J Naslov—Addrew NOVA DOBA 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3881) DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Letos obhajamo -s j J. 8. K. Jednote. Poskrbimo, da bo (4 mejnik bratstva tako proslavljen kot Je ni bil noben dosedanjih jubilejev. .— Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for to Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorised March 15th, l>2B>>gjg‘ NO. 5. — §T. 5. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, FEBRUARY 1st, — SREDA, 1. FEBRUARJA, 1939 VOL. XV. — LETNIK XV. BAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA Ur ____________ ODPOMOŽNA DELA Tekom zadnjih let depresije vlada Zedinjenih držav izda-a tisoče milijonov dolarjev za j^na odpomožna dela, ki se vr-Sli° potom WPA in ki so zapo-s °vala ter še zaposlujejo milijone delavcev, za katere indu-® ^ja nima dela. Sedaj je pri odpomožnih delih zaposle-j’1'1 okrog tri milijone delavcev, ar Pomeni, da dajejo ta dela Asistenco kakim 12,000,000 A-^er*čan°v. Zaslužki so sicer r°nini, vendar zadostujejo za jjaJVeč j o potrebo. Ljudje hočejo ah in, če jim dela in zaslužka ne moile dati privatna industri-Ja> mora jim ga preskrbeti vla-(‘a- Saj so vlade prejšnjih let v lki meri odgovorne za gospo-Carsko krizo, ki davi deželo. SVETOVNA RAZSTAVA V CALIFORNIA KAM Z NEZAPOSLENO D0BRA INVESTICIJA Odpomožna dela, katera daje d > brezposelnim delavcerh te e2ele, se od raznih strani sma-a3o za nepotrebna, toda to ne . ^varja dejstvom. Izvršenih :'e bilo mnogo potrebnih del, ki ° koristila sedanji in bodoči eJieraciji. Tako so na primer ® avci pri WPA zgradili nad >W0 milj podeželskih cest, ^ 4,000 milj tlakovanih cest, . ** ^0 milijonov čevljev vodnih .®rkov, nad 13,000 lesenih mo-°v> skoro 4,000 milj mestnih nad 5,000 železnih in zida-ni0st°v: nad 13,000 javnih 0.>ij in veliko število jezov, itd°^h igrišč, letalskih polj ' Dalje so delavci pogozdili g 13 milijonov akrov prazne-.sveta in izboljšali milijone ^Jrazličnejših projektov, ki so .. etl ali drugi način potrebni 1 koristni za javnost. Nravstvena kampanja t>ne j. februarja se je na po-‘•o American Social Hygiene Ss°ciation pričela tretja vse-eriška kampanja za pobija-s^e sifilisa. V vseh 48 državah ; se vršila zborovanja in prednja, ki naj bi ljudstvo opo-'Ja na tega zahrbtnega so-v ažnika človeštva. Več držav je sprejelo postave, katerih na-j.^11 Je znižati število žrtev sifi-j,a; Po neki statistiki je v Ze-. 1 Jenih državah ubitih okrog >000 oseb na leto v prometnih ^Sodah, popolnoma in stalno ' abljenih pa 100,000; sifilis ov ^biie ra 100,000 oseb in jih en milijon. VEč DRŽAVLJANOV t ; letih od 1935 do 1938 je v C°J deželi dobilo 587,264 inozem-j, državljanske pravice. To 2vilo vključuje 162,078 ino-Vf. ev> ki so bili naturalizirani i. .‘skalnem letu, katero se je za- z riuč.Uo 1- juli-ia 1938- 0d teh ^je imenovanih jih je bilo .884 }z Jugoslavije. PROTI CENZURI ^ ■'•’žava Ohio ima neki odbor, °dloča, kateri filmi se smejo edvajati v državi in kateri ne. ^ edavno j e ta odbor prepovedal Ivanje filma “Professor Mam-ž .>” ki predstavlja nacijsko ^tlranje rasnih manjšin v etnčijj. Na protest raznih or-l^izacij in časopisja pa je bi-Prepoved ukinjena. Nedavno . ameriški konzul v Londonu lriil potniško vizo angleškega satelja Johna Stracheya, ki je ||> v Zedinjene države na ^,edavateljsko turo. Strachey, d. smatrajo za nekakega ra-) j kalca, je bil vsled tega pridr- '8 n v New Yorku. Federalno o- (Dalje na 4. str.) V San Franciscu v Californiji bo letos 18. februarja otvorjena mednarodna raztava, ki si je nadela poetično ime “Pageant of the Pacific,” kar bi po naše pomenilo predstavo ali slovesni iz-prevod lepot in zanimivosti Pacifika. Ta razstava bo v glavnem predstavljala naš zapad, vse do Havaja, in mnoge države inozemstva, posebno republike Centralne in Južne Amerike. Stroški izgradnje te razstave se cenijo na 50 milijonov dolarjev, iz česar se lahko sklepa, da bo že nekaj za videti. Država Californija je dobila ima po nekem pravljičnem “otoku zakladov,” katerega v resnici nikjer ni bilo, ampak ga je neki pisatelj ustvaril v svoji domišljiji in mu je dal ime California. To ime ie prevzela naša najbolj iugozapadna država, ki jo mno. gi, med njimi tudi pisec tega članka, smatrajo za naj lepšo državo naše Unije. Seveda, država Californija je velika, po velikosti druga največja v Uniji, in njena obal ob sinjem Pacifiku ali Tihem morju je okrog tisoč milj dolga. Ima kraje z večno pomladjo, pa tudi prostrane suhe puščave, gorovje, na katerem se beli večni sneg, velike gozdove, krasne sadovnjake in vinograde itd., tako rekoč vse, kar je mogoče videti v kateri koli drugi državi. Mesto San Francisco, ki šteje okrog pol milijona prebivalcev, je zgrajeno na polotoku, katerega na eni strani obdaja morje na ostalih dveh pa dolg zaliv, imenovan San Francisco Bay. Zaliv se začne pri ožini Golden Gate, nakar se zavije in razširi in potem sega daleč v deželo. Zaliv je velik in dobro zavarovan ter se smatra za najboljše pristanišče na Pacifiku. In v tem zalivu, ki se širi med mesti San Francisco na eni strani in Oaklandom na drugi strani, je zras-tel iz morske vode Treasure Island ali otok zakladov, kjer se bo vršila prej omenjena razstava. Ta otok zakladov, ki ima 400 akrov površine, je umetno zgrajen. Prej ga ni bilo in zgrajen je bil nalašč za razstavo. Ko bo raastava zaključena, bo otok služil za letalsko polje. Kljub temu, da je ta otok šele dobro leto “star,” je videti, kot bi bil naseljen že desetletja. Na otoku se dvigajo krasne stavbe, med njimi se košatijo veličastne palme in, duhti cvetje vseh sezon. Res otok kakor vzet iz pravljice. Komur čas ter finančne in druge prilike dopuščajo, lahko od poseta te razstave pričakuje lepega užitka. Ko bo 18. februarja razstava otvorjena in ko bo na srednjem zapadu in vzhodu najbrž še ostra zima, se bo v Californiji smejala že prava pomlad. še predno bodo obiskovalci prišli do mesta razstave, jih bodo pozdravljali nasadi cvete-čih sliv in mandeljev, zlato sadje zorečih oranž in zlato-rume- 110 cvetje californijskega maka Vozili se bodo morda preko suhih puščav, kjer se dolgočasijo veliki bodeči kaktusi, morda skozi divje romantične soteske, morda mimo brstečih vinogradov itd. Tja namreč vodijo mnoge poti. Iz vseh delov Zedinjenih držav bodo tekom razstave, ki bo trajala od 18. februarja do 2. decembra, železnice računale ze- lo znižano voznino. Istotako bo* do busi računali znižane pristojbine. Povratni železniški listki (Dulje na 4. strani) Kakor je poudaril predsednik Roosevelt v svoji letni poslanici na kongres, nujni problem Amerike je “dati vsakemu človeku, ki hoče delati, dejansko! delo ob dostojnih mezdah.” In da se doseže ta cilj — je rekel, — je neobhodno potrebno “daj se kapital -— privatni in javni —zaposli.” Nezaposlene delavce morejo absorbirati poljedelstvo, promet, rudarstvo, trgovina, razna slu-! žabništva itd., ali od tovarniških in mehaničnih služb se pričakuje največji razvoj. Leta 1930 so tovarniške industrije zabeležile 28.6 odstotkov skupnega prebivalstva v starosti nad1 16 let, ki je služilo. Federalni trgovinski depart-j ment je ravnokar izdal izide! cenzusa tovarn za 1. 1937 in ta! pokazuje, da vzlic stalni veliki nezaposlenosti, se ameriške tovarniške industrije približujejo višini, kakršna je obstojala pred depresijo. L. 1937 je bilo v Združenih državah več kot 166,- 000 tovarn, zaposlujočih približno 10,000,000 delavcev in u-radnikov. Ti so prejemali čez1 12,829 milijonov dolarjev na mezdah in plačah. V primeri z! letom 1933, ko je industrija pa-: dla na najnižjo stopnjo po de-. presiji, se je število mezdarjevj povečalo za 48.1 odsto in njim plačane mezde so se povišale! za 104.7 odsto. Ako še imamo v j tej deželi osem do deset milijo-j nov nezaposlencev, je to vsaj! deloma posledica okolnosti, da S ni bila industrija v stanu razši-i riti se do take mere, da bi mogla absorbirati tri milijone' mladih delavcev, ki vsako leto prihajajo na novo na trg dela. Tovarne železa in jekla so za ^ 1. 1937 zabeležene kot največja; ameriška industrija, s skoraj 650,000 delavci. Za njo prihaja avtomobilska industrija s 530,- 000 delavci in uslužbenci. 462,- 000 delavcev je bilo zaposlenih v tiskarskih in časnikarskih zavodih, 363,000 jih je delalo v industriji oblačil, 252,000 v tovarnah čevljev, 148,000 v izde-j levanju konserv itd. Nadaljni razvoj in izboljša nje teh in drugih “starih” industrij se more pričakovati, ali a-meriški ekonomisti gledajo na-j depolno na ustvaritev novih in-; dustrij, ki utegnejo vporabljati veliko število delavcev: prejšnje dobe prosperitete so bile vsaj deloma nastale vsled razvoja novih industrij. V tej zvezi je zanimivo navesti štirinajstorico rastočih industrij, ki so komaj začele poka-zovati svoj vpliv, ali so bile v nedavnem zasedanju Ameriškega statističnega udruženja opisane kot Industrije, ki bodo bržkone za nekoliko let zavzele velikost masne produkcije. Waldo E. Fisher, profesor Pennsylvanijske univerze, je i-menoval zgradbo cenih stanovanjskih hiš, zgrajenih iz naprej izgotovljenih enot, kot najbolj obetajočo novo industrijo. Zrakoplovstvo je druga industrija, od katere ta ekonomist pričakuje hiter razvoj in absorbiranje velikega števila nezaposlenih. Druge nove industrije na njegovi listi so: sintetične smole in plastike, prehlajevalno prezračevanje, televizija, opreme vporabljajoče foto - električne Staniče, elektrifikacija na deželi, poljedelski stroji in opreme za modernizacijo ameriškega po* ljedelstva, masna produkcija (Dalje na 4. strani) HOD POTRES V J02NI AMERIKI RAST ZADRUŽNIŠTVA Republiko čile v Južni Ameriki je pretekli teden pre tesel hud potres. Prizadet je bil južni del republike, kjer je potres skoro popolnoma porušil več mest, med njimi tudi Chilian, mesto s 40,000 prebivalci. Potres se je pripetil ponoči i.i je bilo mnogo ljudi ubitih v .spanju. Koliko smrtnih žrtev .p.1 zahtevala potresna katastrofa, za enkrat še ni ugotovljeno. Sodi pa se, da je število mrtvih o;em do deset tisoč, število ranjencev pa še mnogo večje. čile (Chile) je zelo dolga in ozka država, ki se razteza ob 0-bali Pacifika in meri 286.322 kvadratnih milj, torej je nekaj večja kot naša država Texar, ki meri 265,896 kvadratnih milj. Republika je dolga 2,620 milj, široka pa le od 40 do 100 milj: je nekakšen zemeljski trek, ki se vleče med visokimi Andi in Pacifikom. Dežela šteje nekaj nad štiri milijone prebivalcev, ki so po večini evropskega izvora. Republika čile se smatra za bogato in napredno deželo. Posebno ogromno je njeno rudninsko bogastvo. Dežela ima zelo bogate sklade bakra, železa in premoga. Producira pa tudi znatne količine zlata in srebra. Važni produkti so tudi soliter in jodin. Nekateri deli države so puščavski, toda ostaja dovolj dobre zemlje sfvito poljedelstvo, sadjarstvo, vinogradništvo in živinorejo. Kakor večina drugih republik Centralne in Južne Amerike, je bila tudi čile nekoč španska kolonija. V revoluciji med leti 1810 in 1818 pa se je dežela rešila španske nadvlade in se je organizirala v republiko. Jezik prebivalstva je španski in denarna enota dežele je peso, ki je v normalnih časih predstavljal o-krog 12 centov ameriške veljave. Zanimivo je, da je republika čile splošno znana kot dežela potresov'. Med leti 1907 in 1924 so zabeležili vsega skupaj 12,-694 potresov, to je povprečno po dva potresa na dan. Zadnji potres je bil eden naj hujših v novejši zgodovini dežele. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI Plesno veselico priredi društvo št. 233 JSKJ v Ludlowu, Colo., na praznik Lincolnovega rojstnega dne, to je 12. februarja zvečer. Prostor veselice: “Highway 85 Club.” * Maškaradno veselico za pustni torek, to je 21. februarja, naznanja društvo št. 138 JSKJ v Exportu, Pa. * V Rentonu, Pa., je po daljšem bolehanju preminila Ljudmila Kiren, članica društva št. 33 JSKJ. Zapušča soproga, ki je doma iz Zagorja na Notranjskem, več otrok, sestro in brata. Pokojnica je bila češke narodnosti. * Film Slovenije bo predvajan v petek 3. februarja zvečer v S. D. Domu na Waterloo Road v Clevelandu, Ohio. Louis Adamičeva knjiga “My America” je tako popularna, da je dosegla že deset izdaj. Vsi znaki kažejo, da bo dosegla popularnost njegove knjige “The Native’s Return,” če je ne b6 še prekosila. Ugledna ameriška revija “Current History” je v svoji (Dalje na 4. strani) Zadruge ali kooperative zavzemajo z vsakim dnem večji obseg v ameriškem življenju. Sodi se, da v Zed. državah kupuje vsaj del svojih potrebščin potom zadrug nad dva milijona družin. Zadružni nakupi znašajo v tej deželi nad 600 milijonov dolarjev na leto ali skoro dva milijona dolarjev na dan. Početek zadrug sega nekako sto let nazaj. Prva zadružna prodajalna je bila otvorjena 21. decembra 1844 v mestu Rochdale v Angliji. Ustanovili so jo tekom hude depresije tkalci, ki so bili izgubili stavko za višje plače. Sistem te prve zadruge je bil v glavnem isti kot je še dandanes. Delnice, ki so bile potrebne za obratni kapital, so bile nizke, da si jih je lahko nabavilo čim večje število oseb. Delničar ali član zadruge je lahko postal vsak, brez ozira na raso, vero ali delo oziroma profesijo. Na vsako delnico se je plačevalo zelo nizke obresti. Vsak delničar, brez ozira na število delnic, ki jih je posedoval, je imel le en glas pri upravi zadruge. Blago se je prodajalo delničarjem po običajnih trgovskih cenah, dobiček pa se je porabil deloma za razširjenje zadružnega poslovanja, deloma pa se je ob koncu leta razdelil na delničarje, ne po številu delnic, ampak po visokosti nakupov posameznih delničarjev. Dandanes so zadruge razširjene v približno. 40 deželah sveta in štejejo za delničarje okrog 70 milijonov družin. Ideja zadrug je, da se blago nakupuje po cenah na debelo in da dobiček pri razprodaji na drobno pripade članom zadrug. V Ameriki so se zadruge začele snovati okrog leta 1860, toda le redke so uspevale. Okrog leta 1890 so finski, švedski, nemški in češki priseljenci začeli ustanavljati zadruge med seboj. Sploh so bile prve uspešne zadruge v tej deželi po večini one priseljencev. Kmalu pa se je ta sistem nakupa in prodaj razširil tudi med starejše Američane, in danes je ameriško zadružništvo vsega upoštevanja.vreden gospodarski faktor. Zanimivo je v koliko različnih panog se je razrastel za-družniški sistem. V Elk Cityu, Oklahoma, na primer, se more dete roditi v zadružni bolnišnici. Ko gre fant ali deklica v višje šole, lahko živi v zadružnem dormitorij u. Ko si ustanovi družino, zamore stanovati v zadružnem apartmentu in počitnice lahko preživi v zadružniškem letovišču in končno mu tudi zadružni pogrebni zavod preskrbi pokop. Farmarske zadruge kupujejo stroje .semena, umetna gnojila,; piščance, žične ograje itd. za j svoje člane. Mnoge teh zadrug j se tudi pečajo s prodajo groce-rije in drugih življenjskih potrebščin. Marsikje farmer ji tudi prodajajo svoje pridelke potom zadrug. Dobijo se zadružne restavracije, zadružne pekarije, zadružne gasolinske postaje, zadružni premogovniki in nešteta druga zadružna podjetja. Po nekod se snujejo celo nekake zadružne zadruge na ta način, da se večja zadružna podjetja združijo v svrho cenejših nakupov. Te združene zadruge bodo nedvomno v bližnji bodočnosti mnoge potrebščine izdelovale ali pridelovale v lastni režiji, kar vse bo končno v korist odjemalcem-zadružnikom. Kljub velikemu razmahu zadružništva v Zedinjenih drža-(Dalje na 4. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV V OBJEMU FAŠIZMA Po vesteh v ameriških listih je! danes Jugoslavija samo še nomi-1 nelno neodvisna država, v resni- j ci pa je približno taka vazalka1 Italije kakor je mala Albanija. V Jugoslaviji bo otvorjena italijanska kreditna banka, kakršna je bila pred leti v Albaniji, in Italija bo začela izkoriščati deželo s pomočjo cenenih kreditov. Italija bo prevzela nadzorstvo nad konstrukcijo velikih avtomobilskih cest in nad elektrifikacijo železnic v Jugoslaviji. Gospodarsko in kulturno bo v bodeče Jugoslavija privezana na rimski konec osišča med Berlinom in Rimom. Naj bodo posledice te zveze med Jugoslavijo in Italijo kakršne koli, eno je gotovo, namreč, da bo Jugoslavija ta-kratko vlekla! DEŽELA STOLETNIKOV Zadnje ljudsko štetje se je izvršilo v Jugoslaviji meseca marca leta 1931, toda nekatere podrobnosti iz omenjenega popisa so bile šele zdaj uradno objavljene. Tako so nedavno izšli podatki o starosti. Iz statistike je razvidno, da je bilo v vsej državi 2231 ljudi, ki so bili stari nad sto let. Od teh je bilo 1124 moških in 1107 žensk. Najmanj stoletnikov je bilo v dravski banovini ali Sloveniji, namreč samo tri ženske, a nobenega moškega. Največ stoletnikov pa je bilo v vardarski banovini, namreč 733, od teh 337 moških in 356 žensk. Južni kraji države imajo sploh največ stoletnikov.! KRALJ BOTER V Retečah pri Škofji Loki sOi nedavno krstili devetega sina; Petra Krajnika iz Godešiča, in: za to priliko je prevzel botro-j vanje kralj Peter. Pri ceremonijah, ki so bile s tem v zvezi, je kralja nadomestoval polkovnik Markulj iz škofje Loke. SMRT POBIRA V Gorici je v starosti 79 let j umrl vrl primorski Slovenec! Ivan Paulin, daleč naokrog zna-; ni posestnik in gostilničar. Pred vojno je imel gostilno v Oslavi-1 ji, po vojni pa se je preselil v Gorico. Na Lokah pri Zagorju ob Sa-i vi je umrl 73-letni posestnik rudniški staroupokojenec Simon! Koželj. Upokojen je bil že pred vojno in je prejemal celih šest! dinarjev pokojnine! POMENLJIVE SANJE V Belovaru se je staremu Siliču sanjalo, da je videl svojega sina, kako si je kupoval revolver. Oče je v sanjah ves zaskrbljen sinu odsvetoval nabavo nevarnega orožja, toda gin se ni oziral na to svarilo, temveč je revolver, kupil, in v sanjah je oče zaslutil, da bo orožje za sina usodno. Čez par dni so se sanje uresničile. Sin Leon, star 15 j let, ki je bil učenec pri neki be-lovarski tvrdki, se je igral z! malim revolverjem, ki ga je! brez očetove vednosti kupil, in, ko je raziskoval, zakaj se orožje neče sprožiti, je dobil kroglo v trebuh in je hudi rani podlegel. TAT IZ DOBROTE V Sanskem Mostu so zajeli nad 40 let starega potepuha in profesiolnega tatu Novaka Ostojiča. Varnostni organi so se iz-nenadili, ko jim je začel tat na (Dalje na 4. strani) VSAK POSVOJE V Evropi ni ničesar novega. Civilna vojna v Španiji še vedno divja, Mussolini še vedno izziva Francijo, Jugoslavija še vedno poljubuje roke Hitlerju in Mussoliniju, angleški premir Chamberlain še vedno straši s svojo marelo, ruski medved še vedno molči in vsa Evropa še vedno pričakuje bližnji izbruh vojne. Vse to je kakor po navadi. Kdo ve, če bomo kdaj izvedeli veselo novico, da so v Evropi zavladali mir, pravica, svoboda, prijateljstvo in medsebojno zaupanje! * Za leto 1939 napovedujejo a-stronomi samo dva sončna in dva lunina mrka. Če ne bi imeli depresije, bi jih bilo več. Kriva je seveda tudi tega administracija v Washingtonu. V mestu Taranto v Italiji je bil aretiran neki Battista Roc-ca, ki se je izprehajal po mestnih ulicah do vratu bos in z marelo pod pazduho. Ko so ga na policijski postaji vprašali zakaj je hodil po svetu v Adamovi uniformi in z marelo, je odgovoril, da posnema angleškega premirja Chamberlaina. * Kongresniki v Washingtonu, ki delajo postave in nalagajo davke drugim, ne marajo dohodninskega davka, kateri bi se tikal tudi njihovih plač. To kaže, tla. ao kongresniki čisto normalni ljudi kot smo mi. Saj smo tudi mi zato, da se plačujejo davki, toda plačujejo naj jih drugi! K Starokrajski listi so poročali, da je bil na sodišču v Mariboru nedavno obsojen morilec Silvester Krajnc v smrt na vešalih ter na trajno izgubo častnih državljanskih pravic. Kakšne častne pravice imajo nekaznovani ljudje v,Jugoslaviji po smrti, si mi pri najboljši volji ne moremo predstavljati. * Zadnje čase se je spet v javnosti pojavilo neko prerekanje glede sorodstva in nesorodstva ljudi z opicami. Na kakšni podlagi stoji tisti opičji spor, ne vem in se tudi nisem nikoli dosti zanimal. Meni se zdi, da ni važno, kakšne prednike je imel človek, ampak da je važno, kaj in kakšen je sam. Mi smo odgovorni za naše lastno ponašanje in za naše lastne čine, ne pa za čine naših prednikov, katerih si nismo sami izbirali. •v Vpričo tega, kar počenjajo tako zvani civilizirani ljudje v Etiopiji, na španskem in na Kitajskem, pa bi najbrž glasno protestirala vsaka kosmata opica, ki kaj drži na svojo opičjo čast, če bi jo kdo obdolžil, da izhaja od takih civiliziranih človeških zveri. * Naši ljudje so res trdni. V starokrajskih listih smo nedavno čitali, da je na Lokah pri Zagorju umrl 73 let stari rudniški upokojenec Simon Koželj, ki je prejemal celih šest dinarjev mesečne pokojnine. Šest dinarjev znese približno 12 centov v naši valuti. Kako je pač stari mož mogel zapraviti toliko denarja! * V okraju Pickens v državi Georgiji so pravkar dogradili krasno novo ječo iz samega marmorja. Pa bodo kljub temu morali s policijsko silo priga- (Dalje na 4. strani) 2 Iz urada gl. tajnika From the Office of Supreme Secretary PREJEMKI IN IZDATKI ME- SECA DECEMBRA 1938 INCOME ANI) DISBURSEMENTS DURING THE MONTH OF DEC. 1938 (Nadaljevanje) Mladinski Oddelek.—Juvenile Department Dr. St. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 110 .................... 2.85 112 .................... 2.55 114 6.45 116 ....................... 7 40 117 ................... 2.25 118 .......j 3.55 124 ..................... 10.35 125 ...................... 2.40 126 ..................... 3.30 127 ...................... 180 128 180 129 4.50 132 .................... 19.65 133 6.15 134 7.05 136 3 60 137 4.80 138 16.45 139 1.35 141 2.40 142 4.35 144 .................... 2.85 145 ...................... 3.90 ’ 146 120 147 ...................... 2.85 148 8.10 149 .................... 23.55 151 .15 152 1.05 154 5.05 155 ...................... 5.25 157 ....................... .45 158 1.05 159 7.05 160 ...................... 4.45 161 .......,............... .30 162 7.35 164 ...:.....„............ .60 165 ..................... .90 166 6.45 167 ....•:................ 1.95 168 .................... 7.05 170 .................... 4.35 171 4.05 172 5.85 173 ................. 18.15 175 4.50 176 ...................... 2.10 178 .60 180 .......,......... 3 90 182 . 1020 183 .................... 5.55 184 11.60 186 3.45 188 ....................... .75 190 19.20 192 2.10 1'-Tyj 194 2.40 195 .15 196 1.80 197 .45 198 ..................... 6.00 199 ...': 7.45 200 13.00 201........................ 7.75 202 5.50 203 3.60 204 3.75 205 .75 207 9.75 209 2.25 211 5.25 218 4.35 220 .15 * ' 221 2.70 222 5.25 225 14.10 226 1.05 227 ........................ .90 228 .60 229 8.10 230 7.35 232 1.65 233 4.70 Skupaj-Total $1,333.53 $ 475.00 BOLNIŠKA PODPORA IZPLA- ČANA MESECA DECEMBRA 19.38 SICK BENEFIT PAID DURING THE; MONTH OF DECEMBER 1938 I Dr. St.—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount '■ December 1, 1938. 4 Alojz Marosic $ 28.00 i 16 William Martinčič ........ 30.00 i 16 William Martinčič 65.001 18 Anton Reftiovs 21.00! 18 Andrej Peternel ; 40.00; 18 Anton Zavarsnik 32.00! 18 Rudolf Štravs 36,00 18 Prank Starman 3,50 18 Anton Subic 36.00 ■ 18 Anton Dolenc 62.00 26 Joseph Varoga 55.50 j 27 John Roitz 15.50 j 28 Olga Cartlidge 27.00 28 Frances Felicijan 21.00 30 ivan Korbar 28.001 30 Frank Komider ' 25.00; 30 Louis Ambrozich 35.00 30 Joe Kochevar | 35.00 30 Anton Fuetoslemshek 9.00 30 Joseph Fink ................... 17.00 36 Joseph A, Tanko 14.00 30 Henry Rachini, Benef 6.50 30 Virginia Rachlhi, Benef. 6.50 47 Matija Pečjak 13.00 47 Anton Tekaucic................. 21.50 50 Louis Vesel 17.00 50 Louis Vesel 65.00 55 Urban Picel 37.00 55 Anna Ross 29.00 55 Mary Horvat 35.00 55 Caroline Patchan 20.00 55 Mary J. Prah 65.00 69 Thomas Suder 24.00: 78 Anton Milavec 23.001 78 John Skufca ................... 21.00 88 Anna Sehonians 34.00 88 Joseph M. Baida,. J r. ,........... 14,00; 101 Alojz Golob 64,00 104 John Kosicek ................. 20.00 104 Margaret Petrocini 24.00 104 Mirko Ciganich 16.00 104 Anne Rozanc 8.00 lil Frances Skala 2?-9® 122 Frank Kerin .................. 17 50 122 Nickola Bencich 35.00 123 Mike Prpich 26.00 131 John Tomasky 17.00 131 Kojo Grahovac.................... 39.00 133 Theresa Maras ..........* 56.00 133 Don Kosher .............. 14.00 147 Olga Stenovec 15.00 162 Mary Mihelich 13.00 162 John Maljavec 4.00 162 Frank Lovshin ................... 14,00 162 Frank Repensek .................. 29.00 162 Frances L. Carlson 20.00 178 Frank Gornik 18.00 178 William Klobucher 20.00 j 184 Dorothy Kochevar 65.00 i 225 Marie Peich .................. 35.00 1225 Ludvig Babich ................ 32.00 1225 Rudolph L. Kmett 6.00 i 225 Jovo Peich ................. 35.00 Dec. 5, 1938. 5 Joseph Brula .................... 17.50 1 22 Frank Niksic.................... 28.00 j 22 Blaz Jemacic 18.00 1 44 Josephine Zagar 17.50 | 44 Joseph Mekina .................. 35.00 j 44 Mary Avsec ...................... 31.00 ! 44 John Misic ..................... 41.00 ! 44 Pohn Penko 30.00 ! 58 Martin Setinc 51.00 58 Frank Brecelj 17.50 | 72 John Podriznik 9.00 72 Marko Miskulin 20.00 79 Frank Korelič 23.00 90 Mihael Mukovec 31.00 90 John Sme 30.00 | 90 Anton Birk ..: v 14.00 | 90 John Cekada 8.00 90 Luka Cerka 24.00 136 Martin Bervar 37.00 139 John Lazar 40.00 j 148 Frances Resnik 3f00 150 Mary Zgonc 20.00 : 180 Josephine Plavcan 15.00 182 Catherine Hester 20.00 December 8, 1938. 25 Matt Kozar 17.00 .25 Karl Sustarsic.................... 45.50 25 Martin Škerjanc 42.00 25 Anton Škerjanc 17.00 25 Katherina Kotnik 35.00 ■ 27 Frančiška Mataringa nee Cimperman, Beneficiary 74.00 33 Frank Rihtarsic 18.00 ; 33 Ludmila Kiren 17.50 ! 87 Helen Mirtic 35.00 39 Frank Bole 13.00 39 John Brozovič 16.00 i 39 Louis Pasquan 17.50 39 Katarina Cop 16.50 84 Mary Marinac 65.00 118 Bozo Pleic 13.00 118 Nikola Kasumovich 23.00 j 121 Frank Vodopivec 18.00 164 Marija Verbich .................. 27.00 December 13, 1938. i 18 Anna Jackich 15.00 26 Frank Baioch 7.00 30 Anna Fink- ...................... 15.00 49 Theresa Špehar ................. 100.00 66 Ursula Grabrian 12.00 75 John Zamida 25.00 144 John Strucel 14.00 144 Mihael Majerle 32.00 144 Katarina Zunlch 35.00 144 Peter Zunich 26.00 172 Stive Vukina 14.50 200 Joe Mavetz, Sr. ../ 35.00 200 Mavko Slogar 57.00 200 Leo Erchull 63.00 200 Frank Srsen 35.00 200 Joseph Ruzic 24.00 200 Peter Ferderber 13.00 202 Mary Gilmartin 15.00 December 21, 1938. 1 Joseph Pluth 1100 1 Frank Zupancich 33.00 1 Math Pogorelc 44.00 1 Frank Jerich, Jr. 28.00 1 Mary Stalcar .................... 15.00 1 Christina Grahek 20.00 1 Silya Velenoff 28.00 1 Mary Toms 50.00 2 Joseph Perme 35.00 2 John Koschak 37.00 2 John Alko 38.00 2 Joe Glinshek 18.00 2 Frank Sobar 23.00 2 John Pechek 11.00 6 Mary Mudrock 20.00 12 Vincent Janezich 25.00 12 Mary Butkevich 30.00 12 Anton Basnik t 8.0C > 12 Joseph Vogrin 33.50 ! 15 Nick Staraslnic 14.00 j 15 Ivan Culig 22.00 j 15 Alojz Raspet 22.00 ) 21 Anton Marinšek 21.00 21 Frank Kocjan 28.00 ; 21 Frank Tanko 14.00 21 Steve Mauser 10.00 ; 25 Olga Gaberding 5.00 i 40 Valentin Rednak 30.00 ! 40 William Kosoglov 28.00 ■ 40 Anton Hren 16.00 I 40 Violet Pivlc 65.00 i 40 Violet Pivic .> ................ 24.00 ! 41 Frank Lekan .................... 29.00 45 Joseph Smerdel 9,00 45 Mary A. Wassel 28.00 45 Jacob Lekse ..................... 11.00 \ 53 Frank Masle 27.00 j 53 Frank Masle 50.00 i 53 Jernej Albreht 32.00 ‘ 53 Paul Osredkar 34.00 ; 53 Joseph Finkst '................. 27.00 ! 57 Jacob Bele 10.00 \ 57 Jennie Bitens 20.00 57 Josephine Maratt 41.00 57 Josephine Maratt 65.00 88 Stephan Kovacic 28.00 68 Helen Matus 26.00 84 Jernej Krek ..................... 15.00 87 Paul Kamedina ................... 26.00 87 Matt Speck 33.00 94 Karol Kozlevčar 20.00 106 Mary G. Merrifield 20.00 138 Lucia Rukavina, Benef. . 16.00 135 Suzannn Ska re 17.00 143 Andy Raspergar 17.00 144 Berth* Rom 20.00 <44 Mary Retzel . 5.00 149 Mary Šftnicar 31.00 149 John Bole 12.00 155 Apolonla Kasper.................. 12.50 168 Joseph Mutz 11.00 175 Jennie Siivsek 10,00 176 Tony Putich 28.00 180 Mary Zakrajšek 30.00 185 Stefan Flegar 28.00 185 Martin Sustarsich 39.00 186 Alojz Tolar , 30.00 186 Frank J. Poje Jr 11.00 198 John Banjas 29.00 203 Louis Podbevsek 14.00 209 Jennie Šušteršič 2.00' 209 John Sustersic 11.00 209 Frances Smaila 31.00 209 Frances Smaila 65.00 230 Apolonija Sterle 32.00 J Dec. 29, 1938. 3 Mihael Weligosek 32.00 4 George Krek 45.00 6 Anton Pogorelc 28.00 6 Frank Tomazin 27.50 6 Amalia Ursich 16.00 : 6 Joseph Stembal 11.00 6 Angela Zortz ,, - 18.00 ’ 6 Mary Jere 16.00 i 6 Frank Durjava 27.00 6 Frances Dougan 28.00 12 Joseph Vogrin 50.00 i 22 John Markovich 8.00: 22 Lawrence Podlipec 36.00 22 Frank Miksic 26.00 26 Anton Tomsich 16.00 26 Joseph Valenčič 24.00 26 Joseph Varoga 11.50 29 Frank Dolinar 33.00 29 Louis Augustin 28.00 32 Sophie Holly 5.00 35 Frank Arhar 16.00 36 Mary Petrovčič 15.00 37 Ignac Plahutnik 27.00 37 Ignac Milner 29.00 37 Anton Struna 15.00 37 Helen Bokar 28.00 37 Peter Kodrič 16.00 37 Frank Ivancic. 28.00 45 Mary Dreflak 20.00 45 Josephine Gazvoda 20.00 54 Fred Prosnick 24.00 54 Fred Prosnick 65.00 55 Urban Picel 27.00 55 Mary Horvat 28.00 55 Mary J. Prah 24.00 66 Joseph Rozich 37.00 66 Anna Evetz 11.50 66 Peter Metesh 38.00 70 Louis Blut 5.00 71 Louis Blatnik 27.00 71 Terezija Bals 29.00 16.00 71 Eva Bošnjak 34.00 71 Frank Tekavec 16.00 71 Anton Marinšek 32.00 71 Frank Vigel 17.00 71 Sophia Milavec 23.00 71 Anton Krištof 14.50 79 Frank Korelič 28.00 89 Tony Kerne 17.00 89 John Konte! 19.00 92 John Brozman • 28.00. 92 Margaret Muha 19.00 99 J oseph Troha 14.00 99 Anita Mozina 30.00 103 Josephine Mostar 28.00 103 Mary Nosek 18.50 103 Anna Laznik 29.00 103 Mary Marticli 15,00 103 Josephine Spiler 28.00 103 Ivana Kapelj 23.00 1()4 Margaret Petrocione 26.00 104 Anna Rozanc 19.00 106 John Semich 28.00 106 Frank Okolish 14.00 116 Mary Medvisek ' . ..s2..i'a ' 120 Frances Fink 29.00 50.00 120 Marie Smith 30.00 120 Angela Zobetz 55.00 120 Giovannina Gami 23.00 120 Margaret Klun 20.00 120 Margaret Klun 65.00 122 Frank Kerin 14.00 122 Nick Bencich 28.00 124 Valentine Bergles 13.00 124 John Rezen 22.00 ! 125 Elizabeth S. Melissa 28.00 1125 Pierina Delponte 14.00 125 John Telban 14.00 j 136 Martin Bervar 28.00 i 137 Rose Verbik 28.00 1138 John Senica, Jr. 27.00 139 John Luzar 24.00 156 George Majnarich 45.00 158 Frank Bpeiser 14.00 174 Anna l.umbert 9.00 184 Dorothy Kochevar 41.00 184 Pauline Pishler 20.00 184 Eva Wallace 27.00 223 Mitar Kojcich 21.00 223 Eli Banovich \ 7.00 Dec. 31, 1938. 1 Anne Rozman 15.00 13 J ohn Žabkar 30.00 16 William M&rtlncic 30.00 18 Anton Ramovš . 8.00 18 John Jereb 1200 18 Rudolf Štravs 28.00 18 Anton Šubic 29.00 18 Paul Demsliar 15.00 18 Peter Sikich 8,00 20 Frank Pike 31.00 25 Matt Kozar 10.00 25 Startni Škerjanc 29.00 25 To»y Škerjanc , 10.50 25 Katarina Kotnik 22.00 28 Prances Felicijan 31.00 " 31 f lary Straw 28.00 , 31 John Bajuk 28.00 31 .John Kodrich 23.50 i 32 Richard Zupan 9 00 i 33 Frahk Rihtarsic 14.00 j 33 Ludmilla Kiren , 14.00 j 36 Frank Zupančič 28.00 3(5 John Tominac 28.00 36 Jernej Lindič 14.00 36 Frances Jager, Benef 4.00 | 36 Mary Grosnik 16.00 I 36 Apolonla Prosen 14.00 | 42 John Mramor 17.00 42 John Mramor 50.00 42 Alojzija Baudek 23.00 42 Gregor Pavlovec 22.00 43 Felix Perko 27.0Q 47 Mat,t Pečjak 28.00 49 Katarina Martlncich 69.00 58 Martin Setinc ' 28.00 58 Jack , Primozich 22.00 66 Frances Mandel 15,00 68 Helen Matus 50.00 82 John Cerple 17.50 82 Johrt 0019b 32.00 82 John Golob , 65.00 88 Rudolf Cvelbar 9.00 81! Frances M. Banovetz 1.00 105 Joseph D. Butala 33.QQ 114 heter Skradski 11.00 ll4 Johana Somrock, Bene. 49.00 116 Hedvika Remic 5.00 117 Mary Ra singer nn Bozp picic : , 37 00 22.B0 12(1 Mary Mistek' 2Č.0f0 12TEvIvr Prpich, Bcnefiaiary 18.00 129 Frances Koshak 34.00 29 Mary Pluth .........;............ 28.00 43 Andy Raspergar ................... 1.00 CO Theresa Kocina ................. 15.00 70 Anna Jurkas ..................... 35.00 71 John Pesec ...................... 28.00 78 William P. Wright, Guardian ..................... 74.00 80 Mary Zakrajšek .................. 65.00 90 Frances Zadnick 27.00 90’ Emma Niemi.........i 7.00 125 JohnSagodin 47.00 !25 Marie Peich ...«...... 29.00 525 Frances Erchull .... 18.00 !25 Jovo Peich ..................... 16.00 Dec. 31, 1938. 30 Ivan Korbar .................... 28.00 30 Frank Komider ................... 38.00 30 Louis Bjzal .......,............ 29.00 30 Louis Ambrozich ................. 21.50 30 Frank CvaT ...................... 12.00 30 Joe Kochevar .................... 22.00 30 John Loushin ................ 15.00 30 Frank Oresek .................... 15.00 30 Joseph Fink ..................... 14.00 30 Tony Righino .................... 30.00 30 Joseph A. Tanko ................. 29.00 39 Anton Brozovich.................. 14.00 39 Joseph Marinič .................. 21.00 39 Louis Pasquan ................... 14.50 39 Daniel Bruketta 14.00 39 Katarina Cop .................... 13.00 39 Tony Chapetta •................... 9.00 40 Violet Pivic .................... 15.00 44 John Balant 20.00 44 Josephine Zagar .................. 6.50 44 Joseph Mekina .. 28.00 44 Frances Geržina ................ 30.00 44 John Misic....................... 24.00 51 Peter Sajatovich 26.00 51 Dimitar Lemaich ................. 65.00 72 Marko Miskulin................... 14,00 72 Frances Plese ................... 33.00 85 John Turk, Jr.................... 33.00 85 Fred Jager 18.00 85 Fred Jager ........., 50.00 90 Mihael Mukovec 33.00 90 John Sme......................... 33.00 90 Johana Zaman .................... 36.00 90 Janez Terček .................... 63.00 90 Mary Cerka .:.................... 13.00 94 Jennie Wood 20.00 120 Anna Majerle .................... 54.00 131 Kojo Grahovac ..*................ 32.00 133 Frances Germ ................... 10.00 133 Frances Germ .................... 65.00 133 Mary Presheren 28.00 148 Joseph Progar ................... 38.00 148 Frances Resnik . 27.00 162 Mary Mihelich .................. 14.00 162 Frank I.ovshin : ................ 17.50 162 Tom Cinkovich ................... 16.00 164 Marija Verbich ................. 13.00 184 Molly Gnidica . 20.00 202 Annie Mivsek 20.00 202 Mary Gilmartin.................... 5.00 202 Mary Gilmartin................... 15.00 Skupaj—Total .............$10,395.50 ONEMOGLOSTNA PODPORA IZPLAČAN£ MESECA DECEMBRA 1938 DISABILITY BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF DECEMBER 1938 Dr. št.—Ime Vsota Lodge Nd.’—NsžmS ‘ Amount Dec. ly 1938. 11 Anna Stanesic .................$ 20.00 16 Ursula Krajc ' 11.33 16 Jerry Gorentz .................. 11.33 18 Frank Starman ................... 9.00 30 Ivan Bavdick ................... 26.00 30 Louis Prebil 30.00 32 Anton Logar ..................... 11.33 52 Ella Kokel ,.„r.. .............. 20.00 162 John Maljavec , 4.67 178 Andrew Ozanic ................'.. 30.00 Dec. 5, 1938. 22 Anton Jakse , 11.00 22 Frank Cepuran ................... 10.00 22 Dujo NagliC 9.33 136 Anton Opeka 11.33 December 8, 1934. 25 Katarina Fritz 10.00 33 Helena Kastelic ................. 11.33 40 Marie Lazar 11.00 85 Terezija Gilach 11.33 December 13, 1938. 144 Anna Klobučar 20.00 200 Frank Lunka 13.33 December 21, 1938. 15 Ahton Bojc .. ... 25.33 40 Marie Luzar 9.67 45 Martin Urajnar 8.67 45 Neza Komlanc 7.67 57 John Radovich 9.33 107 John Movern 10.00 December 29, 1938. 3 Terezija Besal, Beneficiary 5.33 6 John Cerne 9.33 6 Anton Ule ....................... 9.33 22 Anton Jakse __________,........... 9.67 Ž2 Frank Cepuran 10.00 22 Dujo Naglic 11.33 26 Frances Pogačar 9.67 29 Asesment za Anna Miklau- cich ............................. 9.24 29 Asesment za Prank Miklaucic 14.64 35 Frank Zaletelj 9.33 55 Mary Mise ,..., 2.00 ! 35 Justina Blskafilc 20.00 71 Anton Bokal 9.00 71 Anton Rojc ...................... 10.00 92 Anton Zupančič 10.00 120 Mary Grebenc 11-67 136 Anton Opeka •.... 9.33 137 Polona Lnch ..................... 14.00 166 Martin Barborich 9 33 Dec. 31. 1938. 11 Anton Cepuran .................. 19.67 16 Ursula Krajc .................... 9.33 16 Jerry Gorentz 9.00 18 Anton Jugovič 28.67 18 Frank Starman 9 33 25 Katarina Fritz ................. 8.00 25 Barbara Miroslavic , 29.67 31 Anton Zaletu . 11.33 31 John Kodrich 3.33 32 Anton Logar ..................... 9.33 33 Helena Kastelic 9.33 36 Mike Osaben 9.33 36 Joseph Ule ..................... 10.00 36 Joseph Kausek 10 00 36 John Princ 17.00 42 Joseph Javornik 9.33 108 Asesment 4a Frank Itikel 15.72 171 John R Mezan 9 00 326 Joseph SimonicH 20.33 Dec. 31. 1938. 20 Asesment za John Ravnikar 21.96 30 Louis Verantli ‘ 20.00 51 Dlmltfr -Lerhaich 39.00 85 Terezija Gilncb,.- ' ‘ 8.33 162 Joe Sinkovič ... ................ 19.00 162 John Maljavec ................ 12.33 Skupaj—Total ....................$942.50 c PREMEMBE V ČLANSTVU MESECA DECEMBRA 1938 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING j. THE MONTH OF DECEMBER 1938 Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Novi člani načrta “D” — New Members Plan “D" 4 Dr. št. 6: Leo Sustarsic. Dr. št. 16: Stanley Pejack. t Dr. št. 29: Jennie C. Potočnik, Frances L. Potočnik, Mary J. Lah. 1 Dr .St. 30: Olga BoVitz. Dr. St. 39: Stanley Vukonich, Steve c Tomljanovich. ( f Dr. St. 66' Anton Kozlevčar, Marija ] Russ. * '■ ' l Dr. St. 71: Frank A. Gusich. 1 Dr. St. 78: Antonette D. Skull. s Dr. št. 85: Alice N. Bradach. Dr. St. 99: Charles Dolence. 1 Dr. št. 120: Frank J. Tekavec. ‘ Dr. St. 129: Molly Zgonc. s Dr. St. 149: Mildred R. Kranc. Dr. St. 168: Mary T. Kokal, Rose M. I Snider, Anton Kokal. < Dr ,št. 184: Irene K. Grahek. \ Dr. št. 194: Louis A. Zore. Dr. št. 200: Rose Yakich. Dr. St, 216: Aldo Felice. • Dr. St. 229: Adam Penich. Dr. St. 230: Theresa GerZin. ■ Dr. St. 235: Frank Koss, Emerick Ko- : ; rich, Irene B. Korich, Michael L. Korich, j Dominic Marietta, Bernadine Morris. jNovi člani načrta “E” — New Members Plan “E” Dr. St. 44 ■ John J. Balant, j Dr. št. 112: Tony Strazishar. • < Dr. St. 170: Mary A. Royko. Dr. št. 221: Grace Pintar. Dr. St. 222: Agnes H. Zuzek. j Dr. št. 235: Joe Kauzlarich, Jr. Novi člani načrta “F” — New Members Plan “F” Dr. št. 25: Anthony Russ, Jr. Dr. St. 39: Emil F. Kauzlarich. Dr. St. 57: Andrew Drnjevich, Jr. Dr. št. 78: William Usnick. Dr. St. 109: John L. Pribanich. Dr. St. 168: John F. Kokal. Dr .St. 199: Herbert P. McIntyre, Tony Milavec. Dr. St. 235: Ana M. Katana. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. St., 16; Stana Vojkovich 34146, j Stanko Vojkovich 34145, Katherine Vuj-kovich 40531. Dr. št. 18: Frank Jelovchan 40286. Dr. St. 20: Pauline Skeryance 36122. Dr. št. 22: Thomas Korakaš 33952. Dr. št. 26’ Minka Bizjak 37352, John Balkovec, Jr. 36551, Sidonija Jevnikar 34770. i Dr. št. 29: Andrew Yankel 31876, Jo-] seph Yankel 29130, Josephine Yankel 27272, Margaret Yankel 37232, Mfcry Yankel 8999. Dr. St. 33: Veronica Kacin 38037. Dr. št. 37' Anton Branisel 30530, Sophie Vidmar 13310. Dr. St. 44: Vera Kukec 39589, Frances Patrick 40955, Anthony Patrick 28379. Dr. St, 70: Frances Gomilar 38388. Dr. št. 71: Josephine Krainz 39482, j Frank Roberts 38840, Blaz Godec 33237, j Matt Hribar 36532, John Omerza 34290, Rok Obranovic 38790, Frank Sercelj 12482, Matilda Smerdel 34583, Joseph Te-1 kaucic 20530, Dr .St. 72: Pauline Gregurich 32175. Dr. St. 99: Jedert Debevec 34844, j Frank Debevec 34322. Dr. št, 106: Frank E. Beline 38168. Dr. St. 109: Mihael Medved 34044, John Rebrovich 34047. ij Dr, St. 114: Anton Gradishar 37714. Dr. št. 126: Peter Zorich 40101. 1 Dr. St. 132: Frank Zagorc 24000, Antonia Strlekar 24865, Julia Gorenc 22431, 1 J ohn Sterlekar 40122, Anna Nose 37738, ! j John Nose 39779, Anna Bajt 35069, Rose I J. Skotin 39498, John C. Cimperman ,139510. Dr. št. 144: John Smoltz B-576, Lud- II mila Yuvan 35852. ;, Dr. St. 160: Angela Zadnik 39975. Dr. št. 172: Cristina BeuC 38640, Jose- ,| phine Bevc 28377, Louis Bevc 36350. Dr .St. 175: William Laurich B-333. ’; Dr. St. 182: Frank Urbanic 39752. Dr. št. 184: Mary Novak 37953, Joseph 11 Novak 39372, Anna Elieoff 39391. 1 Dr. St. 186: Albert Jelercic 36639. Dr. št. 188: Frank Polenšek 21224. ;; Dr. St. 218: Theodore Kukich 34672. ; Dr. St. 222: Henry Evans 40321, 1 Mike Evans 38752, Ruth Evans 39224, Virginia Funk 36059, Josephine Klancer 1 35914. ; Dr. 229: George Makovec 38462, Bob LaVelle Miller 38561. Suspendirani — Suspended Dr. St. 18: Rudy Yardos 36384, Vinko Yardas 38681, Slavko Yardas 40385. Dr. št, 20: Anna Kuslan '26822, Stanley Kushlan 38143. 1 Dr. št. 26: Thomas Fabec 39431, Helen 1; Kristich 38870, Mary Mivsek 34483', Ursula Muron 21864, Anton Pugel 26798, j Louis Reseta 25591, Gizela Resčtta 28116. Dr. St. 29: Frank Siflar 37700, Joseph jYamnik 38473. Dr. št. 36: Elija Babich 28947. Dr. St. 45' John Safar 38453. Dr. St. 61: Frank Spehar 27511, Ludwig B. Zukina 36216. j Dr. St. 66: Frank Witczak 33349, S6-| phia Witczak 33350, Lillian Tezak 37897, j Dorothy Loeffler 40535. Dr. št. 70 Frank Jurca 23549. Dr. St. 71: Anna Justin 19614, Frank Justin 32470, Joe* Justin 36466, Anton j Kresal 40869, John M. Kresal 37364, J Frances Rudman 33281, Joseph Rudman j 34440, John Stinicic 19716. j Dr. St. 87: Dujo Banjo 21517, Ivaniča I Banjo 21849. Dr. St. 108: Teresa Podlesnik 35043. or. St. 110: Jennie Boyts 35302, Joe Mohar 34332. Mary Mohar 32222. Dr. St. 122: Jos, Mllnarlch 18977. Dr. St. 145: Anna Skiro 38542. Dr. St. 148: Tommy Progar 38702, Frank Mozina 26598. Dr. St. 159: Albert Perini 37434. Dr. it. 182: Mary Mazer 38943, Qlga M.: Mazer 39066; • ■’ Dr. St. 1$'6: George Dietz 40548. Pf. št. 192: Martin Bozich, Jr. B-233, Agnes C. Brula 38282. Dr. St. 204: Dan Zimic 34671. Dr, St. 207: John Chelosky 20097, Mike Chelosky 37824, Anna Chelosky 403S0. Dr. St. 211: Edward Vicek 39256. Dr. St. 222: George Kralesym 38662. Dr. St. 225: Julia Zoltak 24265. Dr. St. 229:Mike Galich 37406, Katherine Kunce 37807. Dr. St. 234: Frank Podobnikar 41183. Prestopili — Transferred Od dr. št. 1 k dr. St. 2: Jack Stalcar 40452. Od dr. St. 129 k dr. St. 2: Frances Sho-ber 38487. Od dr. št. 3 k dr. St. 70: John Tomse 18859, Johana Tomse 20229. Od dr. St 104 k dr. St. 70: Anton Ben-can 10515, Joseph Blish 34325, Anna Ciganich 10123, Mirko Ciganich 35041, Frank Gartner 17019, Frank Grad 26752, Adolph Kosicek 24186, John Kosicek 14288, Lucy Kosicek 29267, Ludvik Kosirnik 33875, Mary Kosirnik 33874, Mary T. Kosirnik 40246, Mary Kraly 27903, Anna Krapenc 32338, Anton Krapenc 29353, Frank Krapenc 24258, Eugen Mo-setich 6964, Margaret Petrocini 26332, John Pichman 34326, Tom Primožič 24912, George F. Radeff 23161, Mary Ra-deff 23160, Mary A. Radeff 38529, Anne Rozanc 40510, John Rozanc’36373, Jo seph Rozanc 38256, Ivana Schaefer 21214, ! Mary Svetlik 14801, Thomas Svetlik 37622, William Svetlik 31312 Lawrence Veber 14280, John Vodnik 34327, John Vogrich 34848, Frank Vrečka 14965, Olga Wenger 32539. Od dr. St. 57 k dr. St. 138: John Ko-hosek 39812. O ddr. št. 144 k dr. St. 149: Paulina Bole 24543. Od dr. St. 104 k dr St. 170: John Jure cic 35517. Od dr. št. 209 k dr. St. 172: Christinia Zider 37584. Od dr .St. 116 k dr. St. 218: Lewis Zuc-co 40900. Od dr. St. 33 k dr. št. 221: Veronica Kacin 38037. Od dr. St. 89 % dr. St. 222: Jennie Klancer 39524. Od dr. St. 140 k dr. St. 233: Anne Bra dovich 39797. Od dr. St. 144 k dr. St. 234: Tony Meyer 29534, Esther Hostnik 37836. Odstopili — Withdrew Dr. St. 120: Jennie Koivisto 37004, Dr. št. 190: Anna Larko 29567. Umrli — Died Dr. St. 3: Matt Besal 35145. Dr. St. 6: Ivana Ursich 11908. Dr. St. 16: Mary Bečaj 34477. Dr. St. 26’ Anton Penko 33663, Martin Antloga 33259. Dr. St. 29: Andrew Opeka 7422. L)r. št. 31: Frank Safran 33691, Kath erine Nemanich 34173. Dr. St. 37: Mary Trdan 11942. Dr. St. 45: Katherine Lambert 22983 Dr. St. 58: John Gross 34571. Dr. St. 101: Ketty Verant 26407. Dr. St. 108: Mary Tursich 9184. Dr. St. 114: John Somrock 25922. Dr. št. 123: Mike Prpich 39275. Dr. St. 137: Josephiha Pujzdar 38794 Dr. St. 138: Thomas Kuznik 26548. Premembe v zavarovalnini — Chawges in Insurance Dr. št. 44: Jennie Zupec 41249—Iz $250 na $500. Dr. St. 70: Frances Gomilar 38388 iz $1000 na $500. ! PREMEMBE V ČLANSTVU MESECA DECEMBRA 1938 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF DECEMBER 1938 Mladinski Oddelek—Juvenile Department Novi člani načrta “JA” — New Members Plan “JA” Dr. St. 1: Dennis Joseph Grahek. Dr. St. 6: Eugene Mudrock. Dr. St. 32: Joan Holly. Dr. St. 33: Josephine G. Kovarick. Dr. St. 45: Patricia L. Gazvoda, William F. Dreflak. Dr. St. 55: Charles S. Quarrick. Dr. št. 58: Roland R. Kotar. Dr. St. 84: Alfred J. Krultz. Dr. St. 86: Rulon D. Sylvester. Dr .St. 94: Donna L. Wood. Dr. St. 106: June A. Merrifield. Dr. St. 120: Jerome J. Mistek. Dr. St. 144: Roberta J. Retzel, Lorraine K. Rom. Dr. St. 194: Doris M. Deal, Victor J. Zore. Dr. St. 199: Louisa Primaveri, Elio Pri maveri. Dr. št. 202: Michael W. Gilmartin. Novi člani načrta “.IB” — New Members Plan “JB” Dr. St. 35: Nancy C. Maticic. Novi člani načrta “JC” — New SVIeitibers Plan “JC” Dr. št. 25: James L. Garberding. Dr. St. 184: Paul Pishler. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. St. 6: Angela Mahriic 5569. Dr. St. 37: Frances Krašovec 16680, Jerry Krašovec 16681, Molly Krašovec 16682, Walter L. Modic 17551. Dr. št. 40: John Meneghini 16461, Ir-man Meneghini 16462, Pauline Meneghini 16464, George Meneghini 16463, Robert Meneghini 16465. Dr. St. 66: Edward Ambrozich 18186. Dr. št. 99: Josephine Cuk 15199. Dr. št. 109: John Rebrovich 14401, Phillip J. Rebrovich 16060. Dr. St. 161: John Kencic 13916, Joseph Kencic 13915, Mary Kencic 13914. Dr. St. 172: John Beltz 18089. Dr. St. 182: Raymond Gorney 18657, Stephen Gorney 18658. \. Dr. St. 218: Theodore Kukich, Jr. 15532. Dr. St. 222: Amelia Bratosh 15329, Anthony Bra tosh 15328, Charles P. Evans 19242. / Dr. št. 229: Anna L. Culak 17887, Mildred A. Culak 17888, Dorothy S. Yallech 17907, Rosemary Yallech 17908. Suspendirani — Suspended Dr. St. 6: Dorothy Mahnic 7533. Dr. St. 18. Albert e! Jardas 11473, Bernice G. Jardas 11472, Charlie Jardas 11469, Elsie R. Jardas 11470, Margarete I. Jardas 11471. Dr. St. 25: Mai*y Lesar 11136, Dr. St, 26:. Frances Trempus 13953, Helen COghp 13121. 8: Si 14.00 i 9.33 Dr. St. 28: Paul J. Colletti 14195. Dr. St. 33: Celia Sarich 17183, Homer . Sarich 17184, Robert Sarich 17185, Ruth ■ Sarich 17186. Dr. St. 36: Louis E. Zitnik 8098. Dr. St. 40: John R. Rudy, Jr. 14040. Dr. St. 54: George M. Glad 18456, Goldie A. Glad 18457, Joe J. Glad 18458, Josephine A. Glad 18459, Mary D. Glad 18460. Dr. št. 66: Virginia Ambrose 15605. I Dr. št. 71: Jean Carpenter 15613. Dr. St. 78: Charles L. Bennett 18003, Barbara J. Bennett 18002, Charles A. Carter 16227, May C. Carter 16226, Yolanda Cicerelli 18525, Mary Strah 18262, Elizabeth Strah 18260, Henry Strah 18261. Dr. St. 84: Agnes Prunk 10721, Tano E. Ozzello 19101. Dr. St. 87: George Filipich 18545, Luka Filipich 18546. |. -m Dr. St. 92: Anna Smajd 6336. Dr. št. 132: Marilyn M. Haller 18588, , Robert L. Haller 18589, Edward Strle1-kar 8614, Rudolph Strlekar 9544, Edward Jazbec 9704. Dr. št. 133: Annette M. Stupca 16575. j Dr. št. 173: Anna Becurin 18329, John Becurin 18330, Richard Bacurin 18331. John Tramšek 15773. Dr. St. 182: Justine Sudetich 18662, Edward Mazer 11441, Patricia Brennan 18652, Marv V. O'Neil 18661. '. 'I Dr. št. 192: Nellie A, Brula 15991. Dr. St. 198: Ignac Crnich 13320, Joseph . Crnich 13321, Margaret Crnich 15828. Milka Crnich 13322, Evelyn Fetzko 15998. Agnes Poliak 13317, Edward Poliak 13315. Frank Poliak 13316, Mary Pol- | lak 13319. Dr. št. 207: John Chelosky 15862, Mary ; A. Chelosky 15863, Susie M. Chelosky.: | 15864. Dr. St. 211: Edward Hrunek 17672. Frances M. Hrunek 16025, Helen J- Hrunek 16024, John Hrunek 17673, Anton Vicek 15974, Helene Vicek 16006, William Vicek 15973. Dr. St. 218: Sara Rebick 13134. Dr. St. 225: Allan Obluck 17883, War- ; ren J. Obluck 17884. Dr. št. 229: David Galich 14906, John W. White 17906, Catherine E. Yellich 17909, Marv J. Yellich 17910. Prestopili — Transferred Od dr. St. 146 k dr. St. 36: Rudolph Be-caj 11528, Annie Becaj 11529. Od dr. St 104 k dr. št. 70: Gloria Bell. Bennett 13146, Arnold Bennett 13147, Dolores Grad 13669, Ludvig Kosirnik 4726, Antoinette J. Krapenc 19079j Patricia Petrocione 12672. Sally K. Primožič 19204 .Alice Primozich 10154, Tomas V. Primozich 6813, George Radeff 12569, John Rozanc 6748, Anna Zorko 6948, Jenny Zorko 8725. Od dr. št. 21 k dr. St. 201: Anna Bell Maria Chitwood 16450. Od dr. St. 116 k dr. St. 218: Bruno Zuc-co 15219, Emma Zucco, 15510, Raymond Zucco 15218, Viola Zucco 15220. Dr dr. St. 140 k dr. St. 233: Joanne Bradovich 19321. j. Odstopili — Withdrew - Dr.'St. 94; Albert A. Kobal 47JQ,. i j ! Umrli — Died », ■ ' Dr. št. 30: Max Oresek 6061, Dr. št. 171: Barbara A. Grlovich 19536. v ANTON ZBAŠNIK. glavni tajnik—Supreme Secretary ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV PES REŠITELJ 'Pri Vukovaru se je petol-ictt lovcev skušala prepeljati v riJ biškem čolnu preko Dunava. Priveslali so že v bližino brega> ko je močan val prevrnil čoln, ifl-vsa petorica se je znašla v mrzli vodi. Eden je srečno priplaval na breg, drugi pa se je oprijel repa velikega lovskega psa, k' je bil z njimi, in je z njim prišel na suho. Pes se je nato še e»' krat pognal v vodo, da reši svojega gospodar j ar, ki se je isto-tako oprijel pasjega repa, eno roko pa je podal tovarišu, ki se je tudi že potapljal. Močni pe* je tudi ta dva privlekel na breg-Peti član družbe, ki se je oklepal prevrnjenega čolna, pa je utonil, ker so mu od mraza odre-‘ venele roke, predno je nekdo pri-'" veslal na pomoč. VSTAL OD MRTVIH V Veliki Peratovici pri Viro-vitici je 56-letni posestnik Pero Brkovič dalje časa bolehal, pred nekaj dnevi pa so ga našli hlad-, nega v postelji. Oblekli so ga in položili na mrtvaški oder, zapeli so. zagorele so sveče. Ponoči s d ob mrliču bdeli vaščani. Pripravljeno je bilo že vse za pogreb. Opolnoči pa se je zgodil čudež. Mrtvi Pero se je naenkrat začel na mrtvaškem odru gibati, odprl je oči in mrmral: dobro so me pretepli. Ljudje s.0 pobegnili iz hiše kakor brez unify, samo dva pokojnikova prijate-, lja sta bleda od groze ostala pri mi liču, da vidita, kaj se bo še zgodilo. Pern si je pomel oči in stopil z odfa. Sam je ugasnil sveče, potem se je vsedel s prijateljema k mizi, da fst> mu dopovedali, kako je'prav za prftv umrl. ; Victor J, Valjavec: Rojstni dnevi Najvažnejši dan in tudi naj-VeČji “praznik” vsakega poedin-ca> je njegov rojstni dan, kajti Po tem dnevu se ravnajo in tuji1 štejejo leta njegovega življa. In najbolj čudno pri em štetju je dejstvo, da vsa-u 0 Pripoveduje koliko let je star,’ .— ^U(jj ak0 mu je ]e j Peji šest ali sedem let. a ako uvažujemo raznovrst-i na štetja let in dob, ako raču- I Jjamo leta naše “starosti” po j Pravilih “A. D.”, “Ante Cris-*u® Natum”, Post Cristum Na-.,pm ’ “Ante Budam Natum”, j Budam”, “Ante et Post-j 0 amedum”, itd. in ako pri j ?eni tem računamo dobo naše daT'08*”* ^u^Jans^em kole-J Ut ki se nekoliko pomeša z re8orijanskim, potem človek ii ! nJeSn*°* ne ve koliko je “star” s, | J0n,a kdaj se je rodil. J; ! j 1 0ja blagopokojna mati mi - ! “sp Ve^no Pripovedovala, da ro" Se’" odn°sno, da “sem bil” doč^n dne 23. decembra 1876, 2a/?1 je blagopokojni oče sjr?1’ da sem “prišel na “Pn 22. decembra 1876— °st Cristum Natum.’ _ sem « ^a ^a edi°a v tem, da U0v. Prišel na svet” krog pol- na d a ma^ ^^a uverje-p0jjj0?. “e kil° par minut po ^ CJ, dočim je oče zatrjeval, SemSe* “ugledal Noč (rodil Par ^ tega sveta” °ne ?l.nut Pred polnočjo, kajti ste,. . ge noči” je navil staro Prehiti Uro’ ki J’e V9led tega . eia nekoliko minut. Oče t bralJ6^Udi P°vedal, da je Pre- * ^ovinVSe knjige svetovne zgo- ^oepf’jPa da klJub temu ni v0 ]„i do£nati, kdaj je bilo pr- irnei; ° "A D.”, in kake ure so dee ^ Set-Le-Hemu dne 25. HvJJ . Ieta “r A- D> Asiških ^ uverjen, da švicar-Ur tedaj še ni bilo. mi je tudi, da je ba-»v^.1 016 je “prinesla na ta 8tra’ . Poklicala k nam fajmo-!6 !šter’-,n da Potem ta fajmo-<*eld.01? razgovor z mojo ry Uoierj° ^ede ure in minute can0e8.a rojstva. Potem je sve-sem *? znanstveno dognal, da bfa. rojen dne 23. decem Wa a Se °^e mo^—mat* je « na Vsak način vedeti, kdaj Na ^lišel” njen sin na svet. Potem°dlaei tega razgovora je kfstn 'knjižil v rojstno in dii» ? knjigo, da “sem se ro-23. decembra, iti f .So Se vsi trije,—oče, mati dt»ev ^°šter — zmotili glede V J1! )eta mojega rojstva. Se j’ faJniošter ni vedel, kdaj V, Pričel0 prvo leto “A. D.” Pw *e£a tudi ni vedel, koliko ga j , pnih let je bilo od prve-s0 uta do leta 1752 A. D., ko dai. -Vec^ Gregorijanski kole-Po j11!. kdaj so pričeli šteti leta 'Hiel ^anskem koledarju, ki ni ie of^.rest°Pnih let. Povedal pa lie j u> da se mora te prestop-«d Geve odšteti ali pa prišteti korV-htualnega štetja let— ?ot Ze ^oveku ugaja. ^oj sta fajmošter in »a, j°°e Popila par steklenk vi-da| ® fajmošter zaupno pove-datl v °jemu očetu, da vse do dni niso našli Kristo-Vl^.. Rojstnega lista, iroma nje£°vega rojstva, da-t>ce&i 0 s° neštevilni profesorji kg j( ?^a)i vse arhive palestin-Ka c 0nije nekdaj nega rimske-v VatMfrstva’ se “nahajajo” banski knjižnici. \it »8em leta 1904 “delal”> d^a !. oziroma “prifengo” za yijanstvo v naši republiki, I'Wj s°dnik countyja Hudson ali kdaj sem bil rojen. Pa Vede^U na P°dlagi zgoraj na- dejstev glede mojega dejal, da mi mora po Ve{nu vprašanje, ker ne to daj se je pričelo prvo le- iilw^ega” štetja let. Bil je sodnik, kajti takoj je iije ail. da je treba to vpraša 'i&^^ti z zrtanstvenega sta- ^ ’ ^ejal je, da so se vrstili Celi milijoni let pred “A. m Oče D.”, pred rimsko in grško, egipčansko in feničansko dobo, pred Budom in Kon - Fu - Tsejem, pred glacijalno, tercijarno in vsemi drugimi dobami geologič-nega razvoja naše zemlje, itd. Dejal je tudi, da je bilo tekom vseh teh neštetih milijonov let kar na stotisoče “29tih februarjev” ali prestopnih dnevov. Potem je prestavil izpraševanje za celih 24 ur—in tekom teh ur smo izračunali, da sem bil rojen 112 let, predno sem “prišel na svet.'’ — Vsled tega sem še vedno “mlad” . . . Na podlagi zgorajšnjega računa, postal sem državljan naše republike brez nadaljnega izpraševanja in na mojo državljansko listino so napisali o-pazko, da sem bil rojen tukaj, pri nas, pred revolucijo in da imam vsled tega vse pravice tu rojenega državljana. O vsem tem sem seveda pripovedoval moji ženi, ki je bila le tri leta stara, ko so jo pripeljali v našo republiko. Takoj je vzela iz pisalne mize svinčnik in papir, ter je tekom 20. minut potom logaritem izračunala, da je prišla v našo republiko še v kolonijalni dobi in da je ona starejša Američanka, kakor jaz. Vsa čast! Toda jaz ji nisem verjel in tako sva sklenila, da greva ob prvi priliki v knjižnico vseučilišča Columbia, kjer bova na podlagi znanstvenih knjig dognala najino starost. Knjižničar, kateremu sva povedala o namenu najinega prihoda ,nama je dal cel kup zve-zdoznanstvenih, geologičnih in zgodovinskih knjig na razpolago. Te knjige sva čitala prav marljivo, vsak v svojem kotu velike dvorane. Ko sem bil zatopljen v popisu predglacijalne dobe naše zemlje, prišla je k meni moja žena kar s tremi knjigami o zvezdoznanstvu in mi je naznanila (zmagoslavno), da je na podlagi teh knjig dognala, da so se moj oče, mati in tudi fajmošter, zmotili, ko so zapisali v rojstno knjigo dan mojega rojstva. Evo — neovrgljivih dokazov: “Izza ben Mariam”, oziroma Jezus, je bil rojen v Bet-le-He-mu, Palestina. Razlika dnevnega časa med Bet-le-Hemom in Ljubljano sta dve uri. Ergo moj oče se ni motil, ko je trdil, da sem bil” rojen dne 22tega decembra, kajti oni dve uri razlike časa med Ljubljano in Bet-le-Hemom, je treba odšteti. In odšteti je treba tudi 7 ur razlike med ljubljanskim in new-yorškim časom. Torej moj rojstni dan se mora vsekako prestaviti, tako da bo pravilno in uradno zapisan. Pa to še ni vse, —kajti moja žena, ki je marljivo čitala vse knjige geologije, je dognala potom Einsteinove teorije o relativnosti, da ji je letos le 16 (šestnajst) let, dočim sem jaz “starček” 18tih let. .. . In ko pišem to storjo, moja ženka prepeva v kuhinji znano pesem: “And I am sweet sixteen” . .. P. S. Kljub vsem zgoraj navedenim dejstvom, pa vendar ne vem, ali sem “prišel” na svet, ali sem se “pripeljal,”—so me li prinesli,” ali sem se kar sam zase “rodil”;—morda sem “bil rojen,” morda sem “ugledal dan” ali pa ‘noč” tega sveta. -Vsega tega se prav zares ne spominjam . . . Malo priseljevanja Nedavni navali plemenskega in verskega zatiranja so v zad njem času znatno povzbudili željo za priseljevanje v Združene države iz raznih delov Evrope; iste omejitve za imigracijo v Združene države pa so še vedno v veljavi. Določba, da nameravani priseljenec mora prepričati ameriškega konzula, da ne pa de na breme javnega dobrodel stva po svojem prihodu v Združene države, je še vedno dodatna ovira, ki izključuje mnogo ljudi. V fiskalnem letu, ki je končalo 30. junija 1938, bilo je 67,895 priseljencev pripuščenih v Združene države, ali le 42,494 izmed teh je bilo kvotnih priseljencev izmed onih ,ki so prvič prišli; to pomenja, da je le 28 odstotkov od celokupne letne l^vote, ki znaša 153,774, bilo izčrpano v 1. 1938. V primeri pa s prejšnjimi šestimi leti je število pripustitev iz skoraj vsake evropske dežele bilo večje, večji del nove imigracije pa je prišel iz Nemške in Avstrije, katerih kvote so bile spojene v eno, in iz Poljske, Italije in čehoslovakije. V fiskalnem letu 1938 je prišlo 17,868 priseljencev iz Nemške in Avstrije, 4,218 iz Poljske, 3,428 iz Italije in 2,853 iz čehoslovakije. Po narodnosti oziroma plemenu so 19,736 izmed vseh novodošle-cev bili Židje, 8,383 Italijani, 7,743 Nemci, 5,723 Angleži, 3,332 Irci, 2,478 Škoti, 2,334 Slovaki, 1,972 Skandinavci, 857 špansko-Amerikanci in 547 Španci, 934 Madžari, 666 Rusi itd. Kvotne riazmere so se radikalno spremenile od 1. julija 1938, kar se tiče zmožnosti, da se pride v kvoto. Stvari se niso sicer znatno spremenile, kar se tiče prosilcev, ki so upravičeni do prve prednostne kvote (staršev ameriških državljanov in možev državljank, ki so se poročili po 1. juliju 1932), kakor tudi onih, d so upravičeni do druge prednostne kvote (žen in neporočenih nedoletnih otrok zakonito pripuščenih inozemcev - priseljencev). Ali tudi ti morajo predložiti zadostne dokaze, da ne padejo na breme javnega do-brodelstva, in pa sploh morajo odgovarjati splošnim zahtevam priseljeniških zakonov. Drugače pa, kar se tiče mesta v kvoti, ne najdejo ti nikake posebne težave. Ako imajo vse potrebne dokumente in odgovarjajo splošnim zahtevam, jim je treba le redkoma čakati dolgo na kvoto. Povsem drugačna je stvar z ne-prednostnimi prise ljenci. Ameriški konzulati v raznih evropskih deželah so zares poplavljeni s prošnjami za priseljeniške vize. Prosilci za navadno kvoto, ki gredo na račun nemške kvote ,so obveščeni, da morajo čakati 18 mesecev do dveh let ali pa še več, predno morejo priti na vrsto. Za poljsko kvoto se mora čakati 16 do 18 mesecev, še daljše morajo čakati prosilci za neprednostno kvotno vizo v Madžarskem, Rumunskem, Jugoslaviji, Grškem, španskem, Siriji in Turčiji. Poroča se, na primer, da se prosilcem za običajno vizo pravi, da morajo čakati za neprednostno kvotno vizo osem do deset let na Madžarskem in dve leti ali več v Jugoslaviji ali na Rumunskem. V če-hoslovakiji je baje ista stvar. Koncem prejšnjega fiskalnega leta je bila čehoslovaška kvota skoraj izčrpana. Pri tem, kar se je potem tam zgodilo, je prav verjetno, kar se pravi, da je bila letošnja kvota že izčrpana in da je čakalna lista jako dolga. Mnogo sorodnikov v Ameriki skuša privesti sem ljudi iz Evrope. Prištedijo si mnogo stroškov in razočaranja, ako se seznanijo z določbami priseljeniškega zakona. Foreign Language Information Service je izdal knjižico, ki daje poduk, kaj je treba storiti v to svrho. Buletin se naliva “How to Bring Rela tives and Friends into the United States.” Brošurica je pisana v angleščini, obsega 9 strani in vsebuje mnogo podučnih informacij o potrebnih korakih za priseljevanje, o tozadevnih zakonskih določbah, kakor tudi o potovanju izvenkvotnih in prednostno-kvotnih priseljencev v Canado v svrho ureditve svo jega stanja. Vsakdo, ki pošlje deset centov za poštne in manipulacijske stroške, more dobiti ta buletin, ako piše na Foreign Language Information Service, 222 Fourth Avenue., New York, N. Y.” —FLIS. Damir Fajgel: Odškodnina “Kmetsko selo potres popolnoma porušil. Kar ostalo, uničil požar. Vaščani brez zavetja, nagi, lačni. Pomoč nujno potrebna! Kaj naj storim?” Podpis glavarjev je bil kakor navadno nečitljiv. Zopet in zopet je vzel ministrski predsednik to kratko poročilo v roke. “Vraga, vsako zadevo naj le jaz in zopet jaz rešim! In ravno sedaj, ko imam s pripravami za sprejem vladarja iz Datljeye dežele toliko posla! Baje nas obišče z vsemi svojimi zakonskimi ženami. Sto pet in štirideset jih ima, če mu ni tačas katera umrla. Jaz pa naj se seveda pečam z občino, katero je porušil potres! Sicer pa potres ne spada v moje področje. Vojna, kuga, lakota in šiba potresa so zadeve, katere nas more rešiti glasom litanij Gospod sam, in vse te zadeve tvorijo delokrog vojnega ministra. Če si še ni ustanovil posebnega pododdelka za potres, je sam kriv. Naj dela! Njemu naprtim to potresno zadevo! Tem bolj, ker leži Kmetsko selo ob naši državni meji, in ima pri takih potresih gotovo naš državni sosed svoje prste vmes!” Debelo je gledal vojni minister najnovejši predsednikov u-krep. “Res se prišteva potres med naše sovražnike, toda vojskovanja proti takim sovražnikom nisem bil nikdar prisegel svojemu vladarju. Kaj je prav za prav potres, se izve v šoli. To zadevo mora potemtakem prevzeti naučni minister. Njemu jo naprtim!” Naučni minister je mislil, da sanja. “Ne, ne, to mora biti velikanska pomota! Naučni minister in potres! Kdo bi se ne smejal?! Potres je sila v notranjosti zemlje, zatorej naj to zadevo reši minister za notranje zadeve. Njemu jo naprtim!” Minister za notranje zadeve se je nasmehnil. “Res je potres notranja sila, toda to le do tedaj, ko še spi v naročju zemlje. Kakor hitro se vzbudi in se pojavi njegova moč zunaj zemlje, preide potres iz mojega območja v območje ministra za zunanje zadeve. Njemu torej naprtim tq potresno zadevo!” Ministrski predsednik je bil ravnokar dobil obvestilo od poslanika iz Datljeve dežele, da je poročil tamkajšnji vladar še tri ženske in da pripelje vsaka izmed njegovih sto osem in štiridesetih zakonskih žen po eno frizerko in eno šiviljo s seboj, štiri sto štiri in štirideset ženskih oseb, kakor je hitro preračunal predsednik. “Ne pomaga nič! Lepo jih moramo sprejeti, ker dolguje naša država Datlje- vi deželi velike svote. In prihodnjega posojila tudi ne kaže drugod iskati. Da bi človek vsaj vedel, če pripeljejo frizerke škarje za kodranje las in šivilje šivalne stroje s seboj! Kake skrbi!” Predsednik, ki je bil obenem tudi minister za zunanje zadeve, je dobil kmalu za poročilom poslanika tudi sklep notranjega ministra. Če bi se ne bil pravočasno spomnil svojega dostojanstva in navzočnosti zgovornega, služabnika, bi bil skočil iz jeze na mizo. “Kakor da bi ne odtehtalo štiri sto štiri in štirideset žensk enega potresa!" Kraljevi sel je vstopil. “Kralj -je dobil obvestilo o potresu v Kmetskem selu. Zaukazuje, da se loti celokupno ministrstvo takoj dela, olajšati bedo prizadetim vaščanom!” •‘Sporoči Veličanstvu, našemu kralju in vladarju, da sem že obvestil vae ministre o tej grozni nesreči in da imam od vseh že pismena zagotovila njihove sopomoči. Še danes odpotujem v porušeni kraj, kjer se prepri čam sam o nesreči in o prvih pripomočkih. Koj ko se vrnem se bo Vrši? ministrski svet, ka- terega sem že sklical pred dobro uro.’ “Moj predsednik je zares izborna moč. Kaj bi jaz počel brez njega?” se je izpraševal kralj, ko mu je bil prinesel sel predsednikov odgovor. Ta kralj je živel seveda že v začetku te pravljice. Da pa ni označila pravljica te resnice z običajnim uvodom: Nekoč je živel kralj, je zakrivilo dejstvo, da je imel ministrski predsednik izrazitejšo osebnost, ki je potisnila kralja za nekoliko odstavkov v ozadje. “Veš, tajniče!” je dejal predsednik svojemu osebnemu tajniku, ko sta sedela v posebnem vozu brzovlaka na poti proti porušenemu Kmetskemu selu. “Res sem se jezil na potres, ki mi je prišel tako neprilično. Toda sedaj sem se z njim sprijaznil. Rešil me je vsaj za dva dni štiri sto štiri in štiridesetih žensk. Pa tudi moji tovariši, ki so se hoteli otresti tako meni nič tebi nič vse zadeve, bodo sedaj piskali. Naj se je tudi pojavil potres na ski’ajni meji naše države, njegove stres-ljaje bodo občutili vsi ministri, ker jih bodo vzbudili iz brezdel-nosti.” Tajnik sicer ni razumel vsega, kar mu je bil povedal njegov šef. Kako se more človek čutiti zadovoljen, če se otrese takega števila žensk, med katerimi je sto osem in štirideset frizerk in ravnotolikp šivilj! Tajnik je bil namreč podjeten in za vsako harmonično lepoto dovzeten mladenič. Sicer je pa pazil na svojo službo, zato se je pa tudi vkljub notranjim protestom pridružil takoj mnenju svojega šefa. “Babe so babe in potres je potres!” Izpregovo-rivši ta dva stavka, se je poglobil tajnik sam v njuno velepomembno modrost. Že medpotoma je obvestil predsednik glavarja o svojemu prihodu, zato ju je pa čakal na zadnji železniški postaji prisrčen sprejem. Oblasti so bile zastopane vsaka po svojem načelniku. Glavar je pozdravil najvišjega uradnika v imenu okraja, sedemletno dekletce je nagovorilo visokega gosta v vezani besedi in mu izročilo koncem tretje kitice šopek, od katerega je visel svilen trak z napisom: “Nedolžna mladina.” Takega sprejema res ni bil priakoval predsednik. Ves ginjen je pobožal glavarja po licu, zahvalil se mu za šopek in stisnil prijateljski roko deklici, katero je ta skoro očetovska prijaznost osokolila do izjave: “To ni še nič! Znam tudi Mlade vojake in Kovača, tisto binkati, bunkati. Zadnji dve sem se hitro naučila in nisem bila tolikokrat tepena, kakor sem bila za ta pozdrav!” “Le pridna ostani!” — “Hvala lepa, pa ti tudi!” V dvovprežni kočiji je poročal glavar svojemu najvišjemu predsedniku podrobneje o nesreči. Zunaj na kozlu pri rumeno o-fračenem vozniku je sedel tajnik s šopkom v roki, katerega mu je bil izročil njegov šef v varstvo po končanem sprejemu. Tako rad bi ostrgal z nohti tajnik vsaj prvi zlog nesrečnega napisa, toda črke so bile neizbrisljive in ves njegov trud je bil zaman. Kaj porečejo ljudje, ko bodo videli krepkega mladeniča s takim napisom. Služba, in kdor hoče napredovati v njej, mora večkrat nedolžen trpeti! “Pet žrtev imamo pod ruševi nami,” je poročal glavar. “Potres je prišel nepričakovano v pozni noči. Ljudje so rešili golo življenje, pokrito s samo srajco. Sedaj tabore v bližnjem gozdu, kjer so si postavili nekaj barak Vsak dan jim damo na državne stroške Skodelico gorke kave, da se ogrejejo, ker so nagi, voy jaškiu poveljnik je pa odstopil petsto vojaških telovnikov, da ima ljudstvo vsaj nekaj na želodcu, ker je lačno. Koncem vasi je stala dvonadstropna hiša, ki je ostala -r- čudna so pač pota potresove previdnosti — docela nepoškodovana. Koj se je nasta- nilo v njej kakih deset družin. Toda hišo sem dal takoj porušiti, dobro vedoč, koliko nepotrebnih pisarij bi povzročila ta edina izjema. Sicer smo pa že skoro na cilju. Od daleč vidim ljudi, ki nas čakajo.” “Zdi se mi, da vidim dekleta v narodni noši,” je omenil predsednik in se nekoliko vzdignil v vozu. “Bojim se, da nastopajo dekleta v srajci z vojaškim telovnikom na sebi!” “Temu ljudstvu moramo pomagati!” je vzkliknil predsednik. “Tajniče, zapiši: Temu ljudstvu moramo pomagati! Imaš? Dobro!” Pred kočijo, ki se je ustavila na trgu, kjer je stala nekoč cerkev, se je postavil župan. Bil je majhne postave. Hlače si je bil izposodil pri svojem svaku. Segale so mu na zgornji strani do pazduhe, hlačnici sta bili pa najmanj petkrat zavihani in sta mu še vedno pokrivali boso nogo do pete. Gospoda je izstopila iz kočije. Radi deklet in radi napisa se je skrival tajnik za hrbtom svojega šefa. Ko je zdrdral župan običajni pozdrav, se je predsednik odkašljal in začel: “Nesrečno ljudstvo! Videl sem na lastne oči vse gorje, ki te je zadelo. Ne obupuj, kajti naš najvišji gospod v državi se briga za tvojo usodo! Poslal me je sam v vašo sredo, tolažit in lajšat vaša bedo. Iz oči berem temu nesrečnemu ljudstvu, da ste ostali vkljub tej nesreči zvesti državljani. Prepričan sem, da je vaša edina želja, prekrstiti vas, ki vstane krasnejša in večja iz teh razvalin, in ji dati novo ime t. j. Kraljevo selo, v spomin na najvišjega pospeše-vatelja vaših koristi. To vašo željo hočem sam tolmačiti pred najvišjim predstolom. Tajnik, zapiši si to splošno željo nesrečnih vaščanov! Hvala vam! Takoj se lotimo dela! Vsi čutimo z vami! Potrpite še nekoliko, kajti pomoč in rešitev sta blizu!" “Zelo smo ti hvaležni za tolažilne besede, Eksecelenca!” je izjavil nato župan in si stisnil pod vratom hlače, ki so mu hotele zdrsniti po rebrih. “Kruha primanjkuje! Ali bi dobil kaj kruha?" “Seveda! Gospod glavar, si li slišal ‘županovo željo? Preskrbi takoj vse potrebno!” In res je dobil župan proti večeru po glavarstvenem slugi dve žemlji. Pri kosilu je bil tajnik zelo razigrane volje. Posrečilo se mu je, iznebiti se šopka. Oddal ga je bil namreč najbližjemu dekletu, da si je lažje "zapisoval želje nesrečnih vaščanov, in ga potem srečno pozabil. Toda dolgo ni trajala njegova sreča. Fan-ti& je prinesel še med kosilom šopek nazaj in tako je prišel tajnik zopet po nedolžnem do nesrečnega napisa. * * V posvetovalnico je stopil kot zadnji ministrski predsednik. Vsi ministri so se bili že zbrali pred napovedeno uro in se raz-govarjali v pozameznih gručah. Pri predsednikovem vstopu so sedli k dolgi mizi. “Brez posebnega uvoda,” s temi besedami je otvoril predsednik sejo, “prehajam k,edini točki današnjega dnevnega reda, ki se glasi: Kako pomagati Kmetskoselcem zopet na noge? Znano je navzočim gospodom, kako zelo se zanima naš vladar za to nesrečno vas. Jaz sam sem bil s svojim tajnikom na licu mesta, od koder sem se vrnil danes predpoldne. Vse mi je še živo pred očmi. Omenjam že zdaj željo Kmetskoselcev samih, naj se jim prekrsti njihova vas v Kraljevo selo, ker zveni Kmetsko selo preveč robato. Sedaj pa prosim za vaše tozadevne nasvete!" “Izločimo iz sosednjih okrajev nekaj občin, združimo jih v nov sodni okraj in postavimo v Kraljevem selu novo okrajno sodišče!” je nasvetoval pravo-sedni minister. “Kjer je sodnija, bodi tudi davkarija!’ je pripomnil finančni minister. “Zgradi naj se novo šolsko ' poslopje in nova cerkev. Za zadnjo imam že krasen načrt. Vsakemu velikemu mestu bi delala ta stavba čast!” je omenil naučni minister. “Kjer je toliko oblasti, je tudi mnogo prometa. Nova pošta se mora postaviti!” je predlagal poštni minister. “Jaz zvežem Kraljevo selo z bližnjo železniško postajo!” se je oglasil železniški minister. “Radi bližnje državne meje naj se sezidata dve novi vojašnici!” je izjavil vojni minister. “Brez orožniške postaje ne smemo pustiti tako važnega središča!” je priporočal notranji minister. “Jaz postavim padlim žrtvam krasen spomenik!” se je pohva- lil minister za javna dela. “Jaz sem celo za to, da se dovoli nesrečnim vaščanom pravica revnih, da se lahko brez kolkov zatekajo k pristojnim oblastim!” je dostavil poljedelski minister. “Hvala vam za predloge!” Predlagana je torej potrditev izpremembe imena, gradnja sodišča, davkarije, šole, cerkve, pošte, postavitev spomenika in prisodba pravice revnih. Brez najmanjšega ugovora so ti predlogi sprejeti. Hvala! Vsak izmed naj naj se takoj loti dela, da bo to čimprejo gotovo. Jaz poskrbim, da bo novi zakon o odškodnini v obeh zbornicah sprejet, kajti brez odškodnine si oškodovanci nikamor ne morejo pomagati. Hvala vam še enkrat! Jaz hitim poročat kralju o naši plodonosni seji. Na svidenje!” Pol ure pozneje je naklonil kralj milostno in odredbine prosto vsem ministrom visoke redove. V Kraljevem selu je pa šlo življenje svojo pot naprej. Kra-ljevoselci so še vedno prebivali v lesenih barakah, kamor sta prihajala mraz in dež večkrat v posete. Oblečeni so bili v gorko kavo in nasičeni z vojaškimi telovniki. Nova poslopja v vasi sami so pa kar rastla iz zemlje. Ob nedeljah in praznikih so zapuščali vaščani svoje gozdne barake in hodili gledat nova čudesa. Tolažili so se z odškodnino, da bi si pričeli tudi sami zidati svoje lastne domove. “Ne bodite preveč sitni in nepotrpežljivi!” je tolažil ob nedeljskih večerih svoje sovaščane star, izkušen starešina. “Kaj mislite, da je z odškodnino kar tako? Vsi poslanci morajo priti skupaj, in več če jih je, več nam nakažejo. Preceniti se mora vsa naša posest, zapriseženi cenilci bodo imeli noč in dan dela. Vsak, kdor da denar, ve rad, kam je šel denar. Kar smo mi v malem, je država v velikem. Le potrpljenje! Tudi Rim ni bil sezidan v enem dnevu!” “Seveda, to je že res!” je prekinil govornika vaški črevljar, ki je imel grdo navado nasprotovati vsaki še tako pametni besedi. “Je pa tudi res, da niso vsi Rimljani čakali pred mestnim ozidjem dovršitve gradnje tako velikega mesta. In gotovo so bile zgrajene najprej hiše in potem šele javna poslopja kakor orožniške postaje, davkarije in ječe!” “Kaj ti razumeš?" je zavrnil mirno in preudarno starešina zabavljača. “Ti, mladenič ti, ki nisi šel dalje kakor do najbliž-nje vasi! Mi živimo v drugih časih! Kar je bilo prav in dobro prej, je sedaj krivo in slabo. Koliko pa naj ti odšteje oblast, ako ne ve, koliko si imel, koliko izgubil, če si res imel in če si res izgubil? Ko boš pa imel odškodnino, ko boš počival po končanem delu*pred novo lastno hišico, se boš spomnil mojih besed.” Dalje n« 8. *tr. rr NOVA DOBA rr VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1 strani) GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SKEDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.5U Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: 6233 St. Clair Are. Cleveland, O. NOVA DOBA VOL. XV. NO. 5 DRUCi MESEC KAMPANJE Z današnjim dnem stopamo že v drugi mesec velike kampanje, ki je' predhodnica združene mladinske konvencije in atletične konference v letošnjem poletju. Kampanja bo trajala do 30. junija, torej še pet mesecev. Ena šestina kampanjskega časa je že porabljena. Kandidatov se je priglasilo lepo število in iz raznih krajev se slišijo že razveseljivi glasovi o kampanjskih uspehih. Mnogi kandidati se zavedajo, da ni varno odlašati s kampanjskim delom. Med kandidati različnih društev, ki so^združeria v kampanjske distrikte, bo tekma, resna tekma/ Kdor bo predolgo odlašal, bo morda pro-našel, da so mu njegovi ali njeni bolj zgodnji tekmeci pobrali prospektivne nove člane tako rekoč izpred nosa. Zato, kdor resno računa na delegatstvo atletske konference ali mladinske konvencije, ki se bo v začetku avgusta vršila v Elyu, Minnesota, naj pohiti, dokler še “hruške niso obrane”. Zimski čas je tudi bolj primeren za kampanjo iz vzroka, ker so prospektivni novi člani in njihovi starši ob večerih in ob nedeljah bolj gotovo doma kot spomladi ali poleti. ^ Atletična konferenca in mladinska konvencija bo-' sta nedvomno povečali zanimanje naše mladine za J. S. K. Jednoto. To je važno, toda ne najbolj važno. Najbolj važno za Jednoto je, da dobi kar največ dobrih novih članov. Združena konvencija uspešnih kandidatov je nagrada za njihovo delo. In ta nagrada je v resnici mikavna. Plačan poletni izlet iz katerega koli dela Zedinjenih držav v deželo desettisočerih jezer, v deželo zelenih gozdov in severnega sija, v lepo, malo mesto Ely, samo kakih 20 milj oddaljeno od canadske meje, v katerem mestu je rojstni kraj in dom J. S. K. Jednote, pomeni za vsakega lepo nagrado. Posebno pa velja to še za mlade ljudi, ki v mnogih primerih niso imeli prilike potovati par milj iz svojega rojstnega kraja. Jednota ponuja ta izlet ravno tem svojim mladim članom. Toda, morajo se potruditi zanj, morajo ga zaslužiti. Za najbolj pridne in najbolj uspešne kandidate je delegatstvo na atletično konferenco ali na mladinsko konvencijo tako rekoč zagotovljeno. To pod pogojem, da prekoračijo demarkacijsko črto, kjer jih ne bo mogel noben tekmec več poraziti. Preko te demarkacijske črte bodo prišli vsi tisti kan-* didati za delegatstvo na mladinski konvenciji, v katerih kredit bo tekom te kampanje zapisanih najmanj 40 novih mladinskih članov. Ti postanejo delegati avtomatično, brez ozira, koliko jih je, in brez ozira, koliko novih mladinskih članov so vpisali tekmeci v njihovem distriktu. Podobna določba velja za kandidate za delegatstvo na atletični konferenci. Kateri kandidat bo imel v svoj kredit zapisane za $10,000 zavarovalnine novih odraslih članov (ne prestoplih iz mladinskega oddelka), bo avtomatično postal delegat. Takega kandidata ne bo mogel nihče premagati, kar se tiče pravice do delegatstva. Tekma se bo vršila med tistimi kandidati mladinskega oddelka, ki bodo imeli v svoj kredit zapisanih manj kot 40 novih mladinskih članov, toda vsaj dvajset ali več. V vsakem distriktu bosta v tekmi za delegatstvo zmagala tista dva kandidata, ki bosta med vsemi kandidati distrikta imela v svoje kredit zapisanih največ novih mladinskih članov, toda najmanj 20, pa vse do 39. Kdor jih bo imel 40, bo že preskočil plot v delegatski 1 zelnik in se mu ne bo treba brigati, kaj počenjajo njegovi bivši tekmeci. Na sličen način se bo vršila tekma za delegatstvo na atletično konferenco. V vsakem distriktu bo mogel zmagati en kandidat, če bo imel v svoj kredit zapisane vsaj za pet tisoč dolarjev zavarovalnine novih odraslih članov. Ako bq imel en kandidat zapisane za 5 tisoč dolarjev zavarovalnine, drugi pa za 6 ali več tisoč, bo pač priznan za delegata tisti, v katerega kredit bo zapisana najvišja vsota. Tisti kandidati, ki bodo zapisali za deset ali več tisoč dolarjev zavarovalnine novih odraslih članov, ne bodo prišli v poštev pri tekmi; oni bodo že na varnem. Te tekme po distriktih so v pomoč kandidatom po manjših naselbinah, kjer so prilike za pridobivanje novih članov bolj omejene. V takem distriktu se lahko zgodi, da doseže delegatstvo na mladinski konvenciji kandidat, v katerega kredit bo zapisanih samo 20 novih mladinskih članov; delegatstvo na atletično konferenco pa bo morda dosegel kandidat, ki bo zapisal samo $5,000 zavarovalnine novih članov odraslega oddelka. Pod pogojem seveda, da noben kandidat v njegovem distriktu ni dosegel višje številke. ' ... n jati ljudi, da bodo stanovali v tej marmornati palači. * Odkar so naciji na krmilu v Nemčiji, se mora prebivalstvo zadovoljiti z vsakovrstnimi nadomestili. Tako se peče kruh iz lesne, fižolove in krompirjeve moke, sladkor se pridobiva iz premogove smole, maslo iz koruze, pivo iz repe in korenja, kava iz žita in želoda itd. Zadnje čase so naciji “ponacili” tudi državno banko, iz česar bi se dalo sklepati, da bodo Nemci dobili tudi nadomestilo za denar. Kakšen bo novi nacijski denar, ne vemo, a možnosti so vsestranske. Otroci smo včasih pri igrah rabili za denar črepinje barvastega stekla, želodove kapice in pisane polžje lupine. V mestu Miami v Floridi sta se nedavno poskusila v dirki dva avtomobila, eden iz leta 1896, drugi pa letnika 1900. Zmagal je avtomobil iz leta 1900, ki je dirjal z vratolomno brzino 20 milj na uro. John Dewey, profesor'filozofije | k na univerzi Columbia. | u Mr. Adamič zdaj zbira gradi-j v vo za svojo bodočo knjigo “A c Nation cf Nations”; v zvezi z n zbiranjem tega gradiva se je po- b dal na potovanje po naših juž- b nih državah. z ----------------------- s SVETOVNA RAZSTAVA b V CALIFORNIJI 11 (Nadaljevanje s 1. strani) se bodo izdajali za tri mesece j časa, in to za različne proge, da s si bodo posetniki razstave na v poti tja in nazaj lahko ogledali f še mnoge druge zanimive kraje, j; Vse posetnike bosta nedvomno j r posebno zanimala dva preko za- i liva zgrajena mosta, ki se sma- 1 trata za naj večja svoje vrste na 1 svetu. j Mnogi se bodo odpeljali na č razstavo v San Franciscu tudi v i r svojih avtomobilih. Ti bodo imeli š še več prilik, da si ogledajo nele £ zanimivosti Californije, ampak t tudi drugih držav našega zapa- ' da. In brez pridržka se lahko tr- t di, da kdor ni videl ameriškega J zapada, ni videl Amerike. Mnogi naši rojaki, delajo poleti daljše avtomobilske izlete v razne kraje. Ti rojaki, če imajo čas in če jim finančne razmere dopuščajo, morda prav store, če si pri- 1 voščijo zimski izlet na razstavo 1 v San Francisco. Kdo ne bi se 1 želel sredi februarja umakniti < zimi, ki takrat še navadno raz- < saja po večini držav naše Unije! V San Franciscu je tudi precej velika in kompaktna slovenska naselbina, kamor se bo lahko rojak zatekel, če mu bo kdaj dolgčas ali če si bo zaželel sli- [ šati slovensko besedo. Manjših ' slovenskih naselbin je v Califor- 1 ni j i tudi nekaj. Potem bo mor- : da koga zanimal krasen botani- < čen vrt pri kapitolu v Sacramen-; • tu. Drugi si bo morebiti zaželel < videti Los Angeles, sloveči Hol- i lywood in še nižje doli San Diego i ter San Pedro, kjer je velika ba- i za ameriške vojne mornarnice. i Spet drugega bodo morda zani- i mali slovenski perutninarji v Fontani, vinogradi okoli Fresna, < gozdovi tisočletnih sekvoj itd.! In sto drugih zanimivosti bi se < lahko naštelo. Torej, kdor more, naj gre in si ogleda letošnjo razstavo v San Franciscu, naj si ogleda Californijo, naj si po možnosti ogleda tudi ostali naš zapad! šele potem bo lahko rekel ,da res pozna svojo domovino Ameriko. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. ptrani) krožno sodišče pa je na številne j proteste odločilo, da konzul ni j imel pravice ukiniti vize. Oba slučaja kažeta, da morajo biti branitelji ameriške svobode ved- j no na straži. PRAVA ZIMA Zadnji teden v januarju je ve-! čino našega srednjega zapada, severa in vzhoda objela občutna: zima. Ponekod je padlo precej snega. Na letalskem polju v Cle-i velandu, Ohio, je dne 26. januarja toplomer zabeležil ničlo, kar se smatra v teh krajih za zelo o-stro zimo. SILEN POTRES Južnoameriško republiko čile je 25. januarja prizadel silen potres. Najhujše je bilo prizadeto mesto Chilian z okolico, ki je bilo skoro popolnoma izpre-menjeno v razvalino. Mnogo ljudi je potres presenetil v spanju in število žrtev je veliko. Koliko ljudi je bilo v potresni katastrofi ubitih, za enkrat še ni ugotovljeno, toda sodi se, da je število smrtnih žrtev od osem do deset tisoč. BARCELONA PADLA V Barcelono na španskem, kjer je bil zadnje čase glavni stan španskih lojalistov, so dne 26. januaija vkorakali rebeli. Iz mesta, katero so rebeli skoro ob- krožili, so se lojalistične čete j umaknile proti severu. Civilna I vojna v Španiji s padcem Barcelone najbrž še ne bo zaključena, toda splošno se sodi, da ne bo več dolgo trajala. Zmaga re-belov v Španiji bo pomenila tudi zmago Italije in Nemčije, ker j se splošno priznava, da rebeli brez nemške in italijanske pomoči ne bi bili daleč prišli. NAPETOST V EVROPI Vsled zmage rebelov v Španiji, ki je videti neizogibna, je postala nevarnost večje evropske vojne resna. Italija je pozvala j pod orožje 60,000 rezervistov in istotako kliče rezerviste pod o-rožje Francija. V Nemči.ii so ukinjeni vsi vojaški dopusti po 15. februarju in rezervisti so bili opozorjeni, da naj bodo pripravljeni na takojšen vpoklic, če bo potreba zahtevala. Iz Ru-munije se poroča o odkrit] u fašistične zarote. Dalje se namiguje o nekih obmejnih incidentih med japonsko vazalno državo Mančukuo in Rusijo, kar u-tegne zaplesti Rusijo v vojno z Japonsko. KAM Z NEZAPOSLENCI (Nadaljevanje s 1. strani) polaroida za steklo, ki ne odseva žarenja, sintetična svila, papir iz južnih borov, masna produkcija zmrznjenih jedi, električno topljenje in več drugih.— FLIS RAST ZADRUŽNIŠTVA (Nadaljevanje s 1. strani) ! vah, odpade tu manj kot dva od-totka vseh prod'aj na drobno na zadruge. V severni Evropi je ta odstotek mnogo višji. O Fincih j sploh pravijo, da kjer koli prideta le dva Finca skupaj, že ustanovita zadrugo. Na Finskem odpade 25% vseh prodaj na drobno na zadruge, na Danskem .in v Angliji 15% in na švedskem 10 odstotkov. Namen zadrug je v glavnem, da omejujejo diktaturo monopolov in s tem pretirano visoke cene in da do gotove meje odpravijo dobičke posredovalcev, ki nič ne producirajo. Ti dobički so ob določenih časih razdeljeni med zadružnike po višini njihovih nakupov. Administracija Zedinjenih držav vidi v zadrugah važno samopomoč za široke sloje prebivalstva. Leta 1936 je predsed-| nik Roosevelt poslal šest ekspertov v Evropo, da preštudirajo poslovalni sistem tamkajšnjih zadrug. Zvezni poljedelski department daje zadrugam tehni-jčne nasvete. Farmerska kredit-I na administracija vzdržuje 12 j bank, ki dajejo zadrugam posojila. Administracija za podežel-i sko elektrifikacijo pomaga s po-sojili elektrarnam na zadružni podlagi. Urad za indijanske za-j dfeve pomaga s posojili zadru-Igam med Indijanci in Eskimi. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV ______ (Nadaljevanje s 1. sti“ani) • dolgo in široko razlagati potek . svojega življenja in svojo tatinsko profesijo. Novak je sin premožnega očeta, a je že v zgodnji mladosti utekel od doma, ker je > mačeha z njim grdo ravnala. Pet i in dvajset let živim od tatvine, . je pripovedoval Novak policis-i tom, a nisem navaden lopov in tat. Jaz sem pobožen in dober človek. Kradem v prvi vrsti zaradi tega, da bi druge ljudi spametoval. Poglejte, pridem v vas, ko se ljudje pripravljajo na kako slavo .Slišim, kako se kak kmet baha, da ima doma vse odprto, ker ima dobrega psa čuvaja in ker še nikdar ni bil okraden. Počakaj, prijatelj, si mislim, in ko se mož gosti pri sosedu, obiščem njegovo hišo ter'1 odnesem nekaj, da bi ga naučil previdnosti. Drugič odnesem nekaj vozniku, ki je neprevidno pustil svoj voz na cesti. Mala Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki ELY, MINNESOTA Časopisi poročajo, da je dr. William M. Marston iznašel stroj, ki pokaže, če je človek zaljubljen in zakaj je zaljubljen. Če je človek zaljubljen, se navadno lahko ugane tudi brez stroja, toda zakaj je zaljublje nec zaljubljen, revež navadno niti sam ne ve. * Pravijo, da se pripravlja vojaška zveza med Italijo in Jugoslavijo. Veliko čudežev se je zadnje čase že zgodile v Evropi, toda če res pride do omenjene zveze, bo to največji čudež dvajsetega stoletja. * Neki ameriški znanstvenik je baje pronašei, da more povprečna oseba pričakovati tri prehlade vsako zimo. Če to drži, sem jaz že dosegel letošnjo kvoto in imam že nekaj kredita za prihodnjo zimo. V Clevelandu se je proti koncu januarja vršila mačja razstava, katere so se udeležile plemenite muce iz štirih držav. Zato smo menda imeli tiste dni tako pasje vreme! * Iz razvalin bankrota je sredi zime nenadoma vstal nov prerok, ki se je odločil, da s pomočjo pravovernih kolegov prinese ameriški Sloveniji naj novejši New Deal. Dolgo ni mogel j dobiti prave ideje, toda ko “baš Alaha zahvalil je in čibuk si zapa lil je”, kakor je zapisal pesnik Oton Župančič, ga je obsijalo razodetje: Vse trote*je treba likvidirati! Podpora! Troti se ne pritaknejo nikakega dela, samo lenarijo, prilizujejo se kralj ici-matici in ližejo med. Prerokom, ki so dovolj kampeljci, da bodo likvidirali vse trote, ki samo žrejo, ne da bi za to opravljali kako pošteno delo: urne-besni hurej! Bogovom bodi poto-ženo, da je takih trotov znatno število. Če hrabri četi prerokov uspe, da z uma svetlimi meči res likvidirajo vse milemu narodu škodljive trote, jim bomo lajnali glasno hozano vsi, ki si moramo z rokami ali glavo pošteno služiti naš vsakdanji kruh. Da bi le za samopostavljene vodnike in preroke ne veljala tista Župančičeva: “Prišli so tepci s cepci.. A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje« 1. strani) februarski izdaji vključila Adamičevo knjigo “My America” v seznam najvažnejših književnih del, ki so izšla v preteklem letu. To je bilo izvršeno na priporočilo posebnega odbora, v katerem so najodličnejši ameriški književni kritiki, med njimi tudi dr. GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, 111. Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, Box 105, Unity, Pa. Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., DenTW, Colo. Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1260 K. 173rd St., Cleveland, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni rdravnlk: DR. F. J. ARCH, 018 Chestnut St., Pittsburgh. Penns. Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 0233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio. 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St., Jollet, Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lands, Pa. GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O. 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooklyn, N. T- Jednotlno aradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 st. Clalr Ave., Cleveland, Ohio________________ Vse stvari, tikajoče »e uradnih zadev, ca] ae pošiljalo na glavnega tajnika, Jenarne poSUJatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe ln prizive naj se na-alovt na predsednik* porotnega odbora. Proinje sa sprejem novlb članov, pro*-nje aa i višanje aavarovalnlne in bolniška spričeval* naj *e pošiljajo na ti* b°nDopls?fIdr«sfrena naznanila. oiUsl, naročnina nečlanov la lzpremenb* naslovov naj se po&iljajo na naslov: Nova Doba, f28S fit. Clftb Ave., Cleveland, 0« Jugoslovanska Katollika Jednota v Ameriki Je najboljte Jugoslovanska »a-varovalnlca v Zedinjenih drtavah ln plačuje najllberalnejle ,podpore svojla članom. Jednota le zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Ameriki, ln kdor hoče postati njen član. naj se zglasi pri tajniku lokaln^a druitva ali pa naj plie na glavni urad. Novo druitvo se lahko ustanovi ■ S članl belega Dlemena neosirale »e na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota JirSeSSi tildi otroke^▼ starosti od dniva rojstva £1* leta ln ostanejo lakke * mladinskem oddelku do II. leta. Pristopnina aa oba oddelka Je proata. Piemoienje mah nad *♦*.«. Solventnost Jednote naia 111.11%. fro: exa bet cou Ir, on fri* inč a c to leti yoi jug fri, sto NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA IN — D1NSKEGA ODDELKA DAJE JJSJLJEDNOTA NAGRADE GOTOVINI. Za novopridobljene člane odraslega oddelka so predlagatm deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.25 nagrad* za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $2.00 nagrad za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00 nagradi za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 nagrad* za člana, ki se zavaruje za $2,000J)0 smrtnine, $6.00 nag-za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8M nagrad Za novopridobljene člane mladinskega oddelka pa so pr* lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; za člana novega načrta "JC”, s $500.00 zavarovalnine $2.00; za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavarovalnine $3.00. . . t) Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko so bili za no člane plačani trije mesečni asesmenti. er, dit co wi ei| tit ha n« ar W; 01 $1 W: vS ČIGAV JE PARNIK V Šibeniku je bilo podjet^ “Turk in drug” dostavljena re& tev o zanimivem pomorske^ sporu, ki je nastal pri dviganj* potopljenega parnika “Aval4, Ta parnik je bil last brodars^f ga društva “Urukalo in drug’ ^ na dnu morja je ležal že 10 Turkovo podjetje je zadelo Pf topljeni parnik dvigati in je ** prodajalo posamezne dele W staro železo. Turkovo podj«^ si je pridobilo že pred leti k°f cesijo za dviganje potopijo®*! ladij, na katere nihče več ne ^ fiektira. Po potopu “Avale” f je podjetje Urukalo razšlo ‘f Turkovo podjetje je bilo prepr|' čano, da spada tudi “Aval® med potopljene parnike bfe; lastnikov. Zdaj pa se je jav’; eden izmed dedičev nekdanr lastnikov podjetja “Urukalo ] drug’ ’ter vložil tožbo za odšk«f nino. Obiastva so razsodila, d« -,f bila odškodninska tožba vložek prepozno in da je Turkovo P° jetje upravičeno razpolagati P( svoji volji s potopljenim nikom. DVOJNA TRAGEDIJA Na božično soboto je 461eti'c ga strojevodjo Franca Krep^1 v Mariboru pri delu zadela k*1' in se je mrtev zgrudil. Ko jc o< šal njegov 781etni oča Ivan Kl-e pek v mrtvašnico na pobrešK1 pokopališče, da pokropi mrtve#1 sina, je pri krsti nenadoP11 omahnil in se zgrudil mrtev. rfu di njega je zadela kap. SMRT VZORNE MATER# V Škofji Loki je v starosti ^ let umrla gospa Marija Kern0' va, vdova po železniškem uslU^ bencu. V zakonu so se ji rodil* trije sinovi in šest hčera, ki J'*1 je vse dobro odgojila in jih spi'*' vila v samostojne poidice. Ct tatvina voznika spametuje. Tako kradem “v božjem imenu,” ker moram pač živeti in v korist drugih ljudi. NENAVADNA RUDA Iz rudnika Vrdnika so poslali pred nekaj tedni sarajevskemu geološkemu zavodu lep kos čudne rude. Sarajevski geolog dr. Ahmed Pilič je ugotovil, da je to maršal at, ki so ga doslej našli samo v gornjem Uralu. Za rudarstvo ta ruda nima praktičnega pomena, kajti v zemlji je listnata, na zraku pa takoj vpije 90 odstotkov vlage in postane mehka kakor testo. * ZABAVE BREZ SMEHA Dvoje originalni društev sarajevskih veseljakov se je zdaj združilo, da bi bilo delo uspešnejše. To sta dosedanji društvi, “Kuriatan” in “Halif-alaj.” -Čla- j ni teh dveh organizacij so se od časa do časa sestajali pri raznih rabavah ter potem ves dohodek ali pa zbirke svojih prireditev poklonili revežem. Po združitvi je bila prirejena originalna zabava, h kateri so bili pripušče-1 no samo gostje, ki se že več dni niso obrili in ki so imeli kar se le da slabe obleke. Nihče ni smel vzeti s seboj denarja in strogo je bilo prepovedano na zabavi kaditi kiiko JmjIjso vrsto cigaret od “Drave.” Za jed so dobili gostje s.amo kačamak in sir, krompir in kruh, točili pa so brizgance in navadno mehko rakijo, ker je bilo uživanje močnejših in dražjih alkoholnih pijač strogo prepovedano. Šale in med čl*ini obeh društev običajne humoristične zbadljivke sicer niso bile prepovedane, a ves večer se ni smel nihče smejati- Kdor je katerokoli od teh strogih določil prekršil, je moral po zabavi plačati globo, ki je šla v dobrodelne namene. ■ ENGLISH SECTION Of ▼ Oif'cial Org&r, ▼ o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLI FyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Current Thought Worth $70.00 I ^es^er(Jay, I received an unexpected telephone call e a C^°.se ^end mine who wanted to know the ho*, cos^ *n dollars and cents of the round trip rail fare ®en Cleveland, 0. and Ely, Minn, could *n touch with the rail lines before I I »-p ?nswer him. After an interval of some ten minutes, on fLeiVe^ f^l information and called my friend back he telephone. I told him the cost was $44.50. y°u say the round trip rail fare is $44.50?” my < $44.50 for rail fare, seven days at $4.00 to ** $28.00; say, man, do you realize that the trip leti nn- anc^ return as delegate to the second ath- von Con^erence is worth $70.00 in round figures. Are W ^Ure ^.e SSCU offers so much to its eligible members fri or a little extra effort to enroll new members?” My kWj a?ain asked me to re-assure him that he under-stQod correctly. tion ^eve^and as a point of origin is used as an illustra-** calculating the worth in dollars and cents a free °m trip to Ely> Minn< Wealrt!^61’ Points, for instance, any town in the common-of Pennsylvania, would be proportionately high-’ irice Cleveland is closer; and vice versa. rp * * * idl dited thousand dollars worth of new insurnace cre-conf 0 a candidate for delegate to the second athletic m wit;erence automatically assures this member a free trip add pXPenses. add eio^. ^ .section, and our Union is divided into twenty- aiW titlTi Sec^ons for the duration of this campaign, is en- has ^eas^ one delegate, provided the candidate ■ai* UP a^ ^eas^ ^ve thousand dollars worth of )r«t 9Qio ln®u.rance- The candidate who writes up the highest Will secti°nj but not less than five thousand, out> declared delegate. And to facilitate matters for *10 fndidates, if more than one candidate writes up * Will k ° Wort^ °f new insurance, then as many delegates OQa declared eligible from each section as have $10,-, j new insurance to, their credit; in addition to the thf t candidate who has less than $10,000, but more J J^>ooo. to J*hile the goal set for candidates is not an easy one A p0sa.^ain without determined efforts, it is not an im-cojjf e one- The candidates for delegates to the athletic etji) he .rence will find matters much simplified if they [g$ fjv^n Work now, at the beginning of the campaign. With keJ” remaining of the campaign, a candidate has u# dis ^me in which to develop new leads; to get over lie.” A a^I)°intments from hearing repetitious refusals to join. U* saiesman trains himself to bear disappointments, .»jo often times sales are made when least expected. He iet pest have the heart and stamina to interview the pros-po. tjjf f°r the sixth time, after five refusals; and some-e # irrw even m°re. The tougher the customer, the greater k«1 th ^ satisfaction a good salesman feels when making tji e s^le. installed its officers. dent August Ambrozich Wa ^Ucted the meeting which 8 ^ell attended. next meeting will take. ^ Ce on February 19, startingi 0 ^ p.m. I want to take this J |P°Hunity to urge our mem-! to be present at the regular Hc' h meetings. Los’ge secre-pjjfi ^ Louis Schull and tc'-mirer ,.(p ^ Koch man will he install od- l)) February meeting inas- ■j.g- as they were unwilling 0 ^^itees at the January ses-,gii °> due to illness. ^ August Ambrozich, Pres, fu-________________________ Attack from the Rear 11 t}/Uc*e€ Sharp: “Just where did 70 j.6 defendant’s auto hit you, ,)0' *ss?” S “Well, Your Honor, if •j|i M ^ ^een wear’n& a license -1' fe te it would have been badly 1 ’faged.” : Lodge 44 News Barberton, O. — I wish to thank all the members of St. Martin’s lodge, No. 44, SSCU who attended the last meeting and voted to cancel their picnic in favor of St. Martin’s Athletic Club picnic which will be held on June 4th. More details about the picnic in the near future. St. Martin’s bowling teams seem to be getting klong very fine-. On Sunday, Jan. 22 the first team played the Fillo’s Dairy of Barberton and we were very fortunate in coming out on the big end of the score. The box scores are: ST. MARTIN’S Denver, Colo.—One month of our six months’ campaign is gone and I am wondering just how many of you juveniles and adults have given it a thought how important this campaign is. Last year we celebrated the 40 years of successful business of our Union. Our supreme officers did much traveling to help our local lodges celebrate and to show and tell other people what our Union has done the last 40 years and will continue to do. Our supreme secretary Anton Zbasnik visited our lodges’ 40th anniversary picnic and gave us some very fine thoughts. There is one thought that is uppermost in my mind. Bro. Zbasnik said, “Our organization was started and still operates mainly for the working people, whereby one person helps the other in time of need, which we all know is sickness and death. We are 124 per cent solvent, but still can be classed as a poor man’s organization. We take in all people of the white race as members regardless of nationality or religion. Now that we have shown and told people what we haye to offer them we must show our appreciation to our supreme officers by enrolling as many new members as possible. Let’s put our shoulder to the wheel and go out after those new members. Our lodge has two delegates out working and they will appreciate all credits from our district No. 25. They are Bro. Joe Mishmash and Chas. S. Chitwood. At the last meeting of the Colo. Sunshine lodge, No. 201, SSCU held Jan. 26, we made final plans for our lodge’s tenth anniversary dance, to be held at the Slovene Hall, 4464 Washington St., on Feb. 18, 1939 starting at 7 p.m. Music will be furnished by Joe Meznar and Eileen Butler, who will play Slovene and American numbers. Tickets are now on sale by all members at 50 cents; a person. This will include eats! and dance. We are renting the! bar and all drinks will be based! on usual prices. Bro. George Hranchak, who was elected secretary for 1939, was suddenly taken to the hospital Jan. 22 for appendicitis! operation. He is doing nicely and will appreciate any visitors who care to visit him at St. Anthony hospital. I have therefor agreed to continue as secretary till his recovery, which we hope is soon. There will be a special meeting of Colo. Sunshine members to be heid at the home of Millie Erickson, 1530 Marion St., on Feb. 15 starting at 7:30 p.m. At this time we will call for workers for the dance and take care of final arrangements. We hope to see you all out. Now remember, Saturday, Feb. 18, for a good time at Slovene Hall from 7 to 12. Chas. H. Chitwood, Sec’y. JSKJ Jrs. of Strabane, Pa., auxiliary club of lodge 149, SSCU, will hold a campaign dance on Saturday, February 18, at the Slovene Home of Strabane. Phil Lewis' and his band will furnish the music. Purpose of the dance is to defray local advertising expense in connection with the nation-wide SSCU campaign, which has for its goal the second athletic conference and the third juvenile convention. Fifth national SSCU tenpin bowling tournament will be held on Sunday, April 23, in Cleveland, O. Arrangements may be made to include bowling also on the Saturday before, that is, April 22, if a sufficient number of member-participants find it convenient to roll games on that day. Annual meeting of the SSCU supreme board is taking place this week, starting Monday, Jan. 30, at the home office in Ely, Minn. Enter your name as candidate for delegate to the second national athletic conference, scheduled to take place in Ely, Minn., on August 4, 5 and 6. Members of the adult department between the ages of 16 and 35 have until March 31st to submit their names as candidates. A free round trip by rail and four dollars a day expenses await all delegates to the athletic conference. Campaign closes June 30, 1939. Your lodge secretary will forward your name as candidate to the home office. Lodge 106 Davis, W. Va. — When they play the polka I know that you will be there. Yes, folks, well expect you all to be there. Where? At Benedetto Hall in Davis, West Virginia. When? February 18. Why? To dance until dawn to the delightful merry music of Ernie and his trio. The juvenile members of SSCU lodge 106 are prepared to show you the time of your life. Prizes for the best dancers, so dance as you have never danced before. Among other attractions there shall be a cake walk. Come to our dance on February 18, all you dance lovers from Thomas, Pierce, Coketon and other nearby towns. Help make this dance a success. Bring your partner and be ready to start at seven o’clock. Edith Mahnich, No. 106, SSCU. Gopher Pre-Lenten Dance Juvenile members again are given the opportunity to attend the third national juvenile convention, as delegates. Eligible are boys and girls of the juvenile department between the ages of 12 and 18, in Minnesota, from age 10. Delegates will be given a free round rail trip to Ely, Minn., two dollars a day for expenses while traveling, and free room and board while in Ely. See your lodge secretary today if interested to become a candidate. J. Novak 161 155 171 J. Okolish 147 125 162 J. Opeka 156 177 206 J. Mekina 105 172 160 F. Mekina 150 171 206 719 800 905 FILLO’S DAIRY E. Stanko ... ... 188 234 137 J. Ondreka 117 144 105 E. Cibulka 185 118 172 J. Thott............. 165 160 143 N. Tholt ............ 164 180 161 819 836 718 The final count was St. Martin’s 2424 and Filio’s Dairy 2373. St. Martins would like to bowl against Struthers and Cleveland so Jet’s hear from you Strutfaers and Cleveland bowlers. Frank Mekina, Athletic Supervisor. February issue of “Current History” announces that Louis Adamic’s “My America” has been selected as one of the most important non-fiction books of the year 1938. “My America” is now in its tenth edition, and is considered as Mr. Adamic’s most successful book since “The Native’s Return,” with the probability that it will surpass the latter book. Next fall Harper & Bros, will publish Mr. Adamic’s book “People and Places,” while a San Francisco publisher is expected to bring out in a limited edition a volume of Louis Adamic’s translations from the Slovene, Croatian, Serbian and Czech stories. At the present time Mr. Adamic is working on “A Nation of Nations,” a study, written in dramatic narrative, of the immigrants and their American-born children. This work will take him two or three years to complete, and Harpers expect to publish it late in 1941 or early in 1942. In February Mr. Adamic will travel in the Carolinas, Florida, Georgia, Alabama, Loisiana and Texas in the interest of his future book “A Nation of Nations.” First checks for unemployment compensation benefits in < Ely, Minn. — Hear yer! Hear ye! Jitterbugs all! Lend an eye and an ear to the good news I’m about to tell you. Here it is. The Gophers are sponsoring a Pre-Lenten Dance on Feb. 4th at the National Home. Maestro Franky Kromar and his swing band will pour forth the swingyest music you have ever danced to. \ I Just think of all the fun that is in store for you. You can really go to town now. (Hot diggety!) You’re all invited to attend the dance. Until then — goodbye now. Christine Kuzma, Rec. Sec’y. the State of Ohio are being distributed to the eligible unemployed this week. Checks could not be issued earlier since four weeks must elapse from the earliest possible date an unemployed worker could file a claim. Hence no checks could be distributed until the fifth week after the benefit payment provisions became effective. January 1st. To date 58 local offices of the Ohio commission have received 108,880 claims. Two hundred and six courses are offered by the Cleveland Board of Education for adults in the sixteen night schools. Subjects of technical nature, languages, business training, mathematics, English, landscaping, etc. are some courses which may be taken. For further information, interested persons may call the Division of Adult Education, Sclhool Headquarters, E. Sixth St. and Rockwell Ave., Cherry 3660. “The American Slav,” the first national magazine of United Slavs in America, which made its first appearance with the January issue, is recommended for reading by all Slavs. Subscription rate is one dollar a year in the United States, or ten cents a copy. The magazine is published by the American Slav Publishing Co., Central P. 0. Box 44, Pittsburgh, Pa. Among the featured articles' in the \January issue of “The American Slav” is a short history of the great family of Slavs, Louis Adamic and his works, the Don Cossack Chorus, the first Slovak in America and the struggle of Croats with the Ottoman Empire. Enthusiasm Grips SSCU Campaigners; Candidates List Swells By Little Stan Little Stan Ely, Minn. ■— A fever of tremendous excite ment has gripped our brother and sister members of the SSCU, as they gird themselves for the greatest member ship drive which when it ends will enable many to attend the Third Bi-enniel Juvenile Convention and Second Athletic Conference in Ely next August. Even though the deadline for filing has been extended by a. whole month, names of new candidates are literally pouring into the Home Office, our supreme secretary Bro. Anton Zbasnik reported. Through Saturday, THERE WERE 61 CANDIDATES ENTERED IN THE RACE TO BECOME JUVENILE DELEGATES, AND 48 IN THE RACE TO BECOME DELEGATES TO THE SECOND ATHLETIC CONFERENCE! Impressive is the news,v and more striking is the fact that candidates are beginning to steam roll toward their goal. Backing this fact is the large list of new member applications which are flooding our Home Office. To members of the supreme board who are here conducting the semi-annual audit of our Union’s records, the situation is causing a flow of the most enthusiastic excitement ever seen. And so it is, the wonderful work being done by our brothers and sisters, the heart j and soul of everyone in the SS-j CU who have'been putting their j shoulders to the wheel, is stirred to the point where there can be only one big result — AND THAT IS: ALL PREVIOUS! RECORDS SET BY OUR SSCU IN PAST CAMPAIGN DRIVES WILL BE EXPLODED, AND NEW MARKS SET. THIS IS NOT MERELY A PREDICTION! RIGHT NOW IT | LOOKS EXACTLY LIKE! THAT! First session of the supreme board opened Monday, and after routine business has been dispensed with, plans and prepara-tions for our two great conclaves will be delved into more thoroughly than ever before. Everything possible will be done to assure all delegates and SSCU members that their efforts in this campaign will not go un- j rewarded. So let’s keep up this; wonderful enthusiastic spirit! j Let’s move along to new unsurpassed heights. LET’S GO; TO TOWN! Down Blawnox, Pa. way Bro. Stan Progar, who is pitching strikes in his column every week, indicates that this lodge will hit the, top spot. The spirit in which he writes does increase enthusiasm, not only to the brother and sister members of Blawnox way, but throughout the SSCU world. His brother Frank J., with Whom Little Stan did a lot of corresponding some years back is really pitching ball too. Down in Cleveland, there’s good Anne Prosen. Understand that she is a regular correspondent for a newspaper. You know — when newspaper people get together — there certainly is a lot of rattling of typewriter keys. Moving right along, so we’ll just take the Magic Carpet again, and it is with regret that we have to postpone the trip around the country, but it is with a chuckle and hearty laugh that we will all have when you hear of the adventure to follow — which also was the reason why this week’s trip had to be postponed. It was like this. Our supx-eme officers were busily engaged in checking our Union’s records. Tuesday evening, a week ago, they were guests of the Ely; Commercial club at their annual banquet and installation. Bro. Anton Zbasnik was called upon by Toastmaster Thomas J. Carey, who is a member of Lodge No. 184, to introduce the officers to the crowd of over 100 who banqueted. In fine terms, Bro. Zbasnik related interesting comment concerning our SSCU. He struck home with the fact that our organization has given our community, the Minnesota Arrowhead country, tremendous publicity, through its sponsorship of juvenile conventions, and other great conclaves, and because our Home Office is located here. He also told the large gathering of business and professional men that this year — 1939 — our organization is again sponsoring a juvenile convention, and in addition an athletic conference. — He pointed out these many things, and impressed the dub with knowledge that our SSCU was foremost in the Community and in the nation. Bro. Paul Bartel, supreme president of Waukegan, was introduced first; thanked the club for the invitation extended to the supreme board to attend the fine get-together. Bro. John Kumse, Lorain; Bro. F. E. Vra-nichar, Joliet; Bro. Matt An-zelc, Aurora; Bro. Janko N. Rogelj, Cleveland, whose articles in Nova Doba have been such a fine inspiration to us all were introduced; also Bro. Andrew, Milavec, Meadowlands, Pa., together with Frank Tomsich, jr., assistant supreme secretary and Louis Champa, sr., supreme treasurer, of Ely. It was a fine get-together, and it was appreciated. Meantime, Bro. Joseph Milkovich, who has organized the junior group of Lodge No. 114, struck up a conversation with Bro. Vranichar. Naturally, as Bro. Milkovich is a member of the engineering staff for the OJiver Iron Mining company, the talk concerned iron ore mining, and before the evening was over the first steps had been paved to enable the members of the supreme board to take their first trip down into the bowels of the earth deep down l,600j feet underground in the Pioneer Iron mine. Through the courtesy of B. O. Straehan, general superintendent, arrangements were completed, and the group was j ready to go down Friday mora-! ing with Bro. Milkovich and i Captain Ed Hallberg in charge as guides. And here’s where the Magic Carpet comes in. Night before Bro. Milkovich went to the Forest Hotel, notified the men when to be ready. Meanwhile Bro. Matt Anzelc who at one time worked in these same iron mines (.Continued on page 6) NOVA DOtiH, IPtviBRTJaR"j 1st, 1939 Campaign Notes Cleveland Bowling Center Ramblers More News By Stan Progar Strabane, Pa. — Every week brings us closer to our objective. Every week we see seven more days slip by that will never again offer us their breaks or advantages. And every week as we receive another edition of the Nova Doba we must realize that the athletic conference is drawing nearer and nearer. Picture this in the aspects of the old movie thrillers. The villain has the hero strapped to the circular saw. He then starts the saw and goes out the back to snatch the pretty heroine. If help doesn’t soon come, the village hero will reach an untimely death and the popular heroine will be at the mercy of the villain. And so it is with you and YOU. Your hero, the credentials and rail fare to the convention can be seen lying near a raging fire. The heroine, the actual tr'p itself, is bound and gagged under the mystic spells than can be cast away by only the complete safety of the hero. Only you can come to the rescue, but you are confronted by a wall marked five to ten thousand. And you keep repeating to yourself, “Lots of time. The fire just started.” But is thei'e lots of time? Can you stamp out a fire making great headway, as easy as you snuff out a match flame? Of course not. To think so is to be absurd. But you will do just that if you wait until the last few months before you attempt to rescue your hero. And if you do, you may receive a shocking surprise. You may find the wall just a wee bit too steep to ascend in the last few moments. You may find yourself as “The boy and girl we left behind.” Re-entering the movie again, we see that the hero was rescue-ed in the nick of time by his own efforts or by the help of the townspeople. He then trails the villain and does away with him and saves the girl and everybody :|is again happy. BUT, can you do the nick of time act by yourself or is it fair to impose on your townspeople in the dying minutes? Of course not. While it is possible, it is not very probable. So don’t delay. Act today. Now! Get after that prospect now and rescue your hero today. Insure your attendance at the athletic convention at the earliest possible time. You can do that today if you care to. The JSKJ Jrs. Through the untiring efforts of the JSKJ Jrs. of Strabane, the townspeople are becoming conscious of the best and the strongest Slovene fraternal organization in existence. But, to do a thorough job, we, the members of the JSKJ Jrs., depend upon the outlying members of the SSCU to add emphasis to what we say and do. Our success depends entirely upon the attitude you take towards our socials during this present campaign. So don’t fail us in your moral support. At the last meeting of the JSKJ Jrs., all present gave • their all to insure a most successful campaign. In fact, the boys are going to make it one of the most successful campaigns ever to be sponsored by any fraternal organization. They have adopted a plan that will mean work and more work until even after the campaign terminates. But the best of it all is, the boys mean what they say. Here is what they plan to do. Everybody in Strabane not in the protective folds of the SSCU will learn just what the SSCU offers them for their money. This will be carried out by the various advertising mediums at man’s command. Then instead of pocketing the reward offered by our headquarters for F. Sluga Hits 673 Cleveland, 0. — Another record went by the wayside in last Sunday’s bowling in the Cleveland SSCU Bowling League. Frank Sluga, anchor man for Dolgan Hardware, punished the maples for games of 221, 245 and 207. Which, we say, is grand bowling on anybody’s bowling alleys. His team topped the Perme Tailors for two games. Helen Mestek of the Perme Tailors had a big day too, in a way, collecting a single high game of 221. Euclid Dairy won two games from the Collinwood Bakers. A1 Jelercic was high for the winners with a nice 601 series,! including games of 186, 210 and 205. High for the losers, was none other than your league! secretary, and scrivener of this, article, George Kovitch, with games of 181, 213 and 191 for a total of 585. Stein Cafe’s won two from! the Poklar’s Service. A1 Zagar with a 537 series was high for the winners, while Steve Meyak with a 491 series paced the losers. George Kovitch, Sec’y Cleveland SSCU League. Front Row: “Aren’t you ashamed to wear that string of beads for a costume, ma’am?” Burlesque Queen: “I’ll say I am. I haven’t had a new string in months.”—Bagology. new members, the new members will themselves pocket this with the compliments of the JSKJ Jrs. Then exactly one day after the official close of the campaign, the new-comers, that is, every member enrolled during the days of January first to June thirtieth inclusive, will be the honor guests at a victory picnic to be held at Drenik Park in Strabane. They will receive exactly two dollars worth of refreshment tickets and attention worthy of a visiting Potentate. So reserve July the first for the BIG VICTORY PICNIC at Dre-nik’s Park. JSKJ Dance In just two weeks and two days hence, the JSKJ Jrs. will sponsor their first campaign dance. But due to a previous commitment, the Center City Four will not be able to supply the “Make you wanta dance” music. In their stead, we have optioned the services of Phil Lewis and his band, a duplicate of the famous Ted Lewis. If you attend our dance, don’t be surprised if you see a striking likeness of the one and only Ted Lewis or hear music as only Ted Lewis can play. For Phil Lewis does look just like Ted, high hat and all. And the resemblance does not end here by all means. He talks and acts and plays just like the “Is everybody happy” boy. So if you think you are watching Ted Lewis perform, don’t blame it on the one beer too many, for Phil Lewis IS the Ted Lewis of Canonsburgh. The dance will get under way at eight o’clock, Saturday, Feb. the eighteenth, at the Slovene Hall in Strabane, and you can be a part of the lucky crowd for the price of two bits, a quarter or twenty-five cents. Put that quarter aside and travel to Strabane on the third Saturday of February and be one of the many that will shout a loud YES to Phil Lewis’ chant of “Is everybody happy.” Dancing will start at eight. A Thought You have a wonderful organization. It is asking you for your support and consideration. Show your loyalty to the SSCU by being active in the present campaign and by attending the various campaign dances thru-out the United States. Unity, Pa. — As this article goes to print, Center Ramblers’ Eight Anniversary Dance shall have been history. We have no doubt about its success. The active Ramblers started the old ball rolling down the alleys. In their first game with the Claridge girls, known as the “Beechwood Five,” our girls lost. Things seemed to go against our team and the result was a defeat. Perhaps we were too excited for the Claridge match, and awed by the large crowd of Claridge rooters on hand. Keep up the good spirit Claridge, and congratulations to the girls in their first year of bowling. I know that Claridge anxiously is waiting for the annual SSCU duckpin tournament. “Pebbles” has a wicked bowling arm. Sophie is doing good. Has “Leftey” a wonder ball, the gutter ball. Bertha was doing good and we hope she keeps it up. Steffie is doing well for the first year in bowling. Ramblers, let’s keep the good SSCU spirit and We will get there eventually. Let’s show them that we are active and good sports. Good sportsmanship is an asset. BEECHWOOD FIVE Dot -............ 84 117 98 Frances .......... 97 112 104 Helen ........... 99 60 107 Sophie ......... /91 128 135 Pauline ......... 87 77 100 458 494 544 CENTER RAMBLERS S. Shifler ........ 81 74 132 M. O’Block ........ 68 77 78 J. O’Berch ....... 97 77 98 B. Knafelc 97 108 101 Pebbles ...........133 75 121 456 411 530 As I am pinch hitting for the athletic supervisor, I want to report the results of two match games between the Claridge boys and girls against the Center Ramblers boys and girls at Center alleys. Ramblers came on top with victories. The girls scores will appear next week since we do not want to take up all the space in the Nova Doba. Ramblers certainly were going to town with everyone doing his best; and did the Claridge teams try hard. You should have seen Juke, Linkey and Tony go right for the head pin. Juke throws a beautiful curve for a perfect strike. Righi couldn’t pull the string hard enough for the pins to fall. Dizzy made a good account of himself. Chappy of Caridge is a nice performer. Supancic was doing good. I want to call the attention of everyone to the following announcement: On Saturday, February 18, Ramblers sport club is sponsoring a dance for the benefit of its sport fund. We hope to see a large turnout. Good music has been engaged. The sports club needs help from us all, for we are looking forward to the bowling tournaments. It’s a date for February 18, at Smith’s Hall in Center. CLARIDGE No. 40 Shorty ............... 112 138 Stepanich .... . 135 129 / 155 F. Supancic ..... 136 146 152 Smush ........... 126 .......... Firpo ........... 192 110 143 Chappy .......... 211 247 213 800 744 801 CENTER RAMBLERS J. Shanta ........... 124 Linky Yearm . 201 190 172 Righi ............ 147 .... 152 Juke ............. 175 168 211 T. Skerl...... 171 149 154 Dizzy Yearm - 163 182 169 _---- 867 813 858 A SSCU Booster, M. E. OBlock No. 221, SSCU Philadelphia, Pa. — Saturday night or Sunday morning, New Year’s Eve or New Year’s Day; it didn’t make any difference, for three Pitt graduates were walking along Market Street enjoying themselves immensely by watching the antics of a large city crowd greeting the New Year. Hooting, tooting, howling, scowling, singing, laughing, and one was crying. I asked him what was wrong and he said that he was lest. It seems that his little boy got disgusted with the proceedings and went home, leaving his pa to the mercy of the crowd. The crowds showed no mli-cy to anybody; even police walked in groups for mutual protection. Poor fellow, we put him in a taxi and sent him home. Three hours later he was still there. The taxi couldn’t move because of the traffic jam. It was the sweetest jam I ever saw. Cars were so close together that one driver, after he got through fixing a flat tire, found out it belonged to the car in front of him. This made him so mad that he left the air out of it, only to discover that he had again become confused and had flattened his own tire. He was really fit to be tied now. He lost his rational judgment, took out a wrench and began to pound on that car, damaging it greatly. When several policemen walked up to the overwrought man, they were accompanied by a man who was shouting unprintable words. The man with the wrench was arrested for damaging another person’s property. After a night in jail, he discovered that he had left his own car at home, going to town by subway to celebrate the New Year. Doctors claim he will get over the shock within six months. I went to bed at 4 a.m. and got up at 9:30. By the time I got dressed a parade began. An hour later I went for breakfast, returned to my room, looked out the window to find the parade still going on. An hour later it was still continuing and did so until 4 p.m. Six hours of parade; enough to last me a lifetime. It was a week before I got over the idea that I would see a parade in progress every time I glanced out the window. A fellow I know said that he slept until two, got up and still took part in the event. No one in the parade missed anything. It simply repeated itself. The end could see the beginning; the beginning saw the end; the middle saw the two ends; the corners saw the periphery and the periphery went round and round but it didn’t come out anywhere. For my part, I don’t want to see another one like it. It cost me money, too — the price of a shoeshine. And with this parting thought: May the light of the SSCU forever shine, I remain simply but not simple (I hope). Martin Regina Did You Know That... By Anna Prosen, Lodge 173 Then Came the Dawn The young man-about-town was much perturbed to wake up in a hospital very much the worse for wear. He questioned his pal about what happened the night before. “You remember we had some drinks at Tony’s?” “Yes,” said the hazy one. “Then we went to Jack’s place?” “Yes, I remember that,” still hazy. “Then you suggested we finish up at the penthouse?” “Well, I recall something about that, but what happened?” “Well, you took a screen out of a window and said you were William Shakespeare did not as a general rule invent his plots, but took over and remade them from historical chronicles, from existing plays, or from popular legend. In remaking them he transformed them into the most moving and powerful dramas in the English language ? Sir Walter Raleigh’s “History of the World” is one of the monuments of literature in the Elizabethan period? Billingsgate is the name of one of the ancient gates of London and then of the fish market and warf near it, which as early as the seventeenth century became noted for the foul and abusive language used by the fish wives; hence the name came to be applied to that kind of language? Buskin is a thick-soled and high-heeled boot worn in ancient times by actors of tragedy ? A song sung by sailors in rhythm with their work, as when heaving at a windlass or hauling a rope is known as a Chantey? Florence, an Italian city noted for its collection of art and fa-mos artists and writers, took a leading part in the Renaissance? “The Gentleman’s Magazine,” one of the oldest and most famous English periodicals established in 1731, has played an important part in spreading literary culture in Great Britain? Louvre, a palace in Paris, formerly occupied by French kings but now used as a museum and art gallery, contains a magnificent collection of objects of artistic and cultural interest from all over the world? The human head of the Sphinx, with the magnified features of one of the pharohs, is set upon the body of a lion, as a symbol of power? Recently, the feet of the Sphinx were uncovered for the first time in many years? The Vaphio Cups, found in 1889 A. D. at Vaphio in the Peloponnesus are probably of Cretan origin and dating back to about 2000 B. C. The two cups of beaten gold with delicate but vigorous ornament, are about the size of ordinary coffee cups? In Poznan, Poland, you never have to wander up and down a street looking for a certain number. At every intersection the street signs tell not only the name of the street you are on, but what numbers you will find in that block? Pet shops in Italy frequently have no addresses for they consist of large batteries of cages mounted on a set of wheels, and the vendor pushes his “shop” from street to street accompanied by barking puppies and squawking parrots? Sheep-dogs are trained in England to keep the sheep away from the tracks when they hear an approaching locomotive? The Magna Charter was the first great document in the bible of English Liberties? The Hall of the Clothmakers’ Gild at Ypres, Netherlands, started in 1200; was completed 164 years later; but it was destroyed by the Germans in the World War and made its two hundred thousand workers out of the weaving of cloth job? Francis Drake was knighted by Queen Elizabeth on the deck of his ship, the Golden Hind, at his return from raiding Spanish America in his voyage round the globe? going to fly around the block and back again.” “Well, for heaven’s sake, boy, why didn’t you stop me?” “Me, stop you! Why I was betting twenty to one you could do it!” LITTLE STAN’S ARTICLE (Continued from page 5) was giving the gentlemen quite a scare. The others appeared unmoved, but every once in a while they would look at each other quizzically — sort of wondering whether what Matt was saying was true. Bro. Anzelc did paint a vivid picture, and methinks, our supreme officers were kinda worried. Nevertheless, the next morn ing, while Little Stan was still sawing them off, the supreme officers took the trip down. Arrangements had been made to take photographs of the group when they came to the surface, and that’s where ’Tanley came in. The green V-8 just got down when the group came up shortly before dinner. Photos were snapped. A couple wanted their joke, and they were going to call Bro. Zbasnik, telling him to make two “Smrtna” checks, because they lost two board members down there. Heh Heh! But they didn’t do that. Instead they packed themselves off into warm showers, cleaned up. You should have seen them when they came to the surface. Miner’s hats on their head with the carbide lamp still flickering. Their faces smudged with the red dirt. The only thing they didn’t have was. dinner buckets. And Bro. Anzelc had suggested that the night before. But they didn’t take him up on that. Later, after they cleaned up, they sincerely thanked Bro. Mil-kovich, Captain Hallberg, for the fine courtesy. Believe me, they certainly enjoyed this trip. For most of them it was their first experience in an underground mine, and the thought of it alone was a thrill, but to actually go down, 1,600 feet was a real adventure. Mining Police Officer Steve Barich escorted the group to the engine house where all the powerful machinery operating the intricate mechanisms is housed. Operating the hoist was Bro. Frank Golob of Zenith location. He nodded a cheery greeting. Much impressed our supreme officers made their way to the automobiles, and went back to town, still quivering from the thrilling adventure. For Bro. Frank Tomsich, Bro. Champa, and Bro. Anzelc, it was no new experience because they did work underground at one time or another. Bro. Champa was underground for the first time in 24 years, and he was amazed at the marked changes and progress that had been wrought since. But for Brothers Rogelj, Vranichar, Bartel, Milavec and Kumse, it was a brand new thrill. They perhaps will nev^r forget the trip and will always vividly recall it. After all, they’ve been coming to Ely for six years, some more or less, and this was the first time they had the opportunity. Thrilling was the ride down. Especially when the huge cage jerked a bit as it came to a halt. Imagine there were quite a number of quivering knees. Then the trip down the main trackway, through a small hole, where one had to almost bend on hands and knees to pass, down a ladderway to a lower level, more trudging around, watching the men at work. One marked change, — years ago the faces of these men were grini. They worked to produce and they were being driven. But today, a smile greeted the group and the men seemed really to enjoy the work, one member said. But all good things come to an end. Memories live on, am} you’ll see writeups of the trip in Nova Doba. Bro. Rogelj will have a good one. He said so. Funology f'jj Aimed to Please “I see you have kept the hiredjg^ man you now have quite a long time, Timothy,” remarked Al Falfa when they met at the creamery. “How do you manage to do it?” “Yep, I’m keepin’ him all right now,” answered Farme’d Hay. “He seems satisfied, too—y011 haven’t given him your farm have you?” “No—but I did everything l>e asked me to. Let him work omj four hours a day and eat witt the family. He got to co® plainin’ of the dull evenin’s, let him and my daughter haw the car and go to town to the movies every night, and footed the bill.” “That ought to satisfy hi*11 “Yep—but it didn’t. He coutdei plained of his room fronting0,1 °la the barnyard, so I got my son ipr trade rooms with him. Then^hh seemed more settled for while.” “I notice you’ve cut off y0"1 whiskers, Timothy.” “Yep, that’s another of ^ hired man’s ideas.” “How’s that?” * “He complained that tickled him every time I kisse him good night and put him ** bed.”—Kablegram. “Me proud beauty, are you ^ animal lover?” “Listen! When I want ® beast in you to come out, I’ll te* Mining officials will be glad know how thankful and apprC’,a( ciative the supreme officet* were for the privilege of beiw able to go underground. Now where the H is Magic Carpet! Darn it, we re^' ,\y ly didn’t need it, did we ? Shoul*Jid have sent it to Cleveland ®|o pick up Bro. Terbovec, to Pit^Ooj burgh to pick up Dr. Arch a® Paul Oblock, so that they toH could have made the trip. Scurrying about the town The Arrowhead party was a *ei success — Little Stan was ^ able to get there for varied11 reasons, but he did hear tM h everybody had a good time. lfi The Arrowhead girls are st‘ leading the league in SSC bowling at the Center. But Gopher girls pulled one out the fire to take three games two from the Forest and La^’L SNPJ’ers. The Gopher gals '1* one game by the astound^* margin of one single pin. 'f® puts them right behind the rowheads. Slovenec No. H girls are bowling steadily. ® wait until they get going. T&® will be right up there too, a#e a little more practice. Slovenec Boys are movi1 right along too, so are the & phers. And now with the & rowheads revived again, tb®*1 leaves only two who have*1 quite hit their stride. Tha^ the St. Barbara’s of 200; the Rangers of No. 1. But tbej will all be knocking them ov’e fJ before long. , There’s quite a bit of of organizing a softball lea#1* of young SSCU’ers. Think ab*^ it folks, and we’ll be starting ^ make plans for it soon. And now from Sister AflJ* Leskovar of Lodge No. Butte, Montana. Past secret*5^ of the Western Sisters she writes and asks if the Johnny English is the same tie fellow we’ve been writi*1’ about. It is. She continues: behalf of the Western Sistc^ lodge No. 190 of Butte, Mon*. I wish to express my sympatW to his folks and relatives." And now folks, until ne* week, your Little Stanley be on his way. i T Bh, >KJ in. mp d) e 8 •He, mr est (art oi( to rat; e: (oi st ce act * .e ub, ico a ce, err ide iou S Al fc IVj 'nii (to !>V you. Pt id tiis S( HI 0 1(1 N O V A D O B A , 1.-FE BRU ARJ A , 1939 My Trip Across j By Vida Kumse, No. 6, SSCU Lorain, Ohio That night we visited a lovely outdoor night club outside of Naples, but on the top of a hill overlooking the bay. It was called the Orange Grove. As all the other night clubs, the build-;' ing was closed and the activity j was in a beautiful court-yard.j All the trees were covered with oranges electrically lighted, and at a distance on this clear night, could be seen Naples and Mt. Vesuvius. The dance hall was circular and was covered with a thatched j roof. Here we danced to a pep-j py, modern orchestra which' played as Cab Calloway as well j as Wayne King. Take your I choice! Alongside the orchestra was a circular fountain surrounded by a walk upon which we also danced. It.was so much fun. All the Italians were out tonight t and everyone had a good time ^ drinking wines and whiskies, especially wines. Of course they danced just as well as we Ameri- ‘ i can and no “Tarentelas” either. ^ £ i The next morning I was f j packed and ready for the first■ s European'train ride to Rome.L It was a beautiful morning and ^ | the ride was pleasant. All Euro- j. pean trains .are divided into ^ three classes. In first class the £ j seats are nicely upholstered, ; usually in red. Second class has j brocaded seats in green or blue * and third class has wooden 1 ! seats. You pay accordingly. The t ; satisfactory part is that each i ‘ car is divided into compart- js ments wherein six to eight peo-i pie sit. There is a large window | , on one side and a sliding door ‘ facing a small passageway between the cars on the other side, j From this ride Ij( learned to; J keep my passport as handy as : | my money and tickets, becausem | in the course of one journey you j; ] may be asked to show it as often i • j as five times. In fact, the police j become a perfect nuisance. Ij ■ j was anxious to get to Rome to j see, above all, the Coloseiun, the‘< j Vatican, and His Holiness the | | Pope. The sights to see from the; ; train consisted of signs by Mussolini on many, many walls;: | signs advertising Sasso Oil and , 1 many ruins. In Rome I stayed at the Im-j : i penal Hotel on the Via Vittorio* jVeneto. Directly across the ■ j street was the Cappucini Ceme-j !!'ory in the basement of the. ! i Catholic church and monastery. : i i .! This was indeed unique, tor ,[in it were the skeletons of 400 J monks arranged in such a manner as to fascinate anyone. rI'he . skulls and bones formed a beau-, f tiful ceiling and also wall dec-L orations. Some of the probably more famous monks were fully dressed and standing in the cor-' r ner or lying in a coffin built in i the wall. j! How glad I was to see the j j girls I met on the boat. They j \ were spending their last evening t here. They had read in a manual 0 that they musn’t leave Rome without seeing the Coloseum in :) the moonlight. So we hired a carozza (carriage) arid in less1 than ten minutes were inside the | world-famous ruins. This was! t one of the most thrilling experi-u onces of my whole journey. We; s- just sat on the ruins and looked ; t|nll around us without saying a word. A guide came up and I j asked him a question which I re-r j peated and repeated and each . time received a different an-sj swer. We just didn’t understand ,rjeach other’s Italian, I guess. y\ A few nights later when I s, | visitod’it again, my question was r-] satisfactorily answered.' The ’t question ''.“Wliat was located on this ground before the Colo-ir seum ?” The answer, “Nero’s U j palace.” \ Continue Fight On Venereal Diseases New York, N. Y. — Plans for i an expanded program of educa- ] tion in syphilis control and so- 3 cial hygiene to reach ultimately j 35,000,000 young men and women throughout the nation were; announced in New York recently j by Dr. William F. Snow, Chair-; man of the Administrative Com-] mittee' of the American Social , Hygiene Association. These activities, made possible by an anonymous contribution of $25,000 will attempt, in addition to bringing knowledge ofi the venereal diseases before; youth, to provide biological in-1 formation and guidance in preparing young men and women for stronger and more enduring marriage and family relations, the announcement stated. This gift, ear-marked for the youth project, brought the total contributed to the fund being raised by the association’s Na-; tional Anti-Syphilis Committee to $155,015. “Of the nation’s 35,000,000; individuals between 16 and 30 • years of age, it is estimated that about 5,000,000 are suffering from syphilis or gonorrhea”, i S3 id Dr. Snow. “No other dangerous communicable disease takes as many victims from this age group as these twin plagues which can be curbed and can be cured.” The program got under way; October 1 and is expected to! reach its peak of intensity for; the year around Third National Social Hygiene Dan ton February 1, 1939. ■ > 'K1 ! During the campaign among youth, appeals will be made for i continued cooperation of press; and radio to supplement the j home, church, and school. Leaf-! ; lpt-S, posters, handbills, and ju special “newspaper” are being! designed to aid, in leaching young persons the facts about; syphilis a nd gonorrhea, how ex- j posures are avoided, and what treatment is necessaiy when infections occur. These same educational facilities will be utilized to assist them in preparing for lasting and hap]#/ marriages. Based on its twenty-five years of cooperation with youth and youth-serving organizations, and augmented by new pledges of aid now being offered in recognition of the urgent requests of youth, the Association believes that the forthcoming effort will surpass in scope and effectiveness any before attempted. “Youth has not only demanded an accelerated campaign against lack of social hygiene knowledge, but lias consistently demonstrated its willingness | to take an active part”, Dr. | Snow said, , . 1)11) YOU KNOW THAT St. Peter’s Cathedral, Rome, completed in the late seventeenth century, owes most of its glory to the work of Raphael and Michael Angelo. Its dome measures 138 feet across, and is probably the most famous dome in the world? The walls of Kenilworth Castle—given to the Earl of Leicas-| ter by Queen Elizabeth—en-I closed seven acres? The first newspaper to be published in the U. S. is the “Boston News Letter,” 1704? The /‘DeWitt Clinton”, the first steam railroad train ir ‘America, made its first trip (from Albany to Schenectady) August 9,1831, with a maximurr I speed of 13 miles an hour? ! St. Basil’s Church, Moscow built in 1554-1557, during th< i'!’ reigit of Ivan the terrible,—was >! painted brilliantly in all color: i, of the rainbow; it shows Orien . i+al characteristics and some in ; 11 nonce from the Byzantine ar jchitecture? DOPISI '""'j; Youngstown, Ohio. — Sicer je , že malo pozno z^ priobčitev no-1: vo izvoljenih društvenih odbornikov, ampak bolje enkrat kot ; nobenkrat. Odborniki, ki smo! jih izvolili, so torej sledeči: predsednik Anton Selak, taj-j nik Karl Rogel, blagajnik An-‘ ton Nagode, zapisnikar Frank j Verbič, nadzorniki Joseph Lovrenčič, Matt Zadnikar in Jo-j seph Opalk; predsednik bolniškega odseka Anton Nagode, društveni zdravnik dr. R. H. | Williams. Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo ob dveh popoldne v prostorih Antona Na-j godeta, Avon Park, Girard, O. Članstvo se tem potom pozi-j va, da se v bodoče bolj redno j vdeležuje društvenih sej. Po-! mislite, da se na sejah sklepa v j vašo korist in za vaš dobrobit, j lore j ste vsi lepo vabljeni, da se gotovo vdeležite prihodnje seje, katera se bo vršila na tretjo nedeljo, 19. februarja ob dveh popoldne. Ker bo to, pustna nedelja, bomo imeli pripravljeno, da se bomo po seji nekoliko pozabavali in proslavili pa-trona vseh veselih ljudi. Ne bo ! manjkalo jedače in pijače, pa tudi harmonikarja smo naročili. Na zadnji seji je društvo sklenilo, da se zopet pridruži Ohijski federaciji JSKJ. Koliko aktivnosti bomo pokazali v tem pogledu, je sedaj odvisno od Članstva, ampak gotovo ne bo nihče oporekal, da je sodelovanje z drugimi društvi naše jed-| note potrebno in koristno. ! Kaj pa kampanja za pridobivanje novih članov ? Sedaj je ! čas, da pričnemo. Naš predsednik Anton Selak je že enega pri-! dobil za mladinski odsek. Vsakdo naj nekaj stori, pa bo šlo. — Torej ne pozabite: 19. februarja j ob dveh popoldne vsi na sejo, ih i po seji pa zabava, na katero so ; vabljeni £udi prijatelji, domači i in oddaljeni. Za društvo št. 181; Karl Rcgel, tajnik, j . ----- Salida, Colo. — Na redni seji ! društva sv. Alojzija, št. 78 JS-; KJ, ki se je vršila 15. januarja, se je vršilo vstoličenje uradni-' kov. Sejo, ki je bila dobro ob-; iskana, je vodil predsednik Au- . gust Ambrozich. Naša prihodnja seja sc bo ^ 1 vršila 19. februarja in se bo za- y ■ čela ob štirih popoldne. Ob tej < ^ priliki pozivam člane, da se je j | v polnem številu vdeležijo. Na , 'februarski seji bosta vstoličena tajnik Louis Schull in blagajnik , 1 Joe Rochman, ker se radi bo- ] 1 lezni januarske seje nista mogla ( vdeležiti. j « ! August Ambrozich, preds. , ] 1 Davis, W. Va. — Kadar za- , : i igrajo polko, vem, da tudi vas 1 ne bo manjkalo. Da, prijatelji, 3 pričakujemo, da boste vsi navzo- , • či. Kje? V Benedettovi dvorani v Davisu, West Virginia. Kdaj? 18. februarja. Zakaj? Da se vrtite do sončnega svita ob prijetnih melodijah, katero bodo . j proizvajali Ernie in njegov trio. 3 j Mladinski člani društva št. 106 1 JSKJ so pripravljeni, da vas raz-3 veselijo, kakor se še niste zle-3 i pa. Najboljši plesalci bodo doti j bili nagrade, terej se pripravite, 1 da se boste vrteli kot se niste še ^ | nikoli. Posebnost tega plesa bo .' ‘fcake walk”. Pridite torej na . naš ples 18. februarja vsi ljubi-j telji plesa iz Thomasa, Pierce, o i Coketona in drugih bližnjih na-e j selbin. Pomagajte, da bo ta ples I uspel. Pripeljite svoje partnerje e in bodite pripravljeni, da začne-n j te ob sedmih zvečer, p j Edith Mahnichi št. 106 JSKJ J > :' — n Helper, Utah. — Na zadnji; redni $jji društva Carbon Mi- ner, št. 168 JSKJ, ki se je vršila e;8. januarja,:je bilo sklenjeno, s! da serlxi-mr prihodnji seji, to je ■s-12.i februarju ukrepalo glede' i-i drqstvfenfl Veselice, ki se bo en-j i- krat v bMrtji bodočnosti prire- ! dila v korist društvene blagajne. j člani in članice so torej prošeni, % / Lodge 94 Loses Waukegan, 111. — The “Sv. I Roka” Lodge No. 94 bowling team tangled with the Waukegan Service Cleaners in a match game played at the Recreation 1 Alleys last Sunday, January 22. I The “Sv. Roka” Lodge team ( went down in defeat by the score c of 2426 tc 2553. t Below are the scores: i “SV. ROKA” a L. Rode........... 162 191 160 i F. Mivsek ........ 137 < F. Stanovnik .... 184 /139 126 i M. Kirn.......... 148 176 164 < F. Malavorh 164 137 208 1 F. Zupec ............ 150 180 Total .......... 795 793 838 j WAUKEGAN S. CLEANERS ] Larsen.. 155 199 161 ] Grom ....,........ 179 180 193 « Jeffers , ....... 182 172 151 < Hladnik........... 167 145 194 Starcevic 158 175 172 ( Total ......... 841 871 871 ( Louis Rode , No. 94, SSCU , Gopher Sports News ■ ;1 ; Ely, Minn. — Now that winter sports are in session, the | Gophers have been very active. | The girls and boys have formed ! basketball, volley ball, and bowl-j I ing teams. Last week the boys challenged the girls to a game of ! volley ball. Even though the boys won the game — the ; girls played well and they’ hadj i a good and interesting game, j Any of you Gophers that haven’t joined the teams and ! are interested in joining are welcomed and invited. We have loads of fun at the practices which are held on Tuesday and Thursday of each week in the echoed- gymnasium. ' Why not come and join in; the fun. It’s good exercise too.! U-, ■' ' Christine Kuzma S —-■— | Fast Enough “How fast were you going? j “Well your honor — my! speedometer said 60, but since-1 I was seeing double, I reckon you’d better slate me at about! ■ 30.” ----—------- | , j you sing lustly, “Minnesota, here I come.” Imagine the ■ swell time to be had as the “special” makes stops and j •; picks up more lucky SSCUers. ; See yourself as part of the r merry crew having fun enroute and then gaze at the welcome j committee as they greet you as your “special” pulls into thej “goal” station. Then place yourself in the crowd of delegates. that will stay the better part of week in the land of wonders, Ely. A dollar to a doughnut you will shout, “boy, what a lucky person am L” But here is the glad new of great joy to you all. YOU CAN BE THAT SOMEBODY AS SUGGESTED ABOVE IF YOU CARE TO. Yes, if you get busy now, YOU, will m a k e t li a t “dream trip.” You still have five-and-one-half months to enroll your required quota so DON’T LOOSE A MINUTE. Ask your lodge to help you. iThey will. Remember you belong to an organization that not only believes in the cooperative spirit but also makes it their governing policy. So get busy today. NOW! A Thought In every attempt you try, you are bound to run into odds. But the odds are; only as big as you make them yourself. For the willing, they are usually even blit for the can’t do’s, ,::theycalways assume the proportion of a Hundred' to one. Don’t be a can’t do. i'j ' ’’ ’ Stan Preigar No. 149* SSCU [d‘a se seje!v nedeljo 12. februar-h !ja kar mogoče polnoštevilno! udeleže. Kakor že omenjeno, ukreniti bomo morali vse potreb-jno glede nameravane veselice,! poleg tega pa bomo na dotični, seji sprejeli tudi nekaj novih! [članov v naše društvo. Torej, na i svidenje 12. februarja! — Za! 'društvo št. 168 JSKJ : John Yakopich, tajnik. --------- Ljubljana, Jugoslavija.-Slo- ! venskim, rojakom zanimivo zgo-\ clovinsko povest! — Kdo izmed ,! naših dragih ameriških roja-. j kov bi se ne oklepal z vso • j dušo in srcem spominov na ljub- ■ ljeni rojstni kraj, ki ga nikoli • j ne more pozabiti! V pismih in; . i knjigah, ali v kramljanju z oni- j •! mi, ki so se vrnili z izleta iz i j domovine —• vedno in vedno si j • žele rojaki v tujini tople no-'jtranje vezi z ljubljenim in ne-. i pozabnim domačim krajem. 1 Močno ili toplo tako notranjo 5 vez Vam nudi brez dvoma knji-1 ga, v kateri je utelešeno bitje in 5 žitje te naše slovenske zemlje. ' In ta knjiga je nedvomno Mati-" čičeva zgodovinska povest “Živi " izviri”, v kateri je živo podano " vse pestro življenje preteklih } pokolenj ter borbe, rast in žilavi 1 podvigi današnjega našega ro- • du, ki se zakoreninjen v to svo-5 jo zemljo ne mara nikomur u- • makniti. Knjiga je zbudila senzacijo, I kritika jo prišteva,med odlična dela izvirnega slovstva — in prav spričo njenih vrlin ter izredno bogate vsebine jo je odlikovalo literarno razsodišče s prvo banovinsko nagrado. Da bo knjiga tem bolj dostopna ameriškim rojakom, je j prevzela zalogo za Ameriko; moja sestra v Chicagi. V nobeni slovenski družini, ne v društvu in ne v knjižnici ne sme manjkati knjiga “Živi izviri”!, Pršite takoj ponjo na naslov^ Mrs. Agnes Bencan, 303 Eugenie1 Str., Chicago, 111. Dobite jo za! $2.00 s poštnino vred. Knjiga1 je elegantno vezana in obsega; 412 strani. Vsem ameriškim rojakom: Srečno novo leto! Ivan Matičič, pisatelj. Pueblo, Colo. — Vsem članom in članicam društva Sv. Petra in Pavla, št. 15 JSKJ, tem potom uradno naznanjam, da se bo naša prihodnje seja vršila v SOBOTO 11. februarja in se bo pričela ob 6.30 zvečer. Seja je za ta mesec preložena zaradi tega, ker bomo 12. februarja slovesno otvorili Slovenski Narodni Dom. Ta izprememba glede časa seje pa velja samo za mesec februar. V bodoče se bodo naše seje vršile kakor prej, vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne. Ta mesec pa ne pozabite priti na sejo v soboto 11. februarja zvečer! — Za društvo št. 15 JSKJ: Joseph Merhar, tajnik. Center, Pa. — Dne 24. januarja je preminila v naselbini Renton, Pa., Ljudmila Kiren, članica društva Sv. Barbare, št. 33 JSKJ v Centru, Pa. Pokojnica zapušča soproga in več o-trok, dalje sestro, enega brata v Chicagu in več drugih sorodnikov. Bila je po rodu Čehinja, njen soprog pa je doma iz Zagorja na Notranjskem. Naj bo pokojni sosestri e>hranjen blag spomin, žalujočim ostalim, pa bodi v imenu društva izraženo sožalje. — Za društvo št. 33 JSKJ: Frank Schifrar, tajnik. Lorain, O. — Izgleda kot da 1 mi je črnilo zmrznilo, ker se ta-! ko malo oglašam z novicami j Pa ne mislite, - da samo doms sedimo in prste vrtimo. Na raz nih prireditvah v korist cerkve društev in Doma je vedno lep£ in vesela družba, dober, prigri |zek in izvrstna godba. Tore, ; kdor se ..želi z malimi izdatk 'lepo zabavati, ima vedno dovol, prilike. Ena izmed predpustnih prire tev bo zabava društva Jutranja Zarja^ S. D. Zveze; lepe nagrade, prost prigrizek in prosta zabava bo vsem na razpolago. Vidite, koliko bo prostega in samo malo za denar, zato ne zamudite te prilike in se vdeležite te veselice. Pred to zabavo ob pol sedmih bo pa seja Slovenskega državljanskega kluba. Vsi člani oziroma državljani in državljanke ste prošeni, da ste navzoči. Seja bo kratka, potem se bomo pa veselili in plesali s prijatelji in članicami S. D. Zveze. Vse to bo 5. februarja v mali dvorani | S. N. Doma. ; Gospodinjski klub S. N. Do-; ma se trudi že nad 15 let za j gospodinjske potrebščine pri na-! šem skupnem domu, in tudi sedaj so se zavzele in pripravijo i zabavo, pri kateri se dosti kriči j in tudi dosti dobi. Po tej za-! bavi se bo pa še vse vr telo, kar I bo hotelo, ker težko se bo vzdr-i žati ob zvokih iine godbe. Ker gre ves dobiček vam samim v korist, ne zamudite ta 18. dan v februarju v mali dvorani S. N. Doma. Kar se tiče JSKJ Boosters, imajo tudi 18. februarja velik ples v Coliseumu za splošno publiko. Upati je, da se naši kegljači iz sosednih naselbin vsi vdeleže in povesele in da tudi domačih ne bo manjkalo. Še nekaj. Daleč je, vendar želimo dati javnosti že sedaj vedeti, da se vrši ples društva sv. Alojzija št. 6 JSKJ 27. maja v veliki dvorani S. N. Doma. Priprave so v rokah mladih članov društva; druge podrobnosti bodo še poročane. Prošena pa so vsa angleško poslujoča društva iz širnega Clevelanda in Bar-bertona, da se polnoštevilno vde-ležs, ker bo vse pripravljeno za dobro zabavo. Srebrno poroko ali 25-letinco zakonskega stanu sta obhajala John in Matilda Štrukelj. Iz-nenadenje so jima priredili prijatelji ih, sorodniki 7. januarja. Dva tedna kasneje,' 21. januarja, pa smo vdrli nepričakovano na dom Franka in Mary Gradišek, ki sta ravno isti dan obhajali 25 let, odkar sta skupaj. Na 28. januarja pa smo v dvorani na Recher Ave. v Euclidu obhajali 25-letnico zakona Mike in Antonije Škerjanc z veliko slavnostjo. John, Mary in Mike so z Iga doma, tako so Ižanci igrali največjo vlogo pri teh iz-nenadenjih. Povsod smo se dobro imeli. Vsem tem še mnogo srečnih let! Vida Kumše. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV STREL V SODNI DVORANI Na okrajnem sodišču v Cerknici je bila nedavno uvedena disciplinarna preiskava proti sodnemu oficialu Antonu Rožancu. Bil je obdolžen manipulacije s kolki in nekaterih drugih ne-rednosti. Pri zaslišanju 27. oktobra pa je obtoženec nenadoma vstal, potegnil iz žepa pištolo in oddala strel na sodnega predstojnika Franca Slabeta. Strel je sodnika zadel v prsi in ga nevarno ranil, vendar je upanje, da bo okreval. Oficial Rožanc je kmalu po prvem strelu ustrelil še sebe. Zadel se je v srce in je obležal na mestu mrtev. VAŠKA VOJNA Splošna bolnišnica v Sarajevu je dobila iz vasi Brda in Duši- -ce velik transport poškodovancev. Napraviti so morali prostor za 13 ranjencev, spisi pri sodniji pa vedo povedati, da je bilo v tej bitki tudi 20 ujetnikov in talcev. Prebivalci obeh vasi so se spopadli zaradi nekega pašnika in ko je bil pretep y najlepšem razmahu, sta oba' bojevniška tabora jemala tudi ujetnike, da bi bile tako preprečene še hujše žrtve. Ogorčena bitka je bila končana šele potem, ko je orožniška postaja dobila znatno pomoč. J V, y • Rambling Along -- ,e(l By Stan Progar nž Strabane, Pa. — The Bratska | B Al ^0<%e of Štrabane is on ti :he ’ Wa^' And with it, riding; S in- ^ ’ w^e and then some, is the j S ’ ^ Jrs. athletic club. Yea ^ ln' The 1939 membership ^ aii mpaign started its first lap v ieJ Pushing hard and steady is 0 e good old lodge 149 of Stra-roG ne' Everybody is working in •ift unison to send off the ^ €Sent campaign on such a ^ Jf1- ,that the end cannot be ^ h nied. Yes, Strabane is SSCU J ■rt atld the members of ^ 1 4 .a Sl°ga lodge as a whole ^ 1 j entirely responsible. Never « j? ^as suc^ enthusiasm of, tW ce eCn disPlaye(l- Even in the 1 ,j the present working I i, lons> the members will not j C e° en their speed. Especially j J 11,1 of the JSKJ ^'s-!1 >^enceWn,mUf justlfy the con' S o!olar J‘a^d m us by Louis tj w the members of the he hlettl board committee on f°r their splendid and , Uraging help. Expressions • Relations will not suf- a 31,1... MUST enroll new , 1(je (,erS. to show our grati-, bought U is with thisi , s 1 in mind that the boys t jabane say and proceed to | ( ie| m v'% the 1939 campaign ,r 3e e the greatest in history. 11 * At tv, ^eiV Adults i 6 th 6 regldar January meet-iv6|/ bratska Sloga lodge L »t lIn ecjWnpaign a sincere wel-! ^ to h ^ enro^n8' the following! j !w Pr°tective bosom. Nine ;ell iptP^ U't8 were proposed, ac- ' lc|^ and filed applications!1 < is g'^time. .you glance over irnnil start’ th«y wil1 be 1 )lf !adn ^ and on their way to ; f 3ns Uat*:ers- The newest addi- \ ^ l’s I1"6' Mrs., Emma Progar, | oiiv n a Zuzek’ Mrs- An- ’ tt'L 'lisama. Anthony Bal- ' i ^n.Cac’ez, Frank Kok- ^ •mLf^ John Verosko t r°Sa ■ Bevec. But Bratska ttsfoj-g not stop here. Many ii4(j .1Tlethbers are on the verge ;ofl iot[l e °r£ the expiration of j ill fftonth, this number ^>al 6,lll0re than doubled. The •e^id ,^S ?et for thirty adults H1') h;ast twenty juveniles. £)U*lotg , are far from our; lijlheji JUt it will not be long >e y find us on the .till Uch )rtl 'ine. and with a sure n°Wn play about to be tW is the spirit of the jl ers in Strabane. ^ AiSq Entries at' the meeting men-j ^ ated Ll'J0Ve’ Veronica Barbish ! t'rth intentions of bidding WenJ* Coveted trip to Ely. The ] A1] Id .eI'8 anticipated her rnovej H ,Un^ed hands with her inj ^ up the necessary quo-U^snij 3Uvehiles. To date six ju-M a*’e on their way to be-g full.fieged SSCU mem-ioftorfeand as with the adults,; fl^Wl-be brought into our Ar ,0sb!IS glides by. So far,] et1 tf ^Hdrnitted were: Stan Pro-ne Dorothy Yonach, Mar-it’S'; . ^l>nik, Rose Marie Fish-! ifld eui °*0re8 Marie Sushell and | ie)' vUsheJl. At this point it ijrjj.’ ■ considered as safe in ^ that Veronica’s friends | hist convention will '1. bl!r Kly, the vaca-ot]i of the far west. • fri Athletic Convention ' y fi * i %(!’ land of beauty and ,nU ..f1’8 beckon to all SSCUers. ,C(! to dream of as your m spot in the future. day dreams can be a Veality and that some- lr*%^t u Place to visit this Oijj, ^ .summer. Now, ambi- liHjCun he realized by only ^ hustling, on your part. e • yourself as a part of ip Wpy that will make the '(1 '^y. aiid 'attend' ilie.sec- ^'Ihletic c6iivejit1(5n of the lf(! aild glorioUs SSCUf Picl IH,;i.^ursel f aboard tlte Ely Vvaving ;i gay so-long to ^tay at home friends aa • -, <■ :■ ■ NOVA DOBA, li. FEBRUARJA, 1&39 - ■ ■ --- - - m tl HADIVOJ REHAR: U' IS Ji SEMISIRIS a m ROMAN 9 0 v'i “Če bi bila tako stara, kakor sem jaz in če bi živela sto let samo zato, da izpolniš svojo zakletev, bi tudi ti poznala vse in vedela vse. Toda o tem ne bom več govorila. Povedala sem ti že preveč, in morda je to edina napaka zadnjih desetih desetletij mojega življenja. Toda nisem mogla drugače, prevelika je sreča, ki mi jo prinašaš. A vedi eno: če izdaš komurkoli te besede, izgubiš mojo pomoč in minute tvojega mladega življenja bodo štete! Moji sodbi ne ubežiš; pred njo te ne obvaruje vsa silna vojska velikega! Si razumela?” “Sem, skrivnostna.” “Zatekla si se po svet in pomoč k čarovnici in samo čarovnici boš verjela, zato bodi: čarovnica sem. Neumrljivo je moje telo in cd vekomaj prebivam tu in bom, dokler bo stala Gora prihoda. Vse vidim in vse vem in moji besedi so pokorne sence pokojnih in poslušni so mi dobri in zli duhovi onostranstva. Nje povprašam po tvoji sreči, njim ukažem, naj mi pokažejo pot zate. Sedi mirno, ne gani se in se ne boj!” Starka se je dvignila, stopila k žrtveniku, vzela v roko palico in zarisala po zraku skrivnostno znamenje. Nato je spregovorila 2 votlim, skoraj nečloveškim glasom: “ V krogu krog' zavrti, Anubis, šakal! Iz praha izberi kosti in lcrij kožo meso in kite; duha naj Osiris mu dodeli, ki je bil del in je v celoti odšel, da iz nje se vrne, plamen utrne in spregovori!” Zavrij pri vhodu je divje zatulil in plamen na žrtveniku je ugasnil. Grobna noč je zajela podzemlje in iz temine je pridrvel šakal z žarečimi očmi ter zaplesal v krogih, ki so se svetili kakor drobni bliski in švigali v kolobarjih po peščenih tleh. Arikdinila je nadaljevala: “Ti, Sem, Noahov sin; ukazuje ti tvoja hči, Arikdinila: Pogled duhov ji odkrij, svoj duh z njenim prelij, da razodene se skrivnost — bodočih dni...” Po zadnji besedi je šakal izginil in sredi ognjenih krogov se je prikazal vijoličasti duh starca z 'dolgo brado. Nefteta je hotela krikniti od groze, a je odprla samo usta. Čarovnije Arikdinilinega podzemlja so jo tako zmedle, da naposled niti ni več jasno vedela, kje je in kaj se dogaja okoli nje. Vedela je samo, da sliši neki šepetajoči pogovor v nerazumljivem ji jeziku. Trajal je dolgo, vsaj njej se je zdelo tako, nazadnje je pa zavrij zopet zatulil, duh je izginil z ognjenimi krogi vred in na žrtveniku je zaplapolal čuden, nenavadno mrtev ogenj. V podzemlju je bilo spet vse tako kakor poprej. Arikdinila je sedla na stopnico pod žrtvenikom, Nefteti nasproti, in spregovorila: “Prišla si, da bi ti prerokovala, hčerka moja najdražja; da bi ti razodela skrivnost bodoče usode. Poznam jo ...” “Poznaš?” je vzkliknila favoritka. “Povej mi, kaj si izvedela! Kaj je usojeno?” “Hotela si se. maščevati, hotela si odstraniti Evalasto, umoriti jo. . “Da, skrivnostna.” “Dobro! Odstraniš jo lahko, a umoriti je ne smeš, kajti njena kri je nedolžna in bi oskrunila tvojo čistost, zastrupila mir tvoje duše. Pokažeš ji samo pot iz jetništva v svobodo, potem naj jo vodijo drugi in veliki Ra naj jo spremlja! Vse ostalo prepusti meni!” “Toda kako naj to storim? Njena sobane so zastražene noč in dan; nikomur ne dovole govoriti z njo in ona ne sme govoriti z nikomer.” “Pot poznam, ki vodi neopaženo do njene spalnice. Po tej poti prispeš do nje in po njej jo odpelješ do mesta, ki ti ga bom določila. Teda preden storiš to, moraš poiskati azteška častnika, pribočnika Savadagaka in tekača Buramaka. Najdeš ju med spremstvom princa Aftagada. Princesa jima je s svojo priprošnjo pri faraonu faraonov rešila življenje, zato bosta tvegala zanjo tudi največjo nevarnost, a mojega imena ne imenuj! Naroči jima, naj ukradeta na Kali primerno galejo in jo skrijeta v ozkem rokavu med gaji pod ravnino piramid. Tam naj čakata s svojimi ljudmi na princeso princes, njuno gospodarico, a princu princev tvojega naročila ne smeta izdati. In pripravita naj vse potrebno za dolgo potovanje po reki Kali in po morju. Si razumela?” “Sem, dobrotnica moja. A kdaj naj se to zgodi?” “Danes počivaj. Jutri ju poišči in govori z njima. Ladjo naj ukradeta takoj ponoči in ostaneta na njej. Vse drugo ti sporočim.” “Kdaj naj te spet obiščem, skrivnostna?” “Poklicala te bom.” “Kako?” “To naj te ne skrbi.” “Hvala ti.” “Za pomoč mi pa moraš storiti malo uslugo.” “Vse storim, karkoli terjaš.” “Na dvoru Semiša Ofirisa je mladi faraon Asarhadan, sin vladarja planjav na strani jutra. Poišči ga in pošlji k meni.” “Storila bom po tvojem naročilu.” “Obišče naj me čimprej.” “Kako naj se ti zahvalim za vse to? S čim naj ti poplačam?” “Arikdinila ne potrebuje ne zahvale ne plačila. Čemu bi bilo čarovnici?" Nefteta se je dvignila, da bi se poslovila, toda starka jo je zadržala in dejala: “V dvor se vrneš po krajši poti. Zunaj se dani. Skozi skalovje Gore prihoda vidim v daljavi mlado sonce, ki se dviga od jutra. Njegovi prvi žarki zlate rahle meglice na nebu. Kmalu bodo postali razločni obrisi vseh stvari in reči v srcu sveta. Če bi se vračala po poti, po kateri si prišla, bi te utegnili spoznati in vedeli bi, da si bila pri meni. Tam zunaj na površini zemlje imajo še SKale oči in drevesa ušesa. Pojdi za menoj!” Čarovnica se je dvignila, prijela favoritko za roko in jo odpeljala dalje v podzemlje. Vodila jo je po širših in ožjih hodnikih in se ustavila naposled pred velikim kapnikom, ki se je dvigal po navpični steni od tal proti stropu. Čarovnica je izgovorila tri skrivnostne besede — in kapnik je oživel. Zavrtel se je najprej okoli svoje osi in se nato odmaknil. V steni je zazijala ozka razpoka, tako ozka, da je napravljala komaj toliko prostora, da se je mogel odrasel človek preriti skozi. “To je najkrajša pot do dvora faraonov semisirskih. Zanjo 111 vedel do danes nihče razen mene. Sedaj jo spoznaš tudi ti. To je dokaz, da ti zaupam. Toda gorje ti, če bi to zaupanje kdajkoli zlorabila! Minute tvojega življenja bi bile štete! Si razumela?” “Sem.” “Ne povej nikomur, da si bila pri meni! Ne povej nikomur, kaj sem ti naročila! Ne povej nikomur, kod si se vrnila! Prisezi!” “Prisegam, dobrotnica moja!” “Potem zdravstvuj in stori, kakor sem ti dejala! Stopi skozi odprtnino in sedi na blazino, ki jo tipaje lahko najdeš.” “Zdravstvuj, skrivnostna, in hvala ti tisočera. Veliki Ra naj ti poplača, kar si mi storila!” “Ne zahvaljuj se!” je zarenčala čarovnica in jo potisnila v odprtino. Nefteta je poiskala blazino in sedla. Kapnik se je zavrtel, se postavil na prejšnje mesto ter tesno zaprl vhod v rov. Nefteto je objela noč tišine. Srce ji je pričelo nemirno biti in strašna misel ji je spreletela možgane: “Kaj, če me je čarovnica prevarala in me zaprla v svojo ječo? Saj to ni pot na dvor! Kako naj pridem domov, če sedim na blazini?” Hotela se je že dvigniti, zakričati, zagnati se v kapnik, ki je zaprl izhod, a prav tedaj se je zgodilo nekaj čudnega. Tla, na katerih je sedela, so se zgenila in Nefteta je spoznala, da se premika dalje ves prostor, v katerem je zaprta. Sprva je bilo to premikanje počasno, komaj zaznavno, nato pa je brzina naraščala bolj in bolj in favoritki se je zdelo, da se vozi v skrivnostnem vozilu, ki brzi s silovito naglico v globine temne zemlje. “Kam drevim?” ji je šinilo v misel. “Kakšna je ta pot? Kam vodi? Na dvor?” Odgovoriti si ni vedela, a tudi časa ni imela. Preden se je zavedela, kaj se godi, se je vozilo ustavilo, čutila je, da je nekam zadelo in spoznala, da se je pred njo pojavila odprtina. Vstala je in stopila ven. Znašla se je v podzemskem hodniku, ki je vodil iz dvora v svetišče na Gori prihoda, čisto blizu odcepka, ki se je iztekal v pritličje palače faraonovih ljubimk. “Čudno,” si je dejala. “Tega izhoda še nikoli nisem videla.” Hotela si ga je ogledati, segla je z roko po odprtini, da bi jo otipala, a pod tipajočimi prsti je začutila samo trd obok. Odprtina je izginila, kakor da je nikoli ni bilo. Zaman je favoritka tipala dalje, zaman jo je iskala. “Vse je bilo samo čarovnija skrivnostne Arikdinile,” si je dejala. “Zdi se mi, da sem to noč sanjala prečudne sanje. Moreta sem zares le sanjala? Morda sploh nisem bila nikjer, morda je bilo vse sanjski privid: svetišče na Gori prihoda, Sumeris, pot po pobočju Osenčja, vhod v podzemlje, pošasti jami, starka, šakai Anubis, duh, vse, vse ...” Položila si je roko na srce. Bilo je pravilno. “In vendar sem doživela velika čudesa. Narcfcila imam. Da, zavedam se jih! Evalasta, Savadagak, Buramak, Asarhadan...” V temi tipaje je poiskala pot do pritličja palače ljubimk in se napotila po njej proti izhodu ... Zunaj je rdela nad Semisirisom prva jutmja zora. Po nebu so plavali rožnati oblački kakor po pašniku razsejane ovčice. V dvornem parku so ščebetale ptice, za obzidjem se je dramilo velemesto iz nočnega počitka. Na ulicah so se pojavljali zaspani obrazi moških in žensk. Mladi dan je pregnal nočne privide, kakor da jih nikoli ni bilo. Vse se je vrnilo v vsakdanje struge, da odteče dalje, kakor odteče voda po reki, reka pa ostane, ker se vedno znova obnavlja — kot človeško življenje ... XIV. Princesa Evalasta se je prebudila iz čudnih sanj, zmedenih in neuravnanih, kakor je bilo vse njeno duševno življenje zadnjih dni. Odpila je oči in pogledala skozi okno proti koščku uokvire-nega neba. Zagledala je od sonca obsijane meglice in se pretegnila. Potem si je položila roke pod glavo in se zamislila v svoje nočne sanje. (Dalje prihodnjič.) ODŠKODNINA (Nadaljevanje s 3. str.) “Obljubljam ti, da ti v tem slučaju podšijem nove podplate brezplačno, pa naj bi bilo usnje še tako drago!” je odvrnil črev-ljar in odšel v svoj leseni brlog počivat. Finančni minister je postajal od dne do dne nervoznejši. Iz 'Datljeve dežele so prihajala slaba poročila. Poslanik je sicer sporočil takoj vsako novo poroko tamkajšnjega vladarja, ob-, vestil je pa tudi svojo vlado, da se je moral obisk vladarja odlo-; žiti na nedoločen čas, ker so začele stavkati frizerke vladar-: jevih soprog. In finančni minister je tako nujno potreboval novega posojila! Nove stavbe v J Kraljevem selu so mu praznile blagajno da je bilo joj, in sedaj še odškodnina! Zavlačeval je Vj poslanski zbornici odškodninski, zakon, kolikor je mogel. Dokler ne pridejo frizerke v Datljevi deželi k pameti, je vsak izreden izdatek izključen! In kakor so bili svoj čas občutili ministri v prestolici stresi j a je potresa na skrajni meji države, tako so čutili Kraljevoselci gospodarske posledice frizerske stavke v daljni Datljevi deželi na lastni koži. Odkar je bil oddal ministrski predsednik skrb za sprejem bogatega vladarja finančnemu ministru se je pečal izključno le s Kraljevim selom. Delo je šlo naglo izped rok. Orožniška postaja je bila že pokrita. Pri davkariji je manjkala le malenkost. Ječa na sodišču je bila celo že opremljena z ležišči, z železnimi vrati in z namreženimi okni. Inženirji so izjavili, da bodo tekom enega meseca že vsa poslopja dograjena, končana da bo pa tudi v istem času železniška zveza. Takoj je dal imenovati predsednik nove uradnike za. novo ustanovljene urade: sodnike, davkarje, orožnike, jet- ničarje, učitelje, dekana, ker za navadnega kaplana ali župnika je bila cerkev prevelika. Določene so bile že stotnije, ki bodo branile v Kraljevem selu državno mejo. Na spomeniku je ležal velikanski zmaj-potres, držeč v' krempljih pet zvijajočih se človeških trupel. Kakor bi bilo to ljudoljubno delovanje in prizadevanje ministrskega predsednika v prilog nesrečnim in prizadetim Kralje-voselcem blagoslovilo vso njegovo zunanjo politiko, se je stvar nakrat izpremenila. Poslanik je sporočil v zadnjem pismu, da je vladar Dateljške dežele poravnal stavko s tem, da je dal vse svoje žene ostriči, in da pride na vsak način z vsem svojim spremstvom, seveda to pot brez frizerk v posete. Predsednikov tajnik se je sicer jezil, ko je zvedel to novico, zato je bil pa finančni minister tembolj zadovoljen in srečen. Svoji soprogi je kupil nov klobuk z imitiranimi datlji iz temnorja-vega baržuna. Za par dni so že nosile soproge vseh ministrov, sekcijskih načelnikov, ministe-rijalnih in dvornih svetnikov take klobuke. Nižji uradniki niso zmogli stroškov za tako dragocene klobuke, za katere so pa morali odškodovati svoje žene na drug način. Klobuke so nadomestili ljubkovalni nagovori, kakor: “Ti dragi moj Dateljček, zlata moja Dateljičica!” Če oo bile žene s to brezklobučno ljubeznivostjo, oziroma ljubeznivo brezklobučnostjo zadovoljene, je seveda drugo vprašanje, ki pa ne spada več v pravljico. V prvi seji zbornice je bil sprejet zakon o odškodnini nesrečnim Kraljevoselcem. Zakon je določal, kdo bodi v cenilni komisiji, kake cene bodijo pod-iaga cenilnemu zapisniku, kam treba nasloviti prošnjo, kako in kdaj se izplačajo razni obroki dovoljene odškodnine. Naravnost krasno delo je bil ta zakon. Izdelali so ga najboljši juristi, finančniki in narodni ekonomi. Ministrski predsednik se je izrazil sam napram kralju, da je v dvomu, komu dati prvenstvo glede lepote in dovršenosti, ali zakonu ali novemu Kraljevemu selu. “Veš kaj, predsednik,” mu je odgovoril kralj, “če je zakon re,s tako lep in dovršen, ponesem jaz sam v tvojem spremstvu v Kraljevo selo to veselo novico! Določi vse okolnosti! To bodo gledali Kraljevoselci!” Ta načrt se je pa po prizadevanju predsednika temeljito izpopolnil. Kraljevemu posetu so se pridružili vsi ministri, ker se je nameravala slovesna otvoritev vseh javnih poslopij ob istem času. Obisk Kraljevega sela je določil ministrski predsednik na tretji dan pred prihodom Dateljskega vladarja v prestolico. “Ti pojdeš z mano!” je dejal svojemu tajniku. “Kraj poznaš in pisati znaš! Po novi železnici se pripeljemo v Kraljevo selo. Tam nas bo čakal gotovo veličasten sprejem. Tebi se sicer ne dopade narodna noša tamošnjih deklet, zato pa dobiš zadoščenje v raznih govorih in napitnicah!” “Babe so babe in napitnice so napitnice!” je odgovoril tajnik in se pri obeh osebkih tajno nasmehnil. Kraljevo selo je bilo vse v zastavah. Zastave so bile pravzaprav povoji, v katerih se je komaj razvijalo Kraljevo selo. Razen javnih poslopij ni bila namreč dograjena še nobena kmetska hiša. Od predzadnje postaje dalje ]e stegoval predsednikov tajnik svoj vrat skozi okno salonskega voza. Na zadnji postaji se je obrnil od okna in zavpil svojemu šefu, da se ne vidi nobeno dekle na kolodvoru in da ne straši šolska mladina s šopki in napisi. “škoda!” se je razžalostil predsednik. “Kralj ima rad take stvari!" — “Tudi meni je ugajal zadnjič šopek z nevem že kakim napisom!” se je hlinil tajnik in mislil na svojo službo. Kralju se je skoraj že vrtelo v glavi. Zdaj je poslušal na novem kolodvoru pozdrav, zdaj pred novim sodiščem govor, zdaj pred davkarijo slavospev, v cerkvi orgije, na trgu vojaško godbo. “Lepa je ta slavnost!” je šepnil kralj ministrskemu predsedniku v uho, ko sta korakala naj čelu sijajnega spremstva proti novi šoli. “Nekaj pa vkljub te-! mu pogrešam! Kje so moji verni j in zvesti Kraljevoselci? Nobe-j nega še nisem opazil!” “Veličanstvo, to je tako!” je; enako tiho odgovoril predsednik. “Pravkar mi je pravil glavar, da je umrl predvečerajšnjim; zadnji Kraljevoselec!” “Kam se jim je tako mudilo ?| Niso li mogli počakati še nekaj časa ? Če gremo stvari do dna, se lahkoma prepričamo, da je to j ljudstvo, rekel bi, zelo, zelo ne- hvaležno, ker umre, ne da bilo doseglo odškodnine. Zfl rim jim, da so umrli predčaS Če bi še živeli, bi občutili mojo nemilost radi svoje i zgodnje smrti! Tako lepe ^ nosti pa le še niso doživeli it bržkone tudi nikoli no bodo August Kollandf 6419 ST. CLAIR AVENU* Cleveland, Ohio v Slovenskem Nar. Do®1 PRODAJA parobrodne HstM vse prekomorske parnike! POŠILJA denar v staro vino točno in po dnevn® nah; OPRAVLJA notarske poste Hollander ima v zalogi tudi f goslovanske znamke- Skupna potovanja in \i Važno za vsakega KADAR pošiljate denar v stari kraj; KADAK ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga iz starega kraja; KARTE prodajamo za vse boljše parnike po nujni/, ji ceni in seveda tudi za vse j izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO 100 Din_$ 2.45 100 Lir____5 6.30 200 Din____ 4.75 200 Lir___ 12.00 300 Din____ 7.00 500 Lir___ 29.00 500 Din- 11.00 1030 Lir___ 57.00 1000 Din_ 21.50 2000 Lir_____112.50 i 2000 Din. __ 42.50 3000 Lir 167.50 Ker se cene sedaj hitro menjajo so navedene »•ene podvržene spremembi gori ali doli. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo j izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je. da pišite nam, predno se drugje poslužite, za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 2X6 West 18 St. New York, N. Y. YLOGE v tej posojilnici zavarovane do $5,000.00 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge. Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Avenue HEnd. 5670 Kakor vsako leto priredimo t°^ več skupnih potovanj in izletov tnjjj VELIKONOČNO SKUPNO ™ VANJE to na orjaškem brzopj' QUEEN MARY 24. marca. P°.tn1^ dejo domov X teden pred Veliko MAJSKO SKUPNO POTOVA^ vrši 3. maja na gigantskem niku NORMANDIE in potniki doma preživeli skoro cel cvetoč PRVI SKUPNI LETNI IZLET' 31. maja isotako na priljubljene®'l parniku NORMANDIE. Potniki imeli slov. spremljevalca do Litt s GLAVNI LETNI IZLET se 28. junija na NORMANDIE. S r tega izleta potuje podpisani krajšek, ki bo skrbel za udobn*y vanje svojih potnikov ter tudi rem kraju priredil več skupnih Za nadaljnja pojasnila o teh rj njih in izletih, kakor tudi za P0'. ob drugem času in na drugih P*** se obrnite na spodaj navedenii “ DENARNE POsILJATVE Kadar pošiljate denar v staO se obrnite na našo tvrdko, ki 20. leto neprestano izvršuje t3* šiljatve. Naše cene so: Za $ 2.45.. 100 Din. | Za S 3.25.* .j za 4.75.. 200 ’’ i za 6.30. za 7.00 .. 300 ” i za 12.00. • j za 11.00.. 500 ” za 17.70-* 5 za 21.50.. 1000 ” za 29.00. j za 42.50..2000 ” za 57.00- ^ za 105.00..5000 ” i za 112.00-■‘‘j Cene podvržene spremembi ® gori. — Pri večjih zneskih dajel® razmeren popust. . DRUGI POSLI S STARIM K#-Kadar rabite za stari kraj PJ stilo ali kaj sličnega, če tam P*" posestvo, če imate dobiti dedšcP tam, ali če imate tam kak druS | posel, tedaj je v Vašem interest obrnete na sledeči naslov: , LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, I1"', 302 E. 72nd St. New YorK. ARO NAMERAVATI? OBISKATI SV E TO RAZSTAVO. VAM iFjl^ ZKMLIEVin \ EOHil# DNO 1‘OTRERKN," OGROMNOST SVETOV# RAZSTAVE V NE* Y0RKU BO SLEHERNEGA preseneti Slovensko-Amerikanski KOLEDAR — 1939- POVESTI ZGODOVINA HUMOR ZEMLJEPISJE GOSPODINJSTVO NARAVOSLOVJE RAZNOTEROSTI NAVODILA 50C * poštnino £>r/. Ne zamudite te prilike! Slovenic Publishing Co. 216 We»t 18th Street New York, H Y. NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V Jt ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven Clevelanda je 4.50 Društvom in posameznikom se priporočamo za tiskovine. Unijsko delo—zmerne cene 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohio "e