OFFICIAL JOLIET, ILL., 20. DEOEjIBRA (DECEMBER) 1922 "GLASILO K. 8. K. JEDNOTE" 1004 N. Chicago Stroefc JOLIET, ILL. Retarn P o« tac* CavMtMd. Tho Urtmt Sloronian W«okIy a the United Statae of America. ' Naj reč ji »loTen.ki tednik I V Združenih državah. Izhaja vsako sreda. Naročnina; For n«mWi tmHt....$1.20 Fo« MI wbin.......|too Forelca Countri««..... $3 00 Telephone 1048 f --/ ACCEPTANCE Za Oaas, aa late Za NASLOV ■refaBtr« le apraraOtra )et 1004 N. Chicago Street, Joliet, IIL Telefon: 104S r •-i>FoTH^.GRAN]r> caRNJOLIAN SLO VENI AN CATHOLIC UNION 3 Entered a« Second-Cla«, Matter December 9, 1920,at th» Po«t Office at Joliet, Illinoi., Under the Act of A««l 24. 1912 Štev. 51. No. 51. -----■ -:----------me UI ""K —1» FOR MAILING AT 8PE0IAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR IN SECTION 1103, ACT OF OCTOBER 3, 1917, AUTHORIZED ON MAY 22,1918. Pri betlehemskih jaslicah. (Ponatis i'z božične številke 4 4 Columbia".) In zopet nastopa pomembni j božični čas, da se lahko v duhu I ozremo na malo zgodovinsko mestece Betlehem. V največji ponižnosti pokleknimo s pa-stirci vred. pred jaslice, kjer leži naš pravi Bog v podobi malega otroka. To novorojeno deta je%naš vsemogočni, nes-kočni in vsevedni Bog. Njegova zgodovina nam je znana: čemu je prišel na svet, kako je živvl, kaj je vse storil in učil. — Mi, otroci katoliške Cerkve, smo o tem že čeatokrat culi še v mladih letili. Skoro nepotrebno je, da bi si dandanes očividno v duhu predstavljali betlehemske jaslice, ker lahko najdemo Boga — človeka bolj priprostega, kakoršitoga so našli pastirci v betlehemskem hlevu pri jasli eah. Njega najdemo istota-kega v tisočerih tabernakljih katoliških ameriških cerkva in drugod, po širnem svetu. Rav-noisti Bog prihaja k nam na nase oltarje desetmilijonkrat na leto pri sv. mašah v roke nad 20,000 katol. duhovnikov. V obče nas Božič ne spominja samo na Kristusovo rojstvo, temveč na splošno odrešenje in civilizacijo sveta. Kristus je prišel na svet med navadne pogane, ki še niso znali o njegovem božjem poslanstvu; tedanji svet se ni dosti oziral na vrednost človeka, ki naj bi odpravil splošno suženjstvo, ki se na čednost in čistost človeške duše ni dosti oziral in na trpljenje ljudstva, vsled zabre-denih pregreh in na čast žensk. Celo Njegovo izvoljeno ljudstvo, se daleč od naukov in načel prerokov in očakov obrnilo, ki so napovedovali Mesijo za posvetnega vladarja in rešenika v njih težavnih časih. Niti na'misel jim ni prišlo, da bo njih kralj in rešenik rojen v priprostih jaislih. Božični praznik pomenja Boga v naši sredini. Ko so se enkrat pogani približali jaslicam, so se njih razmere polagoma izboljšale. Ko je ljudstvo začelo poslušati svojega Božjega Učenika, so postajala njih srca bolj čista* in plemenita; trpljenje človeštva je pone-havalo, kajti človek je spoznal kmalu zat -m človeka za svoje-g bližnjega in je imel vsled tega usmiljeno srce tudi do zati-,ranih in revnih. Kristjani so javno izkazovali medsebojno tako k po krščansko ljubezen, da so se jim pogani naravnost čudili. Lahko bi rekli, da so baš betlehemske jaslice postavile prvo bolnišnico, prvo sirotišnico in prvo zavetišče za o-namogle. Iz teh jaslic je zavel prvi duh prave človeške ljubezni ne samo za one, ki so Božjemu Uceniku sledili, ampak tudi za one, ki so se globoko v svojih pregrehah valja- JVKr ljudem na zemlji! LL*: • .,-f'f- '■m H tf '. ' 1 * J Sveta 0, sveta noč, kako si lepa, ko legaš na goro in log! • Roke k molitvi zemlja sklepa— Mar sluti, da prihaja Bog T... Nad tabo zvezdni milijoni goreli niso še tako; kot biseri v kraljevi kroni bleste nocoj, na zemljo zro. O, sveta noč, ti noč deviška, kakor otrok na krstni dan! Nad tabo glorija svetniška, pod tabo prt, iz zvezdic tkan. Vse belo, čisto, v hiši bajni, , kristal pripet je na kristal. So li v tej noči svetotajni prilile Jilijfe iz tali noc. O, sve^ta noe, kako si srečna! Kako ti srca si lastiš! Kakor da vstaja zarja večna, tako nam blaženstvo deliš. Prižigaš nam drevesce polno, navijaš usta nam v smehljaj; ti nam pričaraš v dušo boino že davno izgubljeni raj. 0 sveta noč, zares si sveta! Prinesla zemlji si Boga, zato nikdar ne bo ti vzeta zahvalna himna iz srca! Stoletja bodo odhitela, — iz zlatih vil, iz bornih koč še tebi pesem bo donela, o blažena, o sveta noč! • M. Elizabeta. li, kakor n. pr. Magdalena. Razmere med oblastnikom in prostakom, med mojstrom in delavcem so se pričele polagoma boljšati. V srednjem veku se je pričelo delavstvo probu-jati in družiti, za kar so se>, tudi kapitalisti) n zelo zanimali.. Tedaj je igrala vera v betlehemske jaslice, vera v vrt Get-žemani in vera v Kalvarijo — važno ulogo. Civilizirano krščansko ljudstvo je postavilo v Evropi krasne katedrale in velike univerze; graditelji teh stavb so bili prijatelji Deteta Jeausa, ki je ležalo za nas v betlehemskih jaslicah. Vsi ti možje so delali iz prave in čiste ljubezni do svojega sobliž-njega. Premoženje narodov tedaj ni bilo več v rokah posameznikov, in kjer je vladalo siromaštvo, se je prizadetim pomagalo od strani bolj premožnih ; to pa radi tega, ker bi priprost plašč berača skrival morda samega Kristusa? Hlevček v Betlehemu je bil v resnici boren; vseeno je pa v njem stanovala Sveta Družina, vzor 'Vseh družin. Ta družinica je obstajala iz sv. Jožefa, priprostega tesarja, kraljeve družine ; iz Preblažene,Device, Matere Božje, in božjega deteta Jezusa. Iz te družine se je razvila podlaga praVe človeška družbe. Kristus, je to celo družbo posvetil, tako tudi vsakega posameznega, kdor se ja ravnal po njegovih božjih naukih. Dokler se rii svet obrnil od betlehemskih jaslic, tako dolgo je ostala Človeška družba posvečena, Starši so se zavedali svoje visoke časti in velikih razmere, ko so se pojavili bo- dolžnosti. Otroci so se naučili jubiti in ubogati svoje starše od Božjega Deteta. In zatem je nastala revolucija. Ljudstvo je zavrglo Betlehem in jaslice v tabernak-lju. Glas Gospodov so zavzeli ničvredni posamezniki. Tedaj se je človeštvo spuntalo, kot oni angeli, ki so kričali: "Nočemo več služiti." Indi- gokletneži, ki so razsekali betlehemske jaslice in raztrgali božji charter Božjega Deteta. Nastale so nove cerkve, nove vere, ki ne priznavajo vseh naukov Božjega Učenika. Ljubezen do bližnjega je pojenjala, j Zveze delavcev iz srednjega veka so se razdrle, kajti dandanes je kapital na čelu, ki hoče delavstvo uničiti. Med- vidualnost se je obožavalo, da sebojna zveza, ki se je opirala si je vsak delal in jemal posta-1 na Kristusovo vero in Ijube-vo, neozirajose na postavo na-^zen, je pretrgana, kajti danda-šega Božjega Učenika. S (nes se noče nihče več na reveže tem je človeška oblast stopila ozirati; delavca se smatra, kot na svoj vrhunec. In zatem je da ne bi bil človek. Svet zo-nastopil kaos, ki je trajal zad- 'pet obožuje bogastvo. Po-nja štiri stoletja, do današnje- jhlepn'ost, lakomnost in oderu-ga dne. Videli smo sami, ka* (štvo vlada zopet narode. Na-ko je nered človeške družbe iz- rodi so na Boga in Njegovega premenil normalne svetovne sina v svojih proračunih popol- Leto vm. — Volume VIU noma pozabili, vsled česar so nastala večletna krvoprelitja, kakoršna nam kaže svetovna zgodovina. Možje, sovražniki Božjega Deteta, so začeli motiti svoje lastne sobrate tako, da je svet plaval v krvi in solzah. — Radikalizem se oznanil je ljudstvu z vrhov streh. Ljudstvo prepeva svojo himno sovraštva, namesto o človeški ljubezni. Generacije vstajajo, ne da bi se jih podučilo o naukih našega Izvali čar ja. Družine in domovi niso več podobni Betlehemu in Nazaretu^ Zakonske vezi »a več ne smatra za sveto. Družinsko življenje se razdira. Nezvesto^ ba se Vvdno- bolj in bolj širi. Z eno besedo: Dandanes smatrajo rakateraiki človeško življenje, (žal tudi pri nas, v Ameriki) -za povsem malenkostno stvar. Čemu ves ta kaos, malover-nost, sovraštvo, jeza, vojna in nered? Čemu se neprestano preliva človeško kri že zadnjih osem let? Morda bo kdo rekel, da so temu vzrok politična nasprotstva, in nevoščljivost glede premoči in ekonomije? Je pa pripisovati temu drugi važen vzrok in ta je, ker so narodi zavrgli božje nauke, izvirajoče h, Betlehema in Kalva-rije. Narodi in posamezniki so hoteli zavladati svet brez božjih in cerkvenih zapovedi. Božjo Modrost so hoteli zamenjati s človeško. Hoteli so izlečiti gorje umirajoče civilizacije, toda brez Božjega Zdravnika ob njeni bolniški postelji. Kaj nam je .torej dandanes potrebnega? Ali morda vee modemih iznajdb? Novih posvetnih postav? Novih voditeljev, enakih Was-hingtonu in Lincolnu? — Ne, tega ne potrebujemo. Da bomo zopet napredovali, se moramo vrniti nazaj h Kristusu. Vrniti se moramo k betlehemskim jaslicam, kjer se bomo naučili modrosti in naukov za življenje. Mi moramo pripoznati oblast in nauke sv. Katol. Cerkve, ki nam že zadnjih 20 stoletij navtzlic vsemu nasprotovanju kaže pred oči našega Bo-ga-Človeka in Božjega Učenika, ne pa denarnih pohlepne-žev in veselega zabavnga sveta. Mi potrebujemo ženske in matere, ki bodo svoje življenje vodile po izgledu Kristusove Matere. Mi potrebujemo delodajalce, ki bodo dar lavce pripoznali za svoje bližnje in brate v Kristusu, — in delavce, ki bodo živeli pa izgledu sv. Jožefa, tesarja in re-dnika Kristusovega. Mi moramo v mladini vcepiti nauke sv. vere, katere je učil sam Kristus, da bodo čez leta postali dobri člani Človeške družbe, utrjeni v sv. veri in morali. Mi rabimo tudi 'može v javnem življenju, ki so neustrašeni in pošteni in ki hodijo po stezah Kristusovih. Ako bomo vse to dosegli, potem bomo lahko pri naših jaslicah in božičnih drevesc s pravim duhom zapeli: 1 'Slava Bogu na višavah, in mir ljudem na zemlji, ki so dobre volja!" v Bogu na višavah, mir na zemlji ljudem!" Blažena noč boži&na, spet te uživat grem. Dvajset let je minulo — z doma sem hitel — kam T Sreče iskat in kruha, kaj hi me bilo sram! Staro sem mater zapustil, grdbni očetov pomnik, blodil po svetu in zabil starišev ljubljenih slik. Zabil, a ne za vedno: vračam nocoj se domov mater pozdravit jokaje, znance in rodni krov. Tiho, svečano na zemljo sije zvezda oailijon; milo zapoje v cerkvi selski polnočni zvon. Kake spomine vrabuja? 4'Ure mladostne, na vas, ko sem v čistem veselju sveti obdajal čas. Kočo že gledam pred sabo, v sobi še luč lesketa. Ali po tolikih letih mati me pač spoznat" Stafka pri medli sveči bere iz bukev nocoj. 4'Tukaj imaš me, mati," sin se povrnil je tvoj!" "Sint Imela ga nisem. Toda, kaj se mi zdi t Davno že v hladni zemlji tvoja mati leži. Urno hiti na grcfbe! Blizu cerkvenih vrat siva mati je tvoja legla na veke spat. Zabila ni te do smrti. Zalbil le ti si nje; vse ti je odpustilo matere blago srce." Pesem iz cerkve posluša tujec na grobu nem: "Slava Bogu na višAVah, mir na zemlj ljudem!" Na sveti večer. Snežinke so naletavale goste in velike kakor dlan. Snežena plast na strehi je kar vidoma rastla. i Zvečerilo se je, ko je stopila iz petnadstropne hiše na glav nem trgu visoka ženska postava, skrbno zavita v dolg plašč. Preko glave si je nategnila ka puco in vrat si je še poteebej zavarovala z -boo. Ko je stopila čez prag, je pogledala izpod malce povzdignjemega kri-Aa drobna nožica v svetle se bliščečih galošah. Lise si je zakrila z gostim pajčcftanom, da je ni bilo moči prepoznati, ali oni lahki korak, ona živa kretnja, je pokazala, da mora biti še mlada. In ako se sme količkaj po stasu sklepatti na lice, bi gotovo v-sak trdil, da mora biti lepa. Snežinke so naletavale vse gostejše ali glavni trg je bil vendar le poln šetajočega občinstva ki je glasno kramlja 3oč občudovalo v električni luči odisevajoče izložbe. Bil je sveti večer. "Sveti večer", je vzdihnila tudi naša neznanka, ko je stopila na ulico, in ako bi ne bil pajecdan tako gost, bi bilo oko pa^jivega opazovalca videlo, kako se ji je v očesu zaiskrila soLzica. Zavila se je še tesneje v plašč in hitro stopala po snežnem trotoarju, ne da bi se ozrla v razsvetljene izložbe. Setalci so jo začudeno pogledovali, ali ona se ni zmenila za to, temveč ne glede niti na levo, niti na desno je hitela naprej. Ustavila se je šele pred visokimi vrati stolnice. Nalahko jih je odprla in zaprla in vstopila v slabo razsvetljeno svetišče. Tam spredaj je gorela v prvi klopi petrolejka in pred oltarjem z Najsvetejšim je brlela večna luč. Tajinstvena tihota je vladaJla v cerkvi in je motil le lahni korak vsrtopivše neznanke, katera je z neko nervozno hitrico prekoračila presledek med klopmi in potem pokleknila prav v kotu za zadnjo klopjo. Sklenila je roke in molila dolgo, dolgo... Trg se je že skoraj popolnoma izpraznil, ko je maša neznanka zopet iz cerkve, e tupatam je še bilo videti koga brzih korakov hiteti po po-belenem trotoarju. "Seveda, vsak hiti domov, da se med svojimi poveseli današnji dan", si je mislila tudi ona, ko je sreč&vala zadnje mi-mogredoče, "samo jaiz sem menda tako sama v celem mestu, da nimam nikogar, ki bi ^ menoj zažgal božično dreve- sce. >> Ni več hitela, ampak počasi je stopala mimo še vedno raz svetljenih prodajalnic. Kar ji obstane oko pri prizoru pred velikanskim oknom galanterijske trgovine. Trgovec je za danes napolnit celo o-kno z otroškimi igračami in s-rdei med njimi je stalo bogato obloženo božično drevesce na katerem je žarelo nebroj elek triČnih lučk. Pred oknom sta pa stala deček in deklica. Deklica, stara kakih šest let oblečena v lahko krilce, je držala z levico svojega kaki dve leti irtkjšega in ravnotako borno oblečenega bratca za roko, desnico pa je stisnila pod predpasnik. Oba sta zamaknjeno zrla v razsvetljeno okno. "Milica, zakaj pa niso da-Aes tudi naša mamica prinesli božičnega drevesca domov, kakor lani!" se Oglasi končno deček. "Zakaj ga niso prinesli, Janko; saj ves, da mamica ne mo rejo kupiti drevesca, ker so ibol ni. "Oh, kako bi bilo lepo, ko bi tudi pri nas imeli drevesce. Se celo jaslic nimamo", potoži zopet deček in ustnice se mu na-bero v jok. "Le nikar ne jokaj, Janko", tolaži ga Milica. "Ko bodo mamica zopet zdravi bodo gotovo kupili drevesce, pa tudi jaslice bodo naredili." Ali tudi njo je začel prema govati jok in kmalu sta si oba brisala solze. "Zebe me, pojdiva domov", se obrne deček in pri tem zadene ob gospo, ki je že dailj časa stala za njunim hrbtom in s solzo v očeh poslušala tožbe nedolžnih otrok. "Čegava pa sta, otročička", ju povpraša, "in kje pa stanuje vajina mamica ? Ali se ne boji za vaju, da bi se izgubila tako pozno?" Deček se preplašeno stisne k deklici, da bi bila oba najrajši pobegnila. Končno se le deklica opogumi ter pokaže s prstom petnadstropno hišo v bližini: "Tam-le stanuje mamica, pa je bolna ter ni mogla kupiti drevesca zato sva ga pa šla tukaj-le sem pogledat, ko je mamica zaspala." Pa pojdimo skupaj, jaz stanujem tamkaj", pravi gospa in prime z vsako roko enega. Ko pridejo v prvo nadstropje, postoji gosipa in pravi: "Olejta, tu stanujem jaz. Kje je pa vajina mamica?" "O visoko gori, čisto na vrhu," se oglasi deček, ki je dobil že precej poguma, ko je videl, da je gospa tako prijazna ž njim in s setrico. "Pa pojdimo gori", de nato gospa in stopa dalje. V petem nadstrqpju se ustavi trojica pred nizkimi vrati, na katerih je bila pritrjena vizitka. Luč na hodniku je le slabo brlela, da ni bilo mogoče prečitati imena. Milica odpre vrata. Skozi majhno popolnoma tesno kuhinjo, v kateri tudi sicer ni bilo videti ničesar razun najpotrebnejše oprave, pelje dekli K, B. K. JEDNOTE, 20. DECEMBRA_1922. ca tujo gospo v sobo. Fredno je še vrata odprla, se je zaslišal suh kašeflj in takoj nato v-prašanje: "Milica, «Ianko, ali sta vidva?" "Da, mamica, midva, in pripeljala sva gospo!" Neznanka se je stregla, ko je začula bolničin glas in hitro je pristopila k postelji. Bolnica jo začudeno pogleda in pra- vi : " Oprostite gospa da vam ne morem naproti; slaba sem, od vzhoda do zahoda, je vzdrhtela. Na samotni ulici je zastokalo v materinem naročju dete. "Kruha!" Ob mračnih zidovih opotekajoča se senca. Glava zavezana v ponosno ruto, krilo zakrpano, čevfji raztrgani. "Ko dobiva prenočišče, Zorka, bo tudi kruha dovolj." Pa zbogom, gospa, in zdravi ostanite! Samo pomota je bila, veš, Zorka, nič drugega. Kdo na svetu se še ni zmotil? Zablešči se včasih človeku iz daljave, misliš, da je zlato,'ko stopiš pa blizu, stojiš pred kupom žerjavice in pepela. Saj je mesto veliko in ta hiša ni ne prva ne zadnja. Zakaj si se nasmehnila, Zorka? " Tam, mama--" To bo prava pot, otrok moj, Dolga, dolga pot od kolodvo-1 Hiša, kjer svetlobo zagri- njajo in je ne razkazujejo ljudem. Goljufiva je bila sijajna lupina — skromna skorjica bo ključ do jedra. Čim glo- ra. V noč hropeči vlaki, natrpani do zadnjega kotička. Vlaki drveči, z iskrami temo seka^ joči, pobliskavajoči v diru sredi snežnih ravnin, kakor da se bodo ustavili nikdar. V srce režejo brlizgi lokomotiv. Brez- imt bije pa tiči jedro, tefri slajše je. 'i Prosim, gofepod~če bi ''' Tolst obraz, napet telovnik, domci in jpotniki'so, ki se vo- roke v hlačnih žepih, zijo to noč; vozili se bodo, ko bo zasijala že zora, ko se bo po-smejalo na nebu solnce, ne njim, s snegom obloženim drevesom ob progi. "Mama, mene zebe." Zeblo je punčko že na vlaku. Strmela je skozi zakajeno steklo in usta so se ji zaokrožila v smehljaj samo, kadar so se prikazala nad plitvo reko počivajoča kolega v gldbeli samevajo^ čoga, z ledom omreženega mlina. Mama je slonela v kotu in ihtela. Tako je ihtela vsak dan, mesec dni, odkar ji je zasulo v rudokopu moža. Z možem so zasuli tudi njeno in otro kovo življenje. Veliko je ljudi, preveč, kakor listja in trave jih mrgoli. In vsi potrebujejo strehe. Zato je treba vsak pro- po dvoboju umrl in tisti je bilpstorček izrabiti, vsak kotiček napolniti, vsako luknjo nabasati do vrha. Kdor je zdrav, kdor dela, naj tudi živi — v luknji ali kjerkoli. Ti, ženska z otrokom zakaj živiš tu ? Mož ti je umrl, zbolela si od žalosti —na cesto, drugod si išči stanovanje. "V to luknjo prideva midva, jaz in moj mož in najini otroci — tako so mi napisali na ta-le papir. Čo ne verjameš, pa poglej." "Mama — —" Tiho, otrok! Kapljale so solze po blatni cesti do vlaka, v zakajenem vagonu, s kolodvora poti do tete Brigite — zdaj pa se ne spodobi več, da bi jokala, Zorka. "O Marička, kaj pa je tebe prineslo ravno nocoj k nam ? Ne morem ti pomagati, ljuba moja, saj sama vidiš, da se gnetemo v kuhinji kakor sardine v sodu. Včeraj je prišel brat in še zanj sem komaj poiskala prazen kotiček. Ni prostora, ni prostora! Na-rej pojdi, ljuba moja, dobila oš prenočišče in dela — saj so ljudje dobri in usmiljeni." Brezdomci ne jokajo. Ne jo- Božična noč. Spisal Zvonimir Kosem. Plamen bleščeč in visok. Kakor ogromen bengaličen kres, ■ "Kaj kaj, kaj? Kaj brbljaš?... Da ne poznajo ljudje sramote! Taka predrznost, slišite, in nocojšnjo £noč! Opoteka *e, pa si še upa nadlegovati poltene ljudi. Ne, pijank ne bono prenočevali — nič se n^iz-?ovarjaj, da si samo trudna in lačna, poznamo take tic ice. Naprej pojdi — saj so ljudje dobri in usmiljeni. Tam so vrata!" Pa brez zamere, gospod, in zbogom! Človeško srce, z upanjem napolnjeno, je kakor žoga: Vrzi jo ob tla — ne bo se ubila; stopi nanjo — ne bo počila. Kakor žoga se dviga odbito in poteptano upanje — iz tako trpežne kože je zvito to ubogo človeško srce. "Naprej — saj so ljudje dobri in usmiljeni."' Če je bilo svetlo jabolko črvi-vo, če je glodal v črni hruški 'rv, bo pa lesnika m'tfrda še ne-lačeta od črva in zato tembolj okusna. "Tja, mama--" Tja, Zorka, seveda. S smehom in veseljem, nabasana hiša, la brizga smeh se še iz svetlih špranj ob zagrnjenih oknih, da pljuskajo iz veže veseli vriski in se pozibava nad vegastiini durmi okrogla, z zeleno lučjo aalita buca. "Prosim, če bi--" Nič? "Ali imaš denar, žen«ka?" Torej nič? "Ajde, ajde k vragu, ko pa ni prostora. Bil bi prostor, pa ti, ženska, nimaš denarja. Drugam se obrni — saj so ljudje dobri in usmiljeni." Ti si se zopet nasmehnila.? Zorka? A tvoje ročice so mrzle kakor dvoje ledenih sveč, in kakor da nimaš v licih niti kaplje krvi več, Zorka. Dokler to dihalo materino srce, se nič ne boj, Zorka. Se nikoli se ni zgodilo, da bi zmanj kaj, Zorka! Če ni bilo prostora!gal obup nad materino ljube«- Vse bos do/bila, Zorka: in gorko posteljico; in bos jaslice tako tepe, ka- jih lepših še niso videle :e oči: Jezušček v' jasli-Marija in Jožef v hlevčku in voliČek, pred hlevom, jaslice došli pastirji z ov-li ob nogah in z jagnjeti v ju, na zelenem mahn zlati nad hlevčkom žareče zvez-le, ob zvezdi preipevajoči an-?lčki z vztrepetavajočhni be-| Jimi perotnicami. Ko boš vila te jaslice, Zorka, se bodo *le tvoje mrzle ročice in ni-toli več te ne bo zeblo v drobni Sebrazek. »T Kam še ni potrkala roka? Do katerih vrat se še ni povzpela omahujoča senca! 4'Naprej — saj so ljudje dobri in usmiljeni." Kako — naprej? Mesta je konec; na zadnja vrata zadnje hiše so potrkali tresoči preti. In tam zunaj po neizmerni planja vi razlit led, sneg, mraz. Iz mraka svetla čelada stražnika. '4 Gospod stražnik, zaprite me, da ne zmrznem z otrokom na cesti. '' Strog pogled, roka na držaju sablje. 1 'Koga pa si ubila ženska?" "Nikogar nisem ubila." no se ga je nalezla, na, že nocoj -— kako bo omahovala šele jutri!" Nazaj v mrak ugasila čelada, zlovešči zvenk sablje ob as-faltovi tlak. 4 * Mama--" Samo nekoliko še potrpi, Zorka — in pod streho bodo stopile trudne noge. Široka streha, v noč zasekana do samih zvezd. V mestnih ulicah med zidovi prhutajoči mraz se vali tu razgrnjen na široko med belino snega preko dremoine planjave. Voda tihe, med visokima bregovoma sanjajoče reke zamrzla: na dnu odsev luči z dolgega mostu. Tu v snegu, Zorka, tu v samoti — kaj trepečeš? Dolgo so hodile noge, dolgo je iskalo srce. Zdaj so prišle noge do cilja in srce je našlo, kar je iskalo. Bela postelja, bela odeja. Jaslice. Sanje. Plamen do neba, plamen iz snega, plamen z biseri posut, da se leskeče postelja, da se les-keče tvoj obraizek, Zorka. o je, križa, ga objeti in se ga ponižno in zaupno. Rešitev bo prišla že tu na zemlji, ne dvomimo, na vsak način pa kmalu, kajti vse življenje je kratko____ Res, glej, že žari zarja večnosti, že obseva višave nastopajoče jutro! Preljubi se ne mudi in pride. V tej zapuščeiiosti, neubrat-nosti in grenkobi se kaže jasno načrti božji, česar se moramo vedno spominjati. S tem, da nam pristudi zemeljsko, hoče Gospod, da ne bi i-meli smisla za kaj drugega ko-kor za nefaN&ke stvari. "Iščite, kar je gori, mislite na to, kar je gori, ne pa to, kar je na zemlji." Bog nočje, da bi našli tu na tfjmlji tudi eno samo popolno in trajno veselje. Povsod, celo v pobožnosti je trnje name-šano med rože in žolč med sladko pijačo. Nič ne more zadovoljiti našega ubogega sr Iz plamena mil smehljaj: ni6 ne potolaži naše,žeje. "Ah bi rada k jaslicam, Zor- "Umiram, ker ne morem umre-ka, mati?" *ti," vzkliknila je sveta duša v Iz plamena bela, ljubeaniva hr^peneju po Bogu, ki ga ni mogla videti. — 4 4 Dobro nam je tukaj br ti, naredimo tri šotore!" rocica: "Stopita!" ' Kres ogromen — en sam gozd Oster kašelj, roka na brkih, vasletelih bliskov od zemlje do.dvignite se, ura še "Potem se pa nikar ne šali, zvezd. Noč svetlejša od dne-;ni pri£la ' ge morate'v pro- ženska, in hodi, hodi!... Pošte- va - božična noč._Ignanstvu, v dolini solz! Po- i polnega •miru ne najdete razun v večni domovini! "Mnogo je kristjanov, ki jih Bog kliče k velikim žrtvam, duhovnike, devio?, apostole, j redovnike. Bog jim veleva zapustiti očeta in mater, bra- Na poti v večnost Spisal L. Poulin. Prevod iz francoščine — po enajsti izdaji. S tužnim in žalostniih srcem naznanjam vsem sorodnikom, znancem in prijateljem, da je dne 25. novembra umrl moj ljubljeni soprog in oče peterih otrok g. Jurij Stefanič. Bil je previden s sv. zakramenti za umirajoče in dne 29. nov. pokopan na tukajšnjem katol. pokopališču. Prerano-umrli je dolgo časa bolehal za jetiko. Rojen je bil v vasi Dobravice št. 22, občina Podzemelj, okraj Metlika na Dolenjskem, kjer zapušča enega brata, tukaj v Golden, Colo., pa mene, žalujočo soprogo in 5 malih otrok. Spadal je k društvu sv. Roka, št 113, K.S.K.J. Denver, Colo, in k dr. sv. Jurija, št.103, Zapadne Katol. Jedno-te. V prvi vrsti se zahvaljujem cenj. društvu sv. Roka, za izkazano zadnjo čast pokojnemu svojemu spbratu. Hvala družinam JoRn in Josip Mehlin za darovane rože in istotako hvala za darovane lepe rože tukajšnji šoli, ker za časa pogreba ni bilo šole, da so šle vse učiteljice na pogreb. Pokojnika priporočam vsem sorodnikom, znancem in prijateljem v molitev in blag spomin. Svetila mu večna luč! Žalujoča: Mary Štcfanič, soproga. Golden, Colo., R. 2. Box 174, dno 11. dec. 1922. vin. Smrtni boj srca. Zakaj mori našo dušo včasih taka pivznota, taka glodajoča skrb, stud in negotovost? Zakaj nastajajo v duši temne noči, zakaj ta smrtni boj srca ? Ti si srečen, življenje se ti [smeji nasproti in t^vabi na praznik, tvoje domače ognjišče ti nudi gorko srečo in vse ti gre po željah, zakaj tedaj v-časih otožnost, (Koliko ljudi bi moglo biti srečnih od sreče, ki se na svetu izgubi, je zapisal Balzac.) pobitost, zakaj vzdihi in brezpredmetne sol-e torej, da bode tudi letos na Sv. dan naša slove;i \ želim vsem odbornikom in odbornicaui krajevnih društev, vsemu čia/nstvu naše Jednote in prijateljem ter znancem! . ' e 7 1 Josip Zalar, gl. tajnik K. S. K. J. itstiiW 1004 N. Chicago St lovenske Katolrsk« Jednote v Združenih državah "I _ameriških._ Uredništvo in ttpravniitvo: Telefon 1048. JOLIET, ILI* Za Člane, na* leto Za nečlane______ Za inozemstvo Naročnina: OFFICIAL ORGAN oi the GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC VNION of the UNITED STATES OF AMERICA. Mainted by and in the interest of the order. Issued every Wednesday. 1004 N. Chicago St OFFICE: Phone: 1048 JOLIET, ILL. Uredništvo in upravništvo "GLASILA K. S. K. JEDNOTE" želi vsem glavnim odbornikom K. S. K. J., starim in novim odbomikom(ieam) krajevnih društev, vsemu članstvu naše Jednote, sotrudnikom in čitateljem lista ZDRAVE, VESELE IN ZADOVOLJNE BOŽIČNE PRAZNIKE TER SREČNO NOVO LETO. Ivan Zupan, urednik. Kampanjski glasovi. KAJ MISLI KATOL. ČASOPISJE O NAŠI KAMPANJI? V 145. številki znanega katoliškega lista "Edinost", ki izhaja v Chicago, 111., je bil na uredniški strani priobčen naslednji uvodnik glede naše velike kampanje za priddbitev 300C novih članov (ic) obeh oddelkov. Veseli nas, da je našla naša velika kampanja odmev in zanimanje tudi v drugih kroigili, oziroma med našimi somišljeniki in prijatelji. Iskreno želimo, da bi obrodil navedeni članek "Edinosti" v krogu njegih čitateljev in splošno med katoliškimi Slovenci v Ameriki — obilen sad! Čim več nas bo skupaj pod enim praporom, tem močnejši bomo v borbi tudi za našo versko stvar. Oori omenjeni uredniški članek se glasi dobesedno sledeče: "Za večjo in močnejšo K. S. K. J.! Naši verski nasprotniki prav radi špiknejo katoličane, da smo nazadnjaki in zaspanci. Da smo katoličan je nazadnjaki zato, ker smo katoličanje, ta dokaz nam naši nasprotniki še vedno dolgujejo in ga tudi bodo, dokler te trditve ne prekličejo in ne spoznajo, kako globoko so se motili, ko so nas psovali z nazadnjakL Ne moremo pa tako krepko zavrniti naše nasprotnike, kadar nam zabelijo pod nos, da smo zaspanci. IJe rečem in ne mislim s tem vse ameriške slovenske katoličane, lahko pa in z dokazi podprem, da velika večina slovenskih katolikov v Ameriki je zaspana — spi spanje pravičnega — in ne agitira pre-pridno za katoliške ideale. Pa če bi mi hotel kdo izpodbiti ta dpkaz, mi bo ostal proti-dokaza prav tako dolžan, kakor nam dolgujejo dokaza naši-verski nasprotniki, ko trdijo, da smo katoličani nazadnjaki zato, ker smo katoličanje. Priznam, da biti odločen in izrazit katoličan v današnjih dneh, ko se celo peklo zaklinja proti krščanstvu in njeni Cerkvi ni brezpogumna stvar. Toda, tedaj, ko je sila, ko se bije ljuta bitka za obstoj, tedaj je treba rekrutov, svežih moči, da branijo to, za kar se bije boj. Zato je pa danes tisti katoličan, ko se postavi odločno v boj za krščanstvo proti njegovim sovražnikom velik junak v očeh vseh prevdarnih katoličamov. Naši sovražniki mobilizirajo svojo vojsko že'desetletja med našimi rojaki v tej naši novi domovini. Imajo svoje podporne jednote, za katere neprestano rekrutirajo nove sile. V vsaki naselbini imajo svoj "Recruiting Office.' V spretnosti jih je v resnici težlko. prekašat i. Najprvo rekrutirajo novinca v svojo Jednoto. Ko je v tej Jednoti nekaj časa, skrtri prav pridno jednotino glasilo, da mu nalije novega protikrščaliskega prepričanja v srce. Ko mu ta nekoliko omami dušo in srce, ga rekrutirajo v socialista in njih cilj je dosežen. Tako naši nasprotniki dan za dnem delajo. In mi... 1 Mi pa — smo spali in spimo! Kar javno izpovejmo brez sramu! Če mislimo to tajiti, varamo samega sebe, to se pa nam ne bo izplačalo! Sprejmimo ime zaspanci, ker ga resnično zaslužimo, če tudi ne vsi — a velika večina ga. Poprej, ko zamoremo naše sovražnike prijeti za dokaz, se moramo požu-riti, da si otresemo zaspanost iz svojih ram. Po tenrpa jih lahko primemo ža jezik. strani pa lahko s korajžo stopimo pred nase so vraramike in pred celi svet če .potreba, in lafcko vedno dokažemo vsem, da mi katoličan je nismo res nazadnjaki zato ker smo ka toličanje — ampak ravno obratno, veliki naprednjaki pred brezverci, ki so zavrgli svojega Boga in mu odpovedali zvesto bo.> Mtpa/kot verni kristjani imamo še ta dragoceni biser svojih očetov in mater sv. vero fcn svojo narodnost, -- smo napred njaki, in ne naaadnjaki! Nobenega Slovenca, katoličana naj ne bo nikdar in nikjer potreba 'biti sram zato, ker je katoličan. Ampak ravno nasprotno ponosen naj bo, da je ta biser obdržal v svojem srcu, medtem, ko ga nekateri mečejo proč. Nikjer in pred nikomur naj me bo Slovenca, katoličana sram, nositi na svojih prsih znak kaitoJiškega ali cerkvenega znaka. Kdor se tega sramuje, je velik "slacker" bojazljivec. Kdor se ti posmehuje radi ka, takega, tisti ni vreden niti tvojega pomilovanja. Takega člo-vega, ki te hoče abadati radi kaj takega ignoriraj — prezri Od pristnih Amerikancev sploh kaj takega ne boš doživel. Ka, takega znaš doživeti le med kakimi propadlimi barabami, ki svoje pameti in jeeika voč kontrolirati ne znajo. Te dni se je otvorila pri največji SLOVENSKI KATOLI ŠKI JEDNOTI KAMPANJA ZA POMNOŽITEV ČLANSTVA. List Edinost, kot katoliški list, si ob tej priliki šteje v dolžnost dvigniti svoj vabilni glas med vse svoje cenjene naročnike in čitatelje, dai naj vsa'k in vsaka pristopi tekom te kampanje sam ali sama v KRANJSKO SLOVENSKO KATOLIŠKO JEDNO TO, če ste pa sami že v tej Jednoti skušajte nagovoriti za pri sto^v Jednoto svojega prijatelja ali prijateljico. Če to naredimo, tekom tega časa, bo naša KATOLIŠKA PODPORNA JEDNOTA ne samo mogočna ampak tudi mnogo večja od vsake nasprotne in mi pa katoliški Slovenci v Ameriki bomo oprali svoje ime, da nismo res zaspanci «— ampak agilni in delavni za katoliško stvar in katoliške ideale. Za vsako stvar, ki temelji na katoliških principih smo še vedno biJi in tudi vedno -bomo. Iz tega stališča smo tudi za večjo in močnejšo KRANJSKO SLOVENSKO KATOLIŠKO JEDNOTO, ker umevamo, da večja katoliška Jednota pomenja večjo moč na naši skupni fronti, ki je, če se tudi tu pa tam malo razlikuje, nazadnje ena fronta — ena sama katoliška fronta! Zato kličemo vsem svojim čiateljem in naročnikom: vsi ki še niste člani te mogočne Kranjsko Slovenskd Katoliške Jednote, vsi pod njeno okrilje! Čitatelji, ako v vaši naselbini ni še lokalnega društva te Jednote, skrbite, da si ga ustanovite prej, prej ko mogoče. Vsem še enkrat krepko: naprej za večjo in močnejšo K. S. K. J.! Rojaki katoliški Slovenci! Naša rešitev, našnapredek vse to leži edino v močnih katoliških društvih in Jednotah in v močnem katolikom tisku. Zato agitirajnio, zato delujmo in 'ilaši cilji bodo doseženi! S tem napredkom se bo ojačila tudi armada katoliške Cerkve. Katoliška vera bo dobivala zopet močna tla med naišimi sedaj zapuščenimi rojaki, zato bodo skrbela katoliška društva in katoliški tisk. Močnejša tla bo dobila tista vera o kateri piše Dr. Ruville: "Katoliška vera je človeškemu življenju taka podlaga, da ji ni para med vsemi verami na svetu v pravičnosti in njenih lepih naukiji za življenje!--" OKLIC na članstvo društva sv. Frančiška Sal., št. 29, Joliet, 111. Ker smo čitali v št. 50 Jednoti nega "Glasila" pomeril jiv ylanek "Posnemanja vredno!", kakor tudi apel raznih društev naše Jednote za. pridobivanje novih članov(ic). Ker se je kampanja pričela dne 1. decembra za dosego 1000 novih članov(ic) odraslega, in 2000 članov(ic) mladinskega oddelka. In ker društvo sv. Frančiškega Šaleškega št. 29 ni o tem ničesar odločilo na svoji letni seji dne 3. decembra,—se je dne 17. t. m. sestal društveni odbor in sklenil, da ima vsak novo-pristopli Član(ica) za nedoločen čas prost pristop v društvo sv. Frančiška št. 29, kajti omenjeno društvo je bilo že večkrat v tekmi za dosego razpisanih nagrad, in večkrat -se nam posrečilo doseči naš cilj. — Zato bratje, na noge tudi sedaj, v tej veliki tekmi, da zopet odnesemo kako nagrado najsi bo že v odraslem, ali mladinskem oddelku. Dasiravno naše društvo vedno raste, vendar ne smemo mirovati, ampak naš cilj naj bo, da se nas bo v bližnji bodočnosti zbralo pod novo zastavo društva sv. Frančiška Sal. najmanj petsto članov (ic) odfraslega, in enako število mladinskega oddelka. Mi iskreno želimo, da ko bomo prihodnje leto blagoslovili novo zastavo našega zaščitnika, sv. Frančiška,"Sal., da bi nova zastava o priliki Magoslovljen ja imela pod svojim okriljem 1000 članov (ic) v vsakem oddeiku. Da se nam pa zgoraj omenjeni načrt uresniči, je trefca, da vsi zanj agi tiramo, kajti polje je še veliko, in najdejo se še rojaki, ki bodo z veseljem pristopili v tako veliko m napredujoče društvo. Treba je le, da jih seznanimo, kako koristno je biti pri društvu pri katerem se deli v slučaju bolezni lepa podpora, in v slučaju smrti pa priskoči na pomoč naša slavna K. S. K. J., kot dobra podporna *mati svojih otrok; saj je že od vstanovitve dosedaj izplačala $2,137,336.00 in ki je že nad 100% solventna. Drafci rojak (inja)! Ali ni to ogromna svota? Dva milijona sto sedem in trideset tisoč tristo šest in trideset dolarjev? Pomisli, koliko solza se je že o tem utrenilo; težav in stroškov olajšalo, ko poseže bridka smrt, in si izbere enega, ali drugega iz družine da nastanejo gotoVi stroški. In ko potrka društveni zastopnik na vaša vrata, in vam prinese ček, s katerim si vsaj nekoliko olajšate vaš tužni položaj. — Kolika pomoč in tolažba! — Kako je pa žalostno, ako eden, ali drugi umrje, ki ni pri nobenemu društvu'in nima ne sredstev, ne prijateljev, da bi mu saj skromen pogreb preskrbeli! — Pomislite vse to, in ne odlašajte, ker prekmalo ni nihče zavarovan. — Žali Bog, dosti jih je pa, ki so zlati čas že zamudili, da se danes kesajo, toda zanje je že — prepozno. Cenjeni rojaki (nje)! Ko vas naš društveni član obišče, in vas nagovarja za pristop v društvo, ne odlašajte, ker je mogoče to za vas zadnja prilika in opomin, kojih ne prezrite, ampak pristopite v društvo in K. S. K. Jednoto. Torej cenj. sobratje, na noge in na plan! Našo geslo naj bo: Vsak po enega novega kandidata za prihodnjo sejo, ki se bo vršila dne 7. Januarja 1923. In ako se nam zgoraj omenjena, želja &K& ta--najlepši novoletni dar, položen na altar dr. sv. Frančiška Sal. št. 29, K. S. K. J. Končno želimo vsem članom in članicam našega društva, kakor tudi vsemu članstvu K. S. K. J* vesele božične praznike, ter zdravo, srečno in zadovoljno novo leto 1923. Dalje želimo, da bi naša velika kampanja kmalo dosegla zahtevano število novih članov((ic) in se kmalo zaključila v popolno zadovolj-nost vseh onih, ki se za to trudijo. Sobratski pozdrav na vse članstvo K. S. K. J. Društveni odbor: Martin Težak, preds., John Gregorich, ta j., Simon fietina, zast. Društvo sv. Jožefa, št. 2, Joliet, 111. Dasi sem one člane, ki dolgujejo dva ali več mesecev že opominjal, da naj poravnajo dolg, jih s tem še enkrat opominjam, da za gotovo to storijo do 27. t. m., da mi bo mogoče predložiti čiste knjige v pregled nadzornikom. Kdor se ne bo o-ziral na ta poziv, se bo ž njim postopalo po društvenih in Je-dnotinih pravilih. Sobrat8ki pozdrav, John Pfut, tajnik. Iz urada dr. sv. Cirila in Metoda, št. 4, Tower, Minn. Društvo je imelo svojo redno mesečno sejo, dne 10. dec. in volitev odbora za prihodnjo leto; članstvo se je seje udeležilo polnoštevilno. Izvoljeni so bili sledeči uradniki: Predsednik Jožef Oblak; podpreds. John Dragovan; tajnik Frank Schweiger; zapisnikar John Zavodnik; blagajnik George Nemanich str.; zastopnik John Tekavec str.; gospodarski odbor: Marko Težak; Torn Ercliul ml.; Joe Vajda; bolniški odbor. Frank Oblak, John Vajda. Stefan Ahčin; reditelja: John Zobec ml. in Tony Zobec; zastavonoše: John Tekavec ml., George Nemanich ml. Naše društvo je v etu 1922 izplačalo 550 dol. 50c. bolniške podpore. Dohodkov smo imeli letos $3075.91, stros-tov pa $2914.12. Največ smo imeli stroškov v septembru, namreč $387.36. V blagajni imamo sedaj blizu $1,000.00. Naše društvo plačuje dneV-no $1.— bolniške podpore. Rojaki in rojakinje, pristopajte zraven.. Tukaj v severni Minnesoti i-mamo že dosti snega in tudi dokaj občuten mraz, parkrat smo imeli že 28 stopinj pod ničlo in ravno danes, ko to pišem prav hudo burja brije, (kar >rez brivske britve). Tukaj e umrla rojakinja Marija Er-avec, v tarosti 60 let, šla si je iskat, zdravja k zdravniku 3ums na Two Harbors, pa jo podlegla težki operaciji; tukaj Soudan zapušča že par let brolnega ,soproga in 3 sine, izmed kaosih je eden že ože-njen. Z bratskim pozdravom, Frank Sehweiger, tajnik. Društvo sv. Petra št. 30, Calumet, Mich. Društvo sv. Petra, št. 30, K. S.K.J., jo imelo svoje letno glavno zborovanje, dne 10. dec.. Takoj po redni mesečni seji je predsednik Math F. Kobe sklical članstvo k redu in je ob enem z navdušenim govorom omenil pomen zborovanja, in priporočal, da naj vsi člani delujejo služno in z bratsko ljubeznijo za napredek društva in K.S.K.J. Nato je tajnik podal poročilo poslovanja v pretočenih e-najst mesecih t. 1., na kar je. slecfila debata o različnih zadevah za izboljšanje društva. Sklenjeno je bilo: 1. Vsi člani(ice) na potnih listih, kakor tudi vsi oni člani (ice), kateri stanujejo izven društvenega sedeža,\to je: kateri pošiljajo prispevke potom pošte, plačajo v mesecj^ januarju vsak po 25c., kot posebne stroške za celo leto. I 2.) Vsi oni člani (ice), kateri pošiljajo prispevke potom pošte., naj isto pošljejo na društvenega tajnika, in on bo poslal nazaj pobotnico za sprejeto svoto. * 3.) Član, kateri je bolan (na bol. podpori) ako je zmožen hoditi, mora biti pričujoč pri seji, ko se bo glasovalo glede njegove bolniške podpore; isto tako je dolžnost bolniških nadzornikov, da se vsake seje vdeležijo; v slučaju da bi bil bolniški list predložen pri seji, pa da ni navzoč dotični bolnik, ali pa bolniški nadzornik, tak bolniški list bo odložen do seje v prihodnjem mese-cu. 4.) Mesečni prispevki naj bodo poravnani najkasneje do 22. (dvaindvajsetega) dne v vsakem mesecu; član(ica), kateri ne bo poravnal (a) prispevkov do tega časa, bo njegovo (njeno) ime poslano s poročilom na glavni urad K.S.KJ., to pomeni, da bo suspen-dau(a). Za tem je sledila volitev odbornikov za prihodnjo leto 1923. Toda volitev ni šla tako gladko, kot je bila navada pred več leti nazaj, ko je bilo za vsak urad več kandidatov, kot imam prstov-na roki; žali Bojr, dandanes pa se vsak član boji prevzeti kak posel in katero si bodi odgovornost; da- J siravno so vsi stari odborniki nagovarjali članstvo, da si naj izvolijo mlajše člane v odbor, kateri bi morda imeli več uspeha za pridobitev novih čla-nov(ic), ampak vse priporočilo in vse opominjanje je bilo brez uspeha, tako, da navsezadnje so morali ostati v uradu vsi ^ari odborniki. Izvoljeni so bili vso soglasno, in sicer: Za predsednika Math F. Kobe, podpredsednik Math Likovič, tajnik in za stop. John R. Ster-benz, blagajni k Mike Klobučar; za nadzornike: Mih. Gregorčič, Jožef D. Grahek in Math Rogina. Maršal in vratar: Anton Bolite, v porotni odbor. Jožef Vidoš, John Smalcl in Frank Pantelo; nato je bilo zborovanje zaključeno. Z bratskim pozdravom, John R. Sterbenz, tajnik. 174 Woodland Ave., Laurium, Mich. Društvo sv. Barbare, št. 40, Hibbingr, Minn. Naše društvo1 je imelo svoje glavno zborovanje dne 10. dec. t. 1. Izvoljeni so bili sledeči uradnjki: Predsednik Peter Stark, podpredsednik Jos. Mušič, tajnik in zastopnik John Povsha, podtajnik Marko Stark, blagajnik Jakob Gk?rzin, boluiški načelnik Anton Kromar, za Chi-sholm: Math Geršič; za Mor- ton Location Frank Mihelčič; za Kitzville Marko Marolt; pregledovalca knjig: Jos. Zajec Jakob Gerzin; zastavonoša Frank Strumbel, banderonoŠe; John Bukovec, Al. Pucelj ml., Anton Petrič ml.; maršal Martin Božič, redar John ArkoX 1 Vesele božične praznike veščim vsemu članstvu. Joe Zajec, tajnik. VABILO. Društvo sv. Jožefa, št. 41, K.S.K.J. v Pittsburgh, Pa., de priredilo velik banket, Jolietu, III, dne 2. gprila 1894. Inkorporkan* T Jolietv* državi Illinois, dne 12. januarja, 1898 GLAVNI URAD: JOLIET. III. Telefon 1048. RAZPOREDBA DENARJA PO, SKLADIH: Smrtninski sklad ...................................$ 507,222.56 Rezervni sklad ..................................... 449,525.46 Poškodninski sklad ................................. 12,548.15 Dolgotrajni bolniški sklad ................{Ji;..»J 30.25 Centralni bolniški sklad ............................. 744.25 Stroškovni sklad ...............................- . 4,786.72 Konvenčni sklad ....................... 9,308.10 Imetje odraslega oddelka 1. p jvembra 1922 ...........$ 985,165.48 Imetje Mladinskega oddelka 1. nov. 1922 ............. 26,969.14 Skupno premoženje ........................$1,012,134.62 Skupno število članstva obeh oddelkov 1 novembra t. L je znašalo 19,302. SOLVENTNOST K. S. K. J. ZNAŠA 100.27%. Od ustanovitve do 1. oktobra 1922 skupna iaplačana podpora $2,137,336,00. GLAVNI URADNIKI: Glavni predsednici Joseph Sitar, 607 N. Hickory St. Joliet, I1L I. >edprad»ednik: Matt Jerman, 332 Mchigan Ave., Pueblo, Cola. II. »o4»r«fce,ta smrt, čemu ne prizanašaš saj nežnemu cvetu 1 — Spadala je tudi v Mladinski oddelek dr. Mar. Pom. št. 164, K. S.K.J; v Eveletii, Minn. S tem izražam v svojem imenu in imenu celega našega društva, št. 59, družini sobr. M. Shukle iskreno sožalje. Naj Vas tolaži zavest, da je Vaša Julka že prejela zasluženo plačilo med krilatci v nebesih. Smrt jo je rešila vseh nadalj-nih težkoč, žalosti in bridkosti tega sveta, katere bi morala še prestati v svojem nadaljnjem življenju. Zdaj je rešena, in tako Vas bo pričakovala zopet z veselim, smehljajočim obrazom gori, nad zvezdami! Tebi pa draga, mlada Julka, ki danes že v grobu spiš, kličem: Rešena si že vseh težav naše solzne doline. — Ti si zapustila trajen spomin s svo ZOPET NEKAJ N Ravnokar sem dobil prav ie plenkače, ročno kovane na Kranjskem iz najboljšega je- VABILO - na šolsko veselico katero prirede slovenski in hrvatski otroci, pod4 Vodstvom naše slovenske učiteljice gdč. Mary Brine, dne 26. decembra (na Štefanovo) popoldne ob 2. vri in zvečer ob 8ih v Auditorium. Naša vrla mladina bo priredila zanimivo igro "The Smuggle Man" (Tihotapec) in le neko drugo igro. * 'Povem vam le toliko, da ta igra je prav zanimiva za starše in otroke. Cenjeni farani! S tem vas lepo vabimo na to veselico, ker čisti prebitek je namenjen prid naš slovenske-hrvatske cerkve sv. Družine. Tako va bimo .tudi vse ostale rojake in rojakinje iz Eveletha ter oko lice. Vdeležite se te veselice, kar vam ne bo žal, Popoldne bo igra za otroke; vstopnina znaša: za otroke 10c., za odra sle 25c.; zvečer: za odrasle 50c za otroke pa 25c. Zvečer bo po igri ples, slovenski, hrvatski in ribniški. Na veselo svidenje torej na sv. Štefana dan v Auditorium dvorani. A. C. Nemanick Smrtna kosa. Iz Eveletha, Minn., se nam poroča o hudem udarcu, ki je zadel ugledno družino rojaka Martin Shukle-ta s tem, da mu je neizprosna smrt dne 11. decembra t. 1. ugrabila nadebudno in ljubljeno hčerko Julijo v nežni starosti 12 in pol let Zaspala je v Gospodu privide ra s sv. zakramenti. Pokoj niča je spadala v Mlad. odde-hk dr. Mar. Pcmag. št. 164, K RK.J. Shukletova družina je-štela prej šest otrok: štiri sinove in dve hčere; tako se je pa to število nepričakovano skrČil5 za eno ljubljenko. Sobr. Shukletu, ki je II." nadzornik naše K. S. K. Jednote izražamo tem potom v imenu uredništva in vseh glavnih u-radnikov K. S. K. Jednote naj-iskrenejše sožalje. NAZNANILO IN PRIPORO ČILO. Rojakom naznanjam, da sem otvoril trgovino z grocerijo, slaščicami, smodkami in raznim mešanim blagom. Roja-l;t>m se toplo priporočam, po-£ ebno sedaj za Božič za mnogo-brojen obisk. Svoji k svojim! Joseph R. Sedlar, i 03 Commonwealth Ave. West New Duluth, Minn. Telefon: Douglas 33 W. na prvo gledališko predstavo rn'jim lepim, prikupljenim, smeh-veselico, ^ jljajočim in nedolžnim obna- katero priredi šanjem svojim staršem, bratom Slov. Kat. Podporno Društvo 5n Pestri, kakor tudi vsem Prodajemo "Blue Enamel" ali pa tudi bele kuhinjske peči, vredne $180.00. Posebna cena pri nas zdaj $150. . .Imamo zalogo železnine vseh vrst. Joliet Slovenian Sheet Metal Shop Jos. M. Klemenčič, lastnik 1212 N. Broadway Phone 1255-M Joliet, III Cena je: En mali plenkač z desno roko za tesanje, težak 3 funte velja $3.00. Veliki plenkači, težki 6 funtov, z obema rokami za tesati, veljajo $6.00; plenkači po 6 in pol! in po 7 funtov težki stanejo $7.00. Dobil sem tudi fine puške iz Nemčije, kakoršnih se sploh ne dobi tukaj. Gena 22 kaliber $8.50 in 32 kaliber $9.50; pa-1 trone lahko dobite v vsaki železni trgovini. Pošljite poštno nakaznico z naročnitlo; poštnino plačam jaz na vse kraje. Razpošiljamo tudi fine bakrene kotle na vse kraje, ka-koršne koli vrste si želite. STEPHEN STONICH, Chisholm, Minn. (Hardware and Furniture Store.) Trgovina s železnino in pohištvom. Opomba: V zalogi imam tudi importirane starokrajske nože, takozvane pipce po 15c in ribniške pišk-» po 10c. v Jolietu in okolici naz-da sva pričela izvrševati sa-i stavbinsko, mizarsko in te-obrt. Vsled tega se Vam toplo priporočava, da se obrnete na najti če si mislite hišo postaviti, pregraditi ali prenarediti. Izvršujeva vse d slo spadajoče v mizarsko in tesarsko obrt; popravljava in delava tudi strehe, garaže in vse drugo. Obrnite se na podpisana, ki vas bosta najceneje in v- z^dovoljnost postregla. Svoji k svojim! FR. STALZER IN LEO FLANDER i- Slovenska stavbenika in tesarja 1004 N. Hickory St. aH 1601 N. Nicholson St. Joliet, 111. PRIPOROČILO. - Slovenski čevljar se priporoča rojakom v Jolietu, IE., za pospravljanje Čevljev vseh vrst. Delo garantirano. Cene zmerne. Pridite in se prepričajte. Rojaki, podpirajte domačega o-brtnika in sofarana! ŠTEFAN MAROLT 402 Ruby St. Joliet, 111. Zastave, bandere, regalije in zlate znake za društva ter člane K. S. K. J* EMIL BAOHMAN izdeluje r 2107 S. Hamlin Ave. Chicago, HI. DOMA6A ZDRAVILA. Začimbo in zeliščna zdravila, katera priporoča Msgr. Kneipp v knjigi 14 Domači zdravnik imam vedno v zalogi. Pišite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popisana vsaka rastlina, za kaj se rabi. Math. Pezdir Box 772, City Hall Sta. New York, N. Y. Anton Zbašnik, Javni notar, 206 Bakewell Bldg., Pittsburgh, Pa. (Nasproti sodni je) S"> priporoča rojakom v vseh notarskih poslih. Registriran pri jugoslovanskem generalnem konzulatu. Pišite ali pridite osebno. Pozor krajevna društva K. S. K. Jednote! Mesec december, doba glavnih letnih sej se bliža. Na teh sejah boste gotovo kaj ukrepali o izboljšanju finančnega stanja društva in njegovem napredku. Ve/like važnosti pri tem je vprašanje, kje in kako imate društveni denar naložen? Na veliko obrestno mero ter varno, ali net Mi vam sveujemo, da za denar, kar ga imate na razpolago kupite pri nas kake vrednostne papirje ali bonde, bodisi že mestne, okrajne ali šolske, ki vam donasajo nad 5 odstotkov obresti. Bonde lahko vsak dan prodate, ali zamenjate v denar. K. S. K. Jednota je skoro vse take bonde, katere las-tuje pri nas kupila in jih še vedno kupuje, ker jo vedno solidno postrežemo. Sledite K. S. K. Jednoti tudi Vi! Za pojasnila pišite nam v slovenskem jeziku. A. C. ALLYN & Co. 71 W. MONROE ST., CHICAGO, ILL. Si - Največja Slovenska Banka ' v Ameriki je v Cievelandu, O., kajti v dobrih dveh letih svojega obstanka izkazuje nad Dva milijona dolarjev premoženja. Malo je bank v'Ameriki, katerim rast bi bila povprečno po milijon dolarjev na leto. POPOLNA VARNOST VLOŽENEGA DENARJA je poglavitni vzrok, da je postala naša Slovenska banka v tako kratkem času največji denarni zavod nove domovine. In kar je glavno: ustano-novili so jo naši ljudje z našim denarjem. Vodstvo in vsa uprava je zopet v rokah naših ljudij. POPOLNO NADZORSTVO VSEGA VLOŽENEGA DENARJA nad našo banko ima država, potem posebni izvedenci in pa bančni di-rektorij, ki sestoji iz enaindvajsetih članov direktorija in šestih svetovalcev. Med njimi najdete sama naša imena, poznane in zaupanja vredne može. Zato nalagajo v tem dopačem denarnem zavodu naše JEDNOTE, ZVEZE IN POSAMEZNIKI iz vseh krajev naše nove domovine. Med vložniki je država sama, County, šole, knjižnice, mesta itd.* Pomnite, da naša banka obrestuje vse vloge po * 4% OD DNEVA VLOGE DO DNEVA DVIGA. Denar prinesete lahko osebno, če stanujete v bližini, ali pa ga pošljete po pošti in sicer z money ordrom, draftom ali čekom. Z obratno pošto prejmete hranilno knjižico, na katero zopet lahko dvignite svoj denar, kadar ga rabite. POŠILJA DENAR NA VSE STRANI SVETA in sicer po dnevnem kurzu, kakor je denar na svetovnem trgu, tako ga dobite vi. V zvezi j6 z najboljšimi denarnimi zavodi starega kraja in garantira vsako pošiljatev z vsem svojim premoženjem. NAJBOLJŠE IN NAJVARNEJŠE je vselej tam, kjer je naše.1 Ako zaupate denar naši Slovenski banki, potem ste lahko brez vse^krbi zanj. Obrnite se osebno ali pa pišite na: St.Clair & 62 St. Cleveland, Ohio. 'i- i rusk um niatniitun luvnuiii UJVIIIVOIVII (Piše Josip Grdina, West Park, Ohio.) (Nadaljevanje.) .voslavne verske homatije in trpljenje katoliške Cerkve na Ruskem. Največ razkola na Ruskem povzročili metropoliti (pra-lavni škofje), ki so prihaja-Carigrada; vsi ti so bili _z duhom razkola in Wra^tva» do Rima; odpadlčj Bčrigrajski škofje in patri jar-^fto bili torej prava nesreča I Ruse, ker so jim že tedaj-Vcepili sovraštvo do prave cerkve Kristusove. |V 13. stoletju so pridrle v Rusijo tatarske čete, ki so o-^Hle tedanje cerkvene zade-Be; v 15. stoletju se je ruski Kiropolit združil z Rimom; B^a ruski škofje, posqbno srednje in severne Rusije so to isedinjenja zavrgli, nakar se je jazkol na novo utrdil. Kolikor bolj so se Rusi odtujevali od Rima, ter se odtrgavpli od rtojega popolnoma, toliko bolj jgo lezli pod oblast svetnih knezov, ki so si pričeli prisvajati tudi oblast nad razkolno cerkvijo na Ruskem. Ruski carji so že davno želeli ustanoviti rusko narodno cerkev pod neodvisnim ruskim očakom (patrijarhom), in to so tudi dosegli. Ker so imeli ruski carji dosti denarja na razpolago, patrijarhi pa so bili v stiski zanj, so to kupčijo kmalu napravili. Leta 1588. je carigrajski pa-trijarh Jeremija povzdignil o-sridnjega škofa V Moskvi v east patrijarha cele Rusije; sebi je samo pravico potrjenja pridržal. Toda že leta 1660. ru&ki patrijarhi tudi že potrdila i!z Carigrada niso iskali. Samolastnim ruskim carjem to postopanje ni prav nič ugajalo, kajti želeli so si to čast samb— Kemaj-dekiih. 100- lat.AO imeli ruski patrijarhi to čast, pdtem si jo je pa prisvojil Pleter Veliki leta 1720. Od leta 1700 ni namreč več dopustil, da bi se izvolilo novega patri jarha; to je trajalo celih ;0 let da je bil stol vrhovnega skega patri jarha, ali cerkvenega oblastnika prazen; med tem je« rusko ljudstvo že malo pozabilo nanj. Koncem konca je car Peter celo preklical patrijarško čast; za vero ni v-prašal, za duhovnike ni maral, preoblečen v škofa je celo večkrat burke uganjal, ter javno pred ljudstvom ,smešil duhovščino in vero. Iz tega so jasno razvidne posledice odpadlih carigrajskih patrijarhov. Carigrajsko cerkev je zasužnil turški sultan, ruske vernike pa car, kateremu je bila vera deveta briga. Na ta način se je razdirala raz-jkolna cerkev, ker je bila zidana le na pesek. Da bi se rusko ljudstvo preveč ne razburjalo, je Peter I. ukazal, da bo rusko cerkev vladala takozvana "Sv. Sinoda" (Svetejši sinod), ki je imela po carjevi določbi enajst članov; med temi so bili škofje, duhovniki in višji vojaški častniki. Ko so nekateri škofje vsled tega carja karali, se je Peter Veliki potrkal na svoja prsa ter velel: "Tukaj je Vaš patri-jarh!" Tako samooblastno se je ta car nazival. — Prav se je godilo razkolnim škofom, ker niso hoteli priznati pravega glavarja sv. Cerkve in namestnika Kristusovega, rimskega papeža. Sploh se je zatem car Peter vedno obnašal kot najvišji škof Rusije, vsled čosar je on dajal škofom pastirske ukaze, predpisoval lastnosti za posvečen je duhovni-, kov, ter dajal cerkvi postave po svoji volji. Cesarica Katarina n. je tudi cerkveno premoženje spojila s premoženjem ruske krone; tako je ruska pravoslavna cerkev zlezla v železno srajco carjev. Lahko si mislimo, da se je Pri tem pričelo preganjati katoliško vero na Ruskem prav po turškem in kitajskem načinu. Zgodovina nam pripoveduje o trpljenju katoličanov na Ruskem in nam navaja dosti mučenikov, ki So dali rajse svoje življenje za sv. katoliško vero, kakor pa da bi bili prestopili k razkolnikom. Tak mučenik je bLi-wv Jozafat, iro-jer v Vilni 1.1560., kjer je vstopil v nek samostan. Ta sv. mož je veliko molil, se postil in učil, da bi bil sposoben braniti sv. katoliško Cerkfev, Leta 1617 je bil v Vilni posvečen v nadškofa v Talosku. Ko je bil ustoličen, je najvišjo oblast sv. katol Cerkve z besedo in pisanjem stanovitno branil zoper hudobno natolcevanje sovražnikov. Vse svoje dohodke je potrosil za stavbe novih cerkva in za povzdigo službe božje; rad je podpiral reveže; nekoč je celo svojo nadškofijsko obleko zastavil, da je zamo-gel pomagati neki vdovi. Ta veliki mož je bil razkolnikom zelo na poti, vsled česar so ga sklenili umoriti. Ko pride Jozafat v mesto Videbsk bir-mat, ga razkačeni razkolniki v škofijskem hramu napadejo, ter pomore vse katol. vernike. Pri tej priliki se jim škof Jozafat mirno prikaže rekoč; "Otročiči, zakaj pobijate mojo družino t Če ime ta kaj zoper mene, glejte, tukaj sem!". Pri tej priči ga razkolniki napadejo s palicami, pobijejo na tla, s sulicami dre-gajo in naposled umore s sekiro, nakar vržejo njegovo truplo v reko L 1623. Truplo tega svetega moža je obdajala čudovita svetloba, da so ga zlahka našli .ter potegnili na suho. Njegov god se obhaja dne 14. novembra: sv. Jozafat, škof in muoe-nec na Ruskem, ki jeyjaksvcge življenja za iv. vero. cs HSJ13EMP' rruičine pridobili število nismske-v vse moderne jezike. - Te, ^^ y f ne po. pravoslavne mmjonarje so ^ak"ov t- so se namreč hrabro držali, in niso hoteli nič slišali o pravo^avju. Ker so Rusi veliko število ljudi s palicami in sleparijami privedli v razkol, so se naravno zelo veselili tega čina. Ru- spremljali vojaki, ki so vse duhovnike, ki niso hoteli sprejeti petrograjskega evangelja izti-ralriz župnij, ter jih metali v ječe. Ogromna večina vasi je na ta način izgubila svoje dušne pastirje in bila na milost in Smrt škofa Jozafata je obrodila obilo sadu. Bela Rusija (Litva) je zatem sprejela sv. katoliško vero. * Se hujši verski boji so se vršili v Mali Rusiji (Ukrajini). Tam so živeli tako srditi razkolniki, da so opata Baziljiceva v topili v reki Dnjeper v Kijevu. Prebili so led, ter mučenca vrgli V vodo rekoč: "Ti si unijat!" (Zedinjenec). Zedinjence so namreč zvali one, ki so bili z Rimom združeni, torej katoličane. "Ti hoČes izdati našo vero —Ko se je hotel prijeti za led, so mmu odsekali roko .ter vpili: "Na papeža se sklicuj!T' —. Valovi Dnjepra so zatem tega junaškega in vernega zagovornika sv. vere potegnili pod led. Drugi Rusi niso hoteli ničesar slišati o združenju z Rimom, ampak so vedno preganjali katoličane. Ko je Poljska 1. 1773 propadla, je tedaj del te dežele pripadal Rusiji, posebnovrusinske škofi-v Beli in Mali Rusiji. Ničvredna carinja Katarina II. je pri tej delitvi Poljske slovesno obljubila, da katolikom verske prostosti ne bo kratila. Komaj je podpisala to pogodbo, je že Rusinom vzela 1200 cerkva, ker so bili združene z Rimom; potem se je pa ,ta ničvredna cesarica še predrznila pisati papežu, da se v njeni državi vere nič ne. preganja. Tudi pri drogi de&tvi Poljske je obetala . katoličanom versko svobodo; a knpalu p,tem so je že v Petro gradu posvetovala, kako zatreti katolike ter odtrgati Rusine od sv. Cerkve. Na njeno povelje so hodili okrog ruski (pravoslavni) misijonarji, ter so Rusine, kakor je turški veliki vezir sam očitno po preobračali k ruski cerkvi. O tem je napisal slavni poljski pisatel Sienkewiec krasno zgo ALV Lfaoiu C J. JUL Uiltt Al«, XJLiilVflW i" .-»11 ' l nemilost Wena skladni £ car gg ^oVa^ben volji carja ter njegovih mogot- ® • ,tcf x, , iTj1 ______________(ipnnr 7, umu som*. "Rovrast- cev. Kmalu so bile vse rusin-skel škofije uničene; istotako tudi vse katoliške župnije ®e-dinjenih Rusinov, ki niso imele vsaj 1000 hiš; vsem takim je bilo prepovedano imeti katoliške duhovnike. Namesto zatrtih rusinskih škofij, je Katarina II. ustanovila novo škofijo Mogilev (Mohilev), in na škofijski stol postavila nekega Sjestrženceviča, ki je bil menda že vse poprej, nazadnje pa celo — pravoslavni škof. Ta škof je dobil nalogo, naj katoliško afero, katero so cesarični misijonarji že itak iztrebili —, docela zatre in raztrga vsako zvezo z iRimom. Ta zlobni krivoverski škof je bil v resnici pravi pomagač še zlobnej-še cesarice Katarine II. tZa mčenje je priporočal in širil sv. Cerkvi nasprotno knjigo, ter u-čil cerkveno prav tako, kakor ga je prekrojila cesarica Katarina, ki je imela ves čas svoje vlade za katoličane med ha jeziku, v srcu pa sovraštvo in strup. Na ta način je nad sedem milijonov katoliških Rusinov odstrgala od naše cerkve, ter s kruto silo porinila v razkol. Nekoliko boljše se je godilo katoličanom za časa carja Pavla I. in Aleksandra I.; poslabšalo pa se je zopet • p5d carjem Nikolajem L, ki je katoličane zelo preganjal. Ta car je mislil, da je katoliška vera njemu edino nasprotje pri njegovem samooblastnem vladanju, zatorej je sklenil, da jo zatre. Za pomagača pri te» kolici naznanjava, da sva odprla novo trgovino z grocerijo, ter z vsem, v to vrsto spadajo-čim blagom. Prodajava blago po najnižjih cenah. Postrežba točna. Se Vam toplo priporočava Goiobitch 6 Golik Cor. Hickory & Marble St Telefon 4555 - Joliet, HI. Božične čestitke « « m Naj bi ostalo vase prijateljstvo napram drugim stanovitno; tako tudi prijateljstvo drugih napram Vam. Naj Vas vedno navdajajo prijetni spomini v božični dobi. Naj Vam donese prihodnje leto največ sreče, kar ste je šo dosegli, največ zdravja in {napredka. To so paše božične čestitke za Vas, ker ste nam bili v preteklem času vedno tako naklonjeni. First National Bank Joliet, Illinois bila pOpolen odsev prerano u' jaško suknjo. mrle blage žene, katera je zasadila zgodaj v hčerino srce duševnih vrlin, ki so zbog mnogoterega trnja in raznih nevarnosti razcvitala čudo krasno v duši preproste mladenke. Prepričan je bil, da ni nikdar vasovala in da je tudi sedaj le sijala prignala Janeza pod njeno okno. Zato je jezno to-potnil z nogo ob tla ter s« potegnil za njeno poštenje: 4'Še eno tako, pa te vlečem vun na sneg, da bodeš vedel, l:daj si kaj takega govoril. Tu sem jaz gospodar in v moji hi-fi mi ne bote obnekovali poštenih ljudi!" Janez se je hvaležno rri nekako ponosno ozrl na Mihelj-na, češ, pravo si govoril. Pavlu je pa zažugal Mihelj: \4 4 Ti pa nikar ne misli, če si fiodenjsko izdal Janeza, &a boš sedaj sleparil okrog Mi-heljna ter zalezoval našo Re-■ziko. Nikoli ne bo tvoja! Dobro si zapomni! Od danes ne smeš več prestopiti praga moje hišfe., doklietr sem jaz gospodar!" Ko se je zdanilo, vzdignili o se lovci, vzeli Janeza v sredo ter ga tirali v bližnji trg, kjer so ga, dobivši nagrado za svoj 44človekoljubni' cm, 1Z- rofeili gosposki. Ko so odhajali, ja Rezika gledala objokana skozi okno iz spalnice. Janez se je ozrl na ovinku, zamahnila mu je z roko zadnji pozdrav in si zakrila lice z rokami. Janeza je pretreslo. Dvoje srce je v tem trenotku jšele jasno spoznalo, kako se ljubita. In Itei usoda ju je gnala narazen — morda za vselej. vm. Janez ni dolgo ostal na Štajerskem v zapuru. Država je potrebovala krepkih moči, da se ubrani sovražnikom. In Janez je bil čvrst mladenič, da mu ga ni bilo vrstnika. Ker so izvedeli, da je skrivač, poslali so ga sredi zime .z nekaterimi drugimi Kranjci, katere Le-ta mu je povedal žalostno vest z doma. Bilo je nekega večera pred pustom. Nebo je bilo le pone^ kodi oblačno, mrzel sever je popihaval preko snežene odeje, otresal gosto ivje z drevja in piskal skozi drevesne vrhove, da so se globoko vpogibale gole veje. V r—skem zvoniku je odbilo uprav polnoči. Votlo je brnel glas ter odmeval od bližnjega hriba, od koder se je čulo hripavo lajanje lisjakovo. Iz trga R. je prihijtel v plašč ■zavit možak. Kučmo je imel l>omaknjeno na oči, da je bilo komaj videti malo obraza izpod nje. Sneg je škripal po njegovimi nogami, in večkrat se je celo izpodtaknivši opote-kel, da se je komaj vzdržal v ravnotežju. Mož je nekaj govoril sam s seboj, in Čuti je bilo, da je zelo nezadovoljen. — da je celo strastno razburjen. Ko dospe do ozke brvi, ki vodi čez globoko kamenito strugo, po kateri teče lo ob de • ževnem času deroč hudournik, odgrne plašč, da bi bolje videl-po brvi, ter zajedno izpusti po-luglasno: 4 4 Nikoli va!" Na sredi poledične brvi pa mu iz-podleti, slab držaj se odlomi, in ponočni prišlec pade znak na kamenje v globoki jarek. • Bolesten krik se ja razlegal po okolici — toda nihče ga ni cul. Le burja je se silncja zatulila in izjzaoblako/ je pomolil mesea zvedavo svoj obraz, kakor da je čul klic ha pomoč — in zopet ni bilo sledu q živem bitju. Drugo jutro so pa pripeljali iz trga R. na saueli ranjenca ter ustavivši se sredi Doselja, povprašali kje je *}"zdar-jeva hiša. In kakor bi trenil, raznesla se je po mali vasici vest, ki je prelresla globoko v-eo sosede: 44Gozdar se je sinoči nevarno pobil \ In France je dostavil, da sva srenja trdi: 41 Samo fant je eriv! Samo njegova trma. Toda žalosten prizor je bil Severqva zdravila vzdržujejo zdravje v (JruzfViah. KAŠELJ je vendar neprijeten znak in se ga ne sme zanemarjati. Uživajte SEVERA'S COUGH BALSAM, kateri olajša kaielj te odvrni mnogo trpljenja. Je ravno tak dober za odrasle kakor za otroke. _ Cena 25 in 60 centov. Vpraiajte po lekarnah. SEVERA'S COLD AND GRIP TABLETS zoper preh.au,* jmpo m za od pomoč pn glavoboli vsled prehiada v-ena 50 centov W. F SEVERA co. CEUA»< HAHILS, IOWA BožiC se bliža. Kakor druga leta, bodete gotovo tudi letos poslali svojcem primerno denarno darilo za božič. Naša banka pošilja denar v stari krhj hitro, zanesljivo in po nizki ceni. Poleg tega je Setos* storila še posebne odredbe, da bodo njene božične denarne pošiljatve točno dostavljene. —Prejemniki dobe denar na svoji domači pošti brez vsakega odbitka. Ako pa ste namenjeni potovati za božič v stari kraj, tedaj se poslužite naše banke, ako hočete biti točno postrežem. Za nadaljna pojasnila se obrnite na: SLOVENSKO BANKO: ZAKRAJŠEK & ČEŠARK V JUGOSLAVIJO V 9. DNEH Vsak torek odpluje iz New Yorka eden izmed sledečih morskih velikanov: "AQUrrANIA"......45,647 ton "iffAURETANIA" ...30,704 ton "BERENGARIA" ... .52,022 ton( V tretjem razredu so krasne kabine z 2, 4 in 6 posteljami Lepa jedilnica, dvorana za kadilce m odpocitek. Promenadni pokrit. Izborna hrana, prikladnosti. Za karte in druga pojasnila se obrnite na bližnjega agenta v vašem mestu, ali okolici. 70—9th Avenue. New York, N. Y. krov je Domače Glede žeje nič bo- BOŽICNA DARILA - " ' > 'r Nikdar prej niso bila božična darila svojcem v stari domovini s tako hvaležnostjo sprejeta, kakor bodo letos, ker jim je tam letos letina tako slabo obrodila radi silne suše, katera jim je ponekod uničila vso žetev. Včeraj so bile cene sledeče: 1,000 kron za......$5.00 100 lir za......$6.00 Pri višjih pošiljatvah primefno nižje cene. Vsaka pošfijatev je jamčena, da denac ne bo izgubljen. AMERIKANSKI SLOVENEC, bančni oddelek, 1006 N. Chicago St. -:- Joliet, Illinois. $ Sedaj je čas za nove vloge! VSE VLOGE VROČENE NAM DO 10. JANUARJA, BODO OBRESTOVANE ŽE < OD 1. JANUARJA 1923 PO 4%. Početkom vsakega novega leta se otvori več novih vlog kakor tekom celega ostalega leta. Tudi početkom prihodnjega leta bodo tisoči naših* rojakov položili temelj svojemu bodočemu premoženju. Ali hočete tudi Vi biti eden iznied onih? Zaupajte vaše prihranke stari slovenski banki; FRANK SAKSER STATE BANK New York City. 82 Cortlandt Street. GLAVNO ZASTOPSTVO JADRANSKE BANKE.