. Scheuende, bissige oder schlagende Pferde dürfen im Betriebe des Fiakergewerbes nicht benützt werden. Die Bespannung muss gut und fest sein. Einspännerwägen müssen stets mit Wagendeichseln versehen sein. § 10 Aufstellung der Wägen am Standplätze. Der Concessionsinhaber ist berechtiget und verpflichtet seinen Wagen am zugewiesenen Standplatze in der bestimmten Reihen¬ folge jeden Tag von 6 Uhr Früh bis 9 Uhr Abends bei schönem oder schlechtem Wetter bereit zu halten. Auch ist er berechtiget in der Nähe von Localitäten, wo sich eine größere Menge von Leuten zusammenfindet, so z. B. bei dem Landestheater, ferner bei solchen Localitäten, wo öffentliche Produktionen, Bälle, Concerte, Ausstellungen oder dgl. abgehalten werden, nach Maßgabe des Raumes und unter Beobachtung der von den städtischen Wachorganen jeweilig bestimmten Modalitäten mit seinem Fuhrwerke Aufstellung zu nehmen, doch darf ans diesen Gründen der regelmäßige Standplatz nie leer bleiben. Verboten ist das absichtlich langsame Herumfahren in der Stadt behufs Anlockung von Fahrgästen. Z 11. Verhallen am Standplatze. Die Fiaker haben am Standplatze keine Rangordnung. Es hat sich jeder Fiaker nach der Zeit seines Eintreffens am Platze mit seinem Wagen einzureihen nnd in der Reihe an Stelle der Ab¬ fahrenden vorzurücken. Ferner hat er sich so aufzustellen, dass er nicht einem anderen im Wege steht, dass zwischen den einzelnen Wägen ein Zwischenraum verbleibt, dass weder die Straßenfahrbahn verengert, noch der Trottoir besetzt und die Zufahrten zu den Haus¬ thoren verstellt werden. Das Publicum ist an die Reihung nicht gebunden, sondern steht Jedermann frei mit dem ihm beliebigen Wagen zu fahren. 8 12 Bahnhofdienst. Bei jedem Personenzuge und an allen Bahnhöfen muss sowohl zur Tages-, als zur Nachtzeit eine entsprechende, vom Stadtmagistrate 7 tero določi mestni magistrat. Vožnje s kolodvorov opravljajo tisti prevozniki, katere zadene vrsta, da imajo svoje stojišče pred ko¬ lodvorom južne železnice. Vsak prevoznik mora, kedar je določen, biti o pravem času na kolodvoru ali pa, - če je zadržan, poslati tja svojega namestnika. Namestnik mora, povprašan, stražniku na kolodvoru pove¬ dati, za katero številko hoče opravljati službo. Drugi prevozniki smejo le takrat vlak -počakati, ako k is* temu vlaku koga pripeljejo ali jih kdo k vlaku naroči. Prevoznik mora biti vešč vseh njegovega obrta tičočih se zapovedi in naredeb ter je odgovoren za to, da obratne predpise poznajo natančno tudi njegovi hlapci. Nadzorovati mora svoje hlapce, da se natančno drže teh predpisov, in zlasti skrbeti, da so hlapci v službi spodobno in čedno oblečeni ter da se proti občinstvu dostojno vedo. Tudi je prevoznikova skrb. da je oprava voza (§ 6.) in voznika (§ 16.) vedno v redu Prevoznik lahko sam vozi, sme si pa v to najeti tudi hlapca. Prevoznik in hlapec njegov si morata preskrbeti vozni list, ki svedoči sposobnost in dovoljenje za vožnjo. Izda ga vselej in sicer le na prošnjo prevoznikovo mestni magistrat samo za tistega, kdor: § 11). Odgovornost prevoznikova. Pravice in dolžnosti voznikov. § 14. Vozni list. 7 z» bestimmende Anzahl von Fahrwerken zur Verfügung des Pu- blicums bereit gehalten werden. Die Fahrten von den Bahnhöfen verrichten diejenigen Fiaker, welche die Reihenfolge trifft, dass sie ihren Standplatz vor dem Südbahnhofe einzunehmen haben. Jeder Fiaker, welchen die Reihe trifft, hat sich rechtzeitig am Bahnhofe einzufinden, oder im Falle feiner Verhinderung einen Er¬ satzmann dahin zn stellen. Der Ersatzmann hat, wenn er befragt wird, dem Wachmanne auf dem Bahnhofe anzugeben, für welche Nummer er den Dienst verrichten will. Andere Fiaker dürfen nur dann bei den Bahnhöfen Aufstel¬ lung nehmen, wenn sie jemanden dahin geführt haben, oder wenn sic jemand dahin bestellt hat. is. 13. Verantwortlichkeit des Fiakers. Der Concessionsinhaber ist verpflichtet sich mit allen auf sein Gewerbe bezüglichen Vorschriften und Anordnungen vertraut zu machen und dafür verantvortlich, dass seinen Kutschern die Betriebsvor¬ schriften genauestens bekannt sind. Er hat seine Kutscher in Bezug auf die genaue Einhaltung dieser Vorschriften zu überwachen und namentlich dafür Sorge zu tragen, dass die Kutscher im Dienste anständig und reinlich gekleidet sind und sich dem Publicum gegen¬ über mit dem gebührenden Anstand benehmen. Auch hat er dafür Sorge zu tragen, dass die Ausrüstung des Wagens und des Kutschers stets in Ordnung sei. 1H. Mtheilung. Rechte und Pflichten der Wagenführer. 8 14. Fahrbollette. Der Inhaber des Fiakergewerbes kann selbst fahren oder hiezu einen Kutscher bestelle«. Der Fiaker und dessen Kutscher müssen mit der Fahrbvllctte, welche die Fahrbefähignng und Berechtigung zur Ausübung des Gewerbes darthun, versehen sein. Die Fahrbollette wird vom Stadtmagistrate u. z. nur an den¬ jenigen ausgefolgt werden, welcher: 8 1) . je uže izpolnil 18. leto in je dovolj krepak; 2) . je trezen, zanesljiv in neomadeževan; 3) . ni božjasten in nima nagnusnih telesnih napak ter je popolnem vešč vožnje; 4) . dovolj pozna krajevne razmere. Da je vse to izpolnjeno, o tem se uveri poprej mestni ma¬ gistrat in v ta namen glede obeh zadnjih lastnosti napravi nje¬ gov organ vožnjo za poskus, h kateri je povabiti jednega uda zadruge, da odda svoje mnenje. Preskusna taksa znaša 2 gld. in plačati jo mora prevoznik. Vozni list se ne sme nikomur posoditi ali odstopiti. Prevoznik mora vsakega novega hlapca predstaviti z izkazi mestnemu magistratu, in sicer tistega, ki še nikdar ni imel voz¬ nega lista, brezpogojno pred izvrševanjem vožnje, tistega pa, ki je že imel vozni list, v 24 urah po nastopu službe. Ge hlapec izstopi iz službe, tedaj je mestnemu magi¬ stratu to v 24. urah naznaniti in ob jednem oddati dotični vozni list. Vozni list lahko mestni magistrat prekliče začasno ali pa za vselej; začasno, t. j. za dobo do dveh let tistemu vozniku, bodisi gospodarju, bodisi hlapcu, kateri je bil v dveh letih trikrat kaznovan, ker je ali zahteval preveč odredbine ali brez razloga odklonil ali zanemaril vožnjo, potem ker je bil pijan ali se je surovo vedel proti vožencem ali stražnikom, naposled ker je pre¬ hitro vozil, ali kateri je bil v dveh letih šestkrat kaznovan za¬ radi drugih prestopkov tega prevozniškega reda; za vselej pa tistemu vozniku, kateri se po preteklem prepovedanem času v nadaljnih dveh letih znova zakrivi navedenih prestopkov v na¬ vedenem številu, ali kateri je bil zaradi kakega hudodelstva sploh ali pa zaradi pregreška, storjenega iz dobičkarstva ali zoper nravnost, ali zaradi takšnega prestopka le jedenkrat kaznovan. 8 1) . das 18. Lebensjahr vollendet hat und hinreichend kräftig, 2) . nüchtern, verlässlich und unbescholten, 3) . nicht epileptisch oder ohne ekelhafte körperliche Gebrechen, des Fahrens vollständig kundig ist und 4) . genügend Ortskenntnisse besitzt. Der Stadtmagistrat hat sich vorher davon zu überzeugen, dass alle diese Eigenschaften erfüllt sind und hat zu dem Ende bezüglich der beiden letzteren Eigenschaften dessen Organ eine Probefahrt zu machen, welche unter Intervention eines Genossenschaftmitgliedes behufs Meinungsabgabe erfolgt. Die Fahrbollette darf an Niemand überlassen oder abgetreten werden. Der Coneessionsinhaber muss jeden neu aufgenvmmene Kutscher mit den nötigen Ausweisen dem Stadtmagistrate vorstellen u. z. denjenigen, der noch niemals im Besitze einer Fahrbollette war, un¬ bedingt vor der Ausübung des Fährbetriebes, denjenigen aber, welcher schon im Besitze einer Fahrbollette war, binnen 24 Stunden nach dem Antritte des Dienstes. Wenn der Kutscher aus dem Dienste tritt, ist dies dem Stadt¬ magistrate binnen 24 Stunden anzuzeigen und unter Einem die be¬ treffende Fahrbollette abzugeben. Die Fahrbollette kann der Stadtmagistrat zeitweilig oder für immer wiederrufen. Zeitweilig d. i. für die Dauer von zwei Jahren demjenigen Wagenlenkcr, sei es Dienstgebcr oder Knecht, welcher im Laufe von zwei Jahren dreimal abgestraft war, weil er entweder die Fahrtaxe überschritten, oder ohne Grund die Fahrt verweigert oder vernachlässiget hat, ferner, weil er betrunken war oder sich in roher Weise gegen Fahrgäste oder Wachleute benommen hat, schließlich, weil er zu schnell gefahren oder welcher im Laufe von zwei Jahren sechsmal wegen anderen Übertretungen dieser Fiakerordnung abge¬ straft war; für immer aber demjenigen Wagenlenker, welcher sich nach Verlauf der verbotenen Zeit im Laufe der folgenden zwei Jahre neuerdings der genannten Übertretungen in der angeführten Zahl schuldig macht, oder welcher wegen eines Verbrechens überhaupt oder wegen eines Vergehens ans Gewinnsucht oder gegen die Sittlich¬ keit oder wegen einer solchen Übertretung schon einmal abge¬ straft war. 9 § 15. Prepustitev voza. Voznik sme, toda le ako je neizogibno potreba, med vožnjo voz prepustiti komu drugemu. ki mora znati dobro voziti: prevzeti mora pa voz zopet takoj, ko mine zadržek. § 16. Kako bodi voznik oblečen in opravljen. Vsak voznik mora biti spodobno in čedno oblečen ter vselej pri sobi imeti: 1) . svoj vozni list; 2) . jeden popolen izvod tega prevozniškega reda; 3) . natančno žepno uro; 4) . toliko denarnega drobiža, da plača, če treba, mitnino in vožencu odšteje iz debelega denarja to, kar presega voznino. § 17. Kedaj morate goreti vozni svetilnici. Voznik je dolžan skrbeti za to, da vozni svetilnici med vožnjo po mestu gorite zvečer in po noči od tistega časa, ko prične, pa do tedaj, ko se konča razsvetljava mestnih cest in ulic. Goreča svetilnica mora biti tako postavljena, da je vozna številka na njej obrnjena na zunanjo stran. § 18. Kako se vedi voznik na stojišči. Vozniki, morajo biti na stojiščih popolnem pripravljeni za službo. Tisti, kdor je prvi v vrsti, bodi vedno pripravljen od¬ peljati in nahajaj se zato na kozlu ali vsaj pri svojem vozu na stojišči; isti mora tudi imeti zvečer in po noči prižgano vozno svetilnico. Na kolodvoru mora pa vsak voznik, kakor hitro se vlak naznani, prižgati zvečer in po noči vozno svetilnico, sesti na kozla ter čakati, da ga kdo najame. 9 Z 15. Uebergabe der Leitung des Fuhrwerkes. Der Fiaker darf nur beim Eintritt eines augenblicklich zwin¬ genden Nothfalles während der Fahrt die Leitung des Wagens je¬ mandem Anderen übergeben, doch muss dieser des Fahrens vollkommen kundig sein. Der Fiaker muss sogleich die Leitung des Wagens wieder übernehmen, sobald das Hindernis behoben ist. Z. 16 Kleidung und Ausrüstung der Wagenführer. Jeder Wagenführer muss anständig und reinlich gekleidet sein und hat stets bei sich zu führen: 1) . seine Fahrbollete, 2) . ein vollständiges Exemplar dieser Betriebsordnung, 3) . eine richtig gehende Taschenuhr, 4) . das entsprechende Kleingeld, um eine allfällige Mautgebür und dem Fahrgaste den über den Fahrpreis hinansgezalten Betrag herausgeben zu köuneu. Z. 17 Beleuchtung der Wagenlatcrnen. Der Fiaker ist verpflichtet die Wagenlaterneu während der Fahrt in der Stadt zur Mond- und Nachtzeit zu beleuchten. Für den Beginn und das Ende dieser Beleuchtung ist der Beginn und das Ende der Straßenbeleuchtung maßgebend. Die beleuchtete Laterne muss so gestellt sein, dass die auf der¬ selben befindliche Wagennummer nach außen gekehrt ist. 8 18. Verhalten des Wagenführers am Standplatze Die Wagenführer müssen sich im vollkommen dienstfähigen Zustande auf den Standplätzen einfinden. Der als erster in der Reihe haltende Kutscher hat stets zur Abfahrt bereit zu sein und zu diesem Zwecke ans dem Kutschbocke sitzen oder wenigstens sich bei seinem Wagen auf dem Standplatz? selbst aufhalten; auch muss derselbe die Wageulaterne zur Abend- uud Nachtzeit beleuchten. Auf den Bahnhöfen haben sämmtliche Kutscher, sobald die An¬ kunft eines Zuges signalisiert wird, die Wagenlatcrnen anzuzünden, den Kutschbock zu besteigen und daselbst eine Bestellung abzuwarten 2 10 Sploh voznik ne sme zapuščati svojega voza, da bi zahaja! v gostilne ali se družil na tlaku v gručah z ostalimi vozniki. Ce se pa odstrani nekoliko časa, tedaj mora skrbeti za pri¬ merno nadzorstvo svojega voza. Tudi je prepovedano na stojiščih posedati ali v vozovih polegati, onesnaževati prostor in zastavljati hodnik. Krma se sme na stojiščih pokladati samo v vrečah. § 19. Kako se vedi voznik proti občinstvu. Vozniki se morajo na svojih stojiščih in med vožnjo proti vožencu in občinstvu vesti mirno, spodobno in uljudno ter mo¬ rajo biti vedno trezni. Sosebno morajo, če kdo zahteva, duri voza, kedar se ustopa ali izstopa, odpirati in zapirati, streho voza raztezati in skupaj devati, okna odpirati in zapirati, prtljago pomagati vožencu na¬ kladati in odkladati, ne da bi se zaradi tega zanemarjalo nadzo¬ rovanje konj. Na stojiščih je prepovedano nadlegujoč in vsiljujoč iskati si naročnika. Tudi ne sme voznik med vožnjo voza ustavljati, ako ni sile; a vsekako mu je prepovedano pušiti, če je kdo v vozu. Voznik mora svojo natančno uro pokazati vožencu (tistemu, ki pride po voz), predno se prične rabiti voz, ter povedati mu, koliko ura kaže, drugače mu ne gre vera, kako dolgo je vozil, če bi nastal prepir. Tudi mora vožencu, če zahteva, dati prevozniški red, da vanj pogleda. § 20 . Naročena vožnja. Naročilo, da ne bode voziti takoj, nego pozneje, je voznik dolžan vsprejeti le tedaj, kedar se naroča vožnja, katero je iz- 10 Überhaupt darf der Fiaker sein Fuhrwerk nicht verlassen, um sich in ein Gasthaus zu begeben oder um sich am Trottoir gruppen¬ weise mit den übrigen Kutschern zu versammeln. Sollte er sich für einige Zeit entfernen, so muss er für eine gehörige Beaufsichtigung des Wagens Sorge tragen. Auch ist es verboten, an den Standplätzen hcrumzusitzen oder in den Wägen zu lagern, den Platz zu verunreinigen und das Trottoir zu verstellen. Die Fütterung der Pferde ist nur mittelst verhängten Futter¬ säcken gestattet. § 19. Benehmen gegen das Publicum. Die Kutscher haben sich auf ihren Standplätzen und während der Fahrt gegen den Fahrgast npd das Publicum mit Ruhe, An¬ stand und Höflichkeit zu benehmen und müssen stets nüchtern sein. Sie sind insbesondere verpflichtet auf Verlangen beim Ein- und Aussteigen die Wageuthüre zu öffnen und zu schließen, das Wagendach aufzustellen oder znrückzulegen, die Fenster zu öffnen oder zu schließen, dem Fahrgaste beim Ausladen und Abladen des Gepäckes behilflich zu sein, ohne hiedurch die Beaufsichtigung der Pferde zu vernachlässigen. Auf den Standplätzen ist es verboten in belästigender oder anfdringender Weife Fahrgäste hcranzulocken. Auch darf der Kutscher während der Fahrt nicht mit dem Wagen halten, außer im Falle dringender Nothwendigkeit, keines¬ wegs aber ist es ihm gestattet zu rauchen, wenn sich Jemand im Wagen befindet. Jeder Kutscher hat seine richtig gehende Taschenuhr beim Be¬ ginne der Wagenbenützung dem Fahrgaste (der den Wagen abho- leuden Person) unter Bekanntgabe der ablesbaren Zeit vorzuweisen, widrigens seine Berufung auf die Zeitdauer der Fahrt bei diesfalls vvrkommendem Streite nicht beachtet wird. Auch ist jeder Kutscher verpflichtet über Verlangen des Fahr¬ gastes diesem die Betriebsordnung für Fiaker znr Einsicht vorzulegen. 8 20. Fahrbestellung. Eine Bestellung auf eine nicht sofort, sondern erst später an¬ zutretende Fahrt ist der Kutscher uur daun anziinehmen verpflichtet, 2* 11 vršiti v 12. urah od ure naročila naprej in pa iz kakega kraja v mestu. Za vsprejeto naročilo mora naročnik vozniku plačati, če zahteva, do 1 goldinarja (2 kroni) zadatja (are), katero se všteje v voznino, odnosno zapade, ako se naročena, a pozneje tudi ne pravočasno preklicana vožnja ne zgodi zaradi naročnika. Vsprejem naročila ali zadatja je potrditi pismeno, ako na¬ ročnik zahteva. Naročeno vožnjo je, če se zahteva, izvršiti z istim vozom, z istimi konji in z istim voznikom, kakor je bilo vse naročeno. Kedar postane naročena vožnja pozneje nemogoča, tedaj mora voznik o tem naročnika pravočasno obvestiti in mu imeno¬ vati ali poslati svojega namestnika, katerega pa naročnik ni dol¬ žan potrditi. Kdor lažnjivo trdi, da je za vožnjo naročen in se s tem hoče le odkrižati kake druge vožnje, zadene ga stroga kazen, kakor bi se sploh voziti branji.| _ • 1 ^P-kk Ih " ' ■ ✓ " 4 ?., { § 21. Pažnja zastran voženčevih stvarij. Med vožnjo mora voznik paziti na stvari, katere mu vože- nec izroči, in po svoji moči skrbeti, da se nič ne izgubi ali poškoduje. Vselej, kedar voženec izstopi iz voza, je pa voznik tudi dolžan, da pazljivo preišče voz, ali morebiti ni voženec česa po¬ zabil, in da potem pozabljene stvari brez odloga odda vožencu ali pa mestnemu magistratu. Kdor pa kako tako stvar zadrži, prikrije ali si jo prisvoji, tega doleti sodna kazen in vrhu tega bi se mu lahko preklicalo dopustilo, odnosno vozni list. 11 wenn diese Bestellung eine Fahrt betrifft, welche im Zeiträume vou 12 Stunden, vom Zeitpunkte der Bestellung an gerechnet und von einem bestimmten Punkte der Stadt aus, begonnen wer¬ den soll. Für die Annahme einer Fahrtbestellung hat der Besteller dem Fiaker auf Verlangen ein Angeld (ara) von 1 st. (2 Kronen) zu leisten. Dieses Angeld ist in den Fahrpreis cinzurechnen, beziehungs¬ weise verfällt, wenn die bestellte oder später nicht rechtzeitig wider¬ rufene Fahrt des Fahrgastes wegen unterbleibt. Der Empfang der Bestellung oder des Angeldes ist auf Ver¬ langen des Fahrgastes schriftlich zu bestätigen. Die bestellte Fahrt ist auf Verlangen mit demselben Wagen, mit denselben Pferden und mit demselben Kutscher auszuführen, für welche die Annahme der Bestellung erfolgt ist. Sobald die Ausführung der bestellten Fahrt später nicht mö¬ glich wird, so ist der Kutscher verpflichtet, hievon den Besteller recht¬ zeitig zu verständigen und ihm einen Ersatzmann namhaft zu ma¬ chen und zu stellen, welchen aber der Besteller anzunehmen nicht verpflichtet ist. Wer lügnerischer Weise behauptet, dass er für eine Fahrt be¬ stellt ist und sich auf diese Weise nur einer anderen Fahrt entledi¬ gen will, ist strenge zu bestrafen, als ob er sich überhaupt weigern würde, die Fahrt zu leisten. § 21 Beaufsichtigung der Effecten des Fahrgastes. Während der Fahrt hat der Kutscher auf die ihm vom Fahr¬ gaste übergebenen Gegenstände achtzugeben und soweit es ihm mö¬ glich jedem Verluste und jeder Beschädigung vorzubeugen. Beim jedesmaligen Aussteigen des Fahrgastes ist der Kutscher auch verpflichtet den Wagen genau zu durchsuchen, ob nicht vielleicht der Fahrgast irgend etwas darin vergessen hätte, in welchem Falle er die Verpflichtung hat, die zurückgebliebenen Effecten ohne Auf¬ schub dem Fahrgaste, oder dem Stadtmagistrate abzuliefern. Wer ^gber solche Sachen vorenthält, verheimlicht oder sich zueignet, den die gerichtliche Abstrafung und kann ihm überdies noch die MMssion, beziehungsweise die Fahrbollettc entzogen werden. 12 IV. Oddelek. Pravice in dolžnosti voze n cev. § 22. Kdo se sme voziti. Vsak čedno opravljen človek ima pravico najeti vožnjo ali voziti se. Odreče se lahko vožnja pijanim osebam. Osebe z očitnimi, nalezljivimi boleznimi in mrliči se ne smejo vsprejemati. § 23. Koliko se jih sme voziti. V voz z dvema sedežema voznik ni dolžan vsprejeti več oseb nego dve, a v voz s štirimi sedeži ne več, nego štiri osebe. Otrok, ki še nima deset let, ne šteje za jedno osebo. Ako vožencc-najemnik ne dovoli, ne sme se kaka druga oseba jemati v voz ali pa na kozla. § 24. Kdo določa pot in hitrost vožnjam. Pot vožnjam, plačevanim po času, določa voženec-najemnik: a vožnjam, plačevanim po daljavi, voznik, ki pa mora le-tu izbrati najkrajšo in najpripravnejšo pot. (toženec ima samo pri vožnjah po času pravico zahtevati, da voznik po malem vozi. Pri vožnjah po daljavi sme voženec samo prepovedati pre¬ naglo vožnjo. ^ § 25. Kaj velja za prtljago. Majhno prtljago (ročne kovčege, popotne torbe, culice, ob¬ lačila itd.) in druge lahke stvari, ki voza ne pomažejo, sme vo¬ ženec vzeti seboj v voz. Prtljaga, katere voženec noče ali ne more imeti v vozu. vozi naj se na kozlu, kolikor je prostora. 12 IV. Aötheikung. Rechte und Pflichten der Fahrgäste. 22. Fahrberechtigung. Jede reinlich gekleidete Person hat das Recht zur Bestellung einer Fahrt und zur Zulassung als Fahrgast. Betrunkenen Personen kann die Fahrt ohneweiters verweigert werden. Mit auffallenden, ansteckenden Krankheiten behaftete Personen und Leichname dürfen nicht ausgenommen werden. Z 23. Anzahl der Fahrgäste. In einen zweisitzigen Wagen ist der Kutscher nicht verpflichtet mehr als zwei Personen und in einen viersitzigen Wagen mehr als vier Personen aufzunehmen. Ein Kind unter zehn Jahren zählt hiebei nicht für eine Person. Ohne Anweisung des Fahrgastes darf der Kutscher eine an¬ dere Person in den Wagen oder auf den Kutfchbock nicht anfnehmcn. §. 24 Wahl des Weges und der Fahrgeschwindigkeit. Die Richtung der Fahrt, welche nach der Zeit entlohnt wird, bestimmt der Fahrgast, bei Fahrten aber, welche nach der Entfer¬ nung gezahlt werden, der Kutscher, jedoch hat er in dem Falle den kürzesten und geerignetesteu Weg auzuschlageu. Der Fahrgast hat nur bei Fahrten nach der Zeit das Recht zu verlangen, dass der Kutscher im Schritte fährt. Bei Fahrten nach der Entfernung darf der Fahrgast nur das zu schnelle Fahren verbieten. 25. Was gilt als Gepäck. Kleines Gepäck (Handkoffer, Reisetaschen, Bündel, Kleidungs¬ stücke u. s. w.) und andere leichte Sachen, welche den Wagen nicht beschmntzen, darf der Fahrgast in den Wagen mitnehmen. Das Gepäck, welches der Fahrgast nicht in den Wagen neh¬ men will oder kann, ist auf dem Kutschbockc zu unterbringen, soweit dort Platz für dasselbe ist. 13 Stvarij, ki voz preveč obteže, voznik ni dolžan vspre- jemati. V. Oddelek. Vozni red. § 26 . Splošne določbe. Voznikom se je natančno držati splošnega, za mestno oze¬ mlje veljavnega cestno policijskega redaj Tako je po mestnem ozemlji sploh voziti vedno po strani ceste ali ulice, ne da bi se zadevalo v pristranski hodnik. rti Vu Prav tako se je vedno na čemu vozu. . Prehitevati pa je na dcanm ogibati nasproti prihajajo- § 27 . Posebni predpisi. Voznik mora, kedar koga vozi, voziti v zmernem diru. Korakoma pa je v mestu voziti vselej, kedar vozi iz kake hiše ali iz kakega dvorišča in narobe, iz kake prečne ulice ria drugo ulico ali cesto, sploh koder je nagla vožnja po javnih na¬ pisih prepovedana. Oe so osebe vožnji na poti in sploh vselej, kedar se je bati nesreče, mora voznik pešce z glasnim zakličem svariti in kar največ previdno ravnati, ker ga sicer lahko zadene kazen po dotičnih določbah kazenskega zakonika. Nobeden voznik ne sme zato, da bi kdo v voz ali iz voza stopil, ustaviti svojega voza na mostu, na križpotji ali sredi kake ceste, nego vselej le blizu pristranskega tlaku, a ne da bi oviral s tem pešcev. Tudi mora voznik, če na koga z vozom čaka, svoj voz po¬ staviti tako, da ni na poti niti mimoidočim niti vozečim se. 13 Gegenstände, welche den Wagen zuviel beschweren, ist der Fiaker aufzunchnien nicht verpflichtet. V. Aötheilung. F a h r o r d n u n g. 26. Allgemeine Bestimmungen. Die Wagenführer haben sich genau an die allgemeine, für das Stadtgebiet geltende Straßenpvlizeiordnung zu halten. So muss in dem Stadtgebiete überhaupt stets an der linken Seite der Gasse oder Straße, ohne jedoch das Seiten- Trottoir zu berühren, gefahren werden. Ebenso muss stets links dem entgegenkommenden Wagen aus¬ gewichen werden. Das Vorfahren hingegen hat rechts zu geschehen. § 27. Besondere Vorschriften. Der Kutscher muss, wenn er Jemanden fährt, im mäßigen Trapp fahren. Im Schritte muss in der Stadt gefahren werden bei der Ein- und Ausfahrt aus einem Hause oder Hofe und umgekehrt, beim Eiubiegen in eine Gasse oder Straße und eventuell, wo das schnelle Fahren durch öffentlichen Anschlag verboten ist. Die im Wege befindlichen Personen und überhaupt in Fällen eines zu besorgenden Unglückes hat der Kutscher die Fußgeher durch lautes Anrufen zu warnen und die möglichste Vorsicht anzuwcuden, widrigeres er nach Umständen die Bestrafung nach den einschlägigen Bestimmungen des Strafgesetzes zu gewärtigen hat. Kein Fiaker darf, um einen Fahrgast ein- oder aussteigen zu lassen, seinen Wagen ans einer Brücke, auf dem Kreuzungspunktc oder in der Mitte einer Straße stillhalteu, sondern immer nur nächst dem Trottoir, jedoch so, dass die Fußgeher nicht behindert werden. Ebenso hat der Fiaker im Falle des Wartens auf einen Fahr¬ gast seinen Wagen auf solche Art aufzustellen, dass derselbe weder den Vorübergehenden, noch den Fahrenden hinderlich ist. 14 Kjer pa je ulica posebno ozka ali nenavadno ljudnata, tam¬ kaj ne sme voznik nikdar čakati, ampak mora svoj voz postaviti na bližnjo širšo cesto ali ulico in šele tedaj, ko se naročnik zares prikaže, pripeljati se do njega. Kjer se cesta križa z železničnim tirom in kedar je ta tir zaprt, ustaviti je voz najmanj 25 korakov pred ograje Voznina se ravna po tem, kolikor dolgo v resnici vožnja traja (vožnje po času), ali pa je določena, odnosno dogovorjena za posamezno daljavo (vožnje po daljavi). § 29. Določitev vožnine. Voznino v obče dogovorita prosto voznik in voženec. Ako pa je določena po maksimalni vozni tarifi od političnega deželnega, ali pa po zakoniti odredbi obrtnega oblastva, tedaj pre¬ voznik ali voznik ne sme nikdar zahtevati višje voznine. Ako bi zahteval in prejel, ali ako bi tudi samo zahteval višjo voznino, tedaj ga doleti kazen po določbah tega reda. Pri vožnjah na kraje, kjer je navadno večja sila ljudij (h kolodvoru, k gledališču, k javnim zbirališčem itd.), plačati je voznino pred prihodom na tak kraj; pri drugih vožnjah pa sme voznik zahtevati voznino še le tedaj, ko ga voženec odpusti. VI. Oddelek. O voznini. § 28. Vožnje po času in po daljavi. § 80. Kedaj je plačati voznino. 14 Wo aber die Passage besonders beengt und die Frequenz un¬ gewöhnlich stark ist, darf der Kutscher niemals warten, sondern muss seinen Wagen in der nächstbrciteren Straße oder Gasse auf¬ stellen und erst beim wirklichen Erscheinen des Fahrgastes Vorfahren. An Stellen, wo sich die Straße mit dem Eisenbahngeleise kreuzt und in Fällen, wenn das Geleise gesperrt ist, ist mit dem Wagen mindestens 25 Schritte vor dem Schranken anzuhalten. VI. Mtheilung. Fahrtaxe. § 28. Zeit und Streckenfahrtcn. Die Fahrtaxe richtet sich darnach, wie lange in Wirklichkeit die Fahrt dauert (Zeitfahrt), oder sie wird bestimmt, beziehungs¬ weise vereinbart für eine einzelne Strecke (Streckenfahrt). §. 29. Bestimmung der Fahrtaxe. Die Fahrtaxe wird im Allgemeinen nach dem freien Über¬ einkommen des Fiakers und des Fahrgastes bestimmt. Wenn aber dieselbe nach dem von der politischen Landcsbehvrde oder aber durch die gesetzliche Bestimmung der Gewerbebehörde fixirten Maximalfahrtarif bestimmt ist, darf der Fiaker oder Kutscher nie¬ mals eine höhere Fahrtaxe verlangen. Wenn er aber eine solche begehren oder in Empfang nehmen, oder auch nur eine höhere Fahrtaxe verlangen sollte, in dem Falle trifft ihn die Strafe nach den Bestimmungen dieser Betriebsordnung. §. 30 Wann ist die Fahrtaxe zu entrichten. Bei Fahrten an Orte, wo sich gewöhnlich ein größerer An¬ drang von Leuten stattfindet (zum Bahnhöfe, zum Theater, zu öffentlichen Versammlungslocalen), ist der Fahrpreis vor dem An- langen an diesen Ort zu entrichten; bei anderen Fahrten aber darf der Fiaker den Fahrpreis erst dann fordern, wenn ihn der Fahrgast entlässt. 15 § 31. Počitek. Po vsakih dveh -urah neprestane vožnje mora vožeiiec, ki hoče še nadalje rabiti voz, vozniku dovoliti pol ure počitka. Pri vožnjah za ves dan je opoludne dovoliti vsaj dve uri za krmljenje. Prestopke tega prevozniškega reda je pokoriti po minister- skem ukazu z dne 30. septembra 1857. 1. št. 198. drž. zak., z denarnimi kaznimi od jednega do sto goldinarjev (od dveh do dvesto kron) ali pa z zaporom od šest ur do štirinajst dni, ako za¬ devni prestopek ni kako, po kazenskem zakonu ali pa po obrtnem redu kaznivo dejanje ali opuščenje. Praviloma je imeteljem obrta nalagati denarne, njihovim hlapcem pa zaporne kazni. t Sosebno strogo je kaznovati imetelje dopustila, njih names¬ tnike in zakupnike, kateri se ne ravnajo po predpisih zastran pridobitve in povrnitve voznih listov. Isti so tudi odgovorni za vsako zlorabo voznega lista, ka= tera se zgodi z njih vednostjo ali voljo.j Ge se kdo zakrivi prestopka, da je zahteval in prejel več voznine, nego dovoljuje tarifa, tedaj j tudi spoznati, da mora povrniti ali oddati preveč prejeti znesek. § 33. Kdo kaznuje. Prestopke tega prevozniškega reda preiskuje in kaznuje mestni magistrat, razun tistih, za katere je pristojno kazensko VII. Oddelek. Kazenske določbe. § 32. Splošne kazenske določbe. sodišče ^ / 15 Z. 31. Rastzeit. Nach Verlauf von je zwei Stunden einer unausgesetzten Fahrt muss der Fahrgast, welcher noch weiters den Wagen benützen will, dem Fiaker eine halbe Stunde Rastzeit gewähren. Bei Fahrten den ganzen Tag hindurch ist zu Mittag mindestens zwei Stunden für die Fütterung Zeit zu gewähren. VII. Mtheitung. S t r a f b e st i m m n n g e n. § 32. Allgemeine Strafbestimmungen. Übertretungen dieser Fiakerordnung sind nach der Ministerial- Verordnung vom 30. September 1857, R. G. Bl. Nr. 198, ent¬ weder mit Geldstrafen in der Höhe von 1 bis zu 100 Gulden (von 2 bis 200 Kronen) oder mit Arrest in der Dauer von 6 Stunden bis zu 14 Tagen zu ahnden, wenn die betreffende Übertretung sich nicht als eine nach dem Strafgesetze oder aber nach der Gewerbe¬ ordnung strafbare Handlung oder Unterlassung darstellt. In der Regel sind die Gewerbsinhaber mit Geldstrafen, de¬ ren Bedienstete aber mit Arreststrafen zu belegen. Besonders strenge zu bestrafen sind Concessionsinhaber, deren Stellvertreter und Pächter, welche sich nicht nach den Vorschriften über die Erwerbung und Rückstellung der Fahrbolleten richten. Dieselben sind auch für jeden mit ihrem Wissen oder Willen begangenen Missbrauch mit der Fahrbollete verantwortlich. Wenn sich Jemand der Fahrtaxüberschreitung schuldig macht, ist auch auf die Rückerstattung oder Abgabe des erhaltenen Mehr¬ betrages zu erkennen. § 33. Strafcompetenz. Zur Untersuchung und Bestrafung der Übertretungen dieser Fiakerordnung ist der Stadtmagistrat berufen, insoferne sie nicht in die strafgerichtliche Competenz gehören. 16 § 34. Kam se je pritožiti zoper kazenske izreke. Rekuree zoper kazenske izreke za prestopke tega prevozniš¬ kega reda je v 24. urah pri mestnem magistratu oglasiti in se jih lahko v treh dneh potem obrazloži. Na take rekurze odločuje c. kr. deželna vlada. Zoper kazenski izrek, ki se v drugi stopinji potrdi ali olajša, ni nikakega rekurza več. § 35. Kedaj zadobi svojo veljavo ta red. Ta prevozniški red zadobi z vozno tarifo vred svojo veljavo z dnem razglasitve. Istega dne izgube veljavo „Red za fijakarje v glavnem mestu ljubljanskem" z dne 11. novembra 1865. leta in vsi drugi ukazi bivšega c. kr. policijskega ravnateljstva ter magistrata, kolikor se dotikajo predmetov le tega reda, a o njih drugače določajo. ■e V Ljubljani. Samozaložba mestnega magistrata. —■ Natisnil A Klein & Comp. 16 § 34. Jnstanzenzug gegen Straserkenntuisse. Recurse gegen Strafcrkenntnisse wegen Übertretungen dieser Fiakerordnung müssen binnen 24 Stunden beim Stadtmagistrate angemeldet und können binnen längstens weiteren drei Tagen aus¬ geführt werden. Die Entscheidung über solche Recurse steht der k. k. Landes¬ regierung zu. Gegen ein in zweiter Instanz bestätigtes oder straf¬ milderndes Erkenntnis ist ein weiterer Recurs unzulässig. § 35 Zeitpunkt der Wirksamkeit dieser Betriebsordnung. Diese Fiakerordnung in Verbindung mit dem Fahrtarife tritt mit dem Tage der Veröffentlichung in Wirksamkeit nnd verlieren am selben Tage die Giltigkeit „die Fiakerordnnng für die Landes¬ hauptstadt Laibach" vom t 1. November 1865 nnd alle übrigen Er¬ lässe der bestandenen k. k. Pvlizeidireetion, sowie des Stadtmagi¬ strates, insoweit sic auf die Gegenstände dieser Betriebsordnung Bezug haben und bezüglich derselben andere Bestimmungen enthalten.