Izhajajo vsako sredo in saboto. Veljajo za celo leto po pošti 4 fl., sicer3fl.$ za pol leta2 fl. po pošti, sicer 1 fl. 30kr. Tečaj AII. Ljubljani v sredo marca 1854. List 19 Velika koristnost sončnice (Konec.) skega blaga in domaćega dnarja bi se moglo v okom priti. Pomoć je pa najdena ko obilo soncnic v. ^ VU1WV j«^ JJ«, najutiiu-, nu Ml uirnu - o U 11 U II I Kakor smo povedali, je nar veći dobićek od sadili, ter upotrebovali od njih, kar imajo porablji soncnic olje, ktero se deia iz njih zernja. Ni do- yega v sebi. Po nasaditvi tega koristnega bilja bi bro prešati zernja za olje naravnost, ko je iz rože zamogel prosti kmet ne le za hišo potrebnega pa vzeto bilo, temoć, ko je bilo poprej posušeno, liva si napraviti, temoć prodajal bi ga tudi po se dene v strojarski mlin, kjer se pira odlupuje mestih; dobival bi potrebne masti za jedila ingo ali stroji, da se oprosti debele lupine, ktera ga krije. Tako olupljeno zernje dá veliko več olja, ker oljnati delci se ne morejo vriniti v lupine; dá pa tudi lepšega in čistejšega olja, ktero ne gori z di spodarske oprave ko bi kmetovavci sploh tako ravnali lepega dnarja bi se prihranilo in ostalo domá! T " brez da bi krajcarja izdaval, m koliko J. S. mom, ter jasněji prihaja, bolj ko se stara. Zraven žlahnega olja imajo pa soncnice se po sebno vrednost, ktera se vidi iz tega: 1. Mlado, sočnato, olupljeno stebličje in ne razvito popje cvetlično, kader je lupinic in zernic očišćeno y se dá v prav okusne, artičokam podobne jedila pripraviti. 2. Perje sončnic, zeleno ali posušeno, daje prav tečno klajo kravam in drugim živinčetom. Ima pa sončnica tega perja toliko, da se ji ga brez škode en del zamore odvzeti preden je seme zrelo. 3. Stebla in pokrajine vejice so dobro paljivo (dobra kurjava). Pridobiti se dá tudi iz njih pe pelik i ali se rabijo po kuhinskih vertih za količe. 4. Sončnica zares zemljo zlo izmolze ali odvzete soke v svojih sognjitih ostanjkih po gnoju po dvakrat povraća. 5. Sončnica je tudi č bel a m jako prijetna. Kako daleč okoli morajo včasih pridne nabiravke medii si sladké hrane naberejo; in ___ .i____i n____ij „ i__ in voska letati da kako daleč jo nosijo na dom ; Posadite tedaj lepih sončnic okoli ulnjaka, in veseli bote vidili, kako se po sto čebelic na eno rožo vseda, nabiraje slad tega medú. 6. Zernje je kuretini jako ljuba pića; zoblje , da je kaj. Na Portugaljskem pečejo iz njega ga cio kruh in delajo pšeno, in v Ameriki ga žgejo in rabijo za kavo. 7. Olje od sončnic je tudi dobro za usnje; krepčá in ohrani ga. Rabiti se dá na čevlje,škor nje in konjsko opravo. Ne razjeda in ne premeh olje ; ni nepri čuje tako, kakor lanéno in maslinje jetnega duha, ko ribja mast. Olj od sončnic je dobra sve ča va. V « J • li* I 1 • • 11 njegova je čista in svetla, brez dima in duha r i • • V « > r i i • v i 5 ter olj jačje masti delj časa, ko ma gori slinje olje. (lot šončničnega olja gori čez ure lot laškega olja nekaj čez le poldrugo 9 uri 5 lot lanenega pa Ako se tedaj prerajta, koliko sod po hisah in poslopjih noter do naj revniše bajte se vedno poži 5 olj ako se prerajta, da veči del tega iz ptujih dežel za cele sode dnarj Premišljevanje narave in previdnosti božje v nji Poslovenil Mihael Verne. Nepopolnost zemlje naše pri enaki stopnji mraza in g or kote. Marsikteri meni, da bi bila zemlja raj, ako bi bilo po vsih krajih in vsih podnebjih enako merzlo in enako gorko ? ako bi bila enaka rodovituost in enaka razmera noči in dneva. Tako sodimo kratkovidni in sebični ljudjé. Al postavimo, da bi bila zemlja po ti prazni sodbi napravljena; postavimo, da bi bila v vsih krajih na zemlji enaka gorkota in enak mraz: al bi imeli nje pre- bivavci več živeža i več vhodnosti in več veselja? To se dá tako malo misliti, da bi bila zemlja marveč naj revnisi in nar neprijetniši prebivalisče za vse bi jo bil Stvarnik napravil po nasi volji. stvari, ko Pri sedanji napravi zemlje je med vsimi stvarmi — brez prijetnosti neskončna razlićnost. Kako enolična in popolnosti bila pa zemlja, ko se ne verstili letni časi, svetloba in tema, mraz in gorkota! Koliko tisuč plemen rastlinskih in živalskih, ki se plodijo le v tacih deželah , ktere so njih naravi primerno gorke — sali ! — bi pogre- Med toliko milioni mnogoverstnih stvari jih jo malo, ki bi se ohranile v vsih okrajnah zemlje. V rnerz-lih deželah se najdejo sploh le take stvari, ki v gorkih krajih obstati ne morejo. Gorke okrajne pa so večidel napolnjene s tacimi stvarmi, ki bi v merzlih krajih pod zlo sie. Pri povsod enaki gorkoti bi veliko veliko reci m tedaj nar večja lepota in mnogoterost narave zginila. In koliko dobrega bi morali pri tem pogrešati! Ko bi vsaka dežela na zemlji enake pridelke rodila, kako bi se mogla zveza dežel ohraniti? kam bi prišla kupčija? kaj bi bilo z nekterimi rokodelstvi in umetnostmi? Ka kosna bi bila z našimi vednostmi, ko bi nobena dežela prisiljena ne bila, z drugo v zvezi biti? Ko bi bilo povsod tako gorko, kakor je v vrocife podnebjih, kdo bi mogel vročino prenasati? Zakaj ker merzlejse okrajne toplejšim vedno jemljejo nekoliko gor- kote, bi morala vročina, ako ki povsod enaka liko večja biti, ko je v vročih podnebjih. Ljudjé, živali má bila y ve nam in rastline bi silne vročine konec vzeli. Ko bi pa po vsi se vozi; ako to in drugo se prevdari: morali bi zemlji enaka stopnja in mera gorkote bila, bi bil zrak v vendar ljudjé misliti, kako tolikšni porabi inostran- vsih krajih enako visok in enako raztegnjen. 3 tem bi 74 bil zemlji eden nar znaminitiših uzrokov vetra odvzet. In kako nepopisljivo škodo bi to napravilo! Zrak, ki Ko pa igrati nehajo in trudni posedajo. se kaka pesmica ob gosle poje, tudi se igrajo igre vsakojake je poglavni pripomoček za ohranjenje našega življenja, (razločue). Ko je že dôba v noć, gre vsaki k svoji bi bil nar hujši strup, ako bi ga vetrovi ne čistili. Eaa- hiši, pa izpali puško, kakor ondaj, kader so prišli* kost gorkote na zemlji bi kmalo kmalo holezni in kugo napravila, in naš Kakor pa določi v ženino vi hiši domaćin, kaj ima dozdevni raj bi se spremenil v puscavo kdo iz med svatov biti, tako se postavi tudi v nevestini zove od doma in grozepolno zmesnjavo. hisi, in njeni starašina se, Očitna je tedaj tudi o tem roka modrega Stvarnika. ženino v pa od svatov itd. na y Noriku in Noreji. Spisal Davorin Terstenjak Drugi članek. Zgodovinski pregled. (Dalje.) Ko se v jutro zazori, pokne pri ženinovi hiši troje topov. Na ta strel vstajejo svati in se oblačijo v naj lepšo pražnjo opravo. Ko se zberejo v ženinovi hiši vsi 5 jim starasina zapove vsesti se okoli mize na pregled: jeli so vsi na številu in spremni na odhod. Po tem jim velí: ?)Vidim, gospoda moja i hvala Bogu in bogo- rodici! da smo zdej vsi skup, ki smo bili sinoči od na Besedo Vind najdemo pri starih pisateljih v za- gega brata domaćina imenovani, in vsi zdravi in nakin vezi Jul. Kako se ta zastavica reši? Mesto Vineta neki pisatelji imenujejo Volin drugi J u 1 i n. Mesto ćeni, veselega lica in serca; al priporočam vsakemu: ko se borno zdaj na pot podali in prišli k uni srečni Vin do bona se pise tudi Juliobona. Korenika tega prijateljski hiši, da pazi slednji na svoj red, na svojo imena je sanskritska beseda i I u, kar spet pomeni zem lio liv g i tellus, in kravo; odtod slavenska il a, ilovica čast liti i , dolžnost in poštenje; noben ne smé nobenega ža-ampak vsak naj se z vsakim bratovski sostane in argilla. Iz sanskritske besede i la se izpeluje il, pozdravlja, in da vsaki dá vsakemu mir in ljubav, rusinski vil, koroški vil in u I (plur. ulici). Glasnik kor koga gré; tako bo nam vsim vse ljudno in pošteno". ka V najdemo pred samoglasniki pogostoma predstavljen, na Na te besede se vsi starašini zahvalivši prikionijo. primer: who in vuho, ože in vože, řdra in vidra, okno to se pije žganje in kava, in jejo kake sladkarije. in vokno, orati in vorati, tedaj vil, vol, vul primeri: rusinski kin, Big, namesto ko nj, o Bog Pred samoglasnik i stopi tudi večkrat glasniku v sorodni j na primer: hiš h'c iti (lužiški i hiiati ilati 2 in tako se razjasnuje ime ilirskega vodja Hyllus kterega Apolloni 3 9 od Ilus, II 9 Vil. govori, in ktero toliko pomeni kot i pa predstavlja pogostoma tem se sostavijo v kolo pred hiso snahe iu dekleta pojejo izmed druzih pesem sledečo: Britke sablje pripasali, V sobolske kape se pokrili Hitre konje zaigrali, Po deklico odigrali. Na V in U ime Boga u cas dober ! Svatovi se so sobrali i ? ín lepo se nakincili, Vrane konje osedlali, Samoglasnik glasnik /, na primer: ikra in ./ikra, iskra in ./iskra 4 in jil, iVovka in jilovka. Ravno tako samoglasnik u na primer: utro in ./utro, razjasnimo ime Ju lus, imeni Hil, II, 01, vol, ui tižina Jul m /užina 5 9 tako si Naslednjo pesem pristavljam tù zavolj imén tje do Brešć navadnih: Mlada Stana sonce zaklinjala : Komeprašaš. da ti pravo povem. „0 tako ti moje sonce žarko! Jaz sem danes preko Risna sjalo, Tako sjalo, nikdar ne tamnelo Î In Kostove dvore obsijalo , ? ktero enako pomeni z Al si danes preko Risna sjalo? Vidilo sem svekra in svekerv « ____- — - - - — - . « a â i rk mram « * 1 • V • V ? v u I. Ker stari pisatelji Al si Kostu dvore obsijalo Zele dovesť v hiso odměno ime Vind prepisavajo v ime Jul, se mi verjetno zdi da je beseda Vind bila starim Slavenom znana v po-menu bek (bek je pravilniše kakor bik, ker se gla- > Si vid'lo mi svekra in svekervo? Vidilo sem vse tvoje devere Ali želé dovest' si odměno *) ? Vsi kuj ej o zlate ti perstane ai i ■^^^^■^■^■■ÉMÍ^HbMH^bM Al si vid vid'lo moje deverove Vidilo sem tvoje zaovice ? moj zaovice 2 Kuj ti sreberne cvetove; gol glasi bečati, ne pa bi ča ti), in tako bi tudi zdaj Si vid'lo mi Košta zaročnika? Vidilo sem Košta zaročnika razumeli razlog, zakaj južni Slaveni pravijo mestuVin- , in zakaj Vineta se tudi veli Ali zdrav mi dobo ni tudi Beč 6 Jul in in Volin. Korenike imen Hindu in Vind iz Ali so mu svati že sabrani Or Nj ti je zdrav, vse ti je veselo vije zastava na dvorih Al se vije bandero na dvorih? Tud' mu vodi kolo stara mati i peljevati iz h i 5 liti hu ? politi, ali pa und teći, tedaj Al mu vodi kolo mati Vse sestrice kolo zacenjajo Ali sestre pesmi zacenjajo?4' In emu so zbrani svatovi se verjetno dozdeva, da poznamlenje Vind v pomenu žarko sonce Stani odgovarj > Y> bik je iz hi, h u ali und po ravno tišti analogii nastalo kakor ukš in ukšan, kakor ap, upis, up in op £raus in yrj, Gau, i la zemlja, in ilâ krava, tor in se spremlaj . * V ... . 1. .. ... .... * * Gotovo če po te, draga, priti 0 boga mi, moja lepa Stana » So postreženi svati z rakij i kavo sladkarijami 9 Dna pot (ako je nevestina hisadelec, da se torišće. To izpeljevanje je po oštrih postavah jeziko- do oběda domu verniti ne morejo, kosijo doma, tam pa sïovja, in ker ga tudi mytologični gotovo ni daleč od resnice. dokazi podpirajo, obedvajo); kolo jim pa začne takole prepevati n U ime Boga, u čas dober ' i (Dalje sledi.) Slovanski običaji Hajd dvora doba Konji so vam osedláni, ter vas cakaj Junaki pa oroženi ter vas gledaj Ženitovanje v Dalmacii poleg turške meje (Dalje.) Po tem ko svati odvečerjajo in vstanej Srecala dobra sreća, in gospodin Bo 9 Sveti Peter in Nikola, božji angeli ! Kdo vam bi htel nahuditi, ne daj mu o Bog sedej In tako se ostalim svatom p du popeva igračice in popevačice k večerji , starašiua pa veli sva toru ki so za to da 9 °rejo v kolo © To kolo vodi sam starašina, pesmi pa vodi tišti, ki naj bolj jih ume. topov gem, Ko grejo svati iz hiše po nevesto se pali nekaj Dr. Miklosiè SI Slov. Bull i i L auti eh str. 501 2 s. v. 3 » Hyll Janežič Bullini gens eadem. A bob Po poti grejo kakor so imenovani eden za dru-po tri korake narazen. Zastavnik vije zastavo na vse straní, drugi pa po redi streljajo, posebno kadar komu na glas zápoje izvoljeni pevec de nominatos esse arbitror. B siquidem pro bub vel reçu Hyllus in aciem eduxit contra Mentores Liburniae populos ciuibuscum, ipse ut tradit Apollonius perandis vel adipiscendis egrcgie dimicans in proelio occubuit. Ex.hujus belli causa nom en ili i s (Bull in i s) inditum est Appol. IV. 539. Farlati lily. Sacr. 2. 146 Kadar koga gredé srečajo navada je tudi v Kostelu na teljih ima mesto B več i m e n ? , ga nudijo z zganjem Krajnskem: ako le koga tako se nahaja pod imenom Vindob 5 Vind y J uliob Fab Ravno tako ga današnji dan imenuje Cell Aid i a itd. I Slovenec, 4 sic SI L str. 227 5 logikou sub voce „užina". 6 Dr. Miklo Jarnik Etym Horvat in Mad jar B kraj D Pri rimskih in gerških pisa mestu bom govoril Ersatz. Vertretung v članku „Panonia Obsirnise o tem Pis. 75 zagleda svat, teče k njemu z barilcem vina ter ga piti Med mnogim drugim sili), iz his pa, memo kterih grejo, jim se iznašajo zdra deče nam gosp. Cigale razodeva sle > ki naj bo bravcem našim vice: boca zganja ali vina na jabelko s pozlaćenim vet- loje predmet svoj v razgled, kako izde jem, ktera se dá iz desne roke pervencu z besedami: r> Najpred mi bode skerb, da bode nemsko-slovenski Gospod pervenac, da ti je čast!" On pa prejemši jo v del besedujaka, kar se tiče n em ski h ali v ■ • i i ï t v • i V m m xv « « • . « % ^ . ^ desno roko napije bližnjemu tovaršu takole: „Od kod ta nemščini domaćenih tujih besed, kolik m J m o g zdravica prišla, vse mu zdravo in veselo bilo! Da Bog dá, da prihaja za već srečnih let, imela od koga P 9 zato moram Heinsius-a in druge popolne P be i Imela tudi pred koga ako Bog dá" pa Na ta način si sednjake vedno pred sabo imeti. Za nemskimi bojo sle ke besede in sicer, kakor ste sve dile t ÏI11C la I,UUI pivu «»Ug«, ua . a IO UttUlU Ol UHO violu » I U V C U » li O u cot U C IU BIUcT , tkah napijaje vsi po versti pijejo, in na vsako napito zdra- tovali, bolj navadne pred manj navadnimi vico se po ena puška v zahvalo izpali. Navada je ee svati ne na poti, da 9 in y ce ne doma za mizo ne odkrivajo, ka dar komu na cem zahvaljujejo. Kadar je svatov manj od sedem, se zastava ne nosi. (Dalje sledi.) mi dobre besede ne imeli, ali če bi jo tudi imeli bi se v kakem drugem slavjanskem jeziku našla p le p a toda vselej z bi pa slovenšćini priležna beseda, jo mislim pristaviti m e n j e m serb bôhm.. a Its L itd da bo vsak vedil, da ni slovenska 9 y y pa zavolj pomanjkauj Slovensko slovstvo domaće Slovencoui na ponudbo dana u 9) Dalj bom zvesto pazil, da se bodej med slovenšćino in d Djanje svetnikov bo&jih" Spisali družniki sv. Mo horja, nemšćino » na svetio dal Anton Slomšek. Pervo V Gradcu 1853. Natis J. A. Kienreih P ta. V slovenskem jeziku še dosihmal nismo imeli živ rečéh bode » razločki naj obstoje tudi v malih razvidni storili, na priliko: pri predlogu bei se pomnilo: bei der Thiir hereintreten, skozi vrata ne per vratih noter; im Garten, na vertu, in den Wa ljenja in djanja svetnikov tako obsirno popisanega kor imajo Nemci in drugi narodi svoje „legende". 9 ka - Mi- lostijivi knezoškof lavantiski so v blagi neutrudljivosti svoji nam podarili tako knjigo, ki se častno primerjati smé z enakimi druzih jezikov. Za vsak dan obsegajo te bukve (na 46 polah velike osmerke za pervo polovico življenjopis enega svetnika, kteremu je pridjan gen > na voz itd Pri s a m o a r> possessiva bodem tavnih imenih, ktere terpé adjectiva b njal na priliko Hirt versti teh prilo tako nazna Hirten 9 U 55 in kratka molitvica; veći del svet leta) nauk in posnema nikov je izrazen v podoba h. So tedaj te bukve prave hišne bukve" pobožnega Slovenca, vredne živega pri-poročila. Ker so spisane od mnogih pisateljev, pravijo d 5) Pri pastir jev, Hirten pastir (dim. pastirčeh) U i'/it f n/\ rt o / i# H r» íC pastirski 9 des g 1 a gol i h bodem obé versti d v « in da bode » ako ste obé v navadi, tako naznanjal 9 P vselej d V . î in za njim d veršivn i glagol in sicer edino v nedoločivnem v « 9 V ne pa tudi v sedanjem času, ker misiím, da to spada v i ?? knez v pregovoru, naj se nihče ne spodtikuje o tem ako se vsakemu beseda prav po domaće ne zarobi. Prava ljubezen ne sodi hudo, pa tudi komarjev ne pre ceja, kedar treba ni Cena celega delà, ki bo prišlo v 2 debelih zvez kih na světlo slovensko-nemški del stellen n. pr • m scheren vstriči, striči • v • ? postaviti, postavljat 9 9 Pri giagolih ki cc nimajo obéh verst, mislim, da tega zaznamovanja ni treba, ker ga noben nemško-slavjansk besednjak nima marveč ga devajo le v slavjansko-nemški del; drugi be 9 dnjaki še sploh ne devajo obéh skup, marveč večidel je 4 20 kr. Pervi zvezek (pervo samo doveršivni glagol. Naj važniša pri giagolih pol leta) se že dobi po vsih mestih slovenskih dežel. ki, in v tem je moja naj večja skerb, rokop pa so is za res dopolnit u Venček za vezi lne dařila ali vošilne pesmice o g o dovili, novim letu, in druzih prilo&nostih n Kolikor bo naj bolj mogoče, bom vseskozi sker bel za to slovenšćino, da bod ne bo; če bi nekterimi spominskimi listikiingrobnimi napisi, tudi Vodnik, ali Můrko ali Janežič imeli kako besedo, V Ljubljani 1854. V založbi pri J. G i on ti ni- tu. ktere nisem nikdar slišal, in je tudi tukajsni Slovenci Natisnil R. Milic. ne poznaj o, ktera pa vendar utegne dobra biti mi Ni nam scer znano, kdo da je misel sprožil ome slim odgovornost s tem na-nje prevaliti, da bodem pri lijene bukvice dati na dan, in tudi ne vémo, kdo je stavljal n. pr 5? nach « ali „nach ili." ali „nach J zložil pesmice, ki jih ta knjižica zapopada; pa naj zakaj to je poglavna rec, da se odvadimo te na pak je kdor koli hoče : 9 >> misel ta je bila kaj dobra, in pes- vse za horvaško ali sploh tuj šteti kar ni ravno v mice so vse hvale vredne. Nemci imajo že zdavnej naši vasi navadno. Tak besednjak bi bil k na cente „gratulantov"; , veseli bodimo, „venček" prav mičnih krajših in daljnih pesmic za vosila ob mnozih priložnostih starišem, žlahtnikom, mi zdaj prijatlom, dobrotnikom itd., kom, pa tudi odrašenim, ki želijo da imamo tudi ampak Ljubljanski ali Radoljški ali Celjski ali Celovski ali kterega druzega kota". nam piše gosp. Cigale in prosi se en- vseskozi prijazno pod- e vec reći ki bojo dobro dohajale otro- krat verle domoljube, da bi ga ob godovih in druzih pirali z donašanjem dobrih manj znanih domaćih besed prilikah komu v lepi pesmici razodevati svoje občutke. v nemško-abecednem redu, ker iskreno želi delo kolikor ' - w - - - — II J v Lično natisnjena knjižica, ki obseže čez 100 pes- moč popolno narediti. Ce mu Bog zdravje dá in mu bo niic 5 velja le Î2 kraje, in je na prodaj pri J tini-tu, za slovensko slovstvo marljivemu bukvarju. Novičar iz austrianskih krajev lz Dunaja nam je gosp. Cigale te dní veselo no Gion- scer časa ostajalo za delo to, želi do konca maja dođe lati nemško pismenko A. Mi pa dostavljamo ti želji v imenu vsih domoljubov serčno: Bog daj! lz zlatnega Praga. (0 pesniški zapuščini Stanko _ . . ^ •• • V i * v • • vico naznanil, da V ze prav pridno izdeluje besednjak slo Vrazovi bila tud Dalje.) Vrazova pesniska zapuscina pa je da p r e k in predrag ko venski (nemško-slovenski del), da pa je delo te-žavno, kar mu čez in čez radi verjamemo; zato so pa tudi presvetli gosp. knezoškof ravno njega izvolili za vredništvo delà , ki toliko jezikoslovne učenosti, ročnosti in truda potřebuje, da se brez zedinjenih teh treh last-nost nikakor dobro in kar je mogeče hitro izdelati ne dá. bi vse to, česar sem dozdaj omenil, popieal in vecidei vse to bila gola kakor so bile be- tudi dok ko bi pravim šlija tako iz zraka vgrablj sede petdesetforintne zagovornika i*» rud d Gosp. knezo-skof želé, da bi se povsod cela beseda zapi sovala in natiskovala Vred. bode vprasal marsikdo radovedno inzaćudjeno, nemogoč dnarci stan našega ceearstva, spet 50 milionov na mojim besedám berž verovati. Začudenje to pa bode zájem (na po so do) vzelo; bo pa nek to posojilo ........................" ..-v —- " -y 5 razdelkih kmalo minilo, ako preveselo in neslišano dozdaj, komaj ostalo v srećka h (lozih) po 250 verjetno novíco povém, da *sem dozdaj le nar man jsi po 50 fl.), ktere bojo po 4 od sto ietne obresti (činža) del Vrazove književne zapaščine popisal in da donašale; kdor bode tedaj vzel tako obligacij o, bo dobi mi ostaja omeniti % se večji in v nekem obziru se važ val 4 od 100 obresti, in zamore, ako f V v sreca ísce* nejsi del tega prekrasnega literarnega zaklada. Je pa v se pri srećkanju teh obligacij, ki ee bode vsako leto to prebogata zbirka nikdar se natisnjenih napravljalo, kakor v loterii, se poverh kaj zadeti naj slovenskih i n bul carskih narodnih pesem. ma nj si vlečena srećka bo znesla nek 300 fl., naj večja važniši Yrsak dan se pricakuje razpis tega zajema» reci posednjih dní o rusovsko-turški Mislimo le pravični biti, ako kažemo, da je ta zbirka 200.000 v pravem smislu besede ogromna (žalibog! pa se ne — Naj vredjena, in za izdanje v sedanjem stanju celô nespo- vojski ste: odgovor cara rusovskega na pismo cesarja francozkega, in pa razglas njegov na ljudstvo ru sobna). Da ta ogromna zbirka narodnih pesem zares ob- sovsko. S tema je zaklenkalo mirú europejskemu! s toj i mi ni treba se posebno dokazovsti. Da je v Vra- Ko car proti koncu tega razglasa Ruse opominja slavne zovi zapuščini in da je veliko veliko vredna za vse- zmage leta 1812, sklene takole: 5?v zaupanju, da nam slovansko „narodno" književstvo, imamo obilno do- bo vsegamogočni Bog pomagal v vojski za zatirane brate kazov na přemnožili mestih. Kdor pa tudi nobenega naše vere, zakličemo z enim sercom cele Rusije: Naš drugega časopisa nima in nobene droge slovanské knjige, gospodi Naš zveličar! kterega se bojimo. Pomagaj nam kakor samo „Novice", tudi temu morem pomoci Naj Bog, da borno razkropili sovražnike Njegove!" Čudno vzame v roke „Novíčni" tečaj od leta 1851. Tam bo pa se vjerna s temi besedami to, da car ni bil zado v predzadnjem listu našel dopis „Novícam" od gosp. voljen s ponudbo zedinjenih 4 vlad: da vsi via dar j i Or osla va Oafova, v kterem piše, da je Vrazu, ko združeni hočejo zagotoviti enake pravice vsim je še živel, poslal mnogo slovenskih narodnih pesem, kristjanom na Turškem, ne le starovercem samim! nikdar netiskanih, da jih Vraz izdá. Da pa ta zbirka Sliši se, da Rusi velike priprave delajo za most čez narodnih pesem zginila ni, in da se dakle zares med Donavo, ki mora do konca tega mesca dodelan po tem takem ne mislijo pred aprilom vdariti čez Vrazovo ze po sebi preveliko zbirko zares nahaja, biti prepričal sem se jaz sam. Ali to še ni vse. Med Vra- Donavo. Do 28. sveč. se ni nič posebnega přiměřilo na zovo nikdar netiskano preveliko zbirko slovenskih in Donavi. >esto kardelo rusovske armade je unidan slo bulgar skih m Cafovo prelepo, nikdar netiskano čez Prut. Tištim regimentom pa, ki so bili namenjeni zbirko stajarskih, se najde v se dosti bogata, nikdar iz Poljskega odriniti na Turško, je nenadoma uka netiskana zbirka koroških narodnih pesem od gosp. zano bilo, na Poljskem ostati, kamor bo še več armade Matija Majarja, po tem zbircica nekterih nikdar se za obsedo te dežele prišlo; tudi Paskievič se ne bo ver- netiskanih tudi stajarskih narodnih pesem od gosp. D. nil na Poljsko, arnpak bo ostal v Petrogradu na strani Terstenjaka zapisanih; nahaja se razun Vrazove cara. Telegraf je prinese! novíco, da je car prepovedal zbirke bulgarskih narodnih pesem V se v se posebna, nikdar izvožnjo žita iz černega in acovškega morja in ru tiskana od Ljubo m ira Marti ča, in morda tadi sovskih podonavskih luk. posebne bulgarske pesme od Ju kiča zapisane itd. vojaki 5 pomnožena z Akoravno se slovenske in bulgarske narodne pesme 15. in 20. tega mesca odriniti na Turško. Francozka armada z 50.000 30.000 angležkimi vojaki, ima med Slavni ne morejo primirjati z našimi (tako zvaními ski m i"), so vendar neprecenljive vrednosti za » serb » n a admiral Ch. Napier, kteremu je izroćeno poveljnistvo vojnih bark na izhodnem morju, gré tadi ta mesec rodno" književstvo vseslovausko. Vrazova z a pu- na Kategat, veliko morsko ožíno med Švedskim in s či na zasluzuje dakle tudi v tem obziru z lavo- Jutlandskim. Knez C ernogorski se je proti naši rovim ven co m ovencana biti. Prašam tedaj poslednji- vladi zavezal, da Černogorci ne bojo potegnili ne z i a -»t• i• tr « • f v v v# « ____^ krat: » Ni li Vrazova književna zapuscina prekrasna, Rusom nes Turkom. predragocena? (Konec sledí.) Novičar iz mnogih krajev Pogovori vredništva v* Gosp. J. Š. v. C. : Lepa hvala za pridno pridno pripomoć k Ker se prevečkrat primerja, da se s poberanjem suhega lesa po gojzdih marsiktero napake rr ode 5 je pri Y) » besednjaku" in scer prijaznost Vašo. J. Berk, v V.: Bukve èla postava na dan, ki pravi, da s pravico poberšin euhega lesa se ne vjerna tudi pravica polastovati se ravn posekanih mladih drevés ali klestiti veje ali sekati drevja kdor se zoper to ali uno pregreši, bode kaznovan ka kor tat. — C. k. Blaže in Nežica" so pošle. Kdaj pride 3. natís , ne vémo. Pověj te , kako oberniti tistih 45 kr. ? Molitv. bukvice so že kupljene. — Gosp. B. T. v. V.: Micno pesmico „kazn. pre in jo bodemo berž ko bo moc natisniti dali. i " smo přejeli Gosp. fajm. Za lokarju: hvala preserena za veliko veliko vredne doneske Vaše k „besednjaku" ; prosimo še. kupčijsko ministerstvo je določilo 5 da pod tisto postavo, po kteri je do konca prihodnjega mesca žitna vožnina po cesarskih železnicah za cent in miljo na 3 vinarje znižana Stan kursa na Dunaji 6. marca 1854. mok v • i lizana , spada tudi p je, krompir in k m r e z e n a Po kazalu Obligacij e deržavnega dolga 5 4'/ * / 2 4 3 0 Z 0 dunajské banke je imela ona přetekli mesec .. bank b za 44 milionov 726 625 je bilo med ljudstvom za 194 mil. 317.062 takem znesek banko pomnožil za 7 mil. 922.735 oge v ;ov pa po tem memo poprejsnjega mesca 2'/ r> Y> 85 741 67 1 fl. lEsterhaz. srećke po 40 fl. 2 V l 2 53 /2 43 • ¥ Oblig. 5% od leta 1851 B 107 Oblig, zemljiš. odkupa 5% 82 . . 209 . . 115 Zajemi od leta 1834 «7* (zavolj v se derzavozakladnih listov) zalo£ zamenjanih »rebra pa Vf r> 1839 r> T) » r> v r> v n Windišgrac. Waldštein. Keglevičeve Cesarski cekini. r> r> T) » 20 „ « 20 „ » 76 % fl, 263/I „ 28 % » 10 %n 6 fl. 10 Napoleondor (20frankov) lOfl.20 Suverendor ...... Nadavk (agio) srebra: na 100 fl. 18 fl. 2 32 i / i fl. se je zmanjsala za 63.115 fl Danajski časniki nazna njaj 5 da bode k dnarstvino ministerstvo na Dunaju v Gradcu Loterijne 4. maraa 1854 : 61. 88. 46. 38. 35. 8. 90. 61. 54. 9. ? poravnovati Prihodnje sreckanje bona Dunaju in v Gradcu 15. marca 1854 Odgovorni vrednik: Or. Janez Bleiiveis Natiskar in založnik : Jozef Blaznik.