Interpelacija poslanca Božid. Raiča in tovarisev. Prvotni namen Mariborskega učiteljišča je, naobraževati bodoče učitelje inv vzgojitelje za slovensko mladež na Spodnjem Štajerskem; za naobi-azbo nemškega narodnega učiteljstva sta itak v Gradci dva dotična zavoda, namreč jeden za učitelje in drugi za učiteljice. Mariborako nčiteljišče za prišestne slovenske narodne naobraževalce moralo bi za to skrbeti, da se gojencem ponuja ugodna prilika, prisvojiti si potrebno izurjenost in izpravnost v slovenščini za vse ncne predmete. Doslej to ni bilo možno, ker so vsi predmeti razkladali se v nemškem poučnem jeziku, izvemši jedino slovensko slovnico. Po takem ni se mogel doseči zaželeni poueni kan, in na ta način zginolo je tadi najmanjše upanje, da bi moči bilo pridobiti ai za slovenske osnovne učilnice vrstne, z vaestranim in temeljitim znanjem alovenakega jezika previdene učitelje. Leta 1880 vsprejela je okrajna nčiteljska skupščina v Ptuju kot pristojna činjenica naslednji predlog: ,,Glede na to. da ima Mariboreko nčiteljišče nalog, naobraževati učitelje za Spodnje Stajersko, zahteva korist spodnještajerskih. osnovnih učilnic, da se gojencem Mariborskega učiteljišča pouk v realijab razlaga alovenski", in leta 1881 pritrdila je okrajna nčiteljska skupščina, kder je bilo 75 ui-iteljskih osob zbranih, temu-le predlogu: „... da bode poučni jezik na tem nčiteljišd alovenski." Državni zbor sklenol je dne 26. apr. 1880, da se v tem zavodu uvede slovenski jezik kot poncni jezik po merilu razpoložljivih učnili pomočkov. Prvi občni zbor ,,Slovenskega politickega društva" v Mariboru sklenol je naslednji skončatek: ,,Učiteljiši-e v Mariboru ne more odgovarjati prvotnemu svojemu naraenu, vzgojevati učitelje za Slovenski Štajer, dokler se ondi kakor sedaj vsi predmeti, razven alovenščine, razlagajo nemaki, tedaj ne v onem jezikn, v katerem imajo kedaj bodoči učitelji deco poučevati. Ne glede na navedene prikazni in v nemar puativši državne osnovne zakone, doapel je pred nekoliko mesecr v Maribor miniateraki ukaz, glaaeči se: poiiKv alovonskem jeziku ima ae na četiri tedensltcc nre razširiti za vaak razred in nastaviti l^ta predmet oblično uaposobljen nčitelj. l*Ji Valed teej^ ukaza pomnožene so poučne ure za alovenslS^ jezikovno atroko, a pogreša ae oblično naposSbljeni učitelj, ker poprejšnji neizpraaaui učitelj iz slovenščine uči ta predmet v III. in IV. letu, v I. in II. razredu pa po predlogu c. kr. deželnega šolskega sveta Štajerskega veaniški uritelj, ki je potrjen iz te učne atroke za osnovne učilnice, pa nikakor za učiteljiace. Uzrok takega nameščenja, v naaprotji z omenjenim miniaterakim ukazom, ni nedostatek uaposobljenega učitelja, ker za to učiteljsko meato oglasil ae je c. kr. profesor, katero ima učno usposobljenje od Dunajskega izpraševalnega poverjenstva za alovenščino, nemačino. prirodoalovje in računstvo, ali prošnja ostala je brez uapeha. Po takem rečeni miniateraki ukaz ni bil vsled vplivanja. viaokega c. kr. deželnega šolakega avota po vaej celoti zvraen. Oziroma na ta poatopek stavlja ae prašanje na visoko c. kr. namestništvo: a) Zakaj visoko c. kr. nameatništvo ni zvršilo miniaterakega ukaza, glede namešcenja učiteljakega meata za slovenako jezikovno strokona Mariborskem učiteljiši-i z oblično nsposobljenim učiteljem? b) Je li viako c. kr. nameatniatvo voljno potrebna odrediti, da ae učiteljako meato za alovenski jezik na Mariborskem učiteljišči v smialu minist. ukaza namesti s postavno napoaobljenim učiteljem za arednja učiliača? Gradec, dne 7. decembra 1885. Raič. Dr. Radaj. JermanvM. Vošnjak. Dr. Dominkuš. Dr. Suc. Kukovec.