Ameriška Domovina TBiVi a a » 1 ITrf* Tl T^l I tg^kyi 1_ NO. 60 AMERICAN IN SPIRIT u , SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan,. Duluth, Joliet, San rrancteco, MORNING NEWSPAPER Pittsburgh, .New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING. MARCH 24, 1972 ŠTEV. LXXIV — VOL. LXXIV SLOVENSKI CVETNA NEDELJA Kralj Husein se je sestal i Soldo Heir! ,a Cvetno nedeljo blagoslavljajo y.cerkvi palme, oljke in buta-Ce> v njej ali okrog nje pa se zvrsti procesija. Ta nas spominja Rusovega slovesnega vhoda v Jeruzalem. n e spominjate butar? V Sloveniji so danes najbolj razširjene bu-re! v katerih je le malo brinja, bršljana, pušpana ali ciprese. V > avnem jih sestavljajo pobarvani in v šope zvezani oblanci, vmes so jabolka ali pomaranče. ■^agoslovljene palmove in oljčne vejice zataknemo v domu za a2pelo ali podobo. Čez leto jih uporabljamo za kropljenje z bla-goslovljemo vodo. ^°Je star slovenski običaj. zahtevajo konec Plačevanja v Parizu Novi grobovi Nicholas Petrinka V njegovi postelji so našli Ani«^i • 7 • v • . včeraj' zjutraj mrtvega 60 let v-P zas^°Pnik je včeraj' starega Nicholasa Petrinko z Java, da se ne bo ndele-,ggg g vdovca po avgusta zu nove seje, dokler ne bo-t‘° rdeči začeli z resnimi Pogajanji. tePApJ2> Fr. — William J. Por-r> ameriški poslanik in vodnik eriskega zastopstva pri raz-°vorih z rdečimi o končanju v°jsko . vanja v Vietnamu, je vče-P0vedal naravnost, da ima anjega .zavlačevanja dovolj. le bila njegova zahteva po g^egledu ujetniških taborišč v fteVernern Vietnamu od strani stranske mednarodne sku-,'j.?avrnjena in so rdeči to na-ga sredstvo, ki naj poma- ve , !x°nu do ponovne izvolit-pj, ^ Porter izjavil, da ga na pj.}, 0^ni° sejo, ki bi morala biti i2ja °^i četrtek, ne bo. Isto so nato tudi zastopniki Juž- Vietnama. ^eriški zastopnik je dejal, ^ k° udeležil nove seje te-tovjlo'° dobil od rdečih zago-t6Srie’.^a so pripravljeni voditi ju 6 ® stvarne razgovore, je r °P ameriškega zastopnika gov^Umljiv> saj služijo ti raz-hi0 2a Prveiastveno rdečim sa-| ga s1; ‘3vrc>PaSancto. Doslej svoje-hier 3 še niso prav v niče-?aihteS^rernen^h kot ob začetku 'io še vedno, da se ZDA tz Južnega Vietnama, t'jirg Vso podporo tamkajš- ern°kratskim silam, ki se diktat ° U v e ^ b i komunistične Pro v^U^e, *n ^ak° dejansko od-ata uvedbi rdeče oblasti v s&Vem ^tnamu, Kambodži ,in a Laosu. 1970 umrli ženi Leni, roj. Pas-cola. Zapustil je 3 sestre in 2 brata. Pogreb bo jutri, v soboto, ob 10. iz Grdinovega pogrebnega zavoda na E. 62 St. na Highland Park pokopališče. Predsednik za totalno vojno proti mamilom NEW YORK, N.Y. -sednik Nixon je v ponedeljek na konferenci novega Urada za izvajanje zakonov proti zlorabi mamil pozval vse v odločen in totalen boj proti zlorabljanju mamil. Te je označil kot ‘sovraž-| nika št. 1’ na domačem polju. “Za tiste, ki prodajajo mamila, ki zaslužijo stotine, tisoče in milijone dolarjev pri tem poslu, pri čemer uničujejo življenja naše mladine po vsej deželi, ne sme biti nobenega sočutja in nobene omejitve kazni,” je dejal predsednik Nixon. Vodnik palestinske osvobodilne organizacije je izjavil, da se je jordanijski kralj fLčstal s predsednico vlade Izraela v jordanij-skcm obmejnem mestu A-qaba. BEIRUT, Lib. - Yasir Arafat, vodnik Palestinske osvobodilne organizacije, je dejal, da se je kralj Husein tajno sestal s predsednico vlade Izraela Goldo Meir v pristaniškem mestu Aqa-bi v Jordaniji. To naj bi bil razkril jordanijski častnik, ki je kralja spremljal, pa nato pobegnil v Egipt. Yasir Arafat je kralja Huseina v Kuvajtu označil za “a-genta sionizma in imperalizma” in napovedal, da ga bo doletela “usbda Wasfi Tala”, predsednika jordanijske vlade, ki so ga lani v novembru palestinski gverilci ubili v Kairu. Kralj Husein je predložil, naj bi Palestinska osvobodilna armada postala varnostna sila za Palestino, del Združenega arabskega kraljestva, ki ga je proglasil kralj Husein. Ta je to odklonila. Ona je redna oborožena sila Palestinske osvobodilne organizacije, katere dva bataljona sta v Siriji, eden pa v Egiptu. Šteje skupno 8,000 mož. Golda Meir, predsednica izraelske vlade, je izjavila, da je pripravljena iti odkrito ali pa preoblečena karm>rkoli na razgovor s kraljem Huseinom, kot on želi, za dosego sporazuma in miru med obema državama. Izrael je MOSKVA PONUJA PEKINGU NENAPADALNI SPORAZUM Sovjetska zveza je ponudila Ljudski republiki Kitajski Iz Clevelanda m okolice » i i i » Ta nedelja je Cvetna— Slovesen blagoslov palmovih ali oljčnih vejic, ali pa sloven- Kanadi živi zadovoljno in mirno. Hvala za obisk in srečno pot domov! sklenitev nenapadalne pogodba in “mirno sožitje”, | skih butaric bo pri sv. Vidu pri Tajnica sporoča— kot ga je pred leti zamislil Nikita Hruščev za odnos med komunističnim in svobodnim svetom. V Pekinga k vsemu molče. LCNDON, Vel. Brit. - V diplomatskih krogih tukaj govore o sovjetski ponudbi nenapadalne pogodbe Kitajski. Sklenitev rake pogodbe naj bi zavrla, če že Domov odbor odobril delitev zveznih davkov WASHINGTON, D.C. — Odbor za pota in sredstva Pred^ med Združenimi drža- stavniškega doma je pol enajsti slovenski maši, Mariji Vnebovzeti pa že v so-' boto pri šesti večerni maši in pri: Tajnica Pod. št. 25 SŽZ spo- | roča, da bo pobirala asesment v I nocoj od 5.30 dalje v šoli neaeljo zjutraj pred osmo mašo. j Vida. Blagoslovljene palmove vejice; Asesment— sv. boeto nato delili pri vseh preos-! talih nedeljskih mašah. Vabilo na zajtrk— Tajnik društva Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ bo pobiral asesment v nedeljo od 10 ne tudi preprečila izboljšanje odnosov med Združenimi drža- stavniškega doma je odobril vami in Kitajsko, kar gre Mo- predlog za delitev zveznih dav-skvi hudo na živce. Kitajska na kov z državami in mestnimi ob-rovjetsko ponudbo ni nič odgo- cinami. Predlog je stavila Nixo- Društvo Najsvetejšega Imena ; do 12 ure na 1129 Addison Road. vorila. Pravijo, da so Rusi na razne načine pokazali Kitajcem, da so pripravljeni preteklo pozabiti in začeti znova, ponudili naj bi bili Kitajski tudi obsežno gospodar-1 nova vlada še lani, pa je šele zdaj dobil svojo končno obliko. Kongresni odbor ga je precej predelal in je težišče preložil od držav na mestne občine. Skupno je Domov odbor izglasoval za prihodnje poslovno leto sko in tehnično pomoč. K vsemu , , , , . ^ , temu so poslali v Peking še ^]fr3ev- 0°*tegd mestnika zunanjega ministra! bcdo d,oblle drzave ,L8 blil'>ona’ Leonida Ilji gpspodarski ie' razvoj je obtičal in zaostal za več let. Kitajci so se iz tega nekako izvlekli in ne marajo nikdar več priti v kaj podobnega,- vem predlogu dobila 49.4 milijone, po Nixonovem pa 100.6 milijonov, mesta v Ohiu naj bi po Domovem predlogu dobila 177.3 Vsi ti poskusi, ponudbe in na-j milijonov dolarjev, po Nixono-pori za izboljšanje odnosov Sov-j voxem pa 124.7. Skupna vsota je jetske zveze s Kitajsko so do-' po Domovem predlogu za 1.9 mi- lijona večja od Nixonbvega. Napovedujejo, da bo predlog ne \ prišel v Predstavniškem domu od na glasovanje prihodnji mesec. Kakšna useda ga med tem čaka v Senatu, je pa še nejasno. Concorda ne bo v ZDA? WASHINGTON, D.C. - Ko vneto pripravljajo TRANSPO 72, na kateri bodo prihodnji mesec na letališču Dulles razstavili Pred- vsa moderna prometna sredstva, postaja vedno bolj očitno, da letala Concorde ne bo. Na razpolago sta samo dve preskušani letali, eno francosko in eno britansko. Britanci so predlog za pošiljatev letala na razstavo že odklonili, Francozi pa še niso dali končnega odge • vora. Prevladuje prepričanje, da letala Concorde ne bodo poslali v ZDA, ker se boje, da bi s sedanjim ropotom in onesnaževanjem zraka preplašili morebitne ameriške kupce pred njegovim nakupom. To naj bi tičalo v ozadju pripomb L. Brežnjeva in njegovega slikanja odnosov med Sovjetsko zvezo in Kitajsko na kongresu sindikatov v Moskvi. Govor je prenašala televizija po vsej ZSSR in na bi pokazal sovjetsko dobro voljo, pa izzval tudi'ur ’ i, Peking k odgovoru. Protestantski skrajneži v Severni Irski se povezali BELFAST, S. Ir. - Ko se državljanska vojna v Severni Irski zaostruje in ko London vedno bolj vneto išče njen konec, so se protestantski skrajneži v Severni Irski povezali trdno v novo skupnost, ki naj prepreči vsako “preveliko” popuščanje katoličanom. Poleg starega Reda Orange so ustanovili gibanje ‘Prednje straže’, ki naj poveže vse za lažjo o-protestantovskih predpravic, ki so glavni vzrok nezadovoljstva ulsterskih katoliča- Brežnjev je v svojem govoru omenil predloge o pogodbi o ne- nov- napadanju s Kitajsko, ponujal ------o------ ureditev mejnih sporov, govoril Delavska sodišča o izboljšanju medsebojnih odno- SYDNEY, AvstraJ. — Avstra-sov in govoril o “mirnem sožit- lija je bila prva država na svetu, ju” — kot ga ponujajo komuni- ki je uvedla posebna sodišča za sti v svojih odnosih do “kapita- razsojanje sporov med podjetni lističnih držav”. ki in delavstvom. Enake pravice in dolžnosti za zenske odobrene Vremenski prerok pravi: '-Cin >*jvišia0tfa °^jačno in mrzlo, ^aletav emPeratura okoli 35. n°st degnje £hega, kasneje mož- WASHINGTON, D.C. — Senat je v sredo izglasoval u-stavno dopolnilo o enakih pravicah za ženske. S tem je bil skoraj pol stoletja dolg boj uspešno zaključen. Ustavno dopolnilo je Kongres izglasoval s potrebno večino, odobriti ga mora le še tri četrtine vseh držav (38), nakar bo po določilih ustave postal njen sestavni del. Senat je dopolnilo odobril s 84:8 glasovom. Pol ure nato so Havaji kot prva država Unije novo u-stavno dopolnilo odobrili. Včeraj je to kot druga država o-dobrila Nebraska. Pričakujejo in napovedujejo, da bo ustavno dopolnilo naglo dobilo potrebno odobritev zadostnega števila držav. Velika zasluga za odobritev ustavnega dopolnila gre kong. Marthi Griffits, demokratki iz Michigana, ki ji je pred dvemi leti uspelo predlog spraviti naravnost pred zbornico Predstavniškega doma. ko je preje Domov pravosodni odbor skozi desetletja odklanjal razpravo o njem. V Senatu je vodil odpor proti dopolnilu Sam J. Ervin, demokrat iz Severne Karoline. Po njegovem bo dopolnilo položaju ženske v ameriški družbi bolj škodovalo, kot koristilo, ker bo dejansko izgubila vrsto prepravic, ki jih je bila vajena uživati v preteklosti. Sen. Ervin je predložil sč-dem dopolnil, ki naj bi predlog spremenile po njegovih mislih, pa je z vsemi propadel. Največ je dobil eden od njih 17 glasov. Sen. Bayh, ki je vodil boj za odobritev ustavnega dopol- nila, je prepričan, da bo to odobreno tekem 2 let od zadostnega števila držav, da bo postalo zakon dežele. Čas za dobritev je 7 let, če bi dopolnilo ne dobilo v tem času potrebnih odobrenj od treh četrtin držav, bi propadlo. Ustavno dopolnilo bo razveljavilo, kadar bo postalo veljavno, omejitve ženskih pravic pri nakupu imovine in vodenju podjetij, odpravile bo razlike v letih, potrebnih za polnoletnost med moškimi in ženskami v pogledu poroke in pri pokojninah. Javne šole ne bodo smele delati razlike pri vpisu med moškimi in ženskami, prav tako ne bo smelo biti razlike v šolskih in učnih programih. Ne bo več ražlike med ob- • sodbami za enake zločin« med moškimi in ženskami. 2ene- matere bodo izgubile dosedanjo prednost pri dodelitvi varstva otrok v slučaju ločitev zakonov in pri dodeljevanju podpor za preživljanje. Poslej bo v tem pogledu važno le gospodarsko stanje o-beh, očeta in matere. Ženske bodo imele enake pravice pri prejemanju brezposelne podpore in bolniško podporo za časa nosečnost na temelju “začasne nesposobnosti za delo”. Ne bo več razlik pri delu in tudi ne pri vojaški službi. Vojaška obveznost, ki je sedaj v veljavi le za moške, bo avtomatično vključila tudi ženske. Ali bodo te vključene v borbene oddelke na temelju “e-nakdsti” ali ne, o tem bo odločalo vojaško poveljstvo s. predpisi o sposobnostih za vključitev v take oddelke. Jezusovega fare sv. Vida vabi' na družinski zajtrk to nedeljo,! 26. marca, po osmi sv. maši fa-1 rane in tudi vse druge. Člani1 bodo postregli s klobasicami in omletami, s sadnim sokom,.kavo in z vsem kar sodi zraven. Zajtrk bo na razpolago do ene ure popoldne. Vsi vabljeni! Tamburaši bodo nastopili— V nedeljo ob treh popoldne bodo nastopili v Music Hali tamburaši Duquesne Univerze. To bo njihova 33-ta predstava slovanskih pesmi in plesov, v katerih so res mojstri. Obisk priporočamo! Umetniška razstava— To soboto in nedeljo bo v Baragovem domu na St. Clair Avenue umetniška razstava sester Vlaste Radišek in Ane Novak, v soboto od 9. dopoldne do 9. zvečer, v nedeljo od 9. dopoldne do 7. zvečer. Vsi vabljeni! Za slovenske misijonarje— Požrtvovalna misijonska delavka ga. Agnes Leskovec, članica Misijonske znamkarske akcije, bo to nedeljo, 26. marca, pri zajtrku Društva Najsvetejšega Imena fare sv. Vida, pro- j dajala velikonočne čokoladne izdelke. Ves dobiček je namenjen slovenskim misijonarjem. Sedma obletnica— V nedeljo ob šestih zvečer bo v cerkvi sv. Pavla na Chardon Road sv. maša za pokojno Ano Klančar ob sedmi obletnici! njene smrti. Iz bolnice— Mrs. Mary Kepic, 19100 Melville Rd., ki je srečno prestala | operacijo, se sedaj zdravi na domu. Lepo se zahvaljuje vsem, i ki so ji poslali kartice in cvetlice, ki so jo poklicali po telefonu ali ji na kak drugi način | izkazali pozornost. Tečaji angleščine— Osnovne angleščine se lahko naučite v 60 urah na American Institute of Basic English, Parma, Ohio, kjer vodijo večerne tečaje vodilni ohijski profesorji. Izrežite kupon v današnjem oglasu, sporočite svoje ime in naslov, nakar vam bodo poslali brezplačno pojasnilno brošuro. Poglejte v oglasni del današnje izdaje. Sedma obletnica— V nedeljo ob 12.30 bo v cerkvi sv. Jeroma sv. maša za pokojnega Josepha Bergoč v spomin! sedme obletnice njegove smrti. Kdo se zanima— Na razpolago so brezplačno vse izdaje Ameriške Domovine od preteklih trideset let. Kdor se zanima, naj pokliče 541-1909. Prijazen obisk— Zvesti naročnik lista, prijazni Jože Mikolič iz Sudburvja v Ontariu, se je z družino mimogrede na poti iz Chicaga ustavil tudi v Clevelandu, obiskal strica Johna Hudoklina na 66. cesti, prijatelja Jožeta Volčjaka na 162. cesti in urad Ameriške Domovine. Ogledal si je tiskarno in na kratko povedal, kako žive Sldvenci v Sudburyju. On la-stuje gasolinsko postajo in garažo “Mapleleaf Garage”. V Zadnje vesti LONDON, Vel. — Vlada Velike Britanije je prevzela danes •neposredno oblast nad Severno Irsko, ko tamkajšnja vlada B. Faulknerja ni pristala na njene predloge za pomiritev Severne Irske. Pokrajinski parlament je poslan na počitnice za eno leto, E. Heath je napovedal ljudsko glasovanje o tem, ali želi Severna Irska združitev z Irsko republiko ali ne, ter obljubil izpustitev iz ječ in taborišč vseh tistih, ki so zaprti brez sodnega postopka. PHNOM PENH, Kamb. — Rdeči so razstrelili srednji lok glavnega mostu čez reko Mekong s pomočjo bombe, ki so jo zapeljali na most v tovornjaku ter jo tam pustili. Straža je prijela tri osebe, ki so tovornjak pustile na mostu. WASHINGTON, D.C. — Predsednik Nixon je dejal včeraj, da ne bo dovolil, da bi katerikoli vodnik, predstavljajoč ‘posebne koristi”, torpediral in potopil program, ki je potreben za varovanje javne koristi. Izjavil je, da bodo vsa določila o nadzoru cen in plač ostala in napovedal, da bo boj proti inflaciji vlada vodila do uspešnega konca. — Plačni odbor, iz katerega so odšli 4 predstavniki organiziranega delavstva — včeraj se je prvim trem, Meanyju, Abelu in Smithu, pridružil še četrti, Woodcock — bodo poslej sestavljali zastopniki javnosti ter po en zastopnik delavstva in podjetništva. Skupno bo v njem namesto 15 le 7 članov. WASHINGTON, D.C. — V februarju so cene vsakdanjih potrebščin porastle za pol odstotka, največ od preteklega poletja, ko je Nixon objavil svojo novo gospodarsko politiko. Porasta je največ kriv porast živil, posebno mesa, največji v zadnjih 14 letih. CLEVELAND, O. — Na področju Velikega Clevelanda so cene v enem letu, od lanskega do letošnjega februarja, porastle * povprečno za 3.6%, cene hrane samo v zadnjih 3 mesecih za 2.8%. Cene mesu (s perutnino in ribami) so v 3 mesecih porastle za 7.7% in za 9.7% v zadnjem letu. WASHINGTON, D.C. — Sen. Mansfield, vodnik demokratske večine v Senatu, je dejal, da bo potrditev Klcindiensta za pravosodnega tajnika zadržal, dokler ne bo mogoče znova preceniti njegove ‘sposobnosti” za to mesto. LEPO PROSIMO: Poravnajte zapadlo naročnin* (‘itlhami* nam delu m nepotrebne stroške. Omogočite našemu listu dober nadaljuj razvoj. Hvala! /tMiEHsaa ymM>vsfwi Maamgurtrjrmratmgaicm msssasaa. 6117 St Clair Avenue — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: ža Združene države: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece £a Kanado in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto; $10.00 za pol leta; $6.00 za 3 mesece Petkova izdaja $6.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: Jnited States: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $20.00 per year; $10.00 for 6 months; $6.00 for 3 months Friday edition $6.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO 83 No. 60 Friday^ March ^ 24, 1972 Cvetna nedeJja in “zeleni žegen” Glej, prišla cvetna je nedelja in polne srčnega veselja vrvijo trume v božjj hram. Odrasle zreš in otročiče, noseče oljkove snopiče, če ne mladike oljčne, vsaj svetišče zdi se oljkov gaj. (Simon Gregorčič) ❖ V drugi polovici posta je že naraščala prva pomladanska luna, ki bo svetila veliki teden in veliki četrtek lila svoje žarke na Oljsko goro. Mi, dečki, smo šli že sredi cvetnega tedna v gozd nabirat zelenje in šibje, potrebno za cvetno butaro. Strogo smo se ravnali po obrednih predpisih, ki so bili nenapisani zakon po sto in stoletnem ustnem izročilu, iz roda v rod, za 15 vasi in naselij na Obloški visoki planoti. Nikjer drugje na Slovenskem nisem videl tako lepega, pomenljivega in bogatega “zelenega žegna” kot pri nas. Če vam razkrijem samo njegove sestavne dele in celoto kot tako, boste videli, da je bil to ne samo šopek izbranega prvega pomladnega zelenja in cvetja, marveč po svojem pomenu tudi pravi pravcati duhovni šopek, simbol velike velikonočne skrivnosti in prelepih ljudskih običajev. Bil je izraz tiste stare slovenske vere in pobožnosti, ki ji zlepa ni enake kje drugod na svetu. Iz gozda, s senožeti in lazov je bilo treba prinesti tole šibje, zelenje in zelišča: 1. vsaj 50 enoletnih leskovih šib, ravnih in gladkih, kot ržena slama; 2. vejice in mladike brinja, bodičja, cvetočega drena; vejice z napetimi popki od vsakega sadnega drevesa na vrtu; mladike drabutovja (Viburnum) in vrbove mačice; 3. velik šop bujnega bršljana s širokim temnozelenim listjem in, če le mogoče, s kobulji črnih bobik na vrhu; 4. dišeča zelišča in gomolje, ki so ostala zelena tudi pod snegom: stvarno zeljice (zimzelen), virih ali kopitnik, materino dušico (timijan), veliki koren-gomolj od korenine. 5. oljčna veja, sveža, z več odrastki (Vipavci so jih pripeljali cel voz v vas že tihi teden, pa smo jih od njih kupili). Na cvetno soboto smo v hiši na družinski mizi sestavljali in vezali “zeleni žegen”. Leskove šibe, gladke in ravne, na tesno skupaj, so tvorile okroglo steblo butare. To steblo in obenem ročaj je bilo odznotraj votlo, odnosno napolnjeno z dišečimi zelišči. Na sredini: gomolj velikega korena. Na vrh smo vtaknili in trdo uvezali šop bršljana v obliki okrogle košate krošnje. Le-ta je imela ob robu najprej venec bodečega brinja in bodičja, nad tem pa drugi iz brstečih sadnih vejic cvetočega drena in vrbovih mačic. Čisto na vrhu v sredino pa smo vtaknili oljčno vejo kot krono vsega. Steblo smo trdno povezali z drobno žico, povrhu pa ga še povili s širokim slovenskim trobarvnim trakom. Mati so nam takole razložili pomen velikonočnega šopa: Votlo steblo pomeni Jezusov grob; veliki koren v sredi Jezusovo truplo; dišeča zelišča tenčico iz dišave; leskove šibe biče, drabutovke pa vrvi', s katerimi je bil Jezus zvezan. Brinje in bodičje spominja na trpljenje in trnovo krono, brsteče sadne vejice, cvetoči dren in vrbove mačice pa vstajenje. Vedno zeleni bršljan večno življenje, oljka pa mir božji. Vse to je prišlo k nam po trpljenju iz Jezusovega groba. Ta “zeleni žegen” je bil za nas, dečke, bolj pomenljiv, kot pa sama velikonočna sveča v cerkvi. Najstarejši brat ga je s ponosom nesel k deseti maši, mi, mlajši, pa smo ga spremljali. Po vseh stezah in potih k cerkvi so šle trume mladih in starih proti fari. V cerkvi pa je dehtelo in šumelo kot v pomladnem gaju. Že na cve»no nedeljo popoldne smo razvezali “zeleni žegen”. Osmukali smo cvetje, brstje in popje s šibja in od vejic in ga pomešali med živinsko krmo. Obrali smo bršlia-novo listje in ga z dišečimi zelišči deli v rešeto. Veliki koren smo razrezali na kosce, katere smo nanizali na vrvico kot molek. Oljko smo zataknili za križ v Bogkovem kotu. Vse zelenje in veliki koren v rešetu smo dali sušit na peč. Samo leskove šibe in šibice smo spravili. Zelenje v rešetu je bilo lepo suho že na veliko sredo zvečer. Na veliki četrtek ob štirih zjutraj sem se zbudil in opazil mater, ki je molila rožni venec, imela v posodi žerjavico, metala nanjo suho dišeče zelenje in šla po vsej hiši in skozi vsa gospodarska poslopja, vse pokadila in blagoslovila za praznike. Prva duhovnica domačega ognjišča in družine! Leskove mladike smo hranili do kresnega večera. Na predvečer oraznika Janeza Krstitelja je eden iz družine vzel ževnane šibice in stekleničko žegnane vode, obšel vse njive, kjer je že poganjalo in brste’o žito. V vsako njivo je vtaknil par šibic, jo pokropil za dobro rast in zorenje. Po hribih so, se užigali kresovi, pri fari so vsi trije zvonovi peli in peli; odgovarjali so jim manjši v zboru od vseh desetih podružnih cerkva. Travniki so bili že na višku rasti in cvetja. Po živih mejah so dehteli šipki in kresne marjetice z vdečimi petelinčki in rumenim mlečkom. I “Tiho se smehlja poletje — sadu se umika cvet. Iz sadov bo zopet cvetje, in iz cvetja sadje spet.” Dr. Lojze Tomc 1 BESEDA IZ NARODA ? MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI 97. Vstajenje in misijoni. Blagoslovljena Velika noc! Prelepi praznik Vstajenja im našega upanja v vstajenje mesa in večno življenje. Čudež Kristusovega vstajenja je središče vse katoliške liturgije. Večna zmaga nad časno smrtjo. Poudarek je tako močan, da je ob pogrebih sedaj sv. maša za rajnega — vstajenjska. V duhu in molitvah hitim k mnogim, ki so od leta 1952 misijonsko pionirili med nami in ki so že — vstali, svoj cilj dosegli: veliki misi- jonski idealisti, kot rajni Frank Starin iz Allentowna, Pa., Mary Ciber iz Clevelanda, Gregor Gregorič iz Chicaga, Juliana JKragelj iz Ca. Potem vrste ubogih, ki so malo imeli, pa veliko žrtvovali, kot škof dr. Gregorij Rožman, Tone Ivec, Agnes Bukovec in drugi, katerih imena sem v KM objavljal v zvezi z njih misijonskimi žrtvami vseh 20 let. Mislim tudi na mnoge bolne mis. pionirje, kot dr. Joža Basa-ja na Koroškem, v rudniku po-ne:rečenega Vida Rovanška v C adbury, Mary Boh in Jennie bele v Clevelandu, Agnes Grebenc v St. Catharines, Katarino Kolenko v Torontu, Anno Stal-zer v New Yorku, ženo Franka Želeta v Huntingtonu, Frances Marolt v Gilbertu, kjer so nedavno pokopali njenega dobrega moža, verno 81-letno slovensko rudarsko grčo. Naj počiva v miru! Te dneve praznuje svojo 85-ietnico v Domu za ostarele v E-velethu. Minn.-, ena najzvestejših dolgoletnih’ sodelavk Gertrude Tushar. Mimo brata Karla Kerševana, bolehajo v misijonih misijonar Joško Geder, sestre Jožefina Zupančič, Ksaverija Lesjak in dr. Justina Rojc. Ta odhaja z usmiljenko Danielo Šeme po Veliki noči na dopust v domovino in me sprašuje, kaj mislim o njeni možnosti obiskati nas tukaj v Ameriki, kamor jo zelo vabi kot svojo sestrično John Kamalic iz Suclida, s svojo ženo Viktorijo. Kamalicevi so ji pripravljeni plačati polovico vožnje z letalom iz Brnika v Cleveland, ako bi se odločila za mesec julij, ko imajo sami svoje letne počitnice m bi jo lahko vodili malo okrog mis. prijateljev. Lepo 12. marca piše Mr. Kamalic: “Ponosen sem nanjo, ko je tako dobra in toliko pomaga bolnim revežem, ker sem veliko čital o njej.” Zdravnica sestra Rojceva 6. feb. piše med drugim: “Najprej se Vam in vsem dragim dobrotnikom prisrčno zahvalim za poslani ček $130 in pismo, v kate-tem nas tako očetovsko vzpodbujate v gorečnosti v misijonskem poklicu. Vsem sestram sem oddala tako, kot ste napisali. Morda so se Vam že zahvalile. Omenjate tudi v pismu, da Vam je sr. Daniela izrazila zeljo, da bi me povabili v ZD. če bi jaz za to vedela, bi ji zabra-nila, ker si v vesti ne bi upala potrošiti toliko za potovanje na račun mis. dobrotnikov. Pa, ker Bog najbolje pozna naše misli in želje ter narave, je to čisto po svojsko uredil. V Ameriški Domovini je bral Vaše vrstice glede mene moj bratranec, ki živi v Clevelandu. Ni bogat, a ima dobro srce. Pred 2 dnevoma sem prejela njegovo pismo, naj mu čim prej sporočim, da bi uredil vse potrebne papirje. Jaz imam dva pomisleka: 1. Ali bi z obiskom mogla napraviti kaj dobrega za mis. dobrotnike in za Madagaskarski misijon, kljub temu, če bi se morda ne mogla več vrniti? Namreč, na počitnice me pošljajo zato, ker sem zaradi težke klime zdravstveno opešala. Vprašanje je, kaj bodo predstojniki storili z menoj? Kar bodo pač predlagali, bom storila. Trudila se bom, da bom delala za misijone, kjer pač bom. To je eno. Drugo je: Naši predstojniki! Dovoljenje more dati le naša prečastita mati v Parizu. V prošnji za dovoljenje je le treba navesti podatke, ki so utemeljeni. Če bi moj obisk res napravil lahko kaj dobrega slovenskim dobrotnikom in Madagaskarju, potem bi si upala prositi. Zdi se mi pa, da bi bilo potrebno tudi priložiti od Vaše strani kakšne vrstice. Saj veste, sester po svetu je veliko; in vsaka ima svoje želje. Vem, da predstojniki ne želijo, da bi sestre kar tako potovale po svetu, veliko imate kontaktov z misijonarji v pismih in direktno, ko prihajajo k Vam na obiske in obenem z ljudmi, ki podpirajo misijone, zato mislim, da mi morete Vi najlepše in najodkriteje povedati: Ali bo to potovanje Bogu v čast, dušam in misijonom v korist? Ko či-tam, kako misijonarji potujejo okrog, imam sama večkrat pomisleke glede tega. Vendar se sodbe vzdržim, ker ne vem vzroka in namena. Vesela bom, če mi boste kmalu odpisali. Mi smo sedaj v polni vročini in smo zaradi nje vsi po malem bolni. Vendar se mi zdi, da le malo manj trpim, kot sem prejšnja leta, le ‘na kosteh ni nobene zaloge’. Ker je tako veliko bolnikov, se s sr. Danijelo še kar nič ne moreva pripravljati na odhod. Morda bo v marcu malo bolje. Najin odhod je predviden za mesec april. Spremljali bova neko bolno sestro-misijonarko, ki se vrača v Francijo — po zdravje? Naši misijonarji in misijonarke so pridni kot čebelice. Hvala Bogu. Tudi zdravi so vsi. Če Bog da, se bo ta misijon res lepo razvil. Naj končam. V upanju, da se boste kmalu oglasili, Vas prisrčno pozdravljam in molim, za Vas in vse misijonske dobrotnike, Vaša hvaležno vdana Justina Rojc, usmiljenka.” Osebno sem prepričan, da bi obisk zdravnice Rojčeve napravil posebno med misijonskim ženskim svetom veliko dobrega v Clevelandu, Torontu in drugje. V kolikor so Kamaličevi prevzeli že sami vnaprej velik del stroškov za njeno pot, molimo in upajmo, da bi nekaj drugih mis. dobrotnikov pomagalo kriti razliko. Za predsednico MZA Mary Vavpotičevo, ki je doma iz istega kraja kot sr. dr. Justina, pa bi v Cbicagu bilo to srečanje kot — mali čudež. V stalnem stiku sta im mnogokaj se sproti pomenita. Moje vprašanje vsakemu, ki mu je na tem, da sestro Roj-* čevo povabimo na obisk, je preprosto: Kdo je zato in kam bi jo v primeru, da pride lahko med nas, želeli povabiti? četudi sa mo za osebne stike, ki so v takih primerih dragoceni. Obisk o. Cukaleta je to jasno pokazal. Sedaj, ko je odšel nazaj v svoje področje, je to lažje oceniti iu presoditi. Bil je zelo pozitiven. Napravil je mnogo dobrega in ne samo med Vrhničani, ki so ga kar “oblegali”, koder je hodil. Tudi obiska o. Jožeta Kokalja iz zambijskega misijona in se-stre-usmiljenke Marije-Andreje šubljeve te tedne so mnogi iskreno veseli. V kolikor je področje sestre dr. Justine medicinsko, bi mnogim še bolj odprla oči ob prikazovanju revščine med bolniki v misijonskih deželah. Vsi, ki smo v življenju resno bili bolni, vemo iz lastne izkušnje, kaj nam pomeni dober zdravnik, ki ima vero, mimo globokega poklicinega znanja in izkušnje ter sam po veri živi. ker veruje v večno življenje. * “Katoliški misijoni11 za april bodo objavili razdelitev celotne MZA pomoči vsem za 1970 in v pripravi je že razdelitev za 197.1, v kolikor je došlo skupnega za vse naše pionirje po celem misijonskem svetu. V AD bomo nadaljevali redno z objavo darov za vse in posameznike, kot prihajajo. Od časa do časa morda malo več skupaj. Objavljali bomo tudi imena zvestih sodelujočih, ako zbolijo ali od nas odidejo v srečno večnost, kadar pride zanje Gospod. Vsi moramo biti vedno pripravljeni! Dolgost življenja našega je kratka in dneva ne pove nobena pratika. Vidite, kako je važno živeti globoko po veri in ob mnogih dobrih delih utrjevati krščansko upanje na vstajenje mesa in večno življenje. Molimo drug za drugega! Kosilo clevelandske MZA je lepo uspelo. Bog povrni sodelujočim milijonkrat. Na nedeljskem kosilu Floly Name pri Sv. Vidu bo naša sodelavka Mrs. Agnes Leskovec spet prodajala slaščice. Blagoslovljeno Veliko noč želimo vsi od MZA v misijonih in med nami vsem, ki misijonsko mislijo, žrtvujejo, trpijo in molijo. Vstal je Kristus, vstali bomo tudi mi! ¥ B šM s® ligiiiiill m Siavenea ! Zvesti naročnik lista g. Limoni, West Allis, Wis., je P1'" speval $2 v tiskovni sklad A®6' ____ riške Domovine, ko je obnovi PUEBLO, Colo. — Slovenski naročnino. Prisrčna hvala! javnosti sporočam, da smo Slo- * [ venci v Pueblo izgubili v komaj Dolgoletni naročnik lista I 8 dneh kar dva odlična rojaka, Peter Zupan, Canon City, Col0" splošno poznana in spoštovana, i je prispeval $2 v tiskovni skb Prvi je odšel v večnost žup- Ameriške Domovine, ko je ^ nik fare Marije Pomagaj skozi novil naročnino. Prav lepa bv0' 23 let rev. Daniel Gnidica O.S.B. la! v ponedeljek, 6. marca. V nede- Rev. Charles A. Wolbang, CM. St. Joseph’s College Box 351 Princeton, N.J. 08540 v '■j? ■*’ ■l’ '-j? ^ 'k v bp ^ 4’ 'b *1? 'l’ ^ ^ 'k ZDAJ JE POMLAD Zdaj je v Sloveniji že pomlad, kmalu boste imeli zvončke in trobentice in jug bo pihal. Kaj treba ljudi, kaj vsega, da je le pomlad in da je srce samosvoje! Zdi se mi: kdor ima v sebi kaj premoženja, čuti pb enem samem ponižnem zvončku več veselja, nego prazen rodoljub v vsem svojem pijanem razmdhovanju. Tudi to je velika pravica! Ivan Cankar (Iz zasebnega pisma Mariji Reisnerjevi) BiagositfV viiikonišilli Jedil ¥ ifasštsigiefšis WASHINGTON, D.C. - Blagoslov jedil za Veliko noč je vedno bila zelo. draga tradicija med Slovenci in domala povsod, kjer so slovenske fare v Ameriki, se je ta tradicija ohranila. Naj se ohrani tudi v bodoče! Poseben blagoslov jedil za Slovence je tudi že postal tradicija v Washingtonu in v času zadnjih nekaj let je bil obred blagoslovitve redno v Narodnem svetišču Brezmadežnega spočetja; prvič je za nas opravil obred ravnatelj svetišča. Letos bo obred blagoslovlje-nja velikonočnih jedil na Veliko soboto popoldne ob 3. v Slovenski kapeli Marije Pomagaj v Narodnem svetišču Brezmadežnega spočetja. Za to priliko bo prišel v Washington dobro poznani g. dr. Franc Blatnik iz Paterso-na, New Jersey, ki bo drugi dan, na Velikonočno nedeljo, tudi daroval slovensko sv. mašo v Slovenski kapeli Marije Pomagaj. Gospod dr. Blatnik redno prihaja vsako prvi nedeljo v mesecu v Washington, kjer mašuje v Slovenski kapeli Marije Pomagaj ob 11. uri dopoldne. Slovenci iz Washingtona in okolice, ki se te slovenske redne službe božje redno udeležujejo, bodo veseli, če se jim pridružijo vsi oni, ki bi slučajno lahko bili na ta dan v Washingtonu in bodo Verjetno željni obiskati Slovensko kapelo Marije Pomagaj, ki je bila lani na praznik Marije Vnebovzete slovesno blagoslovljena. Marija Mejač Ijo je opravil še tri maše, popoldne pa križev pot. V ponedeljek se ni dobro počutil zjutraj in je kaplan opravil še njegovo mašo. Ko se je vrnil iz cerkve po opravljeni sv. maši, je našel župnika p. Daniela v postelji mrtvega. Z njegovo smrtjo je nastala velika vrzel, ki jo ne bo lahko nadomestiti. Pokojnik je bil rojen v Pueblu, kamor so se priselili njegovi starši iz Ribnice na Dolenjskem. K večnemu počit- Mimogrede čista okna fi Ko posije spomladansko s011' ce, gospodinje komaj čakaF0; da očistimo okna. To je hkr3' tudi uvod v veliko čiščenje •l'1 pospravljanje. Ker se je ^ dolgo zimo nabralo na okn> precej prahu in umazanije, J čiščenje precej naporno. Me vse imamo okna in vsaJ umažejo. Rade pa bi našle A" lažij in najhitrejši način čiš°e ku so ga položili v Canon City in^a'. Y trgovinan prodajajo nri onatiii Sv. križa ob veliki čistilnih piiprav, s katerimi pri opatiji Sv. križa ob veliki udeležbi ljudstva. Drugi, ki ga je smrt nenadno delo hitreje od rok. Z rahl’Il! izttf' pritiskom na stekleničico pobrala, je zdravnik dr. Joseph oemo rahel curek čistilne teW F. Snedec. Tudi on je naše gore list, rojen v Pueblu, njegovi starši pa so se naselili tu po prihodu iz Bele krajine v Sloveniji. Bil je edini slovenski zdravnik v Pueblu in ga tudi ne bo, ki bi ga nadomestil. V ponedeljek je še ves dan ordiniral, v torek zjutraj so ga našli mrtvega v postelji. Smrt ne pozna nedelje im praznika, kosi in pobira, kot se ji zdi! Oba draga pokojnika sta vršila častno delo za slovenski narod in za človeštvo sploh, oba sta bila spoštovana in ugledna. Naj počivata mirno v ameriški zemlji! Anna Gradisar čine, s podolgovato čistilno P iri' pravo z ročajem, na kate ri) pritrjena tenka guma, pa P1 ote-f: nemo po oknu in z nekaj P gi spravimo z njih vso um3 ni jo. J Če take čistilne priprav0 j mamo, se poslužimo en°s.J nejšega sredstva. Zmečkal J nekaj časopisnega papirJa> ,J nočimo ga v vodi in ozfl1 Tiskali Tiskovni sklad A.D. ga v kot bi ožele krpo. j-*-- « črnilo vsebuje nekaj, kar j pravi steklo bleščeče. PaPiUj F Dolgoletna naročnica lista ga. Mary Papež, Cleveland, Qhio, je prispevala $2 v tiskovni Sklač. Ameriške Domovine, kb je obnovila naročnino. Za dar isxre-na hvala! magazinov in revij za — ^ oken ni uporaben, ker je PT^j Če pretrgamo eno polo ^ pisnega papirja na dvoje> ravno prava velikost, bomo najlažje delale. Številni so nasveti za J čiščenje oken, kajti vsaka -podinja ima lastne sku-11'^ ! cem. Nekatere dodajo % J vroče vode pol ročke ^ Zvesti naročnik lista g. John Mramor, Lorain, Ohio, je prispeval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Prav lepa hvala! Zvesta naročnica Ameriške Domovine Kristina Martinac, Chicago, HI., je prispevala $1 v tiskovini sklad Ameriške Domovine, ko je sporočila spremembo naslova. Najlepša hvala! Zvesta naročnika lista g. Frank Chemas ml. in njegova žena ga. Danica, Cleveland, Ohio, sta prispevala $2 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko sta obnovila naročnino. Prisrčna hvala! Mlada zaročenca g. Anton Škrlj in gdč. Ljudmila Bonač, Cleveland ,Ohio, sta prispevala $5 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ob naročbi poročnih vabil. G. Škrlj je zvesti naročnik našega lista. Za lep dar iskrena hvala! Zvesta naročnika lista g. Alois in ga. Ivanka Kodrič, Willoughby Hills, Ohio, sta prispevala $2 v tiskovni sklad Ameibške Domovine, ko sta obnovila naročnino. Prisrčna hvala! , j# ka, nato pomočijo v to pino gobo in z gobo P° mi' okna. Zbrišejo jih s čistin11 pranimi krpami ali Pa čistijo z vode in kisa, ali pa z na J masažnim alkoholom, ^ij mu so dodale par kapL1^ govato gumijasto Druge jih z ta njaka, in brez vsake ■ ^ ^ vod0, j način je priporočljiv za okna in za zrcala, kel . jj šča na steklu nobenih s prog. Priroda ima svoJe. . FOGa lina J metle ali ki‘ta ^ Pomaranče, grag6^ ^ F ka in surova zelenja'^ je mer: korenje, zelena, .a i: na, ki jo je treba ŽV tako ves čas direktni ;a, in krtači preko zo f>s iih Zvesti naročnik lista g. Dominik Janez, Cleveland, Ohio, je prispeval $2 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! Zvesta naročnika lista g. Frank in ga. Rose Rupert, Cleveland, Ohio, sta prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko sta se vrnila z oddiha v Floridi. Za dar lepa hvala! zobmi, preko dlesni, 0j3‘ način čisti, osvežuje kot neke vrste masa^.^t “metle” in krtačice J me. S tem pa ni ,dr>ev zobno rti0! treba zobovja vsakoCl1 res čistiti z zoianu Moderna tehnika ie ^ naredovala, da izdela UMETNO ZOBOVJ^j i dovršeno, da ga je ij 'pub1 kovati od pravega- ^o'> umetnih dlesni je P°P ^ naka barvi pravih ' o£j f tenkih rožnate barve, ^ noma blede do višnje j, lastm vedno boljši kot^naT^f^ Zvesti naročnik lista g Franc ste. 'Vendar so Vegel, Cleveland, Ohio, je prispeval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! ni zobje, ZATO LASTNE ZOBE, n°K ^ imate, ako pa obolije’ zdraviti, ne pa izdira 1 O- w KOTIČKOV STRIC OTROKOM Po koledarju je danes začetek pomladi. Kakor brž sem se dvignil s pograda, sem pokukal skoz okenca. Sonca ni, toda vrbove nračice pri sosedu so se odprle in srebrno svetijo sem preko. In še to vem, da bo v treh tednih velika noč. * Dragi Kotičkov stric! To je moje prvo pismo Tebi. Kotičkov stric. Upam, da ne zadnje. Lani sem dobila papigo. Ker bratec noče biti na slabšem, 1° je seveda moral dobiti še on. Tako imamo dve papigi. Mama Pravi, da so kot štiri srake. Da je zato res pravi živžav pri hiši, si lahko misliš. Vem, da bi Ti rajše poslušal Ptičke na vrtu in v' gozdu. Zdaj Po svetem Gregorju se bo tudi 1° začelo in če se Ti zdi vstati tako zgodaj, pridi poslušat pomladno pesem kar na naš vrt. Te lepo pozdravlja Tvoja Bernardka Jakopič ^raga Bernardka! Tvoje prvo pisemce je zelo le-Po napisano in sem ga bil vesel. Kar dve papigi imate pri hiši. Kerem, da se nekatere nauče kakšne besede. Kaj pa Tvoji? Ko sem bil jaz majhen, papige se videl nisem, rad pa sem imel škorce, o katerih so tudi pravili, da se nauče kratkih besed. Je pa res tako, kakor pišeš, najrajše Poslušam peti ptičke na pomlad. *v®e nič rečeno: neko jutro, ko °š Ti šele vstajala, bom jaz že sede! na gričku ,za Vašo hišo in PKčje petje poslušal. Ti pa kdaj Pridi in si za mojo šendo ogledala vrtiček, ki že odganja, še daj se oglasi s kakšno besedo. Vse dobro Ti želim in zdrava ftn ostani. In še bratca pozdravi. * Dragi Kotičkov stric! Dii nas na gredici pred hišo ”namo že zvončke. Ni jih veli-c°; ker pa so to prve cvetke, jih miam pa še posebno rada. Po-nlad je skoraj tu in se je vese-ilm kakor Ti. Vendar je bilo letos tudi po-mmi prijetno, posebno takrat, ko K zmrzovalo. Letos sem se na-raia drsati, ker smo za hišo ime-ed. Nisem dosti čutila mraza. aJ nas je bilo vedno nekaj, da , m.° se drsali in kosali med se-°J- Moral bi nas videti, kake no bili vsi dobre volje. Vem, a 1 nas bil tudi Ti vesel. ePo Te pozdravlja Tatjana Pogač Draga Tatjana! ar priznaj, da so lepši z lf,Pred hišo, kakor je bij j,?,23 hiš0- Pomisli: če se cWeZsee0Ttrd° SedeŠ’ Če 1 ču+n , Tl pa srce blaži i boj1STkako Te lepota nosi poto tLlma vsak čas SV0' prvih °da CaS prVega zeler ^ 02 je najlepši. Tprš’ kak°iei Po.al'7 k° PrePr0sti SO, ZveLS ed.al° beli iz črne z« gledar^ 0CI' Jaz iih vsak da zdi rj1 Za mol° šendo in p j ib a le še dan lepši z£ ^ePe aIa za Pisemce in p Pomladne pozdrave. £) * p^ .^otičkov stric! v tret-- Se ^am oglašam. . Dorn^1 razred slovenske štirje lrnarno celo bolnice dobiU ' ni OrP ^ kot Pirhl- Po že iJJ n° hili bolan- Ali sem slel t0 bolezen? Lans, Let Mia nedeZin ^amo naje. ■ priprauii2f ° trudi 2 narr Pas P sP°red. Prc birn „ VfG slovenske rojt rcm maiih Sv t/ , 16■ aPrila o dvor ^lZZHirih - V Tomaž! TOmOŽ< •Cc°TIt PiSm0 in s 6 ’ kakbr praviš. Pj -^etos h ZaČel učiti aan Mladih , prvič nastl . harmonikarjih. ste vsi šekasti. Nazarensko nerodna je ta bolezen, povem Ti pa, da sem imel jaz že vse. Za nekatere menda še dohtarji niso vedeli. No, ko se olupiš, bo spet vse dobro. Harmonikar si tudi in koncert bo. Sem že nekaj bartov povedal, da mi je harmonika hudo pri srcu in vem, da bo dvorana pri Sv. Vidu tako polna, da bo kaj. Kako bo z menoj, še ne vem. Moral bi pred zadnjo rajžo na drugi svet še nekam iti, pa bom še videl. Če bom doma, bom v dvorani prav gotovo. Kolikokrat si mislim: ko bi znal na harmoniko, bi pod noč potegnil meh za mojo šendo. Koliko lepše bi bilo, kakor tiho sedeti. Kaj, ko bi Ti enkrat prišel? Lepo Te pozdravljam. m Dragi Kotičkov Stric! Jaz hodim v slovensko šolo pri Sv. Vidu. Tja hodita tudi moji prijateljici Bernardka in Silva. Pri nas doma imamo zajčke. Sedaj jih je enajst. Poleti jih je včasih še-več. Kadar je toplo, jih spustimo tudi na vrt in se z njimi igramo. Imeli smo tudi mucka. Nekega dne nam jo je popihal. Mogoče se je ustavil pri Vašem mucku. Ime mu je bilo tiger. Imeli smo ga zelo radi. Zdaj Vas pa prav lepo pozdravim. Ana Marija Dovič Draga Ana Marija! Enajst zajcev, tristo j udov, to mora biti živžav pri hiši. Nič čudnega, da jo je mucek pobral na svoje. Toda Ti povem, da se pri mojem mucku ni ustavil, zakaj že svojih pet let ga pokriva zemlja za mojo šendo. Pptepel se je pač in če je imel srečo, da ni srečal avtomobila preblizu, nekje živi svoje mačje življenje. Če pa kdaj pride, ga pripeljem nazaj, če mu bo zajčji zbor dal dihati. Hvala Ti za pisemce in še kdaj se oglasi, da bom vedel, kako je z zajčki in kako je z muckom. Lepo Te pozdravljam. * Ta nedelja je že cvetna. Mislil bom na beganice, ki smo jih včasih nosili. Zdaj se pa časi hudo spreminjajo. Škoda. Ostanite mi zdravi in mislite na veliko noč in na lepo pomlad. Vaš Kotičkov stric ------o------ Nixon podprl vloge v gospodarstvo Romunije in Jugoslavije WASHINGTON, D.C. - Predsednik R. M. Nixon je pooblastil vladno agencijo Overseas Private Investment Corporation, da jamči vloge ameriških podjetnikov v podjetja v Jugoslaviji in Romuniji. Bela hiša je objavila, da je bilo to odrejeno že pretekli teden, pa so objavili šele ta teden, dan pred Nixonovim sprejemom romunskega podpredsednika Manescuja, ki je na obisku v ZDA. Zvezna korporacija jamči pri- Ženske dobijo delo Delo dobe Iščemo dve kuhinjski pomočnici za “lunč” in dve natakarici za popoldne. Morajo razumeti angleško. Vprašajte za Don Križmana. KRIZMAN’S RESTAURANT 5238 St. Clair Ave. tel. 361-8422 (60) HELP WANTED Conversational interpreter wanted to interpret business discussions between American, and Yugoslavian businessmen. Must Ispeak Serbo/Croatian dialect and read cyrillic. Mechanical aptitude and interest in machinery would be helpful. Position will require residence in Tulsa, Oklahoma, with frequent travel to Yugoslavian locations. Salary commensurate with experience and ability. Write stating qualifications and background to: MR. RENEAU P.O. Box 9333 Tulsa, Oklahoma 74107 ____ Četudi ne poslujete z nami, bi Vas mi radi imeli na sliki. The Cleveland Trust Bank Americard je tako vredna izkaznica, da bi mi želeli, da bi jo imel vsak, ki si jo želi. Vi dobite Vašo lastno barvasto sliko na izkaznici, s katero se lahko neoporečno legitimirate. S to izkaznico imate privilegije po trgovinah, na gasolinskih postajah, pri letalskih družbah in, v restavracijah po vsem svetu. Z njo lahko dobite takojšnji predujem gotovine v vsakem Cleveland Trust uradu plus v 3,750 drugih bankah po vsej deželi. In končno, Vi niste odgovorni za nepooblaščeno rabo, če je izkaznica izgubljena ali ukradena. Zato se oglasite v naši banki, ko ste na poti v Vašo. Preskrbite si BankAmericard. Je brezplačno. fj^ CLEVELAND TRUST Service Marks Owned and Licensed by BankAmerica Service Corporation vatnikom, ki vlagajo svoj kapital v tujih državah, varstvo proti zasegi, razlastitvi in drugim škodam. Romunija in Jugoslavija sta edini komunistični državi, ki uživata tako kritje poleg 88 držav svobodnega sveta. •-----o------- Eno petino gre v nič CHICAGO, 111. Okoli eno petino vsega živeža, _ki ga pridelamo v ZDA letno, gre v nič na različne načine. 1 MALI OGLASI Iščeta stanovanje Zakonca, srednjih let, iščeta 3 do 4-sobno stanovanje z garažo, v Euclidu ali pa v bližini E. 185 St. za mesec junij. Kličite 261-3722 (60) Odprto v nedeljo 15805 Arcade Ave. Cista, zidana dvodružinska hiša klet zgotovljena, lot 40x165. 21301 Naumann Ave. Euclid, blizu sv. Kristine, 4-sobna enodružinska hiša, klet. $19,900. 21331 Naumann Ave. Euclid, blizu sv. Kristine, 7-sobna enodružinska, Garaža za 2 kare. $21,500. 17838 Landseer Ave. Severno od Lake Shore Blvd. 9-sobna Colonial hiša, 5 spalnic, sedaj prenavljajo $19,000. LAURICH REALTY 481-1313 For rent 4 furnished rooms for family — adults, ali pa starejšemu moškemu, blizu Sv. Vida. Kličite 391-8601 V najem 2 opremljeni sobi s kopalnico in kuhinjo se odda dvema moške-ma ali dvema ženskama, na 1128 E. 67 St. Kličite 391-6031. (64) Rojaki pozor! Barvam hiše zunaj in znotraj, papiram, polagam ploščice na zid, tla in strop in vse drugo. Delam dobro, hitro in poceni. Kličite 692-1069 — (24 mar.3,14 apr) Klobase in želodci naprodaj Okusne slovenske klobase in želodci so na razprodaji po 95^ funt. Naročila sprejema dobro poznani slovenski mesar B. RATAJC telefon 486-7451 22,24,27 mar.) NOVE HIŠE V EUCLIDU pri E. 240 cesti, zidane ranč, 3 spalnice, dvojna prizidana garaža, v celoti podkletene. Pripravljene za takojšnje lastništvo. E. 250 — Euclid nova zidana ranč, 3 spalnice, 1 in pol kopalnice, vgrajene priprave, plinski sežigalnik. Na Russell Drive pri E. 250 cesti, nova hiša s 3 spalnicami, aluminijasti opaž, vsa podkletena, kvalitetna gradnja. $32.500. Zidani krasni duplex v Euclidu 6-6 šest let star kot nov, 3 spalnice, 1 in pol kopalnice, ves podkleten, dvojna garaža ter veliko posebnosti. UPSON REALTY 499 E. 260 St. RE 1-1070 (60) House For Sale Euclid: bungalow, 4 bedrooms, 2 full baths, family room, paneled living room, IVz car garage, $20’s, owner 731-6963. -(60) V najem Na novo dekorirano 4-sobno stanovanje s kopalnico in fur-nezom se odda na 6013 Bonna Ave. Vprašajte na 6011 Bonna Avenue ali kličite 442-2009. (60) Stanovanje iščeta Upokojena zakonca iščeta 3 ali 4-sobno neopremljeno stanovanje s kopalnico in garažo v St. Clairski okolici. Kličite 432-0787 po 3. uri pop. -(61) V najem Štirisobno neopremljeno stanovanje s kopalnico je v najem v najem v Collinwoodski okolici. Kličite 261-4457. (62) Zamenjam ali prodam Farmo z 2 stanovanjskima hišama. Odlično za restavracijo, gazolinsko postajo in delo v tovarni. Samo 90 milj iz Clevelanda. Pišite na Ameriško Domovino pod značko “Farma”. (16,17,23,24 mar) v Euclidu Naprodaj je bungalow, 3 spalnice v fari sv. Kristine; klet, obložena kopalnica, nadstrešja, rekreacijska soba, garaža, 50x150 čev. lot. $24,500. Lastnik 481-6859 (61) For rent 5 rooms for rent, up, for three adults. Call 942-7904 or 761-8055 (61) SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča IZ SLOVENIJE Gramofonske plošče • Knjige Radenska voda « Zdravilni čaj. Spominčki • Časopisje • Vagt na kilograme • Semena * Stroj čki za valjanje m rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES, INC. 6419 St. Clair Ave. Cleveland, Ohit 431-5296 POSESTVO NAPRODAJ v Floridi 4 dohodninske hiše, ena z gostilno. Pomarančni nasad s 100 drevesi, vse na eni parceli. Proda se vse skupaj. Obrnite se na: Mary Korošec, 900 Mission Rd., New Smyrna Beach, Fla. 32069. Tel 1-904-427-1657. —(w,f,5 maj) Naprodaj v Euclidu zidana ranč hiša, 2 spalnici, dvoja prizidana garaža, zaprta veranda, vsa podkletena, rekreacijska soba, 2 ognjišči, vsa ohla-jevana, preproge in zavese. Morate videti. $36.800. Kličite 731-0318 -(61) SVETOVIDSKA OKOLICA 7- sobna enodružinska, garaža, $5.800. 8- sobna enodružinska, vse sobe velike, $11.500. 2-družinska, 7-5, 3 garaže, $14,-000, samo $450 naplačila. 4-družinska, blizu Glass Ave., $13.000. 4-družinska zidana, v odličnem stanju, garaže, $22.000. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 11231/2 Norwood Rd. 432-1322 (Fx) Če nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John Laurich Realty IV 1-1313 in bo prišel na Vaš dom, da se pogovori z Vami o Vašem problemu zastonj. (Fx) Hiša naprodaj Dvodružinska hiša naprodaj na E. 73 St. Za pojasnila kličite 361-2505. -(60) V najem Lepo, čisto 4-sobno stanovanje s kopalnico, zgoraj se odda na 6404 Carl Ave. telefon 391-3320 ali 361-4581. -(61) CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon ZAKRAJŠEK FUNERAL K3ME GO. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 POPRAVLJAMO IN PRENAVLJAMO TAPECIRANO POHIŠTVO. 2-delna garnitura $70 plus material. Damo brezplačen proračun. Jamčimo za 15 let. PARK UPHOLSTERING CO. 251 E. 156 St. tel. 531-0898 PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE V BLAG SPOMIN NAŠIM DRAGIM STARŠEM 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI JOE'S IMiEBSHOP 15708 Holmes Avenue (Formerly Jack’s Barbershop) Vsakovrstno striženje Se priporoča: JOE RAMACCIATO Oglašajte v "Amer. Domovini’ MATERI MARY OBLAK ki je umrla 24. marca 1948 OČETU FRANK OBLAK ki je umrl 24. marca 1923. STARI MAMI MARY SESEK ki je umrla 25. marca 1913 Spomini k Vam vedno nam hite, kot večna luč nam svetijo v srce, ko tudi nas zagrne groba noč, združila nas bo v raju božja moč! V blag spomin 21. OBLETNICE SMRTI NAŠEGA PREDRAGEGA OČETA, STAREGA OČETA IN TASTA Stanley Bru dč ki je umrl 26. marca 1951. leta. Lahko naj Te zemlja krije, spavaj, dragi naš, sladko, luč nebeška naj Ti sije, mir in pokoj naj Ti bo! Žalujoči ostali: FRANK — sin PAULINE, por. KRALL, hčerka DOROTHY, snaha Žalujoči: HENRY KRALL, zet JUDY, vnukinja OTROCI in VNUKI Cleveland, O. 24. marca 1972. Cleveland, O. 24. marca 1972. Ali je nataknjen Ritoper! Saj vselej sitnari, kadar pride na marof in ni z ničimer zadovoljen, tako pa se ni še nikdar okregal ob vse in vsakega. Veren je kriv, da je mlatilnica odtrgala Andražu roko. Ugovarjanje Verenovo ga le še bolj kači. Ali ni obljubil Sot-lički, da bo pazil nanj? Pa mlademu in neizkušenemu dopusti, da podaja pšenico mlatilnici v žrelo! Pa ga ne opozori, da njeni zobje ne mlatijo samo strni, temveč grizejo tudi človeško meso, drobijo in mečkajo kosti in trgajo človeške roke! Kdo plača stroške za Andraževo zdravljenje v bolnici? Kdor je kriv! Tedne in tedne bodo še zdravili Andraža — ali zaslužiš toliko s svojim letošnjim delom, da plačaš vse te ogromne stroške, Veren? In Sotlička, Sotlič-ka, ki nori tam po Goričkem! Ali se ti revica ne smili, Veren? Horvat, zadolžen si do grla! Ničesar več ti ne posodi Ritoper! Sestra ni prinesla ni enega zlatega cekina s seboj. Strada. Godrnjati in zabavljati na Rito-perja znaš, delati se ti ne ljubi. Kolikor je zapisano v pogodbi, niti toliko ne zaslužiš! Zapisano je, da moraš delati marljivo! In če pogodbe ne izpolnjuješ do pičice natanko, ali jo naj v jeseni izpolni Ritoper, kateremu zabavljaš? In če ne dobiš vsega, pa moraš prehraniti poleg družine še sestro —- ali pošlješ beračit njo, ki so se ji laskali grofje in baroni? Geza — Ritoperjeva pokora si! Sam si je kriv palir! Čemu je stavil nate prevelike nade? Čemu te. je sploh vzel s seboj? Ali si ni mogel misliti, da žlahtna kri, ki se pretaka po tvojih žilah, ni za poljsko delo? Zahvale, da je Ritoper pregovoril upravitelja in te rešil ječe, tudi ne priznaš? Sukičev princ! Ali se nisi sam ponujal za delo? Ali ti ni Časar odpovedal, ko je sprevidel, da nisi za nobeno rabo? Predober je Ritoperjev kruh, ješ ga, ješ — trohice hvaležnosti ne občutiš! Saj lahko greš! Kadar hočeš — pojdi, pojdi! Koristi tako ne delaš nobene! “Donka!” Z Donko noče Ritoper govoriti pred drugimi. V sobo jo pokliče. “Pri kuhi nočeš več pomagati?” “Nočem!” “Lepo te bomo prosili, na kolenih te bomo prosili, misliš?” “Ne mislim! Ali dokler bo hodil upravitelj na marof in se sukal le okoli kuhinje in mi nagajal.. .” “Kaj pa je v tem hudega, če ti malo ponagaja in te malo podraži?” “Naj draži druge! Mene naj pusti pri miru!” “Ti si mi deklina, kakršne še nisem videl! Kaj ti nič ne laska, da si všeč tako bogatemu gospodu?” “Čisto nič!” “Vsaka druga bi si na tvojem mestu obliznila vseh pet prstov, in izkoristila ugodno priliko. Donka, upravitelj je ves zatele-ban vate. Včeraj mi je čisto resno in navdušeno pripovedoval, kako bi ti pristojale gosposke obleke. Kontese po gradovih okoli bi se skrile pred teboj.” “S pavovim perjem šarijo srake.” “Nespametna si, Donka, če ne zgrabiš prilike. Lepša se ti ne ponudi nikdar več. To ti povem jaz, ki poznam svet in vem, kako težko je priti do sreče.” “Zame je sreča, da se čim-prej vrnem na Goričko k ma- teri!” “V stradanje in pomanjkanje!” “V pošteno stradanje in pomanjkanje!” Ritoper pomolči ko v zadregi. “Ponavljam, da si nespametna! Glej!” Ritoper potegne iz žepa dva zavojčka in ju odpre. Zlat prstan z bleščečim draguljem žari iz enega zavojčka, dragocena uhana se svetlikata v drugem. “Glej, Donka, prstan sam je vreden več ko bajta tvoje matere! In uhana — premoženje sta!” Donka lica zalije rdečica. “Da Vas ni sram!” “Česa naj se sramujem? Ali tega, da ti hočem dobro?” “Hvala Vam za tako dobroto!” “Dekle, kaj se ti blede! Razjeziš me, če ne vzameš.” “Ne vzamem! Vrgla sem mu že tisti prstan in uhane k no- gam!” Donkina beseda je odločna. Jeza šviga iz palirjevih oči. “Dobro ti hočem, niti sama ne veš, kako dobro! Take darove zametuješ! Otročja si!” Donka molči in pogleda proti vratom. “Še kesala se boš!” Ritoper premišljuje. “Vem, kako naredim! Rečem, da si vzela. ..” V Donkinih očeh zaigra jeza. Zaničljivo pogleda Ritoperja. “O, ne misli, da si pridržim! Domov ponesem prstan in uhane in jih shranim pri tvoji materi, dokler se ne spametuješ in ti mati ne zapove.. “Sram Vas bodi!” ‘Taki ste Goričanci! Če vam hoče kdo dobro, ga zmerjate!” “Nisem Vas prosila za nobeno dobroto. Čemu mešetarite?” “Kaj mešetarim?! Moj kruh ješ!” “Letos! Pa ga ne bom nikdar več! Spoznala sem Vas.” Ritoper pordeči v lica. “To je zahvala, da ti hočem dobro! Otrok!” “Drugega mi nimate povedati?” Donka gre proti vratom. “Dekle!” Ritoper skoro grgra v jezi. “Pogodbo si podpisala! Ubogala boš!” “Podpisala sem, da bom pomagala pri košnji, žetvi mlatvi in pri drugih poljskih delih; podpisali ste, da me boste zato plačali! Da boste mešetarili za upravitelja — tega ni v pogodbi.” Donka drži za kljuko. “V kuhinjo se vrneš! To hočem!” “Ne vrnem se!” Ritoper skoči k vratom in jo potegne na sredo sobe. “Misliš, J1 NAROČITE ŽE SEDAJ VELIKONOČNO MESNINO pri JASBECK QUALITY MEATS na 821 E. 222 St. AN 1-2955 Pri nas delamo najboljše RIŽEVE in KRVAVE KLOBASE v CLEVELANDU. Imamo tudi odlične DOMAČE PREKAJENE KRANJSKE KLOBASE — IN KVALITETNO MESO VSEH VRST. VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELIMO VSEM! ___ ^ da se Ritoper vrne k upravitelju in mu reče: Noče v kuhinjo, noče darov!?” Donka ne razume njegove, jeze in skuša izmuzniti svojo desnico iz njegovih pesti. “Ali veš, kdo je upravitelj ^ kako besedo ima v gradu in $ veleposestvu?” Vse bolj stisk9 njeno roko. (Dalje prihodnjič) V BLAG SPOMIN OB 23. OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU PREMINUL, LJUBLJENI SOPROG, OČE IN STARI OČE Lc lis Himperman i Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 22. marca 1949. Veliko let je že minilo, odkar si, dragi, šel od nas, a vedno svež spomin je na Te, pogrešamo Te vsaki čas. Žalujoči: soproga JOSEPHINE, sin LOUIS hčere JOSEPHINE, ROSE in DOROTHY, zet FRANK, snaha MARY, vnuki in vnukinje. Cleveland, Ohio 24. marca 1^2. V blag spomin OB SEDMI OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU PREMINULA NAŠA LJUBLJENA MAMA IN STARA MAMA Anoa Klančar Izdihnila je svojo plemenito dušo dne 25. marca 1965. Hvala, naša dobra mama, vso ljubezen ste nam dala, vse moči in vse skrbi božji mir, nebeška sreča bodita z Vami v večnosti, kjer duša naj Boga slavi. Žalujoči: hči ROSE FAJDIGA sinova FRANK in, LOUIS, snahi CECILIA in EVELYN, zet JAKOB FAJDIGA, vnuk, vnukinje in drugi sorodniki Cleveland, O. 24. marca 1972. • t v-:, v:r' . ■ ' 1802 1072 Naznanilo in zahvala Z veliko žalostjo v naših srcih naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem, da je po kratki, ali mučni bolezni umrla naša ljubljena soproga, mati, stara in prastara mati MARY E. YERAK roj. NOVAK Previdena s sv. zakramenti je zatisnila svoje mile oči na dan 24. februarja 1972. leta. Rojena je bila 1892. leta v vasi VRH pri Sv. Treh kraljih na Notranjskem, odkoder je prišla v Ameriko leta 1913. Pogreb se je vršil 28. februarja 1972 iz pogrebnega zavoda Anton Grdina & Sons v cerkev Marije Vnebovzete na Holmes Ave., kjer je Rev. Tomc daroval za pokoj duše pokojnice pogrebno sv. mašo. — Potem pa smo pokojnico prepeljali na pokopališče Kalvarija in jo tam položili k večnemu počitku. Pokojnica je bila članica Oltarnega dimštva fare Marije Vnebovzete, društva št. 7 ADZ, društva Carniola Hive No. 493 - L.T.M., podruž. št. 41 SŽZ, Kluba Ljubljana, clruštva Naša zvezda. Demokratskega kluba 32. varde, Kluba upokojencev v Euclidu in na Holmes Ave. S tem se iskreno zahvalimo Rev. Tomcu za darovano pogrebno sv. mašo, za molitve v pokojnice in za spremstvo na pokopališče, pokojnice in se spremstvo na pokopališče. Prisrčno se zahvalimo članicam Oltarnega društva fare Marije Vnebovzete za krasno ureditev v cerkvi med pogrebno sv. mašo, ki so s tem pokazale svojo veliko ljubezen in spoštovanje svoji umrli sosestri. — Župnik Rev. Victor Tomc pa je održal lep poslovilni govor za umrlo in zahvalo za njeno delo pri Oltarnem društvu. — Organist fare je med pogrebno sv. mašo pel krasne žalostinke naši dragi pokojni v slovo. Naša topla zahvala bodi vsem, ki so ob oder pokojnice položili tako lepe vence cvetja in za rože, ki so jih poslali iz Washingtona, ter tak.o izkazali ljubezen in spoštovanje do naše umrle. — Hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, za razne dobrodelne namene in za Dom ostarelih na Neff Rd. Toplo se zahvalimo vsem, ki so pokojnico prišli kropit in molit ob njeni krsti, vsem, ki so se udeležili pogrebne sv. maše in vsem, ki so pokojnico spremili na njeni zadnji poti na pokopališče. — Hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago za spremstvo na pokopališče. Hvala pogrebcem, sorodnikom umrle, ki so nosili njeno krsto. Hvala vsem zastopnikom in zastopnicam društev, ki jim je pokojna pripadala, za lepe in ginljive poslovilne govore, ki so jih ob krsti pokojne izrekli svoji sosestri v trajno slovo. Hvala tudi vsem, ki so nam pismeno ali ustno izrekli svoje sožalje, kakor tudi vsem, ki so nam v dnevih naše žalosti bili v pomoč. — Toplo se zahvalimo vsem, ki so pomagali pri pcgrebščini za pokojnico in ki so tako ljubeznivo postregle pogrebcem, da je to posmrtno slovo od pokojnice bilo prisrčno in obenem tudi dostojanstveno. Prisrčna hvala vsem številnim sorodnikom, prijateljem in znancem, ki so prihiteli na pogreb pokojnice iz Indianapolisa, Waukegana in Kanade. Hvala osebju pogrebnega zavoda. A. Grdina & Sons za lepo urejen pogreb in za vsestransko postrežbo ter za krasno ureditev pogreb-ščine. Na kraju te javne zahvale še poročamo, da je pokojnica bila preje poročena z Josephom Cerjak, ki je bil pred 16, leti bil ubit v avtomobilski nesreči. Z njim je imela hčerko Mary, sinove Josepha in Franka. V tem drugem zakonu pa bila druga mati Raymondu in Elsie Kožar. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki smo imeli za njih naslove. — Ako kdo take kartice ni prejel, naj nam oprosti in naj s to javno zahvalo sprejme našo globoko hvaležnost! Ljubljena žena, draga mati, stara in prastara mati, druga mati in tašča, počivaj v miru v blagoslovljeni ameriški zemlji in lahka naj Ti bo gruda te Tvoje druge domovine! Ljubljena moja žena, odkar si me zapustila in odšla v novo, nebeško življenje, sem ostal sam in samoten. Pogrešem Te vsepovsod. — Bila si mi srčno dobra, bila si meni in vsej moji in Tvoji družini dobra mati, prijateljica in svetova Ika. Zato smo Te vsi imeli prisrčno radi. Vsi žalujemo za Teboj, posebno pa jaz, ki sem s Teboj izgubili resnično ljubeče srce. — V spominu nas vseh boš ostala vedno naša ljuba in nepozabna in se Te bomo vedno spominjali z ljubeznijo v naših in molitvah! A TI, GOSPOD, spomni se je, izlij na njeno dušo Rešnjo Kri in v Svoji neizmerni dobrotljivosti jo sprejmi v Svoje naročje in ji odpri nebeška vrata! Žalujoči: ANTON — soprog JOSEPH, FRANK — sinova MARY por. BIANCHI — hčerka RAYMOND, ELSIE por. KOZAR — pastorka 9 vnukov in vnukinj 8 pravnukov in pravnukinj ostalo sorodstvo OSNOVNA ANGLEŠČINA VEČERNI TEČAJI: GOVORJENJE, BRANJE, PISANJE NA FAKULTETI POUČUJEJO OHIJSKI VODILNI PROFESORJI ROBERT J A S A N Y Častni predsednik Narodnega sveta učiteljev angleščine, Cleveland. Svetovalec za angleščino v vojski Združenih držav ---------------Pošljite po pošti kupon_ Prosim, pošljite mi brezplačno brošuro, ANGLEŠČINA v 60- URAH IME: (prosimo tiskane črke) CESTA IN ŠTEV. MESTO ZIP American Institute of Basic English 7190 Ward Road, Parma, Ohio 44134 PHONE: 843-7613 FEDERACIJA SLOVENSKIH DOMOV V CLEVELANDU vabi vse člane rojake na obisk SLOVENIJE V LETU 1972 Druga skupina od 29. junija do 23. julija bo pod vodstvom znanih pevcev Edija Kenika, Cilke Valenčič in Ed Buehnerjevega orkestra' Tretja skupina od 23. julija do 12. avgusta bo pod vodstvom Dušana Maršiča in orkestra “Veseli Slovenci”. Uredimo vse potrebno tudi za potovanja posameznikov kamorkoli' Direktni in udobni poleti iz Clevelanda v Ljubljano in nazal s Pan-American jet letali. Za prijave in inforn;acije pišite ali kličite: EUROPA TRAVEL SERVICE j 911 East 185th Street Cleveland, Ohio 44H9 | Tel: 692-1700 (Area Code 216) 1872 Cleveland, O., 24. marca 1972. Naznanilo in zahvala Z veliko žalostjo v naših srcih naznanjamo, da je umrl3 naša ljubljena mati, stara mati in tašča Josephine Telich roj. PRELOG Previdena s sv. zakramenti je zatisnila svoje oči na dan l9' februarja 1972. Rojena je bila leta 1898 v Kosezah pri Ilirski Bistrici & Primorskem, odkoder je prišla v Ameriko leta 1922. Pogreb se je vršil 23. februarja 1972 iz pogrebnega zav«"9 Anton Grdina & Sons v cerkev Marije Vnebovzete na HoU11 j Ave., kjer je Father Tomc daroval pogrebno sv. mašo za p0*1®" duše umrle. Potem pa smo truplo pokojne prepeljali na V0^° pališče AH Souls in ga tam položili k večnemu počitku. Pokojna je bila članica društva št. 442 SNPJ in kro^ št. 2 Progresivnih Slovenk. Tem potom se iskreno zahvalimo Father Tomcu za dat® vano sv. pogrebno mašo, za molitve v pogrebnem zavodUi njegov govor v cerkvi, s katerim se je poslovil od umrle. Organistu fare Marije Vnebovzete topla hvala za žalostinke, ki jih je zapel v cerkvi v slovo pokojnice. j Hvala vsem, ki so pokojnico prišli kropit in molit ob »J®9 krsti, vsem, ki so se udeležili pogrebne sv. maše in ki so p°h® nico spremili na njeni zadnji poti na pokopališče. ^ Toplo se zahvalimo vsem, ki so dali svoje avtomobil® spremstvo na pokopališče. Srčna hvala vsem, ki so ob oder pokojne položili tako vence cvetja, hvala tistim, ki so darovali za sv. maše, za ra dobrodelne namene in za Dom ostarelih na Neff Rd. Hvala pogrebcem, ki so nosili njeno krsto in to: trije en nečak in dva prijatelja. — Hvala zastopnicam društev. " jim je pokojna pripadala za branje društvenih obredov i*1 ginljivo slovo od svoje umrle sosestre. ^ Prisrčna hvala osebju Grdinovega pogrebnega zavoda-je pripravilo pogrebščino in vsem, ki so darovale razne st' za prigrizek in ki so prijazno postregle pogrebcem. Hvala vsem, ki so nam pismeno ali ustno izrekli svoj® žalje in vsem, ki so nam v dneh žalosti bili v pomoč. - Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki smo imeli *a %-naslove. — Ako kdo take kartice ni prejel, naj s to javno valo sprejme našo globoko hvaležnost. Ljuba naša mati, stara mati in tašča počivaj v miru v ^ riški zemlji in lahka naj Ti bo njena gruda: i Mi se Te bomo vedno spominjali z ljubeznijo v naših 11115 I in moliivah! Žalujoči: HAROLD — sin BEVERLY — snaha VIRGINIA — hčerka ARMAND — zet MIKE TELICH — svak IRMA — svakinja V starem kraju zapušča sestro Fani Tomšič in brate Jožeta Prelog in Franc Prelog Ostalo sorodstvo Cleveland, O., 24. marca 1972. QSX. novi Xf% ?M«RICAM m SPIRIT fOft&ON IN UNOUAM OfOV JAMES V. DEBEVEC, Editor 8LOV8NUN PIORNINS NSWSPAMI Pancakes, Sausages breakfast set for fills Senelsy by FRANK ZUPANČIČ This Sunday, March 26th, will be an eventful day for St. Vitus Parish. Since it is Palm Sunday, many people are expected to attend all Masses but especially the 10:30 Mass which will feature blessing of palms. At that time will also be the ancient Slovenian custom of the youngsters carrying “butaras”, beautifully-decorated willow branches. All morning, from 8 a.m. to 1 p.m., the Holy Name men will be serving their delicious “Pancake and Sausage Breakfast in the school hall. A large crowd is again anticipated; and we’re looking forward to seeing many familiar faces, and will also welcome any new friends. On the menu will be golden pancakes, scrumptious sausages, an appetizer of orange juice, butter, sirup, and concluded with hearty-brewed coffee or milk if you wish. Tickets Can be purchased at the door for $1.25 and 75t for children und.er 12. An added feature of this breakfast will be the return of the white-eyed seagulls from their southern habitat. St. Cluair’s bird-watcher, Mr. A. Vrana, will be present and will elucidate on the life style of our white feathered friends, the seagulls. The birds can be best observed from the parking lot, an excellent vantage point, where you will be in the company of many other amateur bird enthusiasts, who enjoy this yearly spectacle. There will be a special stand with Easter candy for sale. This is for the benefit of our Slovenian missionaries. We hope that you will find it possible to be in attendance this Sunday and join with us in making it a most enjoyable day for everyone. We’ll certainly be expecting you! When buying a ksm, are you ping more irsibie ‘»Ian ycu bargained for! DO UNKNOWN OUTSIDERS SHARE YOUR HOVE? Imagine stepping outside your front door just as a truck Pulls onto the lawn and heads for the rose bushes. When you flag down the driver, he claims a right of way for an alley is on your property. Or, think about arriving home from the supermarket and finding, to your amazement, that'a trench for a water bne is being dug across your real estate — with your favo-Ute shade trees in its path. Or, picture being awakened from your afternoon nap by an angry knock at the door — and being confronted by an irate woman who is a complete stranger. Seems the fellow who sold you the house was not a bachelor as he elairned. Now his estranged wife wants her share of the value of the real estate. Protection from these situations is by title insurance! Iiisipiref seeks tep for efiiitie groups On. Monday, March 13, 1972 a Press Conference was ’Ponsored by the Cuyahoga County Humphrey for Presi-ent Committee. Sanford Herman, publishers’ representa-'1Ve of the Foreign Language Newspaper Services, received 1 special invitation to attend. It was learned that Humphrey’s years of supporting )r°grams for the ethnic community may bear some fruit. Was mentioned that Humphrey supported the “Ethnic eritage Studies Bill” in the U.S. Senate. Under the provi->1°ns °f this bill, federal money will be used to promote ' bnic culture to enable ethnics to become more influential ^ the American way of life and to be accepted as first class a izens. Teachers will be trained to teach ethnic culture. " ementary schools will include ethnic studies in their ;urriculum. v. Humphrey also said the declining economic conditions be the main issue in the next Presidential election, ^employment is rising. The small businessman is feeling 10P in business, tlumphrey indicated. Slovenian Chapel group says thanks to all participants by JOE ZELLE Cleveland,. O. — On Saturday, March 11th, 1972, the Slovenian Chapel Fund committee held its final meeting. Present at the meeting were representatives of the Washington committee and the national committee of Cleveland. The combined committees voted to close the books after disbursing the remaining funds from contributions and and earnings. The Slovenian Chapel in the National Shrine of the Immaculate Conception in Washington, D.'C. cost $71,573.00. An additional $3,900.00 will be spent for two inscriptions to be incised in the stone walls, either side, of the chapel. Kneelers have also been ordered for the chapel. Arrangements are being made, too, to have a Mass said on every August 15th, in the chapel, in perpetuity. Most of this amount will be covered by the donations received, which as of December 31st, 1971 amounted to $73,752.00. The remainder will be supplied from moneys received from interest on funds, advertising, commemorative stamps, and social activities. The committee alotted a fixed sum to be donated to the Bishop Anton Martin Slomšek canonization fund. The final remainder of the amount, after all expenses and transactions, was then to be split fifty-fifty and donated to the Bishop Baraga Fund in Marquette, Michigan and to Slovenicum in Rome, Italy. In this way all moneys would be paid out and the financial matters brought to a final conclusion. Present at the meeting, held in Euclid, Ohio, were Bogomir Chokel, Richard Terselič, Dr. Cyril Žebot, and Vladimir Pre- gel, all of Washington, D.C. The national committee members included Mr. Joseph Nemanich, president; John Sušnik, first vice-president; Matte Roesmann, second vice-president; Antonia Turek, treasurer; Frank A. Turek, secretary; Rose Želodec, recording secretary; trustees John Pestotnik, Anton Oblak, and Mary Jeraj, and the publicity committee composed of Frank A. Turek, Dr. Uroš Roesmann, and Joseph Zelle. In one of its final resolutions, the committee wished to thank everyone who participated in establishing the Slovenian chapel, and who assisted in its dedication in Washington on August 15, 1971. Participating groups at the dedication were singled out for a word of gratitude and this included the Duke Marsich Orchestra, the singing (Continifed on Page Sloven’s Spring Concert, April 3. event says committee is by STANLEY POCKAR Slovene Men's Singing Society “Slovan” is going'to present its annual Spring Concert at the Slovenian Society Home on Re-cher Ave., Euclid, Ohio, in a different wav this year. We are calling our Spring Fest “Gostilna SloVan” and it will consist of dinner, a program, and dancing. The event will not be presented on Bela Nedelja, as has been the custom, for. SO' many years, but on the Saturday before, on April 8th. A full course dinner will be served from 5:30 to 7 p.m., the program will be presented between 7 and 7:80 p.m., and the dancing to Ed Buehner’s popular orchestra will start at 8. All the Slovan fellows are very enthused about this new style of entertainment and they are sure that their many friends will enjoy it even more than they have their regular concerts for so many years. A very delicious and rather special menu i£ being planned and will be served family style. The program will be presented in the setting of a Gostilna in a village of Jugoslavija and should bring nostalgic memor- Perry Perssiiaiiy for If 12, Uiridi Lube sgnitfs appradiSon Iq ai! his friend In regards to the Perry Personality Dinner-Dance on Feb. 20, I would like to extend my tnanks to each ant everyone who attended. I’m really at a loss for words, but I’ll try to express my thanks in the best way that I know. To the newspapers and the disc-jockeys, thank you for ail the publicity you have given me. To all the friends who presented me with plaques and gifts, thank you kindly. A special thanks goes out to the hard-working committee, who made this affair such a huge success. Sorry, if I put you through the mill! I was really overwhelmed when I walked into the Slovenian National Home with my wife, Angie, and saw so many, many people, and to make it nicer yet, I knew them all per- sonally through one or another of the organizations to which I belong. It was really beautiful ! The program that was given in my honor was just too great for words, and I’d like to thank all who partook in the program. A hearty thanks for the personal cards, letters and telegrams that I received, too. If you only knew how I felt sitting up on the main stage with the Perry Home Ass’n. ofticers, friends and clergy, then looking at all my friends and relatives seated in the audience. I’d like to also thank the Perry Home Ass’n. for the corsage and floral bouquet they presented to my wife, for if it wasn’t for my wife’s patience, I would never have been able to participate in the organizations to which I belong. Night after night, I would leave from home, and she had the patience to put up with it all. Apologies are in order for those friends who wanted to ‘purchase tickets but could not because of capacity limitations. Sorry, again. Again — I say — thanks to one and all for helping me celebrate as the Perry Personality. I shall try to live up to all expectations— Gcd willing! ULRICH LUBE Mma esidwraps may sani a ahM i© castip . Alcoa Wrap will send deserving children of 15 of the nation’s largest cities to summer camp through a new program. In Cleveland Ed Fisher and Carl Reese of WJW radio, will lead the program. Local organizations will collect Alcoa Wrap end flaps to earn points toward the trips. The program runs from March 13 to June 30. The children will be sent to camp in late June, July and August. KegisIraiiOT for 34 Registration for Spring quarter classes at Cuyahoga Community College will begin during the week of March 27 at Tri-C’s three campuses. Spring quarter classes start April 3. si vnos hols name Fred larinko is grad Fred Jack Marinko, son of Fred and Kay Marinko, 34100 Chardon Rd., Willoughby Hills, O. 44094, graduated from Ohio State University, College of Mathematics, Physical Sciences. Congratulations! Hies Glass ©f 1121 Plans €!!h Reigfi' ji?; Ssardi for Classmates A search is on for members of the Class of 1927 of St. Vitus. A 45th reunion of the class is being planned, and the committee is having some difficulty locating former classmates. If you are a member of the Class of 1927 and have not been contacted, please call Bill (Willy) Millavec, 731-9291, or Mrs. Terry (Viderval) Hočevar, 431-1995. Mezic Ins. 1021-960-897-2878 St. Vitus Society No. 25 KS-KJ jolted Hofbrau Haus twice. Eddie Avsec’s 236-542 starred for the Kay Jays. KSKJ No. 25 971-1024-885-2880 Hofbrau Haus 943-994-932-2870 Doo Drop Inn dropped the high flying but short-manned Hecker Tavern in a three game shutout. John Maestle’s 213-201-583 sparked the Inns. Doo Drop Inn 998-1031-904-2933 Hecker Tav. 901- 966-881-2748 ies not only to the people that were born there, but also to the many American born Slovenes that have made trips to the old country in recent years. However, what would a Gostilna without women be like, so to mak.g, things even gayer and happier, several attractive young ladies will also be present to help with the singing and to add to the entertainment. The tickets are $4.50 and can be obtained from any member of Slovan, or from Chuck or Bertha Starman in the Club Room on Recher Ave. Tickets just for dancing are $1.50 at the door. Free Easter Egg h&isiš There will be a tree Easter Egg Hunt for youngsters 10 and under on Saturday, April 1st at 1:00 o’clock at Lakeland Community College, Route 306 and Interstate 90. The event is sponsored by the Student Union. Fish Fry — every Friday during Lent (except Good Friday). It is served by Dad’s Club in the auditorium from 5 to 7 p.m. March 28. — Pancakes and Sausages Breakfast by Holy Name Society from 8:00 a.m. to 1:00 p.m. Fri., Sat., Sun. — June 23, 24, 25 — Parish Summer Festival. Sun., Aug. 6 — Annual Family Picnic of Holy Name Society at Saxon Acres on White Rd. Sept. 30—Annual Polka Holiday Dance sponsored by Par-Fi Young Adults Club in the Auditorium. Si. Vsius Mens Bowling League March 16 There is a tie for the lead with other teams blowing down their necks. Scores have improved. Ray Nesky 217-214-615 was tops, closely followed by teammate Barrey Coliingwood 204-213-608. Ed Avsec had high game 236. Baraga Court No. 1317 Catholic Order of Foresters had both team highs 1065-3072. 200 club members were: E. Grum 216, D. Mihelčič 203, S. Merhar 217, F. Modic 234, S. Richter 214, J. Skorich 209, Jay Gabrenya 215, P. Vavrek 200- 201, J. Turek 202, W. Plavan 202, Ed Kuhar 216. J. Maestle 213-201, A. Vogrič 227, A. Spech C.O.F. No. 1317 ripped Cimperman Market twice. Barney Coliingwood 204-212-608 and Ray Nesky 217-214-615 costarred for the Foresters. COF # 1317 1001-1008-1065-3077 Cimperman 1043- 899- 914-2856 Norwood Men’s Shop turned back Norwood Drug in two games. B. Kovacic won scoring honors for the Haberdashers with his 523. Norwood M.S. S72-896-932-2800 Norwood Drug 893-999-878-2770 Standings March 16 Team W L Mezic Ins. ..........18 12 Doo Drop Inn ........18 12 Norwood Drug IdVz 13V2 Kurtzner Radiator ...16 V2 1314 Hecker Tavern .......16 14 C.O.F. No. 1317 16 14 Cimperman’s Market 15 15 Grdina Recreation ...15 15 Norwood Men’s Shop 13 17 Lube’s Lounge .......13 17 K.S.K.J. No. 25 13 17 Hofbrau Haus ........10 20 Schedule for March 30 Alleys 1- 2 Norwood Drug vs. Hecker 3- 4 Kurtzner Rad. vs. K3KJ 5- 6 Norwood M. vs. Doo Drop 7- 8 Mezic Ins. vs. COF 1317 9-10 Lube Lounge vs. Hofbrau .11-12-Grdina R. vs. Cimperman Team High Series Grdina Recreation 3121 K.S.K.J. No. 25 3102 Mezic Insurance 3078 C.O.F. No. 1317 ......3072 Team High Single Kurtzner Radiator......1114 Grdina Recreation ....1103 211, Bob Coliingwood 212 and K.S.K.J. No. 25 1096 B. Calec 201. Mezic Insurance 1090 Lube’s Lounge was a two game winner over Kurtzner Ind. High Series J. Skorich ...679 Radiator. Stan Merhar’s 217-554 S. Merhar 669 paced the winners. E. Crum 669 Lube’s Lounge 908-939-988-2835 K. Johnson ...652 Kurtzner Rad. 983-892-903-2778 — Grdina Recreation slipped by Mezic Insurance two times. Ind. High Single E. Crum 265 S. Merhar , .257 Tino Modic’s 234-576 sparked Grdinas. F. Modic .249 J. Slapnik .247 Grdina Rec. 1014-981-993-2391 R. Massera Sr 247 Voimkh calls par! of Homestead "unfair" Cuyahoga County Auditor, George V. Voinovich labeled a section of Ohio’s new Homestead Act as “an unfair and discriminatory provision” that will block many elderly inner-city homeowners from receiving real property tax reductions. Voinovich referred to that section, of the Act that makes it mandatory for a Homestead applicant to include in his income that of all relatives living in his home. No applicant is eligible for a Homestead Exemption if the total income of all related persons living in the home exceeds $8,000 a year. “Its effect is most sharply felt by those who must double up in homes due to housing shortages or economic necessity.” Voinovich urged residents of Cuyahoga County to write their State Representatives and State Senators demanding that the Homestead law be changed to give Senior Citizens the tax reduction they deserve. Students get opera rates Junior and Senior High School students of northern Ohio again will be able at special student ticket rates, to attend two performances of the Metropolitan Opera Company at Cleveland Public Auditorium during the 47th annual Met Opera Week, May 1 thru May 6. The operas offered by this special arrangement are: Beethoven’s ‘Fidelio” in German, Wednesday evening, May 3; and Gounod’s “Faust” in French Thursday evening, May 4. Tickets at $1.50 each will be sold only thru the schools. AERTSKA DOltCWA '/ '.THI % 1D72 NEWS from our home front if The well known Frank and Rose Rupert of 18801 Kildeer Ave., have returned home from. Florida, where they spent the winter months and now re ready to greet their Cleveland friends. if Mrs. Caroline Mramor, 6618 Schaefer Ave., was taken to St. Vincent Charity Hospital last week. We wish her a speedy recovery! Mrs. Eleanor Ball, announces the engagement of her daughter, Barbara Kay, to Anthony Richard Segulin, son of Mr. ar.d Mrs. Joseph Segulin, 22570 Arms Ave. Miss Ball and her fiance are Euclid High graduates. She is employed at Richmond Heights General Hospital and her fiance is employed at Frank’s Sunoco. A July lot wedding is planned. ic Joe Štepec, 21151 N. Vine Si, celebrated his 88th birthday or, March 13. Despite his age, he is in good health. To our faithful subscriber, wishes for many more happy and healthy birthdays! if The well known dramatic actor and president of the dramatic club “Lilija” August Dragar, 29308 White Rd„ Wickliffe, O., has safely undergone a major operation. We wish him a quick recoveryy! i- Mr. and Mrs. William Manak, 17904 Neff Rd., announce the engagement of their daughter, Mary, to David J. Perrotti, son of Mr. and Mrs. Michael Perrotti, 19415 Naumann Ave. Miss Manak, a 1971 graduate of Villa Angela Academy attended Akron University. She is at present employed in the credit office at the Higbee Co. Her fiance, a 1971 Euclid High graduate, is employed by Lincoln, Electric. A winter wedding is planned. if Mrs. Mary Murgel; 6211 Glass Ave., celebrated her SOth birthday on March 9th and says she is feeling fine in spite of her high age. She has been our subscriber for many years, but now her. eyes are failing. Congratulations and wishes for many more happy and healthy birthdays! ^ Announcement is made of the engagement of Kathleen Susan Horvat, daughter of Mr. and Mrs. Louis Horvat, 852 E. 237 St., to John C. Cimperman, Jr., son of Mr. and Mrs. John C. Cimperman, 663 Voelker Ave. Miss Horvat is a 1969 graduate of Euclid High and attended Kent State University and is employed by Hartford Insurance Co. of Cleveland. Mr. Cimperman is a 1967 graduate of Euclid High and attends Cuyahoga Community College. He is employed as a tool designer by the Cleveland Twist Drill Co. An October 7 wedding is planned. i( Councilman John D. Cimperman has canceled his candidacy for County Treasurer. He said he is too busy with his council-manic duties. if Greetings from St. Petersburg, Fla., have arrived from Joe Gornick, Mike Juratovac and John Lenard. if Mrs. Marie Kovticic is taking care of the auto licenses at 6116 St. Clair Ave., across the street from American Home. if John Zakrajšek, 19431 Monterey Ave., celebrated his 91st birthday on March 17th and would be happy to have visitors. Congratulations ar.d wishes for many more happy and healthy birthdays! if Dr. B. F. Pinto has taken over the office of the late Dr. James Seliškar at 6127 St. Clair Ave. His office hours are Tuesdays, Wednesdays and Fridays from 1 to 6 p.m., and Saturdays from 10 a.m. to 4 p.m. if Photographer Ivan Tri-par, owner of Color Photo Studio, 6601 St. Clair Ave., is ready for Confirmation photos. Card parly slated for March 25 The Bells of Si. Mary’s «»!.■; «W.|, Mi o. s1 ^ mm; A ... ^ 4- PfA v m jjj by JULIE ZALAR St. Mary’s PTU Room Mothers Card Party will take place March 25, at 7:30 in the school auditorium. The proceeds will be used to aid our school children. Many ladies are working very hard to make this card party a success. Many beautiful gifts will be given away during the funfiiled evening. Refreshments will also be served. Tickets may be purchased at the door or in advance by calling Mrs. Edv/ard Krann at 851-9329 or Mrs. Arthur Cafardi at 531-2148. Every one is most cordially invited to attend this card party. The PTU will also receive their Easter Communion at the 9:15 Mass on Palm Sunday, March 26. Ladies, please make an effort to attend. A light breakfast will follow in the school cafeteria. Slovenian Chapel Fad £®s»iffeg Holds Final Meeting; Closes looks (Continued from Page 5! groups of Korotan and the Dawn Choral Group, both under the direction of Engineer Franček Gorenshek, the group from Toronto, Ontario, their excellencies, the Most Reverend Maximillian Držečnik, Bishop of Maribor, and the Most Reverend Janez Jenko, Apostolic Administrator of Koper, as well as the plane-load of pilgrims who flew from Slovenia to Washington for the dedication. Chapel in the American National Shrine. When, in October 1967, the Slovenian Chapel Fund Committee was instituted with Mr. Joseph Nemanich, the president of the American Slovenian Catholic Union — KSKJ, as its national president, Mr. Frank Turek and Mrs. Antonia Turek volunteered for the basic task of organizing and carrying to a successful completion the mass collection drive for the funds to defray the costs of the Commended were the. editors of the Ameriška Domovina, the KSKJ Glasilo (Amerikanski Slovenec), the AMLA Our Voice, and the AFU New Era, for so generously devoting space to the Slovenian Chapel Fund campaign. Tony Petkovšek and Milan and Barbara Pavlovčič VvTere also cited for their cooperation on Radio Station WX-EN. t Lastly, the committee lauded the fraternal organizations, their supreme officers, and the members, who instantly got behind the project and helped to bring it to a successful conclusion. In particular, the following alert and outstanding Slovenian fraternal organizations were praised by the committee: The Slovenian Women’s Union, which initiated the movement through Mrs. Antonia Turek and in conjunction with Dr. Cyril Zebot, the American Slo- Chapel. To these pioneers in the work for the Slovenian Chapel in the National Shrine we v/ish to express not only the profound thanks of all their co-workers but also the sentiments of future generations of men and women of Slovenian descent who will forever look to this Chapel in our Nation’s Capital with gratitude, pride, and hope, submitted by: Cyril A. Zebot ----------------o------ WOODSY OWL SAYS— Frssi Ihz !nd:asi Tapes The Cleveland Indians are announcing their new Young Fan Plan, a program that enables high school students, fan clubs, youth groups, or any youngster to purchase reserved seat tickets at a very low price. The mechanics of the Young Fan Plan are: 1. It sells for $10. 2. Enables youngsters to attend any 10 Friday night games. 3. Seats will be in the special reserved Young F'an Plan Section 13, that is, the reserved seat area near first base. 4. All Friday night contests will include fireworks display. 5. Send check or money order to: Young Fan Plan, Cleveland Indians Ticket Office, Cleveland Stadium, Cleveland, O. 44114. * ^ The Indians open the season on the road, Friday, April 7th, against the Milwaukee Brewers. Home Opener in Cleveland is Tuesday, April 11, versus the Boston Red Sox at 2 p.m. -----o------ Italfid liigliSs stsps mw slfi-3 offlssr Chief Edward F. Gaffney announced that Cleveland Heights Police Department is accepting applications for the position of “Police Community Aid Officer”. He will be given the same training required of all regular service police officers in the state, but his assignments will consist of those complaints that are of a quasi-criminal or non- iminal nature. AL appjications must be pre-■ me.i to the Police Academy, -985 field Rd., not later than - ^.rn. Weds., March 29. -----a---;-- Bulb Users New York — Americans use about 12 electric light globes j, er capita every year. Hosier of BffiOers of Lodges and Clubs OUR LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 255 KSKJ President Anthony Komorovski, Vice President Edward Furlich, Secretary-Tr.eas. Josephine Trunk, 17609 Schenely Ave., 481-5004, Recording Secretary Mary Koniorow-ski. Auditors: Jackie Hanks, Connie Schulz, Mary Turk. Sgt.-at-Arms Nettie Celesnik, Women’s and Children’s Activities: Sally Jo Furlich. Men’s Sports Activities: Bob Schulz. —- The Entertainment Chairman, is Mary Papp. — Meetings are held the second Wednesday of the month at St. Vitus School, Panel Room, at 7:30 p. m. — All Slovenian doctors in greater Cleveland area to examine prospective members. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHER’S CLUB 1970-1971 Spiritual Director: Rev. Rudolph Praznik, Principal and Honorary President: Sister Mary Ramon, SND. President Mrs. George Matic, 1st vice president Mrs. Peter Rom, 2r.d vice president Mrs. Harold Zevnik, Recording Secretary Mrs. Louis Iliad, Corresponding Secretary Mrs. John Mohorčič, Treasurer Mrs. Joseph Cimperman. The meetings are held-on the first Wednesday of each month of the school year in the auditorium. ST. VITUS POST 1655, CATHOLIC WAR VETERANS Chaplain, Rev. Rudolph Praznik; Commander, Matthew Nousak; 1st Vice Commander, David Telban, 2nd Vice Commander, John Oster Sr., 3rd Vice Commander, Elmer Kuhar, Treasurer, Joseph Jezeri-nac; V/elfare Officer, Edward Ljubi; Judge Advocate, Frank Ljubi; Medical Officer, James Slapnik; Historian, William Lipoid; 1 yr. Trustee, Joseph Baškovič; 2 yr. Trustee, Raymond Jasko; 3 yr. Trustee, Albin Lipoid; Adjutant, Louis Stron-sky; Liaison Officer, Merrill. Meetings are held every third Tuesday each month in our new Clubroom, located at 6101 Glass Av. Purpose: To guard the rights and privileges of veterans, protect our treedom, defend our Faith, help our sick and disabled, care for the widows and orphans, assist those m need, aid in youth activities, promote Americanism and Catholic Action, and to offer Catholic veterans an opportunity to band together for social and athletic activities. LADIES AUXILIARY SI. VITUS POST 1655 CWV President, Mary Babic: 1st Vice Pres., Chris Perusek, 2nd Vice Pres., Rose Poprik; 3rd Vice Pres., Aggie Briscar; Secretary, Catherine Ostrunic; Soc. Sbcbctary Marcie Mills; Treasurer, Jo Mohorčič; Welf. Off., Irene Toth; Historian Theresa Marie Novsak; Ritual Officer, Vida Tratnik; 3-yoar Trustee, Theresa Novsak; 1 year Trustee Jo Nousak; and 2 year Trustee, Katherine Schmiedl. Meetings are held every second Wednesday each month in the Vet’s Clubroom, 6101 Glass Ave. AMERICAN SLOVENE CLUB 6111 St. Clair Ave. Cleveland, O. 44103 venian Catholic Union—KSKJ, the American Mutual Life Assn., the American Fraternal Union, and the Western Slovanic Union. These organizations, their members, and the 7,500 contributors displayed an acute awareness of the meaning ot this greatest Slovenian event in the history of the United States of America. Thanks to all. Submitted by: Joseph Zelle t- * * The following resolution was introduced at the meeting of the Slovenian Chapel Fund Committee: A RESOLUTION At the beginning of the joint meeting of the Slovenian Chapel Fund Committee in Cleveland and the delegation of the Liaison and Dedication Committees in Washington on March llth, 1972, for the purpose of closing the accounts arid concluding our tasks I wish to move the following resolution: As four and a half years of our joint efforts for the Slovenian Chapel in the American National Shrine are coming to a formal close today, we wish to remember in particular those among our co-workers without whose initial efforts the Chapel would not have been built. The Supreme President, Mrs. Antonia Turek, and the late Supreme Secretary of SWU, Mrs. Albina Novak, prepared the ground for the passage of the important resolution with which the National Convention of SWU in May 1967 pledged its support of the initiative for a Slovenian. £36iSJM Tli-S IFsWS effiBIT-FREE OFFERINGS Credit-free offerings of the Metropolitan Campus of Cuyahoga Community College are designed to serve the occupational, cultural, avocational and educational needs of the residents of the County. The following courses will be offered during the Spring (Quarter which begins the week of April 2, 1972. The courses are open to ail members of the community and do not require formal admission, to the college. COURSE TITLE DAY AND TIME FEE Advanced Cobol Programming Wed. 6 - 9 P.M. $25 Advanced Hungarian Folk Dancing Sun. 6 - 9 P.M. 10 An Indian Viewpoint on American Indians Thurs, 6 - 8 P.M. 12 Beginning Piano Mon. 7 - 8 P.M. 20 Cleveland Zoo-logic Wed. 6 - 8 P.M. 10 Creative Writing Wed. 7-10 P.M. 15 Drugs . .. Their Use and Abuse Wed. 7 - 10 P.M. 15 How To Study Tues. 6 - 8 P.M. 15 Hungarian Culture And Heritage Tues. 6:30 - 8:30 P.M. 12 Income Taxation Mon. 7 - 10 P.M. 20 Individual Meditation, Interpretations of the Mon. 7:30 - 9:30 P.M. 10 National Electrical Code Tues. 6 - 8 P.M. 30 Interstate Commerce Commission Wed. 7-10 P.M. 23 Practices and Procedures Introduction To Drawing Introduction To Guitar Tues. 7-10 P.M. 20 Foik Guitar I Mon. 7 - 8 P.M. 15 Folk Guitar II Mon. 8 - 9 P.M. 15 Classical Guitar Mon. 9 - 10 P.M. 15 Introduction To Painting Thurs. 7 - 10 P.M. 20 Judo For Self-Defense Thurs. 6-8 P.M. 20 Okinawan Style Karate - Isshirryu Mon. 7 - 9 P.M. 20 Polish Culture and Heritage Mon. 6 - 8 P.M. 12 Report Program Generator (RPG) Fae Kwon Do-Korean Art of Self-defense- Tues. 7-10 P.M. 15 Beginners Tues. 11 A.M. - 1 P.M. 20 Beginners Wed. 6 - 8 P.M. 20 Beginners Sat. 1 - 3 P.M. 20 Advanced Wed. 8 - 10 P.M. 20 For further information and enrollment forms, individuals should contact: Office of Continuing Education Cuyahoga Community College Metropolitan Campus 2909 Community College Ave. Cleveland, Ohio 44115 Phone: 241-5966, Ext. 323 As another division of Metro’s Community Services, PROJECT EVE is open to provide vocational and educational , counseling services for the adult woman interested in updating skills, returning to education, employment or volunteer work. Among programs offered without charge are individual counseling, referral service and campus tours. For further information, please phone PROJECT EVE between 9:30 a.m. and 3:8) p.m., Mondays thru Thursdays, at 241-5966, Ext. 209. Metropolitan Campus Cuyahoga Community College President Mrs. Anthony Kaplan, Vice President Mrs. Max Želodec, Recording Secretary Mrs. Frances Seitz, Corresponding Secretary Mrs. Joseph Hočevar, Treasurer Miss Emma Millavec. Meetings held on the first Monday of each month, except J uij and August, at St. Clair Savin;,; Association Club Rooms at 26U0U Lake Shine Bivd., Lucliu, ennu. ST. MARY - COLLIN WOOD P.T.U. 1971-1972 Executive Board. President Mrs. John Trepal, Vice-President Mrs. Anthony Opalek, Recording Secretary Mrs. Bruno Durigon, Treasurer Mrs. Edward Krann Sr., Corresponding Secretary Mrs. Frank Zalar. Regular meetings will be held on the second Thursday of each month in Study Club Room (St. Mary’s) unless otherwise specified. DEMOCRATIC CLUB WARD 32 President John A. Fakult, 1st. Vice Pres. Jack A. Banko, 2nd Vice Pres. John Habat, 3rd Vice Pres. Henry Medved, Treasurer Dorothea Skellcy, Recording Sec’y. Marie Germovsek, Corres. Sec’y. Rita Morgenthaler, Sgt.-at-Arms Carl Serksnis, Parlarnentarian Frank Shea, Historian Henry J. Skelley, Publicity Stanley Trenton, Trustees: Joseph Ferra, Leonard Cervenik, Joseph Muzic, A1 Lipoid, John Prince. WESTERN SLAVONIC ASSOC. (Zaparina slovanska zveza) ST. CATHERINE LODGE NO. 29 President Johanna V. Mervar. Vice President Christine Zivoder, Secretary Florence Straub, 171 E. 264 St., Euclid, O. 44132, phono 732-8583, Recording Secretary Albin Gribbons, Treasurer John Pečnik; Auditing Committee;: Mary Butara, Rose Auble, Jane Gribbons. Delegate to S. N. Home Club and S.N. Home Conference Frank Zivoder. Meetings are held every 2nd Wednesday of the month at S. N Home on St. Clair Ave., at 7:30 p.m. (Before the meeting premiums payable from 6:00 to 7:30 p.m.) Lile insurance — All plans available for the entire family from birth to age 60. Indemnity Benefits — Indemmw —- sick and operation benefits available to all adult members. Ask secretary for membership application. Enroll your friends in an insurance plan that offers vor more than a Bank Savings Account. No tax involvements at any time Draw reserve if needed and still protect your policy “Value in full.” The Western Slavonic Association v/as founded in 1908 “Solid ss the Fiockies” •— 147% solvent as per State Insurance Actuary. Highest annual dividends paid to members yearly. Death Notices BRANCELY, FRANK — Husband of Rose (nee Elesh), father of Frank (Maine), Robert (Anchorage, Alaska), brother of Jacob, Amalia Skrij, Antonia Petelin, Alois, Vinko, Mary Dolšak (Slovenia). Residence at 20861 Reeher Ave. COLLiSI, DOROTHY — Mother of Deborah, Shelly Schaefer, sister of Lillian Gergel, Sophie Kelly, Christine Hendricks, George, James. Residence at 13921 Diana Ave. DAVIS, RAYMOND M. — Husband of Rose (nee Alic), father of Emerson, Earl, brother of Mildred Doverspike, Euth,, Wood, Mary Harrick, Grace Chelgren, Marjorie Martin. Residence at 13225 East Park Drive. RUTH, FRANK W. — Husband of Katharine (nee Sheldon), brother cf Mae Tillotson, Jane Keith (Laguna Hills, Cal.)-Evidence' at 19339 .Loeherie Ave. SEGA, JOHN — Father of Sophie Petrich (Barberton), Anthony and Leonard (Wadsworth), brother of Agnes Arko (Barberton), Frank Sega (Norton), Joseph Sega. Residence ln Barberton, O. STUCHAL JE ANNIE (nee Fatur) — Wife of Frank, daughter of Mrs. Marie Pirnat-Fatur, sister of Edward. Residence at 1011 South Belvoir Blvd. Help Wanted Male Plater’s helper Steady worker, not over 40 years old. ELECTRO PLATING WORKS 3951 St. Clair Ave. rear (62) || “DRY CLEANING THAT | « SATISFIES” I I ALSO DYEING - DRESSING $ [j REPAIRING tee !kf Olaaning 1 I Dyeing Go, ^ tiVi K. 152 St. ^GL 1-5374 COMPLETE BATH & KITCHEN HEP Aim ©s1 1SM611MM® Bathtubs — Sinks — Plumbing Repairs FREE ESTIMATES FHAMIC VESEL 44^715 'Mm GUDIM FlIEilL iOiii 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDIM FURNITURE STIHI 15301 Waterloo Road 531-1235 Sengs anil Basest of lise SLAVS! DUPESHE UNIVERSITY TAMBURSTZANS! 3 PM Sgmdaf, iareh 28, 1972 CLEVELAND PUBLIC MUSIC HALL Loge $4, Oreh. and Mezz, $3.50 Parquet $3.00; Balcony $2.00; Special Student Price $1.00 Tickets on Sale Now At All Burrows Stores Order New tar Easier leafs a! 520 EAST 200 STREET We have choice meats, homemade Slovenian sausages, želodec ami hams, rice and blood sausages etc. etc. WE WISH ALL OUR CUSTOMERS HAPPY EASTER HOLIDAYS! IV 1-2386