Johann Schwertner Georg Kanhäuser Paolo Tomasella Željko Trstenjak Paulus Wall Gabor Winkler Domen Zupančič ALPE - JADRAN ^ v-mo ji v vraav Johann Schwertner Georg Kanhäuser Paolo Tomasella Željko Trstenjak Paulus Wall Gabor Winkler Domen Zupančič Impressum Johann Schwertner Georg Kanhäuser Paolo Tomasella Željko Trstenjak Paulus Wall Gabor Winkler Domen Zupančič Arbeiterviertel und Arbeiterstädte zwischen 1750 und 1950 Munkasnegyedek es munkasvarosok 1750 es 1951 között Insediamenti operai e citta del lavoro dal 1750 al 1950 Radnička naselja i gradovi izmedu 1750. i 1950. godine Delavska stanovanja in območja naselij med leti 1750 in 1950 Workers' neighbourhoods and workers' cities 1750 - 1950 Regional Monograph part Co-authors Ilse Grascher, Carinthia Isabel Pirker, Carinthia Eva Pichler, Styria Walter Bigatton, Friuli Venezia Giulia Istvan Decsi, Baranya Biserka Dumbovič-Bilušič, Croatia Azra Suljič, Croatia Cover Design and Setting Domen Zupančič Publisher Arbeitsgemeinschaft Alpen-Adria Projektgruppe Historische Zentren Maria Saal, Austria, 2011 Printing Friedrich Knapp, A-9300 St. Veit an der Glan Tel. 00 43 650 60 47 300 Number of Copies 500 ISBN 978-3-200-02356-7 © Arbeitsgemeinschaft Alpen-Adria, Alpok-Adria Munkaközösseg, Comunita di Lavoro Alpe Adria, Radna zajednica Alpe-Jadran, Delovna skupnost Alpe Jadran Projektgruppe Historische Zentren, Törtenelmi központok projektcsoport, Gruppo progetto Centri storici, Project Group on Historical Centres, Projektna skupina za povijesna središta, Projektna skupina za zgodovinska jedra ALPEN-AP ELIA A* X -J #f I ^V-aJTY IVVHCIVV Johann Schwertner Georg Kanhäuser Paolo Tomasella Željko Trstenjak Paulus Wall Gabor Winkler Domen Zupančič Arbeiterviertel und Arbeiterstädte zwischen 1750 und 1950 Munkasnegyedek es munkasvarosok 1750 es 1951 között Insediamenti operai e citta del lavoro dal 1750 al 1950 Radnička naselja i gradovi izmedu 1750. i 1950. godine Delavska stanovanja in območja naselij med leti 1750 in 1950 Workers' neighbourhoods and workers' cities 1750 - 1950 Maria Saal, Austria, 2011 m_ Vorwort Eloszo Prefazione Die Projektgruppe Historische Zentren ist eine der ältesten noch immer aktiven Arbeitsgruppen in der Arbeitsgemeinschaft Alpen-Adria und beschäftigt sich mittlerweile seit fast dreißig Jahren mit dem Thema Volksarchitektur. Bis dato wurden drei gemeinsame Berichte publiziert, und der vorliegende 4. Bericht soll als eine Weiterführung der Bemühungen der Projektgruppe gesehen werden, die Volksarchitektur im AlpenAdria Raum bis ins Detail zu erforschen und dabei die Berührungspunkte einer historisch gewachsenen Region herauszuarbeiten. Befasste man sich im 1. Gemeinsamen Bericht mit urbanen Strukturen, im 2. Gemeinsamen Bericht mit dörflichen Besonderheiten, so ging man ab dem 3. Gemeinsamen Bericht über das ländliche Bauernhaus den Weg in noch kleinräumigere Strukturen. Am Beginn der Arbeiten zu den Arbeitersiedlungen stand die Diskussion: "Wie geht man an dieses Thema heran?" Da sich die Methode von vorgefertigten, von der Projektgruppe vorab ausgearbeiteten Fragebögen im 3. Gemeinsamen Bericht bewährt hatte, entschlossen sich die Mitglieder, auch für die bevorstehenden Untersuchungen Fragebögen zu verfassen, um eine direkte Vergleichbarkeit zu gewährleisten. Auch die zeitliche Eingrenzung stellte sich im Zuge der Recherchen als gute Entscheidung heraus. Ursprünglich war auch die Erstellung von thematischen Karten zu den einzelnen Kategorien angedacht, j edochmusste diesesVorhaben verworfen werden, da durch den Ausstieg einiger Regionen aus der Projektgruppe während der Vorbereitungsarbeiten und den späten Einstieg anderer Regionen eine vollständige Erfassung des AlpenAdria Raumes nicht mehr möglich war. Unter dem Vorsitz von Kärnten wurden im Zuge der zweimal jährlich stattfindenden Tagungen viele Arbeitersiedlungen und -wohnstätten besichtigt. Diese Exkursionen trugen viel zum gegenseitigen Verständnis bei und bestärkten die Teilnehmer in ihren Grundgedanken über die Wichtigkeit der Arbeit, da viele dieser Baudenkmäler zum Teil dem Verfall preisgegeben sind. Als Vorsitzender der Projektgruppe historische Zentren möchte ich mich bei meiner "Alpen-Adria Familie" herzlichst für die überaus konstruktive und freundschaftliche Zusammenarbeit Az Alpok-Adria Munkaközösseg egyik legregebbi, maig müködö tarsulasa, a Törteneti Központok Munkacsoport jo harminc eve folyamatosan foglalkozik a nepi epiteszet temajaval. Napjainkig harom közös jelentes latott napvilagot. Az elöttünk fekvö negyedik jelentes bizonysaga szerint a munkacsoport tovabb folytatta faradozasait; celjuk az volt, hogy az Alpok-Adria nepi epiteszetet a legaprobb reszletekig kikutassak es ennek kapcsan ravilagitsanak a törtenelem soran mindinkabb egysegbe kovacsolodott terseg fontosabb erintkezesi pontjaira. Az elsö közös jelentes a varosi struktüräkkal foglalkozott, a masodik a falusi települesek sajatossagairol szolt; a harmadik jelentes a videki paraszti portak elemzesen keresztül a meg kisebb lepteku tersegi struktüräk iranyaba vezeti el olvasoit. A munkaslakotelepek munkalatainak megkezdesekor vitat valtott ki a kerdes: "Hogyan lehet e temat megközeliteni?". Mivel a harmadik jelentes keszitese soran jol bevalt a munkacsoport altal elöre megfogalmazott kerdöiv hasznalata, ezert a munkacsoport tagjai ugy döntöttek, hogy a küszöbön allo, ujabb vizsgalatokhoz is kerdöivet allitanak össze: ezzel a közvetlen összehasonlithatösäg igenyenek is sikerült megfelelni. A kutatasok idöbeli behatarolas ugyancsak jo döntesnek bizonyult. Eredetileg ugy tunt, hogy - hasonloan a harmadik jelenteshez -, ismet mod nyilik az egyes kutatasi kategoriak összesitö terkepenek összeallitasära. Kesöbb ezt az elkepzelest el kellett vetni, mivel az elökeszületek soran több regio kilepett a munkaközössegböl, masok pedig tul kesön kapcsolodtak be a kutatasba: ilyen körülmenyek között a terseg teljes köru feldolgozasa nem volt lehetseges. Karintia elnöksege alatt a munkacsoport evente ket ülest tartott: ennek kereteben mod nyilt az egyes tersegek egy-egy munkastelepülesenek es az ottani munkashazak megismeresere. A megtekintett muemlekek közül nem egy a pusztulas szelen all. A helyszini vizsgalodasok sokban hozzajarultak e közös gondok megerteshez es meggyöztek a resztvevöket celjaik helyessegeröl es munkalkodasuk fontossagarol. A Törteneti Központok Munkacsoportja elnökekent szeretnem köszönetemet kifejezni az "Alpok-Adria Csalad" barati szellemu, epitö együttmüködeseert. A resztvevök mindegyikenek faradozasat Il Gruppo progetto Centri storici e uno dei gruppi di lavoro piu vecchi tra quelli ancora attivi della Comunita di Lavoro Alpe Adria e si occupa da quasi trent'anni delle tematiche attinenti l'architettura vernacolare. Fino ad ora sono stati pubblicati tre rapporti ed il presente quarto rapporto vuole rappresentare la continuita degli sforzi del Gruppo progetto riguardo lo studio dettagliato e la valorizzazione degli episodi di architettura tradizionale presenti nella Regione Alpe-Adria, individuando cosi i piu significativi punti di contatto di un ambito territoriale che ha rilevanti brani di storia condivisa alle proprie spalle. Se nel I. Rapporto comune ci si e occupati dei centri storici urbani e nel II. Rapporto delle peculiarity dei centri storici rurali, con il III. Rapporto comune sull'architettura rurale e stata intrapresa l'analisi delle strutture insediative ancora piu piccole e modeste. All'inizio dei lavori sugli insediamenti operai, oggetto del presente IV. Rapporto, la discussione si e concentrata sul come affrontare questo specifico argomento. Visto che la metodologia del questionario predefinito e gia elaborato in precedenza dal Gruppo progetto per il III. Rapporto comune aveva fornito buoni risultati, i membri hanno deciso di stilare un analogo questionario anche per la ricerca in atto, al fine di garantire la possibility di una continuita al confronto diretto dei diversi casi di studio. Nel corso delle ricerche sugli episodi analizzati, anche la determinazione di una limitazione temporale di analisi si e dimostrata una decisione corretta. Originariamente si era pensato anche di creare delle schede tematiche per le singole tipologie; tuttavia si e dovuto abbandonare quest'intenzione poiche, a causa dell'uscita dal Gruppo progetto di alcune Regioni nel corso dei lavori preparativi e la successiva entrata nel progetto di altre Regioni, non e stato piu possibile garantire un'analisi tematica esaustiva per l'intero territorio Alpe-Adria. Nel corso delle riunioni tenutesi due volte all'anno sotto la Presidenza della Carinzia, sono stati visitati molti insediamenti operai. Queste escursioni hanno contribuito molto alla comprensione reciproca dei casi di studio e a rafforzare tra i partecipanti la convinzione dell'importanza del lavoro in corso, considerato che molti di questi complessi architettonici sono in parte abbandonati all'incuria e al degrado. In qualita di Presidente del Gruppo Preface Predgovor Predgovor The project group "Historical Centers" is one of the oldest still active working groups in the joint venture of Alps-Adriatic and is engaged now for almost thirty years with the subject of folk architecture. To date, three joint reports have been published and the present fourth Report should be seen as a continuation of the efforts of the project group, to explore folk architecture in the Alps-Adriatic area in detail and thereby to identify the contact points of a historical region. The first Joint Report dealed with urban structures, the second Joint Report with village characteristics and the third Joint Report concentrated on even smaller structures then the rural farmhouse. At the beginning of work on the workers settlements there was a discussion about: "How to approach this issue?" In the third Joint report the project group had a prefabricated questionnaire and the members decided to write for the forthcoming examinations questionnaires in order to ensure direct comparability. A further good decision before making enquiries was to set a temporal delimitation. Originally the creation of thematic maps to each category was being considered but couldn't carried into execution because of the escape of some regions from the project team during the preparatory work and the late entry of other regions was a complete acquisition of the Alps-Adriatic Area no longer possible. Under the chairmanship of Carinthia the project group visited in the course of the twice-yearly meetings many workers villages and dwellings. These excursions have contributed much to the mutual understanding and encouraged the participants in their basic ideas about the importance of the work because many of these monuments have been abandoned to the decline. Projektna skupina "Povijesna središta" je jedna od najstarijih, još uvijek aktivnih, radnih grupa u Radnoj zajednici Alpe-Jadran i bavi se več gotovo trideset godina temom tradicijskog graditeljstva. Do danas su objavljena tri zajednička izvješča i ovo je četvrto. Izvješče treba promatrati kao nastavak napora projektne skupine da se do pojedinosti istraži tradicijska arhitektura na prostoru Radne zajednice Alpe-Jadran i uz to da se prepoznaju dodirne točke te poviješču uvjetovane regije. Dok smo se u prvom zajedničkom izvješču bavili urbanim strukturama, u drugom sa seoskim posebnostima, u trečem smo prešli put od ruralne seljačke kuče u još prostorno sitnije strukture. Na početku našeg rada na "Radničkim naseljima" postavljalo se pitanje: "Kako pristupiti toj temi?". Obzirom da se metoda upitnika, pripremljenog od projektne skupine za "Treče zajedničko izvješče", pokazala uspješnom, članovi skupine su odlučili da i za predstoječa istraživanja sastave upitnik, da bi se osigurala direktna usporedivost podataka. Takoder se i ograničenje razdoblja u kojem se istražuje pokazalo kao dobra odluka. Najprije smo razmišljali i o izradi tematskih karata za pojedine kategorije, ali smo tu ideju morali odbaciti jer su tijekom priprema neke od regija izašle iz projekta, dok su se druge priključile, pa obuhvačanje cijelog prostora radne zajednice Alpe-Jadran više nije moguče. Za vrijeme predsjedavanja Koruške posjetili smo, u okviru zasjedanja koja su održavana dva puta godišnje, mnoga radnička naselja. Te su ekskurzije doprinjele medusobnom razumijevanju i osnažile su temeljno uvjerenje članova o važnosti projekta, jer je večina tog graditeljskog nasljeda dijelom prepuštena propadanju. Projektna skupina za Zgodovinska jedra je najstarejša med vsemi projektnimi skupinami, ki delujejo v okviru Delovne skupnosti Alpe - Jadran. V tej skupini se ukvarjamo s tematiko ljudske, vernakularne arhitekture in z arhitekturno tipologijo že skoraj trideset let. V tem času smo izdali tri celovita in zaključena poročila v obliki urejenih monografij. Tudi to, četrto poročilo pred vami priča o naši zavzetosti po raziskovanju, preučevanju in objavi podatkov, sintez in drugih ugotovitev s področja našega delovanja. Pri tem bi rad poudaril, da so vsa naša poročila vsebinsko povezana in izhajajo iz naše zgodovinske povezanosti v tem prostoru. Obdelali smo urbane strukture (1. poročilo), posebnosti ruralnih naselij (2. poročilo) in gospodarska poslopja ter manjše prostorske strukture (3. poročilo). O tematiki delavskih naselij in zasnove delavskih bivališč smo si na začetku zastavljali mnogotera vprašanja: Kako bi tematiko raziskali, obdelali? Bi morda ustrezala metodologija, ki smo jo uporabili pri izdelavi tretjega poročila? Tam smo oblikovali delovni vprašalnik, ki nam je zagotavljal poenotenje našega dela in omogočal zadovoljivo celovitost pregleda nad rezultati. Ob teh vprašanjih smo izpostavili problematiko časovnega obdobja nastanka in delovanja teh naselij? Strinjali smo se, da je časovni okvir nujen, da bodo naši lokalni primeri primerljivi med seboj. Želja je bila, da bi tematiko predstavili tudi v okviru skupne tematske karte, vendar je to ostala le želja, saj so nekatere dežele (žal) opustile sodelovanje. Pod vodstvom Koroške dežele smo se srečevali dvakrat letno in ob tem izvedli tematske ekskurzije. Ob ogledih naselij smo izoblikovali stališča, da je delo in organizirana nastanitev delavcev zelo pomembna komponenta, ki je vplivala na zasnovo večjih celot naselij in mest. Zaradi specifične funkcionalne usmerjenosti so ta območja pomemben del urbanega tkiva in del kolektivnega spomina na preteklost. Spoznali smo, da ta območja potrebujejo novo luč, ki bo osvetlila njihovo vrednost v družbenem, kulturnem, zgodovinskem in arhitekturnem pogledu. Kot vodja skupine bi se rad moji "Alpe - Jadran družini" srčno zahvalil za konstruktivno in prijateljsko delovno vzdušje. Navkljub vsakodnevnim rednim službenim dolžnostim je bila zavzetost celotne skupine vredna občudovanja in bedanken. Die Bemühungen aller sind umso mehr zu würdigen, da alle Mitglieder der Projektgruppe in ihrem jeweiligen beruflichen Umfeld mehr als gefordert sind und dieArbeit für diesen Bericht für sie einen zusätzlichen Arbeitsaufwand bedeutete. Mit ihrem Wissen und ihren Erfahrungen als Architekten, Denkmalpfleger und Volkskundler konnte das Thema - wie die vorliegende Arbeit aufzeigt - von den verschiedensten wissenschaftlichen Ansätzen aufbereitet und schließlich auch erfolgreich aufgearbeitet werden. nagyra ertekeljük, hiszen szamukra sajat munkaterületük is rendkivüli leterhelest jelent, ezert az e munkaban valo reszvetel szamukra jelentös többletet-terhelest okozott. Az elöttünk fekvö munka azt bizonyitja, hogy - epiteszkent, müemlekvedökent es neprajzkutatokent -tudasuk es tapasztalataik felhasznalasaval a valasztott temat sikerült a legkülönbözöbb tudomanyos iranyokbol megközeliteni es kutatasaik eredmenyeit sikerrel összegezni. progetto Centri storici desidero ringraziare sentitamente la mia "famiglia dell'Alpe Adria" per la collaborazione estremamente costruttiva e amichevole. Ed e particolarmente apprezzabile l'impegno di tutti i membri del Gruppo progetto, a cui e stata richiesta una sempre maggiore dedizione nei rispettivi ambiti professionali e per i quali l'incarico che oggi conduce a questo rapporto ha comportato impegni lavorativi aggiuntivi rispetto alle premesse. Grazie alla loro competenza e all'esperienza come architetti, curatori di beni culturali e studiosi delle tradizioni popolari e stato possibile - come dimostrato dal presente volume - analizzare questo tema secondo i piu svariati approcci scientifici ed infine elaborarlo con risultati particolarmente appezzabili. Glück Auf! Jo szerencset! Dr. Johann Schwertner Vorsitzender der Projektgruppe Historische Zentren Dr. Johann Schwertner Törteneti Központok Munkacsoport elnöke Auguro a tutti voi una buona lettura! Dr. Johann Schwertner Presidente del Gruppo progetto Centri storici Maria Saal, im Jänner 2011 Maria Saal, 2011 januar Maria Saal, gennaio 2011 From left to right: Paolo Tomasella, arch., Željko Trstenjak, dipl. ing. arh., Dr. Paulus Wall, Prof. Arch. Winkler Gabor DSc., DI Georg Kanhäuser, Dr. Johann Schwertner, Doc. Dr. Domen Zupančič. [2010]. As chairman of the project group historical centers, I would like to thank my "Alps-Adriatic family" sincerely for the very constructive and friendly cooperation. The efforts of the members of the project group have to be appreciated, because they are more than required in their ordinary professional field and the supplementary work for this report meant additional work. With their knowledge and experience as architects, preservationists and folklorists the topic was - such as the present work shows - prepared by a variety of scientific approaches and finally replenished successfully. Kao predsjedavajuci projektne skupine "Povijesna središta" htio bi se srdačno zahvaliti mojoj "Alpe-Jadran obitelji" na iznad svega konstruktivnoj i prijateljskoj suradnji. Napore članova projektne skupine treba tim više cijeniti jer su svi u svojem radnom okruženju vrlo optereceni i rad na ovom izvješcu im predstavlja dodatni angažman. Sa svojim znanjem i iskustvom, kao arhitekti, konzervatori i etnolozi, mogli su ovu temu, kao što nam priležeci uradak pokazuje, pripremiti i obraditi s različitih znanstvenih aspekata. odobravanja. Brez požrtvovalnosti vseh, to skupno poročilo ne bi uzrlo luči dneva. Pri nastajanju poročila je v veliki meri pripomogla strokovna usposobljenost članov skupine, saj so vsi člani arhitekti z dobrimi, večletnimi izkušnjami iz prakse. Z zavedanjem širine tematike in z vključevanjem spomeniško kulturnih vrednot, je problematika delavskih naselij predstavljena z različnih znanstvenih in strokovnih vidikov. Najpomembneje pa je, da naše delo ne ostaja v arhivih, ampak je dosegljivo kot znanstvena monografija. Good Luck! Sa srecom! Srečno! Dr. Johann Schwertner Chairman of the project group historical centres Dr. Johann Schwertner Predsjedavajuci projektne skupine Povijesna središta Dr. Johann Schwertner Predsednik projektne skupine za Zgodovinska jedra Maria Saal, January 2011 Maria Saal, u sijecnju 2011 Gospa Sveta, januar 2011 Baranya Friuli Venezia Giulia Kärnten Hrvatska Oberösterreich Slovenija Steiermark ALPE- sr c 9 X i - JADRAN ^V-XOJTV vraav' Inhaltsverzeichnis Allgemeiner Teil 12 Literatur 130 Ortsregister 136 Monographien der Regionen 140 Tartalomjegyzek Ältalanos resz Irodalom Helymutato Monografia a regiok 12 130 136 140 Indice Introduzione generale Bibliografia Registro locale Monografia delle regioni 12 130 136 140 Sadržaj Opci dio Izvori Popis naselja Monografije regija 12 130 136 140 Vsebina Skupni del Viri in literatura Indeks krajev in dežel Monografije regij 12 130 136 140 Contents General Section References List of neighbourhoods Monograph of the regions 12 130 136 140 Allgemeiner Teil Ältalanos resz Introduzione generale Opci dio Skupni del General Section Johann Schwertner Georg Kanhäuser Paolo Tomasella Željko Trstenjak Paulus Wall Gabor Winkler Domen Zupančič Allgemeiner Teil Definition des Begriffes Arbeiterviertel und Arbeiterstadt, einschlägige Studien und Forschungen Bauzeitraum Urheberschaft der Idee Arbeitersiedlungen in der Stadtstruktur - Stadtplanung Stadt- und Architekturtypologie Soziale Einrichtungen Finanzielle Aspekte Typologisierung in der Planung Bedeutung der Arbeitersiedlungen einst und heute Gesetzliche Grundlagen Maßnahmen und Strategien Empfehlungen zur Erhaltung und Erneuerung Opci dio Definicija izraza radničko naselje i radnički grad, stručne studije i istraživanje Razdoblje izgradnje Radanje ideje Radnička naselja u strukturi grada - urbanizam Tipologija gradova i arhitekture Socijalne ustanove Financijski aspekti Projektna tipologija Značaj radničkih naselja nekada i sada Zakonska osnova Mjere i strategije Preporuke vezane uz održavanje i restauraciju 16 28 32 48 56 66 80 90 96 104 114 120 124 27 31 49 57 65 77 85 93 101 111 115 121 Altalanos resz A munkasnegyed es munkasvaros fogalmanak meghatarozasa: tanulmanyok es kutatas Epitesi korszak A gondolat megszületese Munkastelepülesek a varosszerkezetben -varostervezes Varosepiteszeti es epiteszeti tipologia Szocialis letesitmenyek Penzügyi szempontok Tipustervek A munkastelepülesek jelentösege egykor es ma Törvenyi alapok Intezkedesek es strategia Ajanlasok a megtartashoz es megujitashoz Skupni del Predstavitev problematike, študij, raziskav in pojmov s področja delavskih naselij Oris obdobja nastanka delavskih naselij Zibelka ideje o tematskem oblikovanju delavskih naselij Mestno grajeno tkivo, načrtovanje mesta in odnos do delavskih stanovanjskih enklav Urbanistična in arhitekturna tipologija naselij Socialna ureditev Gospodarsko ekonomski vidiki Tipsko načrtovanje Pomen delavskih naselij nekoč in danes Zakonodajni okvirji in smernice Ukrepi in strategije Priporočila o ohranjanju in posodabljanju 15 16 27 31 47 60 55 65 77 83 91 66 74 84 88 92 98 114 118 122 99 111 115 121 Introduzione generale Definizione della nozione di "quartiere operaio" e "citta operaia" e studi e ricerche in materia Periodo di costruzione Paternita delle idee Insediamenti operai nella struttura della citta e nella pianificazione urbanistica Tipologia urbanistica e architettonica Infrastrutture sociali Aspetti finanziari Tipizzazione nella progettazione Importanza degli insediamenti operai nel passato e nel presente Fondamenti giuridici Misure e strategie Consigli per la conservazione e il restauro General Section Definition of the terms workers' neighbourhood and workers' city, expert studies and research Construction period Birth of an idea Workers' neighbourhoods in the city structure -city planning Typology of cities and architecture Social institutions Financial aspects Design typology Significance of workers' neighbourhoods previously and today Legislative basis Measures and strategies Maintenance and restoration recommendations 15 16 28 32 48 55 67 81 85 91 56 64 76 82 90 99 113 117 123 98 110 114 124 1. Allgemeiner Teil Die Mitglieder der Alpen-Adria Projektgruppe für Historische Zentren waren noch mit der Vollendung des dritten Berichtes beschäftigt, als anlässlich einer Arbeitssitzung in München in der Vorstadt Haidhausen - an der Kreppe und Wolfgangstraße - die einfachen bauernhofartigen Herbergshäuser mit Holzlauben und Vorgärten - am Ende des 17. Jahrhunderts gebaut - von deutschen Kollegen gezeigt wurden. Es war ein Zufall, könnte man meinen. Und doch: der Gedanke, den nächsten Bericht über die Arbeiterkolonien in der Alpen-Adria-Region zu schreiben, ist an Ort und Stelle in München entstanden. Die Mitglieder einiger Regionen waren mit dieser Entscheidung lange nicht völlig einverstanden, da sie meinten, in der eigenen Region seien solche Siedlungen gar nicht vorhanden. Die Wahl wurde dann doch von der Kulturkommission der Arbeitsgemeinschaft Alpen-Adria bekräftigt, sodass die Forschungen beginnen konnten. Bald stellte sich heraus, dass im 19. Jahrhundert im gesamten Alpen-Adria Raum solche Gebäudegruppen entstanden waren. Und was noch wichtiger war: die Arbeiterkolonien existieren fast überall noch immer, obwohl sich offizielle Denkmalorganisationen mit der Inventarisierung und dem Schutz solcher Siedlungen und Siedlungsteile fast nirgendwo beschäftigt haben. Die Forschungen haben gezeigt, dass die Siedlungen und sogar die einzelnen Häuser fast überall einen bedeutenden historischen Wert aufzeigen. Die Internationale Charta von Venedig (Internationale Charta über die Konservierung und Restaurierung von Denkmälern und Ensembles, 1964) meint: ..."Der Denkmalbegriff umfasst sowohl das einzelne Denkmal als auch das städtische oder ländliche Ensemble - Denkmalbereich -, das von einer ihm eigentümlichen Kultur, einer bezeichnenden Entwicklung oder einem historischen Ereignis Zeugnis ablegt. Es bezieht sich nicht nur auf große künstlerische Schöpfungen, sondern auch auf bescheidende Werke, die im Laufe der Zeit eine kulturelle Bedeutung bekommen haben." Schon die ersten Forschungen haben gezeigt, dass die Definition der Charta von Venedig auf alle historischen Arbeitersiedlungen in der Alpen-Adria 1. Altalanos resz Az Alpok-Adria Munkacsoport tagjai meg javaban harmadik jelentesük befejezesen dolgoztak, amikor nemet kollegaik München egyik elövärosäban, Haidhausenben - a Wolfgangsstrasse es Kreppe környeken - megismertettek öket a 17. szazad vegen emelt, egyszerü, falusias, fatornacos, elökertes laköepületekkel. Azt gondolhatnank, hogy mindez pusztan a veletlen müve volt. De nem, hiszen annak a gondolata, hogy a következö jelentes az Alpok-Adria terseg munkasnegyedeivel foglalkozzon, itt Münchenben, ezen a helyen született meg. A regiök kepviselöi közül voltak, akik kevesse ertettek egyet ezzel a döntessel: többen ugy veltek, hogy az ö tersegükben nincsenek ilyesfajta települesek. Mindennek ellenere a munkacsoport javaslatat az Alpok-Adria Munkaközösseg Kulturalis Bizottsaga is elfogadta, igy megkezdödhetett a kutatas. Hamarosan kiderült, hogy az Alpok-Adria tersegeben a 19. szazad soran szinte mindenhol epitettek munkasnegyedeket. Es ami meg fontosabb: ezek a települesek - annak ellenere,hogyahivatalosmüemlekvedelem szervei szambavetelükkel es vedelmükkel szinte sehol nem foglalkoznak -, keves kiveteltöl eltekintve a mai napig leteznek. A kutatasok megmutattak, hogy a települesek es maguk az egyes epületek is jelentös törteneti erteket kepviselnek. A "Muemlekek es muemleki együttesek konzervalasanak es restauralasanak nemzetközi kartaja" keszitöi 1964-ben ugy fogalmaztak, hogy "...a muemlek fogalman olyan önallö epiteszeti alkotasokat es varosi vagy falusi együtteseket ertünk, amelyek valamely sajatos kulturanak, jelentös fejlödesnek vagy törtenelmi esemenynek tanui. A muemlek fogalma nemcsak a nagy alkotasokra terjed ki, hanem azokra a szereny muvekre is, amelyek az idök folyaman kulturalis jelentösegre tettek szert." Mar az elsö vizsgalödasok megmutattak, hogy a Velencei Karta meghatarozasai az Alpok-Adria terseg törteneti munkastelepeire is raillenek: e temaval tehat semmikeppen sem felesleges elmelyültebben foglalkozni. A munkaslakötelepek Euröpa törtenetenek egyik fontos idöszakaban jöttek letre. A kontinens gazdasag szerkezete, a technika, tarsadalom, eletvitel, 1. Introduzione generale I membri del Gruppo progetto Centri storici dell'Alpe Adria erano ancora occupati con la conclusione della terza relazione quando, in occasione di un incontro di lavoro ad Haidhausen, alla periferia di Monaco, affacciati sulla Kreppe e sulla Wolfgangstraße, vennero mostrati loro dai colleghi tedeschi gli alloggi semplici stile cascina con portico in legno e giardini antistanti, costruiti alla fine del XVII secolo. Fu un caso, si potrebbe dire. Tuttavia fu cosi che nacque proprio a Monaco l'idea di scrivere la successiva relazione sulle colonie operaie nella Regione dell'Alpe Adria. I membri di alcune Regioni per molto tempo non hanno condiviso completamente questa decisione perche, come sostenevano, nella loro Regione tali insediamenti non esistevano affatto. La scelta fu poi sostenuta dalla Commissione cultura della Comunita di lavoro Alpe Adria e cosi gli studi poterono aver inizio. Ben presto si rivelo che nel XIX secolo tali gruppi di edifici erano sorti ovunque nel territorio dell'Alpe Adria. E fatto ancor piu importante: le colonie operaie esistevano ancora quasi ovunque sebbene le organizzazioni ufficiali per la tutela dei beni monumentali non si fossero impegnate nell'inventariare e tutelare tali insediamenti e quartieri quasi da nessuna parte. Le ricerche hanno evidenziato che gli insediamenti e perfino le singole abitazioni presentavano quasi ovunque un valore storico significativo. La Carta Internazionale di Venezia (Carta internazionale sulla conservazione ed il restauro dei monumenti e dei siti, 1964) riporta: [...] "La nozione di monumento storico comprende tanto la creazione architettonica isolata quanto l'ambiente urbano o paesistico che costituisca la testimonianza di una civilta particolare, di un'evoluzione significativa o di un avvenimento storico. Questa nozione si applica non solo alle grandi opere ma anche alle opere modeste che, con il tempo, abbiano acquistato un significato culturale". Gia queste prime ricerche hanno mostrato come la definizione della Carta di Venezia si adatti a tutti gli insediamenti operai storici della Regione dell'Alpe Adria. Occuparsi di tale tema pertanto non risulta affatto superfluo. 1. General Section Members of the Project Group for historic city centres of the Alps Adriatic Working Community were in the process of completing the third report when, during a working session in Munich, in the suburb of Haidhausen, between An der Kreppe and Wolfgangstraße streets, their German colleagues showed them small, simple houses resembling village inns, with wooden porches and yards, constructed in the late 17th century. Some may think that this is simply a coincidence. Be as it may, the idea that the topic of the next report should be workers' colonies in the territory of Alps-Adriatic was born precisely in this spot in Munich. Members of some regions were partly opposed to this decision for a long time, believing that such neighbourhoods are inexistent in certain regions. However, the decision was later confirmed by the Committee for Culture of the Alps-Adriatic Working Community, and research could begin. It was soon discovered that groups of such buildings existed in the entire Alps-Adriatic territory in the 19th century. What is even more important, workers' colonies still exist in most places, although official institutions for landmark buildings have hardly ever protected them, or engaged in creating an inventory of such neighbourhoods and its sections. Research has shown that neighbourhoods and even individual houses have a significant historic value almost everywhere. The International Venice Charter (International Charter on Conservation and Restoration of Monuments and Sites 1964) states: "The term 'monument' encompasses individual monuments, along with urban and rural sites - which create a single monument - which is evidence of a characteristic culture, a typical development or a historic event. The term refers not only to significant works of art, but also to the works of art of more modest value, which acquired a cultural significance over time." Initial research has already shown that the definition from the Venetian Charter refers to all historic workers' neighbourhoods in the Alps-Adriatic region. This is why it is important to engage in this topic in more detail. Workers' colonies were created in a period of development which was significant for 1. Opci dio Članovi projektne skupine za povijesna gradska naselja Radne zajednice Alpe-Jadran dovršavali su treči izvještaj tijekom radnog sastanka u Münchenu, u predgradu Haidhausen, izmedu ulica An der Kreppr i Wolfganstraße, kada su im njihove njemačke kolege pokazale omanje, jednostavne kuče nalik na seoske gostionice s drvenim trjemovima i dvorištima, izgradene krajem 17. stolječa. Može se pomisliti da je ovo jednostavno slučajnost. No bilo kako bilo, ideja da bi tema sljedečeg izvještaja trebala biti radnička naselja na području regije Alpe-Jadran javila se upravo na ovom mjestu u Münchenu. Članovi iz pojedinih regija dugo su se djelomično suprotstavljali ovoj ideji, uvjereni da takva naselja uopče ne postoje u pojedinim regijama. Medutim, odluku je poslije toga potvrdilo Povjerenstvo za kulturu Radne zajednice Alpe-Jadran i istraživanje je moglo početi. Ubrzo se otkrilo da su skupine takvih gradevina postojale na čitavom području regije Alpe-Jadran u 19. stolječu. Što je još važnije, radnička naselja i danas postoje u večini mjesta, premda ih službene ustanove za zaštitu graditeljske baštine gotovo nikada nisu štitile niti inicirale popisivanje takvih naselja i njihovih dijelova. Istraživanje je pokazalo da naselja, pa čak i pojedinačne gradevine, imaju značajnu povijesnu vrijednost gotovo svuda. Medunarodna povelja iz Venecije (Medunarodna povelja o očuvanju i restauraciji spomenika i lokaliteta iz 1964. godine) navodi: "Izraz 'spomenik' obuhvača pojedinačne spomenike kao i gradske i seoske lokalitete - koji tvore jedinstveni spomenik - što svjedoči o specifičnoj kulturi, tipičnom razvoju ili povijesnom dogadaju. Izraz se ne odnosi samo na značajna umjetnička djela več i na djela umjetnosti skromnije vrijednosti koja su stekla kulturni značaj tijekom vremena". Početno istraživanje več je pokazalo da se definicija iz Venecijanske povelje odnosi na sva povijesna radnička naselja u regiji Alpe-Jadran. Upravo je zbog toga važno detaljnije obraditi ovu temu. Radnička su naselja izgradena u razdoblju razvitka koji je bio značajan za europski kontinent. U to vrijeme, gospodarska struktura, tehnologija, društvo, način 1. Skupni del Ko smo se člani Projektne skupine za zgodovinska središča srečali v Münchnu v Nemčiji, smo bili še polno zaposleni pri pripravi in izdelavi našega tretjega poročila. Ob tem srečanju so nam kolegi z Bavarske predstavili preproste, asketsko zasnovane kmečke domove s prenočišči, ki je bil postavljen ob koncu 17. stoletja. Smiselna zasnova organizacije prostora, ki upošteva ekonomiko arhitekture preprostega delovnega človeka, se nam je močno vtisnila v spomin. Naključje? Ne moremo tega trditi, saj po izkušnjah našega več letnega raziskovanja prostorskih arhitekturnih kompozicij, lahko trdimo, da so naključja sila redka. Kaj kmalu smo lastne misli strnili v skupno idejo: naslednje poročilo bo opisovalo delavske kolonije, naselja in druge nastanitvene objekte, ki so povezani z delavskim slojem. Nekatere članice so bile ob tej ideji sprva skeptične, saj so menile, da v njihovi regiji tovrstnih objektov ali kolonij ni. Kar nekaj napora smo vložili v to, da smo dokaj nepoznano in redko raziskano tematiko, podkrepili z odločitvijo komisije za kulturo. Tako je bila smer jasno začrtana našega dela in obveznosti. Kaj kmalu po sklepu o tej problematiki, smo našli kar nekaj primerov skupin delavskih stanovanjskih enot in blokov iz 19. stoletja po celotnem območju delovne skupnosti Alpe Jadran. Najpomembnejše pri tej problematiki je, da so taka delavska naselja mnogokrat prezrta tudi s strani služb za varovanje kulturne dediščine. Prezrta v tem smislu, da o varovanih območjih hranijo sila malo dokumentov, fotografij in zelo malo grafičnih podlog, ki so nujne za verodostojno dokumentacijo in upravljanje s to dediščino. Naša raziskava je pokazala, da imajo naselja s posameznimi morfološkimi enotami in posamezni arhitekturni objekti jasne zgodovinske značilnosti ter oblikovne vrednote vredne ohranjanja oziroma zaščite. Beneška listina (ICOMOS 1964 The Venice Charter: Mednarodna listina o konzervatorstvu in zaščiti spomenikov in območji varovanja) ima med osnovnimi pojmi zapisano: "Bistvo zgodovinskega spomenika ne zajema zgolj elementarnost arhitekturnega objekta temveč zajema širše urbano oziroma ruralno okolje kjer so jasno izraženi elementi posamezne civilizacije (kultura, družbena ureditev), ki so temeljno vplivali na zasnovo in razvoj Region passt. Es ist also nicht überflüssig, sich mit diesem Thema sorgfältig zu beschäftigen. Die Arbeiterkolonien sind in einer wichtigen Entwicklungsperiode unseres Kontinents Europa entstanden. Wirtschaftsstruktur, Technik, Gesellschaft, Lebensführung, Hygiene und Kultur haben sich in dieser Zeit drastisch verändert, aber auch die Betrachtung von sozialen und psychologischen Fragen hat sich Schritt für Schritt gewandelt. Und das alles beeinflusste die Entwicklung von Städtebau und Architektur. Mit dieser Entwicklung beschäftigten sich Psychologen und Experten der Soziologie und Ökonomie seit Mitte des 19. Jahrhunderts. Den Architekturtheoretikern war das Thema oft entgangen und die Architekturhistoriker haben auch größtenteils eine gründliche Forschung von Arbeitersiedlungen vermieden. Mit der Geschichte der Entwicklung von Arbeiterkolonien haben sich zuerst die Forscher des Städtebaues beschäftigt und das auch nicht ohne Grund. Die großen Wohnungsbauten des 20. Jahrhunderts, das Entstehen von riesigen neuen Städten und Wohnvierteln haben die Aufmerksamkeit der Städteplaner auf die früheren Bauexperimente von idealen Städten gelenkt. Die Spuren führen nach England, USA, Frankreich und Deutschland. Die älteste schriftlich belegte Arbeitersiedlung wurde in Amarna (Ägypten) um 1350 v. Chr. gefunden. Die Wohnstätten sind dicht in einem Quadrat aneinandergereiht. Sie werden von einer hohen Mauer umfasst, wobei es nur ein Eingangstor im Süden gibt mit rechtwinkelig verengten Straßen. Im alten Ägypten wurde dieser quadratisch angelegte Stadtplan für wichtige öffentliche Gebäude verwendet. Die älteste bestehende Sozialsiedlung in Europa ist die sogenannte "Fuggerei" in Augsburg (Bayern). Der 67 Häuser und 140 Wohnungen umfassende Häuserblock wurde 1521 von Ulrich, Georg und Jakob Fugger als Wohnsiedlung für "unverschuldet verarmte, unbescholtene" katholische Bürger Augsburgs gestiftet. In jedem Giebelhaus befanden sich übereinander zwei Wohnungen. Der untere Mieter durfte das Gärtchen benutzten, dem oberen gehörte der Dachraum. Diese Art der räumlichen Organisation wurde vor allem bei Arbeitersiedlungen egeszsegügy es kultura ebben az idöben jelentös valtozason ment keresztül, de a szocialis kerdesek megitelese es az erzes- es gondolkodasmod is fokozatosan megvaltozott. Mindez a varosepites es epiteszet fejlödeset is jelentösen befolyasolta. A valtozasokkal a 19. szazad közepetöl pszichologusok, szociologusok es gazdasagi szakertök egyarant foglalkoztak. Ezzel szemben az epiteszetelmelet müvelöinek figyelmet legtöbbször elkerülte ez a tema es az epiteszettörteneszek is nagyobbreszt kitertek a munkastelepek alapos kutatasa elöl. Erthetö, hogy munkaslakotelepek fejlödesevel legelöbbet a varosepites kutatoi foglalkoztak, A 20. szazad lakäsepitesenek soha nem latott üteme, a hatalmas meretu uj varosok es lakonegyedek születese a varostervezök figyelmet az eszmenyinek velt, "idealis" varosok epiteszeti kiserleteire iranyitotta. A nyomok Angliaba, az USA-ba, Franciaorszagba es Nemetorszagba vezettek. irott dokumentumok bizonyitjak, hogy az egyik legelsö munkastelepet Krisztus születese elött 1350 körül Amarnaban (Egyiptom) emeltek. A lakotömböket sürü, negyzethalos szerkezetbe illesztettek. A hazakat magas falakkal vettek körül, a varosfalon csak egyetlen iranyba, del fele nyitottak kaput; a szük, egyenes utcak egytöl egyig ide vezettek. Az okori Egyiptomban ezt a varosoknal elterjedten alkalmazott, negyzethalosan szerkesztett alaprajzot a fontosabb közepületeknel is gyakran alkalmaztak. Europaban a legregebbi, maig meglevö szocialis települes az ugynevezett "Fuggerei" Augsburgban (Bajororszag). A 140 lakast magaba foglalo, 67 hazbol allo haztömböt Ulrich, Georg es Jakob Fugger epitette: a lakotelepet a varosban elö, "sajat hibajukon kivül eladosodott, feddhetetlen" katolikus polgarai szamara alapitottak. Az oromfalas hazakban egymas felett ket-ket lakas kapott helyet. Az also berlö a kertet hasznalhatta, a felsö lakoke volt a tetöter. Hasonlo jellegü terelrendezessel a 19. es 20. szazad munkaslakotelepei eseteben is gyakran talalkozunk. A Fuggerei lakasainak eves bere mindig alacsony volt, a berleti dij a kezdetek ota egy rajnai forint nevertekenek felet meg: a berlöknek ezen felül naponta harom imadsagot kellett elmondani az alapito es csaladja üdveert. A "Fuggerei" Le colonie operaie sono sorte in un momento di sviluppo importante per il nostro continente europeo. In questo periodo struttura economica, tecnica, societa, stile di vita, igiene e cultura hanno subito un drastico cambiamento ma si sono evolute passo dopo passo anche le riflessioni sulle questioni di ordine sociale e psicologico. E tutto cio ha naturalmente influito sullo sviluppo urbano ed architettonico. Di questo fenomeno si sono occupati psicologi ed esperti nel campo della sociologia e dell'economia gia a partire da meta del XIX secolo. Spesso il tema sfuggiva ai teorici dell'architettura e agli storici dell'architettura; per la maggior parte dei casi essi hanno evitato di condurre una ricerca approfondita sugli insediamenti operai. La storia dello sviluppo delle colonie operaie e stato dapprima oggetto di studio dei ricercatori urbanisti e non senza ragione. I grandi edifici del XX secolo che ospitavano gli alloggi degli operai, la nascita di nuove citta e quartieri hanno attirato l'attenzione degli urbanisti sugli esperimenti passati relativi alle "citta ideali". Le tracce hanno condotto fino ad Inghilterra, Stati Uniti, Francia e Germania. Il piu antico insediamento operaio di cui si abbia una testimonianza scritta venne scoperto ad Amarnah (Egitto, nota anche come Tell el-Amarna) e risale al 1350 a.C. circa. Le abitazioni sono allineate fittamente all'interno di un quadrato lungo strade ad angolo retto e circondate da un alto muro che presenta una sola porta d'entrata a sud. Nell'Antico Egitto questa pianta a base quadrata era impiegata per edifici pubblici di rilievo. L'insediamento sociale piu antico in Europa e la cosiddetta "Fuggerei" di Augusta (Baviera). Questo quartiere composto da 67 edifici e 140 abitazioni fu fondato da Ulrich, Georg e Jakob Fugger come residenza per i cittadini "cattolici e divenuti immeritatamente poveri" di Augusta. In ogni casa si trovavano due appartamenti, uno sopra l'altro. L'inquilino del piano inferiore aveva il permesso di utilizzare il giardino mentre quello del piano superiore disponeva di una soffitta. Questa tipologia di struttura abitativa fu riscontrata soprattutto negli insediamenti operai del XIX e XX secolo. L'affitto annuale per l'abitazione nella Fuggerei era sempre basso ed esigeva il pagamento simbolico di un fiorino renano e tre preghiere al giorno per il fondatore the European continent. At the time, the economic structure, technology, society, way of life, hygiene and culture have drastically changed, and step by step the view of sociological and psychological issues changed as well. All this influenced urban development and architecture. This development was studied by psychology and sociology experts from the mid 19th century. Architectural theoreticians have often neglected this topic, while architecture historians have mostly avoided a thorough research of workers' neighbourhoods. The historic development of workers' colonies was initially studied by urban development researchers for a reason. Large residential buildings of the 20th century and creation of huge new cities and residential neighbourhoods have focused the attention of urban planners on previous construction experiments with ideal cities. Their findings lead to England, USA, France and Germany. The oldest workers' neighbourhood recorded in written form is from Amarna (Egypt), dating back to 1350 B.C. Residential structures are positioned close to one another in a square form. They are surrounded by a high wall, with only one entrance from the south and narrow streets intersecting at a right angle. In ancient Egypt this kind of city plan in the square form was used for important public buildings. SU lil a i m života, higijena i kultura stubokom su se promijenili, a korak po korak mijenjalo se i percipiranje socioloških i psiholoških pitanja. Sve je to utjecalo na urbani razvoj i arhitekturu. Ovaj su razvoj proučavali stručnjaci iz područja psihologije i sociologije od sredine 19. stoljeca. Teoretičari arhitekture često su zanemarivali ovu temu, dok su povjesničari arhitekture uglavnom izbjegavali detaljno istraživanje radničkih naselja. Na početku su povijesni razvoj radničkih naseobina s razlogom proučavali istraživači koji su se bavili urbanim razvojem. Velike stambene gradevine 20. stoljeca i stvaranje ogromnih novih gradova i stambenih naselja usmjerili su pozornost urbanista na prethodne eksperimente s idealnim gradovima. Njihovi su nalazi vodili u Englesku, SAD, Francusku i Njemačku. Najstarije radničko naselje zabilježeno u pisanom obliku nalazi se u Amarni (Egipat) i potječe iz 1350. godine prije Krista. Stambene strukture smještene su neposredno jedna uz drugu u obliku četverokuta. Okružene su visokim zidom sa samo jednim ulazom s južne strane i uskim ulicama koje se sijeku pod pravim kutom. U starom Egiptu ova vrsta gradskog plana u obliku četverokuta korištena je za značajne javne gradevine. Najstarije postojece "socijalno naselje" u Europi naziva se Fuggerei i smješteno je u i 1 1 M 31T^ H [ m -U UJ J u Ü i - cr hr UJ «EE IJ¥T.I TT H H H r F u U K u r r1 F h- t» h P JWI i r t l * r f A v s j-r t ÜÜ n t-tH- 1 H n i- M Th t-tU 1 ul TI 1 H "7 I- "I H H 1 (- n h 1 H Ej območja. Pod to točko niso vključena zgolj velika arhitekturna, umetnostna in likovna dela temveč tudi preprosta dela, ki označujejo čas in kulturo njihovega nastanka." Kulturni spomenik torej ni zgolj enota v okviru prostora (če se omejimo na arhitekturo) temveč je nujno povezan z mestnim tkivom oziroma ruralnim okoljem. Grajeno tkivo tvori arhitekturni, urbani nabor vrednot in odlik kulturnega nastanka obravnavanega objekta. Vsak tak spomeniški nabor predstavlja grajeni ansambel z jasno zgodovinsko komponento z entitetami časa nastanka in družbeno ekonomskih pogojev nastanka spomenika. Zatorej je misel o delavskih naseljih kot nosilcih skupnih vrednot v nekem času smiselna tematska opredelitev, ki potrebuje pozornost stroke z vidika znanstvene in strokovne obdelave. Delavske kolonije so pomembna epizoda v okviru prostorskega načrtovanja in kulturnega razvoja Evrope. Gospodarski razvoj, tehnični napredek, spremenjen način življenja, podjetništvo, zavedanje higienskih normativov, zdravstvene usluge in kultura so imeli v času nastajanja teh kolonij ključno vlogo. Ob tem se je krepil še socialni in psihološki čut do družbenih skupin. Vse to se je zrcalilo na področju urbanizma in arhitekture, z obema tematikama so se začeli ukvarjati še psihologi, sociologi in ekonomisti, vpliv je še posebno izrazit v drugi polovici 19. stoletja. Navkljub vsem tem družbenim vrenjem in porastu znanstvenega in strokovnega sodelovanja je bilo področje delavskih naselij ali kolonij odrinjeno na rob vseh arhitekturnih teoretičnih razprav. Z zgodovino razvoja delavskih kolonij so se sprva ukvarjali prostorski načrtovalci in planerji. Namen preučevanja tematike je bil usmerjen v analitično obdelavo morfoloških enot (komunikacije, kapacitete, gostota poselitve), ki je v 20. stoletju nudila dobro podstat načrtovanim večjim prostorskim aglomeracijam (karejem, celovita mestna območja). Tako so nastali resnični gradbeni poskusi na nivoju urbanizma in arhitekture (Nemčija, Velika Britanija, Francija, Avstrija, ZDA). Najstarejši znani primer delavskega naselja naj bi bil izveden v Egiptu v Amarni. Naselje naj bi nastalo okoli leta 1350 pred našim štetjem. V tem primeru ne gre za klasično naselje s posameznimi objekti na nekem območju. Tloris naselja Amarna, Egypt. [Zupančič, 2011] des 19. und 20. Jahrhunderts gefunden. Die Jahresmiete für eine Wohnung in der Fuggerei war immer gering, sie betrug den nominellen Gegenwert eines Rheinischen Guldens sowie täglich drei Gebete für den Stifter und seine Familie. Die Fuggerei war immer eine "Stadt in der Stadt" mit eigener Kirche, Stadtmauer und drei Toren. Das Streben nach einer idealen Behausung zieht sich durch die Geschichte der Menschheit. Der Franzose ClaudeNicolas Ledoux (1736-1806) entwickelte für die Königliche Saline La Chaux bei Arc-et-Senans den Idealplan, der zwischen 1775 und 1779 etwa zur Hälfte verwirklicht wurde ("Saline Royale"). Die Anlage sollte nahezu kreisförmig werden, die Werkstätten und Wohnungen für die Handwerker bildeten den inneren Ring der Bebauung, von dem die Gärten bis zur abschließenden Umfassungsmauer gingen. Die Stadt ist heute Teil des UNESCO-Welterbes. mindig "varos volt a varosban", varosfal vette körül, harom kapuja volt, es sajat templommal is rendelkezett. Az legmegfelelöbb lakasforma kialakitäsa iranti igyekezet vegigkiseri az emberiseg törtenetet. Claude-Nicolas Ledoux (17361806) francia epitesz a kiralyi sobanya - Saline La Chaux Arc-et-Senans mellett - reszere keszitett tervet, amelynek egy reszet 1775 es 1779 között fel is epitettek ("Saline Royale"). A letesitmenyt kör formajura terveztek, a ket belsö, felkörives hazsorban a kezmüvesek mühelyei es lakasai kaptak helyet, a kertek innen egeszen a települest körbeölelö falig huzodtak. A varos megvalosult resze ma az UNESCO Vilagörökseg resze. A munkaslakotelepek epitesenek ötlete a 19. szazad elejen Angliaban is felmerült A halado skot gyaros, Robert Owen (17711858) a napoleoni haborut követö, egesz Europat erintö gazdasagi valsag idejen azt javasolta, hogy szövetkezeti alapon - "villages of co-operation" - epitsenek települeseket: ezekben a munkavallalok mintaszerü lakökörülmenyek között elhetnenek. Terveiben szerepelt a gyartelepeket a lakonegyedektöl elvalaszto, mezögazdasagi hasznositasu zöldterületek kialakitasa is. A nagyvonalu, jövöbe mutato, eszmenyi munkasvarosokrol alkotott alomkepet Europaban sokaig nem vettek komolyan. A berkaszarnyak mellett hatalmas lakotelepeket emeltek, hosszu, ket- vagy haromemeletes sorhazakkal, melyek jo tizenket meterre helyezkedtek el egymastol. A munkaskoloniak a füstös gyartelepek es zajos vasutvonalak közvetlen közeleben epültek. Az egykori kepek bizonyitjak, hogy a lakotelepek szürke, vigasztalan kepet egyetlen fa vagy zöldfelület sem enyhitette. Hianyoztak a központok, a talalkozas helyei, a parkok, gyermekjatszoterek, sportpalyak es nem voltak szocialis letesitmenyek sem. Bizonyithato, hogy a települesek az elsö idökben semmifele szocialis szolgaltatast nem nyujtottak. Ami epült, az elsö sorban gazdasagossagi meggondolasbol letesült. A cel a mind nagyobb nyeresege elerese volt; a szocialis es kulturalis igenyeket sokaig egyaltalaban nem vettek figyelembe. A gyors iparositäs egyre több embert vonzott a varosokba. A regi gazdasagi epületeket, szegenyes mellekepületeket e la sua famiglia. La Fuggerei e sempre stata una "citta all'interno della citta" con una propria chiesa, mura proprie e tre porte d'accesso. Nell'arco dell'intera storia umana si assiste alla continua ricerca di realizzare la dimora ideale. Cosi il francese Claude Nicolas Ledoux (1736-1806) elaboro un progetto ideale per le saline reali (in francese: Saline Royale) di La Chaux presso il villaggio di Arc-et-Senans, realizzato solo per meta tra il 1775 e il 1779. La struttura era impostata su un anello ellittico con due serie concentriche di edifici: l'anello interno era costituito dalle officine e dalle abitazioni destinate agli artigiani da cui si dipartivano i giardini che arrivavano fino alla cinta esterna delle mura. La citta oggi e patrimonio mondiale dell'UNESCO. L'idea di costruire insediamenti operai ha fatto la sua comparsa anche in Inghilterra all'inizio del XIX secolo. L'industriale progressista scozzese Robert Owen (1771-1858), per affrontare i periodi di New Larnak, 2010. [Zupančič] The oldest existing "social neighbourhood" in Europe is called Fuggerei, located in Augsburg (Bavaria). The residential block consisting of 67 houses and 140 flats was created in 1521 by Ulrich, Georg and Jakob Fugger as a residential neighbourhood for the "impoverished, due to no fault of their own, honest Catholic citizens of Augsburg". Each gabled house consisted of two flats one above another. Tenants in the lower flat had a small yard, while those in the upper flat had an attic. This kind of spatial organization is typical for workers' neighbourhoods in the 19th and 20th centuries. Annual rent for a flat in the Fuggerei neighbourhood was always low, amounting to a nominal countervalue of one Rhine guilder and three daily prayers for the founder and his family. The Fuggerei neighbourhood was always a "city within a city", with its own church, city walls and three entrances. A desire for an ideal residence has marked the entire human history. The Frenchman Claude-Nicolas Ledoux (1736-1806) created an ideal plan for the royal salt works La Chaux near Arc-et-Senans, which was partially completed between 1775 and 1779 (Saline Royale). The plant was designed to be almost circular, with workshops and workers' residences creating an inner circle of the structure, separated from the exterior round wall by gardens. Today the city is on the UNESCO World Heritage list. The idea to build workers' neighbourhoods also appeared in England in the early 19th century. During the economic crisis throughout Europe after Napoleonic wars, a progressive Scottish industrialist, Robert Owen (1771-1858), proposed the construction of the so-called "cooperative neighbourhoods", in which workers would live in adequate residences. His plan was to separate the factories from residential areas with a green zone, which was to be used for agriculture. Dreams of vast, utopian workers' cities were not taken seriously in Europe for a long time. Social problems and chaos in cities constantly threatened to turn into workers' uprising. In addition to huge buildings with flats for rent, enormous workers' neighbourhoods were constructed for workers, consisting of townhouses two to three storeys high, and over twelve meters apart. These workers' colonies were constructed in the vicinity Augsburgu (Bavarska). Stambeni blok koji se sastoji od 67 gradevina i 140 stanova projektirali su 1521. godine Ulrich, Georg i Jakob Fugger kao stambeno naselje za "osiromašene, ne svojom krivnjom, poštene katoličke gradane Augsburga". Svaka od kuca sa zabatom sastojala se od dva stana, jednim iznad drugog. Stanari donjeg stana imali su malo dvorište, a oni na gornjem katu, tavan. Ova vrsta prostorne organizacije bila je tipična za radnička naselja u 19. i 20. stoljecu. Godišnja stanarina za stan u naselju Fuggerei uvijek je bila niska, iznoseci nominalnu protuvrijednost jednog rajnskog guldena i tri dnevne molitve za osnivača i njegovu obitelj. Naselje Fuggerei uvijek je bilo "grad u gradu" s vlastitom crkvom, gradskim zidinama i tri ulaza. Želja za idealnim prebivalištem obilježila je čitavu ljudsku povijest. Francuz, Claude-Nicolas Ledoux (1736.-1806.) izradio je idealan plan za kraljevsku solanu La Chaux u blizini Arc-et-Senansa koja je djelomično dovršena izmedu 1775. i 1779. godine (Saline Royale). Solana je projektirana u gotovo kružnom obliku s radionicama i radničkim prebivalištima koja su tvorila unutarnji krug ove strukture, odvojena vrtovima od vanjskog kružnog zida. Danas je grad na UNESCO-vom popisu Svjetske baštine. Ideja o izgradnji radničkih naselja javila se i u Engleskoj početkom 19. stoljeca. tvorijo ozke, močno strnjene bivalne enote, ki so urejene v kvadratnem obzidju. Struktura ima zanimivo organizacijo komunikacij; dostop v območje je en sam (lociran je na jugu), ulična shema je utilitarna - ulični niz tvorijo verižno nizana skromna bivališča. Urejenost ni naključna, je zagotovo načrtovana. V tej prostorski kompoziciji izstopa nekaj elementov zasnove, ki vodi k zaključku, da je bila to delavska naselbina. Ti elementi so: en sam vhod in precej majhen trg ali prostor zbiranja ob vstopu v naselje. Ulični niz je preprost in zasnovan tako, da je ulica široka komaj za enega človeka, ob vhodu je večje bivališče, ki bi lahko služilo vodji kolonije. Ozke ulice in skromen trg vodita k ugotovitvi, da je zasnova namenjena zadostitvi minimalnim bivalnim pogojem in ne omogoča izrazitega druženja na odprtem prostoru. Bivalne enote ali insule imajo lastna kurišča, kar napeljuje k misli, da so bivajoči bivali svobodno z lastno kuhinjo in življenjem. V Evropi je najstarejše socialno naselje (naselje namenjeno delavskemu razredu) na Bavarskem v Augsburgu imenovano "Fuggerei" - v prostem prevodu kot prostorska sestavljanka. Naselje zajema 67 hiš in 140 stanovanj. Območje naselja so leta 1521 zasnovali Ulrich, Georg in Jakob Fugger Premožni. Renesančno naselje je bilo zasnovano z namenom, da nudi streho nad glavo vsem krivično obubožanim (nesreče) in revnim nekaznovanim La Chaux, Arc-et-Senans. [Zupančič, 2011] Die Idee des Bauens vonArbeitersiedlungen am Anfang des 19. Jahrhunderts ist auch in England aufgetaucht. Der fortschrittliche schottische Industrielle Robert Owen (1771-1858) hat in den wirtschaftlichen Krisenzeiten, die überall in Europa den napoleonischen Kriegen folgten, vorgeschlagen, sogenannte "villages of co-operation", d.h. genossenschaftliche Siedlungen zu bauen, in denen die Arbeiter in vorbildlichen Behausungen leben sollten. Er plante, die Fabriken von den Wohnquartieren durch ein landwirtschaftlich genutztes Grüngebiet zu trennen. Die Traumbilder von großzügigen utopischen Arbeiterstädten wurden in Europa lange nicht ernst genommen. Die sozialen Probleme und das schlimme Chaos in den Städten drohten fortwährend sich durch Arbeiteraufstände zu entladen. Es wurden neben Mietskasernen riesige WohnquartierefürArbeiter mit langen, zweioder dreigeschossigen Reihenhausreihen im Abstand von gut zwölf Metern gebaut. Diese Arbeiterkolonien entstanden ganz in der Nähe von rauchigen Fabriksgebieten und Eisenbahnlinien. Alte Bilder zeigen, dass das graue, trostlose Bild von Arbeiterwohnvierteln durch keinen Baum, keine Grünfläche gemildert wurde. Es fehlten jegliche sozialen Einrichtungen wie Parks, Kinderspielplätze, Räume für Sport und Begegnung. Am Anfang gab es keinen Beweis für Sozialleistungen in diesen Siedlungen. Es war alles nach primären wirtschaftlichen Zielen gebaut worden - der Profit stand im Vordergrund, ohne Rücksichtnahme auf soziale und kulturelle Aspekte. Die rasche Industrialisierung lockte viele Menschen in die Städte. Alte Wirtschaftsgebäude sowie armselige Nebengebäude wurden oft als Unterkünfte für mehrere arme Arbeiterfamilien genutzt. Bald wurde klar, dass die schlechten Wohnverhältnisse der Arbeiterfamilien die Arbeitsqualität der Arbeitnehmer ungünstig beeinflusste. Außerdem bedrohten Krankheiten, wie die Cholera, nicht nur die Arbeiter, sondern auch die übrige Bevölkerug. Dieser Mix aus einer wirtschaftlich geschwächten Stadt und dem dazugehörigen Architekturstil beschwor möglicherweise die soziale Anspannung und Unzufriedenheit herauf, welche sich in Alkoholismus und häuslicher Gewalt niederschlug. gyakran több csalad közös lakhelyenek hasznaltak. Egyhamar vilagossa valt azonban, hogy a munkascsaladok rossz lakokörülmenyei kedvezötlenül befolyasoljak a munkavallalok munkajanak minöseget. Emellett a gyakran elöfordulo megbetegedesek, közöttük a kolera, nem csupan a munkascsaladokat sujtottak, a sulyos jarvanyok az egesz lakossag eletet veszelyeztettek. A gazdasagilag legyengült varosok epületeinek szegenyes szinvonala növelte a szocialis feszültsegeket, a munkasok között pedig elegedetlenseget szitott, ez az alkoholizmus es nyers eröszak elterjedesehez vezetett. Az embersegesen gondolkodo kortarsak felismertek a munkasok szegenyes lakohelyzeteböl adodo visszassagokat: a kor egetö problemajarol elöadasokat tartottak, ujsagcikkeket es tanulmanyokat tettek közze. Okos, a politikaban jartas es a tarsadalmi kerdesek irant nyitott "amatörök" egyre hevesebben erveltek amellett, hogy a szocialis szempontokat a varosepiteszetben jelentösegüknek megfelelöen kell figyelembe venni. Nyiltan es következetesen követeltek a kinzo lakashiany enyhiteset, közössegi terek es nagy, összefüggö zöldfelületek kialakitasat; ugyanakkor szorgalmaztak, hogy ezeket a letesitmenyeket a varosi munkassag is latogathassa. A halado gondolkodasu gyarosok arra törekedtek, hogy munkavallaloik szamara a meglevönel jobb lakaskörülmenyeket teremtsenek. Az elsö, mintaerteku munkaslakotelepeket a 19. szazad masodik feleben Angliaban epitettek (Bourneville 1879, Port Sunlight 1888). A helyi epiteszet videkies modoraban kismeretu, jol hasznalhato munkashazakat emeltek: az epületek mellöl a szereny meretu kertek sem hianyoztak. Az elsö lepesek voltak ezek abbol a celbol, hogy a munkaslakasok epiteszeti szinvonala valamelyest megközelitse a környeken elök megszokott lakominöseget. Az uj hazak igen kedveltek voltak: munkas lakoik epiteszeti megoldasukat elfogadtak. Az Alpok-Adria tersegeben megjelenö szakfolyoiratok mind gyakrabban szamoltak be a angliai munkashazepites korszeru elveiröl es gyakorlatarol. Könnyen belathato, hogy ezek a politikai es szakmai aramlatok - ezen belül az angliai szocialpolitika es varosepiteszet -szemleleteben hosszu idön at jo iranyban befolyasolta az Alpok-Adria terseg munkaslakas epiteset. crisi che in tutta Europa seguirono le guerre napoleoniche, propose di costruire i cosiddetti "villages of co-operation", cioe dei "villaggi della cooperazione" in cui gli operai dovevano vivere in abitazioni modello. Egli aveva progettato di separare le fabbriche dai quartieri residenziali mediante aree verdi destinate all'agricoltura. In Europa il sogno utopico di grandi citta operaie non fu seriamente considerato per molto tempo. I problemi sociali e il convulso sviluppo delle citta minacciavano di continuo di sfociare in rivolte operaie. Cosi furono costruiti, a fianco di casermoni, quartieri residenziali per gli operai con lunghe file di case a schiera di due o tre piani a distanza di buoni dodici metri le une dalle altre. Queste colonie operaie sorsero nelle immediate vicinanze di zone industriali inquinate e linee ferroviarie. Le vecchie immagini di quell'epoca mostrano che il quadro grigio e desolato dei quartieri operai non era alleviato da nessun albero o area verde. Mancavano completamente quelle infrastrutture sociali quali parchi, aree giochi per bambini, strutture per lo sport e l'attivita fisica. All'inizio in questi insediamenti non c'era alcuna traccia di servizi sociali. Tutto veniva costruito in base agli obiettivi economici primari, tra cui il profitto in primo luogo, senza alcuna considerazione per gli aspetti sociali e culturali. La rapida industrializzazione attirö moltissime persone nelle citta. I vecchi fabbricati rurali e i loro miseri edifici adiacenti spesso furono utilizzati come alloggi per ospitare numerose famiglie di poveri operai. Ben presto risultö chiaro che le pessime condizioni abitative delle famiglie operaie influivano negativamente sulla qualita del lavoro. Inoltre, le malattie come il colera non costituivano una minaccia solo per gli operai ma anche per il resto della popolazione. Fu probabilmente questo mix tra la citta economicamente indebolita e il relativo stile architettonico a gravare sulle tensioni sociali e l'insoddisfazione sfociö nell'alcolismo e nella violenza. Allo stesso tempo, tuttavia, pensatori attenti agli aspetti umani fecero conoscere al pubblico le condizioni di degrado abitativo e sociale dei lavoratori in opere, articoli di giornali e pubblicazioni. "Dilettanti" intelligenti, politicamente versati e aperti alle questioni della Fuggerei, plan. [Zupančič, 2011] of polluted factory zones and the railway. Old images show that the bleak and gray workers' residential neighbourhoods were not enlivened by a single tree or green zone. There were no social facilities like parks, playgrounds, sports or other facilities. There is no evidence that the early neighbourhoods of this kind had such facilities. Construction was based on the primary economic goal - profit was essential, while social or cultural aspects were not taken into consideration. A rapid industrialization attracted many people into cities. Old farm buildings and dilapidated auxiliary facilities were often used as living quarters for a number of poor workers' families. It was soon clear that bad living conditions of workers' families affect the workers' quality of work. Moreover, diseases like cholera were a threat not only for workers, but for the remaining population as well. It is possible that the combination of an economically weakened city and the accompanying architecture caused social tensions and dissatisfaction, expressed through alcoholism and domestic violence. At the same time, people with social awareness discussed deplorable conditions of workers' living quarters at lectures, in newspaper articles and other publications. Wise, politically experienced "amateurs", discussing community issues, began demanding more vehemently that Tijekom ekonomske krize koja je zahvatila čitavu Europu poslije napoleonskih ratova, progresivni škotski industrijalac, Robert Owen (1771.-1858.) predložio je izgradnju takozvanih "zadružnih naselja", u kojima bi radnici živjeli u odgovarajučim stanovima. Njegov je plan bio odvojiti tvornice od stambenih dijelova zelenim površinama, koje su se trebala koristiti za poljoprivredne radove. Snovi o velikim, utopijskim radničkim gradovima dugo se nisu u Europi uzimali za ozbiljno. Socijalni problemi i kaos u gradovima stalno su prijetili radničkim nemirima. Pored ogromnih gradevina sa stanovima za iznajmljivanje, izgradena su i ogromna radnička naselja za radnike, koja su se sastojala od dvokatnih i trokatnih kuča medusobno udaljenih 12 metara. Ova radnička naselja izgradena su u blizini zagadenih tvorničkih zona i željezničkih pruga. Stare fotografije pokazuju da sumorna i siva radnička stambena naselja ne ukrašava niti jedno stablo ili zelena površina. Ne postoje društveni sadržaji poput parkova, dječjih igrališta, sportskih ili drugih objekata. Nema dokaza da su rana naselja ove vrste imale takve objekte. Izgradnja se prvenstveno temeljila na gospodarskom cilju - profitu koji je jedini bio bitan dok se socijalni ili kulturnih aspekti nisu uzimali u obzir. Brza industrijalizacija privukla je veliki broj ljudi u gradove. Stare poljoprivredne katoliškim občanom mesta Augsburg. V vsaki stavbi sta dve stanovanjski enoti, postavljeni sta druga nad drugo. Okvirna kvadratura stanovanjske enote znaša 70 m2. Najemnik v pritličju je imel pravico uporabe vrtička ob stavbi. Najemnik v nadstropju je lahko koristil tudi mansardni del stavbe. Delitev uporabe stavbe je bila v tem smislu naravnana izrazito pragmatično in je v največji meri izključevala morebitne nesporazume med stanovalci. Fuggerei je bila priljubljena bivalna kolonija z zmerno natrpanostjo. Horizontalna delitev je opazna tudi pri zasnovah delavskih večstanovanjskih hiš iz 19. in 20. stoletja. Letna najemnina je bila skromna in bolj simbolična: en Porenski Gulden. Ob tej letni najemnini je bila zapovedana še dnevna molitev trikrat na dan: za ustanovitelje in prebivalce naselja. Naselje je bilo zasnovano kot mesto v mestu s svojo lastno cerkvico, trgom, obzidjem in tremi mestnimi vrati, ki so jih preko noči zapirali. Želja po zasnovi idealnega bivališča je neprestano prisotna v človeški zgodovini. Francoski arhitekt Claude-Nicolas Ledoux (1736-1806) je pri zasnovi kraljevskih solin v Arc-et-Senans v Franciji (Saline royale d'Arc-et-Senans) stremel k idealnemu načrtu. Med leti 1775 in 1779 so izvedli le polovico načrtovane zasnove stanovanjsko gospodarskega kompleksa. Prvotni načrt kompleksa je predvideval celovito idealno mesto krožne oblike, ki je združevalo objekte solin in večje stanovanjske hiše za delavce. Ti stanovanjski objekti so bili v načrtu umeščeni v osrednji del zasnove poleg gospodarskega objekta solin, ob stanovanjskih hišah so bili predvideni vrtovi za stanovalce. Krožna idealna oblika predela je na zunanjem robu predvidela dodatne strnjene sklope stanovanjskih objektov z vrtovi. Danes je mesto vključeno na seznam UNESCO-ove svetovne kulturne dediščine. V devetnajstem stoletju so se ideje o gradnji delavskih nastanitvenih kompleksov pojavile tudi v Združenem kraljestvu Velike Britanije. Med pobudniki gradnje je bil napredni industrialec Robert Owen (1771 - 1858), ki je s svojo čuječnostjo do delavskega razreda močno podpiral gradnjo stanovanj za delavce zaposlene v tovarnah. Owen je živel v času, ko je bila v celotni Evropi močno prisotna gospodarska kriza, ki je sledila Napoleonovim vojnam. V tem času so nastajala nekakšna zadružna naselja Zur gleichen Zeit veröffentlichten aber auch human denkende Leute die armseligen Wohnverhältnisse von Arbeitern in Vorlesungen, Zeitungsartikeln und Publikationen. Kluge, politisch versierte und für die Fragen der Gemeinschaft aufgeschlossene "Amateure" hatten immer heftiger gefordert, dass im Städtebau auch die sozialen Aspekte mehr akzeptiert werden sollten. Sie forderten offen und konsequent die Behebung der quälenden Wohnungsnot und die Schaffung von Gemeindeplätzen und größeren Grünflächen, die auch für die Arbeiter der städtischen Bevölkerung zugänglich sein sollten. Einige fortschrittliche Industrielle waren bestrebt, bessere Wohnverhältnisse für ihre Arbeitnehmer zu schaffen. Die ersten modellartigen Arbeitersiedlungen wurden in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in England gebaut (z.B.: Bourneville 1879, Port Sunlight 1888). Kleine, aber praktische Häuser in ländlicher Art wurden für die Arbeiter errichtet, wobei auch ein kleines Gärtchen nicht fehlen durfte. In diesem Stadium waren die ersten Schritte zu einer Weiterentwicklung des Wohnstandards zu einem ländlichen Design gegeben. Diese Art der Architektur war sehr beliebt und wurde von den Arbeitern akzeptiert. Die Fachzeitschriften berichteten in der Alpen-Adria Region immer öfter über Art und Weise des modernen Arbeiterwohnungsbaues in England. Es ist nicht verwunderlich, dass die politischen und fachlichen Strömungen in England - aber auch die Sozialpolitik und der Urbanismus - lange als gute Beispiele für die Gesinnung und das Bauen von Arbeiterwohnungen in der damaligen Alpen-Adria Region dienten. In England wurde am Ende des 19. Jahrhunderts ein Teil der Infrastruktur - z.B. Gas - und Wasserwerke - in kommunalen Besitz übergeführt, um die Wohnverhältnisse in Arbeitervierteln zu verbessern. Einige Elendsviertel wurden sogar planmäßig saniert. Man baute für die Arbeiterfamilien Kindergärten und Volksschulen, später auch Kirchen, Büchereien, Sportanlagen und Kulturhäuser. Der Wohnungsbau für Arbeiter entpuppte sich immer mehr zu einem der wichtigsten Themen der Wahlkampfkampagnen. Im Jahre 1890 wurde sogar ein grundlegendes Gesetz Angliaban a 19. szazad vegen az összes közmüvek - ezen belül a gaz- es vizmüvek - közössegi tulajdonba kerültek: ezzel is a munkaslakonegyedek lakaskörülmenyein kivantak javitani. A nyomornegyedek közül nem egyet "szanaltak", azaz tervszerüen korszerüsitettek azokat; a hazakat atepltettek es az idöközben felmerült hibakat orvosoltak. A munkascsaladok gyermekei szamara ovodakat es elemi iskolakat, a lakoknak templomot, könyvtarat, sportletesitmenyeket es kulturhazat epitettek. A munkäshäzepites fontossaga megnött es a valasztasi hadjaratok egyik központi kerdeseve valt. 1890-ben törvenyt fogadtak el a munkasnegyedek es munkaslakasok epitesenek elömozditasa celjabol. Utobbi sok mas intezkedes mellett a helyi önkormanyzatok szamara lehetöve tette az egeszsegtelen hazak es hazsorok megvasarlasat es bontasat. Az angol Sir Ebenezer Howard 1898-ban tette közze "Garden Cites of Tomorrow" ("Holnap") cimü könyvet: kiadvanyaban egyfajta eszmenyi kertvaros kepet rajzolta fel. irasa Europaban is gyorsan ismertte valt. Tanulmanyaban a munkasok szamara megfelelö fizetesi feltetelekkel kedvezmenyes kölcsön nyüjtäsära tett javaslatot. Felismerte a kor varostervezesenek pazarlo szokasait, szerette volna az ebböl szarmazo többletkiadasokat elkerülni. A varostervezes uj es esszerü modszereinek alkalmazasatol jelentös penzügyi megtakaritäst remelt. Ezzel az akkori varosbövitesekre annyira jellemzö tervezetlenseget kivanta kiküszöbölni. Elkepzelesei szerint az uj negyedeket mar a lakok beköltözese elött az ivovizellatas es csatornazas halozatanak kiepitesevel közmüvesiteni kellett volna. Howard latomasai, különösen az 1914 elötti evekben, az Alpiok-Adria terseg munkaslakas-epitkezeseire nagy hatast gyakoroltak. A kertvaros eszmeje az elsö vilaghaboru utani idökben is tovabb elt. Csupan azt vitattak, hogy a felepitett munkaslakasokat berbe adjak-e vagy inkabb ertekesitsek lakoiknak. Az Alpok-Adria tersegeben mindket lehetöseggel eltek. A megfelelö benapozas, a jo levegö es a kellö mennyisegü zöld harmas követelmenyet idövel nagy kiterjedesü lakonegyedek soklakasos tömbjeinek epitesevel, magashazak - sav- es toronyhazak -alkalmazasaval kivantak kielegiteni. comunita avevano chiesto a voce alta che nell'urbanistica venissero presi in maggiore considerazione anche gli aspetti di carattere sociale. Essi chiedevano apertamente e caparbiamente l'eliminazione della penosa situazione abitativa e la creazione di piazze comunali e aree verdi piu ampie accessibili anche agli operai della citta. Alcuni industriali progressisti si sforzarono di creare migliori condizioni abitative per i propri operai. I primi insediamenti modello per gli operai furono realizzati in Inghilterra (come per esempio Bourneville 1879, Port Sunlight 1888) nella seconda meta del XIX secolo. Furono costruite per gli operai case piccole ma pratiche in stile rustico a cui non mancava un piccolo giardino. In questa fase furono compiuti i primi passi per il successivo sviluppo dello standard delle abitazioni verso un design rustico. Questo tipo di architettura risulto apprezzato e ben accettato anche dagli operai. Le riviste specializzate della Regione dell'Alpe Adria di quell'epoca illustravano sempre piu spesso come venivano costruite in Inghilterra le case operaie. Nessuno stupore quindi che le correnti politiche e professionali in Inghilterra (non ultima la politica sociale e l'urbanesimo) siano servite a lungo come buoni esempi per l'ideologia e la realizzazione di abitazioni operaie anche nella Regione dell'Alpe Adria di allora. Alla fine del XIX secolo in Inghilterra, le competenze di una parte delle infrastrutture, come per esempio le reti del gas e dell'acqua, vennero trasferite ai comuni per migliorare le condizioni abitative nei quartieri poveri. Alcuni di essi furono addirittura risanati con regolarita. Per le famiglie operaie vennero costruiti asili per i bambini e scuole elementari e, successivamente, anche chiese, biblioteche, impianti sportivi e centri culturali. L'edilizia abitativa destinata agli operai si rivelo sempre piu come uno dei temi di maggiore importanza nelle campagne elettorali. Nel 1890 fu approvata addirittura una legge fondamentale per la costruzione delle abitazioni e degli insediamenti destinati agli operai. Cio permise, per esempio, alle autorita locali di acquistare e abbattere case singole e a schiera in condizioni non igieniche. Nel 1898 l'inglese Sir Ebenezer Howard social aspects be taken into consideration in the construction of cities. They openly and consistently demanded a solution for the critical lack of flats, for community areas and larger green zones that workers from cities would also have access to. Some more progressive industrialists tried to create better living conditions for their workers. The first workers' neighbourhoods to serve as an example were created in the second half of the 19th century in England (like Bourneville in 1879 and Port Sunlight in 1888). Small, functional houses in the rural style and always with a yard, were constructed for workers. First steps were taken in this stage for a further development of the residential standard, which later developed into rural design. This type of architecture was quite popular and well-received by the workers. Professional periodicals in the Alps-Adriatic region reported more frequently about this type of modern construction of workers' neighbourhoods in England. It is not surprising that political and professional tendencies in England, along with social policy and urban planning, were long an example of awareness that a need existed to construct workers' flats in the Alps-Adriatic region at the time. Towards the end of the 19th century, the ownership of certain infrastructure in England, like the gas network and water supply system, transferred to gradevine i zapušteni pomočni objekti često su korišteni kao mjesto stanovanja više siromašnih radničkih obitelji. Ubrzo je postalo jasno da loši uvjeti stanovanja radničkih obitelji utječu na kvalitetu rada. Uz to, bolesti poput kolere postale su prijetnja ne samo za radnike več i za druge stanovnike. Moguče je da je kombinacija gospodarski oslabljenog grada i prateče arhitekture prouzročila socijalne napetosti i nezadovoljstvo, koje se izražavalo kroz alkoholizam i obiteljsko nasilje. U isto vrijeme, ljudi s razvijenom socijalnom sviješču raspravljali su o nepodnošljivim uvjetima života u radničkim naseljima na predavanjima, u novinskim člancima i drugim publikacijama. Mudri, politički iskusni "amateri", raspravljajuči o pitanjima zajednica, počeli su sve glasnije tražiti da se socijalni aspekti uzmu u obzir pri izgradnji gradova. Otvoreno i uporno tražili su rješenje za suštinski nedostatak stanova, javnih površina i večih zelenih površina koje bi bile dostupne radnicima iz gradova. Pojedini napredniji industrijalci nastojali su stvoriti bolje uvjete života za svoje radnike. Prva radnička naselja koja su služila kao primjer izgradena su u drugoj polovici 19. stolječa u Engleskoj (poput Bourneville-a 1879. i Port Sunnlight-a 1888. godine). Za radnike su izgradene male, funkcionalne kuče u seoskom stilu i uvijek s vrtom. Ova vrsta arhitekture bila je dosta popularna (villages of co-operation), ki so zagotavljala zgledno bivanje z upoštevanjem higienskih in bivalnih standardov. Robert Owen je bil med drugim lastnik predilnice (1800 - 1825) na Škotskem v kraju New Larnak; industrijski obrat ob reki predilnice obdajajo stanovanjski bloki s stanovanji in vrtovi za delavce. Stanovanja so imela večje število prostorov in stranišče s školjko, kar je bilo v tistih časih prepoznano kot najvišji higienski standard. Med drugim je uvedel nekaj novosti: varstvo majhnih otrok, učilnice za otroke, večerno šolo za zaposlene in uvedel je določilo, da otroci mlajši od 10 let ne smejo delati v tovarni. Vsi ti primeri Roberta O. uvrščajo med socialiste. Predstave o velikodušno zasnovanih, higiensko ustreznih in svetlih stanovanjih za delavce se v celinski Evropi niso kar preprosto uresničile. Socialni problemi in bivanjsko neustrezne mestne četrti so vodile h kaosu in nenehnim delavskim uporom in zastojem proizvodnje in manjšanjem kapitalskih dobičkov. Zato je bilo kar nekaj zadržkov temelječih na strahu in fantazmah o podivjanem delavskem naselju. Prvotna delavska stanovanja so bile velike najemniške delavske kasarne ali območja strnjenih delavskih stanovanjskih objektov. Ti objekti so imeli dve do tri etaže in so bili precej dolgi. Objekti so bili medsebojno odmaknjeni za okoli dvanajst metrov. Locirani so bili v neposredni bližini tovarn New Larnak, 2010. [Zupančič] für den Bau von Arbeiterwohnungen und Siedlungen von Arbeitern verabschiedet. Es ermöglichte z. B. den Lokalbehörden, unhygienische Häuser und Häuserreihen zu kaufen und abzureißen. Im Jahre 1898 veröffentlichte der Engländer Sir Ebenezer Howard das Buch "To-morrow", das innerhalb kürzester Zeit auch am europäischen Festland bekannt wurde. In seinem Buch entwarf Howard das Bild einer idealen Gartenstadt. Er arbeitete ein günstiges Finanzierungsund Kreditsystem für die Arbeiter aus. Weitere Einsparungen erhoffte er sich von der vorsätzlichen Planung der Stadt. Er wollte damit jene Planlosigkeit vermeiden, mit der sich Stadterweiterungen bisher vollzogen hatten. Die Bewohner beziehen die neuen Wohnviertel, die schon mit einer perfekten Infrastruktur - Trinkwasser, Kanalisation - versehen sind. Die Gedanken von Howard beeinflussten in den Vorkriegsjahren vor 1914 auch die Entwicklung des Arbeiterwohnungsbaues der Alpen-Adria Region. Auch nach dem ersten Weltkrieg lebte die Konzeption der Gartenstadt weiter. Diskutiert wurde nur, ob die gebauten Arbeiterwohnungen vermietet oder verkauft werden sollen. In den AlpenAdria Ländern hat man beide Varianten verwendet. Die dreifache Forderung nach Sonne, Luft und Grün wurde aber immer mehr in Form von großen Wohneinheiten und Wohnvierteln mit Hochbauten -Scheiben- und Turmhochhäusern -verwirklicht. Die Gestaltung einer idealen Gartenstadt schien bereits in den 1920-er Jahren ein überholter Traum zu sein. Man versuchte nämlich die Ansprüche, die an ein Einfamilienhaus gestellt wurden, auch in dichter und geschlossener Bebauung zu verwirklichen. Das Hochhaus wurde die ideale Bebauung; riesige Häuser, die aus "übereinander liegenden Villen und Gärten" bestehen. Man meinte, dass - ganz gegen den vorher gebauten einbzw. zweigeschossigen Arbeiterwohnbau - auch die großen Häuserblöcke die höheren Ansprüche der Arbeiter befriedigen würden. Zwischen den beiden Weltkriegen entstanden in vielen Ländern Europas, so auch z.B. in Österreich, Holland und Deutschland soziale Gemeinschaftswohnungen und Gemeindebauten, die fast immer aus mehrstöckigen Häuserblöcken bestanden haben. A kertvaros eszmejenek következetes megvalositasa az 1920-as evektöl kezdve egyre inkabb elerhetetlen alomnak tünt. Ügy veltek, hogy a szabadon allo, egylakasos hazak elönyeit sürü, zart beepitesü, sokszintes lakoepületek formajaban is biztositani lehet. Az "egymas melle es egymas föle helyezett villakbol es kertekböl" allo magashazas beepitest az epiteszek nagy resze elönyös megoldasnak tartotta. A kor felfogasa szerint a korabbi egy- es ketemeletes munkaslakasok altal nyüjtott elönyöket az üjonnan epitett, nagymeretü, sokemeletes haztömbök munkaslakasai is megfelelöen kielegitettek. Ez magyarazza, hogy a ket viläghäborü között Europa sok orszagaban, igy Ausztriaban, Hollandiaban es Nemetorszagban mar jobbara többszintes haztömbökben helyeztek el a szocialis önkormanyzati lakasokat es szövetkezeti lakasokat. A funkcionalis elvek alapjan felepitett varos gyakorlata, övezetekbe szervezett, negy alaprendeltetesevel - munkahely, lakas, a testi es szellemi felüdüles/ pihenes es a közlekedes területei - a masodik viläghäborü utan terjedt el. A 19. es 20. szazad epiteszete a kis, egylakasos kertvarosoktol, munkaskoloniaktol - a Svajci epitesz Le Corbusier (1887 - 1965) "vizszintes kertvarosoknak" hivta ezeket -a jövö "függöleges kertvarosai" iranyaba vezetett. A masodik vilaghaborü hihetetlen pusztitasai soran szamtalan lakas megsemmisült. Tovabb növelte a lakasinseget a hazajabol elüzöttek tizmilliok szama. Az 1950-es evekben a gyarmati vilag összeomlasa is sülyosbitotta a helyzetet. Az otthonukat elvesztett emberek millioi szamara rövid idö alatt üj lakohelyet kellett teremteni. Ezt az addig meg nem ismert, oriasi feladatot csak iparositott modszerekkel kivitelezett, nagy kiterjedesü alvovarosok letesitesevel tudtak megoldani. A munkasnegyedek kertvaros formajaban törtenö megepitese ezzel szinte teljesen elvesztette realitasat. A szocialis lakasepitest a 2. vilaghaborü utan egyre inkabb politikai celkitüzesek is befolyasoltak. A kis munkashazak tervezesevel kapcsolatos utolso kiserletek Edvard Mihevc (Sarala/Koper) nevehez füzödnek. Az altala tervezett, a korai 60-as evekben megvalosult utolso ilyen települest azonban hamarosan atalakitottak: ezzel pubblico il libro "Garden Cites of Tomorrow" che in pochissimo tempo divenne famoso anche nel continente europeo. Nel suo libro, Howard concepi l'idea di una "citta giardino" ideale. Egli elaboro un sistema economico di finanziamento o credito per tutti gli operai e confidava in ulteriori risparmi progettando la citta in modo intenzionale. Egli voleva evitare quella mancanza di piani urbanistici che aveva caratterizzato fino ad allora l'ampliamento delle citta. Gli abitanti ricevevano i nuovi quartieri gia dotati di perfette infrastrutture (acqua potabile, canalizzazione). Le idee di Howard influenzarono anche lo sviluppo dell'edilizia operaia nella Regione dell'Alpe Adria negli anni antecedenti il primo conflitto mondiale. Il concetto di citta giardino sopravvisse anche nel primo dopoguerra, ma le discussioni erano piu incentrate sulla questione se le abitazioni costruite per gli operai dovessero essere affittate o messe in vendita. Nei Paesi dell'Alpe Adria si verificarono entrambi i casi. La triplice richiesta di sole, luce e verde pero si concretizzo sempre piu sotto forma di grandi unita e quartieri abitativi con condomini (grattacieli e palazzi alti). La realizzazione di una citta giardino ideale gia negli anni Venti apparve come un sogno superato. Si cerco infatti di applicare i requisiti impiegati nelle abitazioni unifamiliari anche in edifici piu fitti e chiusi. Il grattacielo divenne cosi l'edificio ideale: case enormi costituite da "ville e giardini sovrapposti gli uni agli altri". Si pensava che, al contrario delle abitazioni operaie costruite in precedenza a uno o due piani, anche i grattacieli potessero soddisfare le esigenze degli operai. Nel periodo fra le due guerre sorsero in molti Paesi europei, tra i quali per esempio Austria, Olanda e Germania, appartamenti collettivi ed edifici comunali che quasi sempre erano ricavati da grandi edifici a piu piani. Dopo il secondo dopoguerra si diffuse l'idea della citta funzionale con quattro funzioni principali (lavoro, abitazione, riposo fisico e mentale, viabilita). Era l'inizio della strada che avrebbe condotto dalla piccola citta giardino/colonia operaia con case unifamiliari del periodo a cavallo tra il XIX e il XX secolo, soprannominata "citta giardino orizzontale" dell'architetto svizzero Le Corbusier (1887 - 1965), alla "citta giardino verticale" del futuro. municipalities, in order to improve living conditions in workers' neighbourhoods. Some poor neighbourhoods underwent planned reconstruction. Preschools and primary schools, followed by churches, libraries, sports and cultural facilities were constructed for workers' neighbourhoods. Residential construction for workers turned into one of the major topics in election campaigns. In 1890, a significant law was adopted, concerning the construction of workers' flats and neighbourhoods. This act allowed local authorities to buy and tear down whole ranges of unsanitary houses. In 1898, an Englishman, Sir Ebenezer Howard, published the book "Garden Cites of Tomorrow", which soon gained popularity on the European continent as well. In his book, Howard described an ideal "garden town". He came up with a favourable financing and crediting system for workers. He also hoped for more savings through careful city planning. His intention was to avoid the flaws in planning that were typical for city growth at the time. Inhabitants would move into new residential neighbourhoods with perfect infrastructure - drinking water and sewage systems. Howard's ideas had influenced the development of constructing workers' neighbourhoods in the Alps-Adriatic region before the war in 1914. The concept of the "garden city" continued even after World War I. The debate was whether to lease or sell the constructed workers' flats. In the Alps-Adriatic countries, both one and the other took place. However, the triple need - for sun, air and vegetation, was accomplished more frequently through large residential units and high-rise residential neighbourhoods, with high round or square skyscrapers. By the 1920s, the construction of an ideal garden city already seemed to be an old dream. Characteristics of a family house were incorporated into large, enclosed high-rise buildings. High-rise buildings turned into ideal forms of construction -huge structures, seemingly consisting of "villas and gardens", positioned on top one another. The idea was that, contradictory to the previous construction of single or two-storey workers' buildings, large buildings could accommodate the growing demand from the workers. Between the two world wars, social, municipal flats and municipal buildings i dobro primljena od radnika. Stručna literatura u regiji Alpe-Jadran sve češče je izvještavala o ovoj vrsti suvremene izgradnje radničkih naselja u Engleskoj. Ne iznenaduje da su političke i stručne tendencije u Engleskoj, zajedno sa socijalnom politikom i urbanim planiranjem dugo služile kao primjer svijesti o postojanju potrebe za izgradnjom radničkih stanova u regiji Alpe-Jadran u to vrijeme. Krajem 19. stolječa, vlasništvo dijela infrastrukture, poput plinovoda i vodoopskrbe, prešlo je na opčine kako bi se poboljšali uvjeti života u radničkim naseljima. Pojedina siromašna naselja planski su obnovljena. Za radnička naselja izgradene su predškolske ustanove, osnovne škole, crkve, knjižnice, sportske i kulturne institucije. Stambena izgradnja za radnike postala je jedna od temeljnih tema izbornih kampanji. Značajan je zakon donesen 1890. godine vezan za izgradnju radničkih stanova i naselja. Ovaj je zakon dopuštao lokalnim vlastima da kupuju i ruše čitav niz nehigijenskih kuča. Englez, sir Ebenezer Howard objavio je 1898. godine knjigu "Sutra" koja je ubrzo postala popularna i na europskom kontinentu. U ovoj je knjizi Howard opisao idealan "grad-vrt". Uspio je osigurati povoljan sustav financiranja i kreditiranja radnika. Takoder se nadao uštedama i kroz ekonomična urbanistička rješenja. Namjera mu je bila izbječi nedostatke u planiranju koji su bili tipični za urbanistički razvoj tog vremena. Stanovnici bi se uselili u nove stambene četvrti s izvrsnom infrastrukturom - sustavom vodoopskrbe i kanalizacije. Howardove ideje utjecale su na razvoj izgradnje radničkih naselja u regiji Alpe-Jadran prije prvog svjetskog rata. S konceptom "grada vrta" nastavilo se i poslije Prvog svjetskog rata. Raspravljalo se o tome da li radničke stanove iznajmljivati ili prodavati. U zemljama regije Alpe-Jadran primjenjivale su se obje mogučnosti. Medutim, trostruka potreba - za suncem, zrakom i zelenilom - češče se postiže izgradnjom stambenih naselja s velikim stambenim jedinicama, odnosno okruglim ili četverokutnim neboderima. Do 1920.-tih godina izgradnja idealnog vrtnog grada več je djelovala kao stari san. Karakteristike obiteljske kuče ugradene su u velike, ogradene višekatne gradevine. Neboderi su postali idealni oblici gradnje ali železniških linij. Na dokumentacijskih fotografijah so vidne brezupne bivalne razmere z redkimi drevesi ali zelenicami. Odločno je primanjkovalo socialnega čuta, merilo prostora je bil kapitalski donos in tovarniški kompleks je bil ukrojen zgolj potrebam proizvodnega procesa. Parki, otroška igrišča, športni objekti in drugi prostorski elementi so bili v teh območjih redki oziroma jih sploh ni bilo. Tako zasnovana bivalna okolja so jasno izključevala kulturne in socialne vrednote. Prostorskim rešitvam je poveljeval zgolj dobiček in donos na enoto stroškov. Hitra industrializacija je v mesta privabljala veliko število priseljencev - nova delovna sila. Dnevna plima novih delavcev je botrovala poselitvi malodane vseh kotičkov v skromnih naseljih ob industrijskih obratih. Naval je bil tako močan, da so se ljudje naseljevali tudi v opuščenih industrijskih objektih. Vse skupaj je vodilo v močno poslabšanje bivalnih pogojev. Z delavci so v mesta prišle tudi številčne družine, zato se je na teh območjih trlo precej ljudi od otrok do starejših. Ob vsem tem so se širile nalezljive bolezni (kolera, diareja) pojavili so se še socialni problemi kot je alkoholizem in nasilje v družini. Bolezni niso ostale le v okviru delavcev, temveč so se širile izven teh območij in na druge predele mesta. Vse skupaj se je kmalu poznalo tudi pri proizvodnji, ki je začela stagnirati. Sočasno so različni strokovnjaki in posamezniki opozarjali na problematiko delavcev in so v različnih časopisnih objavah, s predavanji ter z objavo publikacij začeli z osveščanjem javnosti. Preboj tovrstnih "diletantskih" idej se ni zgodil čez noč, saj so bili kapitalistični ideali trdno povezani s političnimi strujami, ki so onemogočale radikalno odstopanje od začrtanih ekonomskih ciljev. Odprta družba v tem okviru še ni bila vzpostavljena niti ni še delovala. Aktivisti, ki so opozarjali na nevzdržne razmere v delavskih blokih in industrijskih obratih so bili nemalokrat preslišani in nezaželeni. Zagovarjali so ideje o bolj humanem pristopu pri načrtovanju razvoja mestnih predelov z vključevanjem zelenih površin in odpravo delavskih getov. Vedno pogostejša izražanja po izboljšanju razmer pri načrtovanju, izvajanju in upravljanju mestnih območji so bila udejanjena ob predstavitvah modelnih delavskih naselij v drugi polovici Der Gedanke der funktionellen Stadt mit vier Hauptfunktionen - die Arbeit, das Wohnen, die körperliche und geistige Erholung sowie der Verkehr - verbreitete sich nach dem zweiten Weltkrieg. Das war der Weg von der kleinen Gartenstadt/ Arbeiterkolonie mit Einfamilienhäusern der Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert - Architekt Le Corbusier (1887 - 1965) "horizontale Gartenstadt" genannt - zur "vertikalen Gartenstadt" der Zukunft. Die durch die enormen Zerstörungen des zweiten Weltkrieges und durch das Vertreiben von zehn Millionen aus ihrem Heimatland und nicht zuletzt durch die Entkolonisierung der 1950er Jahre -Flucht aus den ehemaligen Kolonien - entstandene Wohnungsnot konnte man nur mittels Bauen von riesigen Wohnvierteln und Satellitensiedlungen - ausgeführt mit hoch industrialisierten Baumethoden - lösen. Die Alternative des Arbeiterviertels als Gartenstadt hatte fast jede Realität verloren. So sind die Arbeiterwohnsiedlungen des 19. Jahrhunderts weitgehend von politischen Zielsetzungen und den Anfängen des sozialen Wohnbaues, der seit der Zeit nach dem 2. Weltkrieg die Entwicklung bestimmte, abgelöst worden. Der letzte Versuch um kleine Arbeiterhäuser zu planen und errichten wurde in den frühen 60er Jahren vom Architekten Edvard Mihevc in Sarala / Koper (Slowenien) gemacht. Diese Siedlung wurde erheblich umgestaltet und verlor dadurch ihren urbanen Raster und die morphologische Wiedererkennung. 2. Definition des Begriffes Arbeiterviertel und Arbeiterstadt, einschlägige Studien und Forschungen Die Projektgruppe Historische Zentren der Arbeitsgemeinschaft AlpenAdria versuchte zuerst, die mit den Arbeitervierteln und Arbeiterstädten zusammenhängenden Begriffe zu definieren. So verstehen wir unter Arbeiterviertel eine Siedlung, die überwiegend oder ausschließlich von Arbeiterfamilien bewohnt wird und die benachbart zu den Industrieanlagen liegt. Die zwischen 1750 und 1950 errichteten Arbeiterviertel und Arbeiterstädte können nicht ohne die Auswirkungen der ersten industriellen Entwicklung und den damit verbundenen ez a lakonegyed is elvesztette jellegzetes kisvarosias hangulatat. A települes egykori szerkezete es sajatos felepitese ma mar alig felismerhetö. 2. A munkasnegyed es munkasvaros fogalmanak meghatarozasa: tanulmanyok es kutatas Az Alpok-Adria Munkaközösseg Törteneti Központok Munkabizottsaga mindenek elött a munkasvarosokkal, munkasnegyedekkel összefüggö fogalmak meghatarozasat kiserelte meg. Ennek megfelelöen a munkasnegyed fogalma alatt olyan települest ertünk, mely többnyire a varos elövarosi övezeteben fekszik: hazait leginkabb ipari munkasok es azok csaladtagjai lakjak. Az 1750 es 1950 között letesitett munkasvarosok es munkasnegyedek törtenete nem kutathato a kor ipari fejlödesenek ismerete nelkül, ugyanakkor az akkor kialakult szocialis helyzetet sem lehet az europai tarsadalom, mindenek elött a nagyvallalkozok ismert "paternalista" magatartasa - fönöki gondoskodasa, atyaskodo vezetese -nelkül megerteni. Ipari települes alatt olyan lakohelyet ertünk, amely nagyobbreszt a varosok elövarosias övezeteben fekszik es jobbara ipari munkascsaladok lakjak. A nagyüzemek az ipari munkastelepeket gyakran a munkahelyek közeleben letesitik, hogy munkasaik minel gyorsabban megközelithessek munkahelyüket. Ezzel szemben a mezogazdasagi -agrar - települeseket döntoen a mezögazdasagban dolgozok lakjak. Ezeket többnyire maguk a mezögazdasagi nagyüzemek hozzak letre a mezögazdasagban foglalkoztatott munkavallaloik reszere. A banyasztelepülesek epitese a banyaszattal kapcsolatos: kialakitäsukat a banyaszat igenyei hataroztak meg. A banyasztelepülesek a banyaszati nyersanyag lelöhelyek közeleben epültek: lakoit a banyaszatban foglalkoztattak. Tovabbi ipari települesek az epitöipar, vegyipar, acelfeldolgozas, energiaipar, järmügyärtäs, üveghutak, cserzöipar es böripar, fakitermeles es elökeszites, gepgyartas, keskovacsolas, Si pote sopperire alla necessita di abitazioni, insorta in seguito alle enormi devastazioni causate dalla seconda guerra mondiale, all'espulsione di dieci milioni di persone dalla loro patria e non da ultimo al processo di decolonizzazione (fuga dalle ex colonie) svoltosi negli anni '50, solo con la costruzione di enormi zone residenziali e quartieri satellite, realizzati con metodi di costruzione altamente industrializzati. L'alternativa del quartiere operaio come citta giardino aveva perso quasi ogni consistenza. Cosi gli insediamenti operai del XIX secolo furono completamente superati dalle finalita politiche e dai principi dell'edilizia sociale che dal secondo dopoguerra ne determinarono lo sviluppo. L'ultimo tentativo di progettare e realizzare piccole case operaie fu quello dell'architetto Edvard Mihevc a Sarala/ Capodistria (Slovenia) all'inizio degli anni '60. Questo insediamento venne cosi radicalmente trasformato che perse il proprio reticolo urbano e il proprio aspetto morfologico. 2. Definizione delle nozioni "quartiere operaio" e "citta operaia" e relativi studi e ricerche Il Gruppo progetto Centri storici della Comunita di lavoro Alpe Adria ha innanzitutto cercato di definire le nozioni connesse a quelle di "quartiere operaio" e "citta operaia". Cosi per quartiere operaio si intende un insediamento occupato principalmente o esclusivamente da famiglie operaie e situato in una posizione confinante con gli impianti industriali. I quartieri operai e le citta operaie costruite tra il 1750 e il 1950 non possono essere presi in considerazione senza gli effetti del primo sviluppo industriale e delle conseguenze sociali ad esso legate e dovute all'applicazione dei principi del paternalismo delle grandi imprese nella societa europea. Insediamento industriale indica un insediamento abitativo situato soprattutto alla periferia di una citta e occupato principalmente dalle famiglie degli operai impegnati nelle industrie. Questi insediamenti furono realizzati spesso da grandi aziende per dare alloggio alla propria manodopera nelle vicinanze della fabbrica. were constructed, usually as high-rise buildings, in numerous European countries, including Austria, the Netherlands and Germany. The idea of a functional city with four main functions - work, residence, physical and mental relaxation, as well as transport, grew more popular after World War II. It was a road from a small garden city/ workers' colony with family houses, typical of the late 19th and early 20th centuries, which the Swiss architect Le Corbusier (1887 - 1965) called "horizontal city", towards the "vertical city" of the future. An insufficient amount of flats on the market, caused by enormous destruction during World War II and ten million refugees, followed by decolonization in the 1950s and emigration from the former colonies, could only be resolved with the construction of huge residential neighbourhoods and satellite neighbourhoods, with the latest construction technology of the era. The construction of workers' neighbourhoods in the form of garden cities was completely abandoned in reality. This is how workers' neighbourhoods of the 19th century were transformed, since new political goals and residential construction for social needs surfaced after World War II, determining further development of residential construction. Architect Edvard Mihevc made the last attempt to design and construct small workers' houses in the early 60s in Šalara / Koper (Slovenia). This neighbourhood was reconstructed for the most part, thus losing its urban layout and morphological distinction. 2. Definition of the terms workers' neighbourhood and workers' city, expert studies and research The Project Group on historical centres of the Alps-Adriatic Working Community initially defined the terms pertaining to workers' neighbourhoods and cities. The term workers' neighbourhood indicates a neighbourhood inhabited primarily or exclusively by workers' families, located in the vicinity of industrial plants. When analysing workers' neighbourhoods and cities created between 1750 and 1950, results of the early industrialization must be taken into consideration, as well as its social consequences, based on the paternalism principle of large businesses in European societies. - velike strukture koje se prividno sastoje od "vila i vrtova", pozicioniranih jedni na druge. Ideja je bila da nasuprot prethodnoj izgradnji jednokatnih i dvokatnih radničkih kuca, velike gradevine mogu zadovoljiti rastucu potražnju radnika za stanovima. Izmedu dva svjetska rata, u velikom broju europskih zemalja, uključujuci Austriju, Nizozemsku i Njemačku gradile su se socijalne, opcinske stambene zgrade, u vecini slučajeva višekatnice. Ideja o funkcionalnom gradu s četiri glavne funkcije - rad, stanovanje, psihičko i tjelesno opuštanje kao i prijevoz - postajala je sve raširenijom poslije Drugog svjetskog rata. Bio je to put od manjih naselja "grada-vrta" s obiteljskim kucama, tipičnim za kraj 19. i početak 20. stoljeca, koje je švicarski arhitekt Le Corbusier (1887.1965.) nazivao "horizontalnim gradom" do "vertikalnog grada" buducnosti. Problem nedovoljnog broja stanova na tržištu uslijed rušenja ogromnih razmjera tijekom Drugog svjetskog rata i deset milijuna izbjeglica, nakon čega je uslijedila dekolonizacija pedesetih godina prošlog stoljeca te emigracija iz bivših kolonija, mogao se riješiti jedino izgradnjom ogromnih stambenih naselja i satelitskih naselja, uz korištenje najnovijih tehnologija tog vremena. Izgradnja radničkih naselja u obliku "gradova-vrtova" potpuno je napuštena u stvarnosti. Novi politički ciljevi i stambena izgradnja za zadovoljavanje društvenih potreba, koje su se javile poslije Drugog svjetskog rata, imali su za posljedicu promjene u odnosu na radnička naselja iz 19. stoljeca te utvrdili daljnji razvoj stambene izgradnje. Arhitekt Edvard Mihevc uložio je krajnji napor da projektira i izgradi male radničke kuce početkom 1960.-tih godina u Šalari/ Kopar (Slovenija). Ovo je naselje vecim dijelom rekonstruirano tako da je izgubilo svoj urbani tlocrt i morfološke distinkcije. 2. Definicija izraza radničko naselje i radnički grad, stručne studije i istraživanje Projektna skupina za povijesna naselja Radne zajednice Alpe-Jadran na samom početku je definirala izraze koji se odnose na radnička naselja i gradove. Izraz radničko naselje označava naselje koje je prvenstveno ili isključivo naseljeno radničkim obiteljima i smješteno devetnajstega stoletja. Primeri teh eksperimentalnih modelnih naselij so Bourneville blizu Birminghama v Veliki Britaniji (arhitekt Alexander Harvey 1879) in Port Sunlight blizu Bebingtona oziroma Liverpoola (1888 ). Naselje Port Sunlight je dobilo ime po milu, ki so ga izdelovali v tovarni tovarnarja Williama Levera. Ob zasnovi delavskega naselja je Lever zahteval tudi prostor za druženje (t.i. Inn), kjer pa niso smeli streči alkohola. Lever namreč ni bil naklonjen alkoholu. Port Sunlight je v veliki meri naskiciral kar sam tovarnar, ki ga je arhitektura močno zanimala. Obe naselji imata sorodno arhitekturno topologijo: praktično zasnovane hiše skromnih mer s pridanim lastnim vrtičkom in celovito ureditvijo ulice ter s smiselno ozelenitvijo. Ti naselji sta vplivali na dvig družbene ozaveščenosti, da je skrb za dobro načrtovano grajeno okolje koristna za vse (delavci, tovarnarji, družba in politika). Ob teh realizacijah se je tak način načrtovanja močno okrepil in postal širše družbeno sprejemljiv. Ideje vrtnih naselij so se razširile še na celinsko Evropo in so kmalu dosegle tudi območje naše regije Alpe Jadran. Ideje o boljšem načrtovanju na področju arhitekture in urbanizma so preplavile stroko in so služile tudi politiki. O tem pričajo obstoječa delavska naselja na območju skupnosti Alpe Jadran. V Veliki Britaniji sta bili ob koncu devetnajstega stoletja značilni dve novi komunalni dobrini: plinifikacija in razvod vodovodnega omrežja. Smiselno načrtovani in izvajani infrastrukturni omrežji sta omogočali ugodnejše bivalne pogoje tudi v delavskih četrtih. Ob postopni sistematizaciji načrtovanja mestnih prenov in infrastrukturnih posodobitev so v okviru delavskih četrti vse pogosteje postavljali vzgojno-varstvene enote za otroke (vrtce in ljudske šole). Kasneje so načrtovalci k temu urbanemu ansamblu pridali še dodatne objekte z javnim programom kot so: religiozni objekti (cerkve), knjižnice, gledališča in športni objekti. Delavstvo in z njimi povezana stanovanjska in bivanjska problematika so bili del pomembnejših tem tudi med predvolilnimi boji. Leta 1890 je bil sprejet zakon, ki je med drugimi področji urejal tudi načrtovanje in gradnjo delavskih stanovanj in delavskih mestnih območij. Zakon je med drugim omogočil lokalnim oblastem odkup ali rušitev neustreznih stavb v delavskih četrtih (Public Health Acts Amendment Act and Settled Land Act 1890). sozialen Folgen aufgrund der Anwendung der Grundsätze des Paternalismus der Großunternehmer in den europäischen Gesellschaften gesehen werden. Industriesiedlung heißt eine Wohnsiedlung, die vor allem im Vorortbereich einer Stadt liegt und die überwiegend von Industriearbeiterfamilien bewohnt wird. Industriearbeitersiedlungen wurden häufig von Großbetrieben zur Unterbringung ihrer Arbeiter in Werksnähe errichtet. Dagegen ist die Agrarsiedlung ein Siedlungstyp mit einem hohen Anteil von der in der Landwirtschaft tätigen Bevölkerung. Agrarsiedlungen wurden häufig von Agrargroßbetrieben mit landwirtschaftlichen Gütern für die Beschäftigten der Güter errichtet. Bergbausiedlungen sind Siedlungen, die aufgrund der Bergbaufunktion gegründet bzw. sehr wesentlich durch die Bergbaufunktion bestimmt wurden. Die Bergbausiedlungen liegen dem Abbaugebiet nahe. Die Bewohner der Bergbausiedlungen sind im Bergbau tätig. Weitere typische Industriesiedlungsarten sind Siedlungen, die für Arbeitnehmer von Bauindustrie, Chemischer Industrie, Eisenverarbeitung, Energiewirtschaft, Fahrzeugbau, Glashütten, Gerberei und Lederfabriken, Holzgewinnung und -verarbeitung, Maschinenbau, Messerschmieden, Nahrungsindustrie, Salzbergbau, Schiffsbau, Schmuckerzeugung, Stahlerzeugung, Steinbrecher, Transportwesen, Textilindustrie, etc. gebaut wurden. Das Thema der Arbeiterviertel ist zusammen mit dem Thema der Entwicklung der Industriestädte und dem Entstehen der sozialen Wohnungsbausiedlungen Forschungsund Vergleichsgegenstand für zahlreiche Disziplinen, von der Sozialgeschichte bis zur Industriearchäologie. Dennoch kann man dabei nur auf eine mosaikartige Forschung zugreifen, die vorwiegend auf universitären Fakultäten (wie z.B. Architektur oder Geschichte/Kunstgeschichte) zu finden ist. Die diesbezüglichen Recherchen der Projektgruppe haben punktuelle Ergebnisse erzielt (siehe angefügte Literaturliste). elelmiszeripar, sobanyaszat, hajoepites, ekszer-elöallitas, acel-elöallitas, köfejtes, szallitmanyozas, textilipar stb. dolgozoi szamara epültek. A munkasnegyedek, ezen belül az ipari varosok es a szocialis lakonegyedek a szocialtörtenettöl kezdve egeszen az ipari regeszetig szamtalan önallo tudomanyag es összehasonlito tudomany szamara kinalnak kutatasi lehetöseget. Jelentesünkben nem törekedtünk a teljessegre, kutatasaink igy inkabb mozaikszeruek: a vizsgalodasokban nagyobbreszt a terseg egyetemein muködö epiteszek, törteneszek es rniüveszettörteneszek eredmenyeire tamaszkodtunk. A munkacsoport kutatasai igy sok szempontuak, de közel sem ertek el a teljesseget (lasd a mellekelt irodalomjegyzeket). A tema jellegeböl következett, hogy a vizsgalodasok nem szoritkoztak kizarolag varosepiteszeti es epiteszeti szempontokra: a kutatasnal a gazdasag, a tarsadalom es a politika sajatos jellegzetessegeit is figyelembe vettük. Az Alpok-Adria terseg egyes regioiban, igy peldaul Friuli Venezia Giulia területen a legnagyobb, meg letezö települesek közül a legtöbbet sikerült felterkepezni. Ezekkel mar korabban is figyelemremelto publikaciok egesz sora foglalkozott, a kutatasok eredmenyeit pedig kiallitasok kereteben is bemutattak. Mindez a helyi közösseg, de a szelesebb nyilvanossag figyelmet is felkeltette es a települesekkel kapcsolatos tudasanyagot nagyobb reszt ismertte tette. A munkaselet abrazolasa nem egy szinesztarsulat tagjait szindarabok irasara ösztönözte. Az osztalyharc tanulmanyozasa a helytörteneti kutatas szamara is szamtalan lehetöseget kinalt. Ezek a tanulmanyok sok esetben nem szoritkoztak kizarolag a helytörtenet esemenyeinek feltarasara, igy a kutatas területet többen tovabb szelesitettek: eredmenyeit a teljes törteneti es tarsadalmi hatter figyelembevetelevel elemeztek (Olaszorszag). A munkasotthonok epitese a varosok fejlödesere es a lakohazepites epiteszeti megoldasaira is erösen hatott. Ha a kutatast ennek megfelelöen e területekre is kiterjesztjük, egyseges ertekelesi szempontokban kell megallapodnunk. A települesek felepiteset, a varosepiteszeti L'insediamento rurale, al contrario, e una tipologia di insediamento occupata per una buona parte dalle persone impiegate nell'agricoltura. Questi insediamenti furono realizzati spesso da grandi aziende agricole sui propri poderi per dare alloggio alla manodopera impiegata nei campi. Gli insediamenti minerari sono insediamenti fondati per servire ad una funzione estrattiva ovvero determinati sostanzialmente dalla presenza di miniere. Questi insediamenti si trovano nelle vicinanze delle zone di estrazione e i suoi abitanti lavorano nella miniera. Altre tipologie tipiche di insediamenti industriali sono gli insediamenti costruiti per gli operai dell'industria edile, chimica, automobilistica, meccanica, alimentare, nautica, tessile, orafa, di lavorazione del ferro, di produzione di energia elettrica, del vetro, di produzione e lavorazione del legno, di concerie e pelletterie, coltellerie, miniere di sale, dell'acciaio, dei trasporti, dei frantoi per pietre, ecc.. Il tema del quartiere operaio insieme a quello dello sviluppo delle citta industriali e della nascita dell'edilizia abitativa sociale sono oggetto di ricerca e confronto in molte discipline, dalla storia della sociologia all'archeologia industriale. Tuttavia si riscontra solo una ricerca a mosaico fatta prevalentemente presso facolta universitarie (come per esempio architettura o storia/storia dell'arte). Le ricerche in tal senso del Gruppo progetto hanno ottenuto risultati precisi (si veda la bibliografia allegata). L'importanza di questo tema, di fatto, non si limita ai puri dati architettonici e urbanistici, ma riguarda anche l'economia, la societa e la politica. In alcune regioni (come il Friuli Venezia Giulia), gli insediamenti piu grandi sono stati oggetto di approfondita ricerca e alcuni addirittura di mostre a tema e pubblicazioni, contribuendo cosi a diffondere la conoscenza di questi insediamenti sia presso gli abitanti locali sia presso un pubblico piu vasto. Alcuni gruppi teatrali hanno preso spunto per le loro rappresentazioni proprio dalla vita degli operai, mentre il tema della lotta di classe riempie molte pagine della storia locale. Questi studi non si sono tuttavia limitati all'ambito locale, ma An industrial neighbourhood is a residential neighbourhood, usually located in a city suburb, and inhabited mostly by families of industrial workers. Industrial neighbourhoods were usually constructed by large companies in the vicinity of factories for their own workers. Unlike them, rural neighbourhoods are those inhabited mostly by people engaged in agriculture. Rural neighbourhoods were usually constructed by large agricultural companies on their commercial farms for workers hired to work there. Mining neighbourhoods are those related to mining activities. They are located in the vicinity of mines. Inhabitants of these neighbourhoods work in the mining industry. Other typical industrial neighbourhoods are those constructed for workers in the construction industry, the chemical, steel or energy sectors, automotive and glass industries, tanning and leather factories, wood processing industry, mechanical engineering, blacksmith workshops and food industries, salt extraction from mines, shipbuilding industry, jewellery and steel production, stone quarries, transport, the textile industry and alike. Workers' neighbourhoods, along with the creation of industrial cities and development of residential construction for social needs, is a topic of research and comparison in numerous fields, ranging from social history to industrial archaeology. Despite this, there is only scattered research conducted primarily at universities (like architecture, history or art history). Research of this topic conducted by the Project Group lead to certain results (see the enclosed list of references). Significance of this topic is not limited only to architectural or urban planning data, but also encompasses the economy, society and politics. In certain regions (Friuli Venezia Giulia), large neighbourhoods were researched in detail, while some were even topics of exhibits and publications. This contributed to a higher awareness of the local and general public about these neighbourhoods. Some theatre companies, inspired by the u blizini industrijskih pogona. Kada se analiziraju radnička naselja i gradovi izgradeni izmedu 1750. i 1950 godine, trebaju se uzeti u obzir posljedice rane industrijalizacije kao i njezine društvene posljedice, utemeljene na paternalističkom načelu velikih poslovnih tvrtki u europskim društvima. Industrijsko naselje je stambeno naselje, obično smješteno u gradskom predgradu i naseljeno uglavnom obiteljima industrijskih radnika. Industrijska su naselja obično gradile velike kompanije u blizini tvornica za svoje radnike. Za razliku od njih, seoska naselja su ona naseljena uglavnom osobama koje se bave poljoprivredom. Seoska ili ruralna naselja obično su gradile velike poljoprivredne kompanije na svojim komercijalnim imanjima za radnike koji su na njima radili. Rudarska naselja su ona vezane uz rudarske aktivnosti. Smještena su u blizini rudnika i naseljena onima koji su zaposleni u rudarskoj industriji. Ostala tipična industrijska naselja su ona izgradena za radnike u gradevinskoj industriji, kemijskoj, čeličnom ili energetskom sektoru, automobilskoj ili staklarskoj industriji, kožarskoj, drvnoj, metalnoj ili prehrambenoj industriji, solanama, brodogradnji, zlatarskoj i čeličnoj industriji, kamenolomima, prometnoj i tekstilnoj i sličnim industrijskim granama. Radnička naselja, zajedno s izgradnjom industrijskih gradova i razvojem stambene izgradnje za socijalne potrebe predmet su istraživanja i usporedbe na brojnim područjima, od socijalne povijesti do industrijske arheologije. Unatoč tome, istraživanja su sporadična i uglavnom se provode na sveučilištima (na arhitekturi, povijesti ili povijesti umjetnosti). Istraživanja ove teme, koja je provodila Projektna skupina, dovela je do odredenih rezultata (vidi priloženi referentni popis). Značaj ove teme ne ograničava se samo na podatke vezane uz arhitekturu ili urbanizam več obuhvača i gospodarstvo, društvo i politiku. U pojedinim područjima (Furlanija-Julijska krajina), velika su naselja detaljno proučena dok su neka od njih bila teme izložba i publikacija. To je dovelo do podizanja svijesti lokalne i šire javnosti o ovim naseljima. Leta 1898 je Sir Ebenezer Howard izdal monografijo s pomenljivim naslovom "Garden Cites of Tomorrow, A Peaceful Path to Real Reform" (v prostem prevodu bi se naslov glasil: Za jutri, Smiselna pot k realnim reformam). Knjiga je kmalu postala prava strokovna uspešnica na celinski Evropi. Leta 1902 jo ponatisnejo s spremenjenim naslovom Garden Cities of Tomorrow (Vrtna mesta za jutri) Sir Howard je v knjigi ob teoretičnem besedilu predstavil še shemo idealnega vrtnega mesta Oblikoval je ekonomska orodja, ki so omogočala smiselno urejeno financiranje in kreditiranje delavskih družin. Vsi ti koraki so pripomogli, da je bil prostorski načrtovalski proces celovitejši in kvalitetnejši, a se je ta ideja v praksi izkazala za enostransko reševanje problematike. S svojimi teoretičnimi modeli in tezami je Sir Howard želel v največji meri omiliti raznotere načrtovalske anomalije, ki so se dogajale v praksi,predvsem nasičenost oziroma prenaseljenost ljudi v posameznih mestnih predelih. Med drugimi tezami je izrazita ta, ko omenja, da je pogoj za vselitev v objekt izvedena popolna infrastruktura - oskrba s pitno vodo, odvod fekalne kanalizacije (danes oblikovalci prostora razumemo te teze pod terminom ustrezna komunalna urejenost zemljišča). Ideje Sir Howarda so vplivale tudi na zasnovo predvojnih (pred 1914) delavskih naselij na območju združenja Alpe Jadran. Koncept vrtnega mesta je preživel prvo svetovno vojno. V tistem času so bile v ospredju debate o upravljanju teh naselij oziroma nepremičnin, vprašanje je bilo ali naj se ohranijo najemniška razmerja ali naj se enote odprodajo. Obe možnosti imata svoje lastne prednosti in slabosti, na območju združenja Alpe Jadran sta se izvajala oba načina. Stremljenje k trem osnovnim prvinam (sonce, zrak in zelenje), ki določajo kvaliteto bivanja, so bile upoštevane pri vseh oblikah oblikovanja prostora. Oblikovanje idealizirane predstave o vrtnem mestu je v dvajsetih letih 20. stoletja postalo utopično. Ideja je bila v praksi težko izvedljiva, saj ima prostor že v začetku podane zunanje pogoje (mestna mreža, morfološke enote, ekonomski razlogi, družba). Porodila se je nova ideja: o enodružinski hiši z vrtom ter se simbolno preslikala v gosto mestno mrežo. Horizontalna hiša je bila preoblikovana v vertikalno hišo - stolpnico kot "vertikalni nabor vil z vrtovi". Z novimi tehnologijami gradnje (jeklene konstrukcije, armirani Die Bedeutung dieses Themas beschränkt sich in der Tat nicht auf die rein architektonischen und städtebaulichen Daten, sondern betrifft auch Wirtschaft, Gesellschaft und Politik. In einigen Regionen (wie Friaul Julisch Venetien) wurden die größten Siedlungen umfassend erforscht, einige waren auch Thema von Ausstellungen und Publikationen. Das hat dazu beigetragen, das Wissen über diese Siedlungen in der lokalen und auch breiteren Öffentlichkeit zu verbessern. Einige Schauspielgruppen haben sich Anregungen aus dem Arbeiterleben für Schauspiele geholt, während das Thema der Klassenkämpfe viele Seiten der lokalen Geschichte füllt. Diese Studien haben sich allerdings nicht nur auf die lokale Geschichte beschränkt, sondern auch deren Ergebnisse und Folgen vor dem Gesamthintergrund der historischen und gesellschaftlichen Entwicklung (Italiens) analysiert. Wenn man nun eine Aufstellung der städtischen Ausprägungen und architektonischen Lösungen von Arbeiterherbergen machen möchte, benötigt maneine Liste mit Standardwerten. In Bezug auf die Elemente, Pläne und Morphologien der Niederlassungen und der Erscheinungszeit können wir feststellen, dass die Alpen-Adria Region viele Ähnlichkeiten und wenige Unterschiede aufweist. 3. Bauzeitraum Um die Geschichte der Arbeitersiedlungen zu klären, müssen wir uns ganz kurz mit der Chronik der Industrialisierung, Entwicklung von Bergbau und industrieartiger Agrarwirtschaft in der Region beschäftigen. Die Industriegeschichte der einzelnen Regionen zeigt gewisse Ähnlichkeiten. Im historischen Komitat Baranya setzte die Industrialisierung um die Mitte des 19. Jahrhunderts ein. Die wichtigsten Industriezweige waren der Bergbau, die Agrarindustrie sowie die Leicht- und Schwerindustrie. In Pecs und Umgebung existierten zwischen 1850 und 1920 in Pecsbanyatelep, Szabolcsbanyatelep und Vasas Bergmannsiedlungen (Kolonien). In Pecs, in der sog. Budaer Vorstadt, gab es eine Arbeiterkolonie, die vom Keramikfabrikanten Vilmos Zsolnay angelegt wurde. (Die Kolonie des Betriebs Üjhegy sowie die Bergmannskolonie elemeket es az epületterveket tekintve - amennyiben ezek keletkezeset es a tipusmegoldasok megjelenesenek idöpontjat vizsgaljuk - megallapithatjuk, hogy az Alpok-Adria terseg munkastelepei között sok az azonossag es a különbsegek viszonylag csekelyek. 3. Epi'tesi korszak A munkastelepülesek törtenetenek feltarasaval kapcsolatban röviden foglalkoznunk kell a terseg iparosodasanak esemenyeivel, a banyaszat fejlödesevel es a nagyipari mezögazdasag kialakulasaval. Az egyes tersegek ipartörteneteben sok hasonlosagot fedezhetünk fel. A törteneti Baranya megyeben az iparosodas a 19. szazad közepen vette kezdetet. A legfontosabb iparagazat a banyaszat, az agraripar valamint a könnyü- es nehezipar volt. Pecsett es környeken 1850 es 1920 között Pecsbanyatelepen, Szabolcsbanyatelepen es Vasason leteztek munkaskoloniak (u.n. "munkasgyarmatok"). Pecsett, a budai külvarosban felepült munkaslakotelepet Zsolnay Vilmos keramiagyaros letesltette. (Az Üjhegyi üzem koloniaja valamint Meszespuszta banyaszkoloniaja csak 1920 utan epült.) A 19. szazad közepen Pecsett vashamor is letezett, (Madarasz-fele Csetnek-pecsi vasgyar), de ez a gyar csak nehany evig müködött. Pecsett es környeken a nagyaranyu banyamüvelest a Duna Gözhajözasi Tarsasag (DGT) inditotta el. A DGT 1852-ben letesltette elsö banya-aknajat Pecsbanyan, majd a nagyvallalat 1852 es 1925 között felvasarolta az összes Pecs környeki banyaüzemet. A pecsi vallalkozok kiszorultak a banyamüvelesböl, ezert ipari üzemek, gyarak alapitasaba fogtak. Az 1850-es evektöl a szazadforduloig Pecsett egymas utan alakultak könnyüipari üzemek: 1852-ben Zsolnay Vilmos keramia-, illetve porcelangyara, 1859-ben a Littke-fele pezsgögyar, 1860-ban a Hamerli-fele kesztyügyar, majd az Angster-fele orgonagyar, a Höffler börgyar, az Engel-fele parkettagyar. A Pecs környeki mezögazdasagi üzemek termekeit a pecsi malmok dolgoztak fel, majd sörgyarat alapitottak, a lakossag egy resze pedig hazepitesbe fogott. Az epitkezesek anyagigenyenek biztositasara mesz-es teglaegetök letesültek. Megfelelö nyersanyagok hijan nehezipari üzemek nem települtek a varosba. sono stati analizzati anche i risultati e le conseguenze sullo sfondo complessivo dello sviluppo storico e sociale (dell'Italia). Se si volessero elencare i tratti urbani e le soluzioni architettoniche degli alloggi degli operai ci vorrebbe un elenco di caratteristiche standard. In riferimento ad elementi, progetti e morfologie delle sedi e del periodo della loro comparsa abbiamo potuto constatare che la Regione dell'Alpe Adria mostra piu somiglianze che differenze. 3. Periodo di costruzione Per poter chiarire la storia degli insediamenti operai dobbiamo occuparci brevemente della cronaca dell'industrializzazione, dello sviluppo delle miniere e dell'agricoltura industrializzata nella Regione. La storia industriale delle singole regioni mostra certe somiglianze. Nel distretto storico di Baranya (Ungheria), l'industrializzazione ebbe inizio introno alla meta del XIX secolo. I settori industriali piu importanti erano l'industria mineraria, l'agroindustria, l'industria leggera e quella pesante. A Pecs e dintorni tra il 1850 e il 1920 esistevano insediamenti minerari (colonie) a Pecsbanyatelep, Szabolcsbanyatelep e Vasas. A Pecs, nel cosiddetto sobborgo di Budaer, viveva una colonia operaia fondata dal fabbricante di ceramica Vilmos Zsolnay (la colonia industriale della Üjhegy e quella mineraria di Meszespuszta sono sorte solo dopo il 1920). Intorno alla meta del XIX secolo a Pecs c'era una ferriera (Csetnek-Pecs della ditta Madarasz) che fu attiva solo per pochi anni. L'artefice della grande industria estrattiva del carbone fossile di Pecs e dintorni fu la societa danubiana di navigazione a vapore DDSG. Essa realizzo il primo pozzo minerario nel 1852 a Pecsbanya. Tra il 1852 e il 1925 la grande impresa acquisto tutte le miniere del circondario. Le aziende di Pecs, scalzate cosi dall'estrazione del carbone, fondarono altre imprese industriali e fabbriche. Dalla meta del 1800 fino alla fine del secolo sorse un gran numero di industrie leggere: nel 1852 la fabbrica di ceramiche e porcellane di Vilmos Zsolnay, nel 1859 la produzione di spumanti della ditta Littke, nel 1860 la fabbrica di guanti Hamerli life of workers, used the topic for their shows, while class struggles have been a significant topic in local history. These studies were not limited to the local history only, their results and consequences were analysed within the entire historic and social development in Italy. A list of standard values is necessary to enumerate the urban characteristics and architectural solutions for workers' flats. In regards to elements, plans and morphology of the neighbourhoods and the time of their construction, we can conclude that few differences and a number of similarities were noted in the Alps-Adriatic region. 3. Construction period In order to explain the history of workers' neighbourhoods, we must briefly describe the chronology of industrial development, mining and industrial agriculture in the region. Industrial history is similar among regions. In the historic county of Baranya, industrialization began in the mid 19th century. The biggest industries were mining, agriculture, as well as light and heavy industries. Between 1850 and 1920, mining neighbourhoods (colonies) were founded in Pecs and its vicinity, Pecsbanyatelep, Szabolcsbanyatelep and Vasas. A workers' colony existed in the suburb of Pecs called Budaer, founded by Vilmos Zsolnay, owner of a ceramics factory. (Colonies of the Üjhegy company and the Meszespuszt mining colony were founded after 1920). In the mid 19th century, an iron-forging plant existed in Pecs (iron factory Csetnek-Pecs owned by the Madarasz company), having operated for only a few years. The company Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft made large investments into pit coal extraction. This company opened its first mining shaft in Pecsbanya. Between 1852 and 1925, this large corporation bought out all mines in the area. Entrepreneurs from Pecs, who could no longer compete in the coal business, started founding other industrial plants and factories. From 1850 to the turn of the century, a range of light industrial plants were founded: in 1852 the ceramics porcelain factory of Vilmos Zsolnay, in 1859 the Littke sparkling wine factory, in 1860 the Hamerli gloves factory, Pojedine su kazališne skupine, nadahnute životom radnika, koristile ovu temu u svojim predstavama, a klasna borba sastavnim je i važnim dijelom lokalne povijesti. Ove studije nisu se ograničavale samo na lokalnu povijest, njihovi su se rezultati i posljedice analizirali u okviru cjelokupnog povijesnog i društvenog razvoja u Italiji. Potreban je popis standardnih vrijednosti da bi se nabrojala urbanistička svojstva i arhitektonska rješenja radničkih stanova. Sudeči prema elementima, planovima i morfologiji naselja i vremenu njihove izgradnje možemo zaključiti da na području regije Alpe-Jadran postoje kako odredene razlike tako i sličnosti. 3. Razdoblje izgradnje Kako bi obrazložili povijest radničkih naselja, moramo prvo ukratko opisati kronologiju industrijskog razvoja, rudarstva i industrijske poljoprivrede u regiji. Industrijska povijest slična je medu regijama. U povijesnoj regiji Baranje, industrijalizacija je počela sredinom 19. stolječa. Najrazvijenije grane bile su rudarstvo, poljoprivreda te laka i teška industrija. Izmedu 1850. i 1920. rudarska naselja osnovana su u Pečuhu i okolici, Pecsbanyatelepu, Szabolcsbanyatelepu i Vasasu. U predgradu Pečuha postojalo je radničko naselje, pod nazivom Budaer, kojeg je osnovao Vilmos Zsolnayi vlasnik tvornice keramike. (Naselja tvrtke Ujhegy i rudarsko naselje Meszespuszt osnovani su nakon 1920. godine). Sredinom 19. stolječa u Pečuhu je postojala željezara (Csetnek-Pecs u vlasništvu tvrtke Madarasz) koja je radila samo nekoliko godina. Tvrtka Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft uložila je velika sredstva u rudnike ugljena. Prvi je rudnik otvorila u Pecsbanyi. Izmedu 1852. i 1925. ova je velika korporacija otkupila sve rudnike na tom području. Poduzetnici iz Pečuha koji se više nisu mogli takmičiti u poslovima s ugljenom počeli su osnivati druge industrijske pogone i tvornice. Od 1850. godine do kraja stolječa, osnovan je čitav niz pogona lake industrije: 1852. godine tvornica keramičkog porculana Vilmosa Zsolnaya, 1859. godine tvornica pjenušca Littke, 1860. tvornica rukavica Hamerli, poslije čega je uslijedila radionica za izgradnju orgulja Angster, tvornica kože Hoffler i tvornica parketa Engel. Proizvodi s okolnih poljoprivrednih dobara obradivani beton) so bile večetažne zgradbe in stolpnice grajene lažje in hitreje. Tehnični napredek je vplival na družbo, kulturo, politiko in tudi na dojemanje bivalne problematike - visoke zgradbe so nudile več svetlobe stanovalcem, omogočale so boljši pogled na mesto in naj bi tako osvobajale delavski razred. Med obema svetovnima vojnama so na območju Avstrije, Nizozemske in Nemčije nastala značilna socialna naselja prav po teh načelih. Naselja so upoštevala smernice za zagotavljanje zdravega bivalnega okolja: zagotavljanje dnevne svetlobe, vodovoda, kanalizacije, parkov z vegetacijo in drugih zelenih površin. V obdobju t.i. Rdečega Dunaja med leti 1923 in 1934 so na Dunaju zgradili prek 60 000 stanovanjskih enot, ki so bile namenjene socialno ogroženim skupinam. Najemnina stanovanj je bila nizka (do 4% prihodka) in je bila v nekaterih primerih tudi začasno zamrznjena. Ideje o funkcionalnem mestu s štirimi funkcijami: delo, stanovanje, počitek (telesno in duhovno) in mobilnost posameznika. Ideje so se krepile pred drugo svetovno vojno in dodobra okrepile po njej. Pot od majhne delavske kolonije s skromnim hišicami in gredicami je bila iz horizontalne linije (ob prelomu stoletje) preusmerjena v vertikalno smer (med obema vojnama in po drugi svetovni vojni). Pri tem ideološko in tipološko arhitekturnemu vzpenjanju je odigral ključno vlogo švicarski arhitekt s prvotnim imenom Charles-Edouard Jeanneret-Gris oziroma s stiliziranim imenom Le Corbusier (1887 - 1965). Izumil je t.i. vertikalno vrtno mesto kot odgovor na funkcionalne potrebe ljudi v mestu. V bistvu je Le Corbusier povzel Howardovo misel in jo udejanjil s stolpnicami v parku. Zavoljo neumnosti zadnje svetovne vojne je bila Evropa v ruševinah. Dogodil se je val emigracij ljudi prek morja v obljubljene dežele kot sta bila Severna Amerika ali Avstralija. Hkrati z emigracijo se je v petdesetih letih 20. stoletja dogajala imigracija prebivalcev iz nekdanjih kolonij, ki so se postopoma osvobajale spon kolonizatorjev. Gospodarske spone so se v mnogih primerih ohranile, saj so bile zagotovilo gospodarskega miru (predvsem za Evropo) in politične stabilnosti novonastalih političnih struj v kolonijah. Ob obnovi mest, vasi in celotnega gospodarskega sistema je Evropa Meszespuszta entstanden erst nach 1920.) Um die Mitte des 19. Jahrhunderts gab es in Pecs ein Eisenhammerwerk (Eisenfabrik Csetnek-Pecs der Firma Madarasz), aber dieses war nur wenige Jahre in Betrieb. Initiator der groß angelegten Steinkohlegewinnung in Pecs und Umgebung war die Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft. Sie errichtete 1852 den ersten Bergwerksschacht in Pecsbanya. Zwischen 1852 und 1925 kaufte das Großunternehmen sämtliche Bergbaubetriebe der Gegend auf. Die Pecser Unternehmer, die damit aus der Kohlegewinnung verdrängt wurden, gründeten andere Industriebetriebe und Fabriken. Von den 1850-er Jahren bis zur Jahrhundertwende entstand eine ganze Reihe von Leichtindustriebetrieben: 1852 die Keramik- bzw. Porzellanfabrik von Vilmos Zsolnay, 1859 die Sektfabrik der Firma Littke, 1860 die Handschuhfabrik Hamerli, anschließend die Orgelbauwerkstatt Angster, die Lederfabrik Höffler und die Parkettfabrik Engel. In den Walzmühlen wurden die Produkte der umliegenden Agrarbetriebe verarbeitet, es wurde eine Bierbrauerei gegründet, es lief der private Wohnungsbau an, und hierzu wurden Kalk- und Ziegelbrennereien gegründet. Wegen Mangels an Rohstoffen ließen sich keine Schwerindustriebetriebe in der Stadt nieder. Die besondere geografische Lage und die Ereignisse des 19. Jahrhunderts führten in Friaul - Julisch Venetien zu einer wirtschaftlichen Unbeweglichkeit, die sich für das Gebiet zu einer ständigen Form der wirtschaftlichen Depression auswuchs. Seit jeher eine Region der Tagelöhner und Auswanderer, entstand hier keine Finanzkraft, die in der Lage war, die Chancen der ersten Erfahrungen mit der Industrialisierung zu ergreifen, Investitionen zu fördern und damit ein Schicksal zu beeinflussen, das schon vorbestimmt zu sein schien. Erst mit den Baumaßnahmen ÖsterreichUngarns, die Wien an die größeren Städte in der Lombardei und in Venetien anschließen sollten, waren erste konkrete Entwicklungsauswirkungen auf das lokale Wirtschaftsgefüge zu sehen. Vor allem der Bau der Eisenbahnstrecke von Venetien nach Illyrien förderte die Emanzipation der von dieser Strecke durchkreuzten Gebiete, was die Nutzung Friuli Venezia Giulia sajatos elhelyezkedese es a 19. szazad törtenesei egyarant megbenitottak a gazdasag fejlödeset: a tersegre a mozdulatlansag es a folyamatos pangasa volt jellemzö. A regio idötelen idök öta a napszamosok hazaja volt. Közülük sokan kivandoroltak: igy hosszu idön keresztül nem keletkezett olyan vasarloerö, amelynek segitsegevel a korai iparositas lehetösegeit ki tudtak volna hasznalni es a gazdasag fejlödeset jelentös befektetesekkel elömozditani. Ügy tünt, hogy a regio sorsa eleve megpecsetelödött: helyzet sorsszerü, azon valtoztatni nem lehet. A gazdasagi szerkezet latvanyos fejlödese az Osztrak-Magyar Monarchia epitest es befektetest elösegitö intezkedesei nyoman indult el. Ezek hathatös fejlesztesi celokat jelöltek meg Lombardia es Veneto tersege nagyvarosainak Becshez törtenö felzarköztatasa erdekeben. Különösen a Venetotöl Illyriaig kiepitett vasuti palya üzembe helyezese segitette a vasutvonal menten fekvö videk felzarkozasat. Utobbi a terseg forrasainak jobb kihasznalasat is lehetöve tette. A rendelkezesre allo, szabad munkaskezek, az "egy szelet kenyerert könyörgö" munkaerö meglete tovabb növelte a felzarkozas eselyeit. Legelöbb Pordenone környeken, Torreben epült fonoda, mely az elsö ilyen jellegü letesitmeny volt a környeken. 1838-ban a gyartelep szamara ket telek összevonasaval biztositottak megfelelö nagysaguepitesi helyet. Azepitesi telekhez a befektetök - a trieszti szarmazasu Beloz es tarstulajdonosa, Blanch - a helyi önkormanyzat közremüködesevel jutottak hozza. E jelentös fejlesztesen tul tovabbi ipartelepek epitesere csak a 19. szazad masodik feleben került sor. Ekkor ujabb fonodakat letesitettek. Közöttük volt az Edoardo Amman testverek es Emilio Wepfer uj fonodaja, valamint az a selyemfonoda (1854), amely a fenti üzemek beszällitöja volt. A trieszti pamutszövöde (1884) Tagliamento települes mellett, Monfalconetöl nyugatra, nem messze a tartomany központjatol, sik területen epült fel. A feldolgozö ipar uj letesitmenyeivel egyidöben a trieszti hajögyar termelese is latvanyosan megnött. Utöbbi tette lehetöve Panzano munkastelepüles megepiteset. Kesöbb, a 19. szazad masodik feleben hasonlö mödon tovabbi munkaslakasok epültek a tersegben. Ebben az idöben e infine l'officina produttrice di organi Angster, la pelletteria Höffler e la fabbrica di parquet Engel. Nei mulini a laminatoio venivano lavorati i prodotti delle aziende agricole del circondario, fu fondata una birreria, ebbe inizio l'edilizia abitativa privata con la conseguenza che furono fondate fornaci e fabbriche di mattoni. A causa della mancanza di materie prime non si insedio nessuna fabbrica dell'industria pesante. La sua particolare posizione geografica e gli eventi del XIX secolo portarono in Friuli Venezia Giulia ad una scarsa vivacita economica che si trasformo in una forma continua di depressione produttiva per questo territorio. Da sempre una regione di braccianti ed emigranti, qui non ci furono risorse finanziarie in grado di cogliere le opportunity delle prime esperienze dell'industrializzazione, di stimolare investimenti e di influenzare in tal modo il destino che sembrava giä essere segnato. Fu solo con la realizzazione delle infrastrutture dell'Impero austro-ungarico che dovevano collegare Vienna alle piu grandi citta della Lombardia e del Veneto che si pote assistere ai primi effetti concreti dello sviluppo economico anche nella compagine economica locale. Fu soprattutto la costruzione della tratta ferroviaria tra il Veneto e l'Illiria a stimolare l'emancipazione dei territori interessati da tale tratta, fatto questo che rese interessante lo sfruttamento delle risorse disponibili e della forza lavoro che altrimenti "mendicava per un pezzo di pane". Nei dintorni di Pordenone la Filatura di Torre, costruita nel 1838 su due appezzamenti di terreno per cui l'amministrazione comunale aveva concesso ai fratelli triestini Beloz e al consocio Blanch il beneplacito per l'acquisto, e il primo stabilimento cotoniero sorto nel comprensorio pordenonese. Si pote giungere tuttavia ad un ulteriore sviluppo solo nella seconda meta del XIX secolo con la costruzione di altri cotonifici come quello dei fratelli Edoardo Amman ed Emilio Wepfer nonche di tutte le aziende fornitrici della moderna Filanda per la seta (1854) e il Cotonificio triestino (1884) nella pianura ai margini del capoluogo della destra Tagliamento e ad ovest di Monfalcone. A questa nuova industria di trasformazione seguirono progressivamente l'aumento della produzione del Cantiere Navale followed by the Angster organ construction workshop, the Höffler leather factory and the Engel parquet factory. Products of the surrounding agricultural plants were processed in the mills, a beer brewery was founded as well, construction of private flats flourished, in addition to brickwork plants and lime factories, which were also developed. Due to a lack of raw material, heavy industry plants were not constructed in the city. The specific geographic position and events of the 19th century in Friuli Venezia Giulia brought about economic stagnation, resulting in an economic depression in this area. It was traditionally a region of day workers and emigrants, where financial power was insufficient to take advantage of the opportunities that initial experience with industrialization provided and to stimulate investments, all of which could influence the future which seemed predetermined. The first results of the development that impacted the local economic structures were visible only following construction projects of Austria-Hungary, the aim of which was to connect Vienna with larger cities in Lombardy and Veneto. Construction of a railway from Veneto to Illyria primarily stimulated the local economy of surrounding areas, which resulted in the exploitation of existing resources and work force that was otherwise practically hungry. A spinnery located in Torre, close to Pordenone, was constructed in 1838 on two land plots. Upon approval by the municipality, it was purchased by the Beloz brothers from Trieste and their partner Blanch. It was the first spinnery of its kind in the area. Further industrial development occurred in the second half of the 19th century, with the construction of other spinneries, like the ones owned by Edoardo Amman and Emilio Wepfer, and related industries necessary for a modern silk spinnery (1854) and for the Cotton Spinnery of Trieste (1884), in a valley on the outskirts of a provincial capital, to the right of the Tagliamento river and west of Monfalcone. These new processing industries gradually resulted in an increase of production in the Trieste shipyard, and in the construction of the workers' neighbourhood of Panzano. Accordingly, the first flats for workers in su u lokalnim mlinovima, osnovana je i pivovara, a pored pogona za proizvodnju opeka i vapna cvjetala je i izgradnja privatnih stanova.. Uslijed nedostatka sirovina, u gradu se nije razvila teška industrija. Specifični zemljopisni položaj i dogadaji koji su obilježili 19. stoljece u regiji Furlanija-Julijska krajina imali su za posljedicu gospodarsku stagnaciju što je dovelo do ekonomske depresije u ovom području. To je tradicionalno bilo područje nadničara i useljenika u kojem nije bilo dovoljno financijske moci za iskorištavanje prednosti koje je pružilo prvobitno iskustvo s industrijalizacijom i pokretanjem investicija, koje su mogle utjecati na buducnost koja je izgledala unaprijed odredenom. Prvi rezultati razvoja koji su utjecali na lokalne ekonomske strukture postali su vidljivi tek nakon gradevinskih projekata koje je pokrenula Austrougarska, a čiji je cilj bio povezati Beč s vecim gradovima u Lombardiji i Venetu. Izgradnja željezničke pruge od Veneta do Ilirije prvenstveno je pokrenula lokalno gospodarstvo okolnih područja i imala za posljedicu iskorištavanje postojecih resursa i radne snage koja bi u protivnom praktički bila gladna. U blizini Pordenona, zapravo u Torreu, je na dvije parcele 1838. godine izgradena predionica. Nakon odobrenja opcinskih vlasti bila je prodana braci Beloz iz Trsta i njihovom partneru Blanchu. Bila je to prva predionica te vrste u tom kraju. Do daljnjeg industrijskog razvoja došlo je u drugoj polovici 19. stoljeca izgradnjom drugih predionica, poput onih u vlasništvu Edoarda Ammana i Emilija Wepfera te pratecih industrija potrebnih za suvremenu proizvodnju svile (1854.) i predionice pamuka u Trstu (1884.), u jednoj od dolina u predgradu glavnog grada pokrajine, s desne strane rijeke Tagliamento i zapadno od Monfalconea. Ove nove preradivačke industrije postupno do dovele do povečanja proizvodnje u trščanskoj luci i izgradnje radničkog naselja Panzano. Tim slijedom, prvi stanovi za radnike u ovom području bili su izgradeni tek u drugoj polovici 19. stoljeca. S osnivanjem tvornica, poduzetnici su koristili dobit na paternalistički način, što je bio običaj u to vrijeme, da bi unaprijedili uvjete života radnika. Dio profita su koristili doživljala tipične simptome rastočega gospodarstva - gradbeni sektor je bil v največji meri obremenjen. Potrebe po stanovanjih so bile enormne in ukrepanje načrtovalcev je moralo zadostiti dejanskim potrebam časa. V tem času je ideja o vrtnem mestu zapustila oder in je bila dokončno označena kot retrogradna idealizirana teorija, ki ne more preživeti v praksi. Načrtovanje mest ali bolje povedano oblikovanje prostora je postalo bolj svobodno in je bilo usmerjeno k dialogu s kapitalom ter politiko. Socialni čut je bil upoštevan, ni pa bil vodilni element v tem procesu. V okviru tematike delavskih naselij je naselje Šarala (Koper) zadnji primer človeku naravnanega načrtovanja delavske kolonije. Naselje Šalara je bilo postavljeno v šestdesetih letih 20. stoletja, načrtoval ga je arhitekt Edvard Mihevc. Žal je sodobna pojavnost naselja precej arhitekturno onesnažena in zmaličena (prizidave, spremembe strešnih površin), v 50 let dolgi zgodovini se je ohranila ulična mreža in urejenost smeri slemen objektov. O projektu je dostopne precej malo dokumentacije, velik del pa je je izgubljen. 2. Predstavitev problematike, študij, raziskav in pojmov s področja delavskih naselij V projektni skupini za Zgodovinska središča Alpe Jadran smo najprej oblikovali tematsko področje problematike, ki nam je služilo kot podlaga za nadaljnje delo. Poleg problematike smo besedno opredmetili pojme s področja delavskih naselij in kolonij. Naš delovni terminološki slovar zajema naslednje termine: Delavska četrt ali delavski kvartir je del naselja s prevladujočim (nad 70% delež) ali izključno delavskim prebivalstvom oziroma delavskimi družinami, lokacija je praviloma v neposredni bližini industrijskih objektov. Delavske četrti, ki so nastale med leti 1750 in 1950, so nastajale ob razvoju posameznih industrijskih panog. Razvoj naselij in industrije je tesno povezan z družbenim in socialnim gibanjem. Posledično je kombinacija vseh entitet razvoja privedla k izumu novih vrednot: razvoj družbenega racionalnega paternizma do delavskega razreda in socialno šibkih. Paternizem tu razumemo kot skrb veleindustrialcev za lastno delovno silo - dandanes uporabljamo der vorhandenen Ressourcen und der ansonsten "um ein Stück Brot bettelnden" Arbeitskräfte interessant machte. In der Umgebung von Pordenone ist die Spinnerei in Torre, erbaut 1838 auf zwei Grundstücken, deren Kauf den Gebrüdern Beloz aus Triest und ihrem Sozius Blanch von der Gemeindeverwaltung genehmigt wurde, die erste ihrer Art in dieser Gegend. Zu einer weiteren industriellen Entwicklung kam es allerdings erst in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, als weitere Spinnereien gebaut wurden, wie die der Gebrüder Edoardo Amman und Emilio Wepfer, sowie die damit verbundenen Zulieferbetriebe einer modernen Seidenspinnerei (1854) und der Triester Baumwollspinnerei (1884) in der Tiefebene am Rande des Provinzhauptortes rechts vom Tagliamento und westlich von Monfalcone. Auf dieses neue verarbeitende Gewerbe folgten schrittweise der Produktionsanstieg der Triester Werft und der Ausbau der Arbeitersiedlung Panzano. Genauso entstanden erst in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts die ersten Wohnungen für Arbeiter in der Region. Nach der Werksgründung verwendeten die Unternehmer paternalistisch, wie es damals üblich war, einen Teil ihrer Gewinne zur Verbesserung der Lebensbedingungen ihrer Arbeiter und folglich zur Minderung von Konfliktursachen. Anders gelagert und komplizierter war die Geschichte der Erzvorkommen in Cave del Predil/Raibl, die bis zum 30. Juni 1991 zu Tage gefördert wurden und schon zur Zeit Roms bekannt waren, aber erst seit dem Ende des 19. Jahrhunderts und das ganze 20. Jahrhundert über systematisch abgebaut wurden. Das Bergwerk, von den Bergleuten, die dort Zinksulfide (Blenda) und Blei (Galena) aus den Tiefen des Piccolo Monte Re förderten, selbst gebaut, war lange Zeit das wichtigste Bergwerk seiner Art im gesamten Alpenraum. In Kärnten sind vor allem Bergarbeiter -siedlungen, nach der Industrialisierung auch Eisenbahnersiedlungen und Arbeitersiedlungen vorhanden. Bergbau gibt es in Kärnten schon seit der Römerzeit. In den hochalpinen Bergbauen boten barackenartige Massenunterkünfte, sog. "Knappenhäuser", in der Nähe der Stollenmundlöcher Unterkunft während der Arbeitswoche. An den Wochenenden mar altalanos szokas volt, hogy a gyartelep megalapitäsa utan a vallalkozok nyeresegük egy reszet "paternalista" modon - "atyaskodo gondoskodassal" -munkasaik eletkörülmenyeinek javitäsära forditottäk: ilyen modon a munkaadok es munkavallaloik közötti feszültsegek csökkentek. Cave del Predil/Raibl acellelöhelyeinek törtenete mas szempontbol es mas modon volt bonyolult. A lelöhelyet mar a romaiak is ismertek, igazabol azonban csak a 19. szazad vegtöl a 20. szazad utolso evtizedeig, 1991. junius 30-ig folyt jol szervezett müveles. A banyat, melyböl a Piccolo Monte Re melysegeböl cinkszulfidot (Blenda) es olomot (Galena) hoztak a felszinre, maguk a banyaszok epitettek: a fejtes hosszu idön keresztül a legfontosabb ilyen jellegü lelöhely maradt az Alpok tersegenek. Karintiaban a korai munkasnegyedek nagyobb resze banyasztelepüles. A vasutas- es munkastelepek csak kesöbb, a gyors ütemu iparositas utani idökben jelentek meg. Karintiaban mar a romai idök ota folyt bänyamüveles. A magasan fekvö alpesi banyakban munkanapokon a tarnak bejarata mellett elhelyezett barakkszerü tömegszallasok, szereny banyaszviskok - u.n. "Knappenkeuschenek" - kinältak ideiglenes alvohelyet a banyaszoknak. A munkahet vegeztevel a banyaszok legtöbbje leszallt a völgybe: a het veget igy nem a banyaszviskokban töltöttek el. Volt, aki jobbagytelkeken allo paraszthazban vagy kisiparos hazaban huzta meg magat. Sokan kamrakban, masok a padlasterben vagy az istalloban laktak. Mar az iparositas elötti idökben is szokas volt azonban, hogy a keresett szakmunkasok szamara a gyarak a munkahely közeleben, jobbara paraszti portabol ätalakitott "szolgalati" lakasokban biztositottak elszallasolast. A 19. szazad derekan a nagyipari termeles mintajara a banyaüzemeket is atszerveztek. Ahol gazdasagosnak bizonyult a banyaszat, azaz kifizetödö volt a kitermeles (Hüttenberg, Innerkrems, Lölling, Bleiberg, Radenthein, St. Stefan), ott sorra letesültek az üzemek es munkastelepülesek. A munkasok közül a legtöbben csaladi körben eltek. A nötleneket es tavolabbrol erkezöket "legenyszallasokon" vagy alberletekben - "Zimmerburschen" - helyeztek el. A bänyäszhäzak kis kertjei es gazdasagi epületei lehetöve tettek a zöldseg- es Triestino e la costruzione dell'insediamento operaio di Panzano. Fu cosi che solo nella seconda meta del XIX secolo sorsero i primi alloggi per operai nella Regione. Dopo la fondazione delle fabbriche, gli imprenditori utilizzavano, secondo i costumi paternalistici di allora, una parte del proprio guadagno per migliorare le condizioni di vita dei lavoratori e di conseguenza diminuire le cause di conflitto. Diversa e piu complessa fu la storia della miniera di Raibl a Cave del Predil, attiva fino al 30 giugno del 1991 e gia nota ai tempi dei Romani, ma che fu sfruttata sistematicamente solo a partire dalla fine del XIX secolo e per tutto il XX secolo. La miniera, costruita dai minatori stessi che estraevano i solfuri di zinco (la blenda) e il piombo (la galena) dalle profondita del Piccolo Monte Re, fu a lungo la piu importante di questo tipo in tutto il territorio alpino. In Carinzia gli insediamenti presenti erano soprattutto di carattere minerario e, dopo l'industrializzazione, anche ferroviario ed operaio. L'industria mineraria in Carinzia esiste sin dai tempi dei Romani. Presso le miniere d'alta montagna, alloggi di massa sullo stile delle baracche, le cosiddette "Knappenhäuser" offrivano ricovero nelle vicinanze delle imboccature delle gallerie durante la settimana lavorativa. Il fine settimana la maggior parte dei minatori scendeva fino agli insediamenti permanenti. Qui una parte di loro viveva in abitazioni proprie, le cosiddette "baite dei minatori". Per la maggior parte, essi erano affittuari di baite di contadini ed artigiani. Qui vivevano nei ripostigli, nelle soffitte o nelle stalle. Per gli operai specializzati piu richiesti furono messe a disposizione dagli artigiani gia nel periodo preindustriale abitazioni o fattorie adattate al bisogno. A partire dalla meta del XIX secolo ebbe inizio l'industria mineraria organizzata su larga scala. Nelle zone di estrazione redditizie (Hüttenberg, Innerkrems, Lölling, Bleiberg, Radenthein, St. Stefan) furono costruiti insediamenti industriali. Qui gli operai vivevano principalmente in gruppi di famiglie. Coloro che non erano sposati e i forestieri furono sistemati in "case per persone non sposate". Piccoli orti e fabbricati rurali consentivano di coltivare frutta ed ortaggi e di allevare animali da cortile e anche capre e maiali. the area were not constructed until the second half of the 19th century. Once factories were founded, entrepreneurs used the profit in a paternalistic manner, as was custom at the time, to improve living conditions of the workers. They used a part of their profit to improve living conditions of the workers, and ultimately to eliminate the causes of potential conflicts. The history of ore deposits in Cave del Predil/Raibl, in operation until 30 June 1991, is different and more complex. These sites were known to the Romans, but were not systematically exploited until the end of the 19th century and throughout the 20th century. A mine constructed by miners who excavated zinc sulphides (Blenda) and lead (Galena) at these sites from under the Piccolo Monte Re mountain, was the most important mine of its kind in the entire Alpine region for a long period of time. In Carinthia, mining neighbourhoods were dominant, accompanied by railway neighbourhoods and other neighbourhoods after industrialization. In Carinthia people worked in mining since the Roman times. In mines located at high elevations on the Alps, mass lodging was provided during the week in structures similar to shacks, called "mining houses", located next to entries into mines. za poboljšanje uvjeta života radnika i u krajnjem slučaju eliminirali uzroke potencijalnih sukoba. Povijest nalazišta rude u Cave del Predil/ Raibl, koja su bila u funkciji do 30. lipnja 1991. godine drugačija je i složenija. Ova su nalazišta bila poznata još Rimljanima, ali su se sustavno počela eksploatirati tek krajem 19. stoljeca i tijekom čitavog 20. stolječa. Rudnik koji su izgradili rudari, koji su iskopavali cink sulfat (Blenda) i olovo (Galena) na ovim lokalitetima pod planinom Piccolo Monte Re, bio je dugo vremena najznačajniji rudnik te vrste u čitavom alpskom području. Nakon industrijalizacije u Koruškoj su dominirala rudarska naselja, a uz njih i željeznička i druga naselja. U Koruškoj je stanovništvo radilo u rudnicima od rimskog doba. U rudnicima na velikoj nadmorskoj visini u Alpama, za rudare je bio osiguran smještaj preko tjedna u strukturama sličnim brvnarama, koje su se nazivale "rudarske kuče", a bile su smještene do ulaza u rudnike. Preko vikenda rudari su se spuštali s planine u svoja mjesta stanovanja. Pojedini su živjeli u vlastitim stanovima nazvanim "rudarskim kučicama". Večina je stanovala u seoskim ili obrtničkim kučama s dvorištem. Živjeli su u pomočnim zgradama, na tavanima ili stajama. Još u predindustrijsko vrijeme, cehovi su besedno zvezo upravljanje s človeškimi viri. Kulturo tega časa je dobro opisal še Edward Palmer Thompson v temeljnem delu: Navade, plebejska kultura in moralna ekonomija. Delavska kolonija je pojem, ki označuje širše območje delavskega naselja v navezavi z industrijskim obratom ali drugo panogo (rudarstvo, železniški transport,...). Delavska kolonija je manjša prostorska enota kot kvartir. Industrijsko naselje označuje stanovanjsko naselje, ki je načeloma izvzeto izven območja mestnega tkiva, taka naselja so samostojne enote ob mestu - primestna naselja. V teh naseljih so prebivalci z družinami, ki so zaposleni v bližnjem industrijskem obratu. Razlika med delavskim naseljem in industrijskim naseljem je v velikosti, lokaciji in tudi pri zasnovi. Znana industrijska mesta so Raša (Hrvaška), Torviscosa (Italija) ali Velenje (Slovenija). Zadružno naselje je tipološko nasprotno industrijskemu naselju, delež prebivalcev je večinsko usmerjen v kmetovanje. Vendar moramo na tem mestu opozoriti, da tu ne opisujemo avtohtonega podeželskega (ruralnega) naselja. Zadružno naselje je sistematično ustanovljeno naselje z namenom organiziranega kolektivnega kmetovanja kot so kolhozi in druge agrarne skupnosti. Zadružno naselje lahko razumemo tudi visokogorske zaselke s specifično funkcionalno usmeritvijo - planšarije (Velika Planina). Planšarije so posebna vrsta namestitvenih kapacitet za pastirje s posebnim namenom: organizirana paša živine, skrb za čredo, izdelava mlečnih izdelkov in dostava izdelkov v dolino. Rudarsko naselje je posebno naselje, ki je nastalo z namenom namestitve rudarjev navadno ob rudniku. Prvotne delavske barake so bile postopoma preoblikovane v urejena bivališča za rudarje. Rudarska naselja so povezana z lokacijami v bližini rudnikov, s prostorskim razvojem rudarski naselij so rudarske kolonije sčasoma postale del strnjenega dela mestnega tkiva. Lahko zapišemo, da se je mesto približalo obratom. Druga značilna industrijska naselja so naselja, ki so diferencirana glede na industrijsko panogo, ki je botrovala njihovemu nastanku. Tako so specifična Tržič, 2010. [Zupančič] stiegen die Knappen meistens zu den Dauersiedlungen hinunter. Hier wohnte ein Teil von ihnen in eigenen Behausungen, den "Knappenkeuschen". Die Mehrzahl von ihnen waren Inwohner in Keuschen, Bauern- und Gewerkenhuben. Hier hausten sie in Kammern, auf Dachböden und in Ställen. Für gesuchte Facharbeiter wurden auch schon in vorindustrieller Zeit Werkswohnungen oder adaptierte Bauernhöfe von den Gewerken zur Verfügung gestellt. Ab der Mitte des 19. Jahrhunderts begann die großindustriell organisierte Montanindustrie. In wirtschaftlich rentablen Abbaugebieten (Hüttenberg, Innerkrems, Lölling, Bleiberg, Radenthein, St. Stefan) wurden Werks- und Arbeitersiedlungen errichtet. Hier lebten die Arbeiter hauptsächlich im familiären Verband. Ledige und Auswärtige wurden in "Ledigenhäusern" oder als "Zimmerburschen" untergebracht. Kleine Gärten und Wirtschaftsgebäude ermöglichten den Anbau von Gemüse und Obst und die Haltung von Kleinvieh, auch von Ziegen und Schweinen. Behandelt man den Bergbau in Kärnten, dann darf man die Verhüttung, das Ausschmelzen von Metallen aus Erzen, nicht vergessen. Der Vorgang fand meist in gewisser Entfernung des Abbaugebietes, an verkehrsgünstig gelegenen Orten statt. Hier gab es eigene Unterkünfte für die Arbeiter mit ihren Familien. Auf den Bildern von Markus Pernhart aus der Mitte des 19. Jahrhunderts sind diese Häuser deutlich zu sehen. (Beispiel: Lippitzbach, Notburgahütte bei Pischeldorf). Das Industriezeitalter wirkte sich in Kärnten auch durch die industrielle Verarbeitung von Produkten des Bergbaus aus. Die Standorte waren neben Klagenfurt und Villach kleinere Städte und Siedlungen. Die Hauptindustrien davon waren die eisenverarbeitenden Werke in Ferlach, Villach, Wolfsberg, Brückl, die Magnesitindustrie in Saak, Gailitz, Radenthein, die Zementfabriken in Wietersdorf, Klein St. Paul (Wietersdorfer Zementwerke) und die chemischen Werke in Treibach. Die Industrialisierung des Landes ging mit dem Bau der Eisenbahn (Nord-Süd Verbindung über die Tauern nach Spittal an der Drau, Verbindung von Villach über St. Veit, Althofen in die Steiermark) ab gyümölcstermesztest es legtöbben kisallatokat - kecskeket vagy disznokat -is tartottak. A karintiai banyaszatrol szolva az erckohaszatrol es ercöntesröl sem feledkezhetünk meg. Ezeket a müveletek leginkabb a beepitett területektöl nagyobb tavolsagra, a megközelites szempontjabol kedvezö helyeken vegeztek. Az itt dolgozo munkascsaladoknak az öntödek mellett epitettek szallashelyeket. Markus Pernhartnak a 19. szazad közepen festett kepeiröl jol felismerhetöek ezek a hazak (Lippitzbach, Notburgahütte Pischeldorf mellett). Karintiaban az iparositas lendülete a banyakbol felszinre hozott nyersanyagok feldolgozasara is hatassal volt. A termeles helyszinei a Klagenfurt es Villach mellett fekvö, kisebb varosok es közsegek voltak. Közülük a legjelentösebbek Ferlach, Villach, Wolfsberg, Brückl vasfeldolgozo üzemei es Saak, Gailitz, Radenthein magnezit ipara valamint Wietersdorf, Klein St. Paul cementgyarai (Wietersdorfer Zementwerke) es Treibach vegyi üzemei voltak. Az orszagresz iparositasa 1865-töl együtt haladt a vasutvonalak kiepitesevel. Különösen fontos volt az eszak-deli iranyu összeköttetes megteremtese a Tauernon at, Spittal an der Drau iranyaba valamint a stajerorszagi St. Veit Althofenen keresztül Villach fele. A Tauernbahn hatalmas meretü deli mütärgyainak kivitelezesen negy even at ötezer munkavallalot foglalkoztattak. Villach a deli iranyu vasutvonalak fontos csomopontja lett es ezzel egy idöben itt epült Karintia legjelentösebb vasuti palyaepitö munkasvarosa. A sinen törtenö szällitäs lehetöve tette, hogy a nagyobb varosoktol tavolabbi tersegben is gyarak letesüljenek. Ha elöbb nem, a 20 szazad elsö eveiben mindenütt sor került munkaslakotelepek es vasutepitö munkastelepülesek epitesere. Ennek egyik oka a szakszervezetek es a Szocialdemokrata Part megerösödese volt. A munkäshäzepites karintiai "viragkora" az 1920-as evekre esett. A szloveniai munkasotthonok egykori terveitesmetszeteittanulmanyozvakiderül, hogy az epületek többsege feltehetöleg meglevö mintarajzok felhasznalasaval epült. A hazak padlovonalat a külsö tereppel hoztak egy vonalba. Az elözetes elkepzeleseket - attol függöen, hogy Parlando di industria mineraria in Carinzia, non bisogna pero dimenticare l'estrazione dei metalli per liquefazione dai minerali metalliferi. Questo processo si svolgeva nella maggior parte dei casi ad una determinata distanza dalla miniera in luoghi con collegamenti migliori. Qui c'erano alloggi appositi per gli operai e le loro famiglie. Dalle immagini di Markus Pernhart della meta del XIX secolo, queste case appaiono in modo ben evidente (per esempio a: Lippitzbach, Notburgahütte vicino a Pischeldorf). L'etä industriale in Carinzia interesso anche la lavorazione industriale dei prodotti minerari, con piccole cittadine e villaggi situati vicino a Klagenfurt e Villaco. Le industrie principali erano le officine per la lavorazione del ferro di Ferlach, Villach, Wolfsberg e Brückl, l'industria della magnesite a Saak, Gailitz e Radenthein, i cementifici a Wietersdorf, Klein St. Paul (Wietersdorfer Zementwerke) e le officine chimiche di Treibach. L'industrializzazione della regione ando di pari passo con la costruzione della ferrovia (il collegamento nordsud attraverso i Tauri in direzione di Spittal an der Drau, il collegamento di Villaco via St. Veit ad Althofen in Stiria) a partire dal 1865. Per la realizzazione della rampa sud della ferrovia dei Tauri furono impiegati quasi 5.000 lavoratori per ben quattro anni. Villaco divenne un nodo strategico per la tratta ferroviaria in direzione sud e citta ferroviaria della Carinzia per antonomasia. Grazie alla ferrovia si poterono costruire fabbriche anche al di fuori degli agglomerati urbani. Fu solo dopo l'inizio del XX secolo che si giunse alla costruzione di insediamenti per i lavoratori dell'industria e per quelli della ferrovia con il rinforzarsi dei sindacati e del partito socialdemocratico. La "fioritura" dell'edilizia operaia si ebbe in Carinzia negli anni Venti. In Slovenia uno dei primi edifici per la sistemazione degli operai si trovava a Stara Sava / Jesenice. Le cosiddette baracche per operai furono costruite nel 1770. Secondo i progetti e le sezioni, l'edificio fu completamente ristrutturato e abbassato di un piano. I progetti preliminari sono simili ad una maschera che poteva essere liberamente adattata a seconda delle necessita dell'industria, ovvero al numero di operai necessari. Over the weekend, miners would descend the mountain to go back to their towns. Some of them lived in their own flats, called "mining cottages". Most lived in cottages, in village or tradesman houses with a yard. They lived in shacks, in attics and in barns. Already in the pre-industrial period, guilds provided factory flats or adapted farms for their qualified workers. From the mid 19th century, mass production of coal and steel developed. Factory and workers' neighbourhoods were constructed in economically viable areas (Hüttenberg, Innerkrems, Lölling, Bleiberg, Radenthein, St. Stefan). Workers usually lived there with their families. Bachelors and part-time workers were osiguravali tvorničke stanove ili adaptirana imanja za svoje kvalificirane radnike. Od sredine 19. stolječa, počela se razvijati masovna proizvodnja ugljena i čelika. Gradila su se tvornička i radnička naselja u gospodarsko održivim područjima (Hüttenberg, Innerkrems, Lölling, Bleiberg, Radenthein, St. Stefan). Radnici su tu živjeli sa svojim obiteljima. Samcima i sezonskim radnicima osiguravale su se "samačke kuče" ili "kuče za zaposlenike". U malim dvorištima i poljoprivrednim objektima moglo se uzgajati voče i povrče te držati koze i svinje. Rudarska industrija u Koruškoj je obuhvačala i talionice kovina iz rude. Ovaj delavska naselja nastala glede na panoge kot so: gradbeništvo, kemijska industrija, energetika, strojarne, usnjarne, steklarne, lesna industrija, prehrambna industrija, ob solnih rudnikih in drugih rudnikih, ladjedelnice, železarne, kamnolomi in kamnoseški obrati, predilnice in transportne panoge. Tipološko se ta naselja medsebojno razlikujejo, saj ima vsaka panoga svojo sebi lastno delovno silo (izobraženci, mladi, ženske, moški,...) in s tem so povezane potrebe po razlikovanju izvedb. Na primer dekliški dom ob nekdanji bombažni predilnici in tkalnici v Tržiču; dom je bil prvotno namenjen nastanitvi mladih neporočenih žensk, ki so delale v Tržič. ___ I-\'TI I T y pn n sz; i ni o — < 1"'/11'o« 11 m sx.'ii m - k Jt'" öl* \ i iito^. fpi'il.'C IzJ i.! y O rt i ■ letos • pi i lot Is - • t«'• i n C1 ■ ■ L > ^ p i. 11 ]' ■ i O O JL-li aa^y ur;\ s.a 1 : m , nn'S'ili.iz K C11 Ös mfs,oli;iz Tivinsf' «r n\:.t torl i l r.in^lormatcrli.-i/ Györ plan, 1914. [arch. G. Fiala] 1865 konform. An der Herstellung der Tauernbahn-Südrampe waren vier Jahre lang rund 5000 Arbeitnehmer beschäftigt. Villach wurde der Knotenpunkt der Bahnstrecken nach Süden und die Bahnarbeiterstadt Kärntens schlechthin. Durch die Eisenbahn konnten sich Fabriken auch außerhalb der Agglomerationen niederlassen. Zum Bau von Industriearbeitersiedlungen und Bahnarbeitersiedlungen kam es erst nach Beginn des 20. Jahrhunderts durch Erstarken der Gewerkschaften und der Sozialdemokratischen Partei. Die "Blüte" des Arbeiterwohnbaus in Kärnten war in den 1920er Jahren. Eines der ersten Gebäude für Arbeiterherbergen in Slowenien befand sich in Stara Sava / Jesenice. Die sogenannten Arbeiterbaracken wurden 1770 errichtet. In Anlehnung an die Pläne und Schnitte wurde das Gebäude neu gestaltet und um eine Ebene gesenkt. Die Vorentwürfe sind ähnlich einer Schablone, die frei angepasst werden konnte in Abhängigkeit an die Bedürfnisse der Industrie, d.h. wie viele Arbeiter benötigt wurden. Ein weiteres Beispiel findet man in Tržič, dort wurden Industrie und Behausungen so kombiniert, dass sie den Eindruck einer Einheit vermitteln. In Idria (prhauzi) wurde in viel einfacherer Form gebaut, jedoch mit recht großer Dichte. Im 18. Jahrhundert wurden weitere Gebäude in Trboylje, Litija und in Maribor errichtet. In Maribor wurde eine Siedlung mit zeitgemäßen Häusern mit Hilfe der Eisenbahngesellschaft gegründet. Die Industrialisierung Kroatiens und die damit im Zusammenhang stehende Errichtung von Arbeitersiedlungen setzten in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts ein. Ein Beispiel aus dieser frühen Phase ist die Herstellung von Tannin in Durdenovac. Die Industrialisierung intensiviert sich dann gegen Ende dieses Jahrhunderts und zwar durch die Entwicklung der Textilindustrie. Ein Beispiel dafür ist Duga Resa. In dieser Stadt wurde Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts neben der Fabrik eine Arbeitersiedlung errichtet. Die meisten Arbeitersiedlungen entstehen in der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen und sind mit Herstellung von Schuhen ("Bataville" bei Borovo/Vukovar), Kohlegewinnung (Raša und Labin), der Eisenbahn (Zagreb) etc. verbunden. Der Beginn der Industrialisierung ist in der Steiermark mit dem Beginn der zweiten Hälfte des 19.Jahrhunderts gleichzusetzen eppen hany munkast foglalkoztattak - a pillanatnyi igenyekhez igazitottak. Egy masik pelda Tržič munkastelepe, ahol az ipari letesitmenyeket es a szallasokat egy idöben terveztek meg: ez magyarazza egyseges megjelenesüket. Isztriaban ennel egyszerübben epitkeztek. A hazakat sürü sorban, egymas melle telepitettek. Trbovlje, Litija es Maribor eseteben a 18. szazadbol tovabbi tipusepületeket is ismerünk. Mariborban a munkasnegyed a vasüttarsasag segitsegevel epült, a lakotömböket korszerü hazakkal nepesitettek be. Horvatorszag iparositasa es ezzel parhuzamosan a munkastelepülesek letesitese nagyobb ütemben csupan a 19. szazad masodik feleben indult el. A korai korszak legjellegzetesebb emlekeit Tannin in Durdenovacban talaljuk. Az iparositas üteme a 19. szazad legvegen meg jobban felgyorsult: ebben az idöben a textilipar valt a meghatarozo iparagazatta. Duga Resa varosaban a 19. szazad vegen es a 20. szazad elejen a gyar közvetlen közeleben epült munkasvaros. A munkastelepülesek legtöbbje a ket vilaghaborü közötti idöben keletkezett: a hazak a szenbanyaszatban (Raša es Labin), a vasütepitesben (Zagrab) es a cipögyartasban ("Bataville" Borovo/Vukovar mellett) foglalkoztatott munkasok szamara epültek. Stajerorszagban az iparositas kezdetei a 19. szazad masodik felere tehetöek. 1848-ban Ausztriaban megszüntettek a földesüri birtokviszonyokat, ez kedvezö valtozasokat hozott az iparositasban. Az agazat gyorsabb ütemü fejlödeset mutatja a gyarakban foglalkoztatott munkasok szamanak növekedese. Az azonos termekeket gyarto üzemeket összevontak: a szervezes esszerüsitesenek következteben megsokasodott a nagyüzemek szama. E folyamat legfigyelemremeltobb peldaja az 1881-ben, több kisebb vallalkozas összevonasaval letrejött Österreichische Alpine- Montan- Gesellschaft (ÖAMG) megalapitasa volt. A 19. szazad derekan a munkasok es banyaszok nagyobb resze meg a környezö települesekröl költözött a varosokba: ez idöben az üjonnan erkezöket a meglevö paraszthazakban tudtak elhelyezni. A munkashazak epitese a 19. szazad közepen, lassü ütemben, keves üj haz kivitelezesevel indult el. Az elsö idökben leginkabb legenyszallasokat - ügynevezett Un altro esempio si trova a Tržič, dove industria ed insediamenti sono combinati in modo tale da dare l'impressione di un tutt'unico. Ad Idria i cosiddetti condomini "prhauzi" sono stati costruiti con una forma molto piu semplice ma con una densita notevolmente maggiore. Nel XVII secolo furono costruiti altri edifici a Trbovlje, Litija e Maribor. In quest'ultima fu fondato un insediamento di case nuove con l'aiuto della societa ferroviaria. L'industrializzazione della Croazia e la conseguente realizzazione di insediamenti operai ebbe inizio nella seconda meta del XIX secolo. Un esempio di questa prima fase e la produzione di tannino a Durdenovac. L'industrializzazione si intensifico poi verso la fine di questo secolo e soprattutto grazie allo sviluppo dell'industria tessile. Un esempio ci e dato da Duga Resa. In questa citta, alla fine del XIX secolo ed inizi del XX secolo, fu costruito oltre alla fabbrica anche un insediamento operaio. La maggior parte degli insediamenti operai sorse nel periodo tra le due guerre in relazione con la produzione delle scarpe ("Bataville" presso Borovo / Vukovar, l'estrazione del carbone (Raša e Labin), la ferrovia (Zagabria), ecc.. L'inizio dell'industrializzazione in Stiria coincise con l'inizio della seconda meta del XIX secolo; in Austria infatti il dominio feudale fu abolito solo nel 1848. L'industrializzazione si espresse soprattutto mediante la crescita della manodopera impiegata nell'industria e l'accresciuto numero di grandi imprese ovvero la concentrazione delle stesse fabbriche in grandi aziende. Nel 1881 questo sviluppo sfocio nella sintesi piu ricca di conseguenze, la fondazione della Societa Montana delle Alpi Austriache ÖAMG. Poiche la maggior parte degli operai e dei minatori all'inizio della seconda meta del XIX secolo proveniva ancora dalla regione e i nuovi arrivati potevano essere ospitati presso le fattorie, la costruzione di abitazioni per operai inizio ad affermarsi solo molto lentamente con alcune case intorno alla meta del XIX secolo. Agli albori dell'edilizia abitativa destinata agli operai venivano costruite le cosiddette "case / caserme per persone non sposate", per la maggior parte del tipo delle case con portico con grandi stanzoni per dormire al piano superiore e cucine comuni al given "bachelor houses" or "houses for staff". In small yards and farm buildings it was possible to grow fruit and vegetables, and to raise goats and pigs. The mining industry in Carinthia also encompassed smelting plants and smelting metals from ore. The procedure was usually conducted at a certain distance from the area where ore was extracted, in locations with favourable traffic connections. Special lodging for workers and their families were constructed there. Pictures by Markus Pernhart from the mid 19th century clearly indicate these houses. (Example: Lippitzbach and Notburgahütte bei Pischeldorf). The influence of the industrial era in Carinthia is also visible in the processing of mining products. In addition to the ones in Klagenfurt and Villach, such processing plants were also located in other smaller cities and towns. The main industries were factories for the processing of iron in Ferlach, Villach, Wolfsberg, Brückl, magnetite industry in Saak, Gailitz, Radenthein, cement factories in Wietersdorf, Klein St. Paul (Wietersdorfer Zementwerke) and chemical plants in Treibach. State industrialisation since 1865 developed along with the railway (the north-south route through the Hohe Tauern mountain range, to the town of Spittal an der Drau, route from Villach through St. Veit and Althofen for Styria). Some 5000 workers participated in the construction of the southern railway route through the Hohe Tauern mountain range, lasting four years. Villach became a railway junction to the south, and a railway city in Carinthia. Because of the railway, factories could be located outside of complexes. Neighbourhoods for industrial and railway workers were initially constructed in the early 20th century, once trade unions and the social democratic party gained more influence. In the 1920s, construction for workers' needs flourished in Carinthia. One of the first buildings for the lodging of workers was located in Stara Sava/ Jesenice in Slovenia. Workers' shacks, as they were called, were constructed in 1770. The building was reconstructed and lowered for a storey, based on the plans and construction stages. Initial designs resemble patterns which may be adapted se postupak obično obavljao na odredenoj udaljenosti od rudnika, na lokacijama s povoljnim prometnim vezama. Tu su izgradene posebne stambene jedinice za radnike i njihove obitelji. Slike Markusa Pernharta iz sredine 19. stoljeca jasno prikazuju ove kuce (Primjer: Lippitzbach i Notburgahütte bei Pischeldorf). Utjecaj industrijskog doba u Koruškoj takoder je vidljiv i u preradi rudarskih proizvoda. Uz one u Klagenfurtu i Villachu, takvi preradivački pogoni izgradeni su i u drugim manjim gradovima i mjestima. Glavne industrije bile su tvornice za preradu željeza u Ferlachu, Villachu, Wolfsbergu, Brücklu, industrija magnetita u Saaku, Gailitzu, Radentheinu, tvornice cementa u Wietersdorfu, Klein St. Paulu (Wietersdorfer Zementwerke) i kemijski pogoni u Treibachu. Od 1865. godine državna se industrijalizacija razvijala paralelno s željeznicom (smjer sjever-jug kroz planinski lanac Hohe Tauem do grada Spittal an der Drau, smjer od Villacha kroz St. Veit i Althofen za Štajersku). Oko 5000 radnika sudjelovalo je izgradnji južne pruge kroz planinski lanac Hohe Tauern u trajanju od četiri godine. Villach je postao željeznički čvor prema jugu i željeznički grad u Koruškoj. Zahvaljujuci željeznici tvornice su mogle biti smještene izvan cjelina. Naselja za industrijske i željezničke radnike počela su se graditi početkom 20. .stoljeca, kada su sindikati i socijaldemokratska stranka dobili veci utjecaj. U Koruškoj je 1920.-tih godina cvjetala izgradnja za zadovoljavanje potreba radnika. Jedna od prvih gradevina za smještaj radnika izgradena je u Staroj Savi/Jesenice u Sloveniji. Radničke barake, kako su se zvale, izgradene su 1770. godine. Zgrada je na temelju planova i faza izgradnje obnovljena i smanjena za jedan kat. Inicijalni projekti slijedili su obrasce koji su se po potrebi mogu prilagodavati ovisno o grani i broju potrebnih radnika. Drugi primjer je u Tržiču, gdje su industrijski pogoni i smještaj radnika u okviru jedne cjeline. U Idriji, izgradnja pod nazivom "prhauzi" bila je jednostavna ili vrlo gusta. Zgrade ove vrste gradile su se i u Trbovlju, Litiji i Mariboru. Uz pomoc željezničkog društva u Mariboru je izgradeno naselje sa suvremenim kucama. Tematsko so delavske četrti povezane s temo razvoja industrijskih mest in razvojem večstanovanjskih blokov za socialno ogrožene skupine mestnega prebivalstva. Prav zaradi medsebojnih ključnih povezav različnih problematik razvoja mest je raziskovanje tematike povezano tudi s področji kot so industrijska arheologija, prostorska sociologija in ekonomska zgodovina. A vendarle smo problematiko obvladali, saj smo člani projektne skupine aktivno delujoči na različnih področjih in institucijah (univerze, specialistična mednarodna združenja, umetnostna zgodovina, zgodovina, oddelki za prostor, strokovna in znanstvena publicistika). Naši napori pa niso strnjena razmišljanja in dognanja temveč imajo ti napori svojo objektivno vrednost podkrepljeno z ustrezno bibliografijo zbrano ob koncu našega besedila. Problematika ni omejena zgolj na arhitekturna in urbanistična dognanja in ugotovitve; vsebina delavskih naselij je mnogo širša in je neposredno povezana z različnimi področji (družba, kultura, gospodarstvo, politika, zdravstvo, itn). V nekaterih regijah kot na primer v Furlaniji -Julijski krajini so bila nekatera večja naselja podrobno dokumentirana in nekatera med njimi tudi precej dobro predstavljena z razstavami in monografijami. Pristop objektivnega dokumentiranja s strokovnimi analizami in javnimi prikazi ali objavami, je ključna komponenta družbenega osveščanja o izbrani problematiki. Posamezne umetniške, literarne in gledališke skupine so povzemale tematiko za lastno produkcijo prav iz delavskih naselij, ki so odražala fizično sliko razredne delitve in ustroj družbenega delovanja. Primeri dram, literature in glasbe odstirajo vpetost problematike v zgodovinski čas družbenega razvoja s svojimi političnimi ambicijami. Literarna dela so bila od nekdaj dobra začetna točka ob odpiranju problematike in poskušanju razumevanja vloge posameznika v druži in osebnem občutenju življenjskega okolja v določenem izbranem času. Pri prebiranju literarnih virov nas ne sme zanesti avtorjeva osebna percepcija časa, ljudi in okolja, ki je vtkana v zgodbo. Vsi umetniški orisi in prikazi časa so bolj kot ne "omaka" ob realnih strokovnih dejstvih. Arhitekturni jezik uporabljen pri oblikovanju - erst 1848 wurde nämlich in Österreich die Grundherrschaft abgeschafft. Die Industrialisierung drückte sich vor allem durch das Anwachsen der in der Industrie beschäftigten Arbeitskräfte und die vermehrte Anzahl von Großbetrieben bzw. die Konzentrierung gleichartiger Betriebe in Großbetrieben aus. 1881 mündete diese Entwicklung in der folgenreichsten Zusammenfassung, der Gründung der Österreichischen Alpine- MontanGesellschaft (ÖAMG). Da der Großteil der Arbeiter und Bergleute zu Anfang der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts noch aus der Region stammte und die wenigen neu Zugezogenen bei Bauern untergebracht werden konnten, begann der Bau von Arbeiterwohnhäusern sich nur sehr langsam mit einigen Häusern um die Mitte des 19. Jahrhunderts durchzusetzen. In der Frühzeit des Arbeiterwohnbaus errichtet man sogenannte Ledigenheime/ Ledigenkasernen, meist vom Typus her Laubenganghäuser mit großen Schlafsälen im Obergeschoss und Gemeinschaftsküchen im Erdgeschos. (Fohnsdorf, 1852). Als erste Kolonie entstand 1860 die "Obere Kolonie" in Fohnsdorf mit sechs Laubenganghäusern mit Zimmer-Küche-Wohnungen für jeweils acht Familien. Erst in den 70er Jahren des 19. Jahrhunderts beginnt eine verstärkte Bautätigkeit und es entstehen auch bereits Reihenhaussiedlungen und Einzelhäuser (Pölfing Brunn 1871-1873, Steyeregg 1872/73, Zeltweg 1874). Zu einer Zeit, als in Oberösterreich die großen Stifte ihre Hochblüte hatten - in Kremsmünster war das erste Hochhaus errichtet und in St. Florian wurde die Stiftsorgel erbaut - nahm auch die Industrialisierung ihren Anfang und in vielen Teilbereichen des produzierenden Gewerbes kam es zu einer Entwicklung, die nicht nur mehr Güter produzierte, sondern auch eine wesentlich größere Anzahl von Arbeitern und Werktätigen notwendig machte. Gerade in Oberösterreich gab es Rohstoffe, die entweder aufgrund ihres natürlichen Vorkommens oder durch die Transportwege immer eine gewisse Bedeutung hatten und daher die Gründung von Verarbeitungsbetrieben begünstigte. Dies waren einerseits die Handelswege entlang der Eisenstraße vom steirischen Erzberg bis an die Donau oder von "legenykaszärnyakat" - epitettek. Mintaul legtöbb esetben az arkados falusi portak szolgaltak. A hazak földszintjen közös konyhat, az emeleten nagy meretu halotermeket alakitottak ki (Fohnsdorf, 1852). Telepszeru elrendezessel epült meg Fohnsdorfban az u.n. "felsö kolonia". A hat arkados haz szoba-konyhas lakasai epületenkent nyolc csalad szamara biztositottak lakohelyet. A nagyobb ütemu epitesi tevekenyseg csak a 19. szazad 70-es eveiben indul el: ebben az idöben sorhazas települesek es szabadonallo beepitesü epületek egyarant letesültek (Pölfing Brunn 1871-1873, Steyeregg 1872/73, Zeltweg 1874). Abban az idöben, amikor Also-Ausztriaban viragkorukat eltek a nagy apatsagok - Kremsmünsterben "magas hazat" letesitettek, St. Florianban pedig megepitettek az elsö apatsagi orgonat - fokozatosan megindult az iparositäs is. Az ipar minden agazata es annak minden reszterülete fejlödesnek indult. Az egyre növekedö termeles mind nagyobb szamu munkaskezet igenyelt. Felsö-Ausztria iparanak egy sor olyan fontos nyersanyag allt rendelkezesere, amely közeli elöfordulasa vagy a rövid szällitäsi utak következteben kedvezö lehetöseget kinält feldolgozo üzemek letesitesere. A kereskedelmi utak a Dunaval parhuzamosan haladtak es az ercszällitäs hagyomanyos vonalat követtek, Hallstatt-tol a Salzkammerguton keresztül egeszen Csehorszagig. A fakitermeles ugyancsak jelentös szerepet jatszott az egesz tartomanyban. A Dunatol eszakra fekvö hegyek töresvonalaban elöfordulo közet meglete különös jelentöseget nyert. A köfejtök közel helyezkedtek el a Dunahoz es folyasiranyaban szällitva, hajoval a varosokban folyo epitkezesek es az utepites szamara biztositottak az epitöanyagot. Az ipari termelesre a magas muszaki szinvonal es az elöällitott termekek nagy szama volt jellemzö. Az egyre növekvö szamu munkassag nagyobb resze a helyi kezmuvesek sorabol került ki. A videki települesek lakoit a gyarak a varosokba vonzottak. A termeles növekedese, modszereinek fejlödese egyre fejlettebb ipari tarsadalom kialakulasahoz vezetett. A francia forradalom ota a tarsadalom a munkassag lakaskerdesenek megoldasat fontos feladatanak, a szocialis reform reszenek tekintette. pian terreno (Fohnsdorf, 1852). La prima colonia sorse nel 1860 e fu la "colonia superiore" di Fohnsdorf, che contava sei case con portico e abitazioni con camera e cucina per otto famiglie ciascuna. Solo negli anni '70 del XIX secolo inizio un'attivitä edile piu intensa e nacquero anche giä insediamenti con case a schiera e case singole (Pölfing Brunn 1871-1873, Steyeregg 1872/73, Zeltweg 1874). In un periodo in cui in Alta Austria le abbazie stavano conoscendo il proprio periodo di fioritura (a Kremsmünster fu eretto il primo edificio multipiano e a St. Florian realizzato l'organo dell'abbazia) ebbe inizio anche l'industrializzazione e in molti settori della piccola industria manifatturiera si verifico uno sviluppo che non solo porto ad un aumento della produzione dei beni ma che rese anche necessario un numero molto piu elevato di operai e lavoratori. Proprio in Alta Austria c'erano materie prime di una certa importanza o per l'esistenza di un loro giacimento naturale o per la presenza di vie di trasporto che favorirono la nascita di fabbriche per la loro lavorazione. Queste sorsero lungo le vie commerciali della ferrovia che si estendeva dal monte stiriano di Erzberg fino al Danubio o dalla cittadina di Hallstatt attraverso il Salzkammergut fino alla Boemia. In tutte le parti della regione la produzione di legname gioco un ruolo importante. A nord del Danubio anche la pietra, li disponibile in faglie massicce, acquisi importanza a vista d'occhio poiche, data la sua posizione, venne usata nelle citta a valle come materiale da costruzione per case e strade. I tratti caratteristici delle attivita industriali non furono solo l'elevato impiego di soluzioni tecnologiche e i grandi numeri della produzione ma anche, come gia detto, la manodopera necessaria a tal fine che si era evoluta nell'artigianato spingendosi, dagli insediamenti rurali, fino ai luoghi in cui si erano sviluppati i procedimenti di produzione che avevano portato all'origine della societa di fabbrica. La richiesta di abitazioni per la popolazione lavoratrice in questa fase di sviluppo era stata considerata dai tempi della Rivoluzione francese come compito sociale ed oggetto di progetti riformatori in ambito sociale. Indipendentemente che si trattasse di un alloggio o di una as needed, depending on the industry and the number of workers required. Another example is in Tržič, where industry and lodgings were combined into a single complex. In Idrija, a construction called "prhauzi" was simple, but very dense. Buildings of this kind were also constructed in Trbovlje, Litija and Maribor. With help from the railway society, a neighbourhood with modern houses was founded in Maribor. Industrialization of Croatia, and the accompanying construction of workers' neighbourhoods began in the second half of the 19th century. An example of this early stage is tannin production in Durdenovac. Industrialization intensified by the end of 19th century, with development of the textile industry. Duga Resa is an example of this. Towards the end of the 19th and in early 20th centuries, a workers' neighbourhood was constructed in this town, next to the factory. Most workers' neighbourhoods were erected in the period between two world wars, and relate to the shoe production industry (Bataville in Borovo/Vukovar), coal extraction (Raša and Labin), the railway (Zagreb) etc. Industrialization in Styria began in the second half of the 19th century, since feudalism was abolished in Austria only in 1848. Industrialization primarily affected an increase in the number of people employed in industry and resulted in an increased number of large corporations, where smaller companies of the same type would merge into one. In 1881, this development was marked by a large merger, with the founding of Österreichische Alpine-Montan-Gesellschaft (ÖAMG). Since a large number of workers and miners in mid 19th century still arrived from the local area, and the rare newcomers would find lodging with farmers, construction of buildings for workers' began slowly, with individual house construction. Initial workers' buildings of this kind consist of the so-called bachelor homes, typical houses with entrances from the porch, with large bedrooms on the upper level and joint kitchens on the lower level. (Fohnsdorf, 1852) The first colony developed in 1860, called Obere Kolonie (Upper Colony) in Fohnsdorf, with six houses of the kind, where each had 8 flats, consisting of a bedroom and kitchen. It was not until the 70s of the 19th century Industrijalizacije Hrvatske i prateca izgradnja radničkih naselja počela je u drugoj polovini 19. stoljeca. Primjer ove rane faze je proizvodnja tanina u Durdenovcu. Do kraja 19. stoljeca industrijalizacija se intenzivirala s razvojem tekstilne industrije. Duga Resa je primjer za to. Pred kraj 19. i početkom 20.stoljeca u ovom gradu je uz tvornicu izgradeno radničko naselje. Vecina je radničkih naselja izgradena u razdoblju izmedu dva svjetska rata i vezana je uz proizvodnju obuce (Bataville u Borovu/ Vukovar), eksploataciju ugljena (Raša i Labin) i željeznicu (Zagreb), itd. Industrijalizacija u Štajerskoj započela je tek u drugoj polovini 19. stoljeca obzirom da je u Austriji feudalizam ukinut tek 1848. Industrijalizacija je prvenstveno imala za posljedicu povecanje broja zaposlenih u industriji i porast broja velikih korporacija, kada su se manje tvrtke spajale u jednu. Karakteristično za ovaj proces bilo je veliko spajanje tvrtki i osnivanje "Österreichische Alpine-Montan-Gesellschaft" ("ÖAMG") 1881. godine. Obzirom da je veliki broj radnika i rudara sredinom 19. stoljeca još uvijek pristizao iz lokalnog područja, a rijetki došljaci su pronalazili smještaj na seoskim imanjima, izgradnja radničkih stanova počela je sporo s izgradnjom pojedinačnih kuca. Prve radničke zgrade ove vrste sastojale su se od takozvanih samačkih kuca, tipičnih kuca sa strehom nad vratima i velikim spavacim sobama na katu i zajedničkim kuhinjama u prizemlju. (Fohnsdorf, 1852.). Prvo naselje, nazvano Obere Kolonie (Gornje naselje) izgradeno je u Fohnsdorfu, i sastojalo se od šest istih kuca, u kojima je bilo po 8 stanova koji su se sastojali od spavace sobe i kuhinje. Tek 70.-tih godina 19. stoljeca intenzivirala se izgradnja stambenih i pojedinačnih kuca (Pölfing Brunn 1871.-1873., Steyeregg 1872./73., Zeltweg 1874.). U vrijeme kad su samostani cvjetali u GornjojAustriji - prva višekatnica izgradena je u Kremsmünsteru, a u St. Florijanu izgradene su samostanske orgulje, što je obilježilo početak industrijalizacije i imalo za posljedicu povecanu proizvodnju u brojnim sektorima, što je sa svoje strane povecalo potražnju za radnicima i drugim zaposlenicima. Gornja Austrija obilovala je sirovinama koje su se uvijek smatrale važnim, bilo zbog prirodnih nalazišta ili jer su bila u blizini prometnih križanja, delavskih prenočišč, zgradb in celotnih ansamblov je na območju skupnosti Alpe Jadran precej enoten. Dejstvo, ki nas ne preseneča, saj je območje Delovne skupnosti Alpe Jadran območje nekdanjega Avstro-Ogrskega cesarstva - območja z enotnim izobraževalnim sistemom in z dokaj enotnim gospodarskim sistemom. Poleg tega imajo nekatera naselja podobno zasnovo in izvedbo; kar nakazuje na načelo tipskih načrtov in enotnost cesarstva. 3. Oris obdobja nastanka delavskih naselij Za konkretnejši oris nastanka delavskih naselij moramo delno opisati še zgodovinske etape industrializacije, razvoja rudarstva in industrializacije kmetijstva. V skupini smo tematiko razdelili po deželah, ki so vključene v delovno skupnost (opisane so dežele iz katerih so člani). V zgodovinski županiji (komitat) Baranya so sledi prve industrializacije opazne od polovice 19. stoletja. V tem obdobju so značilne naslednje panoge: rudarstvo, intenziviranje kmetijstva, lahka in težka industrija. V mestu Pecs in njegovi oklici so nastale med leti 1850 in 1920: Pecsbanyatelep, Szabolcsbanyatelep in Vasas Bergmann. V predmestju Pecsa v Budaeru je delavska kolonija, ki je bila namenjena delavcem v tovarni keramike lastnika Vilmos Zsolnay. Kolonija je postavljena tiko ob tovarniškemu obratu. Kolonije Üjhegy in kolonija Bergmann Meszespuszta so bile zgrajene kmalu po letu 1920. Do sredine 19. stoletja je v Pecsu delovala delavnica kovinskih kladiv (železarna Csetnek-Pecs Firma Madarasz). Odkritje in intenziviranje kopanja črnega premoga v okolici mesta je vplivalo na razvoj rečnega prometa po Donavi (tovorni parniki). Leta 1852 so odprli prvi rudniški rov v Pecsbanyi. Med leti 1852 in 1925 so velepodjetja pokupila celotna območja rudnikov in okolice. Ob bližini rudnikov so vzniknili novi industrijski obrati, ki so za lastno delovanje potrebovali črni premog kot osnovni energent v proizvodni liniji. Nastale so tovarne porcelana, keramike, opekarne; 1859 so odprli še polnilnico penečih vin Littke; 1860 pa je luč dneva ugledala proizvodnja rokavic podjetja Hamerli. Kmalu po 1860 je nastala delavnica izdelovalcev orgel Angster, Hallstatt über das Salzkammergut bis nach Böhmen. In allen Teilen des Landes spielte die Holzgewinnung eine bedeutende Rolle. Nördlich der Donau war aber zusehends auch das dort vorhandene Gestein in den massiven Brüchen von großer Bedeutung, da es nahe der Donau gelegen, für die Städte stromabwärts als Baumaterial wie auch für den Straßenbau benötigt wurde. Die Kennzeichen der industriellen Produktion waren nicht nur der hohe technische Einsatz und die große Stückzahl, sondern auch, wie bereits erwähnt, die dafür notwendige Arbeiterschaft, die sich aus dem Handwerk heraus entwickelt hat und aus ländlichen Siedlungen dorthin drängte, wo derartige Produktionsverfahren entwickelt wurden und zu den Anfängen einer Industriegesellschaft geführt haben. Die Wohnungsfrage für die arbeitende Bevölkerung in dieser Entwicklungszeit war seit der französischen Revolution als soziale Aufgabe und Gegenstand sozialreformatorischer Projekte gesehen worden. Ob Wohnung oder Kleinhaus für Arbeiterfamilien, alles gab Anlass zur Entwicklung rationeller Haustypen, kostengünstiger Baumethoden und nicht zuletzt auch umfassender Finanzierungsfragen, um die arbeitenden Menschen an den Standort des Unternehmens zu binden. Oberösterreich ist sicher auch schon damals für gegebene Verhältnisse das Land großer Wirtschaftsprozesse zu dieser Zeit gewesen, aber Entwicklungen oder Errichtung von Arbeitersiedlungen wie bei den Fuggern in Augsburg oder im englischen Königreich waren hier nicht denkbar. Allerdings gab es da und dort kleine Zentren in den beginnenden und rasch aufblühenden Industrialisierungsprozessen, wo die sozioökonomischen Strukturen, Arbeits- und Lebensbedingungen einer Agrargesellschaft aufgebrochen worden sind und radikal verändert wurden. Wenn auch nicht ein sehr starker Kapitaleinsatz möglich war, hat es doch bemerkenswerte Rücksichtnahmen auf die arbeitende Bevölkerung gegeben, da die Eigentümer dieser ersten Wirtschaftsbetriebe durchaus gesehen haben, dass es von Vorteil ist, wenn die arbeitende Bevölkerung nicht nach stundenlangen Märschen zur Arbeitsstelle kommt, sondern ausgeruht und mit voller Kraft ans Werk gehen Akar munkaslakasokrol, akar kishazak epiteseröl volt szo, fö cel a minel gazdasagosabb haztipusok, költsegkimelö epitesi modok kifejlesztese es az epitessel kapcsolatos penzügyi kerdesek különbözö forrasokbol törtenö biztositasa volt. A munkaslakasok epitese a munkaadokat nagyban segitett abban, hogy dolgozoikat ipari vallalkozasaikhoz lancoljak. Ez idöben Felsö-Ausztriaban, az akkori lehetösegekhez kepest,jelentös gazdasagi folyamatok kibontakozasanak lehettünk tanui; igaz, hogy olyan meretu szocialis indittatasu letesitmenyek letrehozasa, mint a Fuggerok lakotelepe Augsburgban vagy az Angol Kiralysag munkasvarosai, e videken meg elkepzelhetetlennek tunt. A megindulo, majd egyre gyorsabban növekvö ipari fejlödesnek köszönhetöen itt is, ott is kialakultak olyan kisebb központok, ahol a meglevö agrartarsadalom evszazados gazdasagi es szocialis szerkezetet fokozatosan szetromboltak: a tarsadalom hagyomanyos szerkezete igy atalakult. Mindezzel a dolgozok munka-es eletkörülmenyei is megvaltoztak. Eleinte meg nem szandekoztak szocialis celokra jelentösebb töket aldozni, kesöbb azonban a vallalkozok figyelem egyre inkabb a dolgozo nepesseg fele fordult. A sorra alakulo gazdasagi vallalkozasok tulajdonosai felismertek, hogy semmikeppen nem elönytelen, ha a munkavallalok nem többoras, hosszu gyaloglast követöen ernek munkahelyükre, hanem kipihenve es erejüknek teljes birtokaban veszik fel a munkat. A technologia rohamosan emelkedö szinvonala es a növekvö munkamegosztas, a terbeli es szocialis mobilitas szüksegesse tettek, hogy a dolgozo lakossag megfelelö elhelyezesere mar a tervezes soran gondoljanak. Vilagossa valt, hogy a dolgozok elegedettsegenek, motivaltsaganak es teljesitökepessegenek, ezen keresztül pedig a termeles növekedesenek alapvetö feltetele a munkaslakasok epitese. Az iparositas korai törtenetet elemezve gondoljunk arra, hogy a gyarak tulajdonosainak az elsö idökben alig voltak tapasztalatai arrol, hogy az elvegzett munka, annak termelekenysege, a bevetel es az ebböl keletkezö haszon milyen kapcsolatban allnak egymassal. Egyik oldalrol hianyzott a tapasztalat, masfelöl a befektetök szamara nem volt könnyu a termelessel kapcsolatos magas beszerzesi költsegek elöteremtese sem; piccola casa per famiglie operaie, tutto fu un pretesto per sviluppare tipi di case razionali, metodi di costruzione economici e non da ultimo anche aspetti finanziari completi per legare i lavoratori alla sede dell'azienda. Per certi aspetti l'Alta Austria fu sicuramente, gia da allora, regione di grandi processi economici, ma qui gli esiti avuti in quel periodo nel Regno Unito o la creazione di insediamenti operai come quello della Fuggerei di Augusta non furono raggunti. Tuttavia nella fase iniziale di rapido sviluppo dei processi di industrializzazione ci furono piccoli centri dove le strutture socio-economiche, le condizioni di lavoro e di vita di una societa di stampo rurale vennero modificate radicalmente. Anche se non vi era la possibility di un considerevole impiego di capitale, tuttavia ci fu un'attenzione degna di nota nei confronti della popolazione lavoratrice in quanto i proprietari di queste prime attivita economiche compresero che era vantaggioso avere lavoratori non costretti a giungere sul posto di lavoro dopo marce forzate di ore e che potessero presentarsi riposati e pieni di energie. La tecnologia altamente sviluppata, la suddivisione del lavoro e la mobilita sociale e spaziale resero possibile il fatto che gia nella fase di progettazione si potesse considerare che soddisfazione, motivazione e attitudini dei lavoratori potevano contribuire all'aumento della produttivita. Nell'intero processo di industrializzazione dell'epoca bisogna partire dal presupposto che la proprieta delle fabbriche non aveva alcuna esperienza di quale piega avrebbero preso il lavoro, la produttivita e il profitto nonche i redditi da questi derivanti. Da un lato mancava l'esperienza, dall'altro non era sempre facile per gli investitori ammortizzare gli elevati costi d'acquisto e spesso non si intravvedevano possibility di guadagno. Pertanto, all'inizio, salari bassi, orari di lavoro lunghissimi ed una forte dipendenza dalla fabbrica erano una costante per i lavoratori e si sperava di superare questo "stile di vita proletario" attraverso l'associazionismo, il sindacalismo, il movimento operaio e forme di raggruppamento simili. Tuttavia, la popolazione era dominata dall'idea che ci si potesse aspettare anche una certa indipendensa del singolo individuo attraverso una retribuzione regolare e che anche con uno stile di vita modesto that construction activities intensified, consisting of townhouses and individual houses (Pölfing Brunn 1871-1873, Steyeregg 1872/73, Zeltweg 1874). At the time, monasteries flourished in Upper Austria - the first high-rise building was constructed in Kremsmünster, with the construction of a monastery organ in St. Florian, marking the beginning of industrialization and resulting in an increase of production in numerous sectors, which in turn increased the need for workers and other employees. Upper Austria had an abundance of raw materials which were always considered important either for their natural deposits or because they were at traffic crossroads, all of which was a good basis for founding processing industries. On one hand, these were commercial routes along the Iron Road, from Erzberg in Styria to the Danube, or from Hallstatt, through Salzkammergut, to the Czech Republic. Wood played an important role in all parts of the country. North of the Danube, large stone quarries played an increasingly more important role, as they were located close to the river. This is why the stone was used in cities located downstream as construction material, as well as for road construction. Industrial production was not marked only by the usage of new technology and mass production, but also by a big need for work force, which developed from small trades and crafts, and was recruited from rural areas. It was a pressure on processing plants, resulting in the beginning of an industrial society. In this stage of industrial development, ever since the French Revolution, residential issues for the work force were considered a social duty, being a subject of social reforms and projects. Regardless of whether it meant flats or small houses for workers' families, this was a stimulus to develop rational housing, cheap construction and finally a whole range of financing options, in order to bind a worker to the company. Even back in the day, Upper Austria was a region with significant economic processes, however, development or construction of workers' neighbourhoods like the one by the Fugger family in Augsburg or those in the United Kingdom, were unimaginable here. Here and there, in the initial stages of industrialization, što je sve poslužilo kao dobra osnova za preradivačke industrije. Radilo se o komercijalnim putovima duž željeznog puta, od Erzberga u Štajerskoj do Dunava, ili od Hallstatta, preko Salzkammerguta do Češke Republike. Drvo je imalo značajnu ulogu u svim dijelovima zemlje. Sjeverno od Dunava pak kamenolomi su imali sve značajniju ulogu jer su se nalazili u blizini rijeke. Upravo se zbog toga kamen koristio kao gradevinski materijal u gradovima nizvodno kao i u cestogradnji. Industrijska proizvodnja nije bila okarakterizirana samo korištenjem novih tehnologija i masovnom proizvodnjom več i velikom potrebom za radnom snagom, koja se razvijala iz malih obrta i koja se regrutirala iz ruralnih područja. Bio je to pritisak na preradivačke pogone koji je imao za rezultat začetak industrijskog društva. U ovoj fazi industrijskog razvoja, od Francuske revolucije, rješavanje stambenog pitanje radne snage smatralo se društvenom obavezom i postalo predmetom društvenih reforma i projekata. Bez obzira radilo se o stanovima ili malim kučama za radničke obitelji, bio je to poticaj ra razvoj racionalnog stanovanja, jeftine gradnje i u konačnici čitavog opsega financijskih mogučnosti kako bi se radnika vezalo uz tvrtku. Čak i u ono vrijeme Gornja Austrija bila je regija u kojoj su se odvijali značajni ekonomski procesi. Unatoč toj činjenici, razvoj ili izgradnja radničkih naselja kao ono koje je izgradila obitelj Fugger u Ausburgu ili ona u Ujedinjenom Kraljevstvu bili su nezamislivi. Tu i tamo u inicijalnoj fazi industrijalizacije razvili su se manji centri u kojima su socijalne strukture u poljoprivrednom društvu rasle i radikalno se mijenjale zajedno s uvjetima života i rada. Čak i kada se veliki kapital nije mogao ulagati u takva naselja, prema radnicima se postupalo pravedno jer su vlasnici ranih industrijskih pogona shvatili ogromnu prednost odmornih radnika punih energije, umjesto onih koji su satima pješačili do posla. Visoko razvijena tehnologija, podjela rada, socijalna i prostorna mobilnost primorali su vlasnike da uzmu u obzir zadovoljstvo, motivaciju, aktivnost i spremnost za rad pri zapošljavanju radne snage, što je sve značajno doprinosilo produktivnosti. Medutim, činjenica je da tijekom procesa usnjar Höffler in tovarna Engel, kjer so izdelovali parket. Nastale so tudi druge dejavnosti, ki so lajšale življenje ljudem in omogočale razvoj krajev ob industrijskem območju: valjarne, pridelava žganega apna, pivovarne. Zaradi nezadostnih količin drugih rud se težka industrija na tem območju ni razvila. Posebne geografske razmere in dogodki v 19. stoletju so v Furlaniji - Julijski krajini zavirali gospodarski razvoj s smislu samostojnega razvoja, kot se je dogajal v drugih regijah. Krajina je bila v neprestanem "trajnostnem" gospodarskem krču. Značilno prebivalstvo za te čase na območju Furlanije - Julijske krajine so bili dninarji in priseljenci. Obe skupini sta bili finančno podhranjeni in nista imeli nikakršnih dejanskih praktičnih izkušenj in možnosti za osnovanje industrijskih obratov. Gradbena dejavnost na območju Avstro-Ogrske, predvsem na Dunaju in v drugih večjih mestih v Lombardiji in deželi Veneto, je vplivala na razvoj lokalnih gospodarstev. Prvotno je bil poudarek na proizvodnji gradbenih materialov in železniški progi (gradnja le - te). Pomembna je Južna železnica, ki je povezala Benetke z območjem nekdanjih Ilirskih provinc do Dunaja. Nastajanje proge je bilo za te kraje odločilnega pomena, saj so ob gradnji uporabljali lokalno delovno silo, material in hrano. Dejavnost kot je gradnja železniške proge ima močan vpliv na lokalno ekonomijo, kmetijstvo in drugo storitveno dejavnost. Na ta način so t.i. "beraška območja" zaslužila svoj kos kruha. V okolici mesta Pordenone je predilnica, zgrajena leta 1838 na dveh parcelah, ki sta ju kupila brata Beloz iz Trsta. Predilnica je bila prva med večjimi obrati v teh krajih. Nadaljnji industrijski razvoj je zabeležen šele v drugi polovici 19. stoletja, ko so se odpirale nove predilnice (Edoardo Amman, Emilio Wepfer). Zaradi povečanega obsega proizvodnje so se hitro pojavile še druge servisne panoge ter tudi predilnice za svilo (1854), bombažne tkalnice (Trst, 1884). Vsi ti proizvodnji obrati so nastali v nižini z geografsko ugodno lego med reko Tagliamento in zahodno od Tržiča (Monfalcone). Hkrati je s porastom izdelkov na tem območju cvetela tudi transportno storitvena dejavnost. Razvoj je ugodno vplival tudi na ladjedelnico v kann. Hochentwickelte Technologie und Arbeitsteilung, soziale und räumliche Mobilität machten es notwendig, dass für die arbeitende Bevölkerung in der Planung bereits mit bedacht wurde, dass Zufriedenheit, Motivation und Leistungsbereitschaft wesentlich dazu beitragen können, die Produktivität zu steigern. Bei der gesamten Industrialisierung ist davon auszugehen, dass die Eigentümer der Fabriken keine Erfahrung hatten, wie sich die Arbeit, Produktivität und Profit sowie das daraus resultierende Einkommen gestalten wird. Es fehlte einerseits die Erfahrung, andererseits waren die hohen Anschaffungskosten für die Investoren nicht immer leicht aufzubringen und vielfach ein Gewinn kaum abzusehen. Daher waren niedrige Löhne, lange Arbeitszeiten und eine starke Abhängigkeit vom Betrieb von Beginn an für die Arbeiterschaft kennzeichnend und die Überwindung dieser "proletarischen Lebensführung" hoffte man durch Vereinigungen, Gewerkschaften, Arbeiterbewegung und ähnliche Zusammenschlüsse zu erreichen. Ohne Zweifel herrschte aber die Vorstellung in der Bevölkerung, dass durch eine regelmäßige Entlohnung für den Einzelnen auch eine gewisse Eigenständigkeit zu erwarten und bei bescheidener Lebensweise auch so etwas wie Wertschöpfung im Sinne von Besitz zu erzielen sei. Grundsätzlich darf auch bemerkt werden, dass in derartigen Fabriken die Arbeiter auch von weit her kommen und beispielsweise Stammarbeiter oft aus der ganzen Monarchie, Sachsen, Böhmen, Frankreich, Ungarn, kamen. Die finanzielle Lage dieser Arbeiter ließ für den Einzelnen wenig Spielraum und oft lebten ein halbes Dutzend oder mehr Personen in Kleinwohnungen. Dadurch war auch eine Privatsphäre im heutigen Sinn kaum denkbar und viele teilten ihre engen Räume mit Untermietern und Schlafgängern. Dies schürte auch Unzufriedenheit und dadurch war die Mobilität zwischen und in den Industriezentren beachtlich. Diese hohe Fluktuation in den Betrieben nahm erst nach dem Ersten Weltkrieg ab. In dieser Zeit entwickelten sich auch verschiedene Kategorien von Arbeitern, die in ihrer Außenwahrnehmung und auch in ihrem Selbstverständnis wohl ezek nagyobb resze gyakran nem is volt elöre kiszamithatö. Ezert a bereket alacsonyan tartottak, a munkaidö pedig hosszu volt; a munkasokat emellett a vallalkozastöl valö erös függöseg erzese is erösen nyomasztotta. Mindezek kezdettöl fogva jellegzetes ismertetöjegyei voltak a munkaseletnek. A "proletar eletvitellel" kapcsolatos feszültsegek enyhiteset a munkavallalok összefogasaval, szakszervezetek alakitasaval, szervezett munkasmozgalommal, a munkaltatokkal törtenö megegyezesek utjan remeltek elerni. Az emberek legtöbbjeben az az elkepzeles elt, hogy takarekossaggal, beveteleik lassu, de folyamatos növekedesevel elöbb-utöbb gazdasagilag önallösithatjak magukat; ha tehat szerenyen es takarekosan elnek, elöbb-utöbb elöbbre juthatnak celjaik eleresehez. Ne feledkezzünk meg arröl sem, hogy a helyi üzemekbe a monarchia tavolabbi videkeiröl, igy Szaszorszagböl, Csehorszagböl, Magyarorszagröl, de meg Franciaorszagböl is toboroztak törzsgardatagokat. A munkasok anyagi lehetösegeik szükek voltak: egyetlen kis lakasban gyakran fel tucat vagy annal is több szemely lakott. A munkashazakban mai ertelemben vett "maganszfera" meg alig letezett: a szük lakötereket a nagy szamu alberlönek es ägyrajärönak egymas között kellett megosztani. Mindez elegedetlenseget szült, melynek következteben nagy volt az elvandorlas illetve az egyes ipari központok közötti mozgas. A nagy mertekü munkasvandorlas csak az elsö vilaghaboru utan merseklödött. E korban a munkasok elterö helyzetu csoportjai alakultak ki, es bar külsösegeikben es önmegitelesükben mindnyajan egy szocialis reteghez tartozönak ereztek magukat, elterö szinvonalu kepzettsegük következteben a munkastarsadalom retegezödese allandösult. A Milanö közeleben talalhatö vilagöröksegi terület, Crespi eseteben mar a tervezes idejen nagy figyelmet forditottak arra, hogy az epülö varosban az egyes munkasretegek lakhelyei elkülönüljenek egymastöl. Külön területet jelöltek ki a alsöbb munkasretegek es segedmunkasok letelepitesere; a szakmunkasok es vezetö tisztviselök szamara egy szemben fekvö varosreszben, jelentösen kisebb területen biztositottak lakhelyet. A törvenyhozasban is egyre jobban ervenyre jutottak a szocialis meggondolasok: a szakszervezetek, si potevano valori aggiunti in termini di possesso. Va osservato che gli operai venivano anche da molto lontano per lavorare nelle fabbriche. Per esempio gli stabili giungevano spesso dall'intero territorio della Monarchia: dalla Sassonia, Boemia, Ungheria e dalla Francia. La situazione finanziaria di questi lavoratori lascio poco spazio per il singolo e spesso sei o piu persone vivevano tutte insieme in piccole abitazioni. Pertanto la sfera privata nel senso odierno del termine era quasi impensabile: molti dividevano le loro strette stanze con subaffittuari e persone che prendevano in affitto un posto letto. Anche questo fatto fomento la scontentezza e la mobilita tra i centri industriali che all'interno degli stessi era considerevole. Questa notevole fluttuazione nelle fabbriche diminui solo dopo la prima guerra mondiale. In questo periodo si svilupparono anche diverse categorie di lavoratori che nella percezione generale e anche nella coscienza di se appartenevano ad una classe sociale unitaria; tuttavia in conseguenza dei diversi standard formativi che avevano contribuito a realizzare le strutture sociali si irrigidirono. A tal proposito sarebbe da notare che, per esempio, nel villaggio Crespi d'Adda vicino a Milano, dichiarato patrimonio dell'umanita dall'UNESCO, giä nella fase di pianificazione si tenne conto di sistemare in una parte della cittadina gli operai e gli artigiani di livello inferiore e di destinare la zona antistante, notevolmente piu piccola, agli operai specializzati e agli impiegati dirigenti. In aggiunta, la legislazione sociale andava via via sviluppandosi e le richieste di sindacati, unioni e associazioni venivano sempre piu accolte. Presentiamo a titolo d'esempio alcuni insediamenti operai dell'Alta Austria. Si tratta in tutti i casi dell'insediamento di operai impiegati nelle vicine industrie ed officine. Il loro alloggio non si trovava ai margini della citta in un sobborgo ma in posizione centrale nelle immediate vicinanze della fabbrica. Gli insediamenti erano occupati esclusivamente dalle famiglie degli operai e qualche volta si trattava perfino di abitazioni che non erano pensate per famiglie ma esclusivamente per uomini small centres did develop, where social structures in the agricultural society grew and radically changed, along with the living and working conditions. Even when large capital could not be invested into such neighbourhoods, workers were still treated fairly, since owners of the early industrial plants realized the huge advantage of having well-rested workers, full of energy, instead of those marching for several hours to get to work. Highly developed technology, division of work, social and spatial mobility made owners take into consideration the satisfaction, motivation, activity and readiness to work when hiring the workforce, all of which significantly contributed to productivity. However, it is a fact that factory owners had no experience throughout industrialization, in organizing work, productivity, profit and the resulting income. A lack of experience marked one side, while investors were not always able to finance initial costs on the other. Oftentimes, the resulting profit could not be predicted ahead of time. This is why low wages, long working hours and a strong dependence on the factory were typical for the working force in the beginning, who hoped to overcome the lifestyle of city proletariat by associating into different groups, with help from trade unions, the workers' movement and similar organisations. But the population was certain of the notion that regular income resulted in a certain independence, and that a modest lifestyle could create a new value in the sense of acquiring property. In principle, workers in these factories arrived from far, and permanent workers would often come from all over the Monarchy, Saxony, Czech Republic, France and Hungary. The financial status provided the workers with very few options, and usually half a dozen of them would live in small flats. This is why private life was unimaginable in the modern sense, since many shared their limited space with renters and people who would only sleep there. This caused dissatisfaction, which is why mobility among industrial centres was significant. The high fluctuation of workforce decreased only after World War This period was also marked by a development of different worker categories, who seemingly, both in appearance and in their own opinion, belonged to a single social group, however, due to a difference industrijalizacije vlasnici tvornica nisu imali iskustva s organizacijom rada, produktivnošcu, profitom i dohotkom koji je iz toga slijedio. S jedne strane radilo se o nedostatku iskustva, dok s druge strane investitori nisu bili uvijek u mogucnosti financirati inicijalne troškove. Često se krajnji profit nije mogao unaprijed predvidjeti. Upravo su zbog toga na početku niske nadnice, dugo radno vrijeme i velika ovisnost o tvornici bile karakteristične crte radne snage, koja se nadala izbjeci način života gradskog proletarijata udruživanjem u različite skupine uz pomoc sindikata, radničkog pokreta i sličnih organizacija. No, stanovništvo je svakako vjerovalo u ideju da redovita primanja imaju za posljedicu odredenu neovisnost i da skroman način života može stvoriti novu vrijednost u smislu stjecanja imovine. U načelu, radnici u ovim tvornicama dolazili su iz udaljenih krajeva, a stalno zaposleni radnici često su potjecali iz svih dijelova Monarhije, Saksonije, Češke Republike, Francuske i Madarske. Financijski status pružao je radnicima veoma mali broj mogucnosti i obično je njih pet-šest živjelo zajedno u manjim stanovima. Zbog toga je privatni život bio nezamisliv u suvremenom smislu, obzirom da su mnogi dijelili svoj ograničeni prostor s iznajmljivačima i osobama koje bi u stanu samo prespavale. Ovo je izazivalo nezadovoljstvo i upravo je zbog toga mobilnost medu industrijskim centrima bila značajna. Visoka fluktuacija radne snage smanjila se tek poslije Prvog svjetskog rata. Ovo je razdoblje takoder svjedočilo razvojem različitih kategorija radnika, koji su i izgledom i vlastitim stavom pripadali jedinstvenoj društvenoj skupini tako da su se zbog razlike u razini obrazovanja formirale različite kategorije radnika. Primjer ovoga je mali gradic Crespi, u blizini Milana, koji je na Popisu svjetske baštine. Vec u fazi projektiranja, niže kategorije radnika i pomocna radna snaga trebala je biti smještena na jednoj strani grada, dok su kvalificirani radnici i zaposlenici na višim položajima živjeli na drugoj, vjerojatno mnogo manjoj strani. Uz to se razvilo i socijalno zakonodavstvo, povoljnije za sindikate, udruženja i različite organizacije. Primjeri radničkih naselja u Gornjoj Austriji navedeni su u donjem tekstu. Ova naselja su gradena isključivo za radnike zaposlene u obližnjim industrijskim pogonima. Njihovi Trstu in na izgradnjo delavskega naselja Panzano. Ob povečani industrializaciji območja v drugi polovici 19. stoletja so se pojavila prva delavska naselja. Ob splošnemu družbenemu paternizmu so veleindustrialci del svojega dobička odmerjali za načrtovanje in gradnjo naselij za lastno delovno silo. Namen ni bil v njihovi dobroti in srčnosti do ljudi, temveč pragmatičnost pokroviteljskega odnosa do podrejenih. Posledično so z urejanjem teh kapacitet lastniki industrijskih obratov zagotavljali ne konfliktno delovno okolje. Drugačna in bolj zapletena je zgodovina rudarskega mesta Rajbl (Cave del Predil), rudnik je zaprt od 30. junija 1991. Rudnik je deloval že v času starega Rima, ruda je bila bogata s cinkom in svincem. Z zmanjšanjem razpoložljivih količin rude je mesto sistematično zmanjševalo delavske kapacitete (od konca 19. in celotno 20. stoletje). Na tem območju so si lastna rudarska bivališča postavili kar rudarji sami, kar je posebnost v celotnem območju Delovne skupnosti Alpe Jadran. Zanimivost rudnika Rajbl je tudi, da dejansko fizično povezuje kraje na drugi strani doline (1905 je izdelan rov za odvajanje rudniške vode do Loga pod Mangartom - rov je bil uporabljen med prvo svetovno vojno za vdor avstro-ogrskih enot na sovražno ozemlje). Na Koroškem v Avstriji so znana rudarska naselja (kolonije), industrijska naselja, delavska naselja in železniške stanovanjske kolonije. Rudarska naselja so najstarejša, saj so lokacije rudnikov in premogovnikov ostala nespremenjena od Rimskih časov. To niso klasična naselja s strnjeno pozidano strukturo, predvsem so to skromne lesene lope ob rudniških rovih, ki so omogočale minimalne pogoje preživetja med delovnim tednom. Ob vikendih so se rudarji (knapi) vrnili v svoja stalna bivališča v dolini, ki jih imenujemo rudarske kajže. Večinoma od njih so bili najemniki kašč in senikov, ponekod so jim domačini ponudili v najem kamre, podstrehe ali pa spanje v hlevu. V predindustrijski dobi so že poznana delavska stanovanja in ponekod tudi predelana kmečke zgradbe, ki so jih "sindikalna" združenja nudila v najem. S tehnološkimi izboljšavami ob polovici 19. stoletja na področju rudarjenja je einer einheitlichen sozialen Schicht angehörten, jedoch aufgrund ihres Ausbildungsstandards dazu beigetragen haben, dass sich die Strukturen festigten. In diesem Zusammenhang sei darauf verwiesen, dass beispielsweise im Weltkulturerbe von Crespi nahe Mailand, schon im Stadium der Planung darauf Bedacht genommen wurde, dass in einem Teil der Arbeiterstadt die unteren Arbeiterschichten und Hilfsgewerke angesiedelt wurden, in einem gegenüberliegenden, wohl wesentlich kleineren Bereich die Facharbeiter und leitenden Angestellten. Dazu kam auch, dass sich die Sozialgesetzgebung weiter entwickelt hat und den von Gewerkschaften, Vereinen und Verbänden gestellten Forderungen immer mehr nachgekommen wurde. .. G.r.Je ta5 , ^anhand von ^irep iGenia'ae inige Arbeitersiedlungen aus Oberösterreich vorgestellt werden. Es handelt sich dabei durchwegs um die Ansiedlung von Arbeitern, die in den benachbarten Industriebetrieben bzw. Arbeitsstätten tätig waren. Ihre Wohnung bzw. Behausung liegt nicht am Stadtrand in einem Vorortbereich, sondern zentral direkt in der Umgebung der Arbeitsstätte. Die Siedlungen waren ausschließlich von Arbeiterfamilien bewohnt und manchmal ist es sogar der Fall, dass die Wohnstätten nicht für Familien gedacht waren, sondern einzig und allein für unverheiratete Männer, egyesületek es szövetsegek követeleseit igy egyre kevesbe lehetett figyelmen kivül hagyni. A tanulmanyban nehany felsö-ausztriai munkastelepülest mutatunk be. A peldak között kizarolag olyan munkasnegyedeket emlitünk, amelyeknek laköit a szomszedos ipari övezetekben ill. munkahelyeken foglalkoztattak. Lakasuk illetve szallashelyük nem a varos szelen, valamelyik elövarosban epült fel, hanem a munkahelyek központjanak közvetlen közeleben. A települeseken kizarolag munkascsaladok eltek. Gyakran elöfordult, hogy a laköhazak egy reszet nem csaladosoknak szantak, hanem egyedülallo, nötlen ferfiaknak, akiket eppen e celtudatos lakasepitessel kivantak az üzemhez kötni. Ezeket a negyedeket semmikeppen nem nevezhetjük mezögazdasagi települeseknek, hiszen az ott elöknek a mezögazdasaghoz alig volt közük; a laköepületekhez tartozö csekely föld területe - szantök es kertek - különben sem volt eleg nagy ahhoz, hogy akar egy nagyobb csalad egesz evi termenyszüksegletet kielegitse. 3. A gondolat megszületese Baranya megyeben, Pecsett a munkasok az 1870-es evekben kezdtek szervezkedni. Az elsö egyesületek a munkasok betegbiztositasa celjaböl jöttek letre. Az 1880-as es 90-es evekben a Magyarorszagi Ältalanos Munkaspart pecsi szervezete a munkasok es banyaszok szocialis kerdeseivel behatoan foglalkozott es mar ekkor is szorgalmaztak a munkaslakasok epiteset Friuli Venezia Giulia tartomanyban szinte mindig a tulajdonos elöjoga volt a szolgalati- es munkaslakasok letesitesevel kapcsolatos döntes. A befektetök gyakran eltek az iparositast elömozditö törvenyek kinalta elönyökkel. Az osztrak-magyar fennhatösag alatt allö területeken 1866 utan ügyesen kihasznaltak a csaszari es kiralyi törvenyhozas altal az ipari jellegü ingatlan befeketedeseket elösegitö, 1892 es 1902 között igenybe vehetö, kedvezö kamatu penzügyi tamogatas lehetöseget. Az Olasz Kiralysaghoz csatolt területeken az iparositas korai szakaszaban az elmaradott tersegeknek szant penzügyi tamogatast hasznosithattak. A korabeli allapotokra különösen jellemzö Panzano esete: a helyseg fejleszteset non sposati che si voleva fossero vincolati alla fabbrica per mezzo della casa a loro funzionale. Gli insediamenti non possono essere trattati neanche come insediamenti rurali perche da un lato non avevano nulla a che fare con l'agricoltura e, dall'altro, la superficie di terreno messa loro a disposizione era appena sufficiente per coprire il fabbisogno annuo di una grande famiglia e il campo o l'orto doveva bastare per piu di una famiglia. Györ, child care house, ground plan, 1914. [arch. G. Fiala] 4. Paternita dell'idea Nella contea di Baranya le prime organizzazioni di lavoratori di Pecs sorsero negli anni '70 del XIX secolo. Successivamente nacquero associazioni di mutuo soccorso per operai e intorno al 1880-1890 l'organizzazione di Pecs "Partito ungherese dei lavoratori" si occupö dei problemi sociali di operai e minatori nonche della costruzione delle loro abitazioni. L'idea di costruire la fabbrica e le abitazioni per gli operai in Friuli Venezia Giulia fu quasi sempre un privilegio degli imprenditori. Questi ultimi pero riuscirono spesso a sfruttare i vantaggi offerti dalle leggi finalizzate allo sviluppo dell'industria. Dopo il 1866 gli imprenditori poterono ricorrere a finanziamenti agevolati per incentivare gli investimenti industriali in ambito immobiliare nei territori ancora sottoposti al dominio austro-ungarico, come era stato previsto dalla legislazione della monarchia asburgica nel 1892 e nel 1902. Nei territori annessi al Regno d'Italia in education levels, different categories of workers were formed. An example of this is a small town of Crespi near Milan, which is on the World Heritage list. Already in the design stage, lower categories of workers and auxiliary work force were supposed to be lodging on one side of town, while qualified workers and employees in higher positions were to be lodging on the other, probably much smaller, side. Social legislation developed as well, more favourable for trade unions, associations and various organisations. Examples of workers' neighbourhoods in Upper Austria will be given below. These neighbourhoods were constructed exclusively for workers who were employed in nearby industrial plants. Their flats were not located on the city outskirts or in suburbs, but close to the centre and in immediate vicinity of their work. Only workers' families resided in these neighbourhoods, although there are examples where the flats were not intended for families, but for bachelors, in order to bind them to the company. On one hand, these neighbourhoods can not be considered as rural, since they hardly had anything to do with agriculture. On the other hand, the space they had at their disposal hardly covered the annual needs of a larger family - in actual rural areas, agricultural fields or yards would usually cover the needs of several families. 4. Birth of an idea The first workers' organisations from Pecs were founded in Baranya in the 1870s. Worker health insurances were established first, between 1880 and 1890, followed by the founding of the General Workers Party of Hungary. It fought for the resolution of workers' and miners' social issues, and for the construction of workers' flats. The idea of constructing factories and workers' flats in Friuli/Venezia Giulia was almost always a privilege of entrepreneurs. They were frequently able to use the advantages provided by law to support industrialization. After 1866, in areas still under the Austro-Hungarian rule, entrepreneurs were able to obtain loans with favourable interest rates for industrial investments in the real estate sector, a stimulus prescribed by the Austro-Hungarian legislation between 1892 and 1902. In areas annexed to the Kingdom of Italy, financial resources for su se stanovi nalazili na gradskoj periferiji ili u predgradima no dovoljno blizu centra i u neposrednoj blizini radnog mjesta. Samo su radničke obitelji živjele u ovim naseljima, premda ima primjera gdje stanovi nisu bili predvideni za obitelji, vec za samce kako bi ih se vezalo za tvrtku. S jedne se strane ova naselja ne mogu smatrati ruralnim pošto jedva da su imale bilo kakve veze s poljoprivredom. S druge strane, prostor koji su imali na raspolaganju jedva da je zadovoljavao godišnje potrebe vece obitelji - u stvarnim ruralnim područjima, poljoprivredne površine ili dvorišta obično bi zadovoljavala potrebe nekoliko obitelji. 4. Radanje ideje Prve radničke organizacije iz Pečuha osnovane su u Baranji 1970.-tih. Prvo je uvedeno zdravstveno osiguranje izmedu 1880. i 1890. godine, nakon čega je uslijedilo formiranje madarske Opce radničke stranke. Ona se borila za rješavanje radničkih i rudarskih socijalnih pitanja te za izgradnju radničkih stanova. Ideja o izgradnji tvornica i radničkih stanova u regiji Furlanija-Julijska krajina gotovo je uvijek bila privilegija poduzetnika. Oni su često mogli koristiti prednosti koje je pružao zakon za potporu industrijalizacije. Poslije 1866. godine na područjima pod još uvijek austrougarskom vlasti, poduzetnici su mogli dobivati kredite s povoljnom kamatom za industrijska ulaganja u sektor nekretnina, a ta je potpora imala uporište u austrougarskom zakonu u razdoblju izmedu 1892. i 1902. Na područjima pripojenim Kraljevini Italiji, financijska sredstva za nerazvijena područja mogla su se koristiti u inicijalnom fazi industrijskog razvoja. U tom je pogledu značajan slučaj Panzana, pošto je brodovlasnička obitelj Cosulich iz Trsta imala veliki utjecaj na razvoj ovog grada, u inicijalnoj fazi izgradnje naselja uz korištenje javnih sredstava, koja su se odobravala na temelju habsburških zakona. S aneksijom regije Furlanije-Julijske krajine Italiji, financijska sredstva s povoljnim kamatnim stopama, koja su bila predvidena talijanskim zakonima (osobito Luzzatti zakonom iz 1903., koji je pridonio osnivanju instituta za stambenu izgradnju za socijalne potrebe i potaknuo provodenje programa stambene izgradnje na nacionalnoj razini),te sve veca potražna za stanovima utvrdili su smjernice za prelazak s prve faze stambenih potreba, postalo rudarjenje bolj industrializirano in utečeno delo ter seveda tudi bolj rentabilno. Med prvimi kraji kjer so postavljali obrate in delavska naselja so Hüttenberg, Innerkrems, Lölling, Pliberk, Radenče in Sveti Štefan. Tu so delavci dejansko živeli tudi s svojimi družinskimi člani. Neporočeni moški so živeli v samskih domovih, neporočene ženske pa v dekliških domovih. Objekti so imeli majhne zelenjavne vrtove, ohišnica je nudila prostor, da so lahko gojili manjše domače živali kot so koze in prašiči. Ob preučevanju rudarstva na Koroškem ne moremo mimo talilnic in topilnic rude. Predelava je potekala v bližnjih krajih rudnikov, pač tam kjer je bilo možno tak obrat postaviti in kjer je bilo možno zgraditi nastanitvene kapacitete za delavce in njihove družinske člane. Na slikah Markusa Pernharta so take hiše nedvomno prikazane na primer na slikah Lipice (Ruden), Notburgahütte pri Škofjem Dvoru. Industrializacija je močno vplivala na Koroško in na njen razvoj, saj so bile lokacije rudnikov blizu Celovca in Beljaka. V manjših mestih in naseljih na Koroškem so se pojavile delavnice, ki so uporabljale železo (Borovlje, Beljak, Volšperk, Mostič) ali obrati magnezita Čače, Ziljica, Radenče. Bile so tudi cementarne kot je Wietersdorf in kemijski obrat Treibach. Naslednji korak industrializacije je bila gradnja železnice: povezava severa in juga prek Visokih Tur, Špitala na Dravi, Beljaka, Svetega Vida in Starega Dvora, v letu 1865. Na gradbišču južnega dela turske železniške linije je bilo okoli 5000 delavcev. Veliko teh delavcev je prebivalo v Beljaku. Zaradi poglavitne transportne vloge železnice je bil razvoj industrije močno pospešen, hkrati pa so z industrijo rasla delavska naselja. Višek gradnje socialnih delavskih stanovanj je bil v dvajsetih letih dvajsetega stoletja, ko je bila na oblasti socialdemokratska stranka. Med prvimi delavskimi namestitvenimi objekti v Sloveniji je objekt Stara Sava na Jesenicah. Tako imenovana delavska kasarna je bila postavljena leta 1770. Kasarna je zgrajena po tipskem načrtu. Načrt je bil med izgradnjo delno modificiran, prvotni načrt je predvideval tri etaže in mansardo, izvedeni sta bili dve etaži in mansarda. Mnoga delavska naselja v Sloveniji so bila zgrajena na osnovi tipskih načrtov, ki so pravilom zasnovani modularno in preprosto. die man durch den für sie zweckmäßigen Wohnbau an den Betrieb binden wollte. Die Siedlungen können auch nicht als Agrarsiedlungen bezeichnet werden, da sie einerseits mit der Landwirtschaft kaum zu tun hatten, andererseits aber die ihnen zur Verfügung stehende Bodenfläche kaum ausreichte, um den Bedarf für eine größere Familie über ein Jahr abzudecken und der Acker oder Garten für mehr als eine Familie reichen musste. 4. Urheberschaft der Idee Die ersten Organisationen der Pecser Arbeiter kamen in Baranya in den 1870er Jahren zustande. Zunächst entstanden Arbeiterkrankenkassenvereine, um 1880-90 die Pecser Organisation der "Allgemeinen Ungarischen Arbeiterpartei", die sich für die sozialen Probleme der Arbeiter und Bergleute sowie für den Bau von Arbeiterwohnungen einsetzte. Die Idee der Errichtung der Fabrik und der Arbeiterwohnungen ist in Friaul - Julisch Venetien fast immer ein Vorrecht der Unternehmer. Letztere schaffen es aber oft, die Vorteile zu nutzen, die die Voraus setzungen für die Industrieentwicklung bieten. Nach 1866 können die Unternehmer in den Gebieten, die noch unter österreichisch-ungarischer Herrschaft sind, zinsgünstige Finanzierungen zur Förderung von Industrieinvestitionen im Immobilienbereich nutzen, die von der k.u.k. Gesetzgebung von 1892 und 1902 vorgesehen waren. In den dem Königreich Italien angeschlossenen Gebieten konnten hingegen in der ersten Phase der industriellen Entwicklung Finanzierungsformen für rückständige Gebiete genutzt werden. In diesem Sinne ist der Fall Panzano sehr signifikant, denn die Entwicklung des Ortes wurde in der ersten Bauphase der Siedlung von der Triester Reederfamilie Cosulich umgesetzt, die Zugang zu den im Rahmen der Habsburger Gesetzgebung der damaligen Zeit vorhandenen öffentlichen Fördermitteln hatte. Mit dem Anschluss Friauls und Julisch Venetiens an Italien stellten die von der italienischen Gesetzgebung (insbesondere das Luzzati-Gesetz aus dem Jahr 1903, das zur Einrichtung der Institute für den Sozialen Wohnungsbau beitrug und die Umsetzung eines landesweiten sozialen Wohnungsbauprogramms förderte) bereitgestellten zinsgünstigen kezdetektöl fogva a trieszti hajöepitö Cosulich csalad iränyitotta: ök könnyebben hozzajuthattak a Habsburg törvenyhozas altal felkinalt köztamogatashoz, amit esszerüen fel is hasznaltak. Friuli Venezia Giulia Olaszorszaghoz törtenö csatlakozasa - különösen az 1903-as evben elfogadott u.n. Luzzati-törveny - nagyot lenditett a lakäsepites ügyen. Az ezt követö evekben az allam többfele mödon is segitette a szocialis indittatäsü otthonteremtest. A törvenyhozök az egesz orszagra kiterjedö szocialis epitesi program bevezeteset szorgalmaztak. Az egetö lakashiany gyors enyhiteset szolgalö elsö, "sürgössegi" ütem kereteben több atmeneti intezkedest hoztak, igy peldaul kedvezö kamatü penzügyi tamogatast ajanlottak fel az epitkezöknek. Az ezt követö idökben tovabbi elönyös valtozasok törtentek, ezek lehetöve tettek a minden reszletre kiterjedö tervezest es ezzel is elösegitettek a lakasszükseglet maradektalan kielegiteset. Ilyen mödon valhatott Panzano az elsö vilaghaborü elött letesült munkastelepek egyik legkorszerübb euröpai peldäjävä. A fejlödes mozgatöja a vallalkozas üjltö szelleme - "vallalati innovaciö" - volt, ez utöbbi nagyot lenditett az epites ügyen is. A Cosulich csalad partfogolta a korszerü ipart, mivel ennek gyors ütemü fejlödese es az ezzel jarö nyereseg elöre kiszämithatö volt. Igaz, hogy ebböl az idöböl meg egyetlen szocialis indittatäsü varosfejlesztesi tervet sem ismerünk, a tovabbfejleszthetö, üj szolgaltatasokat nyüjtö es az összes szükseges komfortberendezessel es megfelelö infrastruktüraval rendelkezö negyedek epitesenek gondolata azonban egyre gyakrabban felmerült. E teren a kibontakozast olyasfelekeppen kepzeltek el, ahogy maga a vallalkozas is növekedett es fejlödött. A 19. szazad utöpiainak eszmeit es a "paternalizmus" szellemet az esszerü vallalati politika reszekent tekintettek, ezzel a termelesi folyamat allandö tökeletesitese es az epitesi tevekenyseg egyarant biztonsaggal tervezhetöve valt. Karintiaban a munkasosztaly problemaival foglalkozö elsö közlemeny 1861 jülius 17-en jelent mega a helyi sajtöban. A "Zeitung für Kärnten" - "Karintiaiak Üjsäga" - elöfizetöi a helyi hirek között egy sztrajkröl szölö jelentest olvashattak. Eszerint a klagenfurti fegyhazban dolgozö kömüvesek vonakodtak felvenni a munkat, invece, nella prima fase dello sviluppo industriale, si pote ricorrere a forme di finanziamento per i territori piu arretrati. In tal senso il caso di Panzano e molto significativo perche lo sviluppo del luogo fu realizzato, nella prima fase di costruzione dell'insediamento, dalla famiglia di armatori triestini Cosulich che aveva accesso agli incentivi pubblici messi a disposizione dalla legislazione asburgica dell'epoca. Con l'annessione del Friuli e della Venezia Giulia all'Italia, i finanziamenti agevolati messi a disposizione dalla legislazione italiana (in particolare la Legge Luzzatti del 1903 che favoriva la creazione di istituti per la costruzione di case popolari e la realizzazione di un programma di edilizia popolare a livello regionale) e la richiesta sempre piu crescente di abitazioni prepararono il terreno per il passaggio da una prima fase di urgenza, in cui venne data una prima risposta basilare alla necessita di case, ad un livello di pianificazione dettagliato, cosa che, a partire dagli anni precedenti il Primo conflitto mondiale, rese Panzano uno degli esempi europei piu moderni di insediamento operaio organizzato. Un fattore innovativo dell'attivita edile era costituito quindi dalla struttura dell'impresa stessa che la aveva favorita: la famiglia Cosulich sostenne un'industria moderna il cui rapido sviluppo fu facilmente pianificabile. Tuttavia non esiste alcun progetto di un'intera citta sociale pianificata, ma l'idea di un quartiere che si e sviluppato e in cui sorsero e furono creati nuovi servizi e infrastrutture proprio come cresceva e si sviluppava l'azienda stessa. Il paternalismo e le utopie del XIX secolo furono qui applicati con una politica aziendale razionalizzata in cui l'edilizia era pianificata con i continui miglioramenti all'interno del ciclo produttivo. Le prime pubblicazioni sui problemi sociali della classe operaia comparvero in Carinzia nella stampa locale il 17 luglio del 1861. Gli abbonati del "Zeitung für Kärnten" lessero nella rubrica locale un annuncio di sciopero. I muratori impiegati presso la casa penale di Klagenfurt si rifiutarono di continuare a lavorare dopo l'assunzione di un nuovo lavoratore. Il lavoro si fermo per un giorno finche i muratori non ottennero le stesse condizioni di lavoro e i salari che avevano ottenuto fino a quel momento. A Villaco si svolsero gia il primo maggio del 1890 dimostrazioni di operai per la giornata lavorativa di otto ore. underdeveloped regions could be used in the initial stage of industrial development. In this sense the case of Panzano is significant, since a Trieste shipowner family of Cosulich had a great influence on the development of this town in the initial stage of constructing neighbourhoods, with access to public finances at the time, allocated within the Habsburg legislation. With the annexation of Friuli/ Venezia Giulia to Italy, financial resources with favourable interest rates ensured by Italian legislation (specially by the Luzzatti Act from 1903 which contributed to the founding of an institute for residential construction for social needs and stimulated the implementation of a residential construction programme on the national level), as well as an increasing demand for flats, laid down guidelines for a transfer from the first stage of residential needs, in which construction was in fact a basic answer to existing needs for lodging, to a stage of detailed planning, which turned Panzano into one of the most modern European examples of an organised workers' neighbourhood in the years before World War I. The novelty of this construction activity stems from the actual company structure: the Cosulich family supported modern industry whose fast development could be easily planned. There was no project of the overall planned social city, but the idea of a developing neighbourhood, in which new services are provided, and infrastructure constructed, had expanded along with the company. Paternalism and utopia of the 19th century were implemented in practice through rationalized company policies, which encompassed construction activities and continuous improvements in the production cycle. The first publications on social problems of the working class in Carinthia appeared in the local press on 17 July 1861. Subscribers to the "Zeitung für Kärnten" newspaper would read about strike in the local column. Stone masons employed in the construction of a jail building in Klagenfurt had refused to continue working after one stone mason was laid off. Works stopped for a day until stone masons received guarantees about their working conditions and salaries. On 1 May 1890, worker demonstrations took place in Villach for a right to an eight-hour working day. u kojoj je izgradnja bila osnovni odgovor na postoječe potrebe za smještajem, na fazu detaljnog planiranja koje je učinilo Panzano jednim od najsuvremenijih europskih primjera organiziranih radničkih naselja, u godinama pred Prvi svjetski rat. Novina ove gradevinske aktivnosti potječe iz realne strukture tvrtke: obitelj Cosulich podupirala je suvremenu industriju čiji se brzi razvoj može lako planirati. Nije postojao projekt cjelovitog planiranog socijalnog grada, no ideja o naselju koje se razvija i u kojem se pružaju nove usluge i gradi infrastruktura širila se zajedno s tvrtkom. Paternalizam i utopija 19. stolječa provodili su se u praksi preko racionaliziranih politika tvrtke, koje su obuhvačale i gradevinske aktivnosti i neprekidna poboljšanja proizvodnog ciklusa. Prvi članci o socijalnim problemima radničke klase u Koruškoj objavljeni su u lokalnom tisku 17. srpnja 1861. godine. Pretplatnici na list "Zeitung für Kärnten" mogli su u lokalnoj rubrici čitati o štrajkovima. Kamenoresci zaposleni na izgradnji zatvora u Klangenfurtu odbili su nastaviti s radom nakon što im je kolega dobio otkaz. Radovi su prekinuti na jedan dan, sve dok radnici nisu dobili jamstva o uvjetima rada i plačama. U Villachu je 1. svibnja 1890. godine došlo do demonstracija zbog prava na osmosatno radno vrijeme. Najuglednija tiskovina u zemlji, "Freien Stimmen", objavila je završni godišnji izvještaj inspekcije nadležne za obrtništvo u 5. području (Koruška i Gornja Štajerska). Inspektor je utvrdio 1886. godine da su stambeni uvjeti u Klagenfurtu iznimno loši. Ukazao je da su porezi na kuče največa prepreka za izgradnju zgrada s malim i pristupačnim stanovima. "Dvokrevetni" sustav bio je veoma rasprostranjen. Premda je bilo slobodnih soba, vlasnici nisu osiguravali dodatne krevete. Kupaonski umivaonici i ručnici bili su prava rijetkost. Slovenska radnička naselja planirali su vlasnici lokalne industrije - rudarske, željezničke, željezno preradivačke i tekstilne. Projekti su izradivani prema idejama vlasnika. Vlasnik pamučne tkaonice u Tržiču, Edmund Glanzmann, štitio je neudane žene kao pravi gospodin. Osigurao je poseban smještaj za žene kako bi se izbjegle neugodne situacije. Modularnost konstrukcijske mreže omogoča modifikacije med gradnjo brez krnitve estetskih ali funkcionalnih kvalitet objektov. Bolj celovit pristop k načrtovanju delavskih stanovanj in industrijskih obratov je viden na območju bombažne predilnice Tržič. Območje BPT lahko označimo, kot mojstrstvo oblikovanja prostora z upoštevanjem dejavnikov lokacije (Preska, dekliški dom, delavski bloki). Objekti so smiselno razporejeni in ločeni med seboj v jasne morfološke enote v dokaj ozki rečni dolini. V Idriji so ob rudniku živega srebra zrasla delavska naselja, ki so z mestno širitvijo postala del mestnega tkiva. Mestnim delavskim četrtim v Idriji pravijo prhauzi, torej nekakšna skovanka besede pri in nemške besede hiša (Pr'haus). Etimološko ima termin možen izvor iz orisne oznake rudarskih delavcev - ti so bili v veliki meri prišleki, priseljenci in so sprva živeli pri domačinih v najetih sobah, podstrehah in drugje. Rudarji so bili torej tisti pri hiši - pr hauzu. Oznaka je ostala tudi, ko so dobili svoja lastna stanovanja. Podobne rešitve rudarskih stanovanj so bile izvedene še v Trbovljah in Litiji. V Mariboru pa so Južne železnice postavile delavsko kolonijo za železničarske družine, ki je v nasprotju z rudarskimi naselji zasnovana bolj humano, z manjšo gostoto objektov in z drevoredi. Na Hrvaškem je bil proces industrializacije podoben kot v sosednjih deželah (Koroška, Slovenija, Italija), mejnik je druga polovica 19. stoletja. Primer iz tega zgodnjega obdobja je lokacija v Durdenovacu, kjer so izdelovali tanin. Razvoj se je stopnjeval proti koncu stoletja z razcvetom tekstilne industrije (Duga Resa). Poleg tekstilne tovarne je kmalu nastalo še delavsko naselje. Med obema svetovnima vojnama so nastale še tovarne in delavska naselja: tovarna čevljev (Bata-ville / Borovo pri Vukovarju), premogovniki v Istri (Raša, Labin). V Raši je nastala izvrstna delavska kolonija oziroma celotno industrijsko mesto s celovitimi servisnimi objekti (šole, cerkev, bazen in drugi športni objekti). V Zagrebu so nastala železniška naselja podobno kot v Mariboru. Na Avstrijskem Štajerskem je industrija ob začetku industrializacije v drugi polovici 19. stoletja imela enak pomen kot drugje v delovni skupnosti. Močno je narasel delež delovne sile zaposlene v industriji in povečanje prisotnosti števila velikih Finanzierungen und die wachsende Wohnungsnachfrage die Weichen für den Übergang von einer ersten Dringlichkeitsphase, in der eine elementare Antwort auf den Wohnbedarf gegeben wurde, zu einer detaillierten Planungsebene, was Panzano seit den Jahren vor dem Ersten Weltkrieg zu einer an den modernsten europäischen Beispielen ausgerichteten Arbeitersiedlung macht. Ein innovativer Faktor der Bautätigkeit liegt somit in der Struktur des Unternehmens selbst begründet, das diese fördert: Die Familie Cosulich befürwortet eine moderne Industrie, deren schnelle Entwicklung leicht planbar ist. Es gibt allerdings kein Projekt einer gesamten, geplanten sozialen Stadt, aber die Idee eines Viertels, das sich entwickelt und in dem neue Dienstleistungen und Infrastrukturen entstehen und aufgebaut werden, genauso wie das Unternehmen selbst wächst und sich weiter entwickelt. Der Paternalismus und die Utopien des 19. Jahrhunderts werden hier mit einer rationalisierenden Betriebspolitik umgesetzt, in der die Bautätigkeit genauso wie ständige Verbesserungen im Produktionskreislauf geplant wird. Erste Publikationen über soziale Probleme der Arbeiterklasse in Kärnten erscheinen in der lokalen Presse am 17. Juli 1861. Die Abonnenten der "Zeitung für Kärnten" lasen in der lokalen Rubrik eine Streikmeldung. Die am Strafhaus in Klagenfurt beschäftigten Maurer weigerten sich, weiterzuarbeiten, nachdem ein neuer Maurer eingestellt worden war. Die Arbeit ruhte einen Tag, bis die Maurer die bisherigen Arbeitsbedingungen und Löhne weiterhin zugestanden bekamen. In Villach fanden schon am 1. Mai 1890 Arbeiterdemonstrationen für den AchtStunden-Tag statt. In der auflagenstärksten Zeitung des Landes, den "Freien Stimmen", wurde ab 1886 jedes Jahr die Bestandsaufnahme des Gewerbeinspektors für den V. Aufsichtsbezirk (Kärnten und Obersteiermark) veröffentlicht. 1886 stellt der Gewerbeinspektor fest, dass die Wohnverhältnisse in Klagenfurt sehr unerfreulich seien. Hier sei die Höhe der Haussteuerumlagen das größte Hindernis für die Errichtung von Häusern mit kleinen und dementsprechend billigen Wohnungen. Das System der "doppelschläfrigen" Betten sei weit mivel a munkaadok egy uj kömuvest kivantak alkalmazni. A munkavegzes egy napig szünetelt. Vegül a munkasokat biztositottak arrol, hogy addigi munkakörülmenyeiken nem valtoztatnak es korabbi berüket sem csökkentik. Villachban mar 1890 majus elsejen utcara vonultak a dolgozok: a munkasok a nyolc oras munkahet bevezeteset követeltek. A tartomany legnagyobb peldanyszamban megjelenö napilapjaban, a "Szabad Szoban"-"FreieStimmen"-az1886-asevet követö evekben rendszeresen közzetettek Karintia es Felsö-Stajerorszag ötödik felügyeleti kerületenek helyzetfelmereset. 1886-ban a szakfelügyelö megallapitotta, hogy Klagenfurtban a lakashelyzet közel sem örvendetes. A kismeretu - es ennek megfelelöen olcso - hazak letesitesenek legnagyobb akadalya a hazadojarulek volt. A megfelelö meretu lakoterek ugyan rendelkezesre alltak, a tulajdonosok megsem szereztek be több agyat. Egy-egy fekhelyet igy naponta ketten is hasznaltak. A mosakodasi alkalmatossag es törülközö ugyancsak ritka latvany volt. A szloven munkaslakotelepek epiteseröl mindig a helyi ipar es banyaszat, a vasutak, vasmuvek es a textil üzletag tulajdonosai döntöttek. A tervek kialakitäsäban minden esetben sajat elkepzeleseiket követtek. Tržič pamutfonodajanak tulajdonosa, Edmund Glanzmann peldaul igazi uriemberkent vedelmezte az üzemeiben dolgozo, ferjezetlen munkaslanyokat. A nöi munkavallalok reszere az együttelesböl adodo, kenyelmetlen helyzetek elkerülese vegett külön szallast rendezett be. Törekveseit nem kizarolag kulturaltsagaval magyarazhatjuk: a gyartulajdonos tisztaban volt azzal, hogy a munkasok jo hangulata kedvezöbb gazdasagi eredmenyekhez vezet es növeli a termeles biztonsagat is. Horvatorszagban a munkasok lak6epületeinekletesUesetlegtöbb esetben ugyancsak a gyarosok kezdemenyeztek, mivel ilyen modon a rendelkezesükre allo munkaeröt jobban ki tudtak hasznalni. Az isztriai bänyäsztelepülesek Mussolini jol megfontolt gazdasagi, szocialis es nepessegi politikajaval összhangban epültek. Stajerorszagban Max Winter jo nevu osztrak szocialis üjsägiro, a szocialriport "felfedezöje" 1900 körül kezdett a munkasvilag eletevel foglalkozni. Nel giornale con la maggior tiratura della Regione, il "Freie Stimmen", ogni anno a partire dal 1886 fu pubblicato l'inventario dell'ispettore del lavoro per il V Circondario dell'ufficio di sorveglianza (Carinzia ed Alta Austria). Nel 1886 l'ispettore del lavoro constato che le condizioni abitative di Klagenfurt erano molto scadenti. Qui l'importo della quota delle tasse sulle case rappresentava l'ostacolo piu grande alla costruzione di case con singole abitazioni di piccole dimensioni e conseguentemente a buon mercato. Il sistema dei letti "doppi" era molto diffuso. Nonostante ci fossero sufficienti stanze, i proprietari non compravano piu letti e raramente c'erano lavandini e asciugamani. In Slovenia questi insediamenti operai furono progettati dai proprietari dell'industria locale: miniere, ferrovie, ferriere e tessiture. La progettazione avveniva secondo le idee personali della proprieta. Il titolare del Cotonificio di Tržič, Edmund Glanzmann, protesse le operaie non sposate come un vero gentiluomo. Fece costruire un alloggio separato per le donne al fine di evitare situazioni spiacevoli. I motivi furono non solo di natura culturale ma anche perche il buon clima tra gli operai portava a risultati economici migliori e anche ad una maggiore sicurezza collettiva. Nella maggior parte dei casi, in Croazia lo stimolo a costruire abitazioni per gli operai veniva dagli industriali che in tal modo potevano impiegare meglio la manodopera. Gli insediamenti di minatori in Istria furono costruiti sulla base di progetti nell'ambito della politica economica, sociale e demografica di Mussolini. In Stiria Max Winter, il famoso giornalista sociale austriaco e "inventore" del reportage sociale, si occupo del mondo operaio intorno al 1900. Tra l'altro, nel 1904, apparve una descrizione precisa delle condizioni di lavoro e delle abitazioni dei minatori sul monte Erzberg dal titolo "Im Reich der Alpinen" in cui Winter metteva pesantemente in discussione la distribuzione ingiusta delle ricchezze, ovvero il disseppellimento di tali risorse dal sottosuolo, di fronte alla poverta degli uomini che gli si presentarono dinnanzi. Nel 1988 Stefan Riesenfellner pubblico questi testi sulle storie di vita quotidiana sotto forma di libro con il titolo di "Arbeitswelt um 1900". The most prominent paper in the country, Freie Stimmen, published an annual final report of the inspectorate in charge for trades and crafts in the 5th district (Carinthia and Upper Styria). In 1886 an inspector determined that housing conditions in Klagenfurt were exceptionally bad. He noted that the tax rate for houses was the biggest obstacle for constructing buildings with small and affordable flats. The "double bed" system was very common. Despite the fact that there were extra rooms, owners were not providing extra beds. Bathroom sinks and towels were rare to find. Slovene workers' neighbourhoods were planned by owners of the local industry -miners, railway, ironworks and the textile industry. Projects were made to suit the ideas of owners. The cotton spinnery owner in Tržič, Edmund Glanzmann, protected unmarried female workers like a real gentleman. He secured special lodging for women in order to avoid uncomfortable situations. The reason for that was more than a cultural issue, a good atmosphere among workers brought about better economic results, and security was also enhanced. In most cases in Croatia, factory owners stimulated the construction of workers' flats, who could then better use the work force. Mining neighbourhoods in Istria were constructed based on plans about the economic, social and demographic policies by Mussolini. Max Winter, a famous Austrian social journalist and "inventor" of reporting on social issues, studied the work market in Styria in the 1900s. A detailed description of living conditions and life of the miners on the Styrian mountain of Erzberg appeared in 1904 under the title "Im Reich der Alpinen", in which Winter seriously brings into question the unfair division of wealth in regards to excavating ore - specially in relation to the poverty of simple people he became aware of at Erzberg. Stefan Riesenfellner published these texts about everyday life in a book in 1988, entitled "Arbeitswelt um 1900". In Styria, the impulse for the construction of workers' flats in most cases came from factory owners: in rural areas the construction of factory flats was dominant, and these were directly linked to industrial plants. The head investor since 1881 Razlog je bio više od kulturološkog pitanja jer je dobra atmosfera medu radnicima davala bolje ekonomske rezultate, a i sigurnost se na taj način unapredivala. U večini slučajeva u Hrvatskoj, vlasnici tvornica poticali su izgradnju radničkih stanova i na taj način bolje iskorištavali radnu snagu. Rudarska naselja u Istri gradila su se na temelju planova o gospodarskoj, socijalnoj i demografskoj politici Mussolinija. Max Winter, poznati austrijski društveni kroničar i "izumitelj" reportaža o socijalnim pitanjima, proučavao je tržište rada u Štajerskoj 1900.-tih godina. Detaljan opis uvjeta života i opčenito načina života rudara na štajerskoj planini Erzberg objavljen je 1904. godine pod naslovom "Im Reich der Alpinen", u kojem Winter ozbiljno dovodi u pitanje nepravednu podjelu bogatstva u pogledu eksploatiranja rude - osobito u odnosu na siromaštvo običnih ljudi koje je otkrio u Erzbergu. Stefan Riesenfellner objavio je ove tekstove o svakodnevnom životu u knjizi pod naslovom "Arbeitswelt um 1900" koja je tiskana 1988. godine. U Štajerskoj je poticaj za izgradnju radničkih stanova u večini slučajeva potjecao od vlasnika tvornica: izgradnja tvorničkih stanova bila je najizraženija u ruralnim područjima i ti su stanovi bili izravno povezani s industrijskim pogonima. Glavni investitori od 1881. godine bili su "ÖAMG", zajedno s tvornicom "Böhler Werke" u Kapfenbergu, "J.E. Bleckmann" u Mürzzuschlagu te "Željezničkom i rudarskom kompanijom" iz Graza te Köflachom na jugozapadu Štajerske. Privatna stambena izgradnja postojala je i u gradovima dok su zadruge osnovane dosta kasno i u manjim razmjerima. Opčine su počele izgradivati stambene objekte za radnike tek 1920.-tih godina. Viječnik u gradskom viječu grada Graza, Engelbert Rückl, napisao je izvještaj u razdoblju izmedu dva rata, pod naslovom "Život, stambeno siromaštvo i neimaština u Grazu", u kojem opisuje situaciju u to vrijeme. Izvještaj je zatražio Švicarski odbor za pomoč. Pored opisa loših uvjeta stanovanja, izvještaj takoder sadrži detaljan opis odluke o izgradnji odredenog broja drvenih kučica za rješavanje problema velikog nedostatka stanova na tržištu. Pored toga, postoje i inspekcijski izvještaji podjetji. Z zgoščevanjem podjetij v regiji je leta 1881 prišlo do kapitalskih sprememb in nastala je velika združba Österreichischen Alpine- Montan- Gesellschaft (ÖAMG) ali slovensko Avstrijska Alpsko - rudarska družba. Na začetku industrijskega razvoja so bili prvi delavci in rudarji najemniki sob, hlevov, senikov in vseh drugih možnih podstreh pri staroselcih oziroma na kmetijah, ki so bile v bližini rudnikov ali delavnic. Predhodniki posameznih delavskih stanovanj so bili samski in dekliški domovi. Ti vrtni domovi so imeli večja skupne spalnice v nadstropju in skupno kuhinjo v pritličju (Fohnsdorf, 1852). Leta 1860 je nastala "zgornja kolonija" v Fohnsdorfu s šestimi vrtnimi hišicami za šest družin. V sedemdesetih letih 19. stoletja se je okrepilo gradbeništvo, takrat so nastala prva vrstna naselja in tudi posamezne hiše za delavce Einzelhäuser (Pölfing Brunn 1871-1873, Steyeregg 1872/73, Zeltweg 1874). Na Zgornjeavstrijskem je nastala prva večja večnadstropna stavba - veliki samostan v Kremsmünstru. Sorodno kot na Avstrijskem Štajerskem se je z industrijskim razvojem pojavi tudi večje povpraševanje po delovni sili in problematika namestitve prišlekov. V zgornji Avstriji sta bila prisotna oba elementa industrijskega razvoja: dobra razpoložljivost surovin in solidno delujoč transportni sistem (železnica, reke). Trgovska pot je bila utečena že pred industrializacijo od Erzberga po Donavi ali pa od Hallstatta do Češke. Na celotnem območju je bilo v tem času najbolj izrazito gozdarstvo. Severno od Donave so bili pomembni kamnolomi - material za gradnjo mostov (prometna infrastruktura) in za potrebe gradbeništva. Značilnost industrijske proizvodnje ni le boljša tehnična izpopolnjenost izdelkov in sklopov proizvodnih procesov temveč je poglavitna njena družbena vloga: sprememba družbene organiziranosti. Iz manufaktur in t.i. družinskih delavnic je množična proizvodnja pregnala cehovsko miselnost in pojavi se tržna logika -povezovanje industrijskih obratov za doseganje večjih kapitalskih donosov. Spremembe organiziranosti življenja niso ostale le v okviru mest ali večjih naselij, spremembe so privedle tudi do industrializacije kmetijstva. Zavoljo večjega števila priseljencev s podeželja so se potrebe mest po hrani iz dneva v verbreitet. Trotz genügender Räume würden von den Besitzern nicht mehr Betten angeschafft. Waschgelegenheiten und Handtücher seien selten zu sehen. Die slowenischen Arbeitersiedlungen wurden von den Besitzern der örtlichen Industrie geplant - Minen, Eisenbahn, Eisenwerke und Textilbranche. Die Planung erfolgte nach den persönlichen Vorstellungen der Besitzer. Der Besitzer der Baumwollspinnerei in Tržič, Edmund Glanzmann, beschützte die ledigen Arbeiterinnen wie ein richtiger Gentleman. Er ließ eine separate Unterkunft für Frauen errichten, um unangenehme Situationen zu vermeiden. Die Gründe dafür sind sicherlich nicht nur kultureller Natur, sondern das gute Klima unter den Arbeitern führte zu besseren wirtschaftlichen Ergebnissen und auch zu einer besseren Sicherheit. In den meisten Fällen kam die Anregung zu Arbeiterwohnbauten in Kroatien über die Fabrikanten, die auf diese Art und Weise die Arbeitskräfte besser einsetzen konnten. Die Bergarbeitersiedlungen in Istrien wurden planmäßig im Rahmen der wirtschaftlichen, sozialen und demographischen Politik Mussolinis gebaut. Max Winter, der bekannte österreichische Sozialreporter und "Erfinder" der Sozialreportage, hat sich mit der Arbeitswelt um 1900 in der Steiermark auseinandergesetzt. Unter anderem ist 1904 eine genaue Beschreibung der Arbeits- und Wohnverhältnisse der Bergleute am steirischen Erzberg unter dem Titel "Im Reich der Alpinen" erschienen, wo Winter die ungerechte Verteilung der Reichtümer, welche die Hebung dieser Bodenschätze bedeuten, massiv in Frage stellt - besonders aufgrund der sich ihm am Erzberg eröffnenden Armut der einfachen Menschen. Stefan Riesenfellner hat diese Texte zur Alltagsgeschichte unter dem Titel "Arbeitswelt um 1900" im Jahre 1988 in Buchform herausgegeben. In der Steiermark kam die Anregung zu Arbeiterwohnbauten in den meisten Fällen von den Fabrikanten: in den ländlichen Gebieten dominierte der Werkswohnungsbau und die Anlagen standen in direkter Beziehung zu den Anlagen der Industrie. Führender Bauherr war ab 1881 die ÖAMG, aber 1904-ben "Az Alpok birodalmaban" cimmel, a stajerorszagi Erchegyseg banyaszai lakaskörülmenyeinek pontos leirasaval könyvet jelentetett meg: ebben Winter az altala feltart tenyek alapjan a gazdasagi javak igazsagtalan elosztasat kifogasolta es szembeallitotta a föld kincseinek kitermelesevel jarö hasznot az Erchegysegben elö egyszerü emberek szegenysegevel. 1988-ban Stefan Riesenfellner Winter "hetköznapi törteneteket" feldolgozö irasanak szöveget "Munkaselet 1900 körül" cimmel könyv formajaban is közzetette. Stajerorszagban a munkaslakasok letesitesenek gondolata legtöbbször ugyancsak a gyarosoktöl szarmazott. Videken az ipari letesitmenyek közvetlen közeleben emelt szolgalati lakasok epitese volt az elterjedtebb: 1881 utan a legnagyobb epittetöve az ÖAMG lepett elö, de Kapfenbergben a Böhler Müvek, Mürzzuschlagban J. E. Bleckmann vagy Del-Stajerorszagban a Graz- Köflacher-Eisenbahn- und Bergbaugesellschaft is sokat tett ezen a területen. A varosokban mindez a magänhäzepitessel egeszült ki. A laköszövetkezeteket alapitäsa ellenben viszonylag kesön es eleg bizonytalanul indult el. A helyi önkormanyzatok csupan az 1920-as evektöl forditottak nagyobb gondot a munkaslakas-epitesre. Engelbert Rückl grazi közsegi tanacsos egy svajci segelyszolgalat szamara "Lebensnot, Wohnungselend und Hilfsbedürftigkeit in Graz" -"Eletnyomorusag, lakasinseg es a segitsegre szorultsag Grazban" - cimmel allltott össze jelentest. Ebben a fennallö lakashelyzet visszas allapotanak reszletes leirasan tul arröl is ertesülhetünk, hogy a kirivöan sulyos lakasinseg enyhitesere fa szerkezetü laköhazak letesiteset hataroztak el. Ismertek a szakfelügyelök e korböl szarmazö jelentesei is. Ezek nem csupan a munkasok helyzeteröl adnak kepet, de tajekoztatast kaphatunk a hatösag viselkedeseröl is. A munkasoktöl szarmazö olyan forrasok, melyekben sajat helyzetüket ecsetelnek, nem allnak rendelkezesünkre: ennek valöszinüleg az az oka, hogy helyzetük leirasahoz meg nem volt megfelelö keszsegük. Az ujsagokban nagyritkan megjelenö rövid hirek megis lehetöve teszik szamunkra, hogy bepillantsunk a munkasgyülesek esemenyeibe: a munkasok leginkabb csak itt jutathattak szöhoz. In Stiria nella maggior parte dei casi lo stimolo a costruire abitazioni per gli operai veniva dagli industriali: i territori rurali erano dominati dall'edilizia abitativa con gli edifici a contatto diretto con gli impianti industriali. Dal 1881 il committente leader fu la ÖAMG ma fecero la loro comparsa come committenti anche gli stabilimenti Böhler Werke di Kapfenberg, J. E. Bleckmann a Mürzzuschlag o la societa ferroviaria e mineraria di Graz-Köflacher nella Stiria sudoccidentale. Nelle citta c'era inoltre anche l'edilizia privata e, relativamente tardi e in modo sporadico, iniziarono a sorgere anche le cooperative. Il Comune si occupo dell'edilizia abitativa per gli operai solo a partire dagli anni Venti. Il Consigliere Comunale di Graz, Engelbert Rückl, redasse tra le due guerre una relazione dal titolo "Lebensnot, Wohnungselend und Hilfsbedürftigkeit in Graz" sulla situazione della richiesta di un Contea per la costruzione di cascine. Oltre ad una descrizione dettagliata delle irregolarita delle abitazioni, si legge anche di una decisione per la costruzione di un certo numero di case in legno per fronteggiare la massima emergenza. Inoltre ci sono relazioni dell'epoca di ispettori del lavoro che non solo dipingono il quadro della situazione dei lavoratori ma forniscono anche informazioni sulla posizione delle autorita nei confronti degli operai. Da parte dei lavoratori non c'e alcuna fonte che illustri la loro situazione, sicuramente a causa del fatto che il loro mezzo di espressione non era la scrittura. L'unica testimonianza scritta e garantita solamente dai resoconti dei giornali sulle assemblee operaie in cui essi riuscivano a prendere la parola. Per l'intera Austria vale la pena di citare ancora il borghese Emil Sax il quale, nel proprio scritto pubblicato a Vienna nel 1869 dal titolo "Die Wohnungszustände der arbeitenden Classen und ihre Reform", faceva delle proposte su come liberare il ceto inferiore dalla miseria delle proprie abitazioni. Egli sottolineo i vantaggi di nuovi quartieri che dovevano essere costruiti in aperta campagna. Ogni famiglia cosi avrebbe ricevuto la propria casetta con un giardino. Sostanzialmente Emil Sax si servi della soluzione dei cottage inglesi, la quale avrebbe protetto meglio gli operai dalla disoccupazione sulla base della propria autonomia. Questo trattato fu was ÖAMG, along with the factory Böhler Werke in Kapfenberg, J. E. Bleckmann in Mürzzuschlag and the Railway and Mining Company from Graz and Köflach in south-western Styria. Private residential construction existed in cities also, while cooperatives were founded quite late and on a small scale. Municipalities began working on residential construction for workers only in the 1920s. A councillor in the city council of Graz, Engelbert Rückl, wrote a report in the period between the two wars, entitled "Life, residential poverty and deprivation in Graz", describing the situation at the time. The report was ordered by a Swiss assistance committee. In addition to a bad residential situation, the report also contains a detailed description of the decision to construct a certain number of wooden houses for addressing the extreme lack of flats on the market. Moreover, inspection reports in the field of trades and crafts exist from the era, which not only provide an insight into the condition of workers, but also give a description of the position official authorities had towards the workers. No written documents exist showing the workers' perspective of their position, since they left no trace in writing about it. Only newspaper reports about workers' gatherings were available, where they did talk about their situation. Another important citizen in Austria at the time was Emil Sax, who published his work "Die Wohnungszustände der arbeitenden Classen und ihre Reform" (Housing conditions of the working class and their reform) in Vienna in 1869, proposing solutions for relieving the lower social classes of residential poverty. He stressed the advantages of new flats, generously proposing their construction on the outskirts of towns, in the open. In doing so, every family would get their own small house with a yard. In principle, Emil Sax used the English solution of "cottages", which puts the workers into better a situation in case of unemployment, providing them with a possibility of cultivating food in the small yards. This debate was criticised by Friedrich Engels in his work Zur Wohnungsfrage (On the housing issue), for having an excessively bourgeois perspective, which was followed by an avalanche of different of works on the topic in Austria. s područja obrta i malog poduzetništva iz tog razdoblja, koji ne samo da pružaju uvid u uvjete života radnika več i opisuju i stav koji su službene vlasti imale prema radnicima. Nema pisanih dokumenata o radničkim stavovima prema svom položaju jer nisu ostavili pisanog traga o tome. Raspoloživi su samo novinski izvještaji o radničkim okupljanjima na kojima su iznosili svoju situaciju. Još jedan ugledan Austrijanac u to vrijeme bio je Emil Sax, koji je objavio svoje djelo "Die Wohnungszustände der arbeitenden Classen und ihre Reform" dan večale. Celotna družba je v tem času doživljala korenite spremembe in rušenje vrednostnega sistema preteklosti. Stanovanjski problemi prebivalcev so bili v tem času postopoma sprejeti v družbeno zavest ali bolje rečeno v zavest industrialcev. Celotni razvoj na vseh področjih od razpoložljivosti gradbenih materialov do novih tehnik gradnje in seveda družbenih vplivov iz drugih dežel (VB, Francija) je vodil k racionalizaciji zasnove, načrtovanja in izvajanja gradnje stanovanjskih sosesk. Tipološko so za to obdobje značilni skupni samski domovi Györ, semi-detached house, 1914. [arch. G. Fiala] auch die Böhler Werke in Kapfenberg, J. E. Bleckmann in Mürzzuschlag oder die Graz- Köflacher- Eisenbahn-und Bergbaugesellschaft in der Südweststeiermark traten als Bauherren auf. In den Städten gab es zudem privaten Wohnbau und relativ spät und spärlich begannen sich auch Genossenschaften zu bilden. Die Kommune kümmerte sich erst in den 1920er Jahren um den Arbeiterwohnbau. Der Grazer Gemeinderat Engelbert Rückl verfasste mit "Lebensnot, Wohnungselend und Hilfsbedürftigkeit in Graz" in der Zwischenkriegszeit einen Bericht der Lage auf Aufforderung eines Schweizer Hilfsausschusses. Darin ist neben einer detaillierten Beschreibung der Wohnungsmissstände von einem Beschluss zur Errichtung einer Anzahl an Holzwohnhäusern zur Linderung der allergrößten Not zu lesen. Weiters gibt es aus der Zeit Berichte von Gewerbeinspektoren, die nicht nur ein Bild der Situation der Arbeiter zeichnen, sondern auch über die Einstellung der Behörden den Arbeitern gegenüber Aufschluss geben. VonArbeitern selbst gibt es keine Quellen, in denen sie ihre Situation schildern, was sicherlich daran liegt, dass ihre Ausdrucksweise kaum je eine schriftliche war. Einzig Zeitungsberichte über Arbeiterversammlungen, in denen die Arbeiter zu Wort kamen, gewähren Einblick. Für Gesamtösterreich ist auch noch der Bürgerliche Emil Sax zu nennen, der in seiner 1869 in Wien veröffentlichten Schrift "Die Wohnungszustände der arbeitenden Classen und ihre Reform" Vorschläge macht, wie die Unterschicht aus der Wohnungsmisere zu befreien sei. Dabei hebt er die Vorteile neuer Quartiere hervor, die großzügig auf freiem Feld anzulegen seien. Jede Familie sollte so ihr eigenes Häuschen mit Garten erhalten. Im Wesentlichen bediente sich Emil Sax der englischen Cottagelösung, die den Arbeiter aufgrund der Selbstversorgung gegen Arbeitslosigkeit besser wappnen sollte. Diese Abhandlung wurde von Friedrich Engels in seiner Schrift "Zur Wohnungsfrage" aufgrund ihrer zutiefst bürgerlichen Sichtweise kritisiert und löste auch in Österreich eine Lawine von Schriften zur Wohnungsdebatte aus. 5. Arbeitersiedlungen in der Stadtstruktur - Stadtplanung Ami Ausztriat illeti, a polgari szarmazasü Emil Sax tevekenysegeröl is mindenkeppen meg kell emlekeznünk. Ö az 1869-ben, Becsben közzetett "A munkasosztaly lakashelyzete es ennek reformja" - "Die Wohnungszustände der arbeitenden Classen und ihre Reform"- cimü irasaban javaslat terjesztett elö arrol, hogy hogyan lehetne a tarsadalom szegeny retegeit a lakasinseg nyomorüsagatöl megszabaditani. Ebben a meg beepitetlen területeken letesithetö, nagyvonalüan kialakitott uj lakonegyedek elönyeit emelte ki. Ügy velte, hogy ilyen modon minden csalad hozzajuthatna sajat kertes kis hazahoz. Emil Sax szamara a követendö peldat az angol "cottage" lakonegyedek szolgaltattak: itt a munkasok önellatasra rendezkedhettek be es ilyen modon jobban felverteztek magukat a munkanelküliseg ellen. Sax tanulmanyat Friedrich Engels "A lakaskerdeshez" ("Zur Wohnungsfrage") cimü irasaban a szerzö elkötelezett polgari szemleletmodja miatt elesen biralta. Ausztriaban Sax tanulmanya a lakasvitaval kapcsolatos allasfoglalasok egesz lavinajat inditotta el. 5. Munkastelepülesek a varosszerkezetben - varostervezes A munkastelepek epitese e korban szorosan összekapcsolodott a "kertvaros" eszmejevel. Magyarorszagon ebben az idöben epültek mar olyan települesek, amelyek mintakepül szolgalhattak a munkasnegyedek tervezesehez. Györ-Gyarvarosban 1905-ben a munkastelep elsö ütemenek värosepiteszeti elrendezesehez a 18. szazadban, a Fertö körül epitett u.n. "mernök-falvak" szolgaltak alapul. 1914-ben megepült a telep masodik üteme. Itt mar az idöközben kiepült Nadorvaros "cottage-negyedenek" szerkezetet vettek mintaul: szabadonallo elrendezesben, villaszerü munkaslakasokat epitettek. A beepitest nagy kiterjedesü zöld felületekkel es kertekkel lazitottak fel. Friuli Venezia Giulia tersegeben az ipari vallalkozasok värosepiteszeti es szocialis intezkedesei jobbara arra iranyultak, hogy kihasznalva gazdasagi hatalmukat szembeszegüljenek a helyi közigazgatassal; a helyi önkormanyzatok sokaig nem is volt abban a helyzetben, hogy erdemben beavatkozzanak a munkastelepek epitesebe. Ügy latjuk, hogy a 19. szazad legvegen es a 20. criticato da Friedrich Engels nel suo scritto "Zur Wohnungsfrage" per il suo taglio profondamente borghese e diede il via anche in Austria ad una valanga di scritti sul dibattito riguardante le abitazioni. 5. Insediamenti operai nella struttura della citta e nella pianificazione urbanistica In Ungheria la costruzione di colonie operaie era strettamente connessa con l'idea della citta giardino. In questo periodo esistevano giä parti di insediamenti di nuova realizzazione che erano serviti da esempio per la progettazione dei quartieri operai. Nel 1905 a Gyor-Gyarvaros, "villaggi ingegnerizzati" intorno al Lago d Neusiedl (Fertö) del XVIII secolo servivano sempre piu da esempio per le soluzioni urbanistiche dei quartieri operai. Nel 1914 a Gyor-Gyarvaros II furono costruiti secondo il modello dell'insediamento di cottage "Citta platino" (una citta giardino con cottage) alloggi autonomi stile villetta per gli operai, cioe una concentrazione di edifici con molti giardini e aree verdi. Le opere sociali e urbanistiche delle imprese industriali in Friuli Venezia Giulia tendevano a mettere queste ultime sempre in una posizione di potere nei confronti delle amministrazioni pubbliche locali Györ, laundry, 1914. [arch. G. Fiala] 5. Workers' neighbourhoods in the city structure - city planning The construction of workers' colonies is closely connected to the idea of a garden city. At the time, newly constructed parts of neighbourhoods existed already, which served as an example for designing workers' neighbourhoods in Hungary. In Györ-Gyarvaros in 1905, "engineering villages" from the 18th century around the Neusiedlersee (Fertö) lake were still an example of urban solutions for workers' neighbourhoods. In 1914, a neighbourhood of cottages called "platinum city" was constructed in Györ-Gyarvaros II, based modelled after a cottage neighbourhood - a city of cottages/garden city, consisting of individual workers' flats similar to villas, constructed on larger plots with bigger green areas and gardens. Social and urban measures of industrial companies in Friuli/Venezia-Giulia showed the tendency to be in the position of power in regards to the local public administrations who could not act in this area. It seems that municipal administrations, subordinated to companies, primarily in the 19th century and during the 20th century, entirely or partly transferred their authority in the field of physical and urban planning to industrial companies, which developed urban systems to better suit their production needs. With fascism, new neighbourhoods and workers' townships developed within the model of a "total factory" and "comprehensive community", as an expression of social control by the regime and Italian industrial companies. Torviscosa, a town in Friuli, best illustrates this reality, being the only such example in the region. History of the town of Torviscosa, one of a few newly founded factory cities in Italy, is well-known. Autarkical politics were introduced due to a lack of various raw materials needed by the industry after sanctions in 19351936, and mostly in 1929 after the world economic crisis. In Italy, it was the basis for introducing high state subsidies for research and studies, with the aim of finding alternative resources. Cellulose is the most important raw material for the production of textile fibres. It is obtained from tall trees (beech, fir, ("Stambeni uvjeti radničke klase i njihova reforma") u Beču 1869. godine, predlažuči rješenja za poboljšanje stambenih uvjeta nižih društvenih slojeva. Naglašavao je prednosti novih stanova, velikodušno predlažuči njihovu izgradnju u rubnim dijelovima gradova, na otvorenom. Na taj bi način svaka obitelj imala vlastitu manju kuču s okučnicom. U načelu, Emil Sax je koristio englesko rješenje "seoskih kuča" što je radnike stavljalo u bolji položaj u slučaju nezaposlenosti jer su imali mogučnost uzgajati hranu na malim parcelama. Ovu je postavku kritizirao Friedrich Engels u svom djelu "Zur Wohnungsfrage" ("O stambenom pitanju") jer ju je smatrao previše buržoaskom, nakon čega je uslijedila lavina radova na tu temu u Austriji. 5. Radnička naselja u strukturi grada - urbanizam Izgradnja radničkih naselja usko je povezana s idejom grada vrta. U to su vrijeme več postojala novo izgradena naselja koja su služila kao primjer za projektiranje radničkih naselja u Madarskoj. U Györ-Gyarvarosu 1905. godine, "projektirana sela" iz 18. stolječa oko jezera Neusiedlersee (Fertö) još uvijek su služila kao primjer urbanih rješenja za radnička naselja. U Györ-Gyarvarosu II izgradeno je 1914. godine naselje seoskih kučica nazvano "platinasti grad" po uzoru na seosko naselje/grad vrt, koje bi se sastojalo od pojedinačnih radničkih stambenih jedinica sličnih vilama izgradenim na velikim parcelama, s prostranim zelenim površinama i vrtovima. Socijalne i urbanističke mjere industrijskih kompanija u Furlaniji-Julijskoj krajini, u svakom su slučaju imale veču moč nego lokalne uprave u pogledu poduzimanju akcija na ovom području. Čini se da su u 19. stolječu kao i 20. stolječu opčinske uprave, podredene kompanijama, u cijelosti ili dijelom prenijele svoje ovlasti na području prostornog planiranja i urbanističkih planova na industrijske kompanije, koje su razvijale urbanističke sustave koji su odgovarali njihovih proizvodnim potrebama. S dolaskom fašizma, nova naselja i radnički gradovi grade se u okviru modela "totalne tvornice" i "sveobuhvatne zajednice", kao odraz društvene kontrole od strane režima i talijanskih industrijskih kompanija. Torviscosa, grad u Furlaniji, in majhne skromno opremljene hiške z lastnimi zelenjavnimi vrtovi. Racionalizacija procesov je vodila k finančno ugodnejšim pogojem za gradnjo stanovanj. Z vidika upravljanja namestitvenih kapacitet so lastniki obratov delavce zavezali k dolgoročnejšemu sodelovanju, kar spet utemeljuje tezo, da je zdrava delovna sila z urejenim družinskim življenjem zagotovilo boljših delovnih razmerij v podjetju. Navkljub skrbi za delavce je bilo družbeno socialno zavedanje v Zgornji Avstriji še precej odmaknjeno od vzornih primerov bratov Fugger ali primerov iz Velike Britanije. Lastniki tovarn in družb so se zavedali pomena nudenja kvalitetnega bivalnega okolja delavcem. Zavedali so se, da je osnovna agonija delavcev predvsem: neprestana izmučenost (telesna in duhovna) in nestanovitno življenje v času, ko ne delajo v tovarni. Z gradnjo teh naselij so omogočili večjo motivacijo in tudi večjo produktivnost delovne sile. Razvoj industrije je korenito oblikoval delitve dela med spoloma, kar je botrovalo h gradnji dekliških / samskih domov. Poleg spolne delitve dela se je utrdila podoba delavskega razreda in notranje delitve med delavci. Izoblikovala se je družbena podoba različnih delavcev (rudarji, tekstilci, ladjedelniški delavci, železarji, čevljarji,.) - profilacija dela in s tem predstave o delu in potrebah delavcev Vse predhodne ugotovitve industrializacije so za današnji čas skoraj smešne, naivne, a vendar v pogledu industrialcev so bili vsi ti koraki za njih popolnoma novi. V tem času so se hkrati dogajale različne spremembe in nobena ni imela zgolj obrobne vloge. Spremembe vrednostnega sistema družb, neprestane tehnične spremembe in izboljšave delovnih procesov so terjale velike finančne vložke, prisotna je bila velika nestanovitnost gospodarskih panog zaradi razvijajočih trgovskih navezav v tesnem odnosu do političnih sistemov -vsi ti procesi so bili pri delovanju obrata temeljnega pomena. Delovna sila je imela dokaj malo vpliva (sprva), saj jo je bilo na trgu dovolj in bile so neprestane potrebe po njej. Hkrati pa v tem času niso bili v veljavi še nobeni standardi, ki bi kakorkoli določali delovne in življenjske pogoje ljudi. Lahko strnemo, da so v tem času vsi vpleteni opravljali osnovno šolo industrializacije. V proizvodnih obratih niso delali le okoliški prebivalci temveč tudi priseljenci Der Bau von Arbeiter-Kolonien war eng mit der "Gartenstadt-Idee" verbunden. In dieser Zeit existierten schon neu gebaute Siedlungsteile, die als Vorbild für die Planung von Arbeitervierteln in Ungarn gedient haben. In Györ-Gyarvaros dienten im Jahre 1905 noch immer die "IngenieurDörfer" um den Neusiedlersee (Fertö) aus dem 18. Jahrhundert als Beispiele für die städtebaulichen Lösungen für Arbeiterviertel. Im Jahre 1914 baute man in Györ-Gyarvaros II. nach Muster der Cottagesiedlung "Platin-Stadt" — Cottages/Gartenstadt - freistehende, villenartige Arbeiterwohnungen, d.h. aufgelockerte Bebauung mit vielen Grünflächen und Gärten. Györ, ssoziav?8w, 1uw4. [asthd G^ulia^ Maßnahmen der Industrieunternehmen neigten in Friaul - Julisch Venetien dazu, letztere immer in eine Machtposition gegenüber den lokalen öffentlichen Verwaltungen zu stellen, die nicht in der Lagewaren,indiesemBereicheinzugreifen. Die Gemeindeverwaltungen scheinen den Unternehmen zu unterstehen, vor allem im 19. Jahrhundert, bzw. übertragen im Laufe des 20. Jahrhunderts ganz oder teilweise ihre Zuständigkeiten im Bereich Raumordnung und Stadtplanung an die Industrieunternehmen, die ein urbanes System entwerfen, das immer mehr ihrer Produktionsweise entspricht. Mit dem Faschismus entwickeln sich im Rahmen des Modells der "totalen Fabrik" und der "umfassenden Gemeinschaft" die neuen Siedlungen und Arbeiterviertel als Ausdruck der gesellschaftlichen Kontrolle durch das Regime und die italienischen Industrieunternehmen. Torviscosa ist der Ort in Friaul, der diese Wirklichkeit am besten repräsentiert, bleibt aber auch der einzige in der Region. Die Geschichte der Stadt Torviscosa, eine der wenigen neu gegründeten Fabrikstädte, die es in Italien szazad fordulojan a helyi közössegek meg teljes mertekben alavetettek magukat az ipari vallalkozasok celjainak: a területrendezes es varostervezes területen illetekessegüket reszben vagy egeszeben atengedtek az ipari vallalkozasoknak. Nyilvanvalo, hogy az ipari befektetök azokhoz a varosepiteszeti megoldasokhoz ragaszkodtak, amelyek jol szolgaltak a termeles erdekeit A fasizmus koraban az uj települesek es munkasnegyedek a "totalis gyar" es a "teljes összefogason alapulo közösseg" modelljenek figyelembevetelevel szervezödtek: a rendszer szamara ezzel lehetöve valt az olasz ipari vallalatok szigoru allami ellenörzese. Friuliban Torviscosa uj települese peldazza legjobban az akkori helyzetet; a värosepitesnek ezt a fajta modjat azonban mas települesek eseteben nem követtek. Torviscosa közismert epitestörtenete ritka peldaja az Olaszorszagban ujonnan alapitott ipari varosok keletkezesenek. Az 1929-es gazdasagi vilagvalsag kapcsan bevezetett, az olasz nemzetgazdasagot mas orszagoktol függetlenitö - "autark" - politika, majd az 1935-1936-os megtorlo intezkedesek következteben az ipar szamara letfontossagu nyersanyagokban egyre nagyobb hiany mutatkozott, A kialakult helyzet arra kenyszeritette az olasz allamot, hogy a hianyzo nyersanyagok potlasat szolgalo kutatasokat fokozottan tamogassa. A textilrostok elöällitasänak nelkülözhetetlen nyersanyaga a celluloz, melyet magas törzsü fakbol (tölgy, jegenyefenyö, erdei fenyö) nyernek. Mivel ezek a fafajtak Olaszorszagban nem voltak igazan honosak, a SNIA Viscosa megbizäst adott olyan uj eljarasok kikiserletezesere, mely segitsegevel az Olaszorszagban bösegesen termö nadbol (Arundo donax) cellulozt lehet nyerni. Miutan ratalaltak a legmegfelelöbb nyersanyagra, vizben gazdag, ugyanakkor mezögazdasagi celokra meg kevesse hasznositott, nagy, összefüggö területet kellet keresni. A valasztas a friuli siksagon fekvö regi települes, Ort Torre di Zuino környekere esett. A nagy kiterjedesu mocsarvideket kevesen laktak, ezert tavolabbi videkekröl kellett munkaeröt toborozni. E videken nagy fontossagu közutak es a Velencet Trieszttel összekötö vasutvonal halad keresztül, ugyanakkor a közelben fekvö tenger is jo megközelitesi lehetöseget biztositott. che non erano in grado di intervenire in tale settore. Le amministrazioni comunali sembravano dipendere dalle aziende, soprattutto nel XIX secolo, ovvero trasmisero in toto o in parte nel corso del XX secolo le proprie competenze nell'ambito dell'ordinamento territoriale e della progettazione urbanistica alle aziende che progettavano un sistema urbano sempre piu improntato al processo produttivo. Con il fascismo, nell'ambito del modello della "fabbrica totale" e della "comunita completa", si svilupparono nuovi insediamenti e quartieri operai come espressione del controllo sociale da parte del regime e delle imprese italiane. Torviscosa e il luogo in Friuli che meglio rappresenta questa realta, ma che rimane l'unica nella Regione. La storia di Torviscosa, una delle poche nuove cittä-fabbrica esistenti in Italia, e molto conosciuta. Dopo le sanzioni del 1935-1936, ma soprattutto nel 1929 dopo la crisi economica mondiale, la politica autarchica, in considerazione della mancanza di diverse materie prime necessarie per l'industria, introdusse in Italia grandi misure di incentivazione agevolata per la ricerca e gli studi al fine di trovare risorse alternative. La cellulosa e la materia prima piu importante nella produzione delle fibre tessili e viene estratta da alberi ad alto fusto (faggio, abete, pino). Poiche questo legno non era disponibile in Italia, la SNIA di Viscosa commissiono degli studi che permisero la scoperta del processo con l'aiuto del quale era possibile ricavare la cellulosa dalla canna gentile (Arundo donax). Una volta scelta la materia prima, bisognava trovare una superficie rurale non sfruttata, di grandi dimensioni e ricca d'acqua per piantare la canna gentile. La scelta ricadde sul territorio della bassa pianura friulana dove si trovava l'antico paese di Torre di Zuino. Questa zona offriva ampie zone paludose, una bassa densita di popolazione e molte possibility di reclutare forza lavoro. Inoltre il territorio era attraversato da un'importante arteria stradale e dal collegamento ferroviario Venezia-Trieste, oltre a trovarsi nelle vicinanze del mare e quindi ad un'altra via di comunicazione importante. Il 27 ottobre 1937 ebbero inizio i lavori di bonifica dei terreni e la costruzione pine). Since these trees do not grow in Italy, SNIA Viscosa ordered studies to discover a procedure for obtaining cellulose from a type of reed (Arundo donax). Once raw material was secured, a large, unused, agricultural surface had to be found, rich in water for growing reed. A plain in Friuli was selected, close to an old town of Torre di Zuino. It was a large, barely inhabited area of wetlands, with numerous possibilities for recruiting the work force. Moreover, significant traffic routes passed through the area, along with the railway Venice - Trieste. The sea was close by, being another traffic advantage. Construction of the basic infrastructure and neighbourhood began on 27 October 1937. On 21 September 1938, after 320 days of construction works, Benito Mussolini, the Italian prime minister at the time, opened the neighbourhood. Two years later it doubled in size, during a time when Italy was engaged in World War II. On 26 October 1940, the town of Torre di Zuino became a new municipality, called Torviscosa. The layout is relatively simple, and was, for some reason, adapted from the garden city model. This is quite odd since residential and industrial buildings were surrounded by green areas of the Friuli plain. The philosophy of architects in the project left the element of nature (trees, bushes and small grass lawns) separating factory buildings and the city, seemingly emphasizing architectural particularities which gave the space design a specific character. A group of buildings providing recreational facilities (theatre and leisure premises) were a background to the exedra in front of the factory, and the entryway towards the promenade and sports facilities. The huge restaurant building forms a unit with the municipality building and an impressive fountain in front of the swimming area, while the factory tower (54 m high), the construction of which was inspired by a huge bundle of wooden sticks (fasces), forms a unity with the tower of the municipal building. It surrounds the main town square with two residential complexes for workers and a primary school. The square is located in the centre of the future city, as indicated in the construction plan, after Torviscosa became a municipality on 26 October. Development of the Panzano workers' najbolje ilustrira ovu realnost obzirom da je jedini takav primjer u regiji. Povijest grada Torviscose, jednog od malobrojnih novo osnovanih "gradova tvornica" u Italiji dobro je poznata. Autarkijske politike uvedene su uslijed nedostatka različitih sirovina potrebnih industriji nakon sankcija iz 1935.-1956., a večinom 1929. godine nakon svjetske ekonomske krize. U Italiji je to bio temelj za uvodenje visokih državnih subvencija za istraživanje i studije u cilju pronalaženja alternativnih resursa. Celuloza je najvažnija sirovina za proizvodnju tekstilnih vlakana. Dobiva se od visokih stabala (bukve, jele, bora). Obzirom da ova stabla ne rastu u Italiji, "SNIA Viscosa" naručila je studije radi otkrivanja postupka za dobivanje celuloze od jedne vrste trske (Arundo donax). Kada su se osigurale sirovine, bilo je potrebno pronači veliku, nekorištenu poljoprivrednu površinu bogatu vodom za uzgoj trske. Odabrana je poljana u blizini grada Torre di Zuino. Radilo se o velikom rijetko naseljenom močvarnom području s brojnim mogučnostima zapošljavanja radne snage. Pored toga, veliki broj prometnica prolazio je kroz to područje uključujuči i željezničku liniji Venecija -Trst. More je bilo u blizini što je pružalo još jednu prometnu prednost. Izgradnja osnovne infrastrukture i naselja počela je 27. listopada 1937. godine. Nakon 320 dana graditeljskih radova, 21. rujna 1938. godine Benito Mussolini, tadašnji talijanski predsjednik vlade, otvorio je naselje. Dvije godine poslije udvostručilo se po veličini, u vrijeme kada se Italija borila u Drugom svjetskom ratu. Torre di Zuino je 26. listopada 1940. godine postao nova opčina nazvana Torviscosa. Plan naselja bio je relativno jednostavan i iz nepoznatog je razloga prilagoden modelu grada vrta. To je dosta neobično obzirom da su stambene i industrijske gradevine bile okružene zelenim površinama nizine Furlanije-Julijske krajine. Ideja arhitekata koji su radili na projektu bila je prirodnim elementima (stablima, grmljem i malim travnatim površinama) odvojiti tvorničke zgrade od grada, naizgled naglašavajuči arhitektonske posebnosti koje su projektiranom prostoru davale specifičan karakter. Skupina gradevina u kojima su bili smješteni rekreativni sadržaji (kazalište i prostor za slobodno vrijeme) s celotnega območja^ Habsburške monarhije: Saška dežela, Češke, Francije in Madžarske. Razmere za delo in bivanje so bile sila neugodne. Zaposleni so imeli skromne mezde, bivali so v majhnih najetih sobah (v sobah jih je bilo tudi do ducat). Nevzdržne razmere so vplivaje na večjo mobilnost delovne sile med industrijskimi mesti z željo po boljših delovnih pogojih. Ta val mobilnosti se je po prvi svetovni vojni umiril. Na podlagi teh dejavnikov in odnosov med delavskim razredom so nastali prvi sindikati. Sindikati so združevali delavce in skušali urediti tegobe nehumanih delovnih procesov ter življenjskih razmer s skupnimi združenimi močmi. Napori delavcev in postopna družbena razsvetljenost so se zrcalili tudi pri načrtovanju novih industrijskih mest, lep primer je Crespi d'Adda (1875 -1889) v mestu Capriate San Gervasio v Lombardiji. Izvedena je preprosta ulična mreža. Ob cesti so dvoetažne hiše z vrtovi za namestitev ene družine, kasneje se je hišam pridružili še cerkev, zdravstveni dom, športna dvorana in kulturni dom. Seveda ne smemo pozabiti še pisarn in tekstilne tovarne. Zaradi dobrega upravljanja s človeškimi viri in prostorom v tem industrijskem mestu ni bilo nobenih protestov ali daljših zaustavitev dela zaradi nezadovoljstva zaposlenih. Delo se je ustavilo šele med drugo svetovno vojno leta 1942. Crespi d'Adda je zasluženo na seznamu svetovne kulturne dediščine, saj predstavlja smiselno kombinacijo življenjskega okolja in industrije. Socialno usmerjena zakonodaja je povzemala teze sindikatov in vplivala na boljše urejanje razmer (družbeni odnosi, razvoj upravljanja industrije, na načine zasnove in izvedbe mestnih četrti). Namestitev zaposlenih je bila v Zgornji Avstriji podobna kot drugje na območju Alpe Jadran, torej blizu industrijskih obratov, da so bili delavci vedno na razpolago. Prvotna bivališča niso bila namenjena družinam, temveč zgolj neporočenim moškim. Ti so živeli v samskih domovih v neposredni bližini obrata ali rudnika. Z "osamitvijo" delavcev od drugega družbenega življenja so imeli upravniki tovarn večjo družbeno moč ter vpliv na odločitve in način življenja delavcev. Kasnejša naselja, ki so nudila streho pod glavo celotnim družinam delavcev so imela še vrtove, kurnike, svinjake, golobnjake ter druge manjše servisne objekte. Vendar so vrtovi gibt, ist wohl bekannt. Die nach den Sanktionen von 19351936, aber vor allem 1929 nach der Weltwirtschaftskrise eingeleitete Autarkiepolitik begünstigte angesichts des Mangels diverser, von der Industrie benötigter Rohstoffe in Italien große staatliche Fördermaßnahmen für Forschung und Studien, um alternative Ressourcen zu erlangen. Zellulose ist der wichtigste Rohstoff für die Herstellung von Textilfasern. Sie wird aus hochstämmigen Bäumen (Buche, Tanne, Kiefer) gewonnen. Da es dieses Holz in Italien nicht gab, gab SNIA Viscosa Studien in Auftrag, mit denen ein Verfahren entdeckt wurde, mit dessen Hilfe Zellulose aus Pfahlrohr (Arundo donax) gewonnen wurde. Nachdem der Rohstoff ausgewählt worden war, musste noch eine landwirtschaftlich ungenutzte, große wasserreiche Fläche für den Pfahlrohranbau gefunden werden. Die Wahl fiel auf das Gebiet in der friaulischen Tiefebene, wo der alte Ort Torre di Zuino lag. Diese Gegend bot große Sumpfgebiete, eine geringe Bevölkerungsdichte und viele Möglichkeiten zur Rekrutierung von Arbeitskräften. Außerdem verliefen eine bedeutende Straßenverkehrsader und die Schienenverbindung Venedig-Triest durch dieses Gebiet und es lag in Meeresnähe, also einem weiteren bedeutenden Verkehrsweg. Am 27. Oktober 1937 begannen die Grunderschließung und der Bau der Siedlung. Am 21. September 1938 wurde nach nur 320 Tagen Bauzeit das Werk von Benito Mussolini, dem damaligen italienischen Regierungschef, eröffnet. Zwei Jahre später wurde die Verdoppelung fertig gestellt, während sich Italien im Zweiten Weltkrieg befand, und am 26. Oktober 1940 wurde Torre di Zuino eine neue Gemeinde mit dem Namen Torviscosa. Der Stadtgrundriss ist relativ einfach und aus unerfindlichen Gründen dem Modell der Gartenstadt entlehnt. Dies ist ziemlich merkwürdig angesichts der Tatsache, dass die Wohn- und Gewerbegebäude mitten im Grünen der friaulischen Tiefebene liegen. Die Projektphilosophie des Architekten behält dem Element Natur (Bäume, Hecken oder einfacher Rasen) die Trennfunktion zwischen Fabrikgebäuden und Stadt sowie die Betonung der architektonischen Besonderheiten, die A települes epitese kapcsan a földmunkak 1937 oktöber 27-en kezdödött el. Az epites alig haromszazhusz napot vett igenybe, igy lehetöve valt, hogy az akkori olasz allamfö, Benito Mussolini 1938 szeptember 21-en felavassa az elkeszült müvet. Az elkövetkezö evben az uj ipartelep területet megketszereztek. Közben Olaszorszag belepett a masodik vilaghaboruba. 1940 oktöber 26-n Torre di Zuinot, a korabbi szereny települest Torviscosa neven önallö varossa nyilvanitottak A települes alaprajza viszonylag egyszerü: elrendezese alig kiderithetö okokböl a kertvaros mintajat követi. Ez azert különös, mert a lakö- es üzemi letesitmenyek Friuli alföldjenek zöldben gazdag közeppontjaban epültek. Az epiteszek celja az volt, hogy megtartsak a meglevö termeszetes taj elemeit, az öshonos fakat, bokrokat es füves területeket. Az ipari övezetet ilyen mödon sikeresen elvalasztottak a varos laköterületeitöl, ugyanakkor alkotöi filozöfiajuknak megfelelöen az itt alkalmazott epiteszet különlegesseget, a terszervezes jellegzetessegeit is hangsulyozni kivantak. A szabadidö igenyeit kielegitö epületcsoport - szinhaz, szabadidö központ - a gyar elötti felkörivben elrendezett epületcsoport összkepenek hattereve valt, ugyanakkor a setaut - promenad - kiepitesevel es a sportletesitmenyekkel hatasos kapumotivumot alkottak. Az üzemi etkezö- es ivöhelyiseg epületenek sulyos tömege szervesen kapcsolödik a közösseghazhoz, tavolabb az uszoda együttesenek impozans szökökutjaihoz. Az 54 meter magas, iker gyartorony hatalmas vesszönyalab (u.n. fasces: a fasiszta part jelkepe) formajat mintazza es a közseghaza tornyanal is erösebb jelet allit. Utöbbi a hivatalnokok laköepületeinek együttesevel es az elemi iskolaval együtt hatasosan keretezi a teret, mely az elkövetkezö idök varosfejlesztesenek meghatarozö fontossagu, központi területeve valt. Mindezt meg 1940 oktöber 26-a elött - Torviscosa ekkor valt önallö közössegge - beepitesi terven is rögzitettek. A Monfalcone melletti Panzano (Görz) munkastelepüles fejlödese varosepiteszeti szempontböl összetettebb es reszleteiben megoldottabb volt. Aligha feltetelezhetjük, hogy a szocialis varos epitese idejen letezett volna valamifele atfogö rendezesi terv vagy a települes fejlesztesenek dell'insediamento. Il 21 settembre 1938, dopo soli 320 giorni di lavoro, la fabbrica di Benito Mussolini, l'allora capo del governo italiano, apri. Due anni dopo fu preparato il raddoppio mentre l'Italia si trovava ad affrontare il secondo conflitto mondiale e il 26 ottobre del 1940 Torre di Zuino divenne comune col nome di Torviscosa. La pianta della citta e relativamente semplice e per motivi inspiegabili e presa in prestito dal modello della citta giardino. Cio e abbastanza singolare se si considera il fatto che gli edifici ad uso abitativo e industriale si trovano immersi nel verde della bassa pianura friulana. Nella filosofia del progetto dell'architetto, l'elemento natura (alberi, siepi e semplici prati) conserva la funzione separatrice tra edifici ad uso industriale e citta nonche l'accento delle particolarita architettoniche dal carattere ordinato. I gruppi di edifici per il tempo libero (teatro, circolo ricreativo) diventano lo sfondo prospettico dell'esedra antistante la fabbrica ma anche porta d'accesso alla passeggiata e agli impianti sportivi. La massa volumetrica dell'edificio della mensa e proporzionata rispetto a quella del municipio e all'imponente fontana antistante le piscine, mentre la torre della fabbrica (di 54 m di altezza) costruita a foggia di un enorme fascio littorio si erge come un forte segnale ben visibile rispetto alla torre del municipio. Questa, insieme ai due complessi residenziali per gli impiegati e alla scuola elementare, delimita la piazza principale della citta e venne a collocarsi come baricentro urbano nel piano regolatore redatto dopo che Torviscosa divenne comune il 26 ottobre del 1940. Piu dettagliato e complesso appare lo sviluppo urbanistico del quartiere operaio di Panzano nei pressi di Monfalcone (Gorizia). In questo caso non si puo dire che ci sia stato un vero e proprio piano ne un progetto complessivo predeterminato di citta sociale, ma si tratta di un quartiere che si e sviluppato di pari passo con la crescita della produzione dell'azienda, soprattutto per quanto riguarda i servizi e le infrastrutture. Panzano si consolido nel periodo compreso tra il 1908 e il 1927, quando l'ultima parte dell'insediamento operaio fu inaugurato con la costruzione delle case per gli impiegati e i dirigenti. Nel suo complesso, questo insediamento e significativo come esempio riuscito dell'integrazione tra vita privata e lavoro neighbourhood near Monfalcone (Gorizia) is more detailed and complex. In this case, it is impossible to say that an actual plan existed with an organised overall project of a social city. The neighbourhood developed along with an expansion of production in the company, which required new services and infrastructure. Panzano was consolidated in the period from 1908 to 1927, when the last part of the workers' neighbourhood was constructed, with houses for employees and managers. Overall, the neighbourhood is significant as a successful example of integrating private life with work in the factory; it is a rare example of city planning in Italy, fully adapted to the needs of a large industrial establishment. No other significant examples of city planning exist in other parts of the region, which include the construction of workers' neighbourhoods, while some social institutions (municipal flats, day cares and preschools, retirement homes etc.) were constructed because entrepreneurs desired a smooth transition for the city population, faced with unpleasant consequences caused by increased migrations to the city, with people in search for employment in new companies. In both big cities in Carinthia, Villach and Klagenfurt, the planned city expansions did not occur. The process went the opposite way. Residential workers' neighbourhoods sprouted on their own, at cheap land plots close to factories. The suburb of St. Ruprecht, south of Klagenfurt, was initially a completely agricultural area. Due to the proximity of a tobacco factory (constructed in 1864 and state-owned), the Knoch belt factory (founded around 1880 and privately-owned) and some other private factories, but primarily because of the railway station proximity (in construction since 1880) and an increasing importance railway transport had at the time, it became a workers' city (joined to the municipality of Klagenfurt in 1939). Workers lived as subtenants or in primitive self-constructed houses, on cheap land plots. An advantage for them was the possibility of growing vegetables and having small livestock in the yards. Only after pressure from trade unions, residential construction for workers was initiated by the state around 1920, for those working in the tobacco factory and for the railway. This was followed by bila je pozadina egzedri smještenoj pred tvornicom te ulazu prema šetalištu i sportskim sadržajima. Ogromna zgrada restorana sačinjava cjelinu s opčinskom zgradom i impresivnim vodoskokom ispred prostora s bazenom, dok tvornički toranj (visok 54 metra), čija je gradnja nadahnuta velikim snopom drvenih prutova (fasces) tvori cjelinu s tornjem opčinske zgrade. Okružuju glavni gradski trg s dva stambena kompleksa za radnike i osnovnom školom. Trg se nalazi u središtu budučeg grada kako je i navedeno u planu izgradnje nakon što je Torviscosa postala opčinom 26. listopada. Razvoj radničkog naselja Panzano u blizini Monfalcone-a (Gorizia) je detaljniji i složeniji. U ovom slučaju, nemoguče je kazati da je postojao realan plan s organiziranim cjelovitim projektom socijalnog grada. Naselje se razvijalo paralelno s povečanjem proizvodnje tvrtke, što je zahtijevalo nove usluge i infrastrukturu. Panzano je konsolidiran u razdoblju od 1908. do 1927. godine s izgradnjom posljednjeg dijela radničkog naselja, odnosno kučama za zaposlenike i upravitelje. Sveukupno, naselje je značajno kao uspješan primjer integriranja privatnog života s radom u tvornici; to je rijedak primjer urbanog planiranja u Italiji, u cijelosti prilagodenog potrebama velikog industrijskog kompleksa. Nijedan drugi značajniji primjer urbanističkog plana ove vrste ne postoji u drugim dijelovima regije koji bi obuhvačao i izgradnju radničkih naselja, premda su odredene socijalne ustanove (opčinski stanovi, vrtiči, domovi umirovljenika, itd.) izgradeni jer su poduzetnici željeli tranziciju bez večih prepreka za gradsko stanovništvo, koje je bilo suočeno s neugodnim posljedicama sve brojnijih migracija u grad te traganjem za novim radnim mjestima u novim tvrtkama. U oba veča grada u Koruškoj, Villachu i Klagenfurtu nije došlo do planske ekspanzije grada. Proces se kretao u suprotnom smjeru. Radnička stambena naselja nicala su spontano na jeftinim zemljišnim parcelama u blizini tvornica. Predgrade St. Ruprecht, južno od Klagenfurta, prvobitno je u cijelosti bilo poljoprivredno područje. Uslijed blizine tvornice duhana (izgradene 1864. i u državnom vlasništvu) tvornice remena "Knoch" (osnovane 1880. i u privatnom vlasništvu) kao i nekih drugih privatnih ob hišah imeli bolj psihološko vlogo kot dejansko prehransko vlogo. Delo na vrtu ali z živalmi je omogočalo sproščanje napetosti, ki so se nabrale med delovnim časom. Pridelava hrane na majhnem vrtičku je komaj zadostila potrebe celotne družine, zato takih naselij ne moremo umeščati v skupino agrarnih naselij oziroma kmetijskih samooskrbnih naselij. 4. Zibelka ideje o tematskem oblikovanju delavskih naselij Prva organizirana delavska združenja na območju Baranye na Madžarskem so nastajala v sedemdesetih letih 19. stoletja (Delavsko združenje za zdravstveno zavarovanje, Združena delavska stranka Madžarske). Družbeno socialno delavsko gibanje ali druga delavska združenja so imela v Furlaniji - Julijski krajini majhen vpliv. Naselja za delavce so bila v lasti industrialcev in upravljanje z njimi je bilo podrejeno volji lastnika. Slednji so stremeli k maksimizaciji vložka in so izrabljali zakonodajo v svoj prid. Na območjih Avstro-ogrske monarhije so po letu 1866 podjetniki lahko pridobili ugodna posojila za naložbe v industrijske obrate in stanovanjske nepremičnine za potrebe industrije. V kraljevini Italiji pa so bila zakonsko določena sredstva dosegljiva predvsem za manj razvita območja, tako so spodbujali regionalno enakomernejši razvoj. Italijanski primer Panzana je precej zanimiv za osvetlitev problematike in za razvoj kraja. Tržaška družina Reeder se je s pomočjo družine Cosulich povezala in pridobila sredstva iz monarhije za začetek projekta. Ob prehodu krajine pod upravo Italije so se spremenili tudi administrativni postopki. Luzzatijev zakon iz leta 1903 je omogočil ustanovitev Inštituta za socialna stanovanja in spodbujanje deželnega stanovanjskega programa. Sočasno so oblasti z ugodnimi posojili izvajale socialno politiko in gradnjo socialnih stanovanj. Zaradi vseh ukrepov in finančnih pomoči je Panzano dober primer sodelovanja zasebnih in javnih interesov. Tako kot povsod tudi tu ne smemo pozabiti, da sodelovanje in dober rezultat nista sama po sebi umevna. Družina Cosulich je namreč želela tako strukturo industrijskega mesta, ki bi omogočala predvidljiv prostorski razvoj in naj ne bi raumordnenden Charakter haben, vor. Die Gebäudegruppe des Freizeitangebots (Theater, Freizeitorganisation) wird zum perspektivischen Hintergrund der Exedra vor der Fabrik, aber auch zum Eingangstor zu Promenade und Sportanlagen. Die volumetrische Masse des Kantinengebäudes steht im Verhältnis zu der des Gemeindehauses und zum imposanten Springbrunnen vor den Schwimmbädern, während der nach dem Bild eines riesigen Liktorenbündels erbaute (54 m hohe) Fabrikturm wie ein im Verhältnis zum Gemeindehausturm stärker sichtbares Signal da steht. Dieser grenzt zusammen mit den zwei Wohnkomplexen für Angestellte und mit der Grundschule den Hauptplatz des Ortes ab, welcher im Baryzentrum der zukünftigen Stadtentwicklung liegt, so wie vom Bebauungsplan vorgesehen, der erstellt wurde, nachdem Torviscosa am 26. Oktober 1940 Gemeinde wurde. Detaillierter und komplexer sieht die urbanistische Entwicklung der Arbeitersiedlung Panzano bei Monfalcone (Görz) aus. In diesem Fall kann man nicht sagen, dass es einen richtigen Plan und ein vorherbestimmtes Gesamtprojekt einer sozialen Stadt gab, sondern es handelt sich hierbei um ein Viertel, das sich entwickelt und mit dem Produktionswachstum des Unternehmens Schritt gehalten hat, was neue Dienstleistungen und Infrastrukturen anbelangt. Panzano wird sich im Zeitraum von 1908 bis 1927 konsolidieren, wenn der letzte Teil der Arbeitersiedlung mit dem Bau der Häuser für Angestellte und Führungskräfte eingeweiht wird. Insgesamt ist die Siedlung als geglücktes Beispiel der Integration von Privatleben und Fabrikarbeit bedeutend; ein seltenes Beispiel in Italien einer voll an die Bedürfnisse eines großen Industriekonzerns angepassten Stadtplanung. In den übrigen Gegenden der Region gibt es keine weiteren eklatanten Beispiele für eine Stadtplanung, die für den Bau von Arbeitersiedlungen bestimmt ist, während der Bau einiger Sozialeinrichtungen (Gemeinschaftswohnungen, Krippen und Kindergärten, Schulen, Altenheime, usw.) daher rühren, dass die Unternehmer wollen, dass die Stadtbevölkerung die Unannehmlichkeiten aufgrund der Zuwanderungsströme zu den neuen Unternehmen akzeptiert. In den beiden größten Stadten Kärntens, Villach und Klagenfurt, erfolgte keine elöre meghatarozott össztervezete. A lakonegyed fejlödese sokkal inkabb a nagyüzemek termelesenek növekedesevel tartott lepest. A fejlesztesekkel egyidöben a szolgaltatasokat es az infrastrukturat is bövitettek. Panzano 1908 es 1927 között nyerte el vegleges formajat: a munkasnegyedet a tisztviselök es a vezetök hazainak megepiteset követöen avattak fel. Összessegeben Panzano a maganelet es a gyari munka szerencses összhangjanak peldaja. Olaszorszagban ez a nagy ipari konszernek igenyeihez teljes mertekben igazodo varosfejlesztes ritka peldajanak szamitott. A tersegben tovabbi olyan, varosepiteszetileg meggyözö peldat, mely a munkaslakotelepek fejlödeset elöre vitte volna, nem talalunk. A szocialis celu letesitmenyek (szövetkezeti lakasok, bölcsödek es ovodak, iskolak, öregek otthona, stb.) epitese a vallalkozok akaratatol függött. Döntesüket nagyban befolyasolta, hogy a varosi lakossag a vallalkozasok altal idevonzott uj munkaerök betelepüleset es az ezzel kapcsolatos kellemetlensegeket milyen mertekben volt hajlando elfogadni. Karintia ket legnagyobb varosaban, Villachban es Klagenfurtban sokaig nem alkalmaztak a celtudatos varosfejlesztes es varostervezes modszereit. A munkaslakonegyedek a gyarak környeken talalhato, olcso telkeken, esetleges formaban, tervezetlenül epültek. St. Ruprechtet, Klagenfurt deli elövarosat korabban szinte kizarolag mezögazdasaggal foglakozok laktak. Az 1864-ban epült Ällami Dohanygyar, az 1880 körül maganszemelyek altal alapitott Knoch Szijgyärto üzem, valamint nehany tovabbi magänalapitäsü vallalkozas letesiteset követöen a települes lepesröl-lepesre Klagenfurt munkasvarosa lett. Az atalakulast nagyban elömozditotta az 1880-ban letesült es egyre növekedö forgalmu vasutvonal es a palyaudvar közelsege. A fejlödes eredmenyekeppen a települest 1939-ben egyesitettek Klagenfurttal. A munkasok alberletben vagy a települes olcso telkein, maguk epitette, kezdetleges hazakban eltek. Helyzetüket valamelyest könnyitette, hogy kis kertjeikben zöldseget termeszthettek es kisallatokat is tarthattak. Peldajukat kesöbb a maganbefektetök kis munkashazak epitesevel követtek. A szocialdemokrata polgarmester iränyitäsa alatti idöszakban in fabbrica; un caso raro in Italia di pianificazione urbanistica completamente adattata alle esigenze di un grande complesso industriale. Nel resto della Regione non ci sono altri esempi eclatanti di pianificazione urbanistica finalizzata alla costruzione degli insediamenti operai, mentre la costruzione di alcune infrastrutture sociali (appartamenti collettivi, asili nido e scuole materne, scuole, ospizi per anziani, ecc.) dipese dall'accettazione da parte della popolazione della necessita di nuovi flussi migratori verso le aziende. In entrambe le due piu grandi citta della Carinzia, Villaco e Klagenfurt, non ci fu alcuna pianificazione mirata per l'ampliamento urbanistico. Anzi si verifico il contrario. I quartieri residenziali degli operai si svilupparono autonomamente su terreni a buon mercato nelle vicinanze delle fabbriche. Il sobborgo di St. Ruprecht a sud di Klagenfurt, per esempio, in un primo momento era di puro stampo rurale. Con la vicinanza della manifattura di tabacco (statale, fondata nel 1864), della fabbrica di cinghie in cuoio Knoch (privata, fondata nel 1880) e di alcune altre fabbriche private, ma soprattutto della ferrovia (costruita a partire dal 1880) con il suo crescente traffico di merci, si trasformo in una citta operaia (incorporata da Klagenfurt nel 1939). Qui, su terreni a buon mercato, gli operai vivevano come subaffittuari o in case semplici costruite da loro stessi. Furono agevolati nella vita quotidiana perche potevano piantare ortaggi e allevare animali da cortile in piccoli orti. Solo con la pressione dei sindacati intorno agli anni Venti, furono realizzati i primi edifici statali per gli operai della manifattura del tabacco e della ferrovia. Gli industriali privati seguirono l'esempio con piccole casette operaie. Anche la citta costrui sotto la guida del sindaco socialdemocratico alloggi per gli operai nel complesso edilizio ""ArnoldRiese-Hof"" sul modello degli edifici sociali viennesi. L'insediamento operaio piu interessante della Slovenia e quello della colonia per ferrovieri di Maribor, situata sul lato meridionale della linea ferroviaria. Alla base della colonia vi e un reticolo ortogonale con un asse principale che corre parallelamente alla ferrovia (in private industrialists constructing small workers' houses. Under the rule of a social democrat mayor, workers' flats were constructed in a neighbourhood called "Arnold-Riese-Hof", modelled after residential construction for social needs in Vienna. The most interesting workers' neighbourhood in Slovenia is located in Maribor, called the railway colony. It is situated south of the railway tracks. This colony is based on a layout with a main axis, parallel to the railway tracks (east-west). This street is easy to recognize, as it consists of a wide avenue. Houses in this layout are constructed longitudinally. Architecturally, they are divided into four parts - each level with 4 flats. Each house is designed for eight families. Each of these units has its own yard, so that inhabitants could use the open space as well. This colony is a good example of more human conditions in workers' flats, merging modesty with the garden city idea. The concept of almost all workers' neighbourhoods in Croatia is based on the garden city idea, separated from the buildings constructed. In principle, neighbourhoods had several parts, one for each class. This urban structure, consisting of a workers' social neighbourhood and extravagant villas for directors is simultaneously joined and separated by the green zone or landscaped area. Development plans in Styria do not indicate determined surfaces for workers' flats. More significant neighbourhood planning took place once national socialists came into power. Individual ideas about a garden city and ideas of the English movement for workers' cottages had their continuation in Styria. Construction director, Wenzel Radimsky, refers to the cottages surrounded by vegetation when talking about the concept of houses in the Pölfing Brunn and Steyeregg neighbourhoods, which he prefers to huge workers' army barracks (1971-1973). Even townhouse neighbourhoods from the early 20s are based on designs of the initial neighbourhoods and garden cities, but usually have a strict layout scheme. Activities for the construction of neighbourhoods at city outskirts from the early 30s of the 20th century (Bruck an tvornica, no prije svega zbog blizine željezničke postaje ( u izgradnji od 1880.) i sve veceg značaja željezničkog prometa u to vrijeme, postalo je radničkim gradom (pripojeno opcini Klagenfurt 1939. godine). Radnici su živjeli kao podstanari ili u primitivnim kucama koje su sami izgradili na jeftinim parcelama. Prednost je bila ta što su mogli uzgajati povrce i držati sitnu stoku u dvorištu. Tek poslije pritisaka sindikata država je pokrenula stambenu izgradnju za radnike oko 1920. godine i to za one koji su bili zaposleni u tvornici duhana i na željeznici. Nakon toga su privatni industrijalci počeli graditi manje kuce za svoje radnike. Pod vodstvom socijaldemokratskog gradonačelnika, radnički stanovi su gradeni i u naselju nazvanom "Arnold-Riese-Hof", po uzoru na stambenu izgradnju za socijalne potrebe u Beču. Najzanimljivije radničko naselje u Sloveniji nazvano "željezničko naselje" nalazi se u Mariboru. Smješteno je južno od željezničke pruge. Ovo se naselje zasnivalo na planu s glavnom osovinom paralelnom sa željezničkim tračnicama (istok-zapad). Ovu je ulicu lako prepoznati jer se sastoji od široke avenije. Kuce na ovakvom tlocrtu izgradene su uzdužno. Arhitektonski su podijeljene na četiri dijela - na svakoj su razini četiri stana. Svaka je kuca predvidena za osam obitelji. Svaka stambena jedinica ima vlastito dvorište kako bi stanari mogli koristiti slobodan prostor. Ovo je naselje dobar primjer humanijih uvjeta života radničkih stanova, spajajuci skromnost s idejom grada-vrta. Koncept gotovo svih radničkih naselja u Hrvatskoj temelji se na ideji grada-vrta odvojenog od izgradenih gradevina. U načelu, naselja su imala nekoliko dijelova, jedan za svaki stalež. Ova urbana struktura, koja se sastojala od radničkih socijalnih naselja i ekstravagantnih vila za direktore je istovremeno povezana i razdvojena zelenim površinama ili krajobraznim prostorom. Razvojni planovi u Štajerskoj ne ukazuju na unaprijed odredene površine za izgradnju radničkih stanova. Značajnije planiranje naselja počelo je s dolaskom na vlast nacionalsocijalista. Pojedinačne ideje o gradu vrtu i ideje engleskog pokreta za radničke kuce dobile su svoj nastavak u Štajerskoj. Direktor gradnje, Wenzel Radimsky poziva se na zavirala potreb po širitvi lastnih industrijskih obratov. Ob teh jasnih idejah je bilo načrtovanje dokaj pragmatično in niti ni bilo mišljeno kot socialna ali družbena skrb za delovno silo. Socialna vrednost je bila le stranski produkt dobrega načrtovanja in sodelovanja z oblastmi. Vse skupaj pa je bilo koristno za vse: za lastnike industrije, oblasti in delavce. Na Koroškem v Avstriji so bili prvi socialni problemi zabeleženi 17. julija 1861, v časopisu "Zeitung für Kärnten" je bila objavljena najava stavke v kaznilnici v Celovcu. Zidarji se niso strinjali z novimi delovnimi pogoji in načinom dela, zato so si vzeli dan počitka. Naslednji dan so delo nadaljevali, saj so jim nadrejeni odobrili poplačilo preteklega dela in zagotovili, da se delovni pogoji ne bodo spremenili. Leta 1890 ob prvem maju so v Beljaku demonstrirali delavci, želeli so omejitev delovnika na osem ur na dan. O leta 1886 so v avstrijskem časopisu "Freien Stimmen" (Svobodni glas) letno objavljali poročila obrtnega inšpektorata, ta je za Koroško in Zgornjo Avstrijo poročal o nevzdržnih pogojih za delo. Poleg nehumanih pogojev za delo in življenje so bili na tem območju davki na gradnjo nepremičnin najvišji, kar je dodatnozaviralo gradnjo delavskih naselij. Poročilo omenja tudi splošno uveljavljen sistem skupnih spalnic s pogradi (t.i. doppelschläfrigen Betten), kjer ni bilo zadosti umivalnic in seveda še manj brisač. V Sloveniji so bila vsa delavska naselja do konca druge svetovne vojne načrtovana in izvedena izključno na pobudo lastnikov industrijskih obratov in rudnikov. Od vseh industrialcev je bolj prepoznaven Edmund Glanzmann, lastnik BTP Tržič. Ob načrtovanju delavskih stanovanjskih enot od hiš, blokov in domov je skrbel za družbeno primerne odnose, ki so veljali v takratnih časih. Dekliški dom je postavljen bližje tovarniškim halam, kot so bile hiše družin delavcev ali stanovanjski bloki delavcev. Tako so imele neporočene ženske krajšo pot med delom in lastno sobo, kar je zmanjševalo tveganje za morebitne nespodobnosti. Pot med dekliškim domom in obrati se ni križala s potmi z drugih delavskih območij. Ideje o delavskih naseljih nimajo izvora na slovenskem, so vse bolj ali manj uspešni prenosi vzorcev z drugih sorodnih območij v nekdanji monarhiji. gezielte Planung zur Stadterweiterung. Der Vorgang verlief eher umgekehrt. Die Arbeiterwohnviertel bildeten sich selbständig auf billigen Gründen in der Nähe der Fabriken. Die Vorstadt St. Ruprecht im Süden Klagenfurts war zum Beispiel zunächst fast rein agrarisch geprägt. Durch die Nähe der Tabakfabrik (staatlich, erbaut 1864), der Riemenfabrik Knoch (privat, gegr. um 1880) und einiger anderer privaten Fabriken, aber vor allem des Bahnhofes (gebaut ab 1880) mit seinem zunehmenden Schienenverkehr wird sie zur Arbeiterstadt (1939 Klagenfurt eingemeindet). Hier, auf den billigen Gründen, lebten die Arbeiter als Untermieter oder in primitiven, selbstgebauten Häusern. Sie hatten es einfacher, da sie in kleinen Gärten Gemüse anbauen und Kleinvieh halten konnten. Erst durch den Druck der Gewerkschaft beginnt vorerst der staatliche Arbeiterwohnbau um die 1920er Jahre für die Tabak- und Bahnarbeiter. Die privaten Industriellen ziehen mit kleineren Arbeiterhäusern nach. Auch die Stadt baut hier unter dem sozialdemokratischen Bürgermeister Arbeiterwohnungen im "Arnold-Riese-Hof" in Anlehnung an den Wiener Sozialwohnbau. Die interessanteste Arbeitersiedlung in Slowenien ist jene der Maribor Eisenbahnkolonie. Sie liegt auf der südlichen Seite der Eisenbahnlinie. Dieser Kolonie zugrunde liegt ein rechtwinkeliger Raster mit einer Hauptachse, die parallel zur Eisenbahnlinie verläuft(O-W). Diese Straße ist leicht zu erkennen, da sie aus einer breiten Allee besteht. Die Häuser sind in diesem Raster in Längsrichtung ausgerichtet. Architektonisch sind sie in vier Teile geteilt - jede Etage hat 4 Wohnungen. Das ganze Haus beherbergt insgesamt 8 Familien. Jede dieser Wohneinheiten hat ihren eigenen Garten, um den Bewohnern auch im Freien einen gewissen Freiraum zu schaffen. Diese Kolonie ist ein gutes Beispiel für die Humanisierung von Arbeiterwohnstätten und vereinbart die Idee der Bescheidenheit mit einer Gartenstadt. Das Konzept fast aller Arbeitersiedlungen Kroatiens basiert auf der Idee der Gartenstadt, die aber außerhalb der bestehenden Baustrukturen lag. Grundsätzlich hatten die Siedlungen mehrere klassenbestimmte Teile. So werden der städtebauliche Aufbau der a becsi szocialis epitkezesek mintajara a varos önkormanyzata is epitett munkaslakasokat (""Arnold-Riese-Hof""). Szloveniaban, Maribor, a vasuti palya deli oldalan emelt vasutas telepet tekintjük a leginkabb figyelemremelto peldanak. A munkaskolonia szerkezetet fötengelyre szervezett, derekszögü utcahalozat alkotja. A föutca a vasuttal parhuzamosan, kelet-nyugati iranyban halad. Az utcat az uttestet szegelyezö szeles fasorrol könnyü fel lehet ismerni. A hazak a telkeken a halos utcarendszerhez igazodva, hossziranyban helyezkednek el. Az epületek földszintje es emelete negy-negy - összesen nyolc - lakasnak ad helyet; az oldalkerteket is nyolc reszre osztottak. Ezzel sikerült elerni, hogy minden lakoegysegnek sajat kertje legyen. A kertekkel a szabadban valo tartozkodas lehetöseget teremtettek meg. A maribori kolonia jo pelda arra, hogy milyen modon tehetök a munkastelepek emberibbe es milyen forman lehet az egyszerüseget a kertvaros gondolataval összhangba hozni. A horvatorszagi munkastelepek elrendezese minden esetben a kertvaros gondolatat követi, ennek megfelelöen a települesek meglevö beepitesetöl szerkezetükben is vilagosan elhatarolodnak. A koloniakat az ott lakok osztalyhelyzetet figyelembe veve reszekre osztottak. A munkaslakotelepek värosepiteszeti felepiteseben a szocialis celu lakoepületek es az igazgatok villai elesen elhatarolodtak. Az elvalasztast kertepiteszeti eszközökkel: parkokkal, zöldsavokkal oldottak meg, utobbiak összekötik, egyben azonban el is különitik egymastol a lakoterületeket. Stajerorszagban a celtudatos varostervezes csupan a nemzetiszocialista idökben indult el. Az ezt megelözö evekben a varosfejlesztesi tervek meg nem szamoltak a munkaslakotelepek területigenyevel. Az angol kertvarosias, kishazas, -u.n. "cottage" - mozgalom törekveseit követendö peldakent Stajerorszagban is elfogadtak. Wenzel Radimsky epitesi igazgato peldaul Pölfing, Brunn es Steyeregg telepes hazainak beepiteset a zöldben epülö "cottage-hazak" - elönyeivel indokolta es szemben a munkaskaszarnyak letesitesevel tudatosan ezt a beepitesi format reszesitette elönyben (1871-1873). direzione E-O). Questa strada e facile da riconoscere perche e costituita da un ampio viale. Le case sono distribuite longitudinalmente in questo reticolo. Dal punto di vista architettonico sono divise in quattro parti, ogni piano ha quattro abitazioni. L'edificio nel suo complesso ospita un totale di otto famiglie. Ciascuna di queste unita ha un proprio giardino per lasciare agli inquilini un certo spazio anche all'aperto. Questa colonia e un buon esempio di umanizzazione degli alloggi per gli operai e coniuga l'idea di simplicita tipologica con quella della citta giardino. Il concetto di quasi tutti gli insediamenti operai della Croazia si basa sull'idea della citta giardino, sorti tuttavia all'esterno delle strutture edili esistenti. Gli Maribor, 2009. [arch. I. Vurnik, foto Zupančič] der Mur, Graz) are based on the same idea. Only large projects for national socialist neighbourhoods, which did not consist of individual houses, but mainly of townhouses, assume the idea of garden cities, with the same style and form, including the advantage of living surrounded by vegetation. At the same time, neighbourhoods of houses for several families like the Kerpely colony in Leoben/Donawitz (Alfred Keller, 1907-1922), continue using the garden city structure on a smaller scale, although transformed to a larger form. This traditional architecture resembles a garden city. 6. Typology of cities and architecture New methods of urban planning and city expansion were developed in Europe from the early 19th century. Numerous plans for city expansion exist from the era (1850 - 1920), with planned areas for the construction of workers' flats and colonies in some of them. Areas planned for the construction of workers' neighbourhoods differ in size - from small surfaces to several square kilometres. In the city of Györ, one high school professor wrote a book about the deplorable living conditions of the working class, demanding a resolution of the problem by constructing standardised workers' houses. The book was published around 1890 in Györ. Eugen Sobo, professor at the mining academy in Selmecbanya described why and how solid workers' houses must be planned and constructed (published in Selmecbanya in 1899, Forestry Architecture, Volume II). He proposed realistic solutions for the construction of workers' houses. We found several "standardised plans for workers' flats" in western Hungarian archives, which could be used repeatedly for construction. We reviewed the same types of houses in eastern Burgenland (Klingenbach, Siegendorf). Different types of construction were proposed for workers' colonies, like construction of townhouses, self-standing, several storey houses, semi-detached houses and alike. In the early 19th century, construction was still mechanical and belonged to a certain pattern: blocks of houses a hundred meters long, joined by small yards and narrow streets. Development of construction and infrastructure showed a positive trend towards the end of the 19th kučice okružene zelenilom kada govori o konceptu kuca u naseljima Pölfing Brunn i Steyeregg kojima daje prednost nad ogromnim radničkim "vojarnama" (1971.-1973.). Čak su i naselja s kucama u paru iz ranih 20.-tih bila utemeljena na projektima prvobitnih radničkih naselja i "vrtnih gradova", ali obično imaju strogu tlocrtnu shemu. Na hrvaškem je bila situacija podobna, večja odstopanja so le na območju Istre, ki je bila pod okriljem Italije in je izvajala Mussolinijevo politiko. Raša je primer celovite zasnove in izvedbe industrijskega rudarskega mesta. Avstrijski novinar Max Winter je "izumil" socialno reportažo in se je ob prelomu stoletja (1900) podrobno ukvarjal z delavskim razredom. Leta 1904 je znan Györ, house, 1914. [arch. G. Fiala] Arbeiterwohnsiedlung, der die Idee des Sozialwohnbaus zugrunde liegt, und die repräsentativen Villen für die Direktoren durch das Grün als Element bzw. durch gartenbaulich gestaltete Räume verbunden, aber auch getrennt. Aus Entwicklungsplänen sind in der Steiermark keine Bestimmungen von eigenen Flächen für den Arbeiterwohnbau bekannt. Größere Siedlungsplanung erfolgte erst unter den Nationalsozialisten. Einzelne Ideen der Gartenstadt und der englischen Cottagebewegung wurden in der Steiermark im Arbeiterwohnbau sehr wohl aufgegriffen: So beruft sich bereits Baudirektor Wenzel Radimsky in der Konzeption der Siedlungshäuser in Pölfing Brunn und Steyeregg auf das Cottagehaus im Grünen, das er als Typus bewusst der Arbeiterkaserne vorzieht (1971-73). Auch die Reihenhaussiedlungen aus den frühen 20er Jahren beziehen ihre Ideen aus dem Umfeld der Siedler- und Gartenstadtbewegung, allerdings sind diese Siedlungen zumeist einem strengen Rasterschema untergeordnet. Die Stadtrandsiedlungsaktionen der frühen 30er Jahre des 20. Jahrhunderts (Bruck an der Mur, Graz) gehen in eine ähnliche Richtung. Erst die großen Siedlungsaktionen der Nationalsozialisten, die zwar keine freistehenden Häuser, sondern meist Reihenhäuschen errichteten, nehmen, sowohl was die Vorteile des Wohnens im Grünen angeht, wie auch in der Formensprache auf die Gartenstadtidee Bezug. Gleichzeitig greifen auch Mehrfamilienhaussiedlungen wie die Kerpelykolonie in Leoben/ Donawitz (Alfred Keller, 1907-22) die Kleinteiligkeit der Gartenstadt auf und übertragen sie auf die Großform. Die Formen dieser Heimatschutzarchitektur sind jenen einer Gartenstadt nicht unähnlich. 6. Stadt- und Architekturtypologie Seit Beginn des 19. Jahrhunderts entstanden in Europa neue Methoden der Stadtplanung und Stadterweiterung. Aus dieser Zeit (1850-1920) stammen schon etliche Stadterweiterungspläne, und einige davon haben schon Gegenden für die A 20. szazad elejen keletkezett sorhazas beepitesü települesek alapgondolata ugyancsak a telepszeru, kertvarosi mozgalomban gyökerezik, ugyanakkor a beepites modjat egyfajta szigoru halos rendszernek vetettek ala. A 20. szazad harmincas eveinek elsö feleben a varosok peremen nagyobbreszt ezt a beepitesi format alkalmaztak (Bruck an der Mur, Graz). Csupan a nemzetiszocializmus lazas värosepitesi tevekenysege kapcsan merült fel ismet a kertvaros gondolata: ekkortajt azonban a szabadonallo hazakkal szemben ismet a sorhazas beepitest reszesitettek elönyben. Az ez idöben emelt hazak formanyelve kapcsolatba hozhato a kertvarosi hazak stilusäval. Ugyanakkor kihasznaltak a zöldben valo lakas minden elönyet is. Leoben / Donawitzben, az u.n. Kerpely-kolonia letesitesenel (1907-22, epitesz: Alfred Keller) ugyancsak a kertvarosok kis lepteku, tagozott felepiteset reszesitettek elönyben, pontosabban ezt a rendszert ültetik at nagyobb leptekbe. A helyi hagyomanyokat örzö epiteszet - Heimatschutzarchitektur -munkashazakon alkalmazott formai a legtöbb kertvarosban nagyjabol hasonloak voltak. 6. Varosepi'teszeti es eprteszeti tipologia A 19. szazad elsö feleben Europaban a varostervezes es varosfejlesztes uj modszereit dolgoztak ki. 1850 es 1920 között egyre nagyobb szamban keszültek varosfejlesztesi tervek: e terveken nem egy esetben a munkaslakohazak es munkastelepek epitesere is megfelelö helyet jelöltek ki. Az e celra biztositott területek merete elterö volt -nagysaguk nehany ezer negyzetmetertöl nehany negyzetkilometerig terjedt. A munkasosztaly lakäskörülmenyeiröl egyre több szo esett. Györben peldaul 1890-ben egy gimnaziumi tanarnö irt könyvet e temarol: a problema megoldasat tipizalt munkashazak epiteseben kereste. Sobo Jenö, a selmecbanyai banyaszakademia professzora reszletesen elemezte, hogy miert es milyen formaban kell jo munkashazakat tervezni es epiteni (megjelent: Selmecbanya 1899, Erdeszeti epitestan, II. kötet). A munkashazak epitesehez konkret peldakat javasolt. Nyugat-magyarorszagi leveltarakban több insediamenti erano sostanzialmente divisi in parti e destinati alle diverse classi. Cosi alla base della costruzione urbanistica dell'insediamento operaio vi era l'idea di edifici sociali e ville di rappresentanza dei direttori collegate dal verde o da spazi adibiti a giardini come elemento di separazione. Dei progetti di sviluppo in Stiria non sono note superfici proprie destinate alla costruzione di edifici per gli operai. Al riguardo una pianificazione urbanistica maggiore si ebbe solo con il nazionalsocialismo. Tuttavia in Stiria furono sicuramente riprese singole idee della citta giardino e del movimento dei cottage inglesi nell'edilizia abitativa destinata agli operai: cosi il direttore dei lavori Wenzel Radimsky si rifece, nella concezione delle case a Pölfing Brunn e Steyeregg, alla "cottage house" nel verde che egli preferiva in modo consapevole agli alloggi degli operai (1971-73) . Anche gli edifici a schiera degli inizi degli anni Venti traevano le proprie idee dall'ambiente del movimento delle citta giardino e delle colonie; tuttavia questi insediamenti sono per la maggior parte impostati secondo un severo schema a griglia. Györ, apartment building, 1914. [arch. G. Fiala] century: living quarters were increasingly more "human". No systematic city development plan existed for the county of Baranya at the time. Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft (DDSG) and the Zsolnay factory constructed workers' neighbourhoods and mining colonies in the 1890s and 1890s. Houses in colonies were constructed according to unique standardised plans in the same style. Towards the end of the 19th century, DDSG was in possession of numerous flats and social buildings (large food stores). This company constructed a total of 1300 flats with kitchens, a room, a vegetable garden and old farm buildings by 1895. The Szabolcs mine had a total of 729 flats by 1913. In the towns of Pecsbanyatelep, Szabolcs, Vasas and Somogy, DDSG supported 7 schools, cultural clubhouses, 3 large general food stores, 4 inns, 22 wine-presses and 3 hospitals. Workers colonies consisted of a range of houses for a single family with a garden, despite which they were never referred to as garden cities. Other residential neighbourhoods for clerks were also constructed in Pecs, but not until the 20s, 30s and 40s (Erzsebet neighbourhood, ONCSA neighbourhood in Kertvaros). In the latter half of the 19th century, the same events that marked 18th century England, occurred in Friuli/Venezia-Giulia. The first consequence of discoveries and innovation - specially in the textile industry - which occurred exceptionally fast for the era, changed the neighbourhood structure in the region. The practice of weaving and spinning, common in rural areas for centuries, to make use of the long winter months when there was no work, soon proved to be too static and unproductive to satisfy the ever-growing demand on the market. Family work in textile production was the first to be abandoned due to new technology, and work was concentrated in large workshops, located usually near rivers and coal mines which provided energy to operate the plants. Most industrial companies at the time consisted of multi-storey buildings aligned together, with a typical cross-section and large openings on the front side. Poor and travelling workers were most often employed in these factories. Buildings were constructed after a model of public buildings like hospitals, Aktivnosti vezane uz izgradnju naselja na gradskim rubovima od ranih 30.-tih 20. stolječa (Bruck an der Mur, Graz) temelje se na istoj ideji. Samo veliki projekti za nacionalsocijalistička naselja, koja se ne sastoje od pojedinačnih kuča, več uglavnom od kuča u paru preuzimaju ideju vrtnih gradova s istim stilom i oblikom uključujuči prednost stanovanja u zelenom okruženju. U isto vrijeme, naselja s kučama za nekoliko obitelji poput Kerpely naselja u Leoben/Donawitz (Alfred Keller, 1907.1922.) nastavljaju koristiti strukturu vrtnih gradova u manjim razmjerima, premda pretočenih u veliku formu. Ova tradicionalna arhitektura nalikuje gradu-vrtu. 6. Tipologija gradova i arhitekture Nove metode urbanog planiranja i širenja gradova počele su se razvijati u Europi od početka 19. stolječa. Postoje brojni planovi za širenje gradova za razdoblje od 1850. do 1920, s planiranim područjima za izgradnju radničkih stanova i naselja u nekim od njih. Područja na kojima se planirala izgradnja radničkih naselja razlikuju se po veličini - od manjih površina pa do nekoliko četvornih kilometara. U gradu Györu, jedan je gimnazijski profesor napisao knjigu o žalosnim uvjetima života radničke klase, zahtijevajuči rješenje problema izgradnjom standardiziranih radničkih kuča. Knjiga je objavljena u Györu 1890. godine. Eugen Sobo profesor na rudarskoj akademiji u Selmecbanyi opisao je zbog čega se i na koji način moraju planirati i izgraditi solidne radničke kuče (objavljeno u Selmecbanyi 1899. godine, Šumarska arhitektura, svezak II). Predložio je realna rješenja za izgradnju radničkih kuča. Pronašli smo nekoliko "standardiziranih planova za radničke stanove" u arhivama zapadne Madarske koji se opetovano mogu koristit za izgradnju. Pregledali smo istu vrstu kuča u istočnom Gradišču (Klingenbachu, Siegendorfu). Za radnička su naselja predlagane različite vrste izgradnje, poput izgradnje kuča sa zajedničkim zidom i slično. Početkom 19. stolječa, izgradnja je još uvijek bila mehanička i pripadala odredenom obrascu: blokovi kuča dugački stotinu metara i povezani manjim dvorištima i uskim ulicama. Razvoj gradevinarstva i infrastrukture doveo je do pozitivnog trenda pred kraj 19. stolječa: njegov podroben opis življenjskih razmer v rudniku Erzberg (Im Reich der Alpinen) in opis nepravične porazdelitve bogastva med ljudmi ter problematika revščine preprostih ljudi. Winterjeve opise je strnil v knjigi Stefan Riesenfellner leta 1988 pod naslovom Arbeitswelt um 1900 (Delavstvo leta 1900). Avstrijska Štajerska je imela enake razvojne faze kot drugje, kar pomeni, da so za delavska stanovanja skrbeli nosilci industrijskega razvoja sami. Šele v dvajsetih letih 20. stoletja so se v mestih pojavili projekti zadružnih stanovanj za delavce in socialno šibke. Graški mestni svetnik Engelbert Rückl je v poročilu na zahtevo švicarskega odbora za pomoč za namene stanovanjske gradnje opisal zlorabe zakonodaje s strani industrialcev. Poleg tega so v tem času pogosta poročila obrtnih inšpektorjev, ki so dokaj dobro opisali življenjsko okolje delavstva. Poročila niso bila zgolj namenjena oblastem in industrialcem temveč so jih prebirali tudi delavci, ki so tako dobili še nekaj skromnih informacij od delavskem razredu. Na Dunaju je leta 1869 Emil Sax objavil odprto pismo z naslovom Stanovanjske razmere delavskega razreda in njegova reforma. V spisu je opozoril na mizerne bivalne razmere delavskega razreda, poleg orisa življenja delavcev je zapisal še predloge za izboljšanje razmer. Predlagal je širitev delov naselij na poste površine ob mestih, tipologijo pa je nekritično povzel po principu t.i. angleških "Cottage house" - hiša (koča) z vrtom. Tezo je podprl z utemeljitvijo, da bi taka zasnova omogočala samooskrbo prebivalcev v primeru brezposelnosti. Spis je bil v javnosti zelo polemično obdelan, med drugim je pisanje napadel tudi Friedrich Engels zaradi preveč buržoaznih pogledov pisca. Spis je bil z vidika razvoja problematike koristen, saj je sprožil bolj odkrito strokovno debato o stanovanjski politiki in usmeritvah pri načrtovanju. 5. Mestno grajeno tkivo, načrtovanje mesta in odnos do delavskih stanovanjskih enklav Gradnja delavskih kolonij je bila tesno povezana z idejami o vrtnem mestu. V tem času so bili zgrajeni nekateri predeli mest po tem vzoru in so služili kot vodilo pri gradnji delavskih naselij. Naselje Györ-Gyarvaros (1905 in 1914) je dober primer Einrichtung von Arbeiterwohnungen und -kolonien reserviert. Die für den Bau von Arbeitersiedlungen vorgesehenen Gebiete hatten unterschiedliche Größen - von einigen tausend Quadratmetern bis einigen Quadratkilometern. In der Stadt Györ schrieb eine Gymnasiumsprofessorin ein Buch über die argen Wohnungsverhältnisse der Arbeiterklasse und suchte eine Lösung durch den Bau von typisierten Arbeiterhäusern. Das Buch ist um 1890 in Györ erschienen. Eugen Sobö, Professor der Bergbauakademie von Schemnitz (Selmecbanya) beschrieb die Art und Weise, wie und warum gute Arbeiterhäuser geplant und erbaut werden müssen (erschienen in Selmecbanya 1899, Forstwirtschaftliche Baukunde, Band II). Er schlug konkrete Lösungen für den Bau von Arbeiterhäusern vor. Wir haben in Archiven von Westungarn einige "Arbeiterwohnungs-Typenpläne" gefunden. Diese Pläne konnten mehrmals für den Bau verwendet werden. Die gleichen Haustypen haben wir auch in Ost-Burgenland besichtigt (Klingenbach, Siegendorf). Für die Arbeiterkolonien wurden verschiedenartige Bebauungen empfohlen, so der Bau von Reihenhäusern, freistehenden Geschoßbauten, Zwillingshäusern, usw. Am Anfang des 19. Jahrhunderts waren die Bebauungen noch sehr mechanisch und schematisch: hundert Meter lange Reihenhäuserblöcke, mit kleinen Gärten und durch enge Gassen verbunden. Die Bebauung und Infrastruktur entwickelte sich bis zum Ende des 19. Jahrhunderts positiv: die Wohnungsgebiete wurde immer "menschlicher" gestaltet. Für das Komitat Baranya gab es damals noch keinen einheitlichen Städteentwicklungsplan. Die DDSG und die Zsolnay-Fabrik errichteten in den 1880er, 1890er Jahren Arbeitersiedlungen und Bergmannskolonien. Die Häuser in den Kolonien wurden nach einheitlichen Typenplänen in gleichem Stil erbaut. Die DDSG besaß im ausgehenden 19. Jahrhundert und um die Jahrhundertwende zahlreiche Arbeiterwohnungen und Sozialbauten (Lebensmittelmagazine). Sie hat bis 1895 insgesamt 1300 Wohnungen mit Küche, einem Zimmer, Gemüsegarten und Wirtschaftsbauten errichtet. Zum Bergwerk Szabolcs gehörten 1913 insgesamt 729 Wohnungen. Die DDSG unterhielt in Pecsbanyatelep, Szabolcs, Vasas und Somogy 7 Volksschulen, Kulturhäuser, 3 allgemeine Lebensmittelmagazine, 4 Gaststätten, 22 Weinpresshäuser, 3 Krankenhäuser. Die Arbeiterkolonien bestanden aus "munkashaz tipusterv" is talalhatö. Ezeket a terveket több helyen is felhasznalhattak az epiteshez. Hasonlö haztipusok alkalmazasaval Kelet-Burgenlandban (Kelenpatak, Cinfalu) is talalkoztunk. A munkaskolöniak reszere különbözö fajtaju - sorhazas, emeletes, szabadonallö es ikerhazakat es egyeb - beepitesi mödokat javasoltak. A 19. szazad elejen a beepitesek meg egyszerü formaban, ösztönös meggondolasok alapjan alakultak ki. A sorhazakböl allö tömbök hosszusag nem egy esetben akar a szaz metert is meghaladta. A lakötömböket szük utcakkal kötöttek össze es a hazak között kis konyhakerteknek is helyet szoritottak. A telepek infrastrukturaja a 19. szazad vegeig fokröl-fokra tökeletesedett: a laköterületek epitese kapcsan egyre inkabb az emberhez meltö környezet megteremtesere törekedtek. Baranya megyeben ebben az idöben meg nem keszültek mai ertelemben vett varosfejlesztesi tervek. A vegehez közeledö 19. szazadban munkas-lakötelepeket, banyaszkolöniakat egyedül a Duna Gözhajözasi Tarsasag - Donaudampfschiffahrtsgesellschaft = DDSG - es a Zsolnay porcelanaru-gyar letesitett. A kolöniak hazai tipustervek felhasznalasaval, egyseges külsövel epültek. A 19. szazad utolsö evtizedeiben es a szazadfordulön a DDSG mar nagyobb szamu munkaslakassal es szocialis celu epülettel, közöttük elelmiszerraktarakkal rendelkezett. A Tarsasag 1895-ig 1300 szoba-konyhas lakast epitett fel, melyekhez konyhakert es gazdasagi epületek is tartoztak. Szabolcs banyaüzemehez 1913-ban 729 lakas tartozott. A DDSG Pecsbanyatelepen, Szabolcsban, Vasason es Somogyban het elemi iskolat, kulturhazakat, harom altalanos elelmiszer-aruhazat, negy vendeglatö egyseget, huszonket borpreshazat es harom körhazat letesitett. A munkasgyarmatok egylakasos, kertes hazakböl alltak, ennek ellenere nem hivtak öket kertvarosoknak. Pecsett mas lakötelepek is epültek, ezek azonban mar kesöbb, jobbara a huszas, harmincas es negyvenes evekben letesültek (Erzsebet-telep, ONCSA-telepek Kertvarosban). A 18. szazadban, Angliaban lejatszödott folyamatok a 19. szazad masodik felere Friuli Venezia Giulia tartomanyt is elertek. Ennek elsö jelei a textiliparban mutatkoztak: az uj müszaki talalmanyok es felfedezesek gyorsan terjedtek. A Gli interventi di insediamento alle periferie delle citta degli inizi degli anni Trenta del XX secolo (Bruck an der Mur, Graz) vanno in una direzione simile. Solo i grandi interventi di insediamento dei fautori del nazionalsocialismo che non costruirono case indipendenti ma in gran parte casette a schiera si rifanno, sia per quanto riguarda i vantaggi di abitare nel verde sia nel linguaggio formale, all'idea della citta giardino. Allo stesso tempo anche gli insediamenti di case plurifamiliari, come la colonia di Kerpely a Leoben / Donawitz (Alfred Keller, 1907-22), riprendono le piccole soluzioni della citta giardino fino a trasporle nelle grandi dimensioni. Le forme di questa tipica architettura nazionale non sono diverse da quelle della citta giardino. 6. Tipologia urbanistica e architettonica Dall'inizio del XIX secolo sorsero in Europa nuovi metodi di progettazione urbanistica. Risalgono a questo periodo (1850-1920) numerosi piani urbanistici di ampliamento e alcuni di questi riservavano gia delle zone per la costruzione di abitazioni e colonie operaie. I territori previsti per la costruzione degli insediamenti operai erano di diverse dimensioni, da alcune migliaia di metri quadri fino ad alcuni chilometri quadrati. Nella citta di Györ, una professoressa del liceo scrisse un libro sulle cattive condizioni abitative della classe operaia e cerco una soluzione con la costruzione di case standard destinate agli operai. Il libro usci a Györ intorno al 1890. Eugen Sobö, professore dell'Accademia mineraria di Banska Štiavnica descrisse il modo secondo cui e il motivo per il quale si dovevano progettare e costruire le case per gli operai (pubblicato a Banska Štiavnica nel 1899, Forstwirtschaftliche Baukunde, tomo II). Egli propose soluzioni concrete per la costruzione di tali case. Abbiamo trovato negli archivi dell'Ungheria occidentale alcuni "progetti tipologici di abitazioni per gli operai". Questi progetti potevano essere usati piu volte ai fini della costruzione. Abbiamo visitato le stesse tipologie di case anche nel Burgenland orientale (Klingenbach, Siegendorf). Per le colonie di operai furono suggerite diverse tipologie di edifici, come la costruzione di case a schiera, palazzi a piu piani autonomi, case doppie plurifamiliari, ecc. All'inizio del XIX secolo gli edifici erano ancora molto schematici e seriali: army barracks, jails and alike, and were a subject of description and design in construction manuals. Their modular and rational structure allows for functional management of a modern operation, including a strict and careful control over workers. In addition to these buildings, there were other examples which were not as scientific, but pertained more to local traditions, primarily in regards to their form, stemming from the existing rural traditional architecture. Constructed in areas abounding in water and located near towns, these production plants like spinneries, silk spinneries and dye workshops, directly adopted techniques from water mills. With the exception of Torviscosa and to a point Panzano, where the city layout is entirely or partly assumed from the garden city model, urban and technical features of other industrial neighbourhoods in the region had a rough layout. The city layout in Torviscosa is determined by clear functionality, conditioning the strict alignment of residential buildings along main traffic crossroads, which consist of access and minor local roads, and desired factory locations on town outskirts, where companies were located. It is important to bear in mind that factory and residential buildings constructed by companies are usually located in rural areas, which are surrounded by vegetation and abound in water. These features are necessary for company functioning, and are also useful since workers' neighbourhoods do not look as grim next to them. životni prostor postajao je sve "humaniji", U to vrijeme nije postojao sustavni razvojni plan za područje Baranje. "Donau-Dampfschifffahrtsgesellschaft (DDSG)" i "Zsolnay" tvornica gradili su radnička naselja i rudarska naselja tijekom 1880.-tih i 1890.-tih. Kuce u tim naseljima bile su gradene prema jedinstvenim standardiziranim planovima, u istom stilu. Pred kraj 19. stoljeca, "DDSG" je posjedovao brojne stanove i socijalne gradevine (velike prodavaonice hrane). Ova je kompanija izgradila do 1895. godine izgradila ukupno 1300 stanova s kuhinjama, sobom, povrtnjakom i starim poljoprivrednim zgradama. Rudnik Szabolcs imao je ukupno 729 stanova do 1913. godine. U gradovima Pecsbanyatelep, Szabolcs, Vasas i Somogy, "DDSG" je podupirao 7 škola, kulturna društva, 3 velika prehrambena ducana, 4 gostionice, 22 vinske preše i 3 bolnice. Radnička naselja sastojala su se od niza kuca za jednu obitelj s vrtom, premda se nikada nisu nazivali "vrtni gradovi". U Pecsi su izgradena i druga stambena naselja za činovnike ali tek u 20.-tim, 30.-tim i 40.-tim godinama 20.-tog stoljeca (naselje Erzsebet, "ONCSA" u Kertvarosu). U drugoj polovini 19. stoljeca isti dogadaji koji su obilježili 18. stoljece u Engleskoj javili su se i u pokrajini Furlanija-Julijska krajina. Prva posljedica otkrica i inovacija - osobito u tekstilnoj industriji- do kojih je došlo iznimno brzo za to doba, promijenilo načrtovane gradnje naselja, prva faza je bolj inženirsko tehnična vas (servis pred estetiko in vegetacijo), leta 1914 pa so izvedli še drugo fazo širitve naselja (platinasto mesto), kjer se je vpliv vrtnega mesta dodobra izrazil. Drugače je bilo v Furlaniji - Julijski krajini, ideje o vrtnem mestu in drugi principi načrtovanja mest ter širitve mestnega območja niso bile sprejete. Območje je bilo nenehno v razvoju in prepuščeno vplivom industrialcev. Lokalna politika je bila prešibka, da bi s svojimi bolj socialnimi programi presegla vplive kapitala. Tako stanje se je ohranilo do začetkov dvajsetih let dvajsetega stoletja. Z vzponom fašizma se je okrepila ideja o celovitosti družbe in v odnosu do tovarn. V tem času je najbolj znan primer tovarniškega mesta Torviscosa. Mesto je na pobudo Mussolinija materializiralo idejo celovitosti družbe: delo, življenje in skrb za državo. Mesto v Furlaniji je upoštevalo potrebe prostorske afirmacije nove politike in vplive industrije, združeni so v zelo kratkem času postavili novo tovarno (predelava sladkornega trsa) in stanovanjske enote za delavske družine. Mesto so začeli graditi 27. oktobra 1937, izgradili so ga v 320 dneh. 21. septembra 1938 je mesto odprl Benito Mussolini. 26. oktobra 1940 so nekdanjo vasico Torre di Zuino uradno preimenovali v mesto Torviscosa, takrat je mesto že obsegalo dvojno površino kot leta 1938. In this respect, the choice architect De Min made, finding his inspiration in constructing the neighbourhood in Torviscosa as a garden city, seems quite unusual, since residential and factory buildings are surrounded by vegetation and nature of the Friuli plain. The project philosophy of the architect was for nature to separate the factories from the city (trees, bushes and small grass lawns), which emphasises architectural particularities, providing character to space design. On the other hand, development of Panzano was much more complex and detailed. The workers' neighbourhood was created during World War I and modified during the entire 20th century. Even if architectural connection with traditional houses of the garden city was emphasized in Panzano, and the neighbourhood layout Györ, street view, 1914. [arch. G. Fiala] Einfamilienhäusern mit Gärten, trotzdem wurden sie nicht als Gartenstädte bezeichnet. In Pees wurden auch andere Wohnsiedlungen gebaut, ebenso Beamtensiedlungen; diese entstanden jedoch erst später in den 1920er, 30er und 40er Jahren (Erzsebet-Siedlung, ONCSA-Siedlung in Kertvaros). In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts geschah in Friaul - Julisch Venetien das, was im 18. Jahrhundert England geprägt hatte: Die erste Folge der Entdeckungen und Neuerungen — insbesondere in Verbindung mit der Textilindustrie — die in einer für damalige Verhältnisse atemberaubenden Geschwindigkeit erfolgte, war eine veränderte Siedlungsweise in der Region. Die seit Jahrhunderten auf dem Lande verbreitete Praxis des Webens und Spinnens, vor allem um die untätigen Tage der langen Wintermonate zu nutzen, erwies sich bald als zu statisch und unproduktiv, um der immer größeren Nachfrage des Marktes gerecht zu werden. Die Mechanisierung der Textilarbeit führte zunächst dazu, dass die Familienarbeit aufgegeben wurde und es zu einer Konzentration in großen Werkstätten kam, die überwiegend in der Nähe von Flussläufen und Kohlebergwerken angesiedelt waren, aus denen die Energie für den Maschinenantrieb erhalten wurde. Die meisten Industrieunternehmen jener Zeit sind linear aneinander gereihte, mehrgeschossige Gebäude mit einem mäßigen Schnitt und großzügigen Öffnungen in den Fassaden. In diesen Fabriken konzentrierte sich die Arbeit der Armen und Landstreicher. Erbaut nach dem Modell der öffentlichen Gebäude wie z. B. Krankenhäuser, Kasernen, Gefängnisse usw., wurden sie in den Beschreibungen und Zeichnungen der Handbücher des Bauingenieurwesens aufgegriffen. Ihr modularer und rationaler Aufbau erlaubte eine funktionale Verwaltung der modernen Arbeitsweise und eine strenge und aufmerksame Kontrolle über die Belegschaften. Neben diesen Gebäuden gab es viele weitere, allerdings weniger wissenschaftliche sondern eher "mundartliche" Beispiele, deren Gestaltung sich aus der ländlichen Tradition der einheimischen Gebäude ableitete. Erbaut in wasserreichen Gebieten und nicht weit von den Ortschaften entfernt, erbten diese neuen Produktionsstätten wie Spinnereien, valtozasok lelegzetelallitö sebesseggel következtek be es lehetöve tettek uj települesi formak elterjedeset is. Ebben az orszagreszben a csaladok köreben evszazadok öta szokas volt a hosszu teli hönapok tetlen napjait szövessel es fonassal hasznositani. Az otthoni munka egy idö utan nem bizonyult eleg termelekenynek, az igy elöällitott aruk mennyisege nem volt elegseges a piac egyre növekvö keresletenek kielegitesere. Nagyreszt a textilipar gepesitese okozta, hogy felhagytak az otthon vegzett csaladi munkaval es a termelest nagyobb mühelyekben összpontositottak; utöbbiak tulnyomö reszt a gepek meghajtasahoz energiat adö folyök es a szenbanyak közeleben telepedtek le. E korban a legtöbb ipartelep a telek hossziranyaban, "linearisan" epült be. A többszintes epületek egyenes vonalu utak menten, szigoru sorban epültek: a csekely keresztmetszetü belsöket hatarolö homlokzatok nagyobb reszet nagyfelületü nyiläsok töltöttek ki. Ezekben az üzemekben a legszegenyebbek es a hajlektalanok is munkahoz jutottak. Az epületek legtöbbje a mernöki szakkönyvek leiräsaiböl es müszaki rajzaiböl jöl ismert mintatervek alapjan epült, ahogy nem volt ez mashogy a korabeli közepületek, körhazak, kaszarnyak vagy börtönök eseteben sem. Szigoru meretrendben - "modulban" - tervezett, esszerü felepitmenyük lehetöve tette a korszerü ipari technolögiak, gepek es gepsorok megfelelö elhelyezeset es müködteteset, ugyanakkor megkönnyitette az alkalmazottak munkajanak folyamatos ellenörzeset. A föepületek mellet szamtalan kisebb-nagyobb mellekepületet is emeltek, ezek kialakitasa - igen hasonlöan az itt hasznalt nyelvi täjszöläshoz -, a helyi epiteszet videkies formait követte. A települesektöl nem tul nagy tavolsagra, vizben gazdag videkre epitett uj ipari termelöhelyek - szövödek, selyemfonodak es festödek - müszaki megoldasukat a vizimalmoktöl örököltek. Torviscosa es Panzano varosszerkezete nagyjaböl-egeszeböl a kertvarosok alaprajzi kialakitasat követte: a tersegben letesült, mas ipari települeseik ezektöl jöl megkülönböztethetö mödon, kevesbe bonyolult alaprajzi rendszerrel epültek. Torviscosa varosalaprajzat tisztan a rendeltetes hatarozza meg. A laköepületeket az atmenö, nagy varostengelyek es az ezekre meröleges blocchi di case a schiera di cento metri di lunghezza, con piccoli giardini e collegati da stretti viottoli. La costruzione e le infrastrutture si svilupparono fino alla fine del XIX secolo in modo positivo: i quartieri residenziali erano organizzati sempre piu "a misura d'uomo". Per la Contea di Baranya nello stesso periodo non esisteva ancora nessun progetto di sviluppo urbanistico unitario. La DDSG e la fabbrica Zsolnay fondarono negli anni 1880 e 1890 insediamenti per operai e colonie per minatori. Le case nelle colonie furono costruite in uno stile unitario sulla base di progetti tipologici analoghi. La DDSG possedeva verso la fine del XIX secolo e a cavallo del nuovo secolo numerose abitazioni operaie ed edifici ad uso sociale (magazzini per alimenti). Fino al 1895 costrui in tutto 1.300 abitazioni con cucina, una camera, Ljubljana, Fond apartments, 2011. relied on a model workers' neighbourhood, ideology was not always emphasised, due to a mix of different types and styles of buildings, typical for different historic periods. In Carinthia, or in Klagenfurt and Villach, houses for railway workers were quite comfortable. They were constructed close to railway tracks, in several parallel rows. Flats mostly consisted of 2 rooms, occasionally with an additional small room. Green areas behind the houses were important, even the smallest grass surfaces were used for growing vegetables. Industrial sites close to Klagenfurt and Villach were in fact towns and neighbourhoods. In Villach, there was enough space to construct family houses and townhouses on the outskirts, next to the factory. Moreover, a type of two- or three-storey simple house was constructed here, with flats for factory workers. In Slovenia, different basic urban forms are visible from these flats. Development of these basic urban forms was determined by urban design and the surroundings -river bank, narrow valleys and other local features. Depending on conditions, some types are more functional than others. Three-storey buildings were constructed in Idrija and Tržič. Houses with more than two storeys could not be found in Maribor. The trend or urban forms and rectangular construction is more prominent there than in other places, where construction solutions were adapted to a tram line or a river bank. In Idrija, Jesenice, Trbovlje and Litija, the idea of a garden city was not taken into consideration. On the other hand, these ideas were integrated into buildings in Tržič from the very beginning. Construction of most workers' Tržič, Preska - part, ground plan. [ZVKD Kranj] je strukturu naselja u regiji. Prakse tkanja i predenja koje su stolječima bile uobičajene u ruralnim područjima, tijekom dugih zimskih mjeseci, kada nije bilo poljoprivrednih radova, ubrzo su se pokazale previše statičnim i neproduktivnim za zadovoljavanje sve veče potražnje na tržištu. Obiteljski rad u proizvodnji tekstila napušten je prvi zahvaljujuči novoj tehnologiji tako da se proizvodnja koncentrirala u velikim radionicama, koje su se obično nalazile u blizini rijeka i rudnika, koji su osiguravali energiju za pokretanje pogona. Večina industrijskih tvrtki u to vrijeme bila je smještena u višekatnim gradevinama u nizu s tipičnim presjekom i velikim otvorima s prednje strane. U ovim su tvornicama uglavnom radili siromašni i sezonski radnici. Gradevine su izgradene po modelu javnih gradevina poput škola, vojarni, zatvora i slično i bile predmetom analiza u priručnicima za projektiranje i gradnju. Njihova modularna i racionalna struktura omogučavala je funkcionalno upravljanje suvremenom proizvodnjom, uključujuči strogi i pažljivi nadzor radnika. Pored ovih gradevina bilo je primjera koji nisu bili do te mjere znanstveni več su u večoj mjeri slijedili lokalnu tradiciju, prvenstveno u odnosu na formu koja je proistjecala iz postoječe ruralne tradicionalne arhitekture. Izgradeni na područjima na kojima je bilo vode u izobilju i smješteni u blizini gradova, ovi proizvodni pogoni, poput tkaonica i radionica za bojanje, izravno su usvajali tehnike iz vodenica. S iznimkom Torviscose i dijelom Panzana, gdje plan grada u cijelosti ili djelomično slijedi model "grada vrta", urbane i tehničke karakteristike drugih industrijskih naselja u regiji imale su nepravilnije planove. Plan grada u Torviscosi odreden je jasnom funkcionalnošču, uvjetujuči strogi raspored stambenih zgrada duž glavnih prometnih križanja, koja povezuju pristupne i manje lokalne ceste te željene lokacije tvornice u gradskim predgradima gdje su bile smještene i tvrtke. Važno je imati na umu da su tvornice i stambene zgrade, koje su izgradile tvrtke, obično smještene u ruralnim područjima, koja su okružena zelenilom i u kojima ima obilje vode. Ova su svojstva nužna za funkcioniranje tvrtki, pri čemu su i korisna, obzirom da zbog toga radnička naselja, smještena uz njih, ne djeluju tako sumorno. Zgodovina nastanka mesta je povezana s sankcijami, ki so doletele Italijo med leti 1935-1936. Povezana je tudi s posledicami svetovne krize začete v letu 1929. Negativne zunanje gospodarske razmere so vplivale na razvoj lastnih industrijskih tehnologij, ki bi izkoriščale surovine na lokalnem območju. Razvoj in implementacije samozadostnosti industrije z dobavo surovin in izdelavo produktov je bilo s strani države dobro finančno podprto. Tako so izumili nov postopek predelave sladkornega trsa (Arundo donax) v celulozna vlakna. S tem so obšli dosedanjo tehnologijo, ki je za proizvodnjo celuloze uporabljala hlodovino (bukev, jelka, bor). V drugi fazi so tehnologi začeli z iskanjem lokacije primerne za proizvodne obrate in so določili lokacijo današnjega mesta Torviscosa. Območje je močvirnato, kar ustreza gojenju sladkornega trsa. Na lokaciji je bila mala vasica Torre di Zuino, ki pa seveda v tistem času ni predstavljala nobene ovire. Lokacija je ustrezala tudi pogojem transporta (cestna mreža in železniška povezava Trst - Benetke), območje je blizu morja in v zaledju vasice je bilo potencialno veliko delovne sile. Načrt mesta je preprost in povzema model vrtnega mesta. Mesto je postavljeno v Furlanski nižini in ga obkroža naravna krajina, v mestu so ulice zasnovane tako, da je dovolj prostora za vegetacijo (zelenice, žive meje in drevesa). Zelenje smiselno poudarja karakter stavb (proizvodnji objekti, gledališče, športni objekti, sakralni objekti, stanovanjski objekti in drugi grajeni elementi ulice). Kompozicija mesta in objektov je zasnovana tako, da spoštuje medsebojne odnose (npr.: lokacija športne dvorane in gledališča je v liniji pogleda na industrijski objekt). Urbanistični razvoj delavskega naselja Panzano pri Tržiču (Gorica) je bil bolj kompleksen in močno soodvisen od rasti proizvodnje. Naselje se je utrdilo in doseglo svojo celovito prostorsko izraznost med leti 1908 in 1927. Leta 1927 je bil naselju dodan zadnji del: hiše za nove zaposlene in zaposlene v upravi. Naselje je za Italijo izjemen in redek primer plodnega sodelovanja med zasebnim in javnim interesom pri načrtovanju urbanističnega razvoja in gradnji mestnih predelov. Nasprotno kot v Italiji je bil na Koroškem v Avstriji urbanistični razvoj mest Beljak in Celovec precej nenačrtovan in usmerjen. Proces je bil spontan ter voden s strani Seidenspinnereien und Färbereien ihre Techniken unmittelbar von jenen der Wassermühlen. Wenn man Torviscosa und teilweise auch Panzano ausschließt, wo der Stadtgrundriss ganz oder teilweise dem Modell der Gartenstadt entlehnt wurde, zeichnen sich stadtplanungstechnisch die übrigen Industriesiedlungen in der Region durch einen nicht raffinierten Grundriss aus. Der Stadtgrundriss in Torviscosa wird durch eine klare Funktionalität bestimmt, die eine strenge Anordnung der Wohngebäude an den Durchfahrtsachsen entlang bedingt, die die Zufahrts- und örtlichen Nebenstraßen bilden, sowie durch die gewollte Randlage der Fabriken im Verhältnis zu den kleinen Ortschaften, auf deren Gebiet sich die Unternehmen angesiedelt haben. Es muss betont werden, dass die von Unternehmern errichteten Fabrik- und Wohngebäude in überwiegend ländlich geprägten Gebieten liegen, die von Natur aus sehr grün und wasserreich sind. Diese Eigenschaften sind für die Funktionsfähigkeit der Fabriken unabdingbar, aber auch nützlich, damit die für die Arbeiter gebauten Siedlungen weniger trostlos werden. In dieser Hinsicht erscheint die Wahl des Architekten De Min, sich für den Bau der Siedlung Torviscosa vom Modell der Gartenstadt leiten zu lassen, eher eigenartig angesichts der Tatsache, dass die Wohn- und Fabrikgebäude mitten im Grünen und in der Natur der friaulischen Tiefebene liegen. Die Projektphilosophie des Architekten behält dem Element Natur (Bäume, Hecken oder einfacher Rasen) hingegen die Trennfunktion zwischen Fabrikgebäuden und Stadt sowie die Betonung der architektonischen Besonderheiten, die Raum ordnenden Charakter haben, vor. Panzanos Entwicklung ist hingegen wesentlich komplexer und detaillierter. Die Arbeitersiedlung entsteht vor allem während des Ersten Weltkriegs und verändert sich im Laufe des gesamten 20. Jahrhunderts. Wenn in Panzano der architektonische Bezug auf die traditionellen Häuser der Gartenstadt klar hervortritt und der Siedlngsgrundriss die Funktionen der Musterarbeitersiedlung aufgreift, so tritt doch niemals eindeutig die Ideologie in den Vordergrund, auch aufgrund der vielen Stilrichtungen und Gebäudetypen, die für die verschiedenen mellekutcak menten helyeztek el. A gyartelepet tudatosan a varosoktol nagyobb tavolsagra, a települesek peremen epitettek fel, elteröen a kisebb települesektöl, ahol az üzemek meg mindig a lakott területekbe agyazva letesültek. Ki kell emelni annak jelentöseget, hogy az ujonnan letesitett gyartelepek es lakoepületek nagyobbreszt videken, az erintetlen termeszetben, zöldben es vizben gazdag tajakon epültek fel. Mindez a gyarak szempontjabol sem voltak hatranyos, ugyanakkor a munkastelepülesek remenytelen egyszerüseget sokban enyhitettek. Vegiggondolva az elmondottakat különös jelentöseggel bir De Min epitesz döntese, aki Torviscosa települesszerkezetet a kertvarosok mintajara tervezte meg. Az altala elkepzelt települes üzemi- es lakoepületei Friuli siksaganak zöldben gazdag, termeszetes környezeteben letesültek. Az epitesz - sajatos alkotoi filozofiajanak megfelelöen - fenntartotta a termeszet meglevö elemeit (fakat, bokrokat es a gyepes területeket), ezeknek a gyarepületeket a varostol elvalaszto feladatot szant. Terrendezö akarata epiteszetenek különlegesseget erösiti. Panzano fejlödese meg összetettebb es reszleteiben is alaposabban atgondoltnak tünik. A munkastelepüles jelentös resze az elsö vilaghaboru alatt epült fel, de kepe a 20. szazad soran - egeszen napjainkig - folyamatosan valtozik. Panzano eseteben meg vilagosabban kirajzolodik a hagyomanyos kertvarosi hazakkal valo kapcsolat. Ugyanakkor a telep alaprajza a mintanak vett munkaslakotelepek hagyomanyaihoz nyult vissza, habar utobbiak eszmerendszere nem lep egyertelmüen elöterbe, mar csak az epületeknek a különbözö törteneti korszakok jellemzö, sokfele stilusü megformalasa következteben sem. A karintiai Klagenfurtban es Villachban a vasuti munkasok szamara epültek lakohazak, ezek komfortos kialakitasukkal tünnek ki. A munkashazak az allomas közeleben epültek, az epületeket egy sorban, egymas mögött helyeztek el. A lakasok többsege ket szobabol allt, nehany hazhoz potlolag meg egy kis kamrat illesztettek. Az itt lakok szempontjabol különösen elönyösök voltak a hazak mögött kialakitott zöldseges kertek, melyeket a telek hatso orto ed edifici rurali. Alla miniera di Szabolcs, nel 1913, appartenevano 729 abitazioni. A Pecsbanyatelep, Szabolcs, Vasas e Somogy la DDSG gestiva 7 scuole elementari, centri culturali, 3 magazzini generali per gli alimenti, 4 trattorie, 22 cantine per la pigiatura nie operaie erano costituite da case unifamiliari con giardino, ma non furono mai definite citta giardino. A Pecs furono eretti anche altri insediamenti operai, come anche insediamenti per impiegati statali; questi tuttavia sorsero solo successivamente: negli anni Venti, Trenta e Quaranta (insediamento di Erzsebet, villaggio ONCSA a Kertvaros). Nella seconda meta del XIX secolo, in Friuli Venezia Giulia accadde cio che aveva caratterizzato l'Inghilterra nel XVIII secolo: la prima conseguenza delle scoperte e delle novita (soprattutto per quanto riguarda l'industria tessile) che si verifico con una velocita straordinaria per le condizioni di allora fu un diverso modo di costruire nella Regione. La prassi del tessere e del filare diffusa da secoli nelle campagne, soprattutto per sfruttare le giornate inattive dei lunghi mesi invernali, si dimostro presto troppo statica e improduttiva per poter soddisfare la richiesta sempre piu crescente del mercato. Dalla meccanizzazione della tessitura ne consegui innanzitutto che il lavoro delle famiglie fu abbandonato e si giunse ad una concentrazione nelle grandi officine che erano sorte in prevalenza nelle vicinanze dei corsi dei fiumi e delle miniere di carbone da cui si traeva l'energia per far funzionare le macchine. La maggior parte delle aziende di quel tempo sono edifici a piu piani, tutti allineati, dal taglio tipologico modesto e ampie aperture sulle facciate. In queste fabbriche si concentrava il lavoro dei rurali che sfuggivano alla poverta. Costruite sul modello degli edifici pubblici, come per esempio ospedali, caserme, prigioni, ecc., furono illustrate nelle descrizioni e nei disegni dei manuali d'ingegneria. La loro struttura modulare e razionale permetteva una gestione funzionale del lavoro moderno e un controllo severo e attento dei dipendenti. Oltre a questi edifici ce ne furono molti altri; tuttavia si tratta di esempi poco scientifici e piuttosto "spontanei", la cui struttura traeva le proprie origini dalla tradizione rurale degli edifici locali. Costruiti in territori ricchi di acque e non lontano dai paesi, questi nuovi stabilimenti, quali filature di neighbourhoods in Croatia is based on a simple, rational, orthogonal scheme. Locations of industrial premises and workers' neighbourhoods were often determined by technology (on river currents to use water as a power source) or in the vicinity of raw material deposits (coal, wood). An interesting colony exists in Duga Resa, called otok (island). It is a unique example of a workers' neighbourhood, located on a small, artificial river island, shaped like a wedge. Types of houses for workers differed from case to case. There were family houses or duplexes, then houses for multiple families with several dozen flats. Neighbourhoods from the end of the 19th century had simple fagades with historic elements, and those constructed between the two world wars are exceptional examples of modern architecture, for example Raša. The designer of this neighbourhood, Gustavo Pulitzer, created one of the most picturesque images of the town from the modernist period in a rural area. In urban terms, he applied Le Corbusier's concept of a linear industrial city in practice with this project. U tom pogledu, izbor arhitekta De Mina da mu kao nadahnuce za izgradnju naselja u Torviscosi posluži ideal "grada vrta", čini se posve neobičnim pošto su stambene i tvorničke gradevine okružene vegetacijom i prirodom furlanijske ravnice. Ideja arhitekta u pogledu projekta bila je da zelene površine dijele tvornice od grada (stabla, grmlje i mali travnjaci), koje time naglašavaju arhitektonske posebnosti i daju karakter prostornom uredenju. S druge strane, razvoj Panzana bio je puno složeniji i detaljniji. Radničko naselje stvoreno je tijekom Prvog svjetskog rata i modificirano tijekom čitavog 20 stoljeca. Čak iako je arhitektonska povezanost s tradicijskim kucama "vrtnog grada" naglašena u Panzanu, a plan naselja se oslanjao na model radničkih naselja, ideologija nije uvijek isticana uslijed kombinacije različitih tipova i vrsta gradevina, tipičnih za različita povijesna razdoblja. U Koruškoj, u Klangenfurtu i Villachu, kuce za radnike željeznice bile su industrijskih družb, ki so delavska naselja postavljala v bližini tovarn in rudnikov, brez obzira na mestni urbanizem. Predmestje St. Ruprecht na jugu Celovca je primer kmečkega naselja v okviru mestnega tkiva, v okolici so bile različne tovarne (državna tobačna tovarna 1864, tovarna jermenov Koch 1880 in še druge manjše proizvodne hale) in tudi železniška postaja leta 1880. Prav postaja je bila ključnega pomena, da je ta mestni predel in celotno mesto pridobilo večjo veljavo kot industrijsko mesto. Kmečko naselje so tvorile skromne hišice, ki so jih delavci sami postavili. Enak je bil tudi urbanizem, če ga seveda lahko tako imenujemo. V tem urbanem kmečkem naselju so bili manjši vrtovi in tudi ograde za drobnico. V dvajsetih letih dvajsetega stoletja se vpliv socialdemokratskega Dunaja čuti tudi tu, tako so nastale boljše grajene hiše ("Arnold-Riese-Hof") za namestitev zaposlenih v tobačni tovarni in na železnici. V Sloveniji je najbolj zanimiva železniška kolonija v Mariboru. Nahaja se na južni č&č^bcC- i 1 OLAUj 2 PUDLOVKA J VLPCSA H *C»VA 4 r>v 1 TfK.LA-OIVÖ c miiiii.pjE pf ' 7 HÖM-NKH SL'EIL a UIWIÜE WJW » Sva Itilidl. OC(US 10 MEHAN^NA DELAVSKA 11 tdHONKS. TtSAfcUA . :.<,'■ VC H AOU.V''-** ItICtA Tli ML.IW If «i2AtW- M LitottATOK.!| Jo UHADN&K.A ^TAMOVAM|A. JI DElAVlk-A tTA^OÄNIA ekonom^ 71 iEStEV 37 tSk^A Jesenice, Stara Sava, site plan. [ZVKD Kranj] historischen Epochen kennzeichnend waren. In Kärnten, namentlich in Klagenfurt und Villach, zeigten die Wohnhäuser für die Bahnarbeiter eine gewisse Konformität. In der Nähe des Bahnhofes gebaut, lagen sie in mehreren Zeilen hintereinander. Die Wohnungen bestanden meist aus 2 Zimmern oder zusätzlich zu diesen noch aus einem kleinen Kabinett. Wichtig waren die Grünflächen hinter den Häusern; sie wurden bis auf kleine Rasenstreifen als Gemüsegärten benutzt. Industriestandorte waren neben Klagenfurt und Villach kleinere Städte und Siedlungen. In letzteren war am Siedlungsrand nahe der Fabrik genügend Platz für Einfamilienhäuser und Häuser in Reihenlagen. Ebenso war hier der Typ des zwei- bis dreigeschossigen, einfachen Wohnhauses mit Werkswohnungen für die Arbeiter vorhanden. In Slowenien kann man bei diesen Behausungen zwischen verschiedenen Typen städtebaulicher Grundformen unterscheiden. Die Entwicklung dieser städtischen Grundformen wurde von der urbanen Gestaltung sowie den Ausprägungen der Landschaft - Flussufer, enge Täler oder andere lokale Bedingungen - bestimmt. Gemäß diesen Konditionen sind einige Typen zweckmäßiger als andere. In Idria und Tržič findet man zum Beispiel dreistöckige Häuser. In Maribor gibt es wiederum keine Häuser mit mehr als zwei Stockwerken. Dort ist die städtische, rechtwinkelige Ausrichtung offensichtlicher als an anderen Orten, wo Lösungen der Straßenlinie oder dem Flussufer folgen. In Idria, Jesenice, Trbovlje und Litija wurde die Idee der Gartenstadt nicht beachtet. Andererseits wurden bei den Behausungen in Tržič diese Ideen von Anfang an eingebaut. Der Bau der meisten Arbeitersiedlungen basiert in Kroatien auf einem einfachen, rationellen, orthogonalen Schema. Die Standorte der Industriegelände und Arbeitersiedlungen waren oft durch die Technologie bedingt (an Wasserläufen, um Wasser als Antriebsmittel nutzen zu können) oder in der Nähe der Rohstoffvorkommen (Kohle, Holz). In Duga Resa besteht eine interessante Kolonie unter dem Namen "Insel". Es ist ein einzigartiges Beispiel einer Arbeitersiedlung, die auf einer kleinen, künstlich geschaffenen, keilförmigen hataraig surun beültettek. Az egyes ipari üzemek Klagenfurt es Villach mellett, a kisebb varosokban es közsegekben is kialakitottäk telephelyeiket. A gyartelepek közelsegeben megfelelö hely allt rendelkezesre szabadonallo, egylakasos hazak es sorhazak letesitesere. Ugyanitt ket- es haromemeletes lakohazak tipusterveinek felhasznäläsäval egyszeru kialakitäsu szolgalati lakasokat is emeltek. Szlovenia munkastelepeit vizsgalva többfele värosepiteszeti alaptipust is megkülönböztethetünk. Ezek fejlödeset a mar meglevö varosszerkezet es a taj adottsagai - folyopart, keskeny völgyek es mas termeszeti adottsagok -hataroztak meg. Az adott körülmenyekhez valo alkalmazkodas szempontjabol talalkozunk celszerubb es kevesbe celszeru megoldasokkal is. Idriaban es Tržičben kizarolag harom szintes hazakat epitettek. Mariborban ellenben sehol nem talalunk olyan munkashazat, amely ket szintnel magasabb lenne. Utobbi esetben a derekszögu, varosias beepites volt a meghatarozo; mas helyeken az ujabb települesreszek szerkezetet a meglevö utcahalozathoz vagy a folyopart vonalahoz illesztettek. Idria, Jesenice, Trbovlje es Litija eseteben a kertvaros alapeszmeje kevesse befolyasolta az elrendezest. Ezzel szemben Tržič eseteben a kertvaros gondolata kezdettöl fogva meghatarozta a lakohely beepiteset. Horvatorszagban a legtöbb munkastelepet egyszeru es esszeru formaban, halos elrendezessel epitettek. Az ipartelepek es munkaskoloniak helyet legtöbbször az felhasznalt energiaforrasok, a technologia, esetenkent a nyersanyaglelöhelyek (szen, fa) közelsege hatarozta meg. Az uj letesitmenyek gyakran epültek vizfolyäsok melle, ami lehetöve tette, hogy a vizet hajtoerökent felhasznaljak. Duga Resa helysegben "Otok" - "Sziget" - elnevezessel epült figyelemre melto munkastelep. Ez az egyetlen olyan kolonia, amely mestersegesen alkotott, ek alaku, apro folyami szigetre epült. A megvalosult munkashazak kialakitäsa esetenkent mas es mas volt. Sok egy- es ketlakasos csaladi haz epült, de többlakasos hazakrol is tudunk, esetenkent több tucat lakassal. A 19. szazad vegen emelt települesek hazainak historizalo homlokzatai megjelenesükben többnyire szerenyek. Raša ket vilaghaboru között emelt hazai ellenben mar a modern epiteszet igenyes alkotasai. E települesek megepitesevel cotone, della seta e colorifici, ereditarono le proprie tecniche da quelle dei mulini ad acqua. Escludendo Torviscosa e in parte anche Panzano, dove la pianta della citta fu ripresa in toto o in parte dal modello della citta giardino, gli altri insediamenti industriali della Regione si contraddistinguono, da un punto di vista urbanistico, per una struttura planimetrica non particolarmente articolata. La pianta di Torviscosa e determinata da una chiara funzionalita che comporto una severa disposizione degli edifici residenziali lungo gli assi di transito che costituiscono le strade di accesso e quelle secondarie, nonche dalla voluta posizione marginale delle fabbriche rispetto alle piccole localita rurali sparse nel territorio ove erano insediate le aziende agricole. Va sottolineato che gli edifici ad uso industriale e residenziale eretti dagli impresari sorsero in territori a carattere prevalentemente rurale che, dal punto di vista naturale, si presentavano come ricchi di verde e di acque. Queste caratteristiche furono imprescindibili per la funzionalita delle fabbriche, ma si rivelarono utili in quanto, agli occhi degli operai, gli insediamenti apparvero piu armonizzati nel contesto. A tal riguardo la scelta dell'architetto De Min di lasciarsi ispirare dal modello della citta giardino per la realizzazione dell'insediamento di Torviscosa si dimostra davvero particolare, in considerazione del fatto che gli edifici ad uso residenziale e industriale si trovano immersi nel verde e nella natura della bassa pianura friulana. Nella filosofia del progetto dell'architetto, l'elemento natura (alberi, siepi e semplici prati) doveva conservare la funzione separatrice tra edifici ad uso industriale e citta nonche accentuare le ordinate particolarita architettoniche. Lo sviluppo di Panzano, invece, e piu complesso e particolare. L'insediamento operaio sorse principalmente durante il primo conflitto mondiale e ando modificandosi nel corso dell'intero XX secolo. Se a Panzano il riferimento architettonico alle case tradizionali della citta giardino si manifesta chiaramente e la pianta riprende le funzioni dell'insediamento modello, tuttavia l'ideologia alla base non appare mai altrettanto evidente, anche a causa delle molte tendenze stilistiche e delle tipologie di edifici che furono realizzati in diverse epoche storiche. In regards to standardised plans, none were specifically favoured in Styria, but certain forms of houses were constructed quite often with small differences, which lead to the conclusion that these concepts best suited the needs of factory owners who had them constructed, in terms of expenses and lodging possibilities. A standardised plan worth mentioning is the fast construction program for workers' houses, developed by Raphael Meneghel for ÖAMG. Meneghel's wood house for several families, usually referred to as "emergency flat" was constructed with small differences in the period from 1919 to 1921 in Leoben Seegraben (three houses for several families), in 1920 in Leoben Salzlände (three houses for several families), in 1920 in Zeltweg (two houses for several families), in 1920 in Trieben (three houses for several families), around 1920 in Veitsch Pretalsiedlung (two houses for several families), and in the period from 1921 to 1924 in Eisenerz Veiglwiese (24 houses for several families). Naturally, the fact that the investor was always the same factory - ÖAMG, must be taken into consideration. Some of these wooden houses are still well preserved, regardless of their "low quality of construction". Moreover, since 1890 the most common house type in Styria became a house with several flats per storey, replacing the type of house with an entrance through the porch, the first type of an early house for workers. With hallways constructed in advance, resembling bay windows and with restrooms located on stair landings, these houses were usually three-storey duplexes with four flats per storey. This seemed to be the best use for a small plot. This type of construction, with minimal differences in dimensions, in regards to the organisation of storeys and flat size, was widely used, creating quite significant urban neighbourhoods. The houses were positioned according to a specific layout, resembling a system of pavilions, usually in large numbers. Examples include Mürzbogen in Kapfenberg in 1900 -1905, called "Zwanzigerhäuser" (twenties), in Donawitz in 1907-1914 or Ziegenburg in Hönigsberg in 1909-1921. Moreover, this also includes a number of buildings in Vordernbergstraße street in Eisenerz around 1890, and Pretalsiedlung in Veitsch in 1899. No network of public institutions existed in these neighbourhoods, but at least each residential unit in the rural area had a small yard at its disposal. sasvim komforne. Bile su izgradene blizu željezničke pruge u nekoliko paralelnih redova. Stanovi su se uglavnom sastojali od dvije sobe, ponekad s dodatnom malom sobom. Zelene površine iza zgrada bile su važne, čak su najmanje površine korištene za uzgoj povrca. Industrijski lokaliteti u blizini Klagenfurta i Villacha zapravo su bili gradovi i naselja. U Villachu je bilo prostora za izgradnju obiteljskih kuca i kuca u paru u predgradu, u blizini tvornice. Tu se gradila vrsta jednostavnih dvokatnica ili trokatnica sa stanovima za tvorničke radnike. U Sloveniji se kod radničkih stanova mogu prepoznati različite osnovne urbane forme. Razvoj ovih osnovnih urbanih formi uvjetovan je urbanim projektima i okolicom - obalom rijeke, uskom dolinom i drugim lokalnim karakteristikama. Ovisno o uvjetima, neki su tipovi funkcionalniji od drugih. U Idriji i Tržiču izgradene su trokatne zgrade. Kuce s više od dva kata nisu se mogle naci u Mariboru. Trend ili urbane forme i pravokutna konstrukcija ovdje su naglašenije nego na drugim mjestima gdje su strukturalna rješenja prilagodena tramvajskim linijama ili obali rijeke. U Idriji, Jesenicama, Trbovlju i Litiji, ideja o "gradu vrtu" nije uzimana u razmatranje. S druge strane, ove su ideje integrirane u gradevine u Tržiču od samog početka. Izgradnja vecine radničkih naselja u Hrvatskoj temelji se na jednostavnoj racionalnoj pravokutnoj shemi. Lokacije industrijskih postrojenja i radničkih naselja često su uvjetovane tehnologijom (na riječnim tokovima radi korištenja vode kao energetskog izvora) ili u blizini nalazišta sirovina (ugljen, drvo). Postoji jedno zanimljivo naselje u Dugoj Resi, nazvano "otok". To je jedinstven primjer radničkog naselja koje se nalazi na malom, umjetnom otoku u obliku klina. Tipovi kuca za radnike razlikovali su se od slučaja do slučaja. Postojale su obiteljske kuce ili "dupleksi", potom kuce za veci broj obitelji s nekoliko desetina stanova. Naselja s skraja 19. stoljeca imala su jednostavne fasade ukrašene povijesnim, stilskim elementima, a one izgradene izmedu dva svjetska rata bile su iznimni primjeri suvremene arhitekture, kao Raša na primjer. Projektant ovog naselja, Gustavo Pulitzer, stvorio je jedan od najslikovitijih izgleda grada iz modernog doba, u ruralnom području. U urbanističkom smislu, na ovom je projektu primijenio u strani železniške proge. Urbanistična mreža je preprosta pravokotna zasnova z glavno osjo, ki je vzporedna z železniško progo. Os poteka v smeri vzhod - zahod. Os je širša kot druge ulice in jo označuje drevored. Vzdolžne (pravokotne) stavbe sledijo osrednji osi in mreži ulic. Stavbe imajo 4 bivalne enote na etažo, ker so stavbe dvoetažne to pomeni, da je v enem objekti do 8 družin. Vsaki družini pripada manjši zelenjavni vrt. Kolonija predstavlja zgledno humanizirano delavsko sosesko. Koncept delavskih naselij temelji na ideji vrtnega mesta, a je v praksi ta ideja doživela spremembo zaradi razdelitve po socialnem položaju prebivalcev. V mestni strukturi delavskih naselij je razvidna delitev na delavski, tovarniški in upravni del. Vsak del ima arhitekturne elemente pogojene uporabnikom, hkrati so objekti smiselno ozelenjeni, kar omehča te razlike. Na Štajerskem v Avstriji je bilo podobno kot na Koroškem, urbanistično načrtovanje ni predvidevalo prostorskega razvoja z ozirom na industrijske obrate. Bolj usmerjeno načrtovanje je bilo šele ob prihodu socialdemokratov na oblast. Tudi novejša naselja vrstnih hiš iz dvajsetih in tridesetih let dvajsetega stoletja imajo vzorce (forme, ulična mreža, ozelenitev) povzete iz ideje vrtnega mesta. Kolonija Kerpel pri Leobnu (Alfred Keller, 190722) presega ustaljene modele in uvaja večstanovanjske stavbe, ki pa vseeno spoštujejo koncepte vrtnega mesta in niso v nasprotju s tipično arhitekturo na tem območju. 6. Urbanistična in arhitekturna tipologija naselij Od začetka 19. stoletja so se v Evropi pojavljale nove metode pri urbanističnem načrtovanju in širjenju mest. Iz tega obdobja (1850-1920) poznamo več načrtov širitve mest in nekateri od teh že vključujejo gradnjo delavskih naselij in območji za socialno gradnjo. Profesor Eugen Sobo iz mesta Györ je napisal knjigo, kjer konkretizira problematiko delavskega razreda in predlaga konkretne rešitve za gradnjo delavskih stanovanj. Svoje ugotovitve je objavil tudi v zborniku za gozdarstvo (Schemnitz 1899), tipske načrte so uporabili na različnih lokacijah (Klingenbach, Siegendorf). Načrti so bili izdelani za različne tipe objektov: samostojne enostanovanjske, nadstropne Flussinsel gelegen war. Der Typ der Arbeiterwohnhäuser unterscheidet sich von Fall zu Fall. Anzutreffen sind Ein- bzw. Zweifamilienhäuser, aber auch Mehrfamilienhäuser mit mehreren Dutzend Wohnungen. Die Siedlungen vom Ende des 19. Jahrhunderts haben schlicht gestaltete Hausfassaden mit historistischen Elementen, und jene, die aus der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen stammen, wie zum Beispiel Raša, stellen herausragende Beispiele der modernen Architektur dar. Der Planer dieser Siedlung, Architekt Gustavo Pulitzer, schuf eines der malerischsten Stadtbilder der Moderne und zwar in der Provinz. Im städtebaulichen Sinne setzte er mit diesem Projekt das Konzept der linearen Industriestadt von Le Corbusier um. Was Typenpläne angeht, so ist in der Steiermark von keinen Empfehlungen die Rede, jedoch gibt es einige Wohnhausformen, die sehr oft und mit nur geringfügigen Abwandlungen zur Anwendung kamen, was den Schluss nahe legt, dass diese Konzepte in Bezug auf Kosten und die Möglichkeiten der Unterbringung am besten den Anforderungen der Werke entsprachen, die sie errichten ließen. Als eine Art Typenplan kann das Schnellbauprogramm für Arbeiterhäuser, das Raphael Meneghel für die ÖAMG entwickelte, bezeichnet werden: Meneghels Holzmehrfamilienhaus, das oft mit dem Attribut "Nothwohnung" versehen war, wurde in ähnlichen Varianten 1919/21 in Leoben Seegraben (drei Mehrfamilienhäuser), 1920 in Leoben Salzlände (drei Mehrfamilienhäuser), 1920 in Zeltweg (zwei Mehrfamilienhäuser), 1920 auch in Trieben (drei Mehrfamilienhäuser), um 1920 in Veitsch Pretalsiedlung (zwei Mehrfamilienhäuser) und 1921-24 in Eisenerz Veiglwiese (24 Mehrfamilienhäuser) errichtet. Natürlich gilt es zu bedenken, dass es sich beim Bauherrn immer um dasselbe Werk, nämlich die ÖAMG handelte. Einige dieser Holzhäuser sind trotz ihrer "minderwertigen" Bauart auch heute noch ausnehmend gut erhalten. Weiters ist in der Steiermark zu beobachten, dass sich nach der hauptsächlichen Verwendung des Laubenganghauses als Grundtyp des frühen Arbeiterwohnhauses Gustavo Pulitzer tervezö a modern epiteszet festöi varoskepeit alkotta meg, mindezt pedig nem is a fövarosban, hanem videken tette. Ami magat a värosepiteszeti megoldast illeti, az epitesz Le Corbusier linearis ipari varosanak elkepzeleset ültette at Horvatorszagba. Stajerorszagban nem talaltunk megepitesre ajanlott tipusterveket. Ezzel szemben nem egy lakaselrendezesi forma - jelentektelen elteresekkel -több települesen is fellelhetö. Talan nem vagyunk messze az igazsagtöl, ha azt feltetelezzük, hogy az epittetök, ahol csak lehetett, igyekeztek a szamunkra legmegfelelöbb, a költsegek es elhelyezes lehetösegeit leginkabb figyelembevevö terveket megvalösitani. A tipustervek felhasznäläsänak egyik mödja a Raphael Meneghel epitesz altal az ÖAMG - Österreichisch-Alpine Montangesellschaft - reszere kifejlesztett, gyorsan felepithetö munkashazak epitese volt. Meneghel nagyjaböl megegyezö formäjü, faböl keszült csaladi hazait gyakran a "szükseglakas" lekicsinylö jelzöjevel illettek. (1919/21-ben Leoben-Seegrabenben harom többlakasos laköhaza epül, kesöbb Leoben Salzländen 1920-ban harom többlakasos csaladi haz, 1920-ben Zeltwegben ket többlakasos csaladi haz, 1920 körül Veitsch Pretalsiedlung ket többlakasos csaladi haz es ugyancsak 1920-ban Triebenben harom többlakasos csaladi haz es 1921-24-ben Eisenerz Veiglwieseben huszonnegy többlakasos csaladi haz.) Ne felejtsük el azonban, hogy minden esetben ugyanaz a vallalkozas - esetünkben az ÖAMG -volt az epitetö. Erdemes megjegyezni, hogy ezek közül az epitese koraban "kis ertekünek" itelt fahazak közül nem egy a mai napig feltünöen jö allapotban van. Stajerorszagban az 1890-as evektöl a hagyomanyos tornacos munkashazak korabbi, kizarölagos alkalmazasa mellett egyre inkabb "fogatolt" hazakat is epitettek: utöbbiak hamarosan a többlakasos laköhazak legelterjedtebb tipusävä valtak. Ezek a többlakasos epületek a homlokzat sikjäböl kilepö, erkelyszerü lepcsöhazaikkal, a lepcsöpihenök szintjen elhelyezett illemhelyeikkel leggyakrabban haromemeletes, negyfogatos ikerhaz formajaban epültek. Elönyös volt, hogy kis meretü telken is elfertek es ilyen mödon a meglevö epitesi helyek takarekos kihasznäläsät tettek lehetöve. Ezt a tipust In Carinzia, e per la precisione a Klagenfurt e Villaco, le case costruite per i ferrovieri presentavano una certa uniformitä. Realizzate nelle vicinanze della stazione, erano disposte su piu file una dietro l'altra. Le unita abitative erano costituite da 2 camere o in aggiunta a queste tipologie disponevano in aggiunta di uno stanzino. Importanti erano le aree verdi dietro le case che venivano tutte adibite ad orto e giradino. Oltre a Klagenfurt e Villaco, altri centri industriali erano presenti in piccole cittä e villaggi. Posti ai margini di queste realta urbane gli insediamenti produttivi erano in grado di offrire, nelle vicinanze, aree libere sufficienti per l'edificazione di case monofamiliari e a schiera. In questi casi sono rintracciabili semplici tipologie di case a due o tre piani con alloggi per gli operai. In Slovenia si possono distinguere diverse tipologie di abitati destinati ai lavoratori. Lo sviluppo di questi insediamenti fu determinato dall'organizzazione urbana e dalle caratteristiche del paesaggio (sponde dei fiumi, valli strette o altre situazioni locali). In base a queste condizioni alcune tipologie si dimostrarono piu funzionali di altre. Ad Idrija e Tržič si trovano per Maribor, 2010. [Zupančič] We can moreover assume that the type of small house used in the Schachtsiedlung neighbourhood in Fohnsdorf (1920-1922) was constructed after a German model (Krupp). (Compare Friedrich Achleitner, Österreichische Architektur im 20. Jahrhundert, volume II, page 184ff). The Schutzbundsiedlung neighbourhood in Knittelfeld (1924) and its small house type, as well as both architects, Franz Schuster and Franz Schacherl, stem from the Viennese municipal residential construction, and could be compared to houses in Vienna, whose construction was financed by GESIBA. 7. Social institutions Colonies often had public institutions like schools, preschools, social buildings, stores, cultural clubhouses etc. In western Hungary, for instance in Gyor-Gyarvaros (workers' colony 1905-1918) there were churches, a preschool, primary school for girls and boys, small "corner shops", inns, laundry shops, small shoe-maker shops, boutiques and other facilities, along with the construction of buildings. The social situation, however, was not always ideal: inhabitants in the mining neighbourhood of Brennberg, in the vicinity of Sopron, had to wait for a hundred and twenty years until a church and cemetery were built. During that time, those deceased in the colony had to be buried in a near-by village of Agendorf, 8 kilometres away. While old European cities were ready to explode from citizen pressure and a rise in city proletariat, in Friuli/Venezia-Giulia villages and towns remained passive observers of the surrounding industrial development, due to a lack of financing industrialists and local entrepreneurs in the area. Stock exchanges, banks and chambers of commerce became "cathedrals" of industrial culture at the time, while in north-eastern Italy the construction of high chimneys evoked fear among citizens that new social problems could emerge. However, the approach to these problems was different, and the experience from north European societies was applied, where industrialisation began earlier and was not regulated. Thus, late industrialization in Italy and previous experience mitigated the biggest consequences brought about by changes. New factories were erected in praksi Le Corbusierov koncept linearnog industrijskog grada. U odnosu na standardizirane planove, u Štajerskoj nijedan od njih nije imao prednost, premda su odredeni oblici kuča gradeni prilično često, s vrlo malim odstupanjima, što dovodi do zaključka da su upravo ti koncepti najbolje odgovarali potrebama vlasnika tvornica, koji su ih gradili vodeči računa o troškovima i mogučnostima smještaja. Standardizirani plan kojeg svakako treba spomenuti je program brze izgradnje radničkih kuča koji je izradio Raphael Meneghel za "ÖAMG". Meneghelova drvena kuča za nekoliko obitelji, obično znana kao "stan za hitne slučajeve" gradena je s malim varijacijama u razdoblju od 1919. do 1921 u Leoben-Seegrabenu (tri kuče za nekoliko obitelji), 1920. godine u Leoben-Salzlände (tri kuče za nekoliko obitelji), 1920. u Zeltwegu (dvije kuče za nekoliko obitelji), 1920. u Triebenu (tri kuče za nekoliko obitelji), oko 1920. u Veitsch-Pretalsiedlungu (dvije kuče za nekoliko obitelji) i u razdoblju od 1921. do 1924. u Eisenerz-Veiglwiese (24 kuče za više obitelji). Naravno potrebno je uzeti u obzir činjenicu da je investitor uvijek isti - tvornica "ÖAMG". Neke od ovih drvenih kuča još uvijek su dobro očuvane, bez obzira na njihovu "niskokvalitetnu gradnju". Pored toga, od 1890. godine najuobičajeniji tip kuče u Štajerskoj postala je kuča s ali dvojčki. Prvotne vrstne zazidave so se z razvojem načrtovanja postopoma približale človeškemu merilu in so nova naselja postala kvalitetna bivalna okolja. V županiji Baranya ob prelomu koncu devetnajstega stoletja še ni obstajal mestni razvojni načrt. V tem času sta DDSG in Zsolnay-Fabrik postavila delavske hiše po tipskih načrtih, naselje je bilo dokaj monotono in uniformno. Družba DDSG je do leta 1895 postavila 1300 stanovanjskih enot s kuhinjo in sobo, vsaki enoti je pripadal majhen zelenjavni vrt. Rudniku Szabolcs je leta 1913 pripadalo 729 stanovanj, kar je za tiste čase veliko. Navkljub velikemu številu stanovanj, osnovnih šol, gledališčem, bolnišnicam in drugim servisnim objektom za ta naselja ne moremo trditi, da so bila postavljena v duhu vrtnega mesta. V Furlaniji - Julijski krajini se je v drugi polovici devetnajstega stoletja dogodilo to kar se je Angliji dogodilo že v osemnajstem stoletju - inovacije v proizvodnih procesih in druga odkritja na področju znanosti. Odkritja na področju tekstilne industrije so bistvena za to območje (nastanek mesta Torviscosa na osnovi tehnološkega izuma). Spremeni se poselitveni vzorec zaradi priseljevanja zaradi potreb industrijskih obratov, zaradi transportnih linij in zaradi trgovanja. Tovarniški objekti so bili grajeni po načelu praznih volumnov, ki so omogočali namestitev strojev in produkcijskih linijskih Maribor, 2010. schließlich ab ca. 1890 die Organisationsform des "Spänners" als häufigste Mehrfamilienhausform durchsetzt. Mit vorgebauten, erkerartigen Treppenhäusern und auf den Treppenpodesten untergebrachten Toiletten und sehr häufig in Form eines dreigeschossige Vierspänners als Doppelhaus ausgeführt, ergab dies bei weitem die beste Ausnutzung eines kleinen Grundstückes. Damit wurde dieser Typ überall in geringfügig unterschiedlichen Dimensionen, was Geschoßorganisation und Wohnungsgröße betrifft, angewendet und es entstanden städtebaulich sehr prägnante Siedlungen, indem diese Häuser meist in größerer Anzahl, vergleichbar mit einem Pavillonsystem, im Rasterschema angeordnet wurden. Beispiele sind der Mürzbogen in Kapfenberg 1900-1905, die "Zwanzigerhäuser" in Donawitz 1907-1914 oder die Ziegenburg in Hönigsberg 19091921, weiters auch viele Bauten in der Vordernbergstraße in Eisenerz um 1890 und die Pretalsiedlung in Veitsch 1899. Wohnfolgeeinrichtungen gab es in diesen Siedlungen nicht, aber zumindest hatte jede Wohneinheit im ländlichen Bereich einen kleinen Nutzgarten zur Verfügung. Weiters kann man vermuten, dass der Kleinhaustypus, der bei der Fohnsdorfer Schachtsiedlung (1920-22) zum Einsatz kam, möglicherweise ein deutsches (Krupp'sches) Vorbild hatte. (Vgl. Friedrich Achleitner, Österreichische Architektur im 20. Jahrhundert, Band II, S. 184ff). Bei der Knittelfelder Schutzbundsiedlung (1924) stammt der Kleinhaustypus wie auch die Architekten Franz Schuster und Franz Schacherl aus dem Wiener Gemeindewohnbau und ist vergleichbar mit den Häusern, welche die GESIBA in Wien förderte. 7. Soziale Einrichtungen Die Kolonien wurden oft mit öffentlichen Gebäuden wie Schulen, Kindergärten, Sozialbauten, Geschäften, Kulturhäuser, usw. versehen. In Westungarn, z.B. in Györ-Gyarvaros (Arbeiter-Kolonie, 1905-1918): Kirchen, Kindergarten, Elementarschule für Mädchen und Buben, kleine "Eck-Geschäfte", Gaststätten, Waschhäuser, kleine Schustereien, Boutiquen, usw. wurden mit der Schaffung von Wohnhäusern parallel gebaut. Die Lage war aber nicht immer so ideal: in der Bergbausiedlung Brennberg - in der Nähe von Sopron - mussten die Einwohner sok helyen alkalmaztak, bar esetenkent a lakas mereteit vagy az emeleti alaprajz elrendezeset kisebb-nagyobb mertekben mödositottak. A hazakat szabadonallöan, halös utcarendszerbe illesztve epitettek: felhasznalasukkal hatasos varosepiteszeti együttesek jöttek letre. Peldakent emlitjük az 1900-1905 között a Kapfenberg melletti Mürzbogenben epült "huszas hazakat" - "Zwanzigerhäuser" -, tovabba Donawitz (1907-1914) lakönegyedet, Hönigsbergben az u.n. "Kecskevarat" - "Ziegenburg" - (1909-1921). 1890 körül Eisenerzben, a Vordernberg utca hazai valamint Veitschben a Pretal lakötelep (1899) ilyen tipusu epületek felhasznalasaval keletkezett. A települesek ez idöben meg nelkülöztek ugyan a közössegi letesitmenyeket, ugyanakkor a videki környezetben epült laköegysegek mindegyike rendelkezett kis haszonkerttel. A fohnsdorfi Schachtsiedlung (1920-22) feltetelezesünk szerint nemet peldakat (Krupp Müvek lakönegyedei) utanoz (v.ö.: Friedrich Achleitner: Österreichische Architektur im 20. Jahrhundert - Osztrak epiteszet a 20. szazadban - II. kötet, 184). A knittelfeldi "vedszövetsegi" települes (Schutzbund, az 1924 es 1934 között a köztarsasagi alkotmany vedelmere osztrak szocialdemokrata szervezet) eseteben a kishazak tipusmegoldasa a becsi szövetkezeti lakasok -"Gemeindewohnbau" - peldajat követte (1924). A települes epületei igencsak hasonlitanak a GESIBA - "Gemeinnützige Siedlungs- und Bauaktiengesellschaft" ("Közhasznu Települesi- es Epitö Reszvenytarsasag) önkormanyzati tamogatassal megvalösitott becsi laköepületeihez. Mindez nem veletlen, hiszen maguk az epiteszek, Franz Schuster es Franz Schacherl is a becsi lakasepites tevöleges resztvevöi voltak. 7. Szocialis letesi'tmenyek A lakötelepekkel egy idöben közcelu epületek, iskolak, övodak, szocialis letesitmenyek, üzletek, kulturhaz es egyeb letesitmenyek is epültek. Jö pelda erre a nyugat-magyarorszagi Györ-gyarvarosi munkaskolöniaja (1905-1918), ahol a laköhazak mellett templom, övoda, fiu-es leany elemi iskola, aprö sarki üzletek, vendeglatö helyek, mosöhazak, kis cipeszmühely, kis üzletek es tüzoltöszertar is epült. A helyzet azonban nem mindenütt esempio case a tre piani. A Maribor al contrario non c'e nessuna casa con piu di due piani. Qui l'organizzazione urbana ortogonale e piu evidente che in altri luoghi, dove le soluzioni seguono la linea stradale o la sponda del fiume. Ad Idria, Jesenice, Trbovlje e Litija, l'idea della citta giardino non fu presa in considerazione. Al contrario queste idee furono applicate sin dall'inizio alle abitazioni di Tržič. La costruzione della maggior parte degli insediamenti operai in Croazia si basa su un semplice schema razionale ortogonale. I siti delle zone industriali e degli insediamenti operai furono spesso condizionati dalla tecnologia (lungo i corsi d'acqua per poter sfruttare l'acqua come forza motrice) oppure dalla vicinanza ai giacimenti di materie prime (carbone, legna).ADuga Resa sitrovaun'interessante colonia con il nome di "Isola". Si tratta di un esempio unico di insediamento operaio situato su una piccola isola realizzata artificialmente a forma di cuneo all'interno di un fiume. La tipologia di case operaie si differenzia da caso a caso. Si trovano case mono o bifamiliari, ma anche case plurifamiliari con decine di abitazioni. Gli insediamenti della fine del XIX secolo presentano facciate sobrie con elementi storici e quelle che risalgono al periodo tra le due guerre, come per esempio Raša, costituiscono eccezionali esempi di architettura moderna. Il progettista di questo insediamento, l'architetto Gustavo Pulitzer, creo uno degli scenari urbani piu suggestivi dell'epoca moderna, pur tuttavia in un ambito di provincia. In termini urbanistici, con questo progetto egli applico il concetto della citta industriale lineare espresso da Le Corbusier. In Stiria non si puo parlare della presenza di progetti con nuove soluzioni tipologiche; tuttavia ci sono alcune soluzioni abitative utilizzate piu di frequente con variazioni minime, cosa che suggerisce che queste soluzioni rispondevano meglio, in termini di costi e possibility di alloggiamento, ai requisiti richiesti dagli stabilimenti che li fecero costruire. Come esempio di progetto tipologico si puo citare il programma di costruzione ad elementi prefabbricati per le case destinate agli operai sviluppato da Raphael Meneghel per la ÖAMG: il condominio in legno di Meneghel, a cui spesso fu affibbiato l'appellativo di "abitazione d'emergenza", fu eretto in remote locations, institutions were created, binding workers to companies even after working hours - with lodgings and solid social flats where workers from afar would live. But that is not all. Next to factories or in areas in their vicinity, factories contributed to a range of services created for the local population, like electricity or telephone, the first fire departments, daycares and preschools, schools and retirement homes. Thus neighbourhoods spread naturally, and the "colonisation" appearance was avoided. A public theatre was constructed in Panzano for associates, with a swimming area next to it (destroyed in World War II in 1920), which was a palpable sign of company policy. In Torviscosa, in addition to a company dining hall, coffee shop and restaurant, swimming facilities with athletic buildings were constructed, which was in line with national policies stimulating sports for youth and the working masses, supported by the fascist regime. Institutions constructed by local entrepreneurs for workers and associates were primarily an expression of a specific ideology, that of factory paternalism, which reached its peak between the end of the 19th century and the 40s of the 20th century. In Carinthia, in the workers' town of St. Ruprecht next to Klagenfurt, a small workers' neighbourhood was constructed in the mid 1920s with public resources, modelled after a neighbourhood in Vienna, nekoliko stanova na svakom katu, što je zamijenilo tip kuce s natkrivenim ulazom , prvi tip rane kuce za radnike. S unaprijed konstruiranim hodnicima sličnim izbojcima i toaletima smještenim na stubištima, ove su kuce obično bile trokatni "dupleksi" s četiri stana na svakom katu. To je bio najbolji način iskorištavanja malih parcela. Ova vrsta gradnje, s minimalnim razlikama u dimenzijama u odnosu na organizaciju katova i veličinu stanova, koristila se u značajnoj mjeri i na taj način stvarala značajna urbana naselja. Kuce su pozicionirane prema odredenom planu, nalik na sustav paviljona, obično u velikim brojevima. Primjeri uključuju Mürzbogen u Kapfenbergu u razdoblju 1900.-1905., nazvan "Zwanzigerhäuser" (dvadesete), u Donawitzu 1907.-1914. ili Ziegenburgu u Hönigsbergu 1909.-1921. Time je obuhvacen i odreden broj zgrada u ulici Vordernbergstrasse u Eisenerzu iz 1890. i Pretalsiedlungu u Veitschu iz 1899. godine. U ovim naseljima nije postojala bilo kakva mreža javnih ustanova, ali je bar svaka stambena jedinica u ruralnim područjima imala na raspolaganju malo dvorište. Možemo štoviše pretpostaviti da je tip male kuce korišten u naselju Schachtsiedlungu u Fohnsdorfu (1920.1922.) bio izgraden po njemačkom, Kruppovom modelu (usporedi: Friedrich Achleitner, Österrechische Architektur im 20. Jahrhundert, svezak II, strana 184ff). Kod naselja Schutzbundsiedlung u trakov. Skeletna gradnja in zunanji ovoj sta bili ključna tehnološka principa gradnje proizvodnih objektov. Tak princip je bil nemalokrat uporabljen tudi pri gradnji stanovanjskih objektov v industrijskih naseljih. Nova tehnologija se je težko prilagajala arhitekturni tipiki območja, saj je bilo merilo tovarne mnogokrat preseženo od merila stavb, ki so prevladala v teh krajih. Mlini ob vodi in barvarske delavnice so bile vmesni člen med arhitekturo tovarn in arhitekturo avtohtonih stanovanjskih objektov. Torviscosa in del Panzano sta primera mest, ki v osnovi sledita načelom funkcionalizma in se nato približata ideji vrtnega mesta. Ulice spoštujejo avtomobil in ljudi. Zeleni pasovi, parki in drevesni nasadi mehčajo strogo arhitekturo in urbanistično mrežo osi in pogledov. Razvoj Panzana je bil bolj kompleksen. Panzano je del mesta in zato toliko bolj spoštuje in sledi obstoječi mestni sliki (urbanizem, arhitekturne elemente). Na Koroškem, predvsem v Celovcu in Beljaku, kažejo stanovanja za železniške delavce precejšnjo mero skladnosti in urejenosti. Stavbe so postavljene v ulično mrežo vzporedno z železniško progo. Stanovanja imajo po dve sobi, nekatera imajo še dodatni manjši kabinet, vsakemu stanovanju je pripadal še manjši zelenjavni vrt za hišo. V Beljaku so postavljene tudi več etažne (2 ali 3) vrstne hiše za namestitev delavcev. ev. fiOMB^üNft POftllLNlCA (M TKALNICA 1RŽ1Č a ^ i-1 q-otssntiti ^ T LE or --i utiiPNi STA 0 J FtLÜVSKE. HJtcMaE. OS ÄilLLZNtS^i CfL&ri C ir i v* * V i dilfih t K CjT^Jnm Tržič, Preska, site plan. [ZVKD Kranj] der Bergbausiedlung hundertzwanzig Jahre lang warten, bis endlich eine Kirche gebaut und ein Friedhof geschaffen wurde. Bis dahin mussten die Verstorbenen der Kolonie im nächstgelegenen Dorf Agendorf, in einer Entfernung von 8 Kilometern, beerdigt werden. Während im Laufe des 19. Jahrhunderts die alten europäischen Städte unter dem Druck des Bürgertums und dem Aufkommen des städtischen Proletariats explodieren, bleiben in Friaul - Julisch Venetien die Dörfer und Städte passive Zuschauer der sie umgebenden industriellen Entwicklung, da solide Finanzgeber und ein lokales Unternehmertum fehlen. Börsen, Banken, Handelskammern werden die neuen Kathedralen der nunmehrigen Industriekultur, während in Nordostitalien der Bau emporragender Schornsteine im Bürgertum die Angst vor neuen und unerwünschten gesellschaftlichen Problemen auslöst. Letztere werden allerdings anders gehandhabt, wobei die zuvor in den nordeuropäischen Gesellschaften gemachten Erfahrungen genutzt werden, wo die Industrialisierung früher kam und gleichzeitig ungeregelter war. Auf diese Weise haben die Verspätung, mit der die Industrialisierung Italiens erfolgte, und die erworbenen Kenntnisse die stärksten Auswirkungen der Veränderung, wenn auch nicht vollkommen, gelindert. Die neuen Fabriken entstehen an abgelegenen Orten, es werden Einrichtungen geschaffen, mit denen die Arbeiter auch außerhalb der Arbeitszeit an das Unternehmen gebunden werden, Schlafräume und anständige Sozialwohnungen, in denen die von weither gekommenen Belegschaften leben. Das ist aber noch nicht alles. Neben den Fabriken oder in den nahen Ortschaften tragen die Unternehmen zum Ausbau des Dienstleistungsangebots für die Wohnbevölkerung bei, wie Strom und Telefon, erste Feuerwehreinsatzgruppen, Krippen und Kindergärten, Schulen und Altenheime, damit die Umgebung wächst, ohne "kolonialisiert" zu werden. In Panzano wird ein soziales Theater für die Mitarbeiter mit daran angeschlossenen Badeanstalten gebaut (1920, im Zweiten Weltkrieg zerstört), um ein greifbares Zeichen der Unternehmenspolitik zu setzen, während in Torviscosa neben Theater und Kantine, Bar und Gaststätte auch an ein Schwimmbad volt ilyen peldaszerü. Sopron közeleben, a brennbergi bänyäsztelepülesen a lakosoknak szazhusz evig kellett arra varni, hogy templomuk felepüljön. A kis banyasztelepülesnek közel egy evszazadig sajat temetöje sem volt, a kolonia halottait a települestöl jo nyolc kilometerre, Ägfalva közsegben temettek el. Amig a 19. szazad soran Europa jelentösebb törteneti varosai a polgarsag es a feltörekvö varosi munkassag növekvö igenyeinek megfelelöen robbanasszerü gyorsasaggal növekedtek, addig Friuli Venezia Giulia falvai es varosai az öket körülvevö terseg gyors ipari fejlödesenek csupan tetlen tanui voltak. Oka volt ennek, hogy hianyoztak a terseg gazdasagabol a megbizhato penzügyi alapok es a helyi vallalkozoreteg is erötlen volt. Az ipari forradalom uj keletü katedralisai, a börzek, bankok es kereskedelmi kamarak es az ipartelepek egbenyulo teglakemenyei Eszak-Kelet-Italia polgaraiban felelmet ebresztettek: a terseg lakoit a varhato, uj es nem kivänatos tarsadalmi problemak is erösen aggasztottak. Ennek a helyzetnek azonban voltak elönyei is, hiszen az eszak-europai orszagoknak az iparositas korabbi idöszakaban szerzett tapasztalataibol sokat tanulhattak. Az elöbbi helyeken igen koran, de teljessegeben szabalyozatlan körülmenyek között indult meg az atalakulas. Italiaban a kesöi iparositas sulyos hatasait a valtozasok varhato következmenyeinek ismereteben - ha nem is teljes mertekben - enyhiteni tudtak. Az uj gyarak a települesek szomszedsagaban epültek. A gyartelepek epitesevel egy idöben es egy sor olyan letesitmenyt is megvalositottak, amelyek a munkasokat a munkaidön tul is a vallalkozashoz kötöttek. Az üzemek mellett munkasszallok es szocialis lakasok vartak a tavolrol erkezö munkavallalokat. Es ez meg nem is volt minden. A gyarakhoz közeli helysegekben az uj befektetök hozzajarultak a lakossag komfortjat szolgalo letesitmenyek, igy az elektromos aramellatas es a telefonhalozat kiepitesehez. E tajban alapitottak az elsö tüzoltosagokat, de epültek bölcsödek, ovodak, iskolak es öregek otthona is. A terseg gazdagodott, meghozza anelkül, hogy a videket "gyarmatositottak" volna. Panzanoban hozzaertö, szocialisan erzekeny vallalkozoi politikat folytattak. Hogy ennek kezzelfoghato jelet adjak, ilyen meggondolasbol 1920-ban varianti simili nel periodo 1919-1921 a Leoben Seegraben (tre condomini), nel 1920 a Leoben Salzlände (tre condomini), nel 1920 a Zeltweg (due condomini), nel 1920 anche a Trieben (tre condomini), intorno al 1920 a Veitsch - Pretal (due condomini) e nel 1921-1924 a Eisenerz Veiglwiese (24 condomini). Naturalmente bisogna considerare che si trattava sempre dello stesso committente ovvero della ÖAMG. Alcune di queste case in legno, nonostante la loro costruzione "scadente", si conservano in modo eccellente ancor oggi. Per il caso della Stiria va inoltre osservato che, dopo l'utilizzo della casa con portico quale modello dedotto dall'antica abitazione adibita agli operai, a partire dall'ultimo decennio del XIX secolo s'impose, come soluzione condominiale piu ricorrente, la tipologia organizzata in forma di palazzo quadrifamiliare. Con vani scala ricurvi a forma di bovindo e toilette collocate sui pianerottoli delle scale, l'alloggio era spesso composto come casa in duplex all'interno di un palazzo quadrifamiliare a quattro piani. Questa soluzione risulto di gran lunga la migliore al fine di sfruttare i piccoli appezzamenti di terreno. Questa tipologia fu adottata ovunque in forme e dimensioni leggermente diverse l'una dall'altra, sia per quanto attiene l'organizzazione dei piani sia per la dimensione delle unita abitative, generando insediamenti molto tipici dal punto di vista urbanistico: case disposte come padiglioni in una struttura urbana reticolare. Esempi di tale tipologia sono presenti lungo il viale Mürzbogen a Kapfenberg, opera del periodo 19001905, le "case degli anni Venti" a Donawitz (1907-1914) oppure il borgo di Ziegenburg a Hönigsberg (1909-1921), oltre a molti edifici risalenti al 1890 circa posti sulla Vordernbergstraße ad Eisenerz e all'insediamento di Veitsch - Pretal costruito nel 1899. In questi insediamenti non ci furono infrastrutture suburbane ma almeno ogni unita aveva a disposizione un piccolo orto nell'adiacente area rurale. Si puo inoltre ipotizzare che la tipologia di casetta impiegata per l'insediamento del macello di Fohnsdorf (1920-1922), derivi con probability da un modello tedesco (Krupp'sch - Cfr. Friedrich Achleitner, "Österreichische Architektur im 20. Jahrhundert", Vol. II, pag. 184 e ss). Nel caso dell'insediamento difensivo di Knittelfeld (1924), la tipologia della casetta called Riesenhof. A state-owned tobacco factory constructed houses for workers within its compound, while the railway constructed houses with flats for its workers. Preschools, specialty stores and small shops were opened close to these buildings. Inns, coffee shops, a church, a parish house and a cemetery were already there. In 1926, a new cinema was initially a subject of dispute among the people. Cinema was very important for the workers to establish their own cultural identity. The film selected for the opening (The Battleship Potemkin) speaks for itself. A worker's existence should not be complicated, but simple like his life or work. Minimum standards in the 18th century were expanded with an idea of "city villages", showing a trace of modesty. Simple graphic solutions and a rational development of interior architecture with elaborate fagades, received respect of the owners and industrialists. Almost all workers' neighbourhoods in Croatia had well-organized public institutions at their disposal. This primarily refers to neighbourhoods constructed between the two world wars. The Bataville neighbourhood in Borovo/Vukovar even had a small sports airport. In Styria, the "humane" aspect rarely extended farther than a vegetable garden, oven, laundry shop and a stall for small animals. It seems people often relied on the existing infrastructure in old city centres. At least the mining and industrial towns had factory restaurants, hospitals and social halls. The "Brunner" colony in Pölfing Brunn had several houses for social functions: a preschool, primary school, library, hospital for emergencies and stores with basic supplies for the workers to obtain cheap food products. In Wasendorf, the area surrounding a rolling mill had a factory restaurant, cooling cellar, slaughterhouse and bowling alley. In the neighbourhood of Trofaiach, stores were planned behind arcades, an example assumed from national socialist neighbourhoods. 8. Financial aspects The important question is who and how, directly or indirectly, stimulated the construction of workers' colonies. Knittelfeldu (1924.) potječe tip malih kuča, kao i obojica arhitekata (Franz Schuster i Franz Schacherl), iz bečke opčinske stambene gradnje i može se usporediti s kučama u Beču, čiju je izgradnju financirala "GESIBA". 7. Socijalne ustanove Naselja su često imala socijalne ustanove V Sloveniji razlikujemo med različnimi stavbnimi tipi. Razvoj stavbnih tipov je bil soodvisen od obstoječih danosti okolja (bližina reke, ozka dolina, dostopnost lokacije) in tudi od morfologije mestnega tkiva. Glede na pogojene danosti so nekateri načini pozidave ugodnejši kot drugi. V Idriji in Tržiču so izrazitejši večetažni objekti, v Mariboru pa so značilni dvoetažni objekti. V Mariboru je ulična mreža pravokotna in poravnana Tržič, Preska. [ZVKD Kranj] und Sportanlagen im Einklang mit der vom faschistischen Regime geförderten nationalen Politik des Sports für die Jugend und Arbeitermassen gedacht wird. Diese von den lokalen Unternehmern für Arbeiter und Mitarbeiter im Allgemeinen gebauten Einrichtungen sind Ausdruck einer präzisen Ideologie, der Ideologie des Fabrikpaternalismus, der Ende des 19. Jahrhunderts bis in die 40er Jahre des 20. Jahrhunderts seinen Höhepunkt erreichte. Im Arbeiterwohnort St. Ruprecht vor den Toren Klagenfurts errichtete die öffentliche Hand in Kärnten Mitte der 1920er Jahre einen kleinen Arbeiterhof nach Wiener Vorbild, den "Riesehof", die staatliche Tabakfabrik baute Tabakarbeiterhäuser und auch die Bahn baute Häuser mit Wohnungen für Ihre Arbeiter. In der Nähe dieser Bauten lagen Kindergärten, Konsum und kleine Geschäfte. Gasthäuser, Volkscafe, Kirche, Pfarrhaus und Friedhof waren schon vorhanden. Das 1926 eröffnete Volkskino war bei den bürgerlichen Bewohnern von Anfang an umstritten. Für die Schaffung einer eigenen kulturellen Identität der Arbeiterschaft war das Kino von großer Bedeutung. Die Auswahl des Eröffnungsfilms -"Panzerkreuzer Potemkin" - mag als Indiz dienen. Das Leben eines Arbeiters sollte nicht kompliziert sein, weder sein Leben noch seine Arbeit. Die minimalen Standards im 18. Jahrhundert wurden mit der Idee von Stadtdörfern mit einer Spur von Bescheidenheit bereichert. Einfache grafische Lösungen und vernünftige Entwicklungen der Innenarchitektur gegenüber Kompositionen an der Fassade haben den Respekt der Besitzer und der Industrie gewonnen. Fast alle Arbeitersiedlungen Kroatiens verfügen über sehr gut organisierte öffentliche Einrichtungen. Das bezieht sich vor allem auf die Siedlungen, die zwischen den beiden Weltkriegen gebaut wurden. Die Siedlung Bataville bei Borovo/Vukovar hatte sogar einen eigenen Sportflughafen. In der Steiermark ging die "Menschlichkeit" meist über Gemüsegarten, Backöfen, Holzlagen, Waschküchen und Kleintierställen kaum hinaus. Man scheint sich oft auf die ohnehin vorhandene Infrastruktur in den alten Ortskernen verlassen zu haben. Bergbau- und szinhäzat epitettek, melyhez fürdöintezet is csatlakozott (az együttes a masodik vilaghaboruban megsemmisült). Torviscosa eseteben a szinhäz, üzletek, vendeglato helyek, ettermek es bar mellett gondoltak az uszoda-es sportletesitmenyek letesitesere is. Mindezt elsösorban a munkastömegeknek, ezen belül is az ifjusagnak szantak, ami összhangban volt a fasiszta hatalom sportot partolo nemzeti politikajaval. A munkasoknak es az alkalmazottaknak epitett letesitmenyek a helyi vallalkozok jol atgondolt törekveseit bizonyitotta, ami megfelelt a "gyari paternalizmus" (vallalkozoi atyaskodas) - ideologiajanak. Ez a szemlelet a 19. szazad vegetöl a 20. szazad negyvenes evekig erösen befolyasolta a szocialpolitikat. Karintiaban, Klagenfurt kapujaban, a St. Ruprecht munkastelepen az 1920-as evek közepen becsi mintara közössegi penzek felhasznäläsäval apro munkasfalut -"Riesehof" - hoztak letre, ugyanakkor az allami dohanygyar es a vasut is lakohazakat epitett munkasai szamara. A lakotelepek közeleben ovoda, a fogyasztasi szövetkezet boltjai es kisebb üzletek helyezkedtek el. Vendeglök, "nepkävehäz", templom, plebaniaepület es temetö mar volt a környeken. A "nepmozit" - "Volkskino" 1928-ban nyitottak meg, ami a környeken elö polgarok heves tiltakozasat valtotta ki. A munkassag öntudatanak növelese szempontjabol azonban különösen fontos volt a "nepfilmszinhäz" letesitese. Egyaltalaban nem veletlen, hogy a mozit a "Potyemkin cirkalo" cimü film vetitesevel nyitottak meg. "A munkas mindennapjai -se az eletük, se a munkajuk - ne legyen bonyolult" - veltek. A 18. szazadban e szereny igenyeket a "varosfalvak" -"Stadtdörfern" - gondolataval igyekeztek gazdagitani. A hazak homlokzatai maradjanak egyszerüek, szereny, grafikus jellegü diszekkel ekesitve. a hangsuly a belsök gondos epiteszeti kialakitäsän legyen; az ilyesfajta "becsületes" szemleletvaltozas a tulajdonosok es az ipar elismereset is kivivta. Horvatorszag munkastelepülesei -közülük is leginkabb azok, amelyeket a ket vilaghaboru között epültek - jol müködö közintezmeny-halozattal rendelkeztek. A Borovo/Vukovar melletti Bataville települesnek meg sajat sportrepülötere is volt. aveva origine, cosi come l'esperienza degli architetti Franz Schuster e Franz Schacherl, dalle soluzioni abitative adottate dal Comune di Vienna ed e paragonabile alle case costruite nella capitale austriaca dall'impresa edile ed immobiliare GESIBA. 7. Infrastrutture sociali Le colonie spesso erano dotate di edifici pubblici come scuole, asili, edifici ad uso sociale, negozi, centri culturali, ecc. Nell'Ungheria occidentale, per esempio a Györ-Gyarvaros (colonia operaia, 1905-1918), chiese, scuole materne ed elementari per ragazzi e ragazze, piccoli negozietti "ad angolo", trattorie, lavanderie, calzolai, negozi di vestiario, ecc., furono realizzati parallelamente alla costruzione delle case. La collocazione tuttavia non fu sempre ideale: nell'insediamento minerario di Brennberg, nelle vicinanze di Sopron, gli abitanti dovettero attendere ben centoventi anni prima che fosse costruita una chiesa e realizzato il cimitero. Fino ad allora dovettero seppellire i morti nel camposanto del villaggio piu prossimo di Agendorf, posto ad una distanza di 8 km. Mentre nel corso del XIX secolo le antiche citta europee stavano demograficamente esplodendo sotto la pressione dell'inurbamento di nuovi cittadini e delle masse proletarie, i paesi e le cittadine del Friuli Venezia Giulia rimasero passivi spettatori dello sviluppo industriale circostante per la mancanza di solidi finanziatori di una classe imprenditoriale locale. Borse, banche e camere di commercio divennero i nuovi riferimenti della cultura industriale del momento, mentre nel Nord-est italiano la costruzione delle svettanti ciminiere dissolveva nella borghesia il timore dell'insorgere di nuovi problemi sociali indesiderati. Questi ultimi furono tuttavia gestiti diversamente, facendo tesoro delle esperienze acquisite dalle societa nordeuropee nelle quali l'industrializzazione era giunta prima, evolvendosi allo stesso tempo in modo piu disosrdinato. In tal modo il ritardo col quale si verifico l'industrializzazione nell'Italia del nord e le conoscenze acquisite mitigarono, anche se non del tutto, gli effetti piu violenti degli stravolgimenti sociali. Le nuove fabbriche sorsero in luoghi isolati: furono realizzate infrastrutture collettive con le quali i lavoratori vennero assicurati It seemed that ideas mostly arrived directly from factory owners. In some neighbourhoods the municipalities, religious municipalities, trade unions and other political forces had successfully stimulated the construction of workers' neighbourhoods. In Györ-Gyärväros, ideas came from factory owners, councillors and the mayor. Construction expenses were financed by a joined stock company. Factory owners held 50% of the stock, the town municipality 20%, banks held 20% and construction societies which assumed the works, 10%. In Friuli/Venezia-Giulia the companies of the time belonged to families from the highest social classes (Italian and foreign), whose interests encompassed everything from real estate and land possession to production and finances. Their interest in finances was clear from shares in stock they held in credit institutions and banks which participated in the construction of industrial neighbourhoods and other institutions for the wider public. As was the case with shipbuilding, construction activities of the Cosulich family were supported by specific regulations of the Austrian government, which facilitated and stimulated residential construction for workers employed in factories of the empire; The act from 1892 regarding benefits for new buildings, and the one from 1902 on benefits for buildings with healthy and cheap flats, are some of the most important regulations, guaranteeing tax exemptions and credit poput škola, vrtiča, društvenih zgrada, prodavaonica, domove kulture, itd. U zapadnoj Madarskoj, primjerice u Györ-Gyarvarosu (radničko naselje, 1905.1918.) crkve, vrtic, osnovna škola za djevojčice i dječake, mali kvartovski ducani, gostionice, praonice rublja, postolari, dučani s odječom i drugi sadržaji gradeni su zajedno s ostvarenjem stambenih gradevina. Socijalna situacija, medutim, nije uvijek bila idealna: stanovnici rudarskog naselja Brennberg, u blizini Soprona morali su čekati 120 godina da dobiju crkvu i groblje. Prije toga su preminule stanovnike tog naselja sahranjivali u susjednom selu Agendorfu, udaljenom 8 kilometara. I dok su stari europski gradovi bili na rubu eksplozije zbog pritiska stanovnika i porasta gradskog radništva, sela i gradiči regije Furlanija-Julijska krajina ostali su pasivni promatrači okolnog industrijskog razvoja zbog nedostatka investitora i lokalnih poduzetnika u tom području. Burze, banke i privredne komore postale su "katedrale" industrijske kulture u to vrijeme, dok je u sjevernoj Italiji izgradnja visokih dimnjaka izazivala strah od pojave novih socijalnih problema medu gradanima. Medutim, pristup ovim problemima bio je različit, a uglavnom se primjenjivalo iskustvo iz sjeverno-europskih društava gdje je industrijalizacija započela ranije i nije bila regulirana. Tako su zakašnjela industrijalizacija u Italiji i prethodno iskustvo z linijo železniške proge ozirom z linijo prometnic. V Idriji je ta stroga mestna urejenost prepuščena reliefnim pogojem, podobno je tudi na Jesenicah, Litiji in v Trbovljah. V večini teh mest je ideja vrtnega mesta ostala le kot teorija, saj praktično ozke doline niso imele dovolj prostora, da bi zagotavljale celovito izvedbo tovrstne ideje. Najbližja delavska kolonija je Preska v Tržiču, ki izkorišča relativno ravno parcelo in ima izvedene hiše z lastnimi vrtovi in kurniki. Gradnja večine delavskih naselij na Hrvaškem temelji na preprosti, racionalni, ortogonalni shemi. Lokacije industrijskih območij in delavskih naselij so pogosto povezane s tehnologijo (uporaba vodih tokov kot sredstvo za pogon) ali v bližini drugih naravnih virov (premog, les). Zanimiva prostorska rešitev je v naselju Duga Resa, območje se imenuje "otok". Delavsko naselje je izvedeno na umetnem rečnem otoku, klinaste oblike na reki Mrežnici. Na njem so različni tipi stavb od eno do dvodružinskih posameznih hiš do večstanovanjskih objektov z mnogo stanovanji. Nekatera druga delavska naselja povzemajo arhitekturne stile iz preteklosti. Naselje Raša, ki je nastalo med obema vojnama je sledilo takratnim smernicam oblikovanja stavbnih mas. Arhitekt Gustavo Pulitzer je pri zasnovi Raše sledil novemu trendu: linearnemu industrijskemu mestu. Na Štajerskem ni veljal noben predpis, ki bi urejal ali opredeljeval delavska stanovanja ~~T v A F A L u 1 . 3- J 1 i» f lBs/-.-n| I |o| j v ÜB L... i . ■■■I^HHl T " O M Ljubljana,Fond apartments, site plan, 1936. Industrieorte verfügten zumindest über Werkskantinen, Werksspitäler und Säle für gesellige Anlässe. In der "Brunner Kolonie" in Pölfing Brunn waren einige Häuser gemeinschaftlichen Zwecken gewidmet: ein Kindergarten, eine Volkssschule, sowie eine Bibliothek, ein Notspital und ein Fassungsmagazin für die günstige Lebensmittelversorgung der Arbeiter. In Wasendorf gab es rund um das dortige Walzwerk eine Werksrestauration, einen Eiskeller, ein Schlachthaus und eine Kegelbahn. In der Gefolgschaftssiedlung Trofaiach waren, wie bei den größeren Iti'.i— jiS--i__L.i Typical drawings of small house, 1914. [Sobö, 1899] Stajerorszagban az "emberiesseg" legtöbbször kimerült a zöldsegeskertek, sütökemencek, faskamrak, mosökonyhak es a kis allatok öljainak letesiteseben. A munkaskolöniak laköi gyakran a meglevö települes amugy is letezö infrastrukturajat hasznaltak. A banyasz- es ipari jellegü települesek legalabb üzemi kantinokkal, munkahelyi körhazakkal es tarsadalmi esemenyek reszere szolgalö termekkel rendelkeztek. Pölfing Brunn települes u.n. "Brunner-telepen" - "Brunner Kolonie" - nehany közepület, igy övoda, nepiskola, könyvtar, szüksegkörhaz es a munkavallalök kedvezö elelmiszerellatasat biztositö raktararuhaz szolgalta az ott lakök közösseget. Wasendorf helyisegben az ottani hengermü körül munkahelyi etterem, jegverem, meszarszek es tekepalya is letesült. Trofaiach tisztviselötelepen arkadsorröl megközelithetö üzletsort epitettek. A nagyobb nemzetiszocialista alapitasü települesek legtöbbjeben hasonlö megoldasokkal talalkozunk. 8. Penzügyi szempontok Kutatasaink egyik fontos szempontja volt annak tisztazasa, hogy a munkastelepek epiteset - közvetlenül vagy közvetve - kik es hogy tamogattak. A kolöniak letesiteset vizsgalödasaink szerint nagyobbreszt maguk a gyartulajdonosok kezdemenyeztek. Több települesen a helyi közseg, esetenkent az egyhazközössegek, a szakszervezet es mas politikai erök is eredmenyesen tamogattak az epitest. Györ- Gyarvarosban (Györ-Moson-Sopron megye) a gyarosok voltak a kezdemenyezök, de a varosi tanacs tagjai es maga a polgarmester is partfogolta a munkaskolönia letesiteset. A kiviteli költsegeket reszvenytarsasag formajaban teremtette elö. A reszvenyek 50 %-a a gyarosok, 20 %-a az önkormanyzat, 20 %-a a bankok es 10 %-a az epitesi vallalkozasok tulajdonaban volt: utöbbiaknak erdeke volt az epites, hiszen igy a telep összes kivitelezesi munkait ök vegezhettek el. Friuli Venezia Giulia eseteben a kor ipari vallalkozasai a tersegnel sokkalta fejlettebb olaszorszagi es külföldi gazdasagi környezetböl erkezö csaladok birtokaban voltak; az ö erdeklödesük kizarölag az ingatlan- es birtokvagyon megszerzesere, a penzügyi fedezet elöteremtesere es a termeles meginditasara terjedt all'azienda anche al di fuori dell'orario di lavoro, con dormitori e abitazioni sociali decenti nelle quali vivevano i dipendenti che provenivano da piu lontano. Accanto alle fabbriche o in luoghi vicini ad esse, le aziende contribuirono all'ampliamento dell'offerta di servizi per la popolazione residente, quali reti di corrente elettrica e telefono, le prime unita operative di vigili del fuoco, asili nido, scuole materne e elementari, case di riposo, in modo tale che l'insediamento potesse svilupparsi senza essere "colonizzato". A Panzano fu eretto un teatro sociale per i dipendenti con annessa piscina pubblica all'aperto (1920, andata distrutta nella seconda guerra mondiale), per fornire un segno tangibile della politica imprenditoriale. A Torviscosa, oltre ad un teatro e ad una mensa, al bar e alle trattorie, fu realizzata anche una piscina con impianti sportivi, in sintonia con la politica sportiva sostenuta dal regime fascista per la gioventu e le masse operaie. Queste infrastrutture, costruite generalmente dagli imprenditori locali per operai e dipendenti sono l'influsso di concezioni correlate al paternalismo industriale, raggiunse il suo apice dalla fine del XIX secolo e si protrasse fino agli anni Quaranta del XX secolo. In Carinzia, nel quartiere operaio di St. Ruprecht, nei pressi di Klagenfurt, grazie all'intervento pubblico venne eretto, a meta degli anni Venti, un piccolo palazzo per operai in analogia ad un modello viennese: la manifattura del tabacco statale costrui case per i propri lavoratori. Anche l'ente ferroviario fece altrettanto, con la realizzazione di condomini per i propri dipendenti. Nelle vicinanze di questi edifici si trovavano le scuole materne, le cooperative e piccoli negozi di generi diversi. Trattorie, bar, chiesa, canonica e cimitero erano gia esistenti. Il cinema popolare aperto nel 1926 fu molto contestato sin dall'inizio dalla classe borghese. Il cinema era di grande importanza per la creazione di un'identitä culturale propria dei lavoratori: basti pensare che il film inaugurale fu "La corazzata Potemkin". Si considerava che la vita di un operaio non doveva essere troppo articolata e libera, ne la sua giornata lavorativa. Gli standard abitativi minimi raggiunti nel XVIII secolo furono sviluppati con l'idea di aggregazioni urbane improntate alla modestia tipologica. Soluzioni semplici e progressi ragionevoli advantages for investors who constructed flats for workers. These regulations also allowed the state to control prices for rent and sale to a certain extent. A new, decisive impulse for stimulating the construction of workers' flats from public finances occurred on 31 May 1903, with the adoption of the "Luzzatti Act" which allowed public and private organisations, cooperatives and non-profit companies or independent institutes to engage in residential construction for social needs. "This will be a good thing and good business", said the socialist senator Luigi Luzzatti once the act was adopted. It was the first act in Italy to introduce public incentives into residential construction for social needs. Several years went by after 1903 until institutes for social flats were founded. The importance lies in the priority of the Zanardelli-Giolitti government to expand incentives and tax exemptions for entrepreneurs at the time. In Carinthia, only a handful of industrialists had constructed flats for its own workers after 1860. The reason probably lies in the lack of workforce, not in a desire to help. This also provided them with a possibility to gain better reputation in the public, and to make money at the same time, since rent was paid for these flats. An example of this is an industrialist trading in wood, F. X. Wirth, who constructed houses for workers in his plant, located on the outskirts of Villach. He was convinced that his project was cost-efficient. Having received land from the town of Villach near a forest by St. Andrä, he constructed four houses with three flats each for workers in the nearby metal factory in Seebach. Jobst reports (1985), that profit from interest in the investment amounted to approximately 400 guilders per house (1 guilder = 15.20 euro today), which was an annual profit of 6000 euro a year. These workers' flats were probably among the best flats at the turn of the century in Carinthia, since, with the exception of a small number of industrial plants, it was the small trades and crafts, spare parts production and services that dominated. Their workers did not have sanitary flats at their disposal. Once municipalities assigned land, state plants (tobacco industry, railway) constructed with their own resources, leasing the buildings for low rent, that the trade unions managed to negotiate. ublažili najvece posljedice promjena. Nove tvornice su izgradene na udaljenim lokacijama, stvorene su institucije koje su vezivale radnika za tvrtke i poslije radnog vremena - smještajem i solidnim socijalnim stanovima u kojima su živjeli radnici koji su iz udaljenih područja tu došli raditi. No to nije sve. U blizini tvornica ili na područjima u njihovoj blizini, tvornice su doprinijele razvoju čitavog niza uslužnih djelatnosti za zadovoljavanje potreba lokalnog stanovništva, poput električne energije ili telefona, prvih vatrogasnih postaja, vrtica i predškolskih ustanova, škola i domova umirovljenika. Tako su se naselja prirodno širila i izbjegnuta je "kolonizacija". U Panzanu je izgradeno javno kazalište za zaposlenike, s bazenom u neposrednoj blizini (srušeno u drugom svjetskom ratu), što je bio opipljivi znak politike tvrtke. U Torviscosi, uz menzu, kafic i restoran tvrtke izgradeni su i bazeni i sportske dvorane, što je bilo u skladu s nacionalnom politikom poticanja sporta za mladež i radničku klasu, a koju je podržavao fašistički režim. Ustanove koje su izgradili lokalni poduzetnici za radnike i suradnike, prvenstveno su bile izraz specifične ideologije, odnosno tvorničkog paternalizma koji je dosegao vrhunac izmedu kraja 19. stoljeca i 40.-tih godina 20. stoljeca. U Koruškoj, u radničkom naselju St. Ruprecht u blizini Klagenfurta, sredinom 1920.-tih izgradeno je manje radničko naselje javnim sredstvima po uzoru na naselje Riesehof u Beču. Tvornica duhana in urbanizem. Problematiko so reševali tovarnarji sami, značilno vsem soseskam je skromno oblikovanje in varčevanje na vsakem koraku. Kot nekakšen tipski načrt zasilnega lesenega objekta je razvil Raphael Meneghel za družbo ÖAMG. Osnovni načrt je doživel realizacije z delnimi spremembami (Leoben, Zeltweg, Trieben, Veitsch Pretalsiedlung, Eisenerz Veiglwiese). Povsod tu je bil investitor ÖAMG. Nekatere od teh zasilnih lesenih večstanovanjskih hiš še stojijo. Prvotne vrtne zasnove naselij (skromne hiše z vrtovi) se okoli 1890 spremenijo v zasnove naselij z večstanovanjskimi objekti. Z razvojem gradnje so bivalne enote (stanovanja in hiše) dobivale stranišča, notranje stopnišče in smiselne tlorise. Uporaba rastra je omogočala dober izkoristek gradiva in kontrolirano uporabo parcele - večja zgostitev prebivalcev, kar je koristno v mestu. Zaradi teh prednosti se je taka gradnja povečala (Mürzbogen, Kapfenberg 1900 - 1905; Donawitz t.i. Zwanzigerhäuser 1907 - 1914; Ziegenburg, Hönigsberg 1909-1921). Seveda celovitega načrtovanja ni bilo, to so bili le tehnično boljši gradbeni posegi, ki so izboljšali vsakdanjik delavcem in njihovim družinam. 7. Socialna ureditev Kolonije so pogosto zajemale še druge objekte z javnim programom (šole, vrtci, trgovine, kulturni domovi, športni objekti). Na zahodnem Madžarskem (Györ-Gyarvaros, 1905 - 1918) je kolonija ~ «L }iiv v 1A rm mm mm Hi V -- v:. m t- v//m v/m. € v" UtW Typical arrangement of site. Example A. [Sobo, 1899] V m flt — 4L i ~ NS-Siedlungen üblich, Geschäfte hinter den Arkaden eingeplant. 8. Finanzielle Aspekte Es ist eine wichtige Frage, wer und wie - direkt oder indirekt - das Bauen von Arbeiter-Kolonien förderte. Es scheint, dass die Anregungen größtenteils direkt von Fabrikanten gekommen sind. In manchen Siedlungen haben die Gemeinden, Kirchengemeinden, Gewerkschaften, und andere politische Kräfte das Bauen von Arbeitersiedlungen mit Erfolg unterstützt.. In Györ-Gyarvaros kamen die Anregungen von Fabrikanten, wurden aber auch durch die Ratsherren und von Bürgermeistern gefördert. Die Baukosten wurden durch eine Aktiengesellschaft finanziert. Von den Aktien besaßen 50% die Fabrikanten, 20% die Stadtgemeinde, 20% Banken und 10% die Baugesellschaften, welche die Ausführungsarbeiten übernommen haben. In Friaul Julisch Venetien gehörten die Unternehmen der damaligen Zeit Familien aus einem weiter entwickelten sozioökonomischen (italienischen oder Typical arrangement of site. Example B ki. Mindez kiderül abbol, hogy milyen aranyban reszesedtek a hitelintezetek es bankok reszvenyeiböl. A penzintezetek ugyanis jelentös reszt vallaltak az uj ipartelepek letrehozasaban es az ezekhez szükseges közössegi letesitmenyek megteremtesehez is hozzajarultak. A hajoepitest, igy a hajoiparos Cosulich ceg epitö tevekenyseget az osztrak kormany különleges törvenyi elöirasokkal tamogatta, ezek megkönnyitettek es jelentösen elö is segitettek a gyarakban dolgozo munkasok lakashoz jutasat. A legfontosabb elöirasokat az "uj letesitmenyek epitesenek könnyitesekeröl" szolo 1892-es törveny es az 1902-böl szarmazo - "könnyites az egeszseges es kedvezö költsegü lakasok epitesere" -törveny tartalmazta. Utobbi azok szamara, akik a munkasoknak lakasokat epitettek es berlöiknek mersekelt, az allam altal ellenörzött berleti dijakat illetve eladasi arakat szabtak, adomentesseget es kedvezmenyes hiteleket biztositott. A közösseg altal epitett munkaslakasok letesitesenek elömozditasa celjabol uj es döntö lökest adott az 1903 majus 31-en elfogadott u.n. Luzzati-törveny, amely engedelyezte, hogy maganintezetek, szövetkezetek, jogi szemelyek es önallo intezmenyek, egyesületek is epithessenek szocialis lakasokat. "Derek munka es pompas üzlet lesz" jelentette ki Luigi Luzzatti szocialista szenator törvenytervezetenek megszavazasat követöen. Nyilatkozata jogos volt, hiszen ez volt az elsö olyan jellegü intezkedes Italiaban, amely a szocialis lakäsepites közössegi tamogatasat lehetöve tette. 1903 utan több evnek kellett eltelnie, amig megszerveztek a "Szocialis Lakasok Intezetet". De ennel is fontosabb volt a Zanardelli-Giolitti kormany kedvezö iranyultsaga, utobbi az akkori idök befektetöi szamara egyfajta, a korabbinal hatekonyabb tamogatast biztositott es bizonyos adökönnyiteseket is lehetöve tett. Karintiaban 1860 utan az iparüzöknek maroknyi töredeke megprobalt munkasai szamara kedvezöbb lakaskörülmenyeket teremteni. Ennek egyik oka talan eppen a munkaeröhiany - es sokkal kevesbe a kreativ elörelatas - lehetett. Emellett vonzonak tünt, hogy a lakohazak epitesevel a közvelemeny elismereset is kivivhatjak. Ugyanakkor a lakasepites gazdasagos [Sobo, 1899] dell'architettura d'interni in relazione alle composizioni delle facciate guadagnarono il consenso della proprieta e dell'industria. Quasi tutti gli insediamenti operai della Croazia dispongono di infrastrutture pubbliche molto ben organizzate, soprattutto per quegli insediamenti costruiti tra le due guerre. L'insediamento di Bataville presso Borovo/Vukovar disponeva perfino di un proprio aeroporto da turismo. In Stiria Tumanizzazione" degli insediamenti era espressa grazie alla presenza di orti, forni, legnaie, lavanderie e pollai per piccoli animali da cortile. Si confidava comunque sulle infrastrutture gia presenti nei vecchi nuclei abitati. In ogni caso i centri minerari e industriali disponevano almeno di una mensa, di un ospedale o ambulatorio e di sale per le occasioni di aggregazione collettiva. Nella "colonia di Brunn", a Pölfing Brunn, alcune case erano adibite a scopi comunitari: scuola materna, scuola elementare, biblioteca, ospedale per le emergenze e un magazzino capiente per il rifornimento a basso prezzo di generi alimentari. A Wasendorf, nei pressi dello stabilimento locale, erano presenti un ristorante, una ghiacciaia, un mattatoio e una pista per i birilli. Nella base di Trofaiach era prevista la presenza, com'era in uso nei grandi insediamenti realizzati dai nazisti, di negozi sotto i portici. 8. Aspetti finanziari Chi e come, direttamente o indirettamente, abbia promosso la costruzione delle colonie operaie e una questione rilevante. Sembra che gli stimoli siano venuti per la maggior parte dei casi dagli industriali. In alcuni insediamenti enti locali, comunita parrocchiali, sindacati e altre forze politiche sostennero con successo la costruzione di tali insediamenti. Nel caso di Györ-Gyarvaros in Ungheria gli stimoli maggiori provennero dagli industriali, con il sostegno anche di consiglieri comunali e sindaci. Le spese di costruzione furono finanziate da una societa per azioni, posseduta per il 50% dagli industriali, per il 20% dai comuni, per il 20% dalle banche e per il restante 10% dalle societa immobiliari a cui erano state commissionate le opere di esecuzione. In Friuli Venezia Giulia le aziende di quel In houses constructed by industrialists, rents were higher. Houses owned by the tobacco industry were turned into municipal flats of the city of Klagenfurt after renovation following World War II. Houses that belonged to the railway are now in possession of ESG Villach (Wohnbaugesellschaft m.b.H.). With a total of 12,800 flats, whose surface is around 923.300 m2 in 625 facilities, ESG Villach is the largest residential company in Carinthia today. The company was founded in 1935, and was owned by the u vlasništvu države gradila je kuče za radnika na svom posjedu, dok je željeznica izgradila zgrade sa stanovima za svoje radnike. U neposrednoj blizini ovih zgrada otvoreni su vrtiči, specijalizirani dučani i male trgovine. Gostionice, kafiči, crkva, župni ured i groblje več su postojali. Nova kino dvorana je 1926. godine postala predmetom rasprave medu stanovnicima. Film je bio veoma važan za kulturni identitet radnika. Film koji je odabran za i Györ, two apartment housing, 1914. [arch. G. Fiala] zajemala cerkev, vrtec, osnovno šolo, majhnio trgovino na vogalu ulic, gostilne, pralnice in obrtne delavnice. Vsi ti objekti in servisi so bili postavljeni sočasno s kolonijo. Ni pa bilo povsod tako idealno, v naselju Brennberg blizu kraja Sopron so prebivalci čakali 120 let, da so dobili lastno cerkev in pokopališče, pred tem so pokojnike pokopali v 8 km oddaljenem kraju Agendorf. Medtem ko so v 19. stoletju mesta po Evropi doživljala veliko rast prebivalcev (buržoazija, urbani proletarci) je bila Furlanija - Julijska krajina v zatišni legi. Bila je bolj pasivni opazovalec industrijskega razvoja, saj je primanjkovalo finančnih vzpodbud in z njimi povezanih industrialcev. Naselja v regiji so zamudila prvo stihijsko industrijsko mrzlico, kar niti ni bilo tako slabo, saj je naslednji val industrializacije že zajemal delavske potrebe in boljše življenjske standarde. Z novimi mesti so delavci in domačini dobili tudi nove dobrine kot je telefon in elektrika, poleg infrastrukture so v te kraje prišli še vrtci, osnovne šole, gasilci in celo domovi za ostarele. Panzano je imel delavski kulturni dom ali gledališče, poleg je bilo še kopališče (uničeno med drugo svetovno vojno). Torviscosa je mesto, ki je nastalo pod ideologijo fašizma s poudarkom na športu in kulturi. Mesto ima ves javni program zbran: bazen, telovadnice, kulturni center, menzo za delavce in park s fontano. Vse to je bilo namenjeno delavcem, vse to jim je nudila država - državno pokroviteljstvo, v smislu celovite družbe. St. Ruprecht pri Celovcu je delavsko naselje tobačne tovarne, poleg naselja so bili že pred njim cerkev, župnišče in pokopališče. Leta 1926 so odprli še ljudsko kinodvorano, kar je pri meščanih izzvalo odpor proti delavskemu razredu in proti širitvi njihovih pravic. Za nameček vsemu so v kinu zavrteli film Potemkinova križarka. Vse stavbe spoštujejo načelo skromnosti in prepričanje, da je življenje delavca usmerjeno v delo v tovarni. Fasade objektov nimajo večjih pretenzij in izvorno sledijo okoliškim objektom. Skoraj vsa delavska naselja na Hrvaškem sledijo ideji o dobri prostorski organiziranosti in zagotavljanju celovitega javnega servisa. Predvsem to velja za naselja nastala med obema vojnama. Bataville Borovo/ Vukovar - je imel celo lastno letališče. ausländischen) Umfeld, deren Interessen von Immobilien- und Grundeigentum bis zu Produktion und Finanzen reichten. Letztere wurden in der Aktienbeteiligung an Kreditinstituten und Banken deutlich, die an dem Bau der neuen Industrieansiedlungen und auch an den entsprechenden Einrichtungen für die Allgemeinheit beteiligt wurden. Wie im Schiffsbau wurde die Bautätigkeit der Cosulich zunächst dadurch begünstigt, dass die österreichische Regierung spezifische Gesetzesvorschriften erließ, die den Wohnungsbau für die in den Fabriken des Reichs tätigen Arbeiter erleichterten und förderten. Das Gesetz von 1892 "über Erleichterungen für Neubauten" und das Gesetz aus dem Jahr 1902 "über Erleichterungen für Gebäude mit gesunden und kostengünstigen Györ, narrow house, 1914. [arch. G. Fiala] befektetesnek szämitott, mivel a lakasok hasznalataert berleti dijat lehetett kerni. Jo pelda erre a faiparos F.X. Wirth esete, aki üzemenek munkasai szamara Villach elövärosäban epitett hazakat: a gyaros meg volt gyözödve arrol, hogy tette gazdasagos es szep hasznot fog hozni szamara. Ugyancsak Villach varosaban, a St. Andrä helyseget körülvevö erdöseg közeleben jokora telket - rajta negy hazzal, hazankent harom lakassal - adott berbe a közelben fekvö Seebach femgyar munkasainak. Jobst (1985) beszamol arrol, hogy a kamathozadek evente hazankent körülbelül 400 Guldent tett ki (1 Gulden = ma kb. 15,20 Euro), ami igy evente hatezer Euro feletti nyereseget hozott. Ezek a munkaslakasok a szazadfordulo elött Karintiaban a legjobbak köze szämitottak, hiszen a keves sikeres ipari vallalkozastol eltekintve meg mindig a kisipari termeles volt jellemzö e videkre. A gyarak beszällitöinak es szolgaltatoinak alkalmazottai nem is remenykedhettek abban, hogy egeszseges szallashoz, megfelelö lakhelyhez jussanak.. Csupan a szazadfordulo utani evekben, a szocialdemokrata mozgalom es a szakszervezetek megerösödesevel sikerült elerni, hogy a közsegek a munkashazak epitesehez telkeket ajanljanak fel. Az önkormanyzatok altal biztositott telkeken az ällamositott üzemek (dohanyjövedek, vasut) sajat költsegükön epitettek munkashazakat: ezek lakoinak csupan a szakszervezetek altal kiharcolt alacsony berleti dijat kellett kifizetni. A gyarosok altal epitett lakohazakban a berleti dijak ennel magasabbak voltak. A dohanygyar altal epitett munkashazakat a masodik vilaghaborut követö idökben helyreällitottäk illetve üjjäepitettek: ezutan a lakasokat kezeleset Klagenfurt önkormanyzata vette at es maig ö adja berbe azokat. A vasut dolgozok hazai a "ESG Villach" ("Lakäsepitö Szövetkezet Korlatolt Felelössegu Tarsasag" - "Wohnbaugesellschaft m.b.H.") tulajdonaba kerültek. Ma ez a tarsasag Villachban 625 epitmennyel, 12.800 lakassal, 923.300 negyzetmeter alapterülettel rendelkezik es igy Karintia legnagyobb lakasszövetkezetenek szämit. A vallalkozast 1935-ben alapitottäk es 2004-ig az Osztrak Köztärsasäg tulajdonaban volt: 2005 ota az "Immofinanz-Konzern" resze. Az ilyen nagysägrendü beruhazasok irant igenyt az ipar rohamos fejlödese követelte tempo appartenevano a famiglie di origini (italiane o straniere) socioeconomiche avanzate, i cui interessi spaziavano dalla proprieta immobiliare e terriera fino alla produzione e alla finanza. Esse erano ben presenti nella partecipazione azionaria di istituti di credito e di banche, le quali parteciparono alla costruzione dei nuovi insediamenti industriali e alle relative infrastrutture collettive. Nell'ambito della cantieristica navale, l'attivita edile dei Cosulich fu favorita inizialmente dal fatto che il governo austriaco aveva emanato disposizioni normative che semplificavano e agevolavano l'edilizia abitativa per gli operai e gli impiegati assunti presso le fabbriche presenti nei territori dell'Impero. La legge del 1892 "sulle agevolazioni per i nuovi edifici" e la legge del 1902 "sulle agevolazioni per gli edifici con abitazioni sane e di basso costo" furono le norme piu significative che garantirono l'esenzione dalle tasse e crediti agevolati per i committenti che s'impegnavano a costruire abitazioni per gli operai, assicurando al controllo statale i prezzi d'affitto e d'acquisto. Un nuovo impulso decisivo di sostegno pubblico all'edilizia per la realizzazione delle abitazioni operaie giunse il 31 maggio del 1903 con l'approvazione della cosiddetta legge "Luzzatti" che consentiva la costruzione di abitazioni sociali ad istituti, cooperative e associazioni, pubblici e privati, o ad istituti autonomi. "Sara un buon lavoro e un buon affare", disse il senatore socialista Luigi Luzzatti dopo l'approvazione della sua proposta di legge, la prima in Italia ad introdurre il sostegno pubblico all'edilizia residenziale popolare. Dopo il 1903 trascorsero tuttavia ancora molti anni prima che venissero fondati gli Istituti Autonomi per le Case Popolari, ma ciö che si rivelo determinate fu l'orientamento del governo Zanardelli-Giolitti che costitui la premessa fondamentale per un forte sostegno delle agevolazioni fiscali destinate agli imprenditori del tempo. In Carinzia fu solo un manipolo di industriali che s'impegno, dopo il 1860, nella realizzazione di abitazioni per gli operai. Il motivo risiede certamente nella mancanza decisiva di manodopera e non Republic of Austria until 2004. Since October 2005, it has been a part of the Immofinanz corporation. Ideas, plans and financial support came from the sector itself. Demand for this space was usually dictated by industrial development. Nevertheless, all projects were negotiated in detail with local authorities and other administrative bodies, where information was provided about the legislative framework regarding the necessary facilities. Since initiative for the construction of workers' neighbourhoods mostly came from factory owners in Croatia, they financed the construction as well. As a rule, flats were not sold to workers. In individual cases the state was the investor, directly or indirectly, acting through state companies (railway). There were also examples of cities acting as investors, like Zagreb. In Styria, ideas for constructing workers' flats usually arrived from factory owners. Factory residential construction dominated in rural areas, and these neighbourhoods were directly connected to industrial plants. Since 1881, the leading investor was ÖAMG, and other investors included Böhler Werke in Kapfenberg, J. E. Bleckmann in Mürzzuschlag or the Railway and Mining otvorenje ("Krstarica Potemkin") govori za sebe. Egzistencija radnika ne treba biti komplicirana, več jednostavna kao njegov život i rad. Minimalni standardi su prošireni u 18. stolječu idejom o "gradskim selima", što ukazuje na dozu skromnosti. Jednostavna grafička rješenja i racionalni razvoj unutarnje arhitekture s kitnjastim fasadama, zadobila su poštovanje vlasnika i industrijalaca. Gotovo sva radnička naselja u Hrvatskoj imala su dobro organizirane javne institucije na raspolaganju. Ovo se prvenstveno odnosi na naselja izgradena izmedu dva svjetska rata. Naselje "Bataville" u Borovu/Vukovaru imalo je čak i mali sportski aerodrom. U Štajerskoj, "humani" aspekt rijetko je obuhvačao nešto više od vrta, štednjaka, praonice rublja i staje za sitne životinje. Čini se da su se stanovnici često oslanjali na postoječu infrastrukturu u starim gradskim jezgrama. Bar su rudarska i industrijska naselja imala tvorničke restorane, bolnice i društvene domove. Naselje "Brunner" u Pölfing-Brunnu ima nekoliko gradevina za društvene namjene, predškolsku ustanovu, osnovnu školu, knjižnicu, bolnicu za hitne slučajeve i prodavaonice za osnovnu opskrbu radnika jeftinim prehrambenim proizvodima. U Humanizacija delavskega naselja je bila na Štajerskem omejena predvsem na zelenjavni vrt in kokošnjak na vrtu. Pri rudarskih mestih, ki o nastala na lokacijah rudnikov so družbeni objekti: skupne menze, bolnišnice in družbeni delavski domovi. V primeru kolonije Brunner (Pölfing Brunn) je bilo nekaj hiš namenjenih javnemu servisu: vrtec, ljudska šola, knjižnica, zdravstveni dom in špecerija. V Wasendorfu je bil javni program nameščen v okolici valjarne: delavska restavracija, hladilnica, klavnica in tudi kegljišče. 8. Gospodarsko ekonomski vidiki Temeljno vprašanje je bilo: kdo in kako naj spodbuja gradnjo delavskih naselij. Naj bodo spodbude neposreden ali posredne? Prvotna naselja so gradili tovarnarji, kasneje so se tem spodbudam pridružile še občine, cerkvene oblasti, sindikati in celo politične stranke. V primeru Györ-Gyarvaros je bila pobuda industrije podprta tudi na strani lokalne oblasti (župan in svetniki). Finančna struktura investicije je bila položena v breme delniške družbe: 50% delež je imel tovarnar, 20% je prispevala občinska uprava, 20% banke in 10% gradbena zadruga, ki je prevzela posel. Wohnungen" sind die wichtigsten Vorschriften, die Steuerfreistellungen und Kreditvergünstigungen für Bauherren gewährten, die Wohnungen für Arbeiter bauten und dabei eine mäßige staatliche Kontrolle bei Miet- und Kaufpreisen zuließen. Ein neuer und entscheidender Impuls für die öffentliche Förderung des Baus von Arbeiterwohnungen kam am 31. Mai 1903 mit der Verabschiedung des so genannten Luzzati-Gesetzes, das öffentlichen und privaten Anstalten, Genossenschaften und Idealvereinen oder eigenständigen Instituten den Bau von Sozialwohnungen erlaubte. "Es wird ein gutes Werk und ein gutes Geschäft sein", sagte der sozialistische Senator Luigi Luzzatti nach der Verabschiedung seiner Gesetzesvorlage, der ersten in Italien, die eine öffentliche Förderung des sozialen Wohnungsbaus einleitete. Nach 1903 sollten mehrere Jahre vergehen, bis die Institute für Sozialwohnungen eingerichtet wurden, aber was zählt, ist die für die Regierung Zanardelli-Giolitti übrigens kennzeichnende Ausrichtung, die die grundlegende Prämisse für einen stärkeren Ausbau der Förderung und Steuererleichterungen für die Unternehmer der damaligen Zeit darstellte. Nur eine Handvoll Industrieller in Kärnten bemühte sich nach 1860 um die Errichtung eigener Arbeiterwohnstätten. Der Grund lag wohl im herrschenden Arbeitskräftemangel und nicht in karitativer Einsicht. Sie hatten vielmehr die Möglichkeit, mit Wohnhäusern öffentliche Anerkennung und ökonomischen Ertrag in Einklang zu bringen, da für die Wohnungen natürlich Miete zu bezahlen war. Beispiele dafür sind der Holzindustrielle F.X. Wirth, der für die Arbeiter seines Betriebes in der Villacher Vorstadt Häuser baute, weil er von der betriebswirtschaftlichen Sinnhaftigkeit seines Vorhabens überzeugt war. Ebenso baute er, nachdem ihm die Stadt Villach nahe am Wald bei St. Andrä ein Grundstück zur Verfügung gestellt hatte, vier Häuser mit je drei Wohnungen für die Arbeiter der nahe gelegenen Metallfabrik in Seebach. Jobst (1985) berichtet, dass der Zinsertrag pro Haus jährlich etwa 400 Gulden betrug, (1 Gulden = heute ca. Euro15,20), was also über Euro 6000,-- im Jahr Profit meg. A lakäsepites alapgondolat, majd a tervezes es penzügyi tamogatas tehat egyforman a befektetöi oldalrol erkezett. Az elkepzeleseket minden reszleteben egyeztettek a helyi vezetessel, az epites felteteleit tisztaztak a felügyeleti hatosagokkal. Ilyen modon biztositottak a törveny altal elöirt keretfelteteleket es megteremtettek a megvalösitäshoz szüksege kapacitast. A munkastelepek epiteset az esetek többsegeben Horvatorszagban is a gyartulajdonosok kezdemenyeztek es ezzel egyidöben a megvalösitäs penzügyi szüksegleteit is biztositottak. Horvatorszagban a lakasokat legtöbb esetben nem adtak el a munkasoknak. Az allami vallalkozasok (vasutepites) eseteben elöfordult, hogy az epittetö maga az allam volt. Zagrabban a varos is letesitett munkashazakat. Stajerorszagban legtöbbször ugyancsak maguk a gyartulajdonosok kezdemenyeztek a munkaslakotelepek epiteset. Videken leginkabb szolgalati lakäsokatemeltek.Alaköhäzakközvetlenül az ipari letesitmenyekhez kapcsolodtak. 1881 utan a legnagyobb epittetöve az ÖMAG lepett elö, de Kapfenbergben a Böhler Muvek, Mürzzuschlagban es Del-nyugat Stajerorszagban a Graz-Köflachi- Vasuti- es Banyatarsasag (Graz- Köflacher- Eisenbahn- und Bergbaugesellschaft) is vallalkoztak munkashazak epitesere. A lakasok szamat kesöbb a magänepitkezesek is növeltek. Stajerorszagban a lakäsepitö szövetkezetek szervezese viszonylag kesön es sok bizonytalansaggal kezdödött el. Az önkormanyzatok pedig csupan az 1920-as evek utan forditottak nagyobb figyelmet a munkaslakasok epitesere. A munkaslakasok epitesi költsegeinek nagyobb reszet Stajerorszagban maguk az ipari muvek teremtettek elö. A lakasokat kizarolag berletbe adtak es kesöbb sem adtak el a munkasoknak. A lakotelepek epületei csupan az üzemek bezarasa utan kerültek magantulajdonba. Az önkormanyzati lakasok epitesenek szervezese ettöl elterö modon törtent: utobbiak a települesek peremen, akcio kereteben letesültek. A közösseg a betelepülöknek a telket csupan berbe adta, emellett azonban olcso hitelt is biztositotta a häzepiteshez. A polgarok szamara epült kertvarosi nell'assenza di iniziative filantropiche. Essi tentarono nondimeno di conciliare, attraverso la realizzazione delle residenze, il riconoscimento pubblico e il profitto economico, dato che per abitazioni erano concesse in affitto. Degno di menzione e l'industriale del legno F. X. Wirth, il quale costrui per gli operai dell'azienda case alla periferia di Villaco. Egli era convinto dell'utilita economica delle proprie intenzioni immobiliari. Dopo che la citta di Villaco gli mise a disposizione un appezzamento vicino al bosco di St. Andrä, Wirth fece costruire anche quattro case, ognuna con tre appartamenti, per gli operai della vicina fabbrica di lavorazione del metallo di Seebach. Jobst (1985) riferisce che gli interessi annui per ciascuna casa erano di 400 fiorini (1 fiorino = circa 15,20 EUR di oggi), cosa che fruttava un corrispondente di oltre 6.000 EUR di profitto all'anno. Queste unita abitative dovevano essere tra le migliori prima dell'inizio del nuovo secolo in Carinzia dato che, ad eccezione di poche aziende industriali, qui erano prevalenti le piccole industrie di subfornitura e aziende di servizi, le quali non sempre erano in grado di garantire agli operai alloggi salubri. Solo con il rafforzarsi nel nuovo secolo del partito socialdemocratico e dei sindacati si riusci ad ottenere la disponibilita dei comuni riguardo la messa a disposizione di terreni immobili per la realizzazione di case per gli operai. In seguito all'assegnazione dei terreni da parte dei comuni, le aziende statalizzate (monopolio dei tabacchi, ferrovia) costruirono a proprie spese gli immobili, richiedendo un modico affitto concordato con i sindacati. Nelle case erette dagli industriali gli affitti invece erano piu alti. Oggi le case del monopolio dei tabacchi, dopo il risanamento e la ricostruzione successiva alla seconda guerra mondiale, sono appartamenti municipali appartenenti alla Citta di Klagenfurt, quelli della ferrovia appartengono alla ESG Villach (Wohnbaugesellschaft m.b.H.). Con 12.800 appartamenti e una superficie utile complessiva di quasi 923.300 m2 suddivisi in 625 immobili, la ESG Villach oggi e la societa immobiliare piu grande della Carinzia. L'azienda venne fondata nel 1935 e fino al 2004 era di proprieta della Repubblica d'Austria, mentre dall'ottobre 2005 fa parte di un gruppo immobiliare - finanziario. Company from Graz and Köflach in south-western Styria. Private residential construction also existed in cities, while cooperatives were formed relatively late and on a small scale. It was not until the 1920s that municipalities became engaged in residential construction for workers. Most of the workers' flats in Styria were financed by the factories. The flats were not sold to associates, but given to them for use. Neighbourhoods were privatised only once factories were closed. Financing of the neighbourhoods at the outskirts of town was different. This was organised by municipalities which leased land to tenants and provided cheap loans for the construction of houses. The Bachmann colony at Ruckerlberg in Graz is an example of a public garden city neighbourhood, constructed by Adolf Ritter von Inffeld (1910-1913), a student of Otto Wagner. It consists of 23 townhouses and a total of 80 flats. It is unknown whether this neighbourhood was used as a model in the construction of other neighbourhoods. 9. Design typology We also researched whether architects or construction experts were more often engaged in designing workers' colonies. It turns out that factories often hired their own "in-house" architects, employed by the factory, who actively participated in the design of workers' flats. The Brennberg mining company (Györ-Moson-Sopron county) had a long-term contract with the top architect, Oscar Füredi, known for constructing elegant villas in Vienna (see: Vienna, Dehio Klein-Kunsttopografie). Füredi also designed the village church, its restaurant, school, municipality building and almost all industrial plants. Friuli/Venezia-Giulia was always a border region, thus remaining out of sight of the industrialists in the wider area. One of the biggest consequences of this was a lack of higher education institutions, able to train experts in infrastructure planning, production plants and city development plans in general. Moreover, the financial situation in Friuli/Venezia-Giulia did not allow for organising adequate studies, offered initially by the University of Vienna, and later in Padua. Moreover, entrepreneurs also arrived from other parts of Italy and from abroad, usually Wasendorfu, području u okolici valjaonice, bio je smješten restoran, podrum za hladenje, klaonica i dvorana za kuglanje. U susjedstvu Trofaiacha, planirali su se dučani pod arkadama, po uzoru na nacionalsocijalistička naselja. 8. Financijski aspekti Bitno pitanje je tko je i na koji način, izravno ili neizravno, poticao izgradnju radničkih naselja. Čini se da su ideje uglavnom potjecale od vlasnika tvornica. U pojedinim naseljima, opčine, vjerske opčine, sindikati i druge političke snage uspješno su poticale izgradnju radničkih naselja. U Györ-Gyärvärosu, ideje su došle od vlasnika tvornice, savjetnika i gradonačelnika. Troškovi gradnje financirani su od strane dioničkog društva Vlasnici tvornice imali su 50% dionica, gradska skupština 20%, banke 20% i gradevinska društva koja su izvodila radove 10%. U Furlaniji-Julijskoj krajini tvrtke iz tog vremena pripadale su obiteljima iz najviših društvenih slojeva (talijanskih i stranih) čiji su interesi obuhvačali sve od nekretnina i posjedovanja zemlje do proizvodnje i financija. Njihov interes za financijama proizlazi iz dionica koje su posjedovali u kreditnim institucijama i bankama, koje su sudjelovale u izgradnji radničkih naselja i drugih ustanova za široku javnost. Kao i u slučaju brodogradnje, gradevinske aktivnosti obitelji Cosulich podupirali su konkretni propisi austrijske vlade, koja je olakšavala i stimulirala stambenu izgradnju za radnike zaposlene u tvornicama carstva; zakon iz 1892. godine koji se odnosio na beneficije za nove gradevine te zakon iz 1902. o poticajima za gradevine sa zdravim i jeftinim stanovima, neki su od najznačajnijih propisa koji su jamčili izuzeče od poreza i kreditne olakšice investitorima, koji su gradili stanove za radnike. Ovi su propisi omogučili državi da donekle kontrolira cijene najma i prodaju stanova. Novi, odlučni impuls za poticanje izgradnje radničkih stanova iz javnih sredstava došao je 31. svibnja 1903. usvajanjem "Luzzatti zakona" koji je omogučio javnim i privatnim organizacijama, zadrugama i neprofitnim tvrtkama ili neovisnim ustanovama da sudjeluju u stambenoj izgradnji za socijalne potrebe. V Furlaniji - Julijski krajini je bilo breme postavitve naselij večinoma na lastnikih tovarn, kasneje so pri poslu sodelovale še banke. Kot smo že omenili primer ladjarske družine Cosulich, so pri financiranju sodelovali še državni skladi z državnim kapitalom. Gradnja delavskih naselij je bila zanimiva tudi zaradi ugodnih davčnih olajšav. Po letu 1903 je znan Luzzatijev zakon, ki je določal javno financiranje delavskih stanovanj, omogočal je ustanavljanje javnih in zasebnih združenj ter zadrug. Ob sprejetju zakona je senator Luigi Luzzatti dejal, da je to dobro delo in dober posel za vse. Pri vseh spodbudah je najbolj štela davčna olajšava in večja količina nepovratnih sredstev za podjetnike. Na Koroškem je bila le peščica industrialcev pripravljena financirati delavska naselja. Izrazit primer je F.X. Wirth, ki se je ukvarjal z lesno industrijo , v predmestju Beljaka in na območju Šentanadraža je postavil hiše za zaposlene. Bil je mnenja, da je to dobro zanj in za njegovo podjetje. Zaposleni so mu plačevali najemnino, kar mu je na letni ravni prinašalo celo nekaj dohodka (Jobst, 1985, piše da okoli 400 Guldnov oziroma 6000 evrov na leto). Šele s prihodom socialdemokratov na oblast so se splošne razmere za delavska stanovanja izboljšala. Najemnine v delavskih kolonijah tobačne industrije in železniških kolonijah so bile zmerne zavoljo sindikalnih naporov. Druga naselja v lasti zasebnikov so imela najemnino višjo. Na Koroškem je največji lastnik nepremičnin ESG Villach, v lasti ima 12 800 stanovanjskih enot (okoli 923 300 m2 uporabnih površin) v 625 objektih. Podjetje je bilo ustanovljeno leta 1935 in je bilo do leta 2004 v lasti R Avstrije. Od oktobra 2005 je podjetje v lasti koncerna Immofinanz. Iniciativa za gradnjo delavskih stanovanj je bila tudi na Hrvaškem na strani industrialcev, ki so bili tudi investitorji teh naselij. Praviloma so stanovanja ostala v lasti investitorja. Pri državnih podjetjih je bila skrb za stanovanja prepuščena mestnim upravam in županstvom. Na avstrijskem štajerskem je bila slika podobna kot drugje, torej pobuda in izvedba s strani industrije (1881 ÖAMG, Böhler Werke iz Kapfenberga, J. E. Bleckmann iz Mürzzuschlaga, Graz- Köflacher-Eisenbahn- in Jugozahodna Štajerska rudarska družba). Precej pozno so se v ergab. Diese Arbeiterwohnungen dürften zu den besten vor der Jahrhundertwende in Kärnten gezählt haben, denn mit Ausnahme weniger Industrieunternehmen überwogen hierzulande Kleingewerbe, die Zulieferfertigung und die Dienstleistung, deren Arbeitern alles andere als gesunde Unterkünfte zur Verfügung standen. Erst mit dem Erstarken der Sozialdemokraten und der Gewerkschaften nach der Jahrhundertwende wurde erreicht, dass die Gemeinden Grundstücke für Arbeiterhäuser zur Verfügung stellten. Nach der Grundstückszuteilung durch die Gemeinden bauten die verstaatlichten Betriebe (Tabakregie, Bahn) auf eigene Kosten und verlangten eine durch die Gewerkschaft erkämpfte geringe Miete. In den von den Industriellen erbauten Wohnhäusern waren die Mieten höher. Heute sind die Häuser der Tabakregie seit der Sanierung und dem Wiederaufbau nach dem 2. Weltkrieg Gemeindewohnungen der Stadt Klagenfurt, diejenigen der Bahn gehören der ESG Villach (Wohnbaugesellschaft m.b.H.). Mit einem Bestand von 12.800 Wohnungen mit einer Gesamtnutzfläche von rund 923.300 m2 in 625 Objekten ist die ESG Villach heute die größte Wohnbaugesellschaft in Kärnten. Das Unternehmen wurde 1935 gegründet und war bis 2004 im Eigentum der Republik Österreich und ist seit Oktober 2005 Teil des Immofinanz-Konzerns. Die Ideen, das Planen und die finanzielle Unterstützung gab es durch die Brancheninhaber. Gewöhnlicherweise wurde der Bedarf nach solchen Kapazitäten durch die industrielle Entwicklung generiert. Nichts desto trotz wurden alle Projekte eingehend mit der örtlichen Regierung und anderen Verwaltungsbüros abgeklärt, wo sie die gesetzlich vorgesehenen Rahmenbedingungen für die benötigten Kapazitäten zur Verfügung gestellt bekamen. Da die Initiative für den Bau der Arbeitersiedlungen in Kroatien in den meisten Fällen von den Fabrikanten kam, wurde auch der Bau von ihnen finanziert. Die Wohnungen wurden in der Regel nicht an die Arbeiter verkauft. In einzelnen Fällen war der Bauherr der Staat, unmittelbar oder mittelbar über Staatsunternehmen (Eisenbahn). Es gab aber auch Fälle, wo die Städte Bauherren waren, wie z.B. in Zagreb. települesek peldajakent Graz Ruckerlberg Bachmann-telepet emlithetjük, amelyet 1910-13 között Otto Wagner becsi epitesz tanitvänya, az innfeldi születesü Adolf Ritter epitett. Az epitesz sorhaz formajaban huszonharom epületet, ezekben összesen nyolcvan lakast tervezett. Arrol nem tudunk, hogy vajon ezekben a hazakban munkascsaladok is laktak volna. 9. Ti'pustervek Kutatasaink soran azt is megvizsgaltuk, hogy voltak-e olyan arra szakosult epiteszek es epitömesterek, akiket több alkalommal es több helyen is megbiztak munkaskoloniak tervezesevel. Vizsgalodasaink azt bizonyitjäk, hogy az üzemek gyakran alkalmaztak u.n. "udvari epiteszeket", akiknek a gyar mindenkor böven adott munkat: ök szinte minden beruhazasnal közremüködtek a tervezesben. A brennbergi banyatarsasag (Györ-Moson-Sopron megye) Füredi Oszkar szemelyeben eveken at szerzödtetett egy olyan kivalo epiteszt, aki korabban Becsben villakat is epitett (lsd.: Wien, Dehio Klein-Kunsttopografie). Füredi a telep reszere az ipari epületek mellett templomot, közössegi hazat, ettermet, iskolat es öregek otthonat is tervezett. Friuli Venezia Giulia hosszü idön keresztül hatarvidek volt, igy mindig kivül maradt az egymast követö, lendületesen fejlesztö uralkodok erdeklödesi kören. Ennek egyik nyilvanvalo következmenye a föiskolak hianya volt. Sokaig nem kepeztek olyan szakembereket, akik kepesek lettek volna megfelelö terveket kesziteni az infrastruktura fejlesztesere, üzemek, gyartelepek epitesere, nem is szolva a varosfejlesztesi tervek elkesziteseröl. Ugyanakkor a tartomanyban elök penzügyi helyzete sem engedte meg, hogy a helybeli fiatalok a Becsi Egyetemen, vagy kesöbb Padova felsöoktatasi intezmenyeinek egyikeben magasabb szinvonalu müszaki tudast szerezzenek. A befektetök legtöbbje Italia mas videkeiröl vagy eppen külföldröl erkezett: ök legszivesebben sajat honfitarsaik müszaki szakismereteire tamaszkodtak. Az ipari fejlödes elsö szakaszaban a szerenyebb igenyü ipari epületek tervezöi között többnyire helyi szakemberek, epitömesterek nevevel talalkozunk. Jellemzö modon az ipari vallalkozasok epületeit legtöbbször ugyanazok a Le idee, la progettazione e il supporto finanziario si devono in genere ai titolari del settore. Solitamente le necessita "ricettive" era conseguenti allo sviluppo industriale. Ciononostante tutti i progetti furono definiti in modo approfondito con il governo locale e gli altri uffici amministrativi nei quali venivano illustrate le condizioni previste dalla normativa per le capacita insediative richieste. In Croazia, dato che nella maggior parte dei casi l'iniziativa di realizzazione degli insediamenti operai proveniva dagli industriali, anche le costruzioni furono da loro finanziate. Di norma gli appartamenti non erano venduti agli operai. In singoli casi il committente era lo Stato, direttamente o indirettamente attraverso le aziende statali (ferrovia). In altri episodi i committenti furono le citta municipali, come nel caso di Zagabria. In Stiria l'impulso alla costruzione di edifici per gli operai provennne, nella maggior parte, dei casi dagli stessi industriali. Nei contesti rurali gli insediamenti erano dominati da edifici residenziali a contatto diretto con gli impianti industriali. Dal 1881 il committente leader fu la ÖAMG ma fecero la loro comparsa quali operatori anche gli stabilimenti Böhler Werke di Kapfenberg, J. E. Bleckmann a Mürzzuschlag o la societa ferroviaria e mineraria di Graz-Köflacher nella Stiria sudoccidentale. Nelle citta era comunque presente l'edilizia privata e, relativamente tardi e piu sporadicamente, iniziarono a sorgere anche le cooperative. Il Comune si occupo dell'edilizia abitativa per gli operai solo a partire dagli anni Venti. La maggior parte delle abitazioni degli operai in Stiria e stata finanziata interamente dagli stabilimenti e non venne venduta ai lavoratori ma solo temporaneamente messa disposizione. Solo dopo la chiusura degli stabilimenti si giunse alla privatizzazione degli insediamenti. Diversamente furono strutturati i finanziamenti concessi dai comuni per la realizzazione d'insediamenti costruiti nelle periferie: i comuni affittarono il terreno ai coloni, assegnando loro prestiti convenienti per la costruzione delle case. Come esempio di insediamento sul modello della citta giardino va ricordata la colonia di Bachmann nella zona di Ruckerlberg a Graz, eretta tra il 1910 e il 1913 da Otto Wagner (allievo di Adolf trusting technicians from their own area over the locals. In the first stage of industrial development, designs of production plants sometimes included names of industrial plant technicians who had constructed machines, ranging from textile machinery to turbines for energy production. It seems that industrial buildings are unique, and no replicas exist in the region. However, in a number of locations, structures were constructed in a similar, modular manner. Depending on the construction period, production type and the machinery used, the most suitable construction module was used. Other companies of the kind in this region seemed to construct very similar structures. However, we are not talking about models in the narrow sense, as no schools and experts exist to provide a uniform seal for these neighbourhoods. "Biti če to dobra stvar i dobar posao", izjavio je socijalistički senator Luigi Luzzatti kada je zakon usvojen. Bio je to prvi zakon u Italiji koje je uveo javne poticaje u stambenu izgradnju za socijalne potrebe. Od 1903. prošlo je nekoliko godina do osnivanja ustanova za izgradnju socijalnih stanova. Značaj je u prioritetu koji je vlada Zanardelli-Giolitti dala poduzetnicima u to vrijeme za povečanje poticaja i poreznih olakšica. U Koruškoj je samo mali broj industrijalaca gradio stanove za svoje radnike poslije 1860. godine. Razlog je vjerojatno u nedostatku radne snage, a ne u želji da se pomogne. To im je takoder pružilo mogučnost stjecanja večeg ugleda u društvu, a istovremeno i ostvarivanja financijske koristi jer se za ove stanove plačala najamnina. Primjer je industrijalac koji je trgovao drvnom gradom, F.X. Wirth, koji je gradio kuče za radnike iz svog pogona u predgradu Villacha. Bio je uvjeren da je njegov projekt financijski mestih pojavila zasebna stanovanja za delavce, večjo vlogo so odigrale delavske zadruge in politična volja v 20ih letih dvajsetega stoletja. Lastništvo stanovanj ni prehajalo v roke delavcev, izjemoma se je to dogodilo ob ukinitvi obrata in prodaji nepremičnin. Pri zadružnih stanovanjih je bilo podobno, zemljišče in objekti so bili v lasti zadruge ter upravljani zadružno. Primer vrtnega naselja je kolonija Bachmann pri Gradcu (1910 - 1913), kolonija je nastala po zamisli Wagnerjevega študenta Adolfa Ritterja. Kolonija zajema 23 vrstnih hiš in zavzema 80 stanovanjskih enot. Ali je prav ta zasnova vplivala na zasnovo delavskih stanovanjskih sosesk pa ne moremo trditi. 9. Tipsko načrtovanje Pri raziskovanju problematike smo namenili tudi pozornost vprašanju, ali so se pri zasnovi ali gradnji pogosteje pojavili posamezni arhitekti ali gradbeniki. Jesenice, scale model. [Muzej Jesenice] In der Steiermark kam die Anregung zu Arbeiterwohnbauten in den meisten Fällen über die Fabrikanten. In den ländlichen Gebieten dominierte der Werkswohnungsbau und die Anlagen standen in direkter Beziehung zu den Anlagen der Industrie. Führender Bauherr war ab1881 dieÖAMG,aberauchdieBöhler Werke in Kapfenberg, J. E. Bleckmann in Mürzzuschlag oder die Graz- Köflacher-Eisenbahn- und Bergbaugesellschaft in der Südweststeiermark traten als Bauherr auf. In den Städten gab es zudem privaten Wohnbau und relativ spät und spärlich begannen sich auch Genossenschaften zu bilden. Die Kommune kümmerte sich erst in den 1920er Jahren um den Arbeiterwohnbau. Der Großteil der Arbeiterwohnungen in der Steiermark war rein werksfinanziert und wurde nicht an die Mitarbeiter verkauft, sondern nur zur Verfügung gestellt; erst nach Werksschließungen kam es zur Privatisierung der Siedlungen. Anders verlief die Finanzierung der kommunal organisierten Randsiedlungsaktionen, wo die Kommune den Grund an die Siedler verpachtete und zum Hausbau billige Darlehen vergab. Als bürgerliches Beispiel einer Gartenstadtsiedlung ist die Bachmannkolonie auf dem Grazer Ruckerlberg anzuführen, die 1910-13 vom Otto Wagner- Schüler Adolf Ritter von Inffeld errichtet wurde und aus 23 Reihenhäusern und insgesamt 80 Wohnungen besteht. Ob die Siedlung als Vorbild für den Arbeiterwohnbau diente, ist nicht überliefert. 9. Typisierung in der Planung Wir haben auch untersucht, ob es bestimmte Architekten und Baumeister gab, die mit der Planung von Arbeiterkolonien öfter beauftragt wurden. Es hat sich herausgestellt, dass die Fabriken oft eigene "Hof-Architekten" eingestellt haben, die größtenteils von Fabriken beschäftigt waren und intensiv bei der Planung von Arbeiterwohnungen mitgewirkt haben. Die Bergbaufirma von Brennberg (Komitat Györ-Moson-Sopron) hatte den "Top-Architekten" Oscar Füredi jahrelang unter Vertrag, der vorher auch vornehme Villen in Wien gebaut hat (siehe: Wien, Dehio Klein-Kunsttopografie). Füredi plante auch Dorfkirche, Dorfrestaurant, Schule, Gemeindehaus und fast alle Industrieanlagen. muszaki szakemberek terveztek, akik -függetlenül attöl, hogy textilgepekröl vagy energiat termelö turbinakröl volt szö - a gepeket is epitettek. Elsö pillantasra minden ipari epitmeny egyedi alkotasnak latszott, sokaig ugy veltük, hogy a tersegben epült ipari letesitmenyek között nincsenek ismetlödesek. A reszletes vizsgalödasok azonban kimutattak, hogy a szerkezeteket szamos helyen ugyanabban a meretrendben - "modulban" - epitettek. A termektipusoknal es az alkalmazott gepeknel is - az epites koratöl függöen - legtöbbször ugyanazt a meretsort alkalmaztak. Az ipari epületek eseteben is ujra es ujra hasonlö epületszerkezeti kialakitäsokkal talalkozunk. A szö szoros ertelmeben megsem beszelhetünk modell erteku helyi tipusokröl, mert hianyoztak az iskolak es azok a szakemberek, akik ezeknek az ipartelepeknek egyseges arculatot tudtak volna adni. Ügy tunik, hogy a munkaslakasok eseteben is igen hasonlö volt a helyzet. Mindennek ellenere a megepült laköhazak legtöbbjet bizonyos formai egyseg es celszeru gazdasagossag jellemezte. Megesett, hogy az ujabb epületek eseteben a környeken mar letezö epületek megoldasara ismertünk. A hazak legtöbbje egyfajta videkies, helyi jelleget mutat. Az otthonok legtöbb esetben ket szintesek, falazott föfalakkal epültek, nyeregtetöjüket cserep fedi, az ablakokat fa tablakkal arnyekoltak es sehol nem hianyozik a kis meretu sajat kert. A hazakat szabadonallöan, iker- illetve sorhaz formajaban epitettek. A legtöbb esetben nincs szö iskolasan tovabbadott mintakröl, masolas helyett inkabb a hagyomanyos, helyi megoldasokat fejlesztettek tovabb. Az egyetlen kivetel talan eppen Torviscosa, ahol letezett es elöre ismert volt az az erös elhatarozas, amely az "uj varos" altalanos tervenek megvalösitäsa soran mindvegig következetesen ervenyesült. Az epitendö hazak tipusät a gyarban dolgozö munkasok rangja es a termelesben betöltött szerepe hatarozta meg. Torviscosa esete annyiban egyedülallö, hogy bizonyos epületformakat ujra es ujra megismeteltek: a terseg mas települesein azonban ezeket a tipusokat soha nem alkalmaztak. Klein St. Paul munkastelepet (1921) es Hüttenberg banyasztelep^eset (19211923) az 1882-ben Pozsonyban született Ritter von Inffeld) e composta da 23 case a schiera per un totale di 80 alloggi. Non ci e noto se l'insediamento servi da modello per ulteriori interventi di edilizia residenziale destinata ai lavoratori. 9. Tipizzazione nella progettazione Sono state anche svolte indagini per verificare la presenza di architetti e capomastri, spesso incaricati di progettare le colonie operaie. E emerso che gli industriali di frequente ricorrevano a propri architetti i quali erano per la maggior parte assunti dagli stessi imprenditori che a loro volta contribuivano alla progettazione delle abitazioni degli operai. La ditta mineraria di Brennberg (Contea di Györ-Moson-Sopron) ebbe sotto contratto per anni il "migliore architetto" Oscar Füredi, il quale aveva costruito in precedenza anche ville signorili a Vienna (si veda il manuale su Vienna: "Dehio Klein-Kunsttopografie"). Füredi progetto anche la chiesa e il ristorante del paese, la scuola, il municipio e quasi tutti gli stabilimenti industriali. Il Friuli Venezia Giulia, da sempre regione di confine, fu ai margini delle dinamiche imprenditoriali succedutesi in questo territorio vasto. Una delle conseguenze piu evidenti fu la mancanza di istituti universitari che potessero formare esperti nella progettazione d'infrastrutture, Typical arrangement of site. Example A. [Sobö, 1899] In workers' neighbourhoods the situation is similar, but the simple formality and desired cost-efficiency of buildings, often assumed from existing examples in the rural style, demand a typical structure: walls, two storeys, saddle tile roof, windows with wood shutters and a small yard. These houses were either self-standing, duplexes or townhouses. Again, these examples stem from traditional models, not models taught in schools. Torviscosa is a special, unique case. It was constructed with the intention of creating a comprehensive "new city" plan, where the house type is determined by the function a worker residing in it had at the factory. However, the model of Torviscosa was not widespread in the region, while other examples are similar to one another. Architect Siegfried Theiss, born in Bratislava in 1882, designed the Klein St. Paul workers' neighbourhood in Carinthia in 1921, and a mining neighbourhood in Hüttenberg from 1921 to 1923. Siegfried Theiss, who was active in the field for over fifty years, was one of the busiest architects in Austria in the first half of the 20th century, along with his partner, Hans Jaksch. Architects who designed workers' flats seemed to gain a better reputation in the 1920s. They were modelled after those by well-known architects of the Viennese residential construction for workers. The architect and city constructor in Klagenfurt, Georg Horcicka, constructed both representative buildings and workers' houses in the Austrian tobacco region around Klagenfurt, as well as houses for the state railway staff in Villach. As previously mentioned, in case of Jesenice and Maribor, we determined that serial plans and patterns were used. The railway was a typical example for the type of management uniting all processes which increased efficiency based on the experience gained thus far. In the 19th century, architect Wilhelm Treu constructed a planned colony in Hranilniška ulica in Ljubljana. The architecture of workers' flats is usually simple, modestly designed, with the interior simple for reasons of functionality. The urban concept of the workers' neighbourhood in Duga Resa in Croatia was modelled after workers' neighbourhoods in Central Europe (like the Krupp neighbourhood of Kronenberg isplativ. Nakon što je dobio zemljište od grada Villacha u blizini šume do mjesta St. Andrä, izgradio je četiri kuče s tri stana za radnike iz obližnje tvornice metala u Seebachu. Jobst izvješčuje (1985.) da je dobit od kamata na investiciju iznosila približno 400 guldena po kuci ( 1 gulden = 15.20 današnjih eura) što je donosilo godišnju dobit od 6000 eura. Ovi radnički stanovi su vjerojatno bili medu najboljim stanovima krajem stolječa u Koruškoj, obzirom da su, s izuzetkom malog broja industrijskih postrojenja, dominirali mali obrti, proizvodnja rezervnih dijelova i usluga. Ti radnici nisu imali na raspolaganju higijenske stanove. Jednom kada su opčine dodijelile zemljište, državne institucije (duhanska industrija, željeznica) počele su graditi vlastitim sredstvima iznajmljujuči stanove za male najamnine, koje su sindikati uspjeli dogovoriti. U zgradama koje su izgradili industrijalci, najamnine su bile veče. Zgrade u vlasništvu duhanske industrije preinačene su u opčinske stanove grada Klagenfurta nakon renoviranja poslije drugog svjetskog rata. Zgrade koje su pripadale željeznici sada su u posjedu "ESG Villach" (Wohnbaugesellschaft m.b.H.) S ukupno 12.800 stanova, površine oko 923.300 m2 u 625 gradevina, "ESG Villach" je največa stambena tvrtka u Koruškoj danas. Tvrtka je osnovana 1935. i bila je u vlasništvu Republike Austrije do 2004. godine. Od listopada 2005, dio je "Immofinanz" korporacije. Ideje, planovi i financijska potpora dolazili su iz samog sektora. Potražnja za ovim prostorom u večini je slučajeva bila diktirana industrijskim razvojem. No unatoč tome, svi su projekti detaljno razmatrani i dogovoreni s lokalnim vlastima i drugim administrativnim tijelima gdje su pružene informacije o zakonskom okviru vezanom za potrebne sadržaje. Obzirom da je inicijativa za izgradnju radničkih naselja uglavnom došla od vlasnika tvornica u Hrvatskoj, oni su financirali i izgradnju. Po pravilu, stanovi nisu prodavani radnicima. U pojedinačnim slučajevima država je bila investitor, izravno ili neizravno djelujuči preko državnih tvrtki (željeznica). Takoder je bilo primjera gradova investitora, kao primjerice Zagreb. U Štajerskoj, ideje o izgradnji radničkih stanova obično su potjecale od vlasnika Izkazalo se je, da so z industrijo sodelovali arhitekti in načrtovalci, t.i. hišni arhitekti, ki so skrbeli za mnogo prostorskih nalog, med drugim tudi za zasnovo delavskih stanovanj ali sosesk. Naj izpostavimo arhitekta Oskarja Füredija, ki je pred sodelovanjem z rudarsko družbo Brennberg (Györ-Moson-Sopron) načrtoval vile na Dunaju, za družbo pa je načrtoval cerkev, gostilno, šolo, občinski dom in skoraj vse njihove industrijske objekte. V Furlaniji - Julijski krajini je bilo teh arhitekturnih navezav z industrijo malo, bolje rečeno jih ni bilo, saj je bilo to območje ob začetku industrializacije na robu vseh regij. Zavoljo podhranjenosti območja na nivoju vseh profilov delavcev so obrati ostajali majhni in v okviru obstoječih objektov na območju. Prve načrte za malo večje tekstilne obrate ali strojne obrate so izdelali kar "hišni" tehniki. Zato o arhitekturi skoraj ne moremo govoriti. Z laičnimi očmi so industrijska mesta v krajini podobna in enovita, vendar ne zavoljo načrtovalskega znanja načrtovalcev, temveč zaradi enotnega tehničnega pristopa k načrtovanju. Osnovna načrtovanju je bil obrat in proces proizvodnje, estetika, fasada, lokacija v mestnem tkivu so bili popolnoma spregledani oziroma jih niso prepoznali kot zunanje pogoje pri načrtovanju. Pri delavskih stavbah je bila receptura načrtovanja povzeta iz dobrih primerov iz drugih krajev. Načeloma drži pravilo: opečnata zgradba z dvema etažama in dvokapno opečnato streho, odprtine na fasadi so utilitarno razporejene po vertikalah. Ob urejanju okolice so objekti dobili še zelenjavni vrt. Modifikacije zunanjega plašča niso opazne najsi bo to dvojček ali enostanovanjski samostojni objekt. Podobno klišejsko so zasnovali šole in druge javne objekte. Odmik od utečenosti utilitarnega načrtovanja (bolje zgolj izvajanja tipskih načrtov) je industrijsko mesto Torviscosa. Objekti in stanovanja so bili načrtovani z ozirom na položaj zaposlenega v tovarni (gradacija funkcionalnosti in estetike). Navkljub vsemu je Torviscosa ostala osamljeni primer v Furlaniji Julijski krajini. Na Koroškem je prepoznan arhitekturni tandem Siegfried Theiss (1882, Pressburg) in Hans Jaksch, načrtovala (1921) sta delavsko naselje Sveti Pavel (Klein), med Friaul - Julisch Venetien, seit jeher eine Grenzregion, blieb am Rande der Entwicklungsdynamik der Herrschaften, die in diesem Gebiet aufeinander folgten. Eine der offensichtlichsten Folgen war das Fehlen von Hochschulen, die Experten für die Planung von Infrastrukturen, Produktionsanlagen und generell von städtischen Entwicklungsplänen ausbilden konnten. Außerdem erlaubte die finanzielle Lage der Haushalte im Friaul kein angemessenes Hochschulstudium, das zuerst die Universität Wien und später Padua bieten konnte. Hinzu kam, dass die Unternehmer aus anderen Teilen Italiens bzw. aus dem Ausland kamen und sich folglich auf die Techniker aus ihrer Heimat verließen. In der ersten Phase der industriellen Entwicklung kann man unter denjenigen, die die Projekte einiger Produktionsstätten entworfen haben, die Namen der Techniker der Industrieunternehmen finden, die die Maschinen bauten, unabhängig davon, ob es sich um Textilmaschinen oder Energie erzeugende Turbinen handelte. Dem Augenschein nach sind die Industriebauten einzigartig, es gibt keine Wiederholungen in der Region, allerdings kann man bemerken, dass an vielen Standorten die Strukturen ähnlich modular angelegt sind. Je nach Bauzeit, Produktionstyp und eingesetzten Maschinen wird das jeweils angemessenste Baumodul verwendet. Daraus folgt, dass sich bei ähnlichen Unternehmen in der Region sehr ähnliche Strukturen wiederfinden. Allerdings kann man nicht von Modellen im engeren Sinne sprechen, denn es fehlten Schulen und Experten, die die Projekte dieser Unternehmensansiedlungen eindeutig hätten charakterisieren können. Bei den Arbeiterwohnungen sieht die Situation ähnlich aus, allerdings bedingt die formale Einfachheit und gewollte Wirtschaftlichkeit der Gebäude, die sehr oft den schon in der Gegend vorhandenen Beispielen entlehnt waren und einen ländlichen Stil aufwiesen, eine Art "typischen Aufbau": aus Mauerwerk, zweigeschossig, mit einem Ziegelsatteldach, Fenster mit Holzfensterläden und ein kleiner eigener Garten. Diese Häuser konnten allein stehend sein, es gab Doppel- und Reihenhäuser. Auch in diesem Fall handelt es sich nicht um ein schulmäßig epitesz, Siegfried Theiss tervezte. Az epitesz munkatarsaval, Hans Jakschal együtt a 20. szazad elsö felenek legtöbbet foglalkoztatott osztrak mesterei köze tartozott: alkoto palyaja több mint ötven evet ivelt at. Köztudott, hogy az 1920-as evekben egy-egy epitesz tekintelyet nagyban növelte, ha reszt vett munkaslakotelepek tervezeseben. A korszak peldakepei ebben az idöben a becsi munkäslakäs-epites hires alkotoi voltak. Georg Horcicka, Klagenfurt varosepitesze szamtalan rangos epület mellett az Osztrak Dohanyjövedek szamara Klagenfurtban munkashazakat es Villachban az Ällami Vasutak reszere tisztviselöi hazakat is tervezett. Ahogy azt mar az elöbbiekben emlitettük, vizsgalodasaink soran bebizonyosodott, hogy Jesenice es Maribor munkashazainak epitesehez sorozatterveket vagy mintaterveket hasznaltak fel. A vasuttarsasagok vezetöinek szemleletere igen jellemzö volt, hogy igyekeztek a korabbi idökben szerzett tapasztalataikat felhasznalni es egyseges szervezessel tevekenysegük hatekonysagat növelni. A 19. szazadban Ljubljanaban Wilhelm Treu epitesz epitette a Hranilniska-koloniat. Nagy altalanossagban a munkaslakohelyek epiteszetere a rendeltetest mindenben jol szolgalo, egyszeru, szereny es mertektarto ter- es tömegalakitas volt a jellemzö. A horvatorszagi Duga Resa munkastelepenek varosepiteszeti kialakitasa alapjaban közep-europai elökepeket, igy többek között az 1863-1875-ben Essenben felepült kronenbergi Krupp-telep koncepciojat követte. A települes üzemi- es lakoepületeinek tervei a becsi D. V. Junk muszaki irodajabol szarmaztak. A lakotelepeket tudatosan a mar bevalt mintak alapjan epitettek, jo pelda erre a batavillei munkastelep Borovo/Vukovar mellett. Utobbi egyike volt annak a tizenhat települesnek, amelyet a Bata konszern Europa szerte epitett. Podlabin (Pozzo Littorio) települes tervezesevel Eugenio Montuori epiteszt biztak meg, aki korabban a szardiniai Carbonia munkasnegyed egyik epitesze volt. A Rašaban (Arsia) felepitett ket isztriai munkastelepüles tervei Gustav Pulitzer Finali trieszti epitesztöl szarmaztak. Mindharom banyasz lakotelep megepitese szeles köru fejlesztesi program reszet kepezte, ilyen modon a cserehatasok elkerülhetetlenek voltak. d'impianti di produzione o, piu in generale, di piani urbanistici d'azzonamento. Inoltre la situazione finanziaria delle famiglie in Friuli non permetteva di far compiere ai figli studi universitari adeguati, che solo l'universita di Vienna e successivamente quella di Padova potevano offrire. A questa contesto si associo il fatto che gli imprenditori provenivano da altre parti d'Italia o addirittura dall'estero: per l'esecuzione dei progetti essi, in genere, si affidarono a tecnici provenienti dalla loro stessa patria. Nella prima fase dello sviluppo industriale, i progetti d'insediamento produttivo furono di frequente elaborati da tecnici aziendali i quali, oltre alla progettazione di alcuni impianti di fabbrica, furono occupati nella costruzione dei macchinari tessili o delle turbine per la produzione di energia. A prima vista gli edifici industriali appaiono come casi unici: non c'e alcuna ripetizione in ambito regionale. Tuttavia si puo notare che in molti luoghi le strutture sono disposte similmente secondo schemi modulari. A seconda del periodo di costruzione, del tipo di produzione e dei macchinari impiegati, venne utilizzato il modulo costruttivo considerato piu adatto. Ne consegue che in Regione per aziende simili si possono riscontrare strutture analoghe. Non si puo tuttavia parlare di modelli in senso stretto perche mancavano scuole ed esperti in grado di assegnare un carattere innovativo ai progetti di questi insediamenti aziendali. Nel caso delle residenze per gli operai la situazione e simile. Malgrado la semplicita formale e la voluta sobrieta degli edifici, molto spesso ripresa dagli esempi rurali presenti nella zona, venne a determinarsi il consolidamento di un modello di costruzione tipica: generalmente in muratura, strutturata su due piani, con un tetto a due spioventi, finestre con persiane e un piccolo giardino di pertinenza. Queste abitazioni potevano essere singole, ma esistevano anche case doppie e a schiera. Anche in questo caso non si trattava di tipologie di derivazione scolastica ma dello sviluppo di modelli tradizionali gia presenti nel territorio. Un caso particolare e allo stesso tempo unico e Torviscosa, ove trovo espressione la volonta di realizzare un progetto totale di "citta nuova", in cui la tipologia di casa venne a determinarsi in funzione in Essen, 1863-1875). Plans for the construction of trades and crafts shops and residential houses in this neighbourhood were prepared by the Technical Bureau of V. Junk from Vienna. Some workers' neighbourhoods were intentionally constructed according to a certain model, like the Bataville neighbourhood in Borovo/ Vukovar, one of the 16 neighbourhoods owned by the Bata corporation throughout Europe. The neighbourhood of Podlabin (Pozzo Littorio), was designed by architect Eugenio Montuori, one of the designers working on the workers' neighbourhood of Carbonia on Sardinia. Plans for another Istrian neighbourhood of Raša (Arsia) were prepared by an architect from Trieste, Gustav Pulitzer Finali. All three mining neighbourhoods mentioned above were a part of a larger programme, thus influencing one another. Local architects typically prepared designs for ÖAMG. A professional constructor, Raphael Meneghel from Leoben was usually engaged as a designer in Styria. Other designers for ÖAMG were Titus Thunhart and Franz Endres from Leoben. Viktor Forabosco was another professional construction from Bruck, working in Eisenerz and Leoben, as well as Rudolf Felice who worked in Judenburg, and Hans Frauneder in Kapfenberg. Well-known architects from Vienna and Graz were occasionally hired as well, like Alfred Keller, who designed the Kerpely colony in Leoben. He also participated in residential construction in Eisenerz, and even in the Czech Republic for ÖAMG. Herbert Eichholzer from Graz constructed the "Blaue Haus" (Blue House), a municipal workers' neighbourhood in Judenburg, Franz Schuster and Franz Schacherl from the Viennese design bureau from the Association for neighbourhoods and small gardens, designed the Schutzbundsiedlung neighbourhood in Knittelfeld. K. Badstieber & K. Reiner (Vienna) participated in residential construction in Mürzzuschlag and Bruck an der Mur for the southern railway, while Bruno Bauer (Vienna) designed residential buildings for Elin-Werke in Weiz. The Böhler company in Kapfenberg even had its own design bureau employing the architect Walther Schwarz. Schwarz probably designed the colony of the gunpowder factory in Trofaiach. The Böhler family maintained professional contacts tvornica. Tvornička stambena izgradnja dominirala je u ruralnim područjima i ova su naselja bila izravno povezana s industrijskim pogonima. Od 1881. vodeci investitor bio je "ÖAMG", ali i drugi kao Böhler Werke iz Kapfenberga, J.E. Bleckmann iz Mürzzuschalga ili "Željeznička i rudarska tvrtka" iz Graza i Köflacha iz jugozapadne Štajerske. Privatna stambena izgradnja postojala je i u gradovima dok su zadruge osnovane dosta kasno i u manjim razmjerima. Tek su se 1920.-tih opcine počele angažirati na stambenoj izgradnju za radnike. Vecinu radničkih stanova u Štajerskoj financirale su tvornice. Stanovi nisu prodani zaposlenicima vec su im dani na korištenje. Naselja su privatizirana tek kada su tvornice zatvorene. Financiranje naselja na rubovima grada bilo je drugačije. To su organizirale opcine koje su iznajmljivale zemlju stanarima i odobravale jeftine kredite za izgradnju kuca. Naselje Bachmann u Ruckerlbergu u Grazu primjer je naselja javnog "vrtnog grada" koje je izgradio Adolf Ritter von Inffel (1910.-1913.), učenik Otta Wagnera. Sastoji se od 23 kuce u paru s ukupno 80 stanova. Nije poznato da li je ovo naselje korišteno kao model za izgradnju drugih naselja. 9. Projektna tipologija Pored toga, istražili smo da li su arhitekti ili pak gradevinski stručnjaci bili u vecoj mjeri angažirani kod projektiranja radničkih naselja. Čini se da su tvornice često angažirale vlastite arhitekte zaposlene u tvornici, koji su aktivno sudjelovali u projektiranju radničkih stanova. Rudarska tvrtka Brennberg ( iz okruga Györ-Moson-Sopron) imala je dugogodišnji ugovor s vrhunskim arhitektom, Oscarom Füredijem, poznatim po izgradnji elegantnih vila u Beču (vidi: Vienna, Dehio Klein-Kunsttopografie). Füredi je takoder projektirao seosku crkvu, restoran, školu, opcinsku zgradu i gotovo sve industrijske pogone. Furlanija-Julijska krajina oduvijek je bila granična regija ostajuci izvan dosega industrijalaca iz šireg područja. Jedna od najvecih posljedica toga bio je nedostatak visoko-školskih institucija koje mogu školovati stručnjake za planiranje infrastrukture, proizvodnih letoma 1921 - 23 pa še rudarsko naselje v Hüttenbergu. V Celovcu in Beljaku je znan Georg Horcicka, arhitekt in mestni urbanist, ki je načrtoval reprezentančne objekte in tudi delavske hiše (tobačna industrija, železniška stanovanja). Slovenska delavska naselja so nastala po vzoru tujih sorodnih izvedb. Jeseniška kasarna ali mariborska železniška kolonija sta najbolj značilni panevropski različici delavskega naselja. Železniška kolonija morda še najbolj sledi Howardovi utopični ideji vrtnega mesta (ulice, svetloba, drevoredi, vrtovi, hiša na travniku), urejenost izhaja tudi iz načela upravljana železnic. V času začetnega industrijskega razvoja so bile železnice pomembna linijska infrastruktura, ki je bila upravljana nadvse učinkovito in hkrati precej strogo (zavoljo zagotavljana konstantne kvalitete in zanesljivosti). Avtorstvo načrtov delavskih naselij je vprašljivo, saj so bili večkrat prerisani od drugod. Hranilniško kolonijo v Ljubljani je načrtoval arhitekt Wilhelm Treu. Koncept urbanizma na primeru Duge Rese na Hrvaškem temelji na primerih iz srednje Evrope (naselje Krupp pri Essnu, 1863 - 1875). Naselje Bataville Borovo (Vukovar) je le eno izmed šestnajstih v okviru koncerna Bata. Za naselje Podlabin (Pozzo Littorio) je bil zadolžen arhitekt Eugenio Montuori, ki je načrtoval delavsko naselje Carbonia na Sardiniji. Rašo (Arsia) pa je načrtoval tržaški arhitekt Gustav Pulitzer Finali. Na štajerskem v Avstriji je bolj znan načrtovalec delavskih naselij arhitekt Raphael Meneghel iz Leobna. Poleg so bili še naslednji arhitekti Viktor Forabosco, Franz Endres, Titus Thunhart, Rudolf Felice in Hans Frauneder - vsi so bili v navezavi z družbo ÖAMG. Za nekatere projekte so družbe k sodelovanju povabile tudi znane arhitekte iz Dunaja in Gradca. Arhitekt Alfred Keller (kolonija Kerpely v Leobnu), načrtoval je tudi za družbo ÖAMG na Češkem. Herbert Eichholzer pa je načrtoval znan stanovanjski kompleks "Blaue Haus" v Judenburgu. Družba Böhler v Kapfenbergu je imela lastno načrtovalsko pisarno, kjer je deloval arhitekt Walther Schwarz. Med drugim je načrtoval delavsko naselje smodnišnice v kraju Trofaiach. Družina Böhler je imela stike tudi z vermitteltes Muster, sondern um die Weiterentwicklung der traditionellen Modelle. Ein Sonderfall, der gleichzeitig einzigartig ist, ist Torviscosa, wo der Willen kund wird, einen Gesamtplan einer "neuen Stadt" umzusetzen, in der der Haustyp von der Funktion bestimmt wird, die der das entsprechende Haus bewohnende Arbeitnehmer in der Fabrik hat. Allerdings werden die Modelle innerhalb des Einzelfalls Torviscosa wiederholt und nicht großflächig in die Region exportiert. Der 1882 in Pressburg geborene Architekt Siegfried Theiss plante in Kärnten 1921 die Arbeitersiedlung in Klein St. Paul, 1921-1923 die Knappensiedlung in Hüttenberg. Siegfried Theiss, dessen Schaffensperiode mehr als fünfzig Jahre umfasst, gehört in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts mit seinem Partner Hans Jaksch zu den meistbeschäftigten Architekten Österreichs überhaupt. Soweit bekannt, trug es in den 1920er Jahren zum guten Ruf eines Architekten bei, Arbeiterwohnstätten zu planen. Vorbilder waren die berühmten Architekten des Wiener Arbeiterwohnbaus. So baute der Architekt und Klagenfurter Stadtbaumeister Georg Horcicka neben Repräsentationsbauten auch die Arbeiterhäuser der Österreichischen Tabak-Regie in Klagenfurt und die Personalhäuser der Staatsbahn in Villach. Wie schon vorher erwähnt, in den Fällen von Jesenice und Maribor, konnten wir feststellen, dass Serienpläne oder Vorlagen verwendet wurden. Die Eisenbahn war ein typisches Bespiel für ein Management, wo eine Vereinigung aller Prozesse eine bessere Effizienz erlangt, resultierend aus bestehenden Erfahrungen. Im 19. Jahrhundert wurde die vom Architekten Wilhelm Treu geplante Kolonie Hranilniska ulica in Ljubljana gebaut. Üblicherweise ist die Architektur von Arbeiterbehausungen einfach, bescheiden gestaltet und mit schlichter räumlicher Ausstattung, welche auf Funktionalität basiert. Das städtebauliche Konzept der Arbeitersiedlung Duga Resa in Kroatien entstand nach dem Vorbild der Arbeitersiedlungen in Mitteleuropa (z.B. Krupp-Siedlung Kronenberg in Essen 1863-1875). Die Pläne für den Bau der Gewerbe- und Wohnhäuser in dieser Siedlung lieferte das Technische Az osztrak Alpine Montangesellschaften nagyobb reszt helyi epiteszeket foglalkoztatott. Stajerorszag eseteben külön kell szölni a tervezökent gyakran szereplö leobeni Raphael Meneghel epitömester munkassagarol; mellette az ugyancsak leobeni Titus Thunhart es Franz Endres, Eisenerzben es Leobenben Viktor Forabosco, Bruck varosi epitömestere, Judenburgban Rudolf Felice es Kapfenbergben Hans Frauneder is keszitettek terveket az ÖAMG-nak. Grazböl es Becsböl is hivtak neves epiteszeket. Közöttük volt Alfred Keller, aki Leobenben a Kerpely-koloniat tervezte; az epitesz emellett az ÖAMG eisenerzi es csehorszagi laköhazainak tervezeseben is tevekenyen reszt vett. A grazi Herbert Eichholzer Judenburgban közössegi udvar köre szervezte a hires "Kek hazat" ("Blaue Haus"). Franz Schuster es Franz Schacherl epiteszek a "Verbandes für Siedlungs- und Kleingartenwesen" ("Települes- es kiskertek tevekenyseget szervezö szövetseg) becsi epitesi irodajaban a "Schutzbund" szamara Knittelfeldben epitettek szocialis lakötelepet. K. Badstieber & K. Reiner Mürzzuschlagban es Bruck an der Murban a Deli vasut laköhäzepiteseben vettek reszt, a becsi Bruno Bauer pedig Weizben, az Elin- Müveknek tervezett laköhazakat. A kapfenbergi Böhler cegnek sajat tervezö irodaja is volt: itt epiteszkent többek között Walther Schwarz is tevekenykedett. Valöszinüleg Schwarz volt a trofaiachi löporgyar kolöniäjänak felelös tervezöje. A Böhler csalad a becsi szecessziö neves kepviselöjevel, Josef Hoffmannal is kapcsolatban allt, aki - ugy tünik - 1901-ben Kapfenbergben reszt vett a Grazer Strasse munkashazainak homlokzatkialakitäsäban. A nemzetiszocialistak - közöttük a "Hermann Göring Birodalmi Müvek" ("Reichswerke Hermann Göring") stajerorszagi epitkezeseinek tervei a köflachi Herbert Rimpl tervezö irodajaban keszültek. Rimpl volt a nemetorszagi "Salzgitter" munkas lakönegyed felelös tervezöje, utöbbi epiteszeti megoldasaban a nemzetiszocialista települesek kötelezö formataranak szamtalan elemet fedezhetjük fel. dell'attivita che l'operaio svolgeva nella fabbrica. Tuttavia i modelli tra loro ripetuti all'interno della citta non furono esportati in altri ambiti regionali. L'architetto Siegfried Theiss, nato nel 1882 a Pressburg, progetto in Carinzia, nel periodo 1921-1923, l'insediamento operaio di Klein St. Paul, il paese dei minatori di Hüttenberg. Theiss, il cui periodo di attivita si protrasse per oltre 50 anni, nella prima meta del XX secolo, unitamente al suo partner Hans Jaksch, era considerato uno degli architetti piu attivi di tutta l'Austria. Per quanto ci e noto, negli anni Venti la progettazione degli insediamenti operai contribuiva alla buona fama di un architetto. Furono presi a modello i famosi architetti dell'edilizia residenziale viennese destinata agli operai. Cosi Georg Horcicka, l'architetto e costruttore della citta di Klagenfurt, che fu il progettista delle case di rappresentanza e delle abitazioni per gli operai del monopolio austriaco dei tabacchi a Klagenfurt e delle residenze per il personale delle ferrovie statali a Villaco. Come gia accennato in precedenza, nei casi di Jesenice e Maribor, si e potuto constatare l'utilizzo di piani e progetti seriali. Gli interventi attuati dalle ferrovie si dimostrarono invece esemplari sul piano gestionale, dato che in essi furono condensati con efficacia i processi attuativi gia adottati con successo in precedenti esperienze. Nel XIX secolo fu costruita a Lubiana la colonia di Hranilniska ulica, progettata dall'architetto Wilhelm Treu. Usualmente l'architettura delle abitazioni operaie e semplice e frugale ed e dotata di un arredamento interno sobrio, improntato alla funzionalitä. Il concetto urbanistico dell'insediamento operaio di Duga Resa in Croazia nacque sull'esempio degli insediamenti operai della Mitteleuropa (ad esempio la colonia della ditta Krupp di Kronenberg a Essen, 1863-1875). I progetti per la costruzione degli edifici ad uso lavorativo e residenziale di questo insediamento furono elaborati dall'ufficio tecnico D. V. Junk di Vienna. Alcuni quartieri operai furono eretti appositamente secondo un determinato modello, come per esempio a Bataville presso Borovo/Vukovar, uno dei 16 insediamenti a livello europeo promossi dal gruppo Bata. Della progettazione di Podlabin (Pozzo Littorio) fu incaricato l'architetto Eugenio Montuori, che fu with Josef Hofmann, who also participated in the fagade design on workers' houses in the Grazer Straße in Kapfenberg, in 1901. In Styria, all neighbourhoods of national socialists and factories founded by the Reich (the so-called Reichswerke Hermann Göring), were designed by the Rimpl design bureau from Köflach. Herbert Rimpl, who designed factory neighbourhoods for national socialists in what is today Salzgitter, Germany, established a national socialist canon of forms in the construction of neighbourhoods. 10. Significance of workers' neighbourhoods previously and today Neighbourhoods in the Alps-Adriatic region today are more or less in a good condition. However, bad examples exist, along with typical problems. In a few places, what used to be prestigious neighbourhoods are now residential areas for the poor, or slums. Some neighbourhoods remain pogona i opčenito urbanih razvojnih planova. Pored toga, financijska situacija u Furlaniji-Julijskoj krajini nije dopuštala organiziranje odgovarajučih studija koje je prvotno ponudilo Sveučilište u Beču, a poslije u Padovi. Uz to, došli su poduzetnici iz drugih dijelova Italije i iz inozemstva obično oslanjajuči se na tehničare iz svoje sredine, a ne na lokalne stručnjake. U prvoj fazi industrijskog razvoja projekti proizvodnih pogona ponekad su uključivali i imena tehničara zaposlenih u pogonu, koji su izgradili mehanizaciju, od tekstilnih mašina do turbina za proizvodnju energije. Čini se da su gradevine jedinstvene i da u regiji ne postoje replike. Medutim, na odredenom broju lokacija strukture su gradene na sličan, modularan način. Ovisno o vremenu izgradnje, proizvodnom tipu i korištene mehanizacije primjenjivan je najprikladniji gradevinski modul. I druge tvrtke ove vrste u regiji gradile su veoma slične gradevine. Medutim, ne mislimo na modele u užem smislu jer ne postoje škole ili stručnjaci koji daju jedinstveni pečat ovim naseljima. U radničkim naseljima situacija je slična, no jednostavna formalnost i željena ekonomičnost gradevina često preuzeta iz postoječih primjera u ruralnom stilu, zahtijevaju tipičnu strukturu: zidove, dva kata, krov od crijepa, prozore s drvenim kapcima i mala dvorišta. Ove su kuče bile ili samostoječe, "dupleksi" ili kuče u paru. I u ovom slučaju ovi primjeri proistječu iz tradicionalnih modela, a ne iz modela naučenih u školi. Torviscosa je poseban, jedinstven slučaj. Izgraden je s namjerom stvaranja svestranog projekta "novog grada" u kojem tipove kuča odreduje funkcija koju radnik, koji živi u njoj, obavlja u tvornici. Medutim model Torviscose nije se proširio po regiji dok su drugi primjeri slični jedni drugima. Arhitekt Siegfried Theiss, roden u Bratislavi 1882. godine, projektirao je radničko naselje Klein St. Paul u Koruškoj 1921. godine i rudarsko naselje u Hüttenbergu od 1921. do 1923. Siegfried Theiss, koji je bio aktivan u struci preko 50 godina, bio je jedan od najzaposlenijih arhitekata u Austriji u prvoj polovini 20. stolječa, skupa sa svojim partnerom Hansom Jakschom. Arhitekti koji su projektirali radničke stanove stjecali su sve veči ugled Josefom Hofmannom, ki je okoli 1901 oblikoval pročelja delavskih hiš na ulici Kapfenberger Grazer Straße. Vsa socialna stanovanja, ki so jih izvajali nacionalni socialisti je načrtoval biro Rimpl v lasti Herberta Rimpla. Biro je v navezavi s politiko načrtoval pomembne projekte in tako osnoval kanonski princip načrtovanja in izvajanja stanovanjskih socialnih blokov. 10. Pomen delavskih naselij nekoč in danes Dandanes so delavska naselja na območju DS Alpe Jadran v dobrem stanju. Seveda obstajajo tudi slabi primeri, ki pa imajo precej skupnih vzrokov (razdrobljeno lastništvo, slab socialni položaj lastnikov, neustrezno vzdrževanje,...). Delavska naselja so bila že v osnovi postavljena ob bok industrijskim objektom na zemljišča, ki so bila v urbanističnem pogledu neustrezno komunalno urejena in so imela neugodno lego v mestnem tkivu. So pa bila ta zemljišča ekonomsko najugodnejša. Prenekatera naselja so bila sčasoma prezidana in preurejena s žsVÄ• m im ""V l' ' S^K4: tmi IIm : Ljubljana, Hranilniška, 2010. [Zupančič] Ljubljana, Hranilniška, 2010. [Zupančič] Büro D. V. Junk aus Wien. Einzelne Arbeitersiedlungen wurden bewusst nach einem bestimmten Modell errichtet, wie z.B. die Siedlung Bataville bei Borovo/ Vukovar, eine der 16 Siedlungen des Bata Konzerns europaweit. Für die Planung der Siedlung Podlabin (Pozzo Littorio) wurde der Architekt Eugenio Montuori, einer der Autoren der Arbeitersiedlung Carbonia auf Sardinien, beauftragt. Die Pläne für die zweite istrische Siedlung Raša (Arsia) wurden vom Triester Architekten Gustav Pulitzer Finali geliefert. Alle drei genannten Bergarbeitersiedlungen waren Teile eines breiteren Programms, sodass die gegenseitigen Wechselwirkungen unvermeidlich waren. Für die Österreichische Alpine Montangesellschaften entwarfen einerseits meist ortsansässige Architekten. Besonders hervorzuheben ist für die Steiermark der sehr oft als Entwerfer aufscheinende Baumeister Raphael Meneghel aus Leoben, aber auch Titus Thunhart und Franz Endres aus Leoben entwarfen für die ÖAMG, ebenso Viktor Forabosco (Stadtbaumeister von Bruck) in Eisenerz und Leoben, Rudolf Felice in Judenburg und Hans Frauneder in Kapfenberg. Teilweise holte man sich aber auch berühmtere Architekten aus Graz und Wien, wie Alfred Keller, der in Leoben die Kerpelykolonie entwarf und der in Eisenerz und sogar in Tschechien im Wohnbau für die ÖAMG tätig wurde. Weiters errichtete Herbert Eichholzer aus Graz das "Blaue Haus", einen kommunalen Wohnhof in Judenburg, Franz Schuster und Franz Schacherl vom Wiener Baubüro des Verbandes für Siedlungsund Kleingartenwesen entwarfen die Schutzbundsiedlung in Knittelfeld und K. Badstieber & K. Reiner (Wien) waren in Mürzzuschlag und Bruck an der Mur für die Südbahn im Wohnungsbau tätig und Bruno Bauer (Wien) entwarf Wohnbauten für die Elin- Werke in Weiz. Die Firma Böhler in Kapfenberg hatte sogar ein eigenes Baubüro, wo Walther Schwarz als Architekt tätig war. Schwarz war vermutlich auch für den Entwurf der Pulverfabrikskolonie in Trofaiach verantwortlich. Die Familie Böhler unterhielt außerdem Beziehungen zu Josef Hofmann, der 1901bei der Fassadengestaltung der Arbeiterhäuser in der Kapfenberger Grazer Straße 10. A munkastelepülesek jelentösege egykor es ma Az Alpok-Adria terseg egykori munkastelepeinek nagyobb resze napjainkban is megfelelö allapotban van. Talaltunk azonban kedvezötlen - esetenkent aggodalomra okot ado -peldakat is. A maguk koraban elökelönek szamito lakhelyek azonban több helyen "slumökke", a legszegenyebbek lakhelyeve valtak. Vannak olyan telepek, amelyek szinte valtozatlan formaban maradtak fenn, több helyen azonban kedvezötlen valtozasokkal - igy a lakohazak eröszakos modernizalasaval, bövitesevel illetve a hazak teljes atepitesevel - talalkoztunk. Jellemzö, hogy a lakasok egy reszet mar hosszabb ideje "masodik lakasnak" vagy hetvegi haznak hasznaljak. A központi müemlekvedelem csupan a munkastelepek töredekenek nyujt vedelmet. Legjobb esetben a varosreszeket varoskepi vedelemben reszesitik. Magyarorszagon elterjedt a munkasnegyedek "helyi vedelme". A munkaskoloniak jövöje a közvelemenyt es a mediat különösebben nem foglalkoztatja. A helyi lapok, a bulvarsajto, de maguk az epiteszeti-müemlekvedelmi szakfolyoiratok sem foglalkozik megfelelö komolysaggal es kellö melyseggel a telepek allapotaval es jövöjevel. Az epiteszettörteneszek es helytörteneszek közül is kevesen vallalkoznak e tema reszletesebb kutatasara es feldolgozasara. Baranya megyeben az elmult idöben a munkasok altal lakott negyedek elszegenyedtek, a munkashazak lakoi a tarsadalom szelere sodrodtak. A lakok között sok a munkanelküli es a szocialis tamogatasra szorulo, legtöbbjüknek jelentös berleti dij- es közbetartozasuk van. Az egykori munkasnegyedek lakasainak allaga fokozatosan romlik, az epületek megepitesük ota meg egyetlen alkalommal sem ujitottak fel es korszerüsitesük is elmaradt. A helyzet javulasara a közeljövöben sem szamithatunk. Az epületek többsege nem all müemlekvedelem alatt, igy fennall a veszelye annak, hogy a közeljövöben egesz varosreszek tünnek el. Fontos lenne, hogy az egykori banyaszkoloniak nepessege ne csökkenjen, sokkal inkabb növekedjen. A megoldast Baranyaban ujszerü, sok szempontu, szocialis szemleletü varosmegujitasi terv kesziteseben latjak. anche tra gli autori della colonia operaia di Carbonia in Sardegna. I progetti per il secondo insediamento istriano a Raša (Arsia) furono eseguiti dall'architetto triestino Gustav Pulitzer Finali. Tutti questi tre paesi minerari appena citati facevano parte di un programma di sviluppo urbano piu ampio, cosicche le influenze reciproche sul piano formale furono inevitabili. Nel caso della ÖAMG furono soprattutto gli architetti locali ad occuparsi dei progetti. Di particolare rilievo in Stiria fu il capomastro Raphael Meneghel di Leoben, che compare molto spesso in qualita di progettista, ma anche Titus Thunhart e Franz Endres di Leoben predisposero progetti per la ÖAMG, cosi come Viktor Forabosco (capomastro della citta di Bruck) ad Eisenerz e Leoben, Rudolf Felice a Judenburg e Hans Frauneder a Kapfenberg. A volte vennero assunti anche famosi architetti di Graz e Vienna, come Alfred Keller che progetto la colonia di Kerpely a Leoben e quella di Eisenerz e che lavoro anche in Repubblica Ceca per la ÖAMG nell'ambito dell'edilizia residenziale. Inoltre Herbert Eichholzer di Graz eresse la "Casa blu", un borgo residenziale comunale a Judenburg, Franz Schuster e Franz Schacherl, dell'ufficio edile viennese dell'associazione "Verbandes für Siedlungs - und Kleingartenwesen", progettarono l'insediamento difensivo di Knittelfeld, mentre K. Badstieber & K. Reiner (Vienna) lavorarono nell'ambito dell'edilizia residenziale a Mürzzuschlag e Bruck an der Mur per le Ferrovie meridionali. Bruno Bauer (Vienna) progetto gli edifici residenziali per lo stabilimento Elin di Weiz. La ditta Böhler di Kapfenberg aveva addirittura un proprio ufficio costruzioni dove Walther Schwarz lavorava come architetto. Schwarz fu probabilmente anche responsabile del progetto della colonia della fabbrica di esplosivi di Trofaiach. La famiglia Böhler intrattenne inoltre relazioni con Josef Hofmann, il quale potrebbe aver contribuito, nel 1901, alla realizzazione della facciata delle case operaie in Grazer Straße a Kapfenberg. Tutti gli edifici degli insediamenti nazisti e delle officine del III Reich Reichswerke Hermann Göring in Stiria furono progettati dall'ufficio di progettazione Rimpl di Köflach. Herbert Rimpl, responsabile almost unchanged, elsewhere, quick reconstruction and changes for the worse have taken place (modernisation, expansion and comprehensive reconstruction of houses). The flats are usually second homes or vacation flats. Few of the workers' neighbourhoods are protected as landmarks. They are more often protected as historic sites or fall under the category of local monuments protection (Hungary). The public and the media show little interest in the future of workers' colonies. Daily papers, tabloids, professional papers, including construction and local historians are not analysing the condition and future of these neighbourhoods in sufficient depth. The condition of flats in the former workers' neighbourhood in the county of Baranya is deteriorating, as most were not renewed in 40 years. At the time, zones with flats were typically poor, and their tenants socially excluded. The percentage of the unemployed and those receiving aid was huge, and many of these people owed money for rent and utilities. tijekom 1920.-tih godina. Uzor su im bili poznati arhitekti koji su projektirali bečku stambenu izgradnju za radnike. Arhitekt i gradski graditelj u Klagenfurtu, Georg Horcicka, gradio je i reprezentativne gradevine i radničke kuče u austrijskoj duhanskoj regiji oko Klagenfurta, kao i kuče za državne službenike na željeznici, u Villachu. Kao što je več spomenuto, u slučaju Jesenica i Maribora, utvrdili smo da su korišteni serijski planovi i obrasci. Željeznica je bila tipičan primjer za vrstu upravljanja koje sve učinkovitije ujedinjuje sve procese koji su povečali učinkovitost utemeljenu na do tada stečenom iskustvu. U 19. stolječu, arhitekt Wilhelm Treu izgradio je plansko naselje u Hranilniškoj ulici u Ljubljani. Arhitektura radničkih stanova je u načelu jednostavna, skromno projektirana s jednostavnim interijerom iz razloga funkcionalnosti. Urbani koncept radničkog naselja u Dugoj Resi u Hrvatskoj raden je po uzoru pomanjkljivim urbanističnim redom in z veliko samograditeljsko vnemo lastnikov. Nekatera naselja so postala začasna bivališča ali pa kot nekakšne vikend stanovanjske enote. Le nekatera naselja ali objekti so na območju DS Alpe Jadran v celoti zaščitena kot kulturni spomenik, kar je razumljivo, saj je bila skrb za to tematiko v preteklosti spregledana tako s strani strokovnih služb s področja kulturne dediščine kot s strani javnosti in medijev slabšalno označena. Resda so bile prve delavske enote skromno oblikovane in zasnovane precej tehnično. Na območju Komitata Baranya se v zadnjih 40 letih ni zgodilo nič presenetljivega, bile so le manjše obnove. Socialna struktura stanovalcev je vseskozi podobna, vedno na robu preživetja. Najemniki zamujajo z najemninami in socialni skladi, ki upravljajo s stanovanjskimi enotami so praviloma finančno podhranjeni, kar še povečuje agonijo ljudi in posledično vpliva na urejenost in obnovo naselij. Zanimivo pri rudarski koloniji pa je, da What is important is that the number of inhabitants living in former mining colonies is not decreasing, but growing. A solution for this was found in a social plan for city recovery. The plan complexity is new. The programme integrates those areas in the recovery process which can not be renewed with their own resources or because of the market condition. It also encompasses a range of other possibilities like creating new jobs, providing new flats for rent and additional services, developing communities, founding companies, voluntary work for those included in the programme and members of their families. The idea is to include the citizens affected into the planning and shaping of local, social and cultural services, for the purpose of maintaining and renewing these city neighbourhoods. The programme is expected to start in 2010, depending on the pace of planning and securing financial support by the city of Pecs for this purpose. The estimated cost ranges from two to six million euro, and the plan includes responding to a tender for assistance from the European Union. At the time of their construction, workers' neighbourhoods in Friuli/Venezia-Giulia were located close to factories and outside of cities. Today, larger cities "swallowed" them, having expanded over the years. — I—1 - r 1 dmnk lunin'- "ni mini lEh i Typical drawings of apartment house, 1914. [Sobo, 1899] möglicherweise ein wenig mitgeredet haben könnte. Alle Siedlungsbauten der Nationalsozialisten und der Reichswerke Hermann Göring in der Steiermark wurden vom Baubüro Rimpl in Köflach entworfen. Herbert Rimpl, verantwortlich für die NS-Werkssiedlungen im heutigen Salzgitter, Deutschland, bestimmte den NS-Formenkanon was Siedlungsbauten betraf. 10. Bedeutung der Arbeitssiedlungen einst und heute Die Siedlungen in der Alpen-Adria Region sind heute teilweise in gutem Zustand. Es gibt aber auch ungünstige Beispiele und sogar einige typische Probleme. In ganz wenigen Orten sind aus den vormals vornehmen Stadteilen Wohnviertel der Armen - sog. "Slums" - geworden. Einige Siedlungen blieben fast unverändert, anderswo haben wir einen schnellen Umbau und ungünstige Änderungen festgestellt (Modernisierung, Erweiterung und vollständiger Umbau der Häuser). Oft dienen die Wohnungen als "Zweitwohnungen" oder Ferienwohnungen. Nur ganz wenige Arbeitersiedlungen stehen unter zentralem Denkmalschutz. Öfter werden sie durch Ortsbildschutz oder sog. lokale Denkmalpflege (Ungarn) geschützt. Die Zukunft von Arbeiter-Kolonien interessiert die öffentliche Meinung und Medien nur wenig. Die Tagesblätter, die BoulevardPresse und auch die Fachpresse sowie die Bau- und Lokalgeschichte beschäftigen sich nicht genügend ernst und tiefgreifend mit dem Zustand und der Zukunft der Siedlungen. Das Niveau der Wohnungen der ehemaligen Arbeiterviertel im Komitat Baranya verschlechterte sich, da es in den letzten 40 Jahren in den meisten von ihnen keine Renovierung gab. Zu jener Zeit wurden die Wohnungszonen ärmer und ihre Bewohner sozial ausgeschlossen. Der Anteil der Arbeitslosen und der sozial Unterstützten ist beträchtlich, viele von ihnen haben Miet - bzw. öffentliche Dienstleistungsschulden. Wichtig ist, dass die Zahl der in den ehemaligen Bergleutekolonien lebenden Einwohner nicht sinkt, sogar steigt. Zur Lösung dieser Situation wird ein sozialer Stadtrehabilitationsplan ausgearbeitet. A varosrendezesi program kereteben olyan területeket vontak be a rehabilitaciö folyamataba, amelyek sem sajat erejükböl, sem piaci alapon nem tudnak megujulni. A program emellett mas elemeket is tartalmaz: ilyen a munkahelyteremtes, uj szocialis lakasok epitese, a szolgaltatasok javitasa, vallalkozasok alapitasa. A szocialis terv vegrehajtasa soran gondoskodni kivannak a lakönegyed egesz lakossaganak - közöttük a csaladtagoknak - a megvalösitäsba valö tevöleges reszveteleröl. A varosreszek fenntartasanak es megüjitäsänak tervezesbe, a helyi szocialis, tarsadalmi es kulturalis szolgaltatasok kialakitäsäba minden erintett lakot be kivannak vonni. A program megvalösitäsa elörelathatöan 2010-ben kezdödik - mindez termeszetesen attol is függ, milyen gyorsan sikerül a tervezest befejezni es Pecs varosa milyen merteku penzügyi tamogatast tud nyujtani a munkalatokhoz. A megvalösitäs költsegei ket- es hat milliö Euro körül mozognak majd, ennek egy reszet szeretnek palyazatok utjan az Euröpai Uniötöl megszerezni. Friuli Venezia Giulia tersegeben a munkasnegyedek a települeseken kivül, a gyarak közeleben jöttek letre. A varosok eröteljes növekedese magyarazza, hogy napjainkra ezek a negyedek a varosok szerves reszeive valtak; mondhatnank: a varosok "bekebeleztek" a munkastelepüleseket. A varosok gyors fejlödese altalaban nem okozott nagyobb valtozasokat es nem hozta hatranyos helyzetbe a munkastelepeket. A munkashazak mindvegig a befeketedök tulajdonaban maradtak, igy a negyedek eredeti jellegüket meg tudtak örizni. A helyzet kedvezett a helyi kezdemenyezeseknek: hatasara a munkastelepeken civil polgari szervezetek alakultak. Különösen jellemzö ez Torviscosa es Panzano települesekre: az ott elök fogekonyak az ipari regeszet irant, ertekelik a helyet, ahol elnek, erösen kötödnek otthonukhoz es öntudattal vallaljak törtenelmüket. A helyi szervezetek önkentes alapon szervezödtek es muködnek. Tevekenysegükkel, sajat önazonossaguk megörzeset erösitik es gyuleseiken nem egy esetben szembeszegülnek a helyi politika dönteseivel; ezeket gyakran degli insediamenti operai siti nell'odierna cittadina di Salzgitter in Germania, determino i canoni formali riguardanti gli edifici e i relativi insediamenti. 10. Importanza degli insediamenti operai nel presente e nel passato Gli insediamenti nella regione dell'Alpe Adria oggi sono in parte in buono stato di onservazione. Esistono tuttavia anche esempi infelici e perfino alcuni problemi ormai tipici per queste tipologie. Alcune localita, originariamente quartieri urbani signorili, si sono trasformate nel tempo in quartieri residenziali degradati: veri e propri "slums". Alcuni insediamenti sono invece rimasti quasi immutati, altrove abbiamo riscontrato rapide trasformazioni e infelici ristrutturazioni e modifiche (modernizzazione, ampliamento e ristrutturazione completa della case). Spesso gli alloggi funzionano da "seconda casa" o da appartamento per le ferie. Solo pochissimi insediamenti operai sono oggetto di tutela monumentale da parte degli organi centrali di salvaguardia. Piu spesso sono oggetto di vincolo paesaggistico o della cosiddetta tutela dei monumenti Györ, typical drawings of six apartment house, 1914. [arch. G. Fiala] Fast city expansion did not have negative consequences for initial neighbourhoods, which still belonged to companies, thus preserving their original identity. This stimulated the founding of actual citizens' committees (primarily in Torviscosa and Panzano), initiating a stronger and deeper awareness for industrial archaeology among the citizens, as well as a feeling of belonging to their own history. These spontaneous committees turned out to be significant associations, guaranteeing the preservation of individual identities and opposing political decisions on a number of occasions, which later turned out to be haste. It is important to stress that in areas where specific citizens' committees were not founded, deep awareness of industrial archaeology resulted in a de facto transformation of old factories into landmark buildings, which confirmed the real architectural values that old factory buildings had. These complexes have thus become reference points in local physical planning - large surfaces, again at the disposal of citizens. It was accomplished by precise criteria, which were in some cases linked to restoration, where the financial cost of renewal and decisions about future usage were oftentimes made by private entities. Cotton spinneries in the valley next to the town of Pordenone are an interesting example. The Pordenone town construction plan determined that documentation needed for obtaining construction permits or approval of construction projects must be accompanied by historical studies (old documents), testifying about different development stages and including detailed opinions regarding certain construction details. An international architectural tender was published for the reconstruction of a cotton spinnery in Fiume Veneto, in order to obtain good ideas to be included in proposal plans of the municipality for land zoning. The case of Raibl/Cave del Predil has a symbolic significance on several levels. After the closure of mines in the 20s of the last century, an increasing number of neighbourhoods constructed in the 50s were empty. Attempts are being made now to reverse this trend by providing new purposes for the buildings, with museum activities and exhibit areas, showing the historic context connected to work with the miners. na radnička naselja u Srednjoj Europi (poput Kruppovog naselja u Kronenbergu u Essenu, 1863.-1875.) Planove za izgradnju obrtničkih i trgovačkih ducana i stambenih kuca u ovom naselju izradio je tehnički ured V. Junka iz Beča. Pojedina radnička naselja namjerno su izgradena prema odredenom modelu, poput Batavilla u Borovu/Vukovaru, jednom od 16 naselja u vlasništvu korporacije Bata, diljem Europe. Naselje Podlabin (Pozzo Littorio) projektirao je arhitekt Eugenio Montuori, jedan od arhitekata koji je radio na radničkim naselju Carbonia na Sardiniji. Planovi za jedno drugo istarsko naselje, Rašu (Arsia), izradio je arhitekt iz Trsta, Gustav Pulitzer Finali. Sva tri spomenuta rudarska naselja bila su dio šireg programa pa su stoga utjecali jedan na drugoga. Projekte za "ÖAMG" u vecini su slučajeva izradivali lokalni arhitekti. Profesionalni konstruktor Raphael Meneghel iz Leobena obično je bio angažiran kao projektant u Štajerskoj. Ostali projektanti koji su radili za "ÖAMG" bili su Titus Thunhart i Franz Endres iz Leobena. Viktor Forabosco takoder je bio profesionalni graditelj iz Brucka, koji je radio u Eisenerzu i Leobenu, te Rudolf Felice koji je radio u Judenburgu, a Hans Frauneder u Kapfenbergu. Renomirani arhitekti iz Beča i Graza takoder su se povremeno angažirali, poput Alfreda Kellera koji je projektirao naselje Kerpely u Leobenu. Uz to, sudjelovao je u stambenoj izgradnji u Eisenerzu pa čak i u Češkoj Republici za "ÖAMG". Herbert Eichholzer iz Graza izgradio je "Blaue Haus" ("Plavu kucu"), opcinsko radničko naselje u Judenburgu, dok su Franz Schuster i Franz Schacherl iz bečkog projektantskog biroa "Udruženja za naselja i male vrtove", projektirali naselje Schutzbundsiedlung u Knittelfeldu. K. Badstieber & K. Reiner (Beč) sudjelovali su u stambenoj izgradnji u Mürzzuschlagu i Bruck an der Mur za južnu željeznicu, dok je Bruno Bauer (Beč) projektirao stambene zgrade za Elin-Werke u Weizu. Tvrtka Böhler iz Kapfenberga je čak imala i vlastiti projektantski biro u kojem je radio arhitekt Walther Schwarz. Shwarz je vjerojatno projektirao naselje tvornice baruta u Trofaiachu. Obitelj Böhler je održavala profesionalne kontakte s Josefom Hofmannom koji je sudjelovao u projektiranju fasade na radničkim kucama u Grazer Straße u Kapfenbergu 1901. godine. Györ, variations of the same ground plan, 1914. [arch. G. Fiala] Die Komplexität des Planes ist völlig neu. Das Programm zieht solche Gebiete in den Rehabilitationsprozess ein, welche sich aus eigener Kraft oder wegen Marktprozesswirkungen nicht erneuern können, und daneben enthält es Elemente, wie z.B. Arbeitsplatzschaffung, Gründung neuer sozialer Mietwohnungen, Dienstleistungsansiedlungen, Gemeinschaftsentwicklungen, Unternehmensgründungen, sowie soziale Arbeit der am Programm Beteiligten und ihrer Familienangehörigen. Wegen der Aufrechterhaltung der Erneuerung des Stadtviertels will man die betroffenen Einwohner in die Planung, in die Gestaltung der lokalen, sozialen, gemeinschaftlichen bzw. kulturellen Dienstleistungen einbeziehen Das Programm wird wahrscheinlich 2010 beginnen - es hängt davon ab wie schnell die Planung verläuft und welche finanzielle Unterstützung die Stadt Pecs für diesen Zweck sichern kann. Die geplanten Kosten liegen zwischen zwei und sechs Millionen Euro - es ist geplant zum Programm Unterstützung mittels Tenders der Europäischen Union zu verlangen. Zum Zeitpunkt ihres Baus lagen die Arbeiterviertel Friaul - Julisch Venetiens in der Nähe der Fabrik und außerhalb der Stadt. Heute sind diese Viertel infolge des Städtewachstums integrierender Bestandteil der größeren Städte geworden und wurden von diesen "verschluckt". Allerdings haben die Probleme in Verbindung mit dem schnellen Städtewachstum keine negativen Auswirkungen auf die ursprünglichen Siedlungen gehabt, da diese immer noch dem Unternehmen gehörten, sodass die Viertel ihre ursprüngliche Identität wahren konnten. Dies hat die Gründung richtiger Bürgerkomitees begünstigt (vor allem in Torviscosa und Panzano), die das stärkere, gereifte Bewusstsein für Industriearchäologie und das Zugehörigkeitsgefühl der noch dort lebenden Bewohner zu ihrer eigenen Geschichte gefördert haben. Diese spontanen Komitees erwiesen sich als wichtige Versammlungen, die die Wahrung der einzelnen Identität garantierten und sich mehrfach politischen Entscheidungen widersetzten, die sich oft als unbedacht erwiesen. In jedem Fall muss betont werden, ätgondolatlannak itelik. Mindenkeppen hangsulyozni kell, hogy az ipari regeszet iränti erdeklödes erösen el az emberekben, ott is, ahol nem alakultak polgäri szervezetek. Ältalänos az a törekves, hogy a regi gyärakat alakitsäk ät emlekhelyekke. Tudott dolog, hogy az öreg ipari epületek igazi ertekek rejtenek magukban, a mult gazdag kincseit pedig minden esetben gondosan meg kell ovni a pusztulästol. A munkashazak jelentös meretu együttesei idöközben a regionälis tervezes fontos kiindulo pontjaivä vältak es e tersegeket mindenkeppen erdemes bevonni a väros eletebe. Mindez nem törtenhet mäskepp, csak a muemleki helyreällitäsokhoz hasonlo szabälyok es feltetelek pontos betartäsäval. Lenyegeben egyfajta sajätos helyreällitäsi folyamatrol van szo, ahol a megujitäs penzügyi fedezetet legtöbb esetben a magänbefektetök biztositjäk es igy a felhasznäläs üjszerü lehetösegeiröl is ök döntenek. Jolpeldäzzamindezt a Pordenonesiksägän elhelyezkedö pamutfonodäk sorsa. Pordenone väros települesszabälyozäsi terve elöirja a települes egyes fejlödesi szakaszainak gondos törteneti kutatäsät, az epiteszeti ertekek reszletes vizsgälatät es gondos ertekeleset. A vizsgälatok eredmenyeit minden esetben az engedelyezesi tervdokumentäciohoz kell csatolni. Fiume Veneto gyapjufonodäinak helyreällitäsära nemzetközi epiteszeti tervpälyäzatot irtak ki azzal a cellal, hogy megfelelö gondolatokat szerezzenek a megujitäshoz. A tervpälyäzat ötleteit es kezdemenyezeseit ät kivänjäk emelni a keszülö területfelhasznäläsi terv speciälis fejezetebe is. Raibl/Cave del Predil esete sok szempontbol jelkepes. A 20. szäzad kilencvenes eveiben, a bänyäk bezäräsa utän az ötvenes evekben epitett munkästelepek fokozatosan kiüresedtek. Napjainkban megprobälnak ennek a folyamatnak az epületeket uj celra törtenö felhasznäläsäval gätat vetni. Az üresen ällo epületekben muzeum kialakitäsät kezdemenyeztek, mäshol kiällitäsi termeket rendeznek be, ahol a bänyäszattal kapcsolatos törteneti esemenyeket mutatjäk be. Karintia värosainak egykori munkäslakohäzai ma mär az önkormänyzatok vagy közhasznu locali (Ungheria). Il futuro delle colonie operaie sembra interessare ben poco l'opinione pubblica e i media. I quotidiani, la stampa specialistica o meno nonche la storia dell'architettura e quella locale non sembrano occuparsi abbastanza seriamente e approfonditamente dell'attuale condizione e del futuro di tali insediamenti. Le condizioni degli appartamenti degli ex quartieri operai nella Contea di Baranya si stanno aggravando perche negli ultimi quarant'anni la maggior parte di essi non e stata oggetto di alcun restauro. A quel tempo le zone residenziali divennero meno attrattive, piu povere ed i loro abitanti furono socialmente emarginati. Il numero Györ, multi storey house. Example A, 1914. [arch. G. Fiala] Former workers' houses in the cities of Carinthia are now municipality buildings or belong to cooperatives with social, state-owned flats. These were either reconstructed or rebuilt after the war, and renewed several times since then. They are maintained and serve as the main residence. Municipal buildings in the former workers' neighbourhoods are now a home to families which arrived from abroad. For instance, people from over 20 countries live in the former workers' neighbourhood of St. Ruprecht today. In 1978, the mines in Knappenberg and Hüttenberg were closed. This was followed by the mine closing in Bleiburg as well. The population in mining towns is predominantly older. Today, mining houses which are typically located in rural areas, are popular vacation homes and are thus well preserved. For instance, vacation offers on the internet for Ferienhäuser Knappenberg include vacationing in houses of the mining neighbourhood. Many of these neighbourhoods and houses are still used today. In Jesenice, workers' houses obtained a new function after a long period of time. A music school is located there today. Two typical workers' flats were preserved during renovation, to remind of the previous industrial times. Living conditions in workers' neighbourhoods in Croatia were much better at the time than in other facilities where workers resided. Neighbourhoods constructed before World War II have a particular significance, because they had a workers' standard unheard of at the time. Social and public institutions had a special value. Most of the workers' houses play a significant role today, with residents still in the houses. They testify to a high quality of residential culture and life back in the day, simultaneously representing excellent examples of urban and architectural solutions. For this reason some neighbourhoods were declared as cultural heritage. The future of workers' colonies in Styria is relatively uncertain. Houses for several families which were not renovated are mostly dilapidated today, having turned into slums. The ones that were renovated hardly have any resemblance to what they once were - evidence of historic architecture in the 19th and 20th centuries. The biggest problem seems to be the residential standard which underwent an U Štajerskoj sva naselja nacionalsocijalista i tvornica koje je osnovao Reich (takozvane "Reichswerke Hermann Göring") projektirao je projektantski biro Rimpl iz Köflacha. Herbert Rimpl, koji je projektirao tvornička naselja za nacionalsocijaliste u današnjem Salzgitteru, u Njemačkoj uspostavio je nacionalsocijalistički kanon oblika izgradnje naselja. 10. Značaj radničkih naselja, nekada i danas Danas su naselja u regiji Alpe-Jadran u više-manje dobrom stanju. Medutim postoje i loši primjeri s tipičnim problemima. Na nekoliko mjesta, ono što su nekada bila prestižna naselja sada su stambena naselja za stanovnike slabijeg imovinskog stanja ili sirotinjske četvrti. Neka su naselja ostala gotovo neizmijenjena, a na drugim mjestima je došlo do ubrzane obnove i promjena na lošije (modernizacija, širenje i svestrana obnova zgrada). Stanovi su u večini slučajeva drugi domovi ili stanovi za odmor. Mali broj radničkih naselja je zaštičen kao znamenitost. Naselja su češče zaštičena kao povijesni lokaliteti ili pripadaju kategoriji zaštičenih lokalnih spomenika (Madarska). Javnost i mediji pokazuju mali interes za budučnost radnički naselja. Dnevne novine, tabloidi, stručna literatura, pa čak i povjesničari graditeljstva i lokalni povjesničari ne bave se u dovoljnoj mjeri analizom stanja i budučnosti ovih naselja. Stanje stanova u nekadašnjim radničkim naseljima na području Baranje sve je gore jer večina nije renovirana posljednjih 40 godina. U to vrijeme naselja sa stanovima bila su u večini slučajeva siromašna i njihovi stanari društveno isključeni. Broj onih koji su primali socijalnu pomoč bio je veoma velik i mnogi od njih su dugovali za stanarine i režijske troškove. Ono što je važno je da se broj stanovnika koji živi u bivšim rudarskim naseljima ne smanjuje, več naprotiv povečava. Rješenje ovog problema pronadeno je u socijalnom planu oporavka grada. Složenost plana nešto je posve novo. Program integrira ona područja u postupku oporavka, koja se ne mogu oporaviti vlastitim sredstvima ili zbog uvjeta na tržištu. Takoder obuhvača čitav niz drugih mogučnosti poput stvaranja novih radnih mjesta, ponude novih stanova na najam i dodatnih usluga, razvoja zajednice, osnivanje tvrtki, Györ, multi storey house. 1914. [arch. G. Fiala] Example dass auch dort, wo keine spezifischen Bürgerkomitees gegründet wurden, das gereifte Bewusstsein für Industriearchäologie, das de facto die Umwandlung alter Fabriken in Gedenkstätten bedingt hat, auch die Anerkennung der in der Architektur der alten Fabrikgebäude real existierenden Werte begünstigt hat. Diese Komplexe wurden somit Bezugspunkte in der lokalen Raumplanung: große Flächen, die für das Stadtleben wieder zur Verfügung gestellt werden sollten, und zwar anhand präziser Kriterien, die in einigen Fällen mit denen der Restaurierung vergleichbar waren, wobei der Finanzaufwand der Sanierung und die Entscheidung hinsichtlich der neuen Nutzungsmöglichkeiten oft Privatinitiativen übertragen wurde. Ein interessantes Beispiel sind die Baumwollspinnereien in der unterenTiefebene von Pordenone. Der Bebauungsplan von Pordenone bestimmt, dass sorgfältige historische Studien zum Zeugnis der verschiedenen Entwicklungsphasen und eingehend untersuchte Urteile auch zu Baudetails der für die Genehmigung der jeweiligen Baupläne notwendigen Dokumentation beigefügt werden. Die Sanierung der Baumwollspinnerei in Fiume Veneto war Gegenstand eines internationalen Architekturwettbewerbs, um damit gute Anregungen zu bekommen, die in der spezifischen Variante des Gemeindeflächenwidmungsplans umgesetzt werden sollten. In mehrerer Hinsicht ist der Fall Raibl/ Cave del Predil emblematisch. Nach der Schließung der Bergwerke Anfang der Neunziger Jahre des 20. Jahrhunderts standen immer mehr der in den 50er Jahren neu gebauten Arbeitersiedlungen leer. Derzeit wird versucht, diesem Trend entgegenzuwirken, indem die Gebäude neu genutzt und Museumsinitiativen und Ausstellungsräume eingerichtet werden, die die historischen Begebenheiten in Verbindung mit der Bergwerksarbeit erläutern können. Die ehemaligen Arbeiterwohnhäuser in den Städten Kärntens sind jetzt Gemeindebauten oder gehören gemeinnützigen Wohnungsgesellschaften. Sie wurden nach dem Krieg renoviert, bzw. wiederaufgebaut und seitdem schon ein- bis zweimal adaptiert. Sie sind gepflegt und dienen als Hauptwohnsitz. laköszövetkezetek tulajdonaban vannak. A haboru utan a munkashazakat üjjäepitettek, az epületeket helyreällitottäk vagy felüjitottäk. A haboru öta eltelt evtizedekben a hazakat legalabb egy vagy ket alkalommal atepitettek. Az epületeket megfelelöen karbantartjak, azok az ott elök fö lakhelyükkent szolgalnak. Az egykori munkaskerületek önkormanyzati epületeiben több helyen külföldröl atköltözö csaladok telepedtek le. St. Ruprechtbe, az egykori munkasvarosba a vilag husz orszagböl erkeztek uj lakök. Knappenbergben es Hüttenbergben 1978-ban zartak be a banyaüzemeket. 1993-ban Bleibergben is megszünt a kitermeles. A bänyäsztelepülesek laköi elöregedtek. A videki tersegben fekvö bänyäszhäzakböl megbecsült hetvegi es szünidei hazak lettek, melyeket gazdaik gondosan karbantartanak. Az interneten az egykori banyaszhazakat "Knappenbergi hetvegi hazak" cimszö alatt szünidei lakhely celjara kinäljäk. A horvatorszagi munkastelepülesek legtöbb epületet ma is allandö laköhelykent hasznositjak. Jesenice települesen a romlasnak indulö munkashazaknak uj rendeltetest kerestek; egyikükben peldaul zeneiskola kapott helyet. Az iparositas koranak emleket ket gondosan helyreällitott, jellegzetes munkashaz örzi. Horvatorszagban a munkastelepeken epitesük idejen az eletkörülmenyek messze magasabb szinvonaluak voltak, mint a települes mas laköepületei eseteben. Különösen figyelemre meltönak tünt a masodik vilaghaboru elött letesitett települesek addig elkepzelhetetlenül magas komfortja, a lakasok jö minösege. Kiemelt erteket kepviselnek a szocialis es közössegi letesitmenyek. A munkashazak legtöbbje, mivel azokat ma is lakjak, fontos szerepet jatszik a települesek eleteben. A hazak epitesük koranak magas lakökultüräjäröl es szinvonalas hetköznapjairöl tudösitanak. Egyes települeseket ez okböl a kulturalis örökseg vedett reszeve nyilvänitottak. Stajerorszagban a munkaskolöniak jövöje viszonylag bizonytalan. Ahol a lakök eseteben nem törtentek alapvetö valtozasok, a többlakasos csaladi hazak megtartottak eredeti elrendezesüket. Sok helyen azonban a lakönegyedek idöközben nyomortelepekke - u.n. "slum" - züllöttek. A helyreällitott hazak mai formajukban di disoccupati e dei socialmente assistiti e considerevole e crescente, molti di loro hanno contratto debiti d'affitto arretrato o debiti ipotecari pubblici invasi. Un dato rilevante e che il numero delle persone che ancora abitano nelle ex colonie di minatori non cala ma aumenta. Per dirimere questa situazione e stato elaborato un progetto di riqualificazione sociale della cittä. La complessitä del progetto e del tutto nuova. Il programma include nel processo di riqualificazione quegli ambiti che non sono in grado di riqualificarsi in modo autonomo a causa degli effetti delle dinamiche di mercato e comprende anche elementi quali, ad esempio, la creazione di posti di lavoro, la realizzazione di nuove abitazioni popolari in affitto, insediamenti di attivitä prestazionali, sviluppi sociali, costituzione di imprese nonche lavoro socialmente utile dei partecipanti al programma e dei loro familiari. Per la conservazione o il restauro del quartiere cittadino, si intendono coinvolgere gli abitanti interessati dalla progettazione e dalla realizzazione dei servizi locali, sociali, comunitari e culturali. Il programma probabilmente prendera avvio nel 2010 (dipende da quanto tempo sara necessario per la fase di progettazione e dal supporto finanziario che la cittä di Pecs sarä in grado di garantirsi per tale scopo). I costi previsti ammontano tra i due e i sei milioni di euro (si prevede di richiedere il sostegno del programma mediante gare d'appalto promosse dall'Unione Europea). Al momento della loro costruzione, i quartieri operai del Friuli Venezia Giulia si trovavano nelle vicinanze della fabbrica e all'esterno delle cittä. Oggi, a causa della costante crescita urbana, questi quartieri sono diventati parte integrante dei capoluoghi contermini. I problemi correlati al rapido sviluppo delle cittä, tuttavia, non hanno avuto ripercussioni negative sugli insediamenti originari in quanto questi ultimi sono rimasti sempre di proprietä dell'azienda: in questo modo i quartieri hanno potuto conservare la propria originaria identitä. Cio ha favorito la fondazione di veri e propri comitati civici (soprattutto a Torviscosa e Panzano), che hanno promosso la comparsa di una nuova coscienza collettiva riguardo la rilevanza del quartiere nell'ambito dell'archeologia industriale, favorendo il senso di appartenenza ai luoghi degli abitanti ancor oggi residenti. extreme change over the last hundred years. No one wants to live in substandard housing today - sanitary conditions like a bathroom and toilets are a necessary part of every household. Reconstruction is necessary for most of the workers' houses to be put back into function. This requires changes in the layout, which would destroy this social monument, bearing witness to the times. By modifying the typical layout of a small flat, the interesting perspective of it being a landmark facility would disappear as well. Only a small number of buildings actually falls under the category of monumental protection or protection of neighbourhood design features. The interior is impossible to control, despite the fact that its preservation has social and historic value. The lively reconstruction of workers' houses, mostly completed in the former mining regions, is usually not encompassed by landmark protection, but by old building renovation, subsidised by the Federal State of Styria through the so-called housing subsidies. dobrovoljnog rada za one uključene u program i članove njihovih obitelji. Ideja je uključiti zainteresirane gradane u proces planiranja i oblikovanja lokalnih, socijalnih i kulturnih služba u cilju održavanja i obnavljanja ovih gradskih naselja. Početak programa se očekuje 2010. godine, ovisno o dinamici planiranja i financijske potpore opcine Pečuh za ovu namjenu. Troškovi se procjenjuju na iznos od dva do šest milijuna eura, a plan uključuje i prijavljivanje na natječaj za potporu Europske unije. U vrijeme izgradnje radnička naselja u pokrajini Furlanija-Julijska krajina nalazila su se u blizini tvornica i izvan gradova. Šireci se tijekom vremena, danas su ih veliki gradovi "progutali". Brza ekspanzija gradova nije imale negativne posljedice na prvotna naselja koja su još uvijek bila u vlasništvu tvrtki uslijed čega se sačuvao njihov autentični identitet. To je potaklo osnivanje stvarnih gradanskih odbora (prije svega u Torviscosi i Panzanu) i time iniciralo snažniju i dublju svijest o industrijskoj arheologiji medu gradanima, kao i osjecanje pripadnosti vlastitoj povijesti. Ovi spontano oformljeni odbori transformirali su se u značajna udruženja koja su jamčila očuvanje pojedinačnih identiteta i suprotstavila se u više navrata političkim odlukama, koje su kako se poslije vidjelo bile donijete ishitreno. Važno je naglasiti da je i na područjima na kojima se nisu formirali gradanski odbori, snažna svijest o industrijskoj arheologiji imala za posljedicu de facto transformaciju starih tvornica u znamenite gradevine, potvrdujuci stvarne arhitektonske vrijednosti koje su imale stare tvorničke zgrade. Ove su cjeline na taj način postale referentne točke u lokalnom prostornom planiranju - velike površine ponovno na raspolaganju gradanima. To je ostvareno na temelju preciznih kriterija koji su u pojedinim slučajevima bili povezani s restauracijom i gdje su financijski troškovi obnove i odluke o buducoj namjeni često bili u djelokrugu privatnih subjekata. Pamučne tkaonice u dolini pokraj grada Pordenone zanimljiv su primjer. Plan izgradnje Pordenona uvjetovao je dobivanjegradevinske dozvole ili odobrenja število stanovalcev ni upadlo, temveč se je celo povečalo. Vsled temu se je mestna oblast odločila in zasnovala načrt socialne rehabilitacije mestnega predela, ki predvideva povečanje delovnih mest in vzpodbude za podjetnike. Program izvaja mesto Pecs z evropskimi sredstvi. V Furlaniji - Julijski krajini so delavska naselja nastajala na samem, izven mestnega roba, a so z urbanizacijo primestnih zemljišč postala integralni del mest. Nasprotno kot na Madžarskem so delavska naselja (Torviscosa, Panzano) ohranila identiteto. K temu je veliko pripomogla ozaveščenost stroke (industrijska arheologija), posebni strokovno politični varstveni odbori in tudi prebivalci teh območij, ki imajo razvit odnos do zgodovine delavskega razreda. Ti odbori so bili vez med politiko lokalne oblasti in lokalnimi prebivalci. Zaradi vpliva industrijske arheologije so nekatere tovarne postale kulturni spomeniki in so pri obnovi povzele nove funkcije, a hkrati ohranile arhitekturne prostorske kvalitete preteklosti. Zaradi teh posegov se je Idrija, Partizanska, 2009. [Zupančič] HMH Idrija, Brusovše, 2009. [Zupančič] Die Gemeindebauten in den ehemaligen Arbeitervierteln werden heute auch von aus dem Ausland zugezogenen Familien bewohnt. Im ehemaligen Arbeiterstadtteil St. Ruprecht zum Beispiel wohnen Menschen aus weltweit über 20 Ländern. 1978 wurde der Bergbaubetrieb in Knappenberg und Hüttenberg geschlossen. 1993 erfolgte die Schließung des Bergbaues in Bleiberg. Die Bewohner der Knappensiedlungen sind überaltet. Knappenhäuser sind heute, da im ländlichen Raum gelegen, begehrte Ferienhäuser und werden aus diesem Grund gut erhalten. So werden zum Beispiel im Internet unter "Ferienhäuser Knappenberg" Häuser aus der Knappensiedlung als Feriendomizile angeboten. Viele von diesen Siedlungen und Behausungen werden auch noch heute genutzt. In Jesenice wurde diesen Arbeiterhäusern nach einer Zeit des Verfalls eine neue Funktion gegeben. Heute ist dort eine Musikschule. Als Erinnerung an die vergangene Industriezeit wurden bei der Restaurierung zwei typische Arbeiterwohnungen erhalten. Die Qualität der Wohnverhältnisse der Arbeiter in diesen Arbeitersiedlungen Kroatiens war damals besser als die übliche Qualität der Wohnverhältnisse der Arbeiter in den jeweiligen Orten. Von besonderer Bedeutung sind die vor dem zweiten Weltkrieg errichteten Siedlungen, da sie einen bis zu diesem Zeitpunkt unvorstellbaren Arbeiterwohnstandard einführten. Einen besonderen Wert stellten soziale und öffentliche Einrichtungen dar. Die meisten von diesen Arbeiterwohnhäusern spielen auch heute eine wichtige Rolle, da sie immer noch bewohnt sind. Sie sind Zeugen einer hohen Wohnkultur und der Lebensführung jener Zeit, und stellen erstklassige städtebauliche und architektonische Lösungen dar. Das ist auch der Grund dafür, dass einzelne Siedlungen zum Kulturgut erklärt wurden. Die Zukunft der Arbeiterkolonien in der Steiermark ist relativ ungewiss. Mehrfamilienhäuser sind, wenn in unverändertem Zustand erhalten, heute meist zu regelrechten Slums verkommen, während sie im neu renovierten Zustand kaum mehr an das erinnern, was sie eigentlich einmal waren, nämlich mar alig emlekeztetnek az eredetiekre, igy nem tekinthetjük oket többe a 19. es 20. szazadi munkas kulturtörtenet hiteles emlekeinek. A megtartas szempontjaböl a legnagyobb akadalyt az epületek altal jelenleg nyujtott alacsony lakasminöseg jelenti. Az elmult szaz evben a lakossag igenyei e teren alapvetoen megvaltoztak. Ma mar senki nem akar kis igenyu lakasban elni - a laköegysegben az egeszsegügyi berendezesek, a fürdo es a WC meglete jogos igennye valt. Ahhoz tehat, hogy tovabbra is lakjak a munkashazakat, jelentös atalakitasokra van szükseg. Ez szinte mindig az alaprajzok megvaltoztatasat követeli meg. Az egykori teraranyok es terkapcsolatok felszamolasa, a jellegzetes "szocialis kislakas" karakterenek feladasa következteben az epületek hitelessege, azok "tanu" szerepe elhalvanyul es ilyen mödon a muemlekvedelem szempontjabol a munkashazak egyre inkabb erdektelenne valnak. A muemlekvedelem es helyi varoskepi vedelem szabalyainak ilyen modon egyre kevesebb objektum felel meg. Különösen nagy szükseg lenne a szocialtörteneti szempontbol annyira jellemzo belso terek fenntartasara es vedelemere, ez azonban alig megvalösithatö. A regi munkaslaköhazak ätepitese az egykori banyasztersegekben napjainkig keves kiveteltol eltekintve le is zarult. A valtozasok következteben a hazak szinte teljesen elvesztettek eredeti formajukat, ilyen mödon kikerültek a hivatalos muemlekvedelem illetösegi köreböl. Gyorsitja a folyamatot a Stajerorszagban elfogadott laköhaz-tamogatasi rendszer, amely komoly kedvezmenyekkel jutalmazza es ezzel nagyban buzditja is az epületek tulajdonosait hazaik gyökeres ätepitesere. Elöiräsok csak ott vannak, ahol az atepites a külsö megjelenest is erinti. Ennek megfelelöen a hazak epiteszeti ertekeinek felismerhetönek kell maradni -magan az epiteszeti kialakitäson igy nem lehet valtoztatni - az allö tetöablakokat peldaul nem lehet megnagyobbitani. Az ätepitesek soran legtöbb esetben az egesz epületet kiüritik, a lakasok elrendezeset megvaltoztatjak, az alaprajzot atszervezik es ezzel az epület egykori celszeru es szigoru szerkezeti felepiteset fellazitjäk. A laköhazepitesi tamogatas a befektetök Questi comitati spontanei si sono rivelati importanti per garantire la conservazione dell'identitä di quartiere, spesso opponendosi a decisioni politiche rivelatesi nel tempo non sufficientemente ponderate. In ogni caso bisogna sottolineare che anche dove non sono stati fondati degli specifici comitati civici, la maturata consapevolezza collettiva ha determinato di fatto l'avvio della trasformazione delle vecchie fabbriche, favorendone il riconoscimento e la valenza come esemplari modelli di architettura industriale. Questi complessi edilizi sono cosi diventati punto di riferimento per la pianificazione territoriale locale: grandi superfici da riconsegnare nuovamente alla vita cittadina, seguendo criteri ben precisi, paragonabili in alcuni casi a quelli del restauro e dove spesso l'aspetto finanziario dell'opera di risanamento e le decisioni relative alle nuove destinazioni sono affidate all'iniziativa dei privati. Un esempio interessante sono i cotonifici della bassa pianura pordenonese. Il piano regolatore di Pordenone stabilisce che vengano allegati alla documentazione Ljubljana, Dimičeva, 2011. [Zupančič] Legal regulations pertain only to the exterior design features. The house must remain recognizable in its architectural value - no changes are allowed in the architectural segment - for instance, larger dormer windows can not be installed. In the course of such adaptation, buildings lose their core, flats are reorganised and the once small areas are expanded. The housing subsidy is what makes renovation of such a building interesting for an investor, otherwise it would probably be cheaper to demolish the house and construct a new one. Part of the problem are construction laws in force, because fire prevention and thermal insulation provisions are hard to adapt to maintaining such a house in its original form. It must be stressed that the flats renovated do have tenants. However, the unrenovated buildings may remain empty. Another big problem in Styria in regards to privatisation of individual houses in workers' colonies is the addition and alterations which significantly disrupt the unique design of the neighbourhood. Friedrich Achleitner described this as the "Mühlhausen effect". Unfortunately, no action was undertaken in the colonies affected to save these houses through the unique neighbourhood concept or by protecting the neighbourhood design features. Only neighbourhoods from the national socialist period had a different fate, having remained practically intact, since the residential standard at the time of their construction was already sufficiently high, thus requiring only small adaptations. These flats were relatively small, with a significant amount of space around them. In regards to public interest, the town of Eisenerz should be mentioned with its problem of empty houses. It is one of the shrinking towns today. Solutions are being sought within the initiative "Umbruch/ Aufbruch Eisenerz" (Transformation/ Flourishing of Eisenerz). An exhibit and tender for preliminary designs were organised with the motto "Re-design Eisenerz". Original restoration and simultaneous relocation, including a rise in quality of old city centres with historic significance, better living conditions in workers' neighbourhoods, as well as an improvement in social and economic conditions are already implemented by using the financial resources available. za gradevinske projekte podnošenjem ne samo potrebne dokumentacije, več i povijesnih studija (starih spisa) koje su svjedočile o različitim fazama razvoja kao i detaljna mišljenja o pojedinim gradevinskim elementima. Objavljen je medunarodni arhitektonski natječaj za rekonstrukciju pamučne tkaonice u Fiume Veneto kako bi se došlo do dobrih ideja, koje bi se ugradile u predložene planove utvrdivanja namjene opčinskog zemljišta. Slučaj Raibl/Cace del Predil ima simboličko značenje na nekoliko razina. Nakon zatvaranja rudnika 20.-tih godina prošloga stolječa, sve veči broj naselja izgradenih 50.-tih godina bio je prazan. Sada se pokušava preokrenuti ova tendencija prenamjenom gradevina, te njihovim korištenjem za muzejsku djelatnost i izložbeni prostor, prikazujuči povijesni kontekst povezan s radom rudara. Bivše radničke kuče u gradovima Koruške sada su opčinske zgrade ili pripadaju zadrugama koje u njima imaju socijalne ozaveščenost prebivalcev o vrednosti preteklosti le še bolj krepila. Obnove takih objektov so vedno precej zahtevne tako z vidika načrtovanja kot z vidika izvajanja, pri tem seveda ne moremo izpustiti zajetne finančne sheme celovite obnove. Obnove večjih kompleksov so bile koristne tudi za strokovne službe in izboljšanje celotne verige delovnih nalog pri obnovah. Mnogo obnov ne bi bilo možnih brez vložkov zasebnikov. Za bombažno predilnico pri Pordenonu so bile izdelane zgodovinske študije in postopni razvojni načrt območja. Za nekatera območja so bili razpisani mednarodni arhitekturni natečaji. Na primeru Rajbla lahko govorimo o negativnem razvoju, saj se je po zaprtju rudnika s tega območja izselilo veliko ljudi. Trenutno se občina ukvarja z idejo o muzejski dejavnosti in celoviti kulturno zgodovinski obnovi območja rudnika. Na Koroškem so nekdanje delavske Ljubljana, Dimičeva, 2011. [Zupančič] Zeugnisse der Arbeiterkulturgeschichte des 19. und 20.Jahrhunderts. Das wohl größte Problem ist der Wohnstandard, der sich im Laufe der letzten hundert Jahre so extrem gewandelt hat. Niemand will heute mehr in Substandardwohnungen leben - hygienische Einrichtungen wie Bad und WC im Wohnungsverband sind selbstverständlich geworden. Zur Nutzung des Großteils der Arbeiterhäuser sind daher Umbauten nötig, die meist Grundriss-Änderungen nach sich ziehen und damit den Zeugniswert des sozialen Denkmals, den typischen Kleinwohnungscharakter, zerstören und mit ihm die für den Denkmalschutz interessanten Gesichtspunkte. Nur die wenigsten Objekte fallen wirklich unter die Bestimmungen eines Denkmaloder Ortsbildschutzes. Der Innenraum, der sozialgeschichtlich schützenswert wäre, entzieht sich jeder Kontrolle. Der rege Umbau der alten Arbeiterwohnhäuser, der in ehemaligen Bergbauregionen zum Teil bereits abgeschlossen ist, fällt daher meist nicht unter die Zuständigkeit des Denkmalschutzes sondern in den Bereich Altbausanierung, die das Land Steiermark mit der sog. Wohnbauförderung unterstützt. Vorschriften gibt es hier nur, was das äußere Erscheinungsbild betrifft. Das Haus muss in seinem architektonischen Wert erkennbar bleiben - an der Architektur selbst darf also nichts verändert werden -so dürfen z.B. Dachgauben nicht vergrößert werden. Bei diesen Adaptierungsarbeiten werden die Gebäude meist ganz entkernt, die Wohnungen umorganisiert und die ehemals beengten Strukturen aufgelöst. Dabei macht die Wohnbauförderung die Sanierung eines solchen Gebäudes für den Investor überhaupt erst interessant - unter anderen Vorraussetzungen wäre wohl ein Abriss und Neubau billiger. Zum Teil sind es auch die heutigen Baugesetze mit ihren Bestimmungen hinsichtlich Brandschutz und Wärmedämmung, die kaum mit der Erhaltung eines solchen Hauses im Ursprungszustand einhergehen. Andererseits muss man dagegenhalten, dass so adaptierte Wohnungen heute wieder bewohnt werden. Noch nicht renovierte Objekte sind dagegen vom Leerstand bedroht. Eine weitere Problematik, die in der reszere csak az epületek ilyen jelentös atalakitasa eseten valik elerhetöve - mas feltetelekkel a bontas es az uj epitese olcsobb lenne. Ugyanakkor az epület eredeti allapotanak fenntartasa mellett a jelenleg ervenyben levö epitesi törvenyek tüzvedelemmel es höszigetelessel kapcsolatos elöirasai sem tarthatoak be Ha azonban a meg helyre nem allltott epületek tovabbra is hasznalaton kivül, üresen allnak, allagukat meg gyorsabban fog romlani. A helyreallitott lakasokat ezert mindenkeppen hasznalni kell. Stajerorszagban napjainkra a munkaskoloniak lakohazainak privatizalasa szinte egeszeben lezajlott. Mindez tovabbi problemakat okoz, mivel a hazak bövitese es atepitese következteben a települes egyseges kepe eröteljesen megvaltozik, zavarossa valik. Mindezt latva Friedrich Achleitner egyfele "mühlhauseni" hatasrol - "MühlhausenEffekt" - beszel. Teny, hogy maig hianyoznak az erintett koloniak jövöjevel kapcsolatos egyseges települesfejlesztesi elkepzelesek es a varoskep vedelmere született elöirasok sem teszik lehetöve a hatasos beavatkozast. Csupan a nemzetiszocialista idökböl szarmazo települest kimelte meg a sors. Mivel epitesük idejeben a lakasok minösegevel kapcsolatos igenyek mar viszonylag magasak voltak, igy kesöbb az epületek kialakitasan alig kellett valtoztatni. Ezeknek a lakasoknak a viszonylagos szükösseget az epületeket körülvevö nagy kiterjedesü közterületek ellensulyozzak. Eisenerz varosa jo peldaja annak, hogy hogyan velekedik a közvelemeny e kerdesröl. Tudnunk kell, hogy Eisenerz ugynevezett "zsugorodo varos" -"Shrinking Cities" -, ahol a legnagyobb gondot az üresen allo epületek okozzak. A települes felzarkoztatasara es a lakasok benepesitesere megfelelö intezkedesek utan kutatnak. "Tervezd ujra Eisenerzet" - "re-design Eisenerz" - hangzik a jelszo. E gondolat jegyeben, a gondok megoldasara ötletpalyazatot hirdettek es kiallltast is szerveztek. Az epületek helyreallitasa gyakran nem elkepzelhetö a hazak lakoinak atköltöztetese nelkül. A törteneti jelentösegü Övarosban a lakasok minösegenek emelesere es a munkasnegyedek lakaskörülmenyeinek megjavitasara törekednek. Mindez azonban csupan a szocialis es gazdasagi necessaria per il rilascio del permesso ad eseguire le opere di ristrutturazione, studi storici accurati a riprova delle diverse fasi di sviluppo e valutazioni ampiamente motivate anche in merito ai dettagli costruttivi. Il piano di risanamento del Cotonificio di Fiume Veneto e stato oggetto di un concorso internazionale di architettura per trarre validi spunti da applicare alla variante specifica del piano di riutilizzo dell'ex area produttiva. Da molti punti di vista il caso di Raibl/Cave del Predil e emblematico. Dopo la chiusura della miniera agli inizi degli anni Novanta del XX secolo, sempre piu abitazioni operaie realizzate negli anni Cinquanta rimasero vuote. Attualmente si sta cercando di contrastare questa tendenza riutilizzando gli edifici, allestendo sale espositive ed organizzando iniziative museali che possano illustrare i fatti storici in relazione al lavoro minerario. Le ex case operaie delle citta della Carinzia ora sono edifici comunali o appartengono a societa immobiliari di interesse collettivo. Sono state restaurate o ricostruite dopo la guerra e da allora riadattate una o due volte ancora. Esse sono curate e fungono da prima residenza. Gli edifici comunali negli ex quartieri operai sono abitati ancora oggi da famiglie trasferitesi dall'estero. Nell'ex quartiere operaio di St. Ruprecht, per esempio, vivono persone provenienti da ben 20 diversi paesi del mondo. L'azienda mineraria di Knappenberg e Hüttenberg furono chiuse nel 1978. Nel 1993 e stata chiusa anche la miniera di Bleiberg. Gli abitanti degli insediamenti minerari sono per la maggior parte persone anziane. Le case dei minatori, situate in un territorio prevalentemente rurale, oggi sono case per ferie molto richieste e per questo motivo sono conservate bene. Cosi per esempio cercando in Internet "case per ferie Knappenberg" si possono ritrovare le abitazioni dell'insediamento minerario oggi convertite a case di vacanza. Molti di questi insediamenti e abitazioni sono ancor oggi in uso. A Jesenice per queste case operaie, dopo un periodo di decadenza, e stata attribuita una nuova funzione. Oggi una di queste ospita una scuola di musica. In ricordo del passato periodo industriale sono state mantenute, nelle opere di restauro, due tipiche abitazioni per operai. La qualita abitativa delle case negli insediamenti operai in Croazia era all'epoca Frequently the local population was not aware of the historic and architectural heritage in these dilapidated neighbourhoods, which were considered to be embarrassing. The awareness to protect recent history before it disappears is not sufficiently developed. 11. Legislative basis The Austrian regions of the Alps-Adriatic have a common legislative basis for the protection of historic workers' neighbourhoods in the Protection of Monuments Act, prescribing that a significant cultural structure may be placed under protection and preserved from demolition or changes, along with the overall complex and the interior. Unfortunately, only few of the buildings in the area of historic workers' neighbourhoods have this type of protection. The legislative framework applying to workers' neighbourhoods usually includes laws about neighbourhood design features, specific for each federal state. As a result, a number of locations with workers' colonies were placed under protection in Styria based on the Act on Neighbourhood Design Features. Unlike POCLW i DOWSE CeS TE stanove u vlasništvu države. Te su zgrade ili obnovljene ili ponovno izgradene nakon rata i od tog vremena nekoliko puta obnovljene. One se održavaju i služe za stanovanje. Opcinske zgrade u nekadašnjim radničkim naseljima sada su dom obiteljima koje su došle iz inozemstva. Primjerice, u bivšem radničkom naselju St. Ruprecht danas žive ljudi iz preko 20 zemalja. Rudnici u Knappenbergu i Hüttenbergu zatvoreni su 1978. godine. Nakon toga je zatvoren i rudnik u Bleiburgu. Stanovnici rudarskih mjesta uglavnom su starije životne dobi. Danas su rudarske kuce, koje su uglavnom smještene u ruralnim područjima, popularne kuce za odmor i prema tome dobro očuvane. Na primjer, turistička ponuda na internetu za Fereinhäuser Knappenberg uključuje i odmor u kucama koje su u rudarskim naseljima. Mnoga od ovih naselja i kuca i danas se koriste. U Jesenicama, radničke su kuce dobile novu funkciju nakon dugo vremena. Danas se tamo nalazi glazbena škola. Dva tipična radnička stana su očuvana tijekom renoviranja, kao podsjetnik na nekadašnje industrijsko doba. hiše v lasti občin ali pa so del mreže neprofitnih stanovanjskih enot. Hiše so bile v preteklih 60 letih obnovljene v dveh časovnih intervalih, so dobro vzdrževane in v funkciji kot nekdaj. V nekdanji delavski četrti St. Ruprecth so nastanjeni priseljenci iz različnih dežel (leta 2009 so bili iz 20 držav). Leta 1978 sta vrata zaprla rudnika Knapenberg in Hüttenberg, leta 1993 pa se jima je pridružil še rudnik v Pliberku. Rudarske hiše so bile smiselno postavljene v krajino in so prevzele novo vlogo kot počitniške hiše. Načeloma so dobro ohranjene in vzdrževane. Nekatere od teh hiš so dostopne v obliki turistične ponudbe (najem hiše za oddih). V Sloveniji so delavska naselja pretežno ohranila svojo prvotno (načrtovano) obliko in niso bila deležna večjih sprememb. Lastniška struktura je ostala enaka - socialno šibki lastniki ali občinska najemniška socialna stanovanja. Na Jesenicah je delavska kasarna ob obnovi prevzela novo vlogo, v njej je sedaj glasbena šola. Pri obnovi so dve stanovanji obnovili kot spominski muzejski enoti s prikazom delavskega življenja železarjev na Jesenicah. G ° o. t r pOSLtD i NM M LT^OVA^t vLiC£ s • I fOCltt-^MEIMEM^AtjE VutE II ■■i ME $7 V 3&AWN VÄ/*- Ljubljana, arch. I. Spinčič, 1946. [ZVKD LJ] Steiermark bereits weit fortgeschritten ist, betrifft die Privatisierung von Einzelhäusern in Arbeiterkolonien, denn mittels Zu- und Umbauten wird die Einheitlichkeit des Siedlungsbildes massiv gestört. Friedrich Achleitner spricht in diesem Zusammenhang vom "Mühlhausen-Effekt". Leider wurde in den betroffenen Kolonien weder über ein einheitliches Siedlungskonzept, noch über den Ortsbildschutz rettend eingegriffen. Einzig den Siedlungen aus der NS-Zeit blieb dieses Schicksal erspart - sie sind weitgehend unverändert, da der Wohnstandard in ihrer Bauzeit bereits relativ hoch war und nur wenig adaptiert werden muss. Die relative Beengtheit in diesen Wohnungen wird dabei durch das private Freiraumangebot kompensiert. Was das Interesse der Öffentlichkeit betrifft, so ist die Stadt Eisenerz zu erwähnen, die mit dem Leerstand kämpft und zu den sogenannten "Shrinking Cities" zählt. Über die Initiative "Umbruch/ Aufbruch Eisenerz" wird nach geeigneten Maßnahmen gesucht. Unter dem Motto "re-design Eisenerz" gab es eine Ausstellung und einen Ideenwettbewerb zum Thema. Teilweiser Rückbau, einhergehend mit Umsiedelungen, sowie eine umfassende Qualitätssteigerung im Bereich der historisch bedeutenden Altstadt, der Wohnverhältnisse in den Arbeitersiedlungen und der soziologischen und wirtschaftlichen Randbedingungen, wird hier bereits mit großem Engagement und Einsatz von Geldmittel umgesetzt. Das schäbige "Schandfleckendasein" mancher Arbeiterwohnhäuser wird von der ansässigen Bevölkerung meist kaum als geschichtliche Bereicherung des Ortsbildes empfunden. Es fehlt am Bewusstsein, dass auch die jüngere Geschichte geschützt werden muss, bevor sie leise verschwindet. 11. Gesetzliche Grundlagen In den österreichischen Alpen-Adria Regionen besteht als mögliche gemeinsame gesetzliche Grundlage zum Schutz historischer Arbeitersiedlungen das Denkmalschutzgesetz, nach dem baukulturell bedeutende Bausubstanz unter Schutz gestellt werden kann, womit neben der Ensemblewirkung, dem äußeren Erscheinungsbild, auch die gesamte Substanz und innere Struktur hatarfeltetelek szervezett program kereteben törtenö biztositasaval, jelentös penzeszközök felhasznalasaval valthatö valöra. Nehany munkaslaköhaz ütött-kopott kinezete, "szegenyes" megjelenese az ott lakökban kenyelmetlen erzest kelt. Sajnos az emberekböl egyre inkabb hianyzik az a tudatos törekves, hogy a települes törtenetet gazdagitö emlekeket megvedjek. Különösen nehezen latjak be a helyiek, hogy nem csupan a regi idök, hanem a közelmult törtenelmenek jellegzetes dokumentumai is erdemesek a vedelmere. Megövasukat meg azelött meg kell szervezni, hogy azok eszrevetlenül eltünnek a települes kepeböl. 11. Törvenyi alapok Az Alpok-Adria tersegben elvileg mindenütt fennall annak lehetösege, hogy a müemleki törveny keretei között, a törveny altal nyujtotta megköteseket kihasznalva, a kulturalis szempontböl jelentös epületallomanyt vedelem ala helyezzek. Mindez biztosithatna az emlekek teljes körü fenntartasat, az együttes összhatasanak es a lakötelepek külsö kepenek megörzeset, beleertve a hazak belsö terszerkezetenek megövasat is. A müemleki vedelem kereteben el lehet kerülni a lakötelep hazainak bontasat es a hazakat meg lehetne övni a nem kivanatos valtoztatasoktöl. Sajnos Ausztriaban a munkaskolöniak közül csak keves objektum elvez ilyesfajta törvenyi vedelmet. Ugyanakkor jogi alapot lehet biztositani a tartomanyok sajat varoskepvedelmi rendeleteire tamaszkodva is: utöbbi mar eddig is szamos munkastelep fenntartasa eseteben hatasosnak bizonyult. A varoskepvedelem kereteben Stajerorszagban egy sor munkaskolöniat helyi vedelem ala helyeztek. A müemlekvedelemtöl elteröen azonban az ilyesfajta vedelem csak a települes megjeleneset, - a települes jellegzetes kepet - övja a valtozasoktöl. Hathatös vedelem csupan a varoskepvedö szakertök segitsegevel, a varoskepi bizottsagok hathatös közremüködesevel, varoskepi jelentösegü területek kijelölese utjan erhetö el. Karintiaban a varoskepvedö bizottsagokra hasonlö feladatok varnak. Emellett mas tartomanyi törvenyek, közöttük az epitesi törveny, a területrendezesi törveny stb. migliore rispetto al normale livello qualitativo delle case dei lavoratori presenti nei villaggi. Di particolare significato sono gli insediamenti costruiti prima della seconda guerra mondiale, in quanto essi introdussero uno standard abitativo fino ad allora inimmaginabile. Di particolare valore sono le infrastrutture sociali e pubbliche. La maggior parte di queste case svolgono ancora oggi la propria funzione, dato che risultano ancora abitate. Esse sono la testimonianza di una cultura dell'abitare e di uno stile di vita del tempo: spesso sono espressione di rilevanti soluzioni urbanistiche ed architettoniche. Per tale motivo, alcuni di questi insediamenti sono stati dichiarati patrimonio culturale. Il futuro delle colonie operaie nella Stiria e relativamente incerto. I condomini, se mantenuti nello stesso stato di oggi, incrementeranno il loro degrado per diventare veri e propri "slums", mentre quelli ristrutturati sono ormai quasi irriconoscibili rispetto a come erano e quindi non sono piu testimoni della storia della cultura operaia del XIX e del XX secolo. Il problema certamente piu grande e lo standard abitativo che e estremamente cambiato nel corso degli ultimi cento anni. Nessuno oggi vuole vivere piu in appartamenti privi degli standard igienico-sanitari: i servizi igienici nell'unitä abitativa come il bagno e il WC sono oggi ovvietä. Pertanto per poter utilizzare gran parte delle case operaie sono necessarie opere di ristrutturazione che comportano modifiche alla pianta e che quindi distruggono il valore testimoniale del monumento sociale, il carattere tipico della piccola abitazione e con esso i tratti rilevanti ai fini della tutela storico-architettonica. Solo pochissimi tra questi edifici rientrano nell'ambito delle disposizioni della tutela monumentale o paesaggistica. Le modifiche dello spazio interno, il quale sarebbe d'interesse dal punto di vista della storia sociale, sfuggono a qualsiasi controllo. della In Stiria l'intensa ristrutturazione delle vecchie case degli operai, che nelle ex regioni minerarie appare in parte terminata, nella maggior parte dei casi non e rientrata nell'ambito delle competenze di tutela monumentale, ma piuttosto nella sfera d'influenza pubblica e privata riguardante le iniziative di risanamento dei vecchi edifici promosse dalla Regione austriaca con la cosiddetta "edilizia abitativa agevolata". Esistono in genere disposizioni solo per protection of monuments, the purpose of this legislation is primarily to protect the exterior design, which prescribes expert reports for the neighbourhood design features, a committee for neighbourhood design features and determines zones with protected design features. The Committee for Maintaining Neighbourhood Design features has assumed a similar role in Carinthia. Other laws on the level of federal states, including the Construction Act, Physical Planning Act and others, in principle provide a possibility to protect such cultural heritage, but are unfortunately rarely used with efficiency. In regards to land zoning, under authority of the municipalities, certain municipalities have defined protection zones, with the obligation to carefully maintain complexes under protection, "to preserve valuable design features". In Slovenia, protection of these buildings is under authority of the Institute for the Protection of Cultural Heritage. Documents pertaining to protected buildings depend on efficiency of the local authority for landmark buildings. Maribor and Jesenice have good examples of renovated buildings. Extensive restoration and new services in these urban forms are hard to implement and accomplish architecturally, when the financial situation of inhabitants is not satisfactory. These reasons are the main obstacle for initiating necessary renovation works. Workers' neighbourhoods in Croatia are under protection as cultural heritage based on the Act on Protection and Maintenance of Cultural Heritage. Conservation studies are prepared for these neighbourhoods, serving as the basis for preparing physical plans. Workers' houses are well preserved, having been inhabited all along. Most of the flats were sold to the inhabitants. Maintenance of public buildings, primarily industrial buildings, is a bigger problem. Hungary has adopted a new act regarding construction and urban planning in 1997. The act provides the possibility for private organisations to create regulations for protection on the local level. Most citizens are shocked with the decisive and strict policy of the Office for Monuments, desiring more flexible regulations and less bureaucracy on the local level. Local regulations and lists for maintaining landmark buildings exist throughout Hungary. They are compiled Uvjeti života u radničkim naseljima u Hrvatskoj bili su mnogo povoljniji u to vrijeme nego na drugim mjestima gdje su živjeli radnici. Naselja izgradena prije drugog svjetskog rata su od posebnog značaja, jer su imala radnički standard daleko ispred svog vremena. Društvene i javne ustanove imale su posebnu vrijednost. Večina radničkih kuča i danas ima značajnu ulogu pri čemu stanari još uvijek u njima žive. To svjedoči visokoj razini stambene kulture i života u to vrijeme, istovremeno predstavljajuči izvrsne primjere urbanističkih i arhitektonskih rješenja. Iz ovoga su razloga pojedina naselja proglašena kulturnom baštinom. Budučnost radničkih naselja u Štajerskoj relativno je nesigurna. Zgrade za nekoliko obitelji koje nisu renovirane danas su uglavnom u veoma lošem stanju pretvorivši se u sirotinjska obitavališta. One koje su renovirane jedva da imaju nekih sličnosti s onim što su bile - primjeri povijesne arhitekture 19. i 20. stolječa. Čini se da je največi problem stambeni standard koji je doživio ogromne promjene tijekom zadnjih stotinu godina. Nitko danas ne želi živjeti u stambenim objektima koji nemaju sanitarne uvjete, odnosno kupaonicu i wc, koji su nužni dio svakog domačinstva. Kod večine radničkih kuča potrebna je obnova da bi se vratile u funkciju. To zahtijeva promjene u tlocrtu što bi uništilo ovaj društveni spomenik, koji svjedoči vremenu u kojem je nastao. Modificiranjem tipičnog tlocrta malog stana, nestala bi i zanimljiva perspektiva da postane znameniti objekt. Samo mali broj zgrada zapravo pripada kategoriji zaštičenih spomenika ili zaštičenih projektantskih karakteristika naselja. Unutrašnjost je nemoguče kontrolirati, unatoč činjenici što očuvanje ima društvenu ili povijesnu vrijednost. Aktivna obnova radničkih kuča, uglavnom realiziranih u nekadašnjim rudarskih područjima, u večini slučajeva nije obuhvačena zaštitom znamenitih gradevina, več obnovom starih zgrada, koju subvencionira savezna država Štajerska preko takozvanih stambenih subvencija. Zakonski propisi odnose se samo na vanjska svojstva projekta. Zgrada mora ostati prepoznatljiva po svojoj arhitektonskoj vrijednosti - nisu dopuštene nikakve promjene u arhitektonskom Delavska naselja na Hrvaškem so nudila boljši življenjski standard kot drugje po deželi. Pomembno vlogo imajo stanovanja, ki so nastala med obema vojnama, saj so bila ključna z standardizacijo delavskih stanovanj in naselij. Za tiste čase so ta naselja nudila nepredstavljivo visok standard. Da gre pri tem za kvalitetno urbanistično in arhitekturno zasnovo priča podatek, da ta naselja funkcionirajo še danes. Nekatera med njimi so bila tudi zaščitena kot kvalitetni arhitekturni kulturni spomeniki. Prihodnost delavskih naselji na Štajerskem (Avstrija) je precej nejasna. Mnogo večstanovanjskih objektov je bilo prezidanih in so izgubili svojo prvotno kvaliteto na nivoju arhitekture in tudi urbanizma. Tipika objektov je večkrat zabrisana ali v celoti uničena, kulturna pripoved o delavskih naseljih je zaradi tega osiromašena. Na razvrednotenje je vplivala sprememba življenjskega standarda in postopna privatizacija objektov v delavskih kolonijah. Ne nasprotujemo zasebnemu lastništvu temveč zasebnemu lastništvu posameznih enot, kar daje lastnikom "pravico" da s svojo lastnino upravljajo v lastnem interesu in nato v interesu prostorskih smernic. Stanovanjske enote delavskih stanovanj so skromne, tipična je majhna kvadratura in natrpanost prostorov. Pri obnovah se tipika stanovanja prilagodi potrebam sedanjosti, kar je z vidika posameznika razumljivo. Individualne obnove in prenove s tem postopoma brišejo kolektivni spomin na delavski razred iz začetka 20. stoletja. Le nekaj zgradb je celostno zaščitenih, najpogosteje so zaščitena le pročelja in gabariti objektov, tloris pa je prepuščen popolni transformaciji. Varovanje zunanjega ovoja stavb ohranja zgodovinski dialog arhitekture z ulico in identiteto. Pri obnovi investitorji lahko pridobijo stanovanjske subvencije, ki zmanjšajo finančno breme obnove. Obnova je praviloma dražja kot kombinacija rušenja in novogradnje. Primer je obnova občinska kolonija v Trbovljah, kjer je realizirana finančna konstrukcija presegla načrtovano za 25 %. Obnova starejših objektov je zelo zahtevna, saj morajo obnovljeni objekti zadostiti še normativom energetske učinkovitosti, požarne varnosti in protipotresni varni gradnji. Obnova najbolj vpliva na instalacije v objektu (ogrevanje, vor Abbruch und Veränderung bewahrt werden kann. Leider muss festgestellt werden, dass im Bereich der historischen Arbeitersiedlungen nur wenige Objekte diesen Schutz genießen. Eine gesetzliche Grundlage, die auch in zahlreichen Fällen bei Arbeitersiedlungen Wirkung zeigt, sind landesspezifische Ortsbildgesetze. So hat etwa in der Steiermark das Ortsbildgesetz zur Unterschutzstellung vieler Ortsteile mit Arbeiterkolonien geführt. In dieser Rechtsmaterie soll im Unterschied zum Denkmalschutz in erster Linie nur das äußere Erscheinungsbild - das Ortsbild - vor Veränderung geschützt werden, was über die gutachterliche Arbeit von Ortsbildsachverständigen, einer Ortsbildkommission und die Erlassung von Ortsbildschutzzonen erreicht werden soll. In Kärnten übernimmt eine vergleichbare Funktion die Ortsbildpflegekommission. Auch andere Landesgesetze, wie Baugesetz, Raumordnungsgesetz etc. bieten die grundsätzliche Möglichkeit eines Schutzes derartiger Kulturgüter, werden aber leider viel zu selten wirkungsvoll eingesetzt. Im Bereich der Flächenwidmung, die eine Angelegenheit des eigenen Wirkungsbereiches von Gemeinden ist, haben sich einige Kommunen durch Festlegung von Schutzzonen, ein sogenanntes "Erhaltenswertes Ortsbild", selbst zum sensiblen Umgang mit derart schützenswerten Strukturen verpflichtet. Das Institut zum Schutz des kulturellen Erbes in Slowenien schützt diese Art von Gebäuden. Die Dokumentation über die geschützten Gebäude hängt von der Effizienz des lokalen Denkmalamtes ab. In Jesenice und Maribor gibt es gute Beispiele für Renovierungen. Es ist schwer, ausführlichere Restaurationen in diese städtebaulichen Grundformen, sowie neue Inhalte zu implementieren oder auch auf der Ebene der Architektur durchzuführen, während die Bewohner finanziell an der Grenze leben. Diese Gründe sind das hauptsächliche Hindernis für notwendige Renovierungsarbeiten. Die Arbeitersiedlungen Kroatiens genießen Schutz als Kulturgut nach Maßgabe des Kulturgüterpflegegesetzes. Für solche Siedlungen werden konservatorische Studien erarbeitet, die auch als Grundlage für die Ausarbeitung segitik a nagy jelentösegü kulturalis vagyon vedelmet. Sajnos a törvenyek altal nyujtotta lehetösegekkel tul ritkan elnek es igy ezek kevesbe hatasosak. A terület-felhasznäläsröl törtenö döntes az önkormanyzatok hataskörebe tartozik, azaz a helyi közössegek belsö ügye. Több helyen ugynevezett "megörzesre erdemes varoskepi övezeteket" - "Erhaltenswertes Ortsbild" - jelöltek ki es ezzel önkent vallaljak a vedelemre erdemes, ertekes varosszerkezetek megörzeset es erzekeny kezeleset. Szloveniaban a Kulturalis Öröksegvedelmi Intezet övja az arra erdemes, ertekes együtteseket. A vedett epületek fenntartasanak eredmenyessege es a helyreällitässal kapcsolatos valtozasok dokumentalasa a helyi müemleki hivatal hatekony müködesetöl függ. Jesenice es Maribor megujulasa a jö peldak köze tartozik. Ugyanakkor ezeknek a telepeknek a laköi penzügyileg a megelhetes hataron elnek. Ilyen körülmenyek között nehez värosleptekü, teljes köru, epiteszetileg tartalmas helyreällitäst elkepzelni. A szükseges helyreällitäsi munkak elvegzeset leginkabb ilyen jellegü okok kesleltetik. Horvatorszag munkastelepeit a kulturalis örökseg fontos reszenek tekintik es a kulturalis javak megöväsäröl szölö törveny alapjan jogi vedelemben reszesitik. A vedett települesek megtartasara es megüjitäsära tanulmanyokat dolgoztak ki es a vizsgalödasok ajanlasait a területfelhasznäläsi tervek kidolgozasanal is figyelembe veszik. A munkasok laköhazai mindig lakottak voltak, igy azok jöl megöriztek eredeti formajukat. A legtöbb lakast a benne lakök idövel megväsärolhattäk. Nagy gondot jelent a lakönegyedek egykori közepületeinek fenntartasa. A legnagyobb nehezseget azonban ketsegtelenül az ipari epületek eredeti formaban valö megtartasa jelenti. Magyarorszagon 1997 öta van ervenyben az epitett környezet alakitäsäröl es vedelmeröl szölö törveny. Utöbbi lehetöve teszi, hogy a civil szervezetek javaslatara az önkormanyzatok helyi varoskepvedelmi rendeleteket alkossanak. A müemlekepületek tulajdonosait sok esetben megriasztja a hivatalos öröksegvedelem kemeny es celtudatos fellepese, ezert a helyi ertekek vedelmere szeretnenek a központi vedelemtöl elterö, rugalmasabb es kevesbe bürokratikus quanto concerne l'aspetto esteriore. Il valore architettonico della casa dovrebbe tuttavia rimanere riconoscibile: cosi ad esempio non dovrebbe essere possibile ingrandire gli abbaini. Durante questi lavori di adattamento, gli edifici vengono per la maggior parte sventrati, le unita abitative riorganizzate e le ristrette strutture del passato modificate. Cio che rende il risanamento di un tale edificio interessante per chi investe e soprattutto la conversione in edilizia abitativa agevolata, perche in base ad altri presupposti sarebbe piu conveniente abbattere il tutto e ricostruire ex novo l'intero complesso. Le odierne leggi sull'edilizia, con le loro disposizioni in materia di prevenzione incendi ed isolamento termico, che non si coniugano affatto con la conservazione dello stato originario di tali edifici. D'altro canto bisogna considerare che gli appartamenti in tal modo adattati sono nuovamente abitabili. Gli immobili non ancora risanati invece sono minacciati dall'abbandono. Un'ulteriore problematica, ormai ad uno stato molto avanzato in Stiria, riguarda la privatizzazione delle case singole delle colonie operaie. Con la costruzione di ampliamenti e con le nuove opere di ristrutturazione l'unitarieta d'insieme dell'insediamento risulta pesantemente compromessa. A tale proposito, Friedrich Achleitner parla di "effetto Mühlhausen". Purtroppo nelle colonie interessate dal fenomeno non si e giunti in modo decisivo ne ad un concetto unitario di recupero ne ad una tutela paesistica. Solo gli insediamenti del periodo nazista sono stati risparmiati da questo destino: rimangono ampiamente immutati perche lo standard abitativo del periodo in cui vennero costruiti era gia relativamente elevato e richiedono quindi solo un minimo adattamento. La relativa ristrettezza di queste unita abitative viene quindi compensata dall'offerta privata di spazio. Per quanto riguarda l'interesse del pubblico, bisogna citare la citta di Eisenerz che sta lottando contro l'abbandono e fa parte delle cosiddette "shrinking cities". Cosi si e alla ricerca di opportune misure attraverso l'iniziativa denominata "Cambiamento/ Risveglio di Eisenerz". All'insegna del motto "re-design Eisenerz" c'e stata una mostra e un concorso a tema. Ristrutturazioni filologiche accompagnate da allocazioni by "refinement associations" for the most part, and adopted by municipalities on the local level. They contain the list of local buildings to be protected for their design features and local historic value, which are not eligible to be included in the "national list". These regulations complement recommendations on restoring historic buildings, with clear instructions to the public about the process of conservation works (the local Act on the Protection and Maintenance of Workers' Neighbourhoods in Györ-Gyarvaros in 1981). 12. Measures and strategies The Venice Charter (1964) states: "... as living witnesses of the centuries old tradition of nations, the monuments of today transmit the spiritual message of the past. Humanity ... sees its common heritage in monuments, feeling responsible for its preservation for the future generations." According to the Venice Charter, workers' colonies are "monuments", no less valuable than other monuments. Inhabitants of the Alps-Adriatic region have a cultural obligation to protect and maintain workers' colonies in addition to their other monuments. Once reports by regions were completed, we jointly determined that the existing workers' neighbourhoods can only be saved by decisive measures. It is important that the public consents to the implementation of measures. Ideally, inhabitants, civil society institutions, urban planners and public authorities should adopt these measures jointly. The following measures must be taken into consideration in the protection of neighbourhoods: a. Workers' neighbourhoods must be incorporated into urban planning processes. Recommendations of the International Charter on the Conservation of Historic Towns and Urban Areas (Washington 1987), must be taken into consideration. In order to be efficient, maintenance of historic workers' neighbourhoods and areas should be integrated into coherent policies of economic and social development, and taken into consideration during urban and regional planning on all levels. Such plans also exist in regions of western Hungary (Györ in the county of Györ-Moson-Sopron). A specific plan is used in Slovenia segmentu - primjerice, ne mogu se instalirati veči uspravni prozori u kosom krovu. Tijekom takve adaptacije, gradevine gube svoju suštinu, stanovi se reorganiziraju i nekadašnji mali prostori se šire. Zbog stambenih subvencija takve su adaptacije zanimljive investitorima, jer bi inače bilo jeftinije srušiti zgradu i izgraditi novu. Dio problema su važeči gradevinski zakoni, jer je protupožarne i izolacijske odredbe teško prilagoditi održavanju gradevine u prvobitnom obliku. Potrebno je naglasiti da renovirani stanovi imaju stanare, dok zgrade koje nisu renovirane ostaju prazne. Još jedan veliki problem u Štajerskoj, u odnosu na privatizaciju pojedinačnih kuča u radničkim naseljima, su nadogradnje i izmjene koje značajno narušavaju jedinstveni dizajn naselja. Friedrich Achleitner je ovo opisao kao "Mühlhausen effect". Nažalost, ništa nije poduzeto u ovim naseljima da se očuvaju ove kuče na temelju jedinstvenog koncepta naselja ili zaštitom projektantskih svojstava naselja. Samo su naselja iz razdoblja nacionalsocijalizma imala drugačiju sudbinu, obzirom da su ostala gotovo netaknuta, jer je standard stanovanja u vrijeme njihove izgradnje več bio dovoljno visok zahtijevajuči samo neznatne adaptacije. Ovi su stanovi bili relativno mali sa značajnim okolnim prostorom. Što se javnog interesa tiče, može se spomenuti Eisenerz s problemom praznih kuča. Danas je to mjesto koje se smanjuje. Rješenje se traži kroz inicijativu "Umbruch/ Aufbruch Eisenerz" ("Transformacija/ cvjetanje Eisenerza"). Organizirana je izložba i natječaj za ijedni projekt uz moto "Redizajnirajmo Eisenerz". Več se provodi originalna restauracija i istovremena relokacija, uključujuči podizanje kvalitete starog gradskog centra koji ima povijesni značaj, kao i stvaranje boljih uvjeta života u radničkim naseljima i poboljšanje socijalnih i gospodarskih uvjeta korištenjem raspoloživih financijskih sredstava. Često lokalno stanovništvo nije bilo svjesno povijesne i graditeljske baštine ovih oronulih naselja koja su smatrana sramotom. Nije dovoljno razvijena svijest o potrebi zaštite nedavne prošlosti prije nego što nestane. prezračevanje, hlajenje) ter fasadni ovoj (izolacijske obloge, stavbno pohištvo). Najmanj predelav so doživela stanovanja in objekti, ki so zrasli v okviru socialnih gradenj v dvajsetih letih dvajsetega stoletja. Vzrok je preprost, saj so bila načrtovana tako, da je bila gostota stanovanj ustrezna. Poleg ustreznega načrtovanja je bila tu še dobra izvedba objektov. Individualne modifikacije celote so bolj izjema kot pravilo. Največji problem delavskih stanovanj ali kolonij tiči v glavah prebivalcev, ki se teh objektov sramujejo in jih želijo pozabiti (Avstrijska Štajerska). Prav na nas arhitektih in drugih strokovnih službah (spomeniško varstveni zavodi, zgodovinarji, industrijski arheologi) je, da tudi te prostorske enote populariziramo in smiselno ovrednotimo za bodoče rodove. Poleg inventarizacije, dokumentiranja in analiziranja moramo objektivizirati tehnične, ekonomske, kulturne in tudi socio-demografske pogoje. 11. Zakonodajni okvirji in smernice Na avstrijskem območju DS Alpe Jadran bi lahko področje delavskih stanovanj in kolonij uredili s krovnim zakonom za zaščito kulturnih spomenikov. Tak zakon bi varoval arhitekturno in urbanistično tipiko posameznih naselij ali objektov. Na področju arhitekturnega varovanja bi bilo smiselno opredeliti varovalne režime notranje razporeditve. Na podlagi zakona bi lahko izvajali celovitejši obnovitveni proces. Trenutna zaščita objektov in mestnih ureditev v okviru zgodovinskih središč sicer ima nekaj pozitivnih vplivov (ohranitev ali obnova pročelij zgradb) vendar nima zadovoljivega vpliva pri smiselnem varovanju tlorisne ureditve. Na Koroškem (Avstrija) bdi nad izvajanjem varovanja stavb in spomenikov posebna strokovna komisija (Ortsbild). Poleg zakona o varovanju kulturne dediščine so koristni še naslednji zakoni: Zakon o graditvi objektov, Zakon o urejanju naselij itn. Vsi zakoni omogočajo izvajanje aktivnejšega varovanja delavskih kolonij, a so pogosto premalo izrabljani v te namene. Ob izdelavi občinskega načrta namembnosti površin so nekatere občine določile varovalna območja (območja izjemne arhitekturne tipike; varovanje der Raumordnungspläne dienen. Die Arbeiterwohnhäuser sind gut erhalten, weil sie die ganze Zeit bewohnt waren. Die meisten Wohnungen wurden an die Bewohner verkauft. Ein größeres Problem stellt die Erhaltung der öffentlichen Gebäude, vor allem der Gewerbegebäude, dar. Seit 1997 gibt es das neue Gesetz für Städtebau und Bauen in Ungarn. Das Gesetz akzeptiert auch die Bestrebungen von Privatorganisationen um sog. Lokalschutzvorschriften zu schaffen. Die meisten Bürger sind durch das starke und strenge Auftreten des Denkmalamtes schockiert und möchten für die Lokalwerte flexiblere und unbürokratischere Vorschriften haben. Lokalvorschriften und Listen für die Pflege örtlicher Baudenkmäler gibt es fast schon überall in Ungarn. Sie werden größtenteils von "Verschönerungsorganisationen" zusammengestellt und von Gemeinden als Selbstverwaltungsgremien angenommen. Sie enthalten eine Liste von schützenswerten lokalen Bauten, die in Bezug auf das Ortbild und die Lokalgeschichte wichtig sind, nie aber eine Chance haben werden, in die "Nationalliste" aufgenommen zu werden. Die Vorschriften werden durch Empfehlungen zur Restaurierung von historischen Gebäuden ergänzt, die klar und für alle Bewohner eindeutig beschreiben, wie die Konservierungsarbeiten durchgeführt werden können (Lokalgesetz für die Erhaltung der Arbeitersiedlung in Györ-Gyarvaros, 1981). 12. Maßnahmen und Strategien Die Charta von Venedig (1964) schreibt: „."als lebendige Zeugnisse Jahrhunderte langer Traditionen der Völker vermitteln die Denkmäler der Gegenwart eine geistige Botschaft der Vergangenheit. Die Menschheit.....sieht in den Denkmälern ein gemeinsames Erbe und fühlt sich kommenden Generationen gegenüber für ihre Bewahrung gemeinsam verantwortlich." Die Arbeiterkolonien sind im Sinne der Charta von Venedig "Denkmäler", gleichwertig mit dem Reichtum anderer Denkmäler. Die Bewohner der Region Alpen-Adria haben die kulturelle Verpflichtung, neben ihren anderen Denkmälern auch die Arbeiterkolonien zu schützen und zu pflegen. elöiräsokat. Magyarorszagon a helyi jelentösegü emlekek vedelmere szinte minden települesen vannak mar helyi elöiräsok. A vedendö ertekek megovasainak szabalyait nem egy esetben a helyi civil szervezetek, a "Varos- es Faluszepitö Egyesületek" allitjak össze: a szabalyzatot a települesek közgyülese fogadja el. Ezek a rendeletek a varoskep es a helytörtenet szempontjabol fontosnak itelt, vedelemre erdemes epitmenyekröl reszletes listat tartalmaznak. A nevsorba azok az epületek kerülnek fel, amelyek megörzese a települes törteneti hangulata szempontjabol elengedhetetlen, ugyanakkor arra nincs remeny, hogy a "nemzeti listara" felkerüljenek. A jegyzekeket a regi epületek helyreallitasaval kapcsolatos ajanlasok egeszitik ki, melyekben vilagosan es minden polgar szamara egyertelmüen rögzitik, hogyan lehet a helyreällitäsi munkakat kivitelezni. (Pl.: Györ-Gyarvaros hagyomanyos munkaskerület helyi vedelme, 1981). 12. Intezkedesek es strategia A Velencei Karta (1964) tanüsäga szerint az epiteszeti emlekek " ... a nepek evszazados hagyomanyainak elö tanüi a jelenkor szamara. Az emberiseg .... ezeket az alkotasokat közös öröksegenek tekinti es egyetemlegesen felelösnek vallja magat vedelmükert a jövö generacioi elött." A munkaskoloniak tehat a Velencei Karta megällapitäsa ertelemeben "müemlekek" es jelentösegük nem kisebb mas kulturalis emlekekenel. Az Alpok-Adria tersegeben elöknek kötelessege, hogy a helyi kultura mas fontos dokumentumai mellett a munkaskoloniakat is es vedjek es gondos karbantartassal ovjak azokat. Miutan az egyes regiok jelenteseit feldolgoztuk, egyertelmüve valt, hogy a meg letezö munkastelepek csupan celtudatos intezkedesekkel menthetök meg. Nagyon fontos, hogy az ezzel kapcsolatos döntesekkel a munkasnegyed lakoi is ertsenek egyet. Igazabol az jelentene becsületes megoldast, ha a lakok, civil szervezetek, varostervezök es a hatosagok közösen dönthetnenek a szükseges intezkedesekröl. A települesek megmentese soran az alabbi modszereket javasoljuk figyelembe venni: a. A varostervezes komolyan szamoljon a munkasnegyedek megletevel. A di nuovi abitanti e da un miglioramento complessivo della qualita dell'area di centro storico, adeguamento generale delle condizioni abitative degli insediamenti operai e delle condizioni di cornice sociologiche ed economiche: sono i risultati di un lavoro condotto con grande impegno attraverso l'impiego di adeguate risorse finanziarie. La "vergognosa esistenza" di alcune case operaie per la maggior parte dei casi non viene percepita affatto dalla popolazione residente come un arricchimento storico del paesaggio umano. Manca la consapevolezza del fatto che bisogna tutelare anche la storia piu recente prima che silenziosamente vada persa. 11. Fondamenti giuridici Nelle Regioni austriache dell'Alpe Adria esiste quale fondamento giuridico comune per la tutela degli insediamenti operai storici la legge sulla tutela monumentale, secondo la quale e possibile sottoporre a vincolo le opere ritenute significative dal punto di vista della cultura architettonica locale. In questo modo e ammissibile proteggere dalla demolizione e dalle modifiche, oltre all'aspetto esterno, anche l'insieme architettonico e la struttura interna degli edifici. Purtroppo bisogna osservare che nell'ambito degli insediamenti operai storici solo pochi immobili godono di tutela. Fondamenti giuridici che si dimostrano efficaci anche in numerosi casi di insediamenti operai, sono le norme sulla tutela paesistica specifiche delle varie Regioni. Cosi ad esempio la Stiria ha emanato la legge per la tutela di molte localita nelle quali sono presenti colonie operaie. Tale contesto giuridico, a differenza della tutela monumentale, consente di salvaguardare dalla modifica innanzitutto il solo aspetto esteriore (paesistico): risultato che puo essere ottenuto attraverso il lavoro accurato di esperti del settore, la presenza di apposite commissioni per la tutela paesistica e la dichiarazione di zone soggette a vincolo. In Carinzia una simile funzione e affidata alla Commissione per la cura paesistica. Anche altre leggi regionali, quali la legge sull'edilizia, la legge urbanistica regionale, ecc., offrono possibility fondamentali per la tutela di tali beni culturali, ma purtroppo solo raramente vengono applicate con efficacia. Nell'ambito di piano regolatore, che rientra nella sfera di competenza dell'ente locale, alcuni comuni si sono impegnati ad occuparsi loro stessi for maintenance, when a whole area or its parts need specific adjustments. This type of planning could have positive effects and prevent the loss of spatial and urban values. b. Planning for the maintenance of historic workers' neighbourhoods must be prepared in the scope of multidisciplinary cooperation. Analyses should incorporate results of historic studies, architectural history, social and economic research at an equal footing. Maintenance planning needs to focus on a balanced ratio between old buildings and the neighbourhood as a whole. c. Main goals of the maintenance strategy must be clearly defined. The legislative, administrative and 11. Zakonska osnova Austrijske regije zajednice Alpe-Jadran imaju zajedničku zakonsku osnovu za zaštitu povijesnih radničkih naselja u Zakonu o zaštiti spomenika, koji propisuje da se značajni kulturni objekt može zaštititi i očuvati od rušenja ili promjena zajedno s ukupnom cjelinom i unutarnjim dijelom. Nažalost, samo mali broj gradevina s područja povijesnih radničkih naselja ima ovu vrstu zaštite. Zakonski okvir koji se odnosi na radnička naselja obično uključuje i zakone o svojstvima projekata naselja specifičnih za svaku saveznu državu. Uslijed toga u Štajerskoj je odredeni broj lokacija s radničkim naseljima stavljen pod zaštitu na temelju "Zakona o projektantskim celostne slike naselja ali druge vrednote), za katera so izdelane posebne študije o ohranjanju krajevnih vrednot. V Sloveniji so delavske kolonije in stavbe varovane s strani Zavoda za varstvo kulturne dediščine. Dokumentacija varovanjih objektov je različno ohranjena oziroma urejena ter je odvisna od posamezne območne enote zavoda. Jesenice (kasarna) in Maribor (železniška kolonija) sta dobra primera ustrezne obnove objektov. Nedvomno je največja težava obnov v Sloveniji v tem, da so lastniki teh objektov socialno šibki ter ne zmorejo vzdrževati in še težje: ustrezno posodabljati te enote. Občasno se v procese obnove vključujejo občinske oblasti in poskušajo z razpisi (domači in EU) pomagati pri obnovah. Idrija, six family housing type, 1886. [ZVKD Nova Gorica] Nach Aufarbeitung der Berichte der einzelnen Regionen haben wir eindeutig festgestellt, dass die heute noch existierenden Arbeitersiedlungen nur mit zielbewussten Maßnahmen gerettet werden können. Es ist aber dabei sehr wichtig, dass die Vorkehrungen immer mit dem Einverständnis der Bewohner geschehen. Es wäre vernünftig, wenn Bewohner, Zivilorganisationen, Städtebauer und Behörden die Vorkehrungen gemeinsam treffen würden. Folgende Methoden müssen zur Rettung der Siedlungen berücksichtigt werden: a. Berücksichtigung der Arbeiterviertel bei der Städteplanung. Die Empfehlungen der Internationalen Charta zur Denkmalpflege in historischen Städten (Washington, 1987) sind auch hier unbedingt zu berücksichtigen. Die Pflege in historischen Arbeitersiedlungen und Bereichen muss, um wirksamer zu sein, in eine kohärente Politik der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungen integriert sein und in der städtischen und Regionalplanung auf allen Ebenen berücksichtigt werden. Es gibt solche Pläne in den westungarischen Regionen (Györ im Komitat Györ-Moson-Sopron). In Slowenien wird ein bestimmter Plan zur Erhaltung genutzt, wenn ein ganzes Gebiet oder auch nur Teile spezielle Anpassungen bedürfen. Diese Art der Planung kann zu positiven Effekten führen und der Ausbreitung von räumlicher und städtischer Abwertung vorbeugen. b. Die Planung für die Erhaltung historischer Arbeitersiedlungen soll in multidisziplinärer Zusammenarbeit vorbereitet werden. Die Analysen müssen die Ergebnisse von Geschichtsstudien, Architekturgeschichte, Soziologie- und Wirtschaftsforschungen gleichermaßen akzeptieren. Die Erhaltungsplanung sollte um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den alten Bebauungen und der Siedlung als Ganzem bestrebt sein. c. Die Hauptziele der Erhaltungs-Strategie sollen klar definiert werden. Es muss festgestellt werden, welche gesetzlichen, administrativen und finanziellen Mittel zur Verwirklichung zur Verfügung stehen. Wir empfehlen den Regierungen und Gemeinden ein komplexes "FinanzierungsPaket" zusammenzustellen, das Steuerbegünstigungen (Mehrwertsteuer, Umweltsteuer, etc.), die Möglichkeit von "Törteneti varosok nemzetközi kartajanak" (Washington, 1987) ajanlasait minden esetben figyelembe kell venni. A helyi gazdasagi es szocialis varosfejlesztes celjai között okvetlenül szerepeljen a törteneti munkastelepek megtartasa es környezetük jö karban tartasa. Az intezkedesek akkor lesznek hatasosak, ha azokat sikerül belevonni a varospolitikaba. Ilyen szemleletü tervekkel a nyugat-magyarorszagi tersegben talalkoztunk (Györ-Moson-Sopron megye). Szloveniaban is szigoruan be kell tartani a varosresz helyreällitäsi tervenek elöirasait: az elkepzeleseket összhangba kell hozni a közelebbi es tavolabbi környek fejlesztesi celjaival. Az ilyesfele varostervezes szamtalan elönnyel jar, hatasos mödja annak, hogy a terseg es a lakönegyedek leertekelödesenek egyre inkabb terjedö folyamatat megfekezzek. b. A munkaslakönegyedek megtartasanak tervezeset az egyes tudomanyagak es a különbözö szakmak közötti szoros együttmuködes kereteben kell elökesziteni. A tervezesnel a helytörteneti es epitestörteneti kutatasok, valamint a szociolögiai es gazdasagtörteneti vizsgalödasok eredmenyeit egyforman figyelembe kell venni. A varoshelyreallitas tervezese soran törekedni kell arra, hogy a törteneti beepitesek es a települes egesze közötti kiegyensulyozott kapcsolat megmaradjon. c. Vilagosan meg kell hatarozni a fenntartas strategiajanak fö celjait. Ennek kereteben szükseges rögziteni, hogy a megvalösitas soran milyen törvenyi hatterrel, milyenfajta adminisztrativ es penzügyi eszközökkel lehet szamolni. Az erdekelt kormanyok es helyi önkormanyzatok allitsanak össze gazdag tartalmu "penzügyi csomagot", amely tartalmazza az adökedvezmenyek (altalanos forgalmi adö, környezetvedelmi adö, stb. merseklese), a gyorsabb ertekleiras (amortizaciö), a kedvezö epitesi-helyreallitasi hitelek es mas penzügyi könnyitesek mödjat es merteket. d. A tervezes dönteseit törvenyek, helyi rendeletek, a varoskepi vedelem megkötesein (Ausztria) illetve helyi elöirasokon keresztül (Magyarorszag) kell jogbiztossa tenni. A önkormanyzatok altal elfogadott szabalyzatok nevezzek meg azokat az epületeket es epületcsoportokat, melyeket mindenkeppen meg kell tartani. A megtartas szabalyait esfelteteleitvilagosan meg kell hatarozni. A helyreällitässal delle strutture degne di tutela mediante l'istituzione di zone protette, il cosiddetto "Quadro paesistico di conservazione". In Slovenia l'istituto di tutela dell'ereditä culturale protegge questo tipo di costruzioni. La documentazione sugli edifici protetti dipende dall'efficienza della Soprintendenza locale. A Jesenice e Maribor esistono buoni esempi di interventi di ristrutturazione. E difficile implementare le opere di restauro e recuperare con nuovi contenuti le forme urbane originarie o anche renderle eseguibili a livello architettonico mentre gli occupanti vivono al limite delle loro possibility finanziarie. Questi motivi rappresentano attualmente l'ostacolo principale alle necessarie opere di risanamento. Gli insediamenti operai della Croazia godono della tutela dei beni culturali in conformita alla legge sulla tutela dei beni culturali. Per tali insediamenti sono stati condotti degli studi conservativi che fungono anche da base per l'elaborazione dei piani regolatori. La abitazioni operaie sono conservate in buono stato perche sono state abitate per tutto il tempo. La maggior parte delle unita abitative e stata venduta agli inquilini. Un problema piu rilevante e rappresentato dalla conservazione degli edifici pubblici soprattutto di quelli industriali. Dal 1997 in Ungheria c'e una nuova legge sull'urbanistica e l'edilizia Questa norma accetta anche gli sforzi delle organizzazioni private se sono finalizzate alla tutela locale. La maggioranza dei cittadini tende a respingere la forte e severa presenza della Soprintendenza e vorrebbe disposizioni piu flessibili e meno burocratiche per i beni locali. Quasi in tutta l'Ungheria esistono disposizioni locali ed elenchi tecnici per la conservazione dei monumenti storici. Si tratta per la maggior parte di documenti compilati da "organizzazioni per l'abbellimento" e acquisiti dai comuni in qualita di enti autonomi. Contengono una lista degli edifici locali da tutelare di importanza paesistica e storica locale, che tuttavia non avranno mai la possibility di essere iscritti nella "lista nazionale". Le disposizioni sono integrate con consigli sul come restaurare gli edifici storici e descrivono in modo chiaro e univoco per tutti gli occupanti come poter eseguire le opere di conservazione (Legge locale per la conservazione dell'insediamento operaio di Györ-Gyärväros, 1981). financial resources available must be determined. Our recommendation to governments and municipalities is to compile a complex financial package including tax exemptions (value-added tax, environmental tax etc.), faster depreciation cheap construction loans and other types of financial relief. When ÜÜ 0BÜOÜ ÜZJBUC BFIÜDÜ svojstvima radničkih naselja" pri čemu je cilj ovih propisa zaštita vanjskog dizajna, s tim što propisuju izradu stručnih izvještaja 0 projektantskim svojstvima naselja, osnivanje povjerenstava za projektantska svojstva naselja i utvrdivanje zona zašticenih projektantskih svojstava. Povjerenstvo za održavanje projektantskih svojstava naselja dobilo je sličnu ulogu i u Koruškoj. Drugi zakoni na razini saveznih država, uključujuci Zakon o graditeljstvu, Zakon o prostornom uredenju i drugi, u načelu pružaju mogučnost zaštite takve kulturne baštine, ali se nažalost rijetko učinkovito primjenjuju. U odnosu na prostorno planiranje pojedine su opčine, na temelju ovlasti koje imaju, definirale zone zaštite uz obavezu da pažljivo održavaju cjeline pod zaštitom, kako bi se "očuvala vrijedna projektantska svojstva". U Sloveniji, zaštita ovih gradevina je pod nadležnosti Zavoda za zaštitu kulturne baštine. Dokumenti koji se odnose na zaštičene zgrade ovise o učinkovitosti lokalnih vlasti nadležnih za znamenite gradevine. Maribor i Jesenice imaju dobre primjere obnovljenih zgrada. Ekstenzivnu restauraciju i nove usluge u ovim urbanim formama teško je provodit 1 arhitektonski realizirati kada financijska situacija stanovnika nije zadovoljavajuča. Ovi su razlozi glavna prepreka iniciranja potrebnih radova na obnovi. Radnička naselja u Hrvatskoj su pod zaštitom kao kulturna baština na temelju "Zakona o zaštiti i očuvanju kulturne dobara". Za ova se naselja izraduju konzervatorske smjernice koje služe kao osnova za pripremu prostornih planova. Radničke zgrade su dobro očuvane jer su čitavo vrijeme bile naseljene. Večina stanova je prodana stanarima. Očuvanje javnih gradevina, prvenstveno industrijskih gradevina, veči je problem. Madarska je 1997. godine usvojila novi zakon koji se odnosi na izgradnju i prostorno planiranje. Zakon pruža mogučnost privatnim organizacijama da utvrduju propise o zaštiti na lokalnoj razini. Večina gradana je šokirana odlučnom i strogom politikom Ureda za spomenike, te traži fleksibilnije propise i manje birokracije na lokalnoj razini. Lokalni propisi i popisi za očuvanje znamenitih gradevina postoje diljem Madarske. Večim dijelom ih sastavljaju "udruge za uljepšavanje", a usvajaju opčine na lokalnoj razini. Oni Od leta 1997 velja na Madžarskem Zakon o prostorskem načrtovanju in graditvi objektov. Zakon omogoča, da se posamezne zakonske smernice izvajajo prek krajevnih predpisov. V ta postopek se vključujejo tudi posamezna županstva in poskušajo postopke ublažiti (zmanjšati birokracijo). Na lokalni ravni delujejo t.i. "komisije za olepšanje krajine", ki vodijo sezname stavb kulturne dediščine. Predpisi teh organizacij in komisij so načeloma le v pisni obliki z natančnimi opisi o varovanju in izvajanju del. 12. Ukrepi in strategije Beneška listina (ICOMOS 1964 The Venice Charter: Mednarodna listina o konservatorstvu in zaščiti spomenikov in območji varovanja) ima med drugim zapisano, da je kulturni spomenik materializirano zgodovinsko pričanje o mikt Idrija, housing type for eight families, 1886. [ZVKD Nova Gorica] Idrija, housing type for eight families, 1886. [ZVKD Nova Gorica] schnelleren Abschreibungen (Amortisation), günstige Baukredite und andere finanziellen Erleichterungen enthält. Wenn es möglich ist, müssen die Konservierungsund Restaurationsarbeiten von Arbeitersiedlungen mit Geldmittel unterstützt werden, um die sich Hausbesitzer bewerben können. d. Die Entscheidungen der Planung müssen durch Gesetze, lokale Verordnungen, Ortsbildschutzvorschriften (Österreich) oder durch Lokalschutzvorschriften legalisiert werden. Die Vorschriften - akzeptiert durch die betroffene Gemeinde - müssen die Gebäude und Gebäudegruppen nennen, die zu erhalten sind. Die Regeln und Bedingungen der Erhaltung müssen klar definiert werden. Die Eingriffe - Restaurierung, Rekonstruktion, Demolierung - müssen genauestens dokumentiert werden. e. Die historischen Gebäude und Bauten der Arbeitersiedlungen müssen durch die Besitzer bzw. Bewohner laufend gut instandgehalten werden. f. Die Steigerung der Wohnqualität von alten Arbeiterhäusern, die Verbesserung der Wohnverhältnisse muss den Forderungen der Lebensqualität des 21. Jahrhunderts entsprechen. Der beste Weg, die Ziele in dieser Phase zu erreichen, ist ein Netzwerk zwischen städtischen Gestaltern, Architekten, Restaurierungsteams und der lokalen Öffentlichkeit aufzubauen. Die Ergebnisse werden von gesamthafter bis hin zu lokaler Planung, sowie direkter Abwicklung von Aktionen zum Planen von Restaurationen und Rekonstruktionen, gelenkt. g. Die Gebäude dürfen die alten Funktionen behalten oder auch neue Funktionen erhalten. Die Eingriffe -Restaurierungen, Modernisierung und Umgestaltung, Schaffen von neuer Infrastruktur - müssen mit dem Charakter der historischen Arbeitersiedlungen vereinbar sein. h. Falls es nötig sein sollte, neue Bauten in historischen Arbeitervierteln zu errichten oder Gebäude umzubauen, muss die gegebene Siedlungsstruktur, räumliche Gestaltung, gegebene Parzellenteilung sowie Maßstab von alten Arbeiterhäusern berücksichtigt werden. In Einstimmung mit der "Charta von Venedig" dürfen neue, zeitgenössische architektonische kapcsolatos beavatkozasokat -restauralas, helyreallitas, bontas - a lehetö legpontosabban dokumentalni kell. e. A munkasnegyedek törteneti epületeit es epitmenyeit a tulajdonoknak es az ott laköknak közös eröfeszitessel kell jö karban tartani. f. A regi munkashazak lakasai altal nyujtott eletminöseget folyamatosan javitani kell: a lakaskörülmenyek mindenben feleljenek meg a 21. szazad soran elvarhatö eletminöseg magasabb követelmenyeinek. E celokat leghatasosabban a varostervezök, epiteszek, a megüjitasban resztvevö gazdasagi csoportok es a helyi közösseg jöl szervezett együttmüködesevel lehet megvalösitani. Ezen az uton haladva a helyreallitas esemenyei a tervezestöl a megvalösitäsig, a megüjitäs es helyreallitas minden lepeseben ellenörizhetök es iränyithatöak lesznek. g. Az epületek lehetöleg tartsak meg eredeti rendeltetesüket, de indokolt esetben uj rendeltetest is kereshetünk fenntartasukhoz. A beavatkozasok - restauralasok, korszerüsitesek es ätalakitäsok, az epületek komfortjanak, hianyzö infrastrukturajanak megteremtese - legyenek összhangban a települesek törteneti adottsagaival. h. Amennyiben a regi munkasnegyedek fejlesztese uj epületek emeleset vagy a meglevök böviteset kivänja meg, a tervezesnel a meglevö települesszerkezetet, annak terbeli felepiteset, a mar letezö telekosztast valamint a regi munkashazak aranyait figyelembe kell venni. Összhangban a "Velencei Karta" elöiräsaival a letesitendö epitmenyek eseteben a kortärsepiteszet ujszerü formai megoldasait is el lehet fogadni, de csak akkor, ha azok nem zavarjak meg az együttes összhangjat es nem teszik tönkre annak sajatos törteneti legköret. i. Alapvetö követelmenynek tartjuk, hogy a munkaslakötelepek megüjitasa soran a varoslakökat is vonjak be a helyreallitas folyamataba: a helybeliek tevöleg vegyenek reszt a tervek megvalösitasaban. Azt ajanljuk, alakitsanak civil szervezeteket, akik figyelemmel kiserik a megüjitas minden lepeset es adott esetben olyan intezkedesek ellen, amelyek az munkasnegyed összhangjat megzavarnak, 12. Misure e strategie La Carta di Venezia (1964) riporta: [...] "Le opere monumentali dei popoli, recanti un messaggio spirituale del passato, rappresentano, nella vita attuale, la viva testimonianza delle loro tradizioni secolari. L'umanitä [...] le considera patrimonio comune, riconoscendosi responsabile della loro salvaguardia di fronte alle generazioni future." Le colonie operaie ai sensi della Carta di Venezia sono "opere monumentali" di valenza equivalente a quella di altri monumenti. Gli abitanti della Regione dell'Alpe Adria avrebbero quindi l'obbligo culturale di proteggere e conservare, oltre agli altri monumenti, anche le colonie operaie. In seguito alla rielaborazione delle relazioni delle singole Regioni abbiamo riscontrato in modo evidente che gli insediamenti operai ancor oggi esistenti possono essere salvati solo con misure mirate e nel far cio e molto importante che le iniziative si concretizzino sempre con il consenso degli abitanti. Sarebbe auspicabile che abitanti, organizzazioni civili, urbanisti ed autorita potessero prendere i provvedimenti in modo unitario. Per la salvaguardia degli insediamenti e opportuno tenere in considerazione i seguenti metodi: a. Considerare il quartiere operaio nella pianificazione urbanistica. E assolutamente necessario rispettare anche in questo caso le raccomandazioni della Carta internazionale di Venezia per la salvaguardia delle c. Tale considerazione deve essere espressa anche nella pianificazione urbanistica regionale e locale. Tali strumento di piano esistono in alcune regioni dell'Ungheria occidentale (Györ nella Contea di Györ-Moson-Sopron). In Slovenia viene adottato un piano specifico per la conservazione se si ritiene che un intero territorio o anche solo parti di esso necessitino di speciali adeguamenti. Questo tipo di pianificazione puo portare ad effetti positivi e prevenire la diffusione del degrado territoriale ed urbanistico. b. La progettazione per la conservazione degli insediamenti operai storici deve essere predisposto sulla base di una cooperazione multidisciplinare. Buona norma anche accettare, nella stessa misura, i risultati degli studi storici ed archeologici nonche le ricerche in ambito sociologico ed economico. Il progetto di conservazione possible, conservation and restoration work on workers' neighbourhoods must be supported financially, so that their owners could take advantage of them as well. d. Planning decisions must be legal, conforming to acts, local legislation and regulations on neighbourhood design features (Austria) or to local protection regulations. The regulations, adopted by the municipality in question, need to list buildings and groups of buildings to be maintained. Maintenance rules and terms must be clearly defined. Works -restoration, reconstruction and demolition - should be documented in detail. e. Historic buildings and facilities in workers' neighbourhoods have to be maintained in a good condition by the owners at all times. f. An increase of housing quality in old workers' houses and better residential conditions must conform to the quality of life standards in the 21st century. The best way to accomplish the goals in this stage is to create a network of urban planners, Maribor, detail - window, 2010. [Zupančič] sadrže popise lokalnih gradevina koje se štite radi arhitektonskih svojstava i lokalne povijesne vrijednosti, a ne ispunjavaju uvjete da udu na "nacionalnu listu", Ovi propisi nadopunjuju preporuke o obnovi povijesnih gradevina s jasnim uputama javnosti o postupku konzervatorskih radova (lokalni Zakon o zaštiti i očuvanju radničkih naselja u Györ-Gyarvarosu iz 1981. godine). 12. Mjere i strategije U Povelji iz Venecije (1964.) se navodi:... "kao živi svjedoci vjekovne tradicije naroda, današnji spomenici prenose duhovnu poruku prošlosti. Čovječanstvo... vidi spomenike kao svoju zajedničku baštinu, smatrajuči se odgovornim za njihovo očuvanje za buduče naraštaje". Prema Povelji iz Venecije, radnička naselja su "spomenici", ništa manje vrijedni od drugih spomenika. Stanovnici regije Alpe-Jadran imaju kulturnu obavezu, pored zaštite drugih spomenika, štititi i očuvati radnička naselja. Kada su bili dovršeni izvještaji po regijama, zajednički smo utvrdili da se postoječa radnička naselja mogu spasiti samo odlučnim mjerama. Važno je da se javnost suglasi s provodenjem mjera. U idealnim uvjetima, ove bi mjere trebali zajednički usvojiti stanovnici, institucije civilnog društva, urbanisti i javne vlasti. Kod zaštite radničkih naselja potrebno je uzeti u obzir sljedeče mjere: a. Radnička se naselja trebaju ugraditi u procese urbanog planiranja. Potrebno je uzeti u obzir preporuke iz Medunarodne povelje o očuvanju povijesnih gradova i urbanih područja (Washington 1987.). Da bi bilo učinkovito, očuvanje povijesnih radničkih naselja i područja treba integrirati u koherentne politike gospodarskog i socijalnog razvoja te uzeti u obzir tijekom urbanističkog i prostornog planiranja na svim razinama. Takvi planovi postoje i u regijama zapadne Madarske (Györ u okrugu Györ-Moson-Sopron). U Sloveniji se primjenjuje specifičan plan očuvanja, kada su čitavom području ili njegovima dijelovima potrebne konkretne prilagodbe. Ova vrsta planiranja bi mogla imati pozitivne efekte i spriječiti gubitak prostornih i urbanih vrijednosti. b. Planiranje očuvanja povijesnih radničkih naselja treba pripremiti u okviru multidisciplinarne suradnje. preteklosti in človeštvu. Delavska naselja imajo v tem kontekstu velik pomen, saj so bogat socialni antropološki pričevalec o načinu življenja v obdobju industrijskega razvoja na območju DS Alpe Jadran. Zategadelj je dokumentiranje, varovanje in celovita obnova teh kolonij naša dolžnost do bodočih rodov. Celovita obnova zajema arhitekturne, prostorske, socialne, ekonomske in druge dejavnike, ki so medsebojno usklajeni. Po pregledu poročila in naših medsebojnih razgovorih smo ugotovili, da ta naselja še obstajajo in so še v funkciji, kar je vzpodbudno. Vsekakor potrebuje obnova in varovanje širše soglasje med lastniki teh nepremičnin, lokalnimi oblastmi, urbanisti, arhitekti in tudi zgodovinarji. Kot strokovna komisija predlagamo naslednje metode za varovanje in obnovo delavskih naselij: a. Območja delavskih kolonij in naselij morajo biti obravnavana v okviru urbanističnega načrtovanja in oblikovanja prostora. Pri tem so uporabna priporočila Mednarodne listine o varovanju kulturne dediščine v zgodovinskih mestih (Washington, 1997), skrb za delavske kolonije je možna le ob usklajeni gospodarski in socialni politiki. Na primer v Sloveniji omogoča boljše upravljanje in izvajanje obnove t.i. konzervatorski načrt, ki je obširno zastavljena usklajena raziskovalna naloga s predvidenimi obnovitvenimi in konkretiziranimi razvojnimi predlogi. b. Načrtovanje obnove delavskega naselja je multidisciplinarni delovni proces. Pri tem sodelujejo arhitekti, zgodovinarji, sociologi in tudi ekonomisti. Obnova mora upoštevati tudi odnose med starim in novim mestnim tkivom. c. Glavne cilje strategije ohranjanja je treba jasno opredeliti, prevetriti je treba pravne, upravne in finančne vidike pred obnovo (vidik amortizacije vložkov). Priporočamo, da se v ta proces vključijo lokalne skupnosti. Občine in regionalne oblasti lahko olajšajo davčne, okoljske dajatve ter posredujejo pri pridobivanju sredstev (posojila, državna sredstva in sredstva iz EU). d. Vsi koraki (načrtovanje in izvajanje) obnove morajo upoštevati splošne in lokalne zakone in predpise, ki urejajo Elemente akzeptiert werden, soweit sie die Harmonie und Atmosphäre des Ensembles nicht stören. i. Teilnahme und Einbeziehung der Stadtbewohner ist ein grundlegendes Erfordernis zur Erhaltung von Arbeitssiedlungen. Es wird empfohlen, Zivilorganisationen zu gründen, die die Erneuerungsarbeiten mit Aufmerksamkeit verfolgen und gegebenenfalls auch gegen Maßnahmen, die die Harmonie der Arbeitersiedlung stören würden - protestieren (Györ, Vereinigung zur Verschönerung des Arbeiterviertels Györ-Gyärväros). Es müssen Informationsprogramme zusammengestellt und unter den Bewohnern verbreitet werden. Die Aktivität von Heimat-und Denkmalschutzorganisationen muss auch durch Hilfe der Gemeinde gefördert werden. j. Man muss Maßnahmen zur ausreichenden Finanzierung der Erhaltungsund Rekonstruktionsarbeiten treffen. 13. Empfehlungen zur Erhaltung und Erneuerung a. Die Erhaltungsarbeiten dürfen keinesfalls ausschließlich auf die Rekonstruktion der Fassaden beschränkt werden. Man muss in erster Linie die Lebensumstände der Mieter und Bewohner der alten Arbeiterhäuser radikal verbessern. Die erneuerten Bauten müssen mit Vollkomfort auf dem Niveau des 21. Jahrhundert versehen werden. b. Man muss sich bemühen, die vorhandenen alten Bauten - in zahlreichen Fällen auch kleine, ebenerdige Lokale, Zeitungs- und Blumenpavillons - zu erhalten. Es ist immer riskant, einen organischen Komplex von Häusern, Gärten, Zäunen und Gehsteigen zu zerstören; es kann nämlich nicht garantiert werden, dass die ehemalige Harmonie von Straßen und Plätzen mittels neuer Motive wieder erreicht werden kann. Es sollte ein großer Grad an Verständnis existieren, um den ganzen Kontext zu verstehen, angefangen bei der Basisfunktion bis hin zu neuen Inhalten innerhalb der Entwicklung des städtischen Bereichs. Gewöhnlich präsentieren diese Quartiere und Apartments eine Architektur mit bescheidenen und einfachen Details, wo die Funktionalität an erster Stelle stand. emeljek fel hangjukat. (A munkasnegyed jellegenek megtartasa celjaböl peldaul ilyen akciökat szervez Györben az "Együtt Gyarvarosert Egyesület".) A megujitassal kapcsolatban tajekoztatö agyagokat kell összeallitani es ezeket a lakök között terjeszteni es nepszerüsiteni. A varosvedö es müemlekvedö szervezetek munkajat az önkormanyzat partfogasaval kell segiteni. j. Olyan intezkedeseket kell hozni, melyek a szükseges mertekben segitik a megtartas es helyreällitäs munkalatait. 13. Ajanlasok a megtartashoz es megüji'täshoz a. A helyreällitäsi munkak ne korlatozödjanak kizarölag a homlokzatok helyreällitäsära. Mindenek elött az egykori munkashazak laköinak eletkörülmenyein kell alapvetöen javitani. A megüjitott epületeket a 21. szazad minden kenyelmevel el kell latni. b. Törekedni kell a meglevö kisebb közössegi epületek - igy a földszintes boltok, kezmüves mühelyek, ujsagos- es viragpavilonok - megtartasara is. A hazak, kertek, keritesek es gyalogösvenyek termeszetes egysegenek megbontasa sokfele veszellyel jar, ugyanakkor semmi nem szavatolja, hogy az utcak es terek egykori összhangjat uj elemekkel teljes mertekben pötolni lehet. Nagy hozzaertest igenyel, hogy az alaprendeltetestöl egeszen a varosi terek fejlödesenek uj tartalmaig felismerjük a kompoziciö egeszenek es reszleteinek összefüggeseit. A laköhelyek es lakasok gyakran igen szereny epiteszeti elemekkel, egyszerü reszletmegoldasokkal epültek: a fö cel a rendeltetes celszerü kielegitese volt. A megujitäs soran is az egyszerüseg es celszerüseg követelmenyeinek kell megfelelni. c. A bontasok es uj epületek emelese eseteben szigoru felteteleket kell tamasztani, az ajanlasok irjäk elö a telek beepitesenek kivänatos merteket, a parkanymagassagot, a tetömagassagot es az alkalmazhatö anyagok köret. Akar bontasröl, akar restauralasröl, helyreällitäsröl vagy toldasröl van szö, minden esetben ellenörizni kell a dokumentaciök teljesseget, törteneti es müszaki tartalmat. A helyreällitäs soran a terveket a munkavegzes kapcsan elökerült uj adatokkal - fenykepfelvetelekkel, felmeresekkel es az elvegzett munka dovrebbe tendere a raggiungere un equilibrio bilanciato tra i vecchi edifici e l'insediamento nel suo insieme. c. Gli obiettivi principali della strategia conservativa devono essere definiti in modo chiaro. Bisogna determinare quali strumenti giuridici, amministrativi e finanziari sono disponibili ai fini della realizzazione degli interventi. Si consiglia ai governi locali e ai comuni di creare un "pacchetto di finanziamento" che contenga agevolazioni fiscali (IVA, tassa ambientale, ecc.), possibilita di rapida ammortizzazione, crediti edilizi vantaggiosi, prevedendo anche altre agevolazioni finanziarie. Ove possibile devono essere sostenute le opere di conservazione e restauro degli insediamenti operai mediante adeguate risorse finanziarie (pubbliche o private) affinche i proprietari delle case possano accedervi agevolmente. d. Le decisioni della pianificazione devono essere legalizzate tramite norme, regolamenti locali e disposizioni paesistiche (Austria) o altre disposizioni locali di tutela. Tali disposizioni (accettate dai Comuni interessati) devono elencare gli edifici e i gruppi di edifici che necessariamente vanno conservati. Le regole e le condizioni della conservazione devono essere definite in modo chiaro. Gli interventi (restauro, ricostruzione, demolizione) vanno documentati con la massima precisione. e. Le opere e gli edifici storici degli insediamenti operai devono essere conservati in buono stato da parte dei proprietari o degli inquilini. f. L'aumento della qualita abitativa delle vecchie case operaie, il miglioramento delle condizioni abitative devono essere conformi ai requisiti di qualita della vita del XXI secolo. La strada migliore per poter raggiungere gli obiettivi di questa necessita e quella di costituire una sinergia tra urbanisti, architetti, squadre di restauratori ed enti pubblici locali. I risultati potranno essere raggiunti grazie ad una pianificazione urbanistica complessiva fino alla scala locale, nonche dal sostegno di iniziative dirette finalizzate alla progettazione delle opere di restauro e ricostruzione. g. Gli edifici possono conservare le vecchie funzioni oppure comprenderne di nuove. Gli interventi (opere di restauro, ammodernamento e trasformazione, realizzazione di nuove infrastrutture) devono essere compatibili con il carattere dell'insediamento operaio storico. architects, restoration teams and the local public. Results achieved in this manner encompass everything from global to local planning, implementation of direct actions, to planning restoration and reconstruction. g. Buildings can retain their previous functions or obtain new ones. The works -restoration, modernisation, transformation and creation of new infrastructure - must conform to the character of historic workers' neighbourhoods. h. In case new buildings have to be constructed or reconstructed in workers' neighbourhoods, the initial neighbourhood structure, physical planning, existing distribution of land plots and dimensions of old workers' houses must be taken into consideration. In accordance with the Venice Charter, new, modern architectural elements are acceptable, when they do not disrupt the harmony and appearance of the complex. i. The participation and involvement of local inhabitants is an essential precondition for maintaining workers' neighbourhoods. The founding of civil society institutions is recommended, which would carefully monitor restoration works and if necessary protect against measures disrupting the harmony of a workers' neighbourhood (Györ, Association for the Workers' Neighbourhood Refinement Györ-Gyarvaros). Informative programmes for the public must be prepared. Municipalities must stimulate activities by organisations engaged in the protection of ethnographic and monumental heritage. Window type A. [Sobo, 1899] Analize trebaju sadržavati rezultate povijesnih studija, arhitektonske povijesti i ekonomskog istraživanja na ravnopravnoj osnovi. Planiranje očuvanja treba biti koncentrirano na uravnoteženu razmjeru starih gradevina i naselja u cjelini. c. Potrebno je pažljivo identificirati glavne ciljeve strategije očuvanja. Isto tako moraju se utvrditi raspoloživi zakonski, administrativni i financijsk resursi. Naša preporuka vladama opčinama je da izrade složeni financijsk paket uključujuči i porezne olakšice (porez na dodanu vrijednosti, ekološki porez, itd.), jeftine gradevinske zajmove s bržom deprecijacijom i druge vrste financijskih olakšica. Kada je to moguče, konzervatorski i restauratorski radovi na radničkim naseljima trebaju biti financijski poduprti tako i da njihovi vlasnici mogu to iskoristiti. d. Planske odluke trebaju biti zakonite u skladu s propisima, lokalnim zakonima i propisima koji se odnose na projektantska svojstva naselja (Austrija) ili lokalnim propisima o očuvanju. Propisi koje usvajaju odnosne opčine trebaju navesti gradevine i skupine gradevina predvidenih za zaštitu. Pravila i uvjeti zaštite moraju se jasno definirati. Radovi - restauracija, obnova i rušenje trebaju biti detaljno dokumentirani. e. Povijesne gradevine i strukture u radničkim naseljima vlasnici trebaju konstantno održavati u dobrom stanju. f. Bolja kvaliteta stanovanja u starim radničkim kučama i bolji uvjeti stanovanja moraju biti sukladni kvaliteti životnog standarda u 21. stolječu. Najbolji način ispunjavanja ciljeva u ovoj fazi je stvoriti mrežu urbanista, arhitekata, restauratorskih timova i lokalne javnosti. Na ovaj način postignuti rezultati uključuju sve od globalnog do lokalnog planiranja, provodenja izravnih akcija do planiranja restauracije i obnove. g. Gradevine mogu zadržati svoju prethodnu funkciju ili steči nove. Radovi -restauracija, modernizacija, transformacija i stvaranje nove infrastrukture - moraju biti uskladene s karakterom povijesnih radničkih naselja. h. U slučaju da se u radničkim naseljima moraju izgraditi ili obnoviti nove zgrade , potrebno je uzeti u obzir prvobitnu področje načrtovanja, gradnje objektov in obnove kulturnih spomenikov. Vsaka faza mora biti natančno opredeljena in načrtovana (rušenje, odstranitev, rekonstrukcija, dograditev, prizidava,...), kajti le tako lahko pričakujemo dober rezultat v vseh pogledih. e. Lastniki in upravljavci zgodovinskih objektov morajo stalno skrbeti za dobro upravljanje varovanih nepremičnin. Pri tem jim morajo strokovne službe zagotavljati dobro in jasno informiranost o varovalnih pogojih in možnostih obnove. f. Izboljšave bivalnih pogojev v delavskih domovih in kolonijah morajo slediti bivalnim razmeram v 21. stoletju. Doseganje dobrih rezultatov ni samoumevno. Delovni proces mora biti naravnan holistično in usklajeno s predpisi. g. Stavbe ob obnovi lahko ohranijo svojo prvotno ali pa pridobijo novo funkcijo, a v skladu s karakterjem objekta. Revitalizacija in reurbanizacija sta ključna procesa obnove, ki omogoča smiselno vključevanje objektov v mestno tkivo. h. V primeru gradnje novih objektov v zgodovinskih središčih se novi objekti prilagajajo obstoječim morfološkim pogojem lokacije (parcelacija, ulična mreža, vedute, barvna lestvica pročelij,.). Take posege predvideva tudi Beneška listina in jim v popotnico sporoča, da bodo novi, sodobni elementi sprejeti, če ne motijo harmonije in vzdušja obstoječega ansambla. i. Ključno pri obnovi je aktivno vključevanje lokalnega prebivalstva v načrtovalski proces. Na vseh stopnjah načrtovanja moramo javnost obveščati o napredku in naših namenih, s tem bomo zmanjšali možne negativne učinke s strani javnosti. j. Vsaka obnova terja veliko naporov in še več sredstev, zato naj bodo sredstva ustrezno načrtovana in nadzorovana. 13. Priporočila o ohranjanju in posodabljanju a. Obnova delavskih kolonij ne zajema zgolj rekonstrukcije fasad in strehe (načelo obnove vseh fasad objekta), temveč mora zajemati celostni pristop z upoštevanjem trenutnih najemnikov in stanovalcev v c. Bei Demolierungen und Neubebauungen muss man strenge Bedingungen stellen, die das Bebauungsprozent der Baufläche, die Gesimshöhen, die Dachhöhen, sowie die verwendbaren Materialen vorschreiben oder empfehlen. Vor jedem Stadium (Abbruch, Restauration, Rekonstruktion, Zubau) sollte die Dokumentation kontrolliert und mit den neuen Daten (Fotos, Leistungsprüfung, Erdbebenresistenz, Wärmedämmung) vervollständigt werden. d. Die Restaurierungen von alten Arbeiterhäusern dürfen nicht spontan ablaufen. Man benötigt hier gebildete Fachlaute - gute Architekten und Handwerker - mit einem hohen Grad ethischer Einstellung ihrer Arbeit gegenüber. e. Eine wichtige Vorbedingung der sicheren und fachmäßigen Planung besteht darin, dass man über eine entsprechende Dokumentation der Baugeschichte der Arbeiterhäuser verfügt. Man muss über das Grundstück, über das Entstehen des Hauses, über ehemalige Bauherren und einstige Besitzer des Hauses, so viel wie möglich, wissen. Man muss auch die Umänderungen, Zubauten und Demolierungen des betreffenden Gebäudes ausfindig machen sowie die Veränderungen auswerten. Gewisse Daten kann man eventuell in den Lokalarchiven finden. Die Ausfertigung einer fachgemäßen Dokumentation ist im Falle jedes einzelnen Arbeiterhauses unerlässlich, wobei diese entweder über archivierte Planunterlagen oder über eine fundierte Bauforschung an Ort und Stelle erfolgen muss. f. Bei der Grundkonzeption der Erneuerung von Arbeiterhäusern soll man vor allem von den ursprünglichen Eigenschaften des Gebäudes ausgehen. Die Verfertigung einer fachgemäßen Dokumentation ist im Falle jedes einzelnen Arbeiterhauses unerlässlich, unabhängig davon, ob das Gebäude unter Denkmalschutz, Lokaldenkmalschutz oder Ortsbildschutz steht oder nicht. Die Baugeschichtsforschung ist ein grundlegend wichtiges Verfahren auch im Falle von Restaurierungen von Arbeitersiedlungen, die sachgemäße, schnelle und wirtschaftliche Vorbereitung der Gebäude oder Gebäudegruppen folglich ein wichtiger Teil der Planungs- und Ausführungstätigkeit. Die damit verbundenen Kosten müssen durch die Bauherren, ev. die Gemeinde oder mit Hilfe von Zivilorganisationen getragen werden. leirasaval - kell kiegesziteni. A muszaki terveket az ujabb igenyeknek megfelelöen (földrenges elleni ellenallas, hövedelem) teljesse kell tenni. d. A regi munkashazak helyreallitasa soran kerülendöek a rögtönzesek, a megalapozatlan, önkenyes döntesek. Olyan kepzett szakemberekre - jö epiteszekre es kezmuvesekre - van szükseg, akik munkajukat magas foku erkölcsi igenyesseggel vegzik. e. A biztonsagos es szakszeru tervezes egyik fontos feltetele, hogy mar a munkak kezdeten rendelkezzünk az epitestörtenettel kapcsolatos teljes köru epitestörteneti dokumentaciöval. A telek törteneteröl, a haz születesnek körülmenyeiröl, az egykori epittetökröl a lehetseges legtöbb ismeretet kell megszereznünk. Ki kell kutatni az epület törtenete soran bekövetkezett valtoztatasokat, hozzaepitesek, toldasokat es bontasokat es a valtozasok hatasat ertekelni kell. Az epitestörtenettel kapcsolatban fontos adatokat talalhatunk a leveltarakban es a magangyujtemenyekben is. Minden egyes munkashaz helyreallitasa elött szakszeru epitestörteneti dokumentaciöt kell kesziteni, a munka soran az alapul vett leveltari adatokat es a helyszini epületkutatasok eredmenyeit össze kell vetni. d. A munkashazak megujitasanak tervezese az epület eredeti jellegzetessegeiböl induljon ki. A munkashazak helyreallitasahoz -függetlenül attöl, hogy az epület muemleki vedettseg, varoskepi vedettseg alatt all, esetleg meg semmilyen vedettseget sem elvez - nelkülözhetetlen a teljes köru, szakszeru tervdokumentaciö elkeszitese, A munkasnegyedek megüjitasa soran az epitestörteneti kutatas minden esetben alapvetö követelmeny, fontos resze a tervezesnek es kivitelezesnek, ez a fajta elökeszitö tervezes meg a szerenyebb anyagi lehetösegek vagy a megkivant rövid hataridö eseten sem hagyhatö el. A kutatasok költsegeit az epittetöknek kell viselni. E munkat penzügyileg tamogathatjak a helyi önkormanyzatok is. Szerencses esetben a civil szervezetek segitsegere is szamithatnak az epületek helyreallitöi. h. A tervezes soran ügyelni kell arra, hogy a munkashazak alaprajzanak sajatossagai h. Se si considera necessario erigere nuovi edifici nei quartieri operai storici o modificare i vecchi edifici, e fatto obbligo di rispettare la struttura dell'insediamento, l'organizzazione spaziale, il frazionamento parcellare nonche i parametri edilizi delle vecchie case operaie. In accordo con la "Carta di Venezia" possono essere accettati elementi architettonici nuovi e moderni, purche non pregiudichino l'armonia percettiva d'insieme dell'insediamento. i. La partecipazione e il coinvolgimento dei cittadini e un requisito fondamentale per la conservazione degli insediamenti operai. Si consiglia la costituzione di organizzazioni civili che sostengano i lavori di rinnovo con attenzione ed eventualmente contestino anche le misure che potrebbero pregiudicare l'equilibrio dell'insediamento stesso (Györ, Associazione per l'abbellimento del quartiere operaio di Györ-Gyarvaros). Appare necessario inoltre redigere programmi informativi da diffondere tra gli abitanti. L'attivitä delle organizzazioni di tutela delle bellezze naturali e del patrimonio artistico locale deve essere favorito dall'appoggio dagli Enti Locali. j. Devono essere adottare misure adeguate per garantire finanziamento sufficiente alle opere di conservazione e ricostruzione. 13. Raccomandazioni per la conservazione e il restauro a. Le opere di conservazione non devono limitarsi esclusivamente alla ricostruzione delle facciate. Si deve innanzitutto migliorare la condizione di vita di affittuari e inquilini delle vecchie case operaie. Gli edifici ristrutturati devono essere dotati di tutti i comfort abitativi propri del XXI secolo. b. E necessario impegnarsi per garantire la conservazione dei vecchi edifici esistenti (talvolta anche di piccoli locali e negozi al pian terreno, chioschi per giornali e fiorerie). E sempre rischioso distruggere un complesso organico di case, giardini, recinzioni e marciapiedi; non si puo infatti garantire che l'armonia del passato di strade e piazze si possa acquisire con l'introduzione di nuovi elementi. Deve esistere un elevato grado di considerazione dell'intero complesso, a partire dalla sua funzioni originarie fino ai nuovi contenuti all'interno dello sviluppo dell'ambito urbano. Solitamente questi quartieri ed appartamenti presentano un'architettura con dettagli semplici e modesti in cui la funzionalita rappresentava uno dei principali obiettivi. j. Measures for sufficient funding of the work on maintenance and reconstruction should be adopted. 13. Maintenance and restoration recommendations a. Restoration work should not be limited to fagade reconstruction only. It is essential to drastically improve living conditions for tenants and subtenants in old workers' houses. Renewed buildings must be fully equipped, to conform to 21st century standards. b. Attention should also be paid to maintaining the existing old buildings -frequently small, ground level businesses, flower and newspaper pavilion-stands. Demolition of the initial complex of housing, yards, bushes and pedestrian walkways is always risky. There is no guarantee that the original harmony of the streets and neighbourhood can be retained with new elements. Thorough new understanding must be developed to comprehend the entire context, from its main function to new offers provided by developing city areas. These houses and flats usually have a simple and modest architecture and details, their main role being functionality. c. Strict requirements should be imposed for demolition and new construction, prescribing or recommending the constructed area coefficient, cornice height, roof height and the materials used. Prior to any stage of work (demolition, restoration, reconstruction, addition) documentation needs to be checked and updated with new material (photographs, functionality assessment, earthquake resistance or thermal insulation). d. Restoration of old workers' houses should be supervised. Experts, primarily good architects and contractors with high ethical professional principles are necessary. e. An important precondition for safe and professional planning consists of adequate documentation and history of constructing workers' houses. Detailed information about the land, initial construction, previous investors and owners should be obtained. Data on remodelling, additions and demolition of a building should be gathered and evaluated. Some of this information probably exists in local strukturu naselja, prostorno uredenje, postoječi raspored zemljišnih parcela i dimenzije radničkih kuča. Sukladno Povelji iz Venecije, prihvatljivi su novi, suvremeni arhitektonski elementi kada ne narušavaju sklad i izgled cjeline. i. Sudjelovanje i uključivanje lokalnih stanovnika bitan je preduvjet očuvanja radničkih naselja. Preporučuje se osnivanje institucija civilnog društva koje bi pažljivo pratile restauratorske radove i po potrebi štitile od mjera koje narušavaju sklad radničkih naselja (Györ, Udruga za poboljšanje radničkih naselja Györ-Gyarvaros). Potrebno je izraditi i informativne programe za javnost. Opčine trebaju stimulirati aktivnosti organizacija angažiranih na zaštiti etnografske i spomeničke baštine. j. Potrebno je usvojiti mjere za odgovarajuče financiranje radova na očuvanju i obnovi. 13. Preporuke vezane uz očuvanje i restauraciju a. Restauratorski radovi ne trebaju biti ograničeni samo na obnovu fasade. Od suštinskog je značaja radikalno popraviti uvjete života za stanare i podstanare u starim radničkim kučama. Obnovljene zgrade trebaju biti potpuno opremljene kako bi se uskladile sa standardima 21. stolječa. b. Pažnju takoder treba posvetiti očuvanju postoječih starih zgrada, često malih prizemnih poslovnih prostora obično za prodaju cviječa ili tiskovina. Rušenje originalne cjeline stambenih objekata, dvorišta, grmlja i pješačkih staza uvijek je riskantno. Nema garancija da se autentični sklad ulica i naselja može očuvati novim elementima. Potrebno je razviti svestrano novo shvačanje da bi se razumio cjelokupni kontekst, od njegove osnovne funkcije do novih ponuda koje se javljaju razvojem gradskih područja. Ove kuče i stanovi obično imaju jednostavna i skromna arhitektonska rješenja i detalje obzirom da im je glavna uloga funkcionalnost. c. Potrebno je uvesti stroge uvjete za rušenje i novogradnju propisujuči ili preporučujuči koeficijent izgradene površine, visinu stropa, visinu krova i korištene materijale. Prije bilo koje faze rada (rušenja, restauracije, obnove, nadogradnje), potrebno je provjeriti i nadopuniti dokumentaciju s novim objektih. Obnova mora spoštovati, da so bivalne razmere v današnjem času drugačne (higiena, osvetlitev, energetska slika objekta, trdnost nosilnih konstrukcij in zagotovljena protipožarna varnost). b. Pri obnovi si moramo prizadevati, da organski vzorec naselja ne uničimo s sterilno obnovo z izločanjem drobnih elementov, ki so ključni za delovanje območja (cvetličarne, časopisne prodajalne, manjši bari). Kompleksi delavskih naselij vsebujejo skromne vrtove, hiše in sekundarne servisne objekte, izločitev kateregakoli gradnika iz tega kompleksa lahko povzroči slabitev in propad celote. Pri vseh stopnjah ohranjanja ali posodabljanja območja moramo veliko napora usmeriti v delovanje celote z upoštevanjem lokalnega prebivalstva. c. Pred vsakim posegom moramo zadostiti strogim pogojem dokumentiranja objektov (celota, detajli, sestavi, barve, materiali,..). Ob vsaki spremembi je potrebno izdelati dopolnitve dokumentacije in v nekaterih primerih izdelati tudi nove celostne preveritve (finančne, statične, energetske, protipožarne, socialne,...). d. Nobena obnova ni spontan proces, temveč je strogo načrtovan sklop nalog, ki skuša zajeti celoto objekta ali ansambla objektov. Pri tem morajo nujno konstruktivno sodelovati arhitekti in konzervatorji ter druge pristojne organizacije. Vsi udeleženci moramo posedovati veliko mero znanja in znati to znanje medsebojno vključevati. Obnova je izrazit meddisciplinarni strokovni proces. Window type B. [Sobö, 1899] g. Im Laufe der Planung soll darauf geachtet werden, dass man an den wichtigsten Eigenheiten der Grundrisszeichnung von Arbeiterhäuser (traditionelle Eingänge, Durchgänge, Flure, ev. Stelle der Treppenhäuser) nichts ändert. Die Störung, der Abbruch, oder die übertriebene Auflösung der Hauptwände ist nicht zu empfehlen, auch dann nicht, wenn diese Änderungen in Hinsicht auf die Grundrisslösung mit gewissen Vorteilen verbunden wären. h. Über das traditionelle Zubehör der alten Gebäude, über Türen, Geländer, zeitgenössische Wandmalerei und Bekleidung, Lampen, Kratzeisen und andere traditionelle Ausstattungsgegenstände muss man ein Inventar aufnehmen, sie müssen gegebenenfalls sorgfältig abmontiert und aufbewahrt werden. Grundsätzlich soll man bestrebt sein, von diesen Requisiten des Arbeiterlebens im Laufe der Wiederherstellung der Gebäude so viel wie möglich zu erhalten. Die architektonischen Elemente sollten eine Aufwertung vom Aspekt der Architektur, von den historischen Aspekten und den neuen Funktionen und Bestimmungen erfahren. i. Die charakteristische Dachdeckung, sogar auch die Schornsteine müssen restauriert werden, auch wenn die Gebäude mit moderner Heizung - eventuell auch mit Sonnenkollektoren - versehen werden. Letztere dürfen nur dort montiert werden, wo sie die Gesamtansicht des Gebäudes am wenigsten stören. - igy az epület hagyomanyos megközelitese, a bejarat helye, a helyisegek közötti atjarasok, közlekedö folyosök, emeletes haz eseten a lepcsö elhelyezese - ne valtozzon. A fö szerkezeti falak megletenek figyelmen kivül hagyasa, ezek lebontasa vagy tulzott kivaltasa meg abban az esetben is kerülendö, ha a tartöszerkezeti valtoztatasok az alaprajzi megoldas szempontjabol bizonyos elönyökkel is jarnanak. i. A regi epületek hagyomanyos tartozekairöl - eredeti ajtö- es ablakszerkezetek es azok vasalasa, femszerkezetü korlatok es sarkaparö vasak, burkolatok, korabeli falfestes, vilagitötestek, es mas hagyomanyos berendezesi targyak - leltart kell felvenni. A korabeli szerkezeteket adott esetben gondosan le kell szerelni es visszahelyezesükig raktarban örizni. Alapvetö törekvesünk, hogy a munkaselet emlekeiböl, dokumentumaibol az epület helyreallitasa soran amennyit csak lehet, örizzünk meg. Az eredeti epiteszeti elemek felertekelödesevel lehetöve valik az epület hiteles bemutatasa, vilagossa valnak törteneti ertekei es eredeti hasznalata. Mindez az uj rendeltetes szempontjabol is ertekteremtö es hasznos lehet, j. A tetö jellegzetes fedeset a kemenyekkel, tetöfelepitmenyekkel együtt kell helyreallitani - meg abban az esetben is, ha az epületet korszerü fütessel - akar peldaul napkollektorokkal - is ellatjak. Utöbbiakat csak ugy es csak oda szabad felszerelni, ahol azok latvanya az epület összhatasat nem zavarjak. c. Nel caso di demolizione o costruzione di nuovi edifici si devono fissare severe condizioni che prescrivano o raccomandino il rispetto delle indicazioni riguardanti la superficie edificabile, l'altezza dei cornicioni, l'altezza dei tetti nonche i materiali utilizzabili. Prima di ciascuna fase (demolizione, restauro, ricostruzione, ampliamento) e opportuno controllare la documentazione e completarla con i nuovi dati acquisiti (foto, controllo delle prestazioni, resistenza antisismica, isolamento termico). d. Le opere di restauro delle vecchie abitazioni operaie non devono svolgersi in modo spontaneo, ma bisogna impiegare personale specializzato e istruito al bisogno (architetti e artigiani), con un elevato grado di impegno etico nei confronti del lavoro da svolgere. e. Un'importante premessa ai fini di una progettazione seria e professionale consiste nel poter disporre dell'opportuna documentazione storica sull'architettura delle case operaie. Si deve disporre di quante piu informazioni possibili in merito all'immobile, rispetto alla sua costruzione, agli ex committenti e agli ex proprietari o inquilini. Importante e anche scoprire quali modifiche, ampliamenti e demolizioni sono state eseguite nell'edificio e valutarne la rilevanza. Alcuni dati sono rintracciabili anche presso gli archivi locali. La stesura della documentazione specialistica e indispensabile per ogni singola casa e deve avvenire sulla base di documenti di progettazione d'archivio o sulla scorta di consolidate indagini edilizie condotte in loco. f. Nella determinazione delle opere di restauro da compiersi e consigliabile partire dalle caratteristiche originarie dell'edificio. La predisposizione di una documentazione specialistica e indispensabile per ciascuna singola casa operaia, indipendentemente dal fatto che l'edificio sia soggetto o meno al vincolo di tutela monumentale, locale o paesistica. La ricerca storica in campo architettonico e un processo di fondamentale importanza anche nel caso di restauro d'insediamenti operai. Un'adeguata preparazione finanziaria per gli edifici o i complessi edilizi allo stesso modo e parte importante dell'attivitä di pianificazione e di esecuzione. Le spese ivi connesse devono essere sostenute dai committenti, eventualmente dai comuni o con l'ausilio delle organizzazioni civili. g. Nella progettazione bisogna fare Jesenice, Stara Sava, 2009. [Zupančič] archives. Professional documentation for each workers' house should be prepared, by taking into consideration archived plans or precise architectural research on site. f. When renewing workers' houses, the basic concept should encompass initial building properties. Preparing expert documentation is necessary for each individual workers' house, regardless of whether the building is classified as a cultural monument, local landmark building or is protected for its design features. Research dealing with architectural history also plays a significant role in the restoration of workers' neighbourhoods. Naturally, this is followed by an expert, fast and cost-efficient building or complex preparation, as part of planning and carrying out the restoration in question. Related costs should be borne by investors, municipalities or civil society organisations. g. The planning stage must ensure that no changes are made to the most important layout properties of workers' houses (traditional entrances, passages, halls, perhaps the stairway position). Changes to, demolition or repositioning of bearing walls is not recommended, even when these changes would result in better layout solutions. h. Inventory of the remaining equipment should be conducted in all old buildings, like door handles, doors, modern frescos, lighting, lamps and others. When necessary, they need to be carefully removed and stored. During reconstruction of a building, as many as possible items from workers' everyday life should be preserved. Architectural elements should be given a higher value in terms of architecture and history, their new functions and purposes provided. i. Typical roof coverings and chimneys should be restored, even when modern heating is introduced into the building, like solar collectors for instance. These can be mounted only in places where they do not disrupt the overall appearance and design of the building. j. When renovating fagades, the original condition is usually decisive. Historic construction documents are quite significant for planning exterior restoration. Decisions about the fagade colour are usually not made during the project materijalima (fotografijama, procjenom funkcionalnosti, otpornosti na zemljotres ili termičke izolacije). d. Potrebno je nadzirati restauraciju starih radničkih kuča. Nužni su stručnjaci, prvenstveno dobri arhitekti i gradevinari s visokim etičkim profesionalnim standardima. e. Važan preduvjet za sigurno i stručno planiranje sastoji se od odgovarajuče dokumentacije i povijesti izgradnje radničkih kuca. Potrebno je prikupiti detaljne podatke o zemljištu, prvobitnoj izgradnji, ranijim investitorima i vlasnicima. Potrebno je prikupiti i procijeniti podatke o adaptacijama, nadogradnjama i rušenjima gradevina. Pojedini podaci vjerojatno postoje u lokalnim arhivama. Potrebno je izraditi stručnu dokumentaciju za svaku radničku kuču uzimajuči u obzir arhivske planove ili precizna arhitektonska istraživanja na terenu. f. Pri obnovi radničkih kuca, osnovni koncept treba obuhvatiti prvobitna gradevinska svojstva. Potrebno je izraditi stručnu dokumentaciju za svaku pojedinu radničku kucu, bez obzira da li je zgrada klasificirana kao spomenik kulture, lokalna znamenita gradevina ili je zašticena zbog projektantskih karakteristika. Istraživanje koje se bavi arhitektonskom povijesti takoder igra značajnu ulogu u obnovi radničkih naselja. Prirodno ovome slijedi stručna, brza i ekonomski isplativa priprema gradevine ili cjeline kao dio planiranja i realizacije dane restauracije. Pratece troškove trebaju snositi investitori, opčine ili organizacije civilnog društva. g. Faza planiranja treba osigurati da ne dode do promjena najvažnijih svojstava tlocrta radničkih kuca (tradicionalni ulazi, hodnici, možda i položaj stubišta). Ne preporučuje se rušenje ili premještanje nosečih zidova čak i kada bi ove promjene značile bolja rješenja u pogledu tlocrta. h. Potrebno je napraviti inventuru preostale opreme u svim starim zgradama, poput ručki na vratima, vrata, suvremenih freska, osvjetljenja, svjetiljaka i drugog. Po potrebi treba ih pažljivo ukloniti i skladištiti. Tijekom obnove zgrade potrebno je sačuvati što veci broj predmeta iz svakodnevnog života radnika. Arhitektonski elementi trebaju dobiti veču vrijednost u smislu arhitekture i povijesti, novih funkcija i uporabe. e. Predpogoj obnove je dobro izdelana zgodovinska slika objekta(dokumenti, načrti, pričevanja, opisi). Ob teh podatkih je pomemben tudi vpogled v lastniška razmerja, saj nam tudi ti podatki omogočajo opredelitev vrednot objekta. Večina podatkov o objektih je dostopnih v deželnih in mestnih arhivih ali drugih registrih (oddelki za prostor, zemljiška knjiga, evidence zavodov). f. Pri obnovi delavskih stanovanj in hiš moramo stremeti k ohranitvi osnovnega koncepta objekta. Ne glede ali je objekt varovan s strani spomeniškega zavoda ali ne. Osnovni koncept objekta lahko izluščimo le z dobro dokumentiranim (grafično) stanjem in večplastno arhitekturno - konzervatorsko analizo objekta. Analize omogočajo boljše načrtovanje stroškov obnove, ki jih moramo vedno usklajevati z zmožnostjo lastnikov ter potencialnimi sofinancerji (občine, EU skladi,.). g. Pri načrtovanju obnove mora načrtovalec upoštevati danosti obstoječega tlorisa, preboji nosilnih sten morajo biti tehtno odmerjeni in premišljeni. Tlorisna zasnova delavskih stanovanj Maribor, detail - rear door, 2010. j. Bei der Renovierung der Fassaden ist generell der ursprüngliche Zustand ausschlaggebend. Was die Planung der äußeren Restaurierungen betrifft, ist die bauhistorische Dokumentation von größter Wichtigkeit. Bei der Verfertigung des Projektes können wir über die Farben der Fassaden im allgemeinen noch nicht entscheiden. Man muss nämlich die Ergebnisse der Untersuchung der Maueroberfläche abwarten und die Funde akzeptieren. k. So wie alle neuen Gebäude, sollten auch diese so renoviert werden, dass die lokalen Energiestandards erfüllt werden. Das Anfügen von neuen Elementen, etwa um einen besseren Erdbebenschutz zu erlangen, sollte gut durchdacht werden, da diese gut platziert werden sollten, um den Wert des kulturellen Erbes zu beschützen. Was wiederum nicht heißt, dass solche Eingriffe überhaupt nicht zu sehen sein sollten. Die Veränderungen sollten nur die Bescheidenheit und Originalität der gegebenen Struktur respektieren. k. A homlokzatok helyreallitasanal az eredeti allapotböl kell kiindulni. Az epület külsö megujitasa szempontjaböl különösen fontos az epitestörteneti dokumentaciö. A tervezes folyaman a homlokzatok szineröl altalaban meg nem dönthetünk: azzal meg kell varnunk a falfelületek gondos vizsgalatat. A homlokzat szinezeseröl a fellelt szinnyomok alapjan lehet dönteni. l. Az energiafelhasznalassal kapcsolatos helyi elöirasokat nem csak az uj epületnel kell betartani, azokat a helyreallitasok eseteben is ki kell elegiteni. A tervezes uj követelmenyeit, igy peldaul a földrenges ellen megfelelö vedelmet biztositö szerkezetek alkalmazasanak mödjat ugy kell megvalasztani es beilleszteni a meglevö epület összkepebe, hogy annak kulturalis ertekei ne csorbuljanak. Korunk müszaki fejlödesenek minden eredmenyet hasznosithatjuk a helyreallitasok soran, a tervezett valtoztatasoknak azonban tiszteletben kell tartani az eredeti szerkezetek szerenyebb kialakitasat es sajatossagat. attenzione a non modificare le caratteristiche originarie piu importanti presenti nelle piante delle case (entrate tradizionali, passaggi, corridoi, eventuale posizione dei vani scala). La distruzione, la demolizione o l'eccessivo stravolgimento delle principali partizioni sono sconsigliate, anche se queste modifiche possono essere giustificate da vantaggi distributivi delle nuove soluzioni in pianta. h. Per quanto riguarda gli accessori dei vecchi edifici, porte, maniglie, pitture murali dell'epoca o rivestimenti, lampade e altri oggetti tradizionali di arredamento, devono essere inventariati ed eventualmente smontati con cura e conservati. In sostanza bisogna cercare di conservare quanto piu possibile questi accessori nel corso del ripristino degli edifici. Gli elementi architettonici dovrebbero essere rivalutati sia sotto l'aspetto architettonico sia riguardo quello storico e convertiti nelle nuove funzioni e destinazioni d'uso. i. La caratteristica copertura del tetto e perfino i comignoli devono essere restaurati anche se gli edifici sono dotati di un moderno sistema di riscaldamento, eventualmente anche tramite collettori solari. Questi ultimi poi possono essere montati solo dove meno pregiudicano l'aspetto complessivo dell'edificio. j. Nel caso di rinnovo delle facciate e determinante conoscere quale era lo stato originario delle stesse. Per quanto riguarda la progettazione dei restauri esterni, la documentazione architettonica storica e di fondamentale importanza. Nella stesura del progetto non possono essere gia decisi i colori definitivi delle facciate. Bisogna infatti attendere i risultati di analisi delle superfici murali e acquisire le eventuali scoperte relative alle originali coloriture. k. Come tutti i nuovi edifici, anche questi devono essere oggetto di opere di restauro tali da rispettare gli standard energetici locali. L'inserimento di nuovi elementi necessari per conseguire una migliore protezione antisismica, deve essere ben ponderato in modo tale che essi possano essere opportunamente posizionati senza stravolgere il valore intrinseco del bene culturale. Cio non significa affatto che non si debbano effettuare tali interventi. Le modifiche devono in ogni caso rispettare la sobrieta e l'originalita della struttura esistente. Fuggerei, perspective. [Zupančič, 2011] preparation stage. Results of wall surface analysis must be obtained first, and further activities should depend on them. k. As with all new buildings, these too have to be renovated to conform to local energy standards. Introduction of new elements, like better earthquake resistance, must be well planned and incorporated in order to protect the cultural heritage value. This does not mean that such work should be invisible, but changes must not affect the modesty and uniqueness of the existing structures. i. Potrebno je obnoviti tipične krovne pokrivače i dimnjake čak i kada se uvede suvremeno grijanje u zgrade, poput solarnih kolektora primjerice. Oni se mogu montirati samo na mjestima gdje ne narušavaju opči izgled zgrade. j. Kod renoviranja fasada, originalno stanje obično je odlučujuče. Povijesni graditeljski dokumenti su veoma važni kod planiranja restauracije eksterijera. Odluke o boji fasade obično se ne donose tijekom faze izrade projekta. Prvo se moraju pribaviti rezultati analize površine zidova tako da daljnje aktivnosti ovise o njima. k. Kao i sve nove zgrade i ove se moraju obnoviti na način da budu usuglašene s lokalnim energetskim standardima. Uvodenje novih elemenata, poput veče otpornosti na zemljotrese, mora se dobro isplanirati i ugraditi kako bi se zaštitila vrijednost kulturne baštine. To ne znači da takav rad treba biti nevidljiv, no promjene ne smiju utjecati na skromnost i jedinstvenost postoječih struktura. je praviloma precej skromna, zato so nepremišljene hitre rešitve neželene. h. Pri obnovi zahteva stavbno pohištvo enako mero pozornosti kot tloris in fasada, saj so prav ti arhitekturni elementi ključni pri ustvarjanju karakterja objekta. Priporočamo, da zajema osnovna dokumentacija tudi verni arhitekturni posnetek stavbnega pohištva oziroma vseh arhitekturnih elementov objekta (ograje, vrata, okna, svetilke,.). i. Obnovljena streha naj sledi karakterju predhodne kritine, v primeru namestitve toplotnih zbiralnikov ali fotovoltaičnih sistemov mora biti le-ta izvedena na strešinah, ki so najmanj moteče pri pojavnosti objekta. j. Vsaka obnova zajema tudi barvno študijo, kjer je izdelana grafična barvna analiza objekta pred in po obnovi. Za verodostojno sliko se predvidene barvne palete izvedejo na vzorčnih površinah na lokaciji. k. Obnova objektov zajema tudi izboljšanje protipotresnih lastnosti objekta, prav pri teh posegih je izrednega pomena, da arhitekt že v začetni načrtovalski fazi k sodelovanju pritegne še konstruktorja, s tem sodelovanjem so taki posegi bolj usklajeni in smiselno umeščeni. Literatur Irodalom Bibliografia References Izvori Viri in literatura Hrvatska / Croatia DUMBOVIČ-BILUŠIČ Biserka: Konzervatorska studija za Generalni urbanistički plan Duge Rese (Konservatorische Studie für den Allgemeinen Bebauungsplan der Stadt Duga Resa), Zagreb 1996. DUMBOVIČ-BILUŠIČ Biserka: Konzervatorska studija za Detaljni urbanistički plan Duge Rese (Konservatorische Studie für den Sonderbebauungsplan der Stadt Duga Resa), Zagreb 1998. RADOVIČ MAHEČIČ Darija: Moderna arhitektura u Hrvatskoj 1930-ih (Moderne Architektur in Kroatien in den 1930-iger); Izdavac Školska knjiga d.d., Zagreb 2007. SULJIČ Azra: "Podlabin-Pozzo Littorio", Nova Istra Nr. 3, godina X, svezak XXXI, Pula 2005. TOMASELLA Paolo: Pozzo Littorio, la citta del carbone. "Territori e contesti d'arte". n. 2. I (1998). pp. 87-99 Österreich / Austria ACHLEITNER Friedrich: Österreichs Architektur im 20. Jahrhundert. Band II: Kärnten, Steiermark, Burgenland. Residenz Verlag. Salzburg und Wien 1983. AXMANN Gernot, Gartler. Klaus: Ortsbildschutz Steiermark 1977-1994. hrsg. v. Amt der Steiermärkischen Landesregierung. LBD. in Zusammenarbeit mit der Ortsbildkommission. Graz 1994. BREITLING Peter (Hrsg.): Vorschlag zur erhaltenden Erneuerung der Arbeiterkolonie in Pölfing Brunn. Graz 1987. DINKLAGE Karl: Geschichte der Kärntner Arbeiterschaft. Hrsg.: Kammer f. Arbeiter u. Angestellte für Kärnten. Verlag Heyn. Klagenfurt 1982. EBNER Herwig: Trofaiach. Geschichte des Marktes und seines Umlandes. In: Trofaiach. Altes Kulturzentrum im steirischen Erzgebiet. hrsg. von Ägidius Reiter. Leoben Graz 1966. GINHARD. BACHER u.a.: Die Kunstdenkmäler Österreichs. Dehio Kärnten. 3. Auflage. Verlag Berger. Horn 2001. GOLDYNIA-TRUPPE G. Monika: Die montanhistorischen Baudenkmäler im Bleibergertal, Kärnten. Inventar und Möglichkeit einer Erhaltung. Diplomarbeit. Institut für Kunstgeschichte, Denkmalpflege und Industriearchäologie an der Technischen Universität Wien. Wien 1989. HINTERBERGER E. Claudia: Sozialer Wohnungsbau in Kärnten zwischen 1870 und 1930. Der Dienstgeber als Bauherr. Diplomarbeit. Institut für Kunstgeschichte, Karl Franzens Universität Graz. Graz 1997. JÄGER Caroline: Österreichische Architektur des 19. und 20. Jahrhunderts. Wien, Graz 2005. JOBST Vinzenz.: Arbeitswelt und Alltag. Ein sozialgeschichtliches Lesebuch. Kärntner Arbeiterleben im 19. und beginnenden 20. Jahrhundert. Kärntner Druck- und Verlagsgesellschaft m.b.H. Klagenfurt 1985. KERNMAYR Hans Gustl: Brot und Eisen. Wanderung durch das werktätige Kärnten. Sirius Verlag. Salzburg 1951. KOROSCHITZ Werner: Von Kirchenglocken, Alpenglühen und Fabriksirenen. In: Manfred Perlik: Das Pilotprojekt "Alpenstadt des Jahres - Villach'97" Schlußbericht. 1998. Bezug: http://www.alpenstaedte.org/d/pdf/schlußbericht_vil KOGLER Siegfried: Bleiberg - Materialien zur Lebensweise der Bleiberger ArbeiterInnen im 19. und 20. Jahrhundert (bis 1938). Diplomarbeit. Geisteswissenschaftliche Fakultät der Universität Wien. Wien 1990. Landeshauptstadt Klagenfurt (Hrsg.): Die Landeshauptstadt Klagenfurt - aus ihrer Vergangenheit und Gegenwart, Band II. Kärntner Druckerei. Klagenfurt 1970. Magistrat der Landeshauptstadt Klagenfurt (Hrsg.): Klagenfurt -Blick in die Vergangenheit, Besinnung auf die Gegenwart, Pläne für die Zukunft. Ferd. Kleinmayr Verlag. Klagenfurt 1949. LACKNER Helmut: Der soziale Wohnbau in der Steiermark 1938- 1945. Graz 1984. LASSNIK Ernst: Industrieanlagen und Denkmäler von Bergbau und Industrie im Bezirk Voitsberg. In: Glas und Kohle. Katalog der steirischen Landesausstellung 1988. hrsg. von Paul W. Roth. Graz 1988. Österreichischer Oberstufenatlas (Kozenn Atlas). Verlag: Ed. Hölzel. Wien 1981. PASCHINGER Herbert: Kärnten. Eine geographische Landeskunde. Verlag des Landesmuseums für Kärnten. Klagenfurt 1976. PETSCH Joachim: Baukunst und Stadtplanung im Dritten Reich, Herleitung/Bestandsaufnahme, Entwicklung/ Nachfolge. München Wien 1976. PICHLER Eva: Das Arbeiterwohnhaus in der Steiermark im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert. Diplomarbeit am Institut für Kunstgeschichte der Karl-Franzens-Universität Graz. Begutachter: Ao.Univ.-Prof.Dr. Josef Ploder. Graz 2006. RADIMSKY Ingeborg: Die Bergarbeitercolonie von Pölfing Brunn 1871-1900. Diplomarbeit am Institut für Geschichte der Karl-Franzens-Universität Graz. Begutachter: Univ.Prof.Dr. Werner Roth. Graz 1998. SEEBACHER MESARITSCH Alfred: Trofaiach, Heimatbuch zur Stadterhebung. Trofaiach 1979. STEIN Erwin (Hrsg.): Die Städte Deutschösterreichs. Band IV: Klagenfurt. Deutscher Kommunal-Verlag. Berlin-Friedenau 1929. THALER Wilfried: Die soziale Lage der Bergleute im Revier Bleiberg-Kreuth von 1867 bis 1934. Diplomarbeit. Historisches Institut der Karl Franzens Universität. Graz 1989. WASTE Mario (1995): Die Altsiedlung am Knappenberg als herausragendes Beispiel einer Kärntner Arbeitersiedlung. In: Grubenhunt & Ofensau - Vom Reichtum der Erde. Band II: Beiträge. Landesausstellung Hüttenberg Kärnten. Kärntner Druckerei. Klagenfurt 1995. WEHDORN Manfred: Baudenkmäler der Technik und Industrie in Österreich, 3 Bde., Bd.2, Steiermark, Kärnten. Verlag Böhlau. Wien 1998. WEIHSMANN Helmut: "Bauen unterm Hakenkeuz". Architektur des Untergangs Verlag Promedia. Wien 1998. WOZONIG Erich: Pölfing Brunn - Ortsgeschichte. Graz 1984. Magyarorszag / Hungary Allami munkashazak Budapesten. (Staatliche Arbeiterhäuser in Budapest) Varosi Szemle Budapest 1908. A kispesti allami munkastelep. (Die Arbeiterwohnsiedlung in Kispest). Epitö Ipar 1921. A kispesti munkashazak elrendezesenek es haztipusainak tervpalyazata. (Architektur-Konkurrenz für die Bebauung und Haustypen der Arbeiterwohnungen). Magyar Epitömüveszet, 1909. Nr. 2. A kispesti munkaslakasok. (Arbeiterwohnungen in Kispest). Epitö Ipar 1910. FIALA Geza: A Magyar Ägyugyär R.-T. munkaslakötelepe. (Arbeiterkolonie der ungarischen Kanonenfabrik AG.) Budapest 1920. FIALA Geza: Arbeiterkolonie der ungarischen Kanonenfabrik AG Budapest 1920. FLEISCH Robert: Munkaslakasokröl. (Über Arbeiterwohnungen). Budapest 1910. FLEISCH Robert: Munkaslakötelepek. (Arbeiterwohnsiedlungen). Budapest 1908. FLEISCH Robert: Munkaslakötelepek es a kispesti allami munkastelep. (Arbeiterwohnsiedlungen und die Arbeitersiedlung in Kispest.) Magyar Mernök es Epiteszegylet Heti Ertesitöje. XXIX. 1910. Nr. 10. GYULA Laszlo: Wekerle allami munkastelep monografiaja. (Monographie der "Wekerle" Arbeiterwohnsiedlung in Budapest). Budapest 1926. KÖRMÖCZI Katalin: A fövaros lakashelyzete es a "Wekerle" allami munkaslakötelep. (1908-1945). (Wohnungslage der Hauptstadt und die "Wekerle" staatliche Arbeitersiedlung). Band II. Folia Historica Nr. 9. NAGY Gergely: A Wekerle-telep. (Die "Wekerle" Siedlung). Budapest BUVÄTI 1991. NAGY Gergely: A Kertvarosok es a Wekerle-telep.. (Gartenstädte und die Wekerle-Siedlung). Budapest. NAGY Gergely, SZELENYI Karoly: Kertvaros - Epiteszet. Az angol pelda Magyarorszagon (Gartenstadt -Architektur. Das englische Beispiel in Ungarn). Budapest 2008. ORBANNE DR. HORVATH Marta (szerk.): Gyarvaros Györben. Egy munkastelep törtenete. Fabrikstadt in Györ. Geschichte einer Arbeitersiedlung). Györ 2007. PALOCZI Antal: A kispesti munkaslaköhaztelep. (Die Arbeiterwohnhaussiedlung in Kispest). Müveszet 1908. PILKHOFFER Monika: Pecs epiteszete a szazadfordulön (1888-1907). (Architektur in Pecs um der Jahrhundertswände) Pecs 2004. VIRAGH Andor: A kispesti allami munkastelep. (Die staatliche Arbeitersiedlung in Kispest). Tarsadalmi Muzeum Ertesitöje. 1910. Nr. 1. WINKLER Gabor: American Houses the Provinces Hungary. = Old Cultures New Worlds. Vol.1. Washington D.C. 1987. 239-245. p. WINKLER Gabor: Györ Gyarvarosi plebaniatemplom es lakönegyed. (Györ, Fabrikenstadt Pfarrkirche und die Wohnsiedlung). Bp. 1999. TKM. 16. p. WINKLER Gabor: Bevezetö (Einleitung) = Harsanyi Attila: Györ-Gyarvaros munkaslakötelepe (Arbeiterwohnsiedlung von Györ-Fabrikstadt). 1917-2002. Györ 2002. Slovenija / Slovenia Archive of Gornjesavski museum of Jesenice. Architectural Guide of Slovenia http://www.arhitekturni-vodnik.org . BIZJAK Rafael: Urbanistični razvoj skozi stoletja. Idrijska obzorja, Pet stoletij rudnika in mesta. Mestni muzej, Idrija. Slovenija 1993. GIS of Cultural Heritage of R Slovenia. http://giskd.situla.org/ . Gornjesavski museum of Jesenice. http://www.jesenice.si/dokument2.asp?id=2031&tip=pdf . GUŠTIN Mitja, TERJE Nypan: Cultural Heritage and Legal Aspects in Europe. Annales, Mediterranea. Koper 2010. Electronic registry of Tangible Culural Heritage. http://rkd.situla.org/ . FISTER Peter: Prenova ali reurbanizacija mestnih jeder. AR 2003/1, str.: 12 - 17, Ljubljana 2003. JUVANEC Borut, ZUPANČIČ Domen, JUVANEC Maj: Devastation as a challenge : Jesenice and disregarded opportunities. V: Rewitalizacja miast poprzemystowych - rola dziedzictwa kulturowego. Str 62. Lödz. Poland 2004. KALČIČ Igor: Edo Mihevc, arhitekt in učitelj ljubljanske šole za arhitekturo. FAGG. Ljubljana 1993. KOSELJ Nataša: Arhitektura 60-ih let v Sloveniji. Kontunuiteta ideje. AB posebna izdaja. Letnik XXV. Ul FA. Ljubljana 1995. LAVRINC Saša, AVGUŠTIN Maja: Delavsko naselje Preska. Podlaga za pripravo VOD. Delovno gradivo. ZVKDS, OE Kranj. Kranj, Slovenija 2008. LENARČIČ Tine: Trbovlje - po dolgem in počez. Samozaložba. Trbovlje 2009. OROŽEN Janko: Zgodovina Trbovelj, Hrastnika in Dola. Občinski ljudski odbor v Trbovljah. Trbovlje, Slovenija 1958. PREŠERN Damijana (ur.): Zgodnja industrijska arhitektura na Slovenskem: vodnik po arhitekturi. ZVKDS. Zbirka Dnevi evropske kulturne dediščine. Ljubljana, Slovenija 2002. Pošta Slovenije / Slovenia Post. http://www.posta.si/opis-postnega-ziga/585/Rudarska-hisa-iz-Trbovelj?nodeid=534 . PETEK Tone: Kratek etnološki oris železničarske kolonije Studenci v Mariboru. V: Časopis za slovensko krajevno zgodovino, Let 31, št. 2/3 str.: 197-202. Ljubljana : Zveza zgodovinskih društev Slovenije, sekcija za krajevno zgodovino. Ljubljana, Slovenija 1983. VRIŠER Igor: Rudarska mesta. Slovenska matica. Ljubljana, Slovenija 1963. ZDOVC Pavel: Slovenska krajevna imena na avstrijskem Koroškem, SAZU, Ljubljana 2010. Italia / Italy TORVISCOSA MARINETTI Filippo Tommaso: Il Poema di Torre Viscosa. Parole in liberta futuriste. Ufficio propaganda Snia Viscosa. Milano 1938. REGGIORI Francesco: Una nuova citta industriale. Torre di Zuino. "Rassegna di architettura". n. 12. 1938. RUINAS Stanis: Viaggio per le citta di Mussolini. Bompiani. Milano 1939. FACCHINI Pasquale: La canna gentile per la produzione della cellulosa nobile. L'impresa agricolo-industriale di Torviscosa. SNIA Viscosa-Stucchi. Milano 1941. GRINOVERO Cesare: L'azienda agraria di Torviscosa. "Italia agricola". n. 10/1941. pp. 699-708. DELUISA Luigi: Torviscosa. Cenni storici. Arti Grafiche Friulane. Udine 1965. Torviscosa. Saici Snia Viscosa. Editrice Pan. Milano 1967. FABBRONI Flavio, ZAMO Pierluigi: La Saici di Torviscosa (1937-1948). Capitale, fascismo e movimento operaio. "Storia contemporanea in Friuli". vol. 3. fasc. 4. 1973. pp. 11-82. BERTAGNIN Mauro, BURELLI Adalberto, DOLCETTI Giuliano, GRANDINETTI Roberto: Progetto integrato Torviscosa. Provincia di Udine. Udine 1985 BORTOLOTTI Massimo: Torviscosa. Nascita di una citta. Casamassima. Udine 1988. BALDASSI Enea (a cura di): Torviscosa-Malisana. La Storia. I Primi. Torviscosa 2002. BIASIN Enrico, CANCI Raffaella, PERULLI Stefano (a cura di): Torviscosa: esemplarita di un progetto. Forum. Udine 2003. BALDASSI Enea, BAZZOFFIA Alessandro, REGATTIN Paolo: Torviscosa. Architettura e immagine fotografica della nuova citta industriale del Novecento. Guarnerio Editore. Udine 2004. PANZANO BIANCO Furio, BENES Paola: Societa, economia e popolazione nel Monfalconese (secoli XV-XIX). Centro culturale pubblico polivalente. Monfalcone 1981. DUCA Renato: L'Agro Monfalconese: sviluppi storici del territorio e bonifica. Nel 1° Centenario dell'irrigazione e nel Cinquantenario della redenzione idraulica. Editrice Grillo. Consorzio di bonifica. Ronchi dei Legionari 1982. FRAGIACOMO Paolo: Una periferia industriale - Alle origini del decollo economico di Monfalcone (1850-1918). Centro culturale pubblico polivalente. Monfalcone 1985. STACCIOLI Valerio (a cura di): In cantiere. Tecnica, arte lavoro. Ottant'anni di attivita dello Stabilimento di Monfalcone. Catalogo della mostra. Edizioni della Laguna. Monfalcone 1988. BIANCO Furio: Alle origini dell'industrializzazione. Monfalcone e il Territorio. Edizioni della Laguna. Monfalcone 1988. FEUDALE Sergio, PAVAN Licio, SANTEUSANIO Italo: Monfalcone ieri. La cittä attraverso la storia, la forma urbana e l'architettura. Edizioni della Laguna. Monfalcone 1995. VALCOVICH Edino, BARILLARI Diana (a cura di). Dante Fornasir, ingegnere. Cervignano del Friuli 1882 - 1958. Catalogo della mostra (Cervignano del Friuli 30 maggio 2009 - 2 giugno 2009). Cartographia.net. Udine 2009. PORDENONE CANDIANI Vendramino: Pordenone. Ricordi cronistorici. Dall'origine del Friuli a tutto il 1900. Brusadini. Pordenone 1902. BENEDETTI Andrea: Breve storia di Pordenone. Edizioni de "Il Noncello". Pordenone 1956. DEGAN Tersina: Industria tessile e lotte operaie a Pordenone (1840-1954). Del Bianco. Udine 1981. BIGATTON Walter, BORDUGO Maurizio, LUTMAN Guido: Storia del Cotonificio Veneziano. L'industria Amman-Wepfer tra '800 e '900. Edizioni Biblioteca dell'Immagine. Pordenone 1994. RAIBL/CAVE DEL PREDIL DI COLBERTALDO Dino: Raibl Societä Mineraria del Predil. La miniera di Piombo e Zinco di Raibl in Friuli. Numero speciale di "Italia Cattolica". n. 4 (1950). Atti della Giornata di studio su Raibl (Torino, 15 marzo 1976). A cura dell'Associazione Mineraria Subalpina. Torino 1977. TESSITORI Paola: Rabil-Raibl Cave del Predil. Una miniera, un paese, una sfida. Edizioni Kappa Vu. Udine 1996. BERTAGNIN Mauro, CHINELLATO Francesco: Il villaggio minerario di Cave del Predil: reperto archeologico o infrastruttura turistica?. "Rassegna Tecnica del Friuli Venezia Giulia". n. 2. XLVII (1996). pp. 30-35. DELLI ZOTTI Giovanni: La miniera delle appartenenze. Viaggio nella comunitä di Cave del Predil. Franco Angeli. Milano 2005. VENTURA Claudia: Raibl-Cave del Predil: la convivenza di due mondi paralleli. La miniera nel sottosuolo e il paese soprastante. "Territori". n. 1. I (2007). pp. 58-73. SESSO Giovanni: Cave del Predil. Storia di una comunitä e della sua miniera. Campanotto Editore. Pasian di Prato 2008. Ortsregister Helymutato Registro locale List of neighbourhoods Popis naselja Indeks krajev in dežel .|LHk..U*M t, um vi-i jnb Overview map of workers' neighbourhoods and workers' cities. Ort Region/Staat 1 Agendorf, Györ-Sopron-Moson 76, 79, 81, 86 2 Althofen, Kärnten 37, 39, 40, 3 Amarna, Egypt 17, 18 4 Augsburg, Bayern 17, 20, 22, 43, 44, 128 5 Bad Bleiberg, Kärnten 137 6 Bataville, Hrvatska 39, 42, 80, 81, 83, 86, 88, 96, 97, 99 7 Bleiberg, Kärnten 137 8 Borovo/Vukovar, Hrvatska 39, 42, 80, 81, 83, 86, 95, 96, 97, 99, 9 Bourneville, GB 17, 23, 24, 28, 10 Brennberg, Györ-Sopron-Moson 76, 79, 81, 82, 86, 90, 93, 94, 96 11 Bruck an der Mur, Steiermark 64, 66, 67, 96, 99, 102 12 Brückl, Kärnten 37, 40 13 Carbonia, Italia 95, 96, 97, 99, 102 14 Cave del Predil / Raibl, Friuli Venezia Giulia 35, 36, 46, 102, 103, 105, 107 15 Crespi d'Adda, Lombardia 45, 46, 47, 48, 58 16 Donawitz, Steiermark 64, 65, 66, 67, 74, 77, 79, 84 17 Duga Resa, Hrvatska 39, 42, 50, 72, 73, 77, 82, 95, 96, 97, 99 18 Durdenovac, Hrvatska 39, 42 19 Eisenerz, Steiermark 74, 75, 76, 77, 79, 84, 96, 97, 99, 108, 109, 110, 111, 113, 114 20 Ferlach, Kärnten 36, 37, 40 21 Fiume Veneto, Friuli Venezia Giulia 102, 103, 105, 107, 108 22 Fohnsdorf, Steiermark 41, 42, 52, 76, 79 23 Gailitz, Kärnten 37, 40, 48 24 Graz, Steiermark 53, 54, 55, 64, 65, 66, 67, 89, 90, 91, 93, 96, 99 25 Györ, Györ-Sopron-Moson 38, 47, 54, 55, 56, 57, 64, 65, 66, 67, 68, 74, 76, 77, 81, 82, 83, 85, 86, 87, 88, 90, 91, 93, 94, 96, 101, 102, 103, 104, 114, 115, 116, 117, 119, 120, 121, 123, 124 26 Hallstatt, Oberösterreich 41, 43, 44 27 Hüttenberg, Kärnten 32, 37, 38, 48, 88, 93, 94, 95, 97, 104, 107, 109, 110 28 Idrija, Slovenija 39, 42, 70, 73, 75, 77, 106, 116, 118 29 Innerkrems, Kärnten 35, 37, 38, 48 30 Jesenice, Slovenija 37, 39, 40, 70, 72, 73, 77, 92, 94, 95, 97, 104, 105, 107, 109, 112, 113, 115, 116, 118, 125 31 Judenburg, Steiermark 96, 97, 99 32 Kapfenberg, Steiermark 53, 54, 55, 74, 77, 79, 84, 90, 91, 93, 96, 97, 98, 99 33 Kertvaros, Baranja 66, 69, 71, 34 Klagenfurt, Kärnten 37,40, 49, 50, 51, 52, 60, 61, 62, 63, 66, 70, 73, 75, 80, 81, 83, 86, 87, 89, 91, 94, 95, 97, 35 Klein St. Paul, Kärnten 37, 40, 93, 94, 95, 97, 98 36 Klingenbach, Burgenland 64, 67, 74 37 Knappenberg, Kärnten 104, 107, 109, 110 38 Knittelfeld, Steiermark 76, 79, 96, 99 39 Köflach, Steiermark 54, 90, 98, 99, 101 40 Kremsmünster, Oberösterreich 41, 44 41 La Chaux, Arc-et-Senans, France 19, 20 42 Labin, Hrvatska 39, 42, 50 43 Leoben, Steiermark 64, 65, 66, 67, 74, 75, 76, 77, 84, 96, 97, 99 44 Lippitzbach, Kärnten 34, 40 45 Litija, Slovenija 39, 42, 70, 73, 77 46 Ljubljana, Slovenija 69, 82, 94, 97, 98, 107, 108, 110 47 Lölling, Kärnten 35, 37, 38, 48 48 Milano, Lombardia 47 49 Maribor, Slovenija 39, 42, 62, 63, 70, 73, 75, 76, 94, 95, 97, 112, 113, 115, 116, 118, 120, 126 50 Meszespuszta, Baranya 31, 33, 42, 43 51 Monfalcone, Friuli Venezia Giulia 33, 34, 35, 44, 59, 60, 61 52 München Haidhausen, Bayern 15, 16 53 Mürzzuschlag, Steiermark 53, 54, 55, 90, 91, 93, 96, 99 54 Padova, Veneto 92, 95 55 Panzano, Friuli Venezia Giulia 33, 34, 35, 46, 47, 49, 50, 51, 58, 59, 60, 61, 68, 69, 70, 71, 73, 78, 79, 83, 86, 101, 102, 103, 105, 106, 128 56 Pecs, Baranya 31, 32, 42, 47, 48, 66, 69, 71, 100, 101, 103, 105, 106 57 Pecsbanya, Baranya 31, 32, 33 58 Pecsbanyatelep, Baranya 31, 32, 42, 66, 67, 68, 71 59 Piccolo Monte Re, Friuli Venezia Giulia 35, 36 60 Pischeldorf, Kärnten 37, 40 61 Podlabin, Hrvatska 95, 96, 97, 99, 102 62 Pölfing Brunn, Steiermark 41, 42, 44, 52, 62, 63, 64, 65, 80, 83, 85, 88 63 Pordenone, Friuli Venezia Giulia 32, 34, 35, 44, 102, 103, 105, 106, 107 64 Port Sunlight, GB 21, 23, 24, 28 65 Radenthein, Kärnten 35, 37, 38 66 Raša, Hrvatska 36, 39, 42, 50, 64, 72, 73, 74, 75, 77, 82, 96, 97, 99 67 Saak, Kärnten 37, 40 68 Salzkammergut, Oberösterreich 41, 43, 44 69 Šarala/Koper, Slovenija 25, 27, 28, 34 70 Seebach, Kärnten 84, 87, 89, 94 71 Selmecbanya, Slovak 64, 65, 67 72 Siegendorf, Burgenland 64, 66, 67, 74 73 Sopron, Györ-Sopron-Moson 76, 79, 81, 83, 86, 90, 91, 93, 94, 96, 116, 117, 119, 120 74 Spittal an der Drau, Kärnten 37 39, 40, 48 75 St. Florian, Oberösterreich 41, 44 76 St. Stefan, Kärnten 35, 37, 38 77 St. Veit an der Glan, Kärnten 37,39, 40 78 Stara Sava/Jesenice, Slovenija 37, 39, 40, 48, 72,125 79 Steyeregg, Steiermark 41, 42, 44, 52, 62, 63, 64, 65 80 Szabolcs, Baranya 66, 67, 68, 71, 76 81 Szabolcsbanyatelep, Baranya 31, 32, 42 82 Torre, Friuli Venezia Giulia 33, 34, 35 83 Torre di Zuino, Friuli Venezia Giulia 57, 58, 59, 68, 70 84 Torviscosa, Friuli Venezia Giulia 36, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 68, 69, 70, 71, 73, 76, 78, 81, 83, 86, 93, 94, 95, 97, 98, 101, 102, 103, 106 85 Trbovlje, Slovenija 39, 42, 70, 73, 77 86 Treibach, Kärnten 37, 40, 48 87 Trieben, Steiermark 74, 75, 79, 84 88 Trieste, Friuli Venezia Giulia 34, 44, 50, 58, 59, 70, 96 89 Trofaiach, Steiermark 80, 83, 85, 96, 98, 99, 101 90 Tržič, Slovenija 36, 38, 42, 50, 51, 52, 62, 70, 73, 75, 77, 78, 80 91 Vasas, Baranya 31, 32, 42, 66, 67, 68, 71 92 Veitsch, Steiermark 74, 75, 76, 77, 79, 84 93 Venezia, Veneto 15, 16, 44, 59, 70, 115, 117, 118, 121, 122 94 Villach, Kärnten 37, 39, 40, 48, 50, 51, 60, 63, 70, 73, 84, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 94, 97 95 Wasendorf, Steiermark 80, 83, 85 96 Weiz, Steiermark 96, 99 97 Wien, Wien 32, 33, 44, 55, 66, 72, 77, 91, 94, 95, 96, 99 98 Wietersdorf, Kärnten 37, 40, 48 99 Wolfsberg, Kärnten 37, 40 100 Zagreb, Hrvatska 39, 42, 88, 91, 93, 94 101 Zeltweg, Steiermark 41, 42, 44, 52, 74, 75, 79, 84 Extras Amman Edoardo 33, 34, 35, 44 Beloz 33, 34, 35, 44 Crespi d'Adda 58 Eichholzer Herbert 96, 97, 99, 102 Endres Franz 96, 97, 99, 102 Engels Friedrich 54, 55, 56, 66 Felice Rudolf 96, 97, 99, 102 Forabosco Viktor 96, 97, 99, 102 Frauneder Hans 96, 97, 99, 102 Fugger Georg, Jakob, Ulrich 17, 20, 44, 56 Fuggerei 17, 18, 19, 20, 22, 43, 127 Füredi Oscar 90, 91, 93, 95, 96 Glanzmann Edmund 50, 51, 52, 53, 62 Harvey Alexander 28 Hofmann Josef 98, 99, 101 Horcicka Georg 94, 95, 96, 97, 100 Howard Sir Ebenezer 23, 25, 26, 30 Jaksch Hans 94, 95, 97 Jeanneret-Gris Charles-Edouard 32 Keller Alfred 64, 65, 66, 67, 74, 96, 97, 99 Le Corbusier 25, 27, 28, 32, 75, 77 Ledoux Claude-Nicolas 19, 20, 22 Luzzatti Luigi 48, 49, 50, 84, 85, 87, 89, 90 Meneghel Raphael 74, 75, 76, 77, 84, 96, 97, 99, 102 Mihevc Edvard 25, 27, 28, 34 Montuori Eugenio 95, 96, 97, 99, 102 Owen Robert 19, 20, 21, 22, 24 Pernhart Markus 37, 40 Pulitzer Finali Gustav 72, 74, 75, 77, 82, 95, 96, 97, 99, 102 Radimsky Wenzel 62, 63, 65 Rimpl Herbert 97, 98, 99, 101, 104 Ritter Adolf 90, 91, 93, 96 Rückl Engelbert 52, 53, 54, 55, 66 Sax Emil 53, 54, 55, 56 Schacherl Franz 76, 77, 78, 79, 96, 97, 99, 102 Schuster Franz 76, 77, 78, 79, 96, 97, 99, 102 Schwarz Walther 96, 97, 98, 99, 102 Sobo Eugen 64, 65, 66, 67, 74, 83, 84, 85, 93, 100, 122, 124 Theiss Siegfried 94, 95, 97, 98 Thompson Edward Palmer 36 Thunhart Titus 96, 97, 99, 102 Treu Wilhelm 94, 95, 96, 97, 100 Wagner Otto 90, 91, 93 Winter Max 51, 52, 53, 64 Wirth F.X. 84, 87, 89, 90, 92 Zsolnay Vilmos 31, 32, 33, 42, 66, 67, 68, 69, 76 Monographien Monografia Monograph Monografia Monografije Monografije Baranya / Baranya Friuli Venezia Giulia / Friuli Venezia Giulia Hrvatska / Croatia Kärnten / Carinthia Oberösterreich / Upper Austria Slovenija / Slovenia Steiermark / Styria 141 145 157 167 177 185 195 Prof. Arch. Gabor Winkler DSc. Arch. Istvan Decsi Pecsbanyatelep Pecs Mining Colony A pecsi nagyüzemi banyaszatot megkezdö Duna Gözhajözasi Tarsasag (DGT) tevekenysege elinditasat követöen hozzalatott a banyaszkolöniak megepitesehez. Az epitesi helyszinek kivalasztasakor a közlekedesi nehezsegek miatt a legfontosabb szempont a munkahely közelsege volt. 1855-ben gyors ütemben kezdödtek meg az epitkezesek es egy evvel kesöbb mar 36 kettös munkaslaköhaz allt. Egy hazban 2 lakast alakitottak ki, melyekhez kert es udvar is tartozott. A banya gyors bövülesenek köszönhetöen egyre több munkasra volt szükseg es ez a kolönia tovabbepiteset tette szüksegesse. 1856 es 1861 között 26 uj epületet adtak at es felepült az elsö templom is. 1865-ben Pecsbanyatelepen mar 1500 munkasnak volt otthona. 1875-ben epültek a telep legkeletibb laköhazai, melyek mar nagyobb meretuek voltak es 8 szoba-konyhas lakas talalhatö bennük. Az idö elörehaladtaval es a munkasok szamanak növekedesevel az infrastruktura is javult. 1859-ben vizvezetekkel, 1878-ban pedig gazlampakkal lattak el a telepet. Az 1870-es evekben a templom, kocsma es laköhazak mellett mar sajat ket elemi iskolaja, korhaza es rendörsege is volt az itt laköknak. A szazadfordulön keves, de annal fontosabb epitkezes zajlott a telepen. Ezek közül is kiemelkedik a banyaiskola, ugyanis nagy Following the launch of large-scale mining in Pecs the Duna Gözhajözasi Tarsasag (DGT) set out to build mining colonies. The most important factor in the selection of building sites, owing to transportation difficulties, was the proximity of the workplace. Building started at a fast pace in 1855, and a year later 36 double workers' houses were complete. Two flats were developed in each house, each of which had a garden and a yard as well. Owing to the rapid expansion of the mine an increasing number of workers were needed, and it required the further development of the colony. Between 1856 and 1861 26 new buildings were constructed and the first church was also built. By 1865 Pecsbanyatelep was home to 1,500 workers. The easternmost dwellings of the colony were built in 1875, and were larger with 8 one-room, one-kitchen flats in them. As time passed and the number of workers increased the infrastructure also improved. In 1859 a colony was provided with mains water and in 1878 with gas lamps. In the 1870s, along with a church, a pub and the houses the residents also had their own two elementary schools, hospital and police station. There was little but all the more important construction work taking place on the estate at the turn of the century. Among these the most outstanding was the mine school, since there was much 1. kep: Gazlampak felallitasa Pecsbanyatelepen 1878-ban (BML: 4013/1878). Fig. 1: Installation of gas lamps in Pecsbanyatelep in 1878 (BML: 4013/1878). szükseg volt a szakkepzett munkaeröre. A teglaköteses, favazas epület munkalatait 1896-ban kezdtek meg. Az epületben ket tanterem, egy laboratörium es egy tanari szoba volt. 1919-ben mar az iskola atepitesen gondolkoztak annak elavultsaga miatt. 1902-ben szenteltek fel a telep uj templomat. A regi templom az alatta folyö banyamüveles hatasara megsüllyedt es eletveszelyesse valt. A szazadfordulön kezdödött meg a tisztviselölakasok epitese is az uj templom körül. Az elsö epületek 1901-ben keszültek el. A harom-negy szobas hazak a szazadfordulöra jellemzö munkaslakas motivumokat viseltek, "a homlokzat diszitesere a teglaban rejlö formai megoldasok adtak lehetöseget".1912-ben mar kilenc laköepület allt a templom körül, amikor ujabb haromra kertek engedelyt. Ügyelve arra, hogy a telep megörizze valtozatos arculatat, az egy idöben epült, megegyezö földszinti alaprajzi epületek mas-mas homlokzatot kaptak. Az elsö vilaghaboru utan tovabb epitettek a tisztviselö negyedet, melyek tipustervei 1920-ban keszültek el es 1923-ra mar több is allt belölük. need for trained workers here. The construction of the block bond, timber framed building began in 1896. There were two classrooms, a laboratory and a staff room in the building. In 1919 they were already considering the reconstruction of the school as it had become outdated. The new church of the estate was consecrated in 1902. The old church had subsided and became life-threatening because of the mining going on below it. At the turn of the century the construction of the officials' dwellings began around the new church. The first buildings were completed in 1901. The three-four room houses bore the motifs of workers' dwellings characteristic at the turn of the century, "formal solutions inherent in the brick provided opportunity for decorating the fagade". By 1912 there were nine buildings around the church and building permit applications for a further three. In order to preserve the diverse appearance of the buildings with identical floor plans built at the same time, each building was given a different fagade. The building of the officials' district continued after the First World War, the standard plans were prepared in 1920, and a number of them were completed by 1923. r~jj- 'Jl/l M^ jttjjl fA TIL-1 2. kep: Ketcsalados altiszti haz homlokzata es földszinti alaprajza (BML: C-18569/1925). Fig. 2: Fagade and floor plan of a junior official's semi-detached house (BML: C-18569/1925). A banya fejlesztesi programja nem csak a tisztviselök letszamanak gyarapodasat jelentette, hanem a munkasoket is. Az 1910-es evekben elkeszült a minden igenyt kielegitö 114 fös legenyszallö, melyben vizvezetek, központi fütes es elektromos aram is volt. A munkaba a DGT kivalö epitesvezetöi, Leixner Karoly es Gartner Karoly mellett külsö szakembereket is bevontak, az ostravai banyamernök Hans Bindaczot es a drezdai Göhmann es Einhorn vallalatot. Az elsö vilaghaboru, majd a nehez gazdasagi körülmenyek ellenere jelentös es szinvonalas epitkezesek voltak Pecsbanyatelepen az 1910-es es 20-as evekben, azonban a kolöniak kiepülese a 20-es evek közepere lezarult. 1913 es 1931 között a korabban epült 717 munkaslakasokhoz 60, a 16 tisztviselölakasokhoz pedig 69 ujat epitettek. Ki kell meg emelni az 1925-ben atadott favazas tüzoltöszertart, melyet a regi templom helyere epitettek. A következö, 1931-töl 44-ig terjedö idöszakban az allagmegčvasra, epületek renovalasara es atalakitasara volt lehetöseg. 3. kep: A szenbanyasziskola tanaranak lakasa, alaprajz (BML: Tt 266). Fig. 3: House of a teacher of the coal mining school, floor plan (BML: Tt 266). The development programme of the mine did not only mean the increase in the number of officials, but also that of the workers. In the 1910s a hostel for single men to accommodate 114 people and to satisfy every demand was completed. It had running water, central heating and electricity as well. Together with Karoly Leixner and Karoly Gartner, the excellent clerks of works of DGT, some outside experts were also involved in the work, such as Hans Bindaczot, mining engineer from Ostrava and the Göhmann and Einhorn company from Dresden. Despite the First World War and the following difficult economic circumstances, significant and high-standard construction work was taking place in Pecsbanyatelep in the 1910s and 20s, but the construction of the colonies was brought to a close by the 20s. Between 1913 and 1931 another 60 workers' houses were added to the previously built 717, and another 16 to the previously built 69 officials' houses. The half-timbered fire-fighters' depot completed in 1925, built on the site of the old church, is also A Dunagözhajözasi Tarsasag gondoskodott a munkasok sportolasi lehetösegeröl is. A kolöniakon rendelkezesre allö teke es foci palyak mellett a pecsbanyatelepi kaszinö szomszedsagaban 1939-ben egy fürdömedencet letesitett. Decsi Istvan Kepek es forras: Pilkhoffer Mönika: Banyaszat es epiteszet Pecsett a 19-20. szazadban worthy of mention. In the following period between 1931 and 1944 there was an opportunity to preserve, renovate and convert the buildings. The Dunagözhajözasi Tarsasag also provided sporting opportunities for the workers. Together with bowling alleys and football pitches they also established a swimming pool next to the casino in Pecsbanyatelep in 1939. Istvan Decsi Pictures and source: Mönika Pilkhoffer: Mining and architecture in Pecs in the 19th and 20th centuries. 4. kep: A legenyszallö (kesöbb körhaz) homlokzata es magasföldszinti alaprajza (BML: C-2161/1919). Fig. 4: Fagade and mezzanine floor plan of the hostel for single men (later hospital) (BML: C-2161/1919). i_ arch. Walter Bigatton arch. Paolo Tomasella Ph. D. Premessa Introduction Nel contesto territoriale della Regione Friuli Venezia Giulia, lo sviluppo delle citta industriali e la nascita dei quartieri residenziali per gli operai e un tema emerso con ritardo rispetto agli altri paesi europei. A cavallo tra il XIX e il XX secolo svariati insediamenti residenziali per operai e lavoratori (con tipologie singole, accoppiate o a terrazzo) furono realizzati in prossimita dei centri industriali primari di Torviscosa, Panzano, Pordenone e Cave del Predil. Questi nuclei abitativi sono caratterizzati dalla loro semplicita formale e da un'intenzionale elementarita, molto spesso derivante dal trasferimento di modelli rurali ancora radicati e presenti nel territorio, nei quali le tipiche strutture abitative sono caratterizzate dalla presenza di residenze impostate su due livelli. I casi di studio regionali piu rilevanti di Torviscosa e Panzano sono considerati e riconosciuti in regione come vere e proprie new-towns per lavoratori. L'aspetto che questi insediamenti presenti in Friuli Venezia Giulia hanno saputo costruirsi fino ad ora corrisponde al risultato di un lungo processo di evoluzione urbana non privo di contraddizioni. I casi di studio regionali propongono una riflessione ed un'analisi sull'aspetto degli insediamenti stessi, cercando di identificarne le possibili opportunity di sviluppo e di conservazione. In the context of Friuli Venezia Giulia region, the industrial development and the issue of workers' housing is a topic emerged later than other European countries. Between the Nineteenth and the Twentieth centuries different dwellings for workers (single, coupled or terraced) were realized near the important factories of Torviscosa, Panzano, Pordenone and Cave del Predil. These dwellings are characterized by their formal simplicity and intentional inexpensiveness, quite often deriving from rural models already present in the territory, whose typical structure had masonries mainly placed on two levels. The most important study cases of Torviscosa and Panzano are considered and recognized in the region as the new workers' town. The image that this settlements in Friuli Venezia Giulia has been able to build until now is the result of a long process of urban growth not without contradictions. The regional study cases proposes an analysis of the settlements, trying to identify opportunities for the sites' developing and conservation. Fig. 1: Disegno delle case in Panzano. Fig. 1: Front and ground plan of houses in Panzano. ATJÖ Awfefc G r '111 MW^S^^R Monte* Cog/Zans q a r n / a To!rn6Z20 Ron i ebb;v c" Q Pieve di Ampezzo La Gore -Cimolats FRIULI Meduno t^Gemona Friuli ^Villacoff ♦4 Trico mo G s < / / °Belfuno -VENEZIA GIULIA S D. cir z r* Po rde no ne S Leonardo V Vittorio c 46 Veneto r !jj a 0 Sacffe" 7*- —— S. Vito ,. a! Tag: Conegliano -.--i PbrtoQruaQl* Scala >0 800 000 de' Friüfi U I p Udine /ferSLOVENIA 46 ruipu žjy' Nove Palma noya^ * o™ /T 2 T + i , o {icfitsar ^ M o mal con v o 20 40 km DdU Aqu!Giäv-Grade, gnano 3iadoro Sistiana1 s v V r \ s o Fig. 2: Regione Friuli Venezia Giulia. 1 Pordenone, 2 Torviscosa, 3 Panzano, 4 Cave del Predil / Raibl. Fig. 2: Map of the Region Friuli Venezia Giulia. 1 Pordenone, 2 Torviscosa, 3 Panzano, 4 Cave del Predil / Raibl. pa Torviscosa Una cittä-fabbrica di nuova fondazione Il caso di Torviscosa, una delle poche cittä-fabbrica presenti in Italia, e strettamente correlato alla figura dell'industriale Franco Marinotti, giä amministratore delegato della SNIA e personalitä di spicco nel mondo degli affari del periodo. Quando nel 1930 al presidente Riccardo Gualino fece seguito Senatore Borletti, a quest'ultimo fu affiancato Franco Marinotti. Da quel momento il nome di Marinotti sarä intimamente legato ai successivi sviluppi raggiunti dalla SNIA, cui coinciderä la sua scalata con l'incarico di amministratore delegato nel 1934 per diventare, dopo soli tre anni, presidente della societä. La politica autarchica, varata dopo le sanzioni del periodo 1935-1936, incoraggio, con grandi soste-gni statali, la ricerca e gli studi rivolti al conseguimento di risorse alternative, stante la carenza sul suolo nazionale di diverse materie prime necessarie al funzionamento delle industrie. La cellu-losa e la materia prima piu importante per la fabbricazione delle fibre tessili: essa e ricavata da alberi d'alto fusto (faggio, abete, pino). Non potendo trovare quel legno in Italia, la SNIA Viscosa fece eseguire ricerche e studi trovando cosi il modo di ottenere la cellulosa attraverso la canna gentile o "arundo donax". Scelta Torviscosa A company-town of new foundation The case of Torviscosa, one of the few factory cities in Italy, is closely related to the figure of Franco Marinotti, former managing director of SNIA. When in 1930 Riccardo Gualino was replaced by Senatore Borletti, the latter was partnered with Franco Marinotti, a prominent personality in the business world of the period. Since that moment, the name of Marinotti would be closely related to SNIA further developments, coinciding with his bid as managing director in 1934 and then, in just three years, chairman of the company. The autarkic policy launched after the sanctions of the period 1935-1936, encouraged, through large state subsidies, researches and studies aimed at obtaining alternative resources, due to the lack in the national territory of several raw materials necessary for the functioning of industries. Cellulose is the most important raw material for the manufacturing of textile fibres: it is obtained from forest trees (beech-tree, fir, pine). It being impossible to find this kind of wood in Italy, SNIA Viscosa carried out researches and studies and found the way to obtain cellulose by using giant cane or "arundo donax". Once the raw material was chosen, it was necessary to identify a territory not already Fig. 3: 21 settembre 1938. Il Duce inaugura gli impianti produttivi (Archivio storico fotografico Associazione "Primi di Torviscosa", ivi). Fig. 3: 21 September 1938. The Duce inaugurates the production plants (Association "Primi di Torviscosa" historical photographic archive, there). Fig. 4: Prospetto e sezione delle case per lavoratori agricoli (Archivio storico fotografico Associazione "Primi di Torviscosa", ivi). Fig. 4: Front and section of the houses for farm labourers (Association "Primi di Torviscosa" historical photographic archive, there). la materia prima occorreva individuare il territorio, non adibito gia a colture agricole, sufficientemente ampio, ricco d'acqua per i bisogni della canna gentile. Fu scelta la zona della Bassa Friulana dove sorgeva il vecchio borgo di Torre di Zuino. Il luogo offriva vaste zone paludose, ridotta densita di popolazione, grande possibility di reclutare manodopera. Inoltre l'area era dotata di un'arteria stradale importante, della linea ferroviaria Venezia-Trieste ed era vicina al mare. Il 27 ottobre 1937 iniziarono i lavori di trasformazione fondiaria e la costruzione del nucleo urbano. Il 21 settembre 1938, dopo soli 320 giorni, lo stabilimento fu inaugurate da Benito Mussolini; dopo due anni veniva completato il raddoppio e il 26 ottobre 1940 Torre di Zuino diventava un nuovo Comune con il nome di Torviscosa. Nel breve intervallo che dall'inaugurazione porto allo scoppio della Seconda Guerra Mondiale, si edificarono scuole, asilo, piscine, teatro, ristoro, attrezzature sportive: un intero e moderno paese. L'incarico per la progettazione dell'ambiziosa idea urbanistica fu affidato all'architetto Giuseppe De Min (Urbino, 1890 - Vittorio Veneto, 1962), professionista di fiducia del Marinotti che aveva gia collaborato allo sviluppo industriale della SNIA. Nel disegnare la citta di Torviscosa De Min utilizzo, aggregandoli nel proprio progetto, anche elementi urbani dell'antico borgo: le settecente-sche case coloniche diventarono il fondale di uno spazio trapezo-idale nel quale al centro rimaneva in evidenza la coeva chiesa. Fig. 5: Il vecchio abitato di Torre di Zuino (Archivio storico fotografico Associazione "Primi di Torviscosa", ivi). Fig. 6: The old built-up area of Torre di Zuino (Association "Primi di Torviscosa" historical photographic archive, there) Lo schema urbanistico concepito e relativamente semplice, mu-tuato in modo apparentemente immotivato dall'idea della citta-giardino. Cio e piuttosto curioso considerando che le costruzio-ni civili ed industriali si trovano immerse nell'ambiente naturale della Bassa friulana. La logica progettuale dell'architetto riserva invece all'elemento naturale (alberi, siepi o prato) la funzione di organizzare la separazione tra gli edifici della fabbrica e la citta e quello di enfatizzare le emergenze architettoniche che si pon-gono come elementi ordinatori dello spazio. Il gruppo dei ser-vizi ricreativi (teatro, dopolavoro) diventa il fondale prospettico dell'esedra antistante la fabbrica, ma anche la porta d'ingresso alla passeggiata ed agli impianti sportivi. La torre della mensa si rapporta con quella del palazzo comunale e con l'imponente fontana prospiciente le piscine. La struttura della fabbrica (alta 54 metri), costruita secondo l'immagine di un gigantesco fascio lit-torio, si pone come un segnale visivo piu accentuato rispetto alla torre dell'arengario comunale. Assieme ai due complessi di abita-zione per impiegati e alla scuola elementare, il municipio delimita la piazza principale della citta che e collocata in posizione baricentrica rispetto all'edificato. Oltre all'impianto planimetrico della citta nuova, l'architetto milanese produsse i disegni delle agenzie agricole, dei dormitori ed anche delle case d'abitazione tipo per le famiglie del salariato agricolo. Le costruzioni erano state pen-sate per due nuclei familiari, ma potevano essere raddoppiate con la semplice aggregazione del modulo tipo. La tipologia e co-stituita da due piani, serviti da una scala esterna, identici nella distribuzione degli spazi: una cucina di vaste dimensioni disposta a L e fiancheggiata da un corridoio che rende indipendenti due ampie camere. L'ingresso e protetto da un porticato vicino al quale sono le rimesse per gli attrezzi agricoli. Il modello propone gli elementi tipici della casa rurale spontanea friulana: la grande used for farming, sufficiently wide and rich in water for the giant cane requirements. The chosen area was the Bassa Friulana, on which the ancient small village of Torre di Zuino stands. The place offered large marshy areas, a low population density and a large possibility to hire workers. Moreover, the area had an important arterial route and the Venice-Trieste railway line and was near the sea. The land conversion works and the building of the urban nucleus began on 27 October 1937. After just 320 days, on 21 September 1938 the plant was inaugurated by Benito Mussolini; the widening was completed two years later and, on 26 October 1940, Torre di Zuino became a new municipality with the name of Torviscosa. In the short period of time between the inauguration and the outbreak of World War II, schools, a kindergarten, swimming pools, a theatre, a refreshment bar and sports facilities were built: an entire and modern town. The task of designing and realizing of the ambitious town planning idea were assigned to architect Giuseppe De Min (Urbino, 1890 -Vittorio Veneto, 1962), a Marinotti's professional, who had already contributed to the industrial development of SNIA. In designing the town of Torviscosa, De Min used also some urban elements of the ancient village, by adding them to his design: the eighteenth-century farmhouses became the backdrop of a trapezoidal space in which the coeval church remained in the centre. TORtTK t)l ZUM) • V.:u VttttU The town planning layout is relatively simple, derived in an apparently unjustified manner from the idea of garden city. This is quite curious, if one considers that the civil and industrial buildings are immersed in the natural environment of the Bassa Friulana area. On the contrary, the architect's planning logic gives natural elements (trees, hedges or plain meadow) the function of signing the separation between the factory buildings and the town and of emphasizing architectural features, which acts as space organizing elements. The recreational facilities (theatre, working men's club) become the perspective backdrop of the exedra facing the factory, but also the entrance door to the public walk and the sports facilities. The cafeteria tower faces that of the town hall and the imposing fountain facing the swimming pools; the factory tower (54 m. high), shaped like a gigantic Roman fascis, is a more accentuated visual sign compared to the town hall tower. Together with the two living complexes for workers and the elementary school, the town hall delimits the main square, which is in a barycentric position to the core built. Besides the plan for the new town, the Milanese architect designed also farming agencies, dormitories and standard dwellings for the cucina pensata come luogo della vita sociale domestica, la scala esterna, l'uso degli scuri alle finestre, la presenza del porticato che protegge dal sole e dalla calura estiva, l'ampio camino ester-no. Tale modello, adattato, troverä applicazione nelle "agenzie" (ad esempio borgo Malisana), nuclei agricoli abitativi aggregati al complesso delle stalle e delle rimesse. families of farm wage-earners. These structures were designed for two households, but they could be doubled through a simple aggregation of the standard module. The standard typology consists of two floors connected by an external stair and identical in the distribution of rooms: an L-shaped large kitchen and a corridor giving access to two large rooms. The entrance is sheltered by a porch next to which are sheds for farm tools. The model proposes the typical elements of the spontaneous Friuli farmhouse. a large kitchen designed as a place for the domestic social life, an external stair, the use of window shutters, the presence of a porch protecting from the sun and the summer heat, a large external chimney. The model, adapted, will be applied in the "agencies" (for example the small rural village of Malisana), a living unit aggregated to the complex of sheds. Fig. 6: Disegno prospettico della piazza di Torviscosa, 1941 (Archivio storico fotografico Associazione "Primi di Torviscosa", ivi). Fig. 6: Perspective drawing of the main square of the Municipality of Torviscosa, 1941 (Association "Primi di Torviscosa" historical photographic archive, there). Fig. 7: Piazza del Municipio. Disegno di progetto (1941) e stato attuale (Archivio storico fotografico Associazione "Primi di Torviscosa", ivi). Fig. 7: Piazza del Municipio (Town Hall Square). Design and current state (Association "Primi di Torviscosa" historical photographic archive, there). Gli edifici riservati agli impiegati, di stile novecentista, furono re-alizzati con materiali semplici quali intonaco, pietra artificiale e mattoni. I due blocchi di edifici disposti simmetricamente sono porticati e ospitano dodici appartamenti e negozi al piano terra. I diversi edifici, pubblici e privati, sono disposti in modo da defi-nire una gerarchia degli spazi che idealmente poneva al centro i luoghi pubblici. Le strutture residenziali previste erano di due tipi distinti - appartamenti in blocchi per gli impiegati e villini per i dirigenti - disposte secondo una gerarchia sociale cui corrispondeva una certa distanza dal centro della citta. Le abitazioni operaie furono concepite secondo uno schema ortogonale tipico degli insediamenti del paternalismo industriale. Le case operaie a ser-vizio dell'azienda sono riconducibili a due tipologie: case "a schi-era" e "in linea". Queste ultime, le prime ad essere costruite, sono formate da quattro serie di corpi di fabbrica a due piani, orientati da Nord a Sud. Gli edifici delimitano una serie di corti comuni da utilizzare come orti. Gli alloggi ad un solo piano, serviti in coppia da una scala comune, furono realizzati secondo il criterio della massima economia e cio determino una riduzione degli spazi e ad una semplificazione delle soluzioni architettoniche. Fu ridotto alle testate dei singoli blocchi edilizi un motivo di lesene ed archi ciechi, mentre l'inserimento di graticci in muratura, su cui far cre-scere una quinta arborea, servivano a delimitare le corti interne. Nel proporre anche a Torviscosa un modello di casa operaia defi-nibile come "casa di campagna urbana", l'azienda punto a creare un ordine sociale basato sulla famiglia, sulla stabilita della mano d'opera e sull'attaccamento di questa al datore di lavoro. Fig. 8: Case Operaie. Stato attuale (Archivio storico fotografico Associazione "Primi di Torviscosa", ivi). La notevole quantita di spazi verdi, oltre a separare tra loro gli edifici e la fabbrica dalla citta, e rivelatrice dell'adesione proget-tuale alla cultura del ruralesimo. All'architettura e demandato il compito di esprimere il rapporto d'interdipendenza fra attivita agricola e industriale, per sottolineare valori e aspetti propri della cultura propugnata dalla dottrina fascista, ma anche d'indicare la dipendenza del nucleo urbano dalla fabbrica. In questa logica gli elementi del linguaggio formale dell'architettura trovano precisi riferimenti nella tradizione costruttiva locale. Il mattone rosso a vista con il quale e costruito tutto il complesso della fabbrica, che allude alla ricca tradizione di fornaci della regione, diventa l'elemento unificante delle diverse costruzioni. L'uso di questo materiale si estende oltre i cancelli della fabbrica coinvolgendo anche le architetture dei servizi e quindi la scuola, la palestra, l'asilo, per sottolinearne l'appartenenza al disegno imprendito-riale. L'uso del mattone diventa mera citazione nelle abitazioni: i riquadri delle finestre nelle case operaie, i piccoli timpani nelle case per impiegati. Il mattone scompare del tutto nell'architettura del palazzo comunale: intonaco, pietra naturale e artificiale sosti-tuiscono il prodotto della fornace. The twentieth-century style buildings for employees was made of simple materials such as plaster, artificial stone and bricks. The two symmetrical blocks of buildings are have arcades and house twelve flats, as well as shops in the ground floor. The various buildings, both public and private, are arranged in order to define a hierarchy of spaces characterized by the ideal centrality of public places. The planned residential structures were of two different types - blocks of flats for employees and small houses for managers - arranged according to a social hierarchy corresponding to a certain distance from the town centre. The working-class dwellings was designed on the basis of an orthogonal layout typical of industrial paternalism settlements. The working-class dwellings servicing the business are ascribable to two typologies: "terraced" and "in line" houses. These houses, the first built, consist of four series of two-storey blocks oriented from north to south. The buildings mark the boundaries of a series of common courtyards to be used as kitchen gardens. The single storey housings, served in pairs by a common stair, were built according to the principle of the maximum economy, leading to a reduction of spaces and a simplification of architectural solutions. A pattern of pilasters and dead arches was limited to the heads of the individual blocks, while the insertion of masonry hurdles, aimed at creating an arboreal wing, allows to close the internal courtyards. By proposing also in Torviscosa a model of working-class house definable as "urban farmhouse", the business intended to create a social order based on the concepts of family, stability of labour and devotion of the same to the employer. Fig. 8: Working-class houses. Current state (Association "Primi di Torviscosa" historical photographic archive, there). The remarkable quantity of green areas in the town, besides separating the buildings and the factory from the town, is also the result of the acceptance of the ruralism culture. The architecture is given the task of expressing the interdependence relationship between farming and industrial activity, in order to underline values and aspects typical of the culture supported by fascist doctrine, but, at the same time, to indicate state the dependence of the urban nucleus on the factory. From this perspective, the elements of the architecture formal language find precise references in the local building tradition. The exposed red bricks with which the entire complex of the factory is built and hints at the rich tradition of brick kilns of the region becomes the element unifying the different buildings. The use of this material goes beyond the factory gates, involving also the architectures of services and, therefore, the school, the gym and the kindergarten, in order to highlight their belonging to the entrepreneurial plan. The use of bricks becomes a mere quotation in dwellings: the window frames in the working-class houses and the small tympana in the houses for employees. Bricks disappear in the architecture of the town hall, where plaster and natural and artificial stone replace the product of kilns. Fig. 9: 1965-1967. Vedute aeree di Torviscosa (Archivio storico fotografico Associazione "Primi di Torviscosa", ivi). Panzano Un quartiere operaio, modello di cittä sociale Nella realtä produttiva regionale Monfalcone e riconosciuta da tutti come la cittä dei cantieri navali. L'immagine che il quarto centro abitato del Friuli Venezia Giulia ha saputo costruirsi fino ad oggi e il frutto di un lungo processo di crescita urbana non priva di contraddizioni. In epoca moderna Monfalcone era ancora una cittä di tradizione veneta. Dal 1814, dopo alterni avvicen-damenti, passo stabilmente sotto il controllo dell'Impero Austro-Ungarico. Da questo periodo Monfalcone conobbe un importante sviluppo industriale grazie anche alla favorevole posizione geo-grafica. La crescita urbana di Monfalcone tese cosi a manifestar-si in modo rilevante in un periodo compreso tra Ottocento e primo Novecento, con le rapide trasformazioni sociali, economiche e territoriali legate alla nascita dei primi insediamenti industriali realizzati nel territorio isontino che rapidamente mutarono i ca-ratteri di un'economia locale secolarmente legata all'agricoltura. Proprio nel corso del XIX secolo Monfalcone seppe determinare le condizioni per una nuova integrazione economica basata sulla fondazione di nuovi insediamenti industriali. La presenza di estesi territori pianeggianti poco sfruttati tra il Carso e il Golfo di Panzano, di abbondanti risorse naturali e la presenza cospi-cua di forza lavoro a basso costo, favorirono la disponibilita dei capitali triestini ad investire e operare in un territorio di confine facilmente raggiungibile via terra e per mare attraverso linee di comunicazione rapide e sicure. Un tessuto diffuso di opifici di media e grande dimensione comincio a trovare posto ben presto ai margini della cittä storica. La spinta demografica determinata dal-la domanda di forza lavoro da parte delle nuove industrie manifat-turiere insediatesi, quali il Cotonificio Triestino e i Cantieri Navali Adriawerke, contraddistinse una fase di rapida accelerazione dei fenomeni insediativi. Accanto a case padronali e residenze bor-ghesi si affaccio la necessitä di realizzare abitazioni per la forza lavoro operaia, nuova protagonista della vita cittadina e origine dell'espansione urbana. Il rapido processo d'industrializzazione porterä progressivamente a vere e proprie fratture sociali, in una cittä che giä nel 1913 annoverava piu di 11.000 abitanti e una struttura insediativa non in grado di assorbire la crescente domanda di abitazioni. All'inizio del Novecento il problema di trovare alloggi dignitosi per gli operai che in cittä affluivano numerosi, divenne prioritario. Fig. 9: 1965-1967. Aerial views of Torviscosa (Association "Primi di Torviscosa" historical photographic archive, there). Panzano A working-class neighbourhood, model of social town In the regional production context, Monfalcone is recognized as the town of shipyards. The image that the forth city of Friuli Venezia Giulia has been able to build until now is the result of a long process of urban growth not without contradictions. In modern time, Monfalcone was still a town of Venetian tradition. Since 1814, after various ups and downs, permanently passed under the control of the Austro-Hungarian Empire. Starting from that period, Monfalcone had an important industrial development, also thanks to its favourable geographical position. Therefore, the urban growth of Monfalcone became significant in the period between the nineteenth century and the early twentieth century, with the rapid social, economic and territorial changes linked to the birth of the first industrial settlements in the Isonzo territory, which rapidly changed the characteristics of a local economy linked to farming for centuries. It was precisely during the nineteenth century that Monfalcone was able to develop the conditions for a new economic integration based on the establishment of new industrial settlements. The presence of wide little exploited territories between Carso and the Gulf of Panzano, abundant natural resources and considerable low-cost labour favoured the willingness of Trieste capitals to operate in a border territory easily accessible by land and sea through rapid and safe communication lines. A thick fabric of medium and large sized factories started to spread over the edges of the historical town. The population increase caused by the labour demand of the new manufacturing factories such as Cotonificio Triestino and, in particular, the Adriawerke shipyards, characterized a phase of rapid acceleration of settling phenomena. The need arises to build, besides manors and middle-class residences, dwellings for the working-class, the new protagonist of the town and origin of the urban expansion. The rapid industrialization process would progressively lead to true social breaks, in a town that in 1913 had already more than 11,000 inhabitants and a settling structure unable to absorb the increasing demand for dwellings. At the beginning of the twentieth century, the need to find decorous houses for the increasing factory workers becomes a matter of priority. The hygiene deficiencies, the onset of infectious diseases due to the unhealthiness of the first houses, the miserable living condition of the working class and the less Le carenze igieniche, l'insorgere di malattie infettive dovute all'insalubrita dei primi alloggi, la condizione abitativa misera delle classi operaie e meno abbienti, diventarono ambiti in cui i provvedimenti pubblici si susseguirono per tentare di far fronte ai fenomeni connessi con la crescita urbana conseguente la rapida industrializzazione. Il Cotonificio Triestino, le Officine elettriche dell'Isonzo, l'industria chimica Adria diedero corso alla costruzi-one di case operaie e villini per gli impiegati. Fino alle soglie del primo conflitto mondiale si aprirono nuovi cantieri edili nelle aree libere presenti in prossimita delle fabbriche. In questa prima fase gli interventi compiuti si dimostrarono complessivamente di natura modesta: la qualita dei materiali impiegati e le tecniche costruttive furono di tipo economico, scadenti le infrastrutture e i servizi, mentre il rapporto complessivo degli interventi con la citta si dimostro del tutto inadeguato. Tuttavia la consistenza e la qualita complessiva di questi interventi faranno assumere a Monfalcone una connotazione di citta di fondazione industriale attorno alle fabbriche e ai costruendi cantieri navali. In questo scenario l'esperienza del villaggio operaio di Panzano corrisponde, nel suo insieme, alla genesi e allo sviluppo di un quartiere modello inserito in un contesto di citta sociale, fenome-no contraddistinto dalla nascita di nuovi nuclei abitativi organiz-zati attorno ai luoghi di lavoro. well-to-do become matters for which public measures follow one another to try to face the phenomena related to the urban growth deriving from the rapid industrialization. Cotonificio Triestino, Officine elettriche dell'Isonzo and the chemical company Adria built dwellings for workers and small houses for employees. Until the threshold of the first world war, new building sites were opened in free areas near the factories. In this first phase, the interventions were generally quite modest: the quality of materials and the building techniques were cheap, the infrastructures and the services poor-quality, while the overall relationship of the interventions with the town were absolutely insufficient. However the consistency and the overall quality of these interventions will actually give Monfalcone the connotation of a town with an industrial foundation around the factories and, especially, the future shipyards. In this scenery the whole experience of the working-class village of Panzano corresponds to the birth and the development of a model area inserted in a context of a social town, a phenomenon characterized by the birth of new living nuclei organized around the relevant working places. Compared to the Italian and foreign examples of the period, the workers' village of Panzano was built in the last phase of this process. When in 1907 the shipyard of Monfalcone was built Fig. 10: Veduta d'insieme del quartiere di Panzano (fototeca del Consorzio Culturale del Monfalconese, Ronchi dei Legionari). Rispetto agli esempi italiani e stranieri del periodo, il villaggio operaio di Panzano fu realizzato nella fase del crepuscolo di questo processo. Quando nel 1907 nacque il Cantiere Navale di Monfalcone per opera dei suoi fondatori, gli esempi di citta-giardino, di citta sociale o i villaggi operai erano ormai modelli consolidati nel tempo. Questa sorta di ritardo determino nel caso di Panzano una situazione per molti versi nuova e originale. Panzano si sviluppo in un arco di tempo compreso tra il 1908 e il 1927, anno in cui venne inaugurata l'ultima parte del villaggio con la costruzione delle ville per gli impiegati e i quadri dirigenziali. Gli interventi trovarono un'accelerazione nella loro realizzazione grazie al fatto che i terreni su cui erano previsti gli interventi pote-vano essere acquistati a basso costo, mentre l'industria navale in loco insediata viveva una fase di rapida espansione. Con il completamento delle grandi opere territoriali legate alla costruzione della ferrovia meridionale austriaca Sudbahn e l'ultimazione, dopo il 1850, del canale d'irrigazione dell'Agro Monfalconese (denominato per l'irrigazione "Canale De' Dottori" Fig. 10: General view of the Panzano area (photographic archives of the Consorzio Culturale del Monfalconese, Ronchi dei Legionari). by its founders, the examples of garden cities, social cities or workers' villages were models already consolidated. In the case of Panzano, this kind of delay causes a situation that is new and original in many ways. Panzano becomes established within the period between 1908 and 1927, the year of the inauguration of the last part of the village with the building of houses for employees and executives. The interventions are accelerated by the fact that the relevant lands may be purchased at a low cost and the ship industry of the place is living a phase of rapid expansion. Upon completion of the big territorial works linked to the building of the Austrian southern railway Sudbahn and the irrigation canal of the countryside around Monfalcone after 1850 (whose part for irrigation is named "De' Dottori" and the navigable one "Valentinis"), drawn up and entrusted to engineer Raffaele Angelo Vicentini (San Pier d'Isonzo, 1826 - Conegliano, 1885), Monfalcone administrators offered the leading protagonists of the Trieste economy the opportunity to install new industrial activities in the municipal territory with significant tax concessions. These e per la parte navigabile "Valentinis"), il cui progetto venne affi-dato all'ingegnere Raffaele Angelo Vicentini (San Pier d'Isonzo, 1826 - Conegliano, 1885), gli amministratori monfalconesi offri-rono ai principali protagonisti dell'economia triestina la possibility di insediare nuove attivita industriali sul territorio comunale a fronte di concrete agevolazioni di carattere fiscale. Queste ipotesi trovano concretizzazione nel 1907, in concomi-tanza con la promulgazione della legge austriaca sulla marineria. Una nota famiglia di armatori triestini originari dell'isola di Lussino, i fratelli Alberto e Callisto Cosulich (titolari della compa-gnia di navigazione denominata Unione Austriaca di navigazione gia Austro-Americana e Fratelli Cosulich), riuscirono ad inserirsi in questa favorevole congiuntura sfruttando le possibility offerte dalla legge per creare a Monfalcone un moderno cantiere navale. La societa per azioni proprietaria del cantiere di Monfalcone perfezionera gli atti di costituzione societaria l'anno successivo e prendera il nome di Cantiere Navale Triestino (C.N.T.). Con la costruzione dell'opificio emerse da subito la necessita di dare alloggio alla manodopera assunta nei cantieri navali. I proprietari del Cantiere Navale Triestino avviarono, attraver-so l'A.E.U.P. (l'Associazione Edile di Utilita Pubblica, un so-dalizio d'ispirazione filantropica in realta legata direttamente all'azienda), un progetto di villaggio operaio razionalmente orga-nizzato nelle aree limitrofe alla fabbrica. L'iniziativa trovo soste-gno a tutti i livelli, soprattutto quello di natura pubblica. Un fattore innovativo dell'operazione immobiliare risiedeva nella struttura stessa dell'azienda che promuoveva l'opera: i Cosulich furono i promotori di un'industria moderna destinata a rapidi sviluppi. Non esisteva quindi un vero e proprio progetto complessivo di citta sociale, ma un quartiere che si sviluppava e si arricchiva di nuovi servizi e attrezzature di pari passo con la crescita produt-tiva dell'azienda. Nel 1908, con la richiesta al comune del "Permesso di costrui-re un alloggio da adibire a dormitorio per operai", inizio la vi-cenda del villaggio operaio di Panzano, quartiere che alla data del suo completamento dara alloggio a circa 5.000 persone e si configurera come un nucleo urbano autonomo rispetto all'abitato storico di Monfalcone. Come per il settore navale, l'attivita immobiliare promossa dai Cosulich venne inizialmente facilitata dalla promulgazione da parte del Governo austriaco di specifiche normative che incentivavano la realizzazione edilizia di residenze per gli operai impiegati nelle fabbriche dell'Impero. La Legge del 1892 concernente "favori per i nuovi fabbricati" e quella del 1902 riguardante i "favori per edifici con abitazioni sane e a modico hypotheses become a concrete reality in 1907, in concomitance with the promulgation of the Austrian law on marine. A well-known family of Triestine ship-owners from the island of Lussino, the Alberto and Callisto Cosulich brothers, succeed in exploiting this favourable opportunity thanks to the possibilities offered by the law, both to enlarge their company (named Unione Austriaca di Navigazione, formerly Austro-Americana and Fratelli Cosulich) and, in particular, to create in Monfalcone, after a few months following the approval of the law, a modern shipyards. The following year, the joint-stock company owner of the Monfalcone shipyard will finalize the articles of association and will assume the name Cantiere Navale Triestino (C.N.T.). With the building of the factory, the need to accommodate the shipyards' workers emerged immediately. The owners of Cantiere Navale Triestino launch, through A.E.U.P. (Associazione Edile di Utilita Pubblica - Public Utility Building Association - a philanthropic association directly linked to the business) a plan for a functionally organized workers' village to be built in the areas adjacent to the factory. The initiative finds a support at each level, especially the public one. An innovative factor of the operation is represented by the structure of the promoting business: the Cosulich brothers are the promoters of a modern company destined for rapid developments. Therefore, there is not a real general plan for a social city, but rather an area that develops and is enriched by new services and equipment in parallel with the production growth of the business. In 1908, the submission to the municipality of a request for the "Authorization to build a dormitory for workers", begins the history of the workers' village of Panzano, an area that on the date of its completion would have accommodated approximately 5.000 people and emerge as an urban nucleus autonomous as regards the historical consolidated built-in area of Monfalcone. Fig. 11: L'albergo impiegati di via Callisto Cosulich a Panzano in un'immagine del 1931 (fototeca del Consorzio Culturale del Monfalconese, Ronchi dei Legionari). Fig. 11: The hotel for employees in Panzano, Via Callisto Cosulich, in a picture of 1931 (photographic archives of the Consorzio Culturale del Monfalconese, Ronchi dei Legionari). Like the marine industry, the property activity promoted by the Cosulich brothers was initially favoured by the promulgation by the Austrian government of specific provisions facilitating the realization of dwellings for workers employed in the Empire factories. The law of 1892 concerning the "benefits for new buildings" and that of 1902 concerning the "benefits for buildings with healthy and low cost dwellings" are the main provisions providing for tax exemptions and credit facilities for those who built dwellings for workers. The Austrian laws show a reference to the international debate on working-class dwellings in a moment in which the "open system" (block of flats building) or "semi-open system" (terraced building) realizations prevail over the so called "barracks system". The typology innovations provided for by the Austrian regulations found a concrete realization precisely in Panzano. The houses of all the development plans were indeed isolated by two, four or eight dwellings, while in other cases terraced buildings were realized. Few buildings are an exception to this logic. The overall realization of the Panzano area was carried out in different moments. The first phase, which lasted until 1913, is characterized by the building of dwellings without a real general plan. The first seven working-class houses were built close by the shipyard starting from 1908, with typological prezzo", furono i principali provvedimenti che stabilirono esen-zioni fiscali e facilitazioni creditizie per la costruzione di alloggi per gli operai. Nelle leggi austriache emerge il riferimento al di-battito internazionale sulla residenza operaia nel momento in cui vengono favorite le realizzazioni a "sistema aperto" (edilizia di caseggiato) oppure "semi-aperto" (edilizia a schiera) rispetto a quello definito delle "casa caserma". Le innovazioni tipologiche prefigurate dal quadro normativo austriaco trovarono una conc-reta attuazione proprio a Panzano. Le case di tutti i progetti di sviluppo sono, infatti, isolate con due, quattro, oppure otto alloggi mentre in altri casi furono realizzati degli edifici a schiera. Pochi edifici faranno eccezione a questa logica. La realizzazione com-plessiva del quartiere di Panzano si sviluppo in diversi momenti differiti nel tempo. La prima fase, che duro fino al 1913, e carat-terizzata dalla costruzione di alloggi senza un vero e proprio progetto complessivo. Le prime sette case operaie vennero costruite nelle immediate vicinanze del cantiere navale a partire dal 1908, con caratteristiche tipologiche molto diverse fra loro. Gli alloggi-dormitorio si configurano come edifici multipiano a ballatoio, con stanze distribuite serialmente. La disponibilita di finanziamenti agevolati con l'attuazione della legislazione italiana (in particolare la Legge "Luzzati" del 1903 che contribui alla creazione degli Istituti per le Case Popolari e diede impulso ad un programma nazionale di edilizia popolare) e la crescente domanda di alloggi determinarono le premesse per passare da una prima fase di emergenza ad un livello di pro-gettazione piu articolato che configuro Panzano, fin dagli anni precedenti alla Grande Guerra, come un villaggio operaio ispirato ai piu evoluti esempi europei. Se per la pianificazione di Panzano appare chiaro il riferimento alle tipologie tradizionali della citta giardino o all'impostazione planimetrica e funzionale dei villaggi operai modello gia realizzati in Europa, non e altrettanto evidente la matrice ideologica che la contraddistingue. In Panzano il pater-nalismo e l'utopia dell'Ottocento si traducono in una logica di tipo aziendale che pianifica l'intervento immobiliare cosi come attua continui miglioramenti al ciclo produttivo. La prima fase di costruzione del villaggio duro fino al 1914, con la realizzazione delle prime "case-caserma", a cui fece seguito un'impostazione tipologica meno rigida. Tipologie aperte, edilizia puntuale con giardino (otto alloggi distribuiti simmetricamente su due piani) o a schiera, organizzarono l'area immediatamente vicina all'entrata principale dei cantieri navali. La distribuzione planimetrica e originata da una rete geometrica di strade che s'intersecano con la via principale, che dalla fabbrica porta al centro storico di Monfalcone. Prima dello scoppio della guerra, furono impostati 110 nuovi alloggi, divisi tra le diverse tipologie. I progetti furono firmati dall'ingegnere Dante Fornasir (Cervignano del Friuli, 1882 - ivi, 1958), il quale, formatosi al Politecnico di Vienna, in quel periodo svolse la doppia funzione di progettista del cantiere navale Cosulich e di ingegnere capo dell'Ufficio Tecnico del Comune di Monfalcone. Subito dopo la guerra, gli im-pianti del cantiere e le case operaie danneggiate furono ricostruiti con il contributo del Comune e della nuova amministrazione sta-tale italiana. Il piano regolatore della citta, che non casualmente delegava interamente ai Cosulich la pianificazione di Panzano, venne approvato: i finanziamenti dell'Ufficio di Ricostruzione, retto da Max Fabiani (San Daniele del Carso/Kobdil, 1865 -Gorizia, 1962), permisero di allargare ulteriormente il progetto del villaggio operaio. Ancor di piu i crediti del Commissariato per la Ricostruzione fornirono la capacita finanziaria per l'avvio della seconda fase di realizzazione del villaggio, con la costruzione features very different from each other. Dormitories are multistorey buildings with a gallery and rooms serially distributed. The availability of subsidized loans with the implementation of Italian laws (in particular, the "Luzzati" Law dated 1903, which contributed to the establishment of the Istituti per le Case Popolari - Public Housing Institutes- and boosted the realization of a national programme for public housing) and the increasing demand for dwellings created the conditions to pass from the first emergency phase, characterized by an elementary response to housing needs, to a more complex level of design that converted Panzano, since the years preceding the first world war, into a workers' village inspired by the most advanced European examples. If in the planning of Panzano the building reference to the traditional typologies of the garden city or the planning and functional layout of the model workers villages realized in Europe is clear, the ideological matrix characterizing it is not so evident. In Panzano, Nineteenth century paternalism and utopias turn into a business logic, which plans the property intervention in the same way it carries out constant improvements of the production cycle. The first building phase of the village, characterized by the realization of the first "barracks", lasts until 1914 and was followed by a less rigid approach. Open typologies, individual buildings with a garden (eight dwellings symmetrically distributed on two floors) or terraced buildings organize the area immediately close to the main entrance to the shipyards. The plan distribution is originated by a geometrical network of roads that intersect with the main road running from the factory to the old town of Monfalcone. Before the outbreak of the war, 110 new dwellings of the different typologies are planned. The designs were signed by engineer Dante Fornasir (Cervignano del Friuli, 1882 - there, 1958), who studied at the School of Engineering of Vienna and, at the time, worked as naval designer for the Cosulich brothers and as head engineer at the municipal Technical Office of Monfalcone. Immediately after the war, the damaged plants and workers' houses were reconstructed with the contribution of the Municipality and the new Italian government. The town plan, which not by chance delegated the entire planning of Panzano to the Cosulich brothers, was approved: the financial support of the reconstruction office, under the direction of Max Fabiani (San Daniele del Carso/Kobdil, 1865 - Gorizia, 1962), allows to expand the project of the working-class village. Even more, the credits of the Reconstruction Commission give the financial possibility to start the second phase of the village realization, with the building of approximately 300 new dwellings for workers, two large hotels, a theatre, public baths, a farm and some shops. The Twenties' village is, therefore, already self-sufficient: on the one hand increasing its autonomy from the rest of the town and consolidating, on the other hand, its univocal link to the factory. In the same years, the part of the village aimed at executives and employees was realized in an area adjacent to the working-class houses but spatially and hierarchically separated from them, with the building of large and small houses, mainly detached or semi-detached. The realization of the sports ground, the bathing establishment and two libraries completes in a few years the plan of the village, which, in 1927, was officially inaugurated. On the whole, Panzano represents a successful example of integration between private life and factory work; a rare example in Italy of town planning entirely aimed at the needs of a big industrial complex. di circa 300 nuovi alloggi per gli operai, due grandi alberghi, il teatro, i bagni pubblici, un'azienda agricola e alcuni negozi. Il villaggio negli anni Venti era percio gia autosufficiente: da un lato aveva aumentato la sua autonomia dal resto della citta, dall'altro dimostrava di aver rinsaldando il suo legame univoco con la fa-bbrica. In una zona adiacente alle case operaie, ma da queste spazialmente e gerarchicamente divisa, sorse, sempre in quegli anni, la parte del villaggio destinato a dirigenti e impiegati, con la costruzione di ville e villini per lo piu mono o bifamiliari. La co-struzione del campo sportivo, dello stabilimento balneare e di due biblioteche completarono in pochi anni il piano del villaggio che, nei 1927, fu inaugurato ufficialmente. Nel suo insieme Panzano costituisce un felice esempio d'integrazione tra la vita privata e il lavoro della fabbrica; un raro episodio in Italia di pianificazione urbanistica interamente funzionale alle esigenze di un grande complesso industriale. GASE OPERAIE -V DELL'A3SOC]AI:DHE EI ILE i-ioNrALCONaat '■ ' D] FJIBÜr-A UTSLltX ■ Fig.14: Planimetria dell'insediamento di Panzano (1920). Fig. 14: Plan of the Panzano settlement(1920). Pordenone Nel pordenonese, area che si caratterizza dalla meta dell'Ottocento per la presenza di un'importante attivita tessile, i primi quartieri operai nacquero sulla base dei principi espressi dal paternalismo industriale. A cavallo tra il XIX e XX secolo le diverse abitazioni per gli operai (singole, abbinate o disposte a schiera), vennero funzionalmente realizzate nei pressi dei coto-nifici esistenti a Pordenone, Torre, Cordenons e Fiume Veneto. Queste residenze si caratterizzarono per la semplicita formale e l'economicita, in analogia agli esempi di derivazione rurale gia presenti nel territorio, la cui struttura tipologica era contrassegna-ta dalla presenza di murature disposte prevalentemente su due li-velli, tetto in coppi a due falde, aperture con scuri in legno e un piccolo giardino di pertinenza. Questi elementi potevano rimanere singoli, binati o disposti a schiera. Queste tipologie non erano al-tro che una rielaborazione dei modelli tradizionali in quanto man-cavano scuole e professionisti in grado di contraddistinguere in Fig. 12: Case a blocco ad otto alloggi nel quartiere di Panzano (1912). Prospetti dei fronti. Fig. 12: Block houses with eight dwellings in Panzano (1912). Fronts. Lif 1 a, m ilil Willi lIHgjggigf itt a, Fig. 13: Case operaie binate e a blocco di quattro alloggi nel quartiere di Panzano (1921). Piante e prospetti. Fig. 13: Twin working-class houses and block houses with four dwellings in Panzano (1921). Plans and fronts. Pordenone In the Pordenone area, characterized by the presence of an important textile activity since the middle of the nineteenth century, the first working-class areas were built following the principles of industrial paternalism. Between the nineteenth and the twentieth centuries, different dwellings for workers (single, coupled or terraced) were realized near the cotton mills of Pordenone, Torre, Cordenons and Fiume Veneto. These dwellings are characterized by their formal simplicity and intentional inexpensiveness, quite often deriving from rural models already present in the territory, whose typical structure had masonries mainly placed on two levels, two-skirted pantile roofs, wooden window shutters and a small garden. These living units could be single, coupled or terraced. Given the lack of schools and professionals able to univocally characterize the designs of these settlements and despite the common design elements, the model has not a scholastic origin, but derives from the elaboration of traditional models. In the chief town of the area west of the river Tagliamento, a curious dormitory for women was built around the end of the nineteenth century. The news of the time described it as "rich in water, air and light and compliant with the most strict hygiene requirements". It was built on an alluvial terrace near the cotton mill, but rather distant from the town. The news of the time stated that "if it were built in another place, it would have embellished our town, which certainly does not abound in elegant buildings". Unfortunately, this building got lost. modo univoco i progetti di tali insediamenti. Nel capoluogo della destra Tagliamento, verso la fine del XIX secolo venne realizzato un dormitorio di fattura piuttosto curiosa per le donne lavoratrici, definito dalle cronache di allora come "ricco d'acqua, d'aria e di luce e rispondente ai piu severi precetti d'igiene" e costruito su di un terrazzo alluvionale poco distante dal cotonificio, ma piuttosto lontano dalla cittä. La cronaca riferisce che "se fosse stato eretto in altro sito, sarebbe riuscito di vero abbellimento al nostro paese che non abbonda certo di edifici eleganti". Questa testimonianza purtroppo e andata perduta. Fig. 15: Veduta del Cotonificio Amman di Pordenone. Fig. 15: View of the Amman cotton mill of Pordenone. Fig. 16: Case operaie a Cave del Predil/Raibl. Fig. 16: Working-class houses in Cave del Predil/Raibl. Fig. 17: Casa dormitorio per donne lavoratrici a Pordenone (demolita). Cave del Predil / Raibl Fig. 17: Dormitory house for working women in Pordenone (demolished). Cave del Predil / Raibl Diversa e piu complessa la vicenda dei bacini minerari di Cave del Predil/Raibl, attivi fino al 30 giugno 1991, noti giä in epoca romana ma sistematicamente sfruttati tra la fine dell'Ottocento e tutto l'arco del Novecento. Lo stabilimento minerario, sorto ad opera degli stessi minatori che estraevano solfuri di zinco (Blenda) e piombo (Galena) dalle viscere del Piccolo Monte Re, e stato per molto tempo il piu importante per lo sfruttamento di quei materiali dell'intero arco alpino. Dopo la chiusura dell'attivitä estrattiva i nuovi insediamenti operai costruiti negli anni Cinquanta a Raibl/ Cave del Predil si sono progressivamente spopolati. Al fenomeno si cerca ora di porre rimedio mediante la riconversione delle strut-ture ad altre destinazioni di carattere museale legate all'attivita estrattiva. The history of the mining basins of Cave del Predil/Raibl is quite different and more complex. Active since 30 June 1991, these basins were already known in the Roman period, but they were systematically exploited between the end of the nineteenth century and the whole twentieth century. The mining establishment, built by the miners extracting zinc sulphides (blende) and lead sulphides (galena) from the bowels of the Piccolo Monte Re, has been for a long time the most important one for the exploitation of these materials in the whole Alpine arc. After the closing down of the mining activity, the new working-class settlements built in the '50s in Raibl/Cave del Predil became progressively depopulated. Nowadays, we try to find a remedy for this problem by converting these structures to another use with the creation of museum initiatives or exhibitions showing the historical events related to the mining activity. Željko Trstenjak Biserka Dumbovic-Bilušic Azra Suljic Duga Resa- proizvodnja pamučnih tkanina Duga Resa je primjer cjelovito očuvanog industrijskog krajolika. Grad na rijeci Mrežnici, razvija se krajem 19. stoljeca. Uz vlastitu hidroelekranu, za potrebe radnika su prvo izgradeni: škola, vrtic, bolnica, restoran, kupalište i kasino, a potom srednje škole, sportsko rekreacijski sadržaji i sl. Iako se tijekom druge polovice 20. stoljeca grad nadogradivao i postupno mijenjao, u svojoj je strukturi gotovo u cijelosti očuvao najstariji sloj - povijesnu jezgru koja datira s prijelaza 19./20.st. Duga Resa- production of cotton fabrics Duga Resa is an example of an integrally preserved industrial cityscape. The city on the Mrežnica River began to develop in the late 19th century. With its own hydro-electric power plant, the first buildings that were constructed to meet the needs of the workers were a school, a children's day-care centre, a hospital, a restaurant, a public bath and casino followed by a secondary school, sports and recreation facilties, etc. Although during the second half of the 20th century the city continued to develop and gradually undergo change in its structure is has preserved almost completely the oldest layer - the historic centre which dates from the turn of the 19th/20th centuries. Sl.1: Duga Resa, pregledni plan današnjeg Sl. 2: Duga Resa, pogled na grad s brda Vinice, oko 1930. stanja. Fig. 2: Duga Resa, View of the city from Vinice Hill, around 1930. Fig.1: Duga Resa, overview plan of the present state. Sl. 3: Duga Resa, pregledni plan iz 1916 godine. Fig. 3: Duga Resa, Overview plan dating from1916. Stambena kolonija Kasar organizirana je uz ulicu u formi dva niza jednokatnih kuca sa stanovima za radnike. Na riječnom otoku formirana je kolonija Insel s nizom identičnih jednokatnih radničkih kuca. Prostornu organizaciju grada karakterizira prožimanje funkcija industrijskog sklopa pamučne industrije i stambenih naselja Kasar i Insel, bez vecih prostornih cezura. Evidentna je uvjetovanost urbane matrice s topografskim i prirodnim obilježjima. The housing community Kasar was organized along the street in the form of two rows of one-storey buildings with flats for workers. On the river island, the Insel colony was formed with a row of identical one-storey workers' houses. The spatial organization of the city is characterized by the interfusion of the functions of the cotton industry industrial complex and housing settlements Kasar and Insel without greater spatial interruptions. The interdependence of the urban matriy and topographic and natural characteristic is evident. Sl. 5: Duga Resa nacrt karakteristične stambene zgrade s radničkim stanovima u kolonijama Kasar i Insel (1893.). Fig. 5: Duga Resa, layout of a characteristic housing building with workers' flats in the colonies Kasar and Insel (1893). Sl. 4: Duga Resa, pregledni plan izgradnje iz 1920. godine. Fig. 4: Duga Resa, Overview plan of development dating from 1920. fytuU A U. , ,. Sl. 6: Duga Resa, nacrt za zgradu bolnice (1895.). Fig. 6: Duga Resa, Layout of the hospital building (1895). Sl. 7: Duga Resa, stambena ulica Kasar. Sl. 8: Duga Resa perivoj s vilom za direktore. Fig. 7: Duga Resa, Kasar street with housing units. Fig. 8: Duga Resa, director's villa with gardens. Sl. 10: Duga Resa, zgrade industrijskog sklopa pamučne industrije. Fig. 10: Duga Resa, cotton industry industrial complex buildings. r - Sl. 11: Duga Resa zgrade industrijskog sklopa. Fig. 11: Duga Resa, industrial complex buildings. Podlabin Godine 1928. nakon što su u Italiji na vlast došli fašisti, kao manifestacija moči i poleta novoga režima pokreče se program planske izgradnje novih gradova. U okviru tog programa realizirano je dvanaest novih gradova medu kojima je njih nekoliko bilo planirano uz ugljenokop. Prva je podignuta Raša (Arsia), zatim Carbonia na Sardiniji (1937) i manje poznat Podlabin (Pozzo Littorio, 1938-42.) u Istri. Urbanistički, sva naselja projektirana su prema tada najvišim svjetskim standardima funkcionalističkog oblikovanja. Podlabin je izgraden prema projektu Eugenija Montuoria, koautora i nekih drugih novih gradova u Italiji. Podlabin In 1928, when the fascist came into power in Italy a programme of planned urban construction was launched as a manifestation of the power and vitality of the new regime. Within the framework of that programme twelve new cities were built of which a few were planned in the vicinity of coal mines. The first to be build was Raša (Arsia), followed by Carbonia in Sardinia (1937 and the less known Podlabin (Pozzo Littorio, 1938-42) in Istria. From the town planning point of view all the settlements were developed according to the then highest world standards of functional design. Podlabin was developed according to the designs of Eugenio Montuori, the coauthor os some other new cities in Italy. Sl. 12: Podlabin, maketa prema izvornom, regulacionom planu. Fig. 12: Podlabin, scale model according to the original regulation plan. Sl. 13: Podlabin, pogled sa Starog grada. Fig. 13: Podlabin, view from the Old Bridge. Sl. 14: Podlabin, izvorni, regulacioni plan. Fig. 14: Podlabin, original regulation plan. Sl. 15: Podlabin, tlocrt glavnog trga. Fig. 15: Podlabin, layout of the main square. Osnovnu kompoziciju čine dvije ulice: glavna ulica koja povezuje ulaz u naselje od regionalne ceste Rijeka-Raša-Pula s glavnim trgom s crkvom i druga, okomita na nju, od glavnog trga do industrijske zone. Vrlo pravilna urbanistička shema s ortogonalnom mrežom ulica, omekšana je, uskladena s topografijom prostora, ublažena je dugim, blagim zavojima. The basic composition consists of two streets: the main street which connects the entrance to the settlement from the regional road Rijeka-Raša-Pula with the main square and church and another street which is positioned vertically to the main street and runs from the main square to the industrial zone. The very symmetrical town planning scheme with the orthogonal network of streets has been softened and aligned to the topography of the environment, namely defused by long and soft curves. M Sve najvažnije javne gradevine, smještene su na trgu i u bližoj okolici: to je pravokutni javni prostor, konceptualno podijeljen u dva dijela: prvi dio namijenjen gradanskom životu, potrebama stanovništva i trgovini, prolazom kroz kucu Ceva povezan je s tržnicom; drugi, uzdignut na postament, namijenjen je crkvi. All the major public buildings are located in the square and its immediate vicinity: it is a rectangular public space, conceptually divided into two parts: the first part is intended for civic life activities and meeting the needs of the population and trade and its connected by a passage through the Ceva house with the market; the second is elevated on a higher level and intended for the church. Sl. 16: Podlabin, izvorni izgled glavnog trga - pogled prema crkvi Sv. Franje. Fig. 16: Podlabin, original panorama of the main square - view of St. Francis Church. Sl. 17: Podlabin, karakteristična stambena ulica. Fig. 17 Podlabin, a characteristic street with tenement houses. Sl. 18: Podlabin, karakteristični tlocrti stambenih zgrada podijeljenih prema društvenoj hijerarhiji - radničko stanovanje ■ 'casermoni' i stanovanje za činovnike - 'casacape'. Fig. 18: Podlabin, characteristic layout of tenement houses divided according to social hierarchy - workers' dwellings -'casermoni' and those for white collar workers -'casacape'. Sl. 19: Podlabin, perspektiva, osnovna škola - dvorište. Fig. 19: Podlabin, panorama, elementary school - courtyard. M Sl. 20: Podlabin, osnovna škola, tlocrt prizemlja. Fig. 20 Podlabin, elementary school, ground-floor layout. Sl. 21: Podlabin, industrijska zona, fasade. Fig. 21: Podlabin, industrial zone, facades. Iii' ::: m>_ Dr. Johann Schwertner Mag. Ilse Grascher Bergbau Arbeiterwohnstätten in der ehemaligen Bergbaugemeinde Bad Bleiberg Arbeitgeber: verschiedene Gewerken, Bleiberger Bergwerks Union (BBU) Erbaut im Zeitraum von vor 1827 bis 1950 Ein- und Mehrfamilienhäuser. Gegenwärtig Privatbesitz oder im Besitz von Gemeinnützigen Wohnungsgesellschaften. Bergbau Carinthia Mining Worker settlements in the former mining community of Bad Bleiberg Employer: various trades, Bleiberger Bergwerks Union (BBU) Built in the period from (before) 1827 to 1950 Single and multi-family houses. Currently privately owned or owned by charitable housing associations. Neben den im Eigentum der Bergarbeiter oder Gewerken befindlichen Knappenhäusern und Keuschen wurden nach der Gründung der Bleiberger Bergwerksunion (1868) zusätzlich werkseigene aufgelassene Gebäude, wie Waschhäuser, Schmelzöfen und Schmieden in Werkswohnungen umgebaut, später auch Einzel- und Doppelhaussiedlungen errichtet. Nach der Einstellung des Bergbaus (1994) gingen die Betriebswohnstätten in Privatbesitz oder in die Verwaltung von Gemeinnützigen Wohnungsgesellschaften über. In addition to the property of the miners or trades located miner houses and chaste after the founding of the Bleiberg mineers Union (1868) additionally factory-owned but abandoned buildings, such as washhouses, furnaces and forges were rebuilt into workman's dwellings, and later also established single and double house settlements. After dissolving the mining industry (1994) the company dwellings changed into private property or into administration of charitable housing associations. Abb.3: Kastl Waschhaus, Nötsch 6. Fig. 3: Kastl washhouse, Nötsch 6. Abb.4: Tanzer Hüttenhaus, Oberkreuth 80b. Fig. 4: Tanzer furnace, Oberkreuth 80b. Abb.5: Ramser Waschhaus, Oberkreuth 80a. Fig. 5: Ramser washhouse, Oberkreuth 80a. Abb. 7: Siedlungen der BBU beim Rudolfschacht um 1950. Fig. 7: Settlement BBU at mineshaft Rudolf in 1950. Eisenverarbeitende Industrie Arbeiterwohnstätten in Feistritz im Rosental Erbaut von der Krainischen Industriegesellschaft - Drahterzeugung Gebaut um 1910 Mehrfamilienhaus Heute im Privatbesitz Schließung der Drahterzeugung 1933 Iron-processing Industry Worker settlements in Feistritz im Rosental Built by the Krainischen industry society - wire production Built in 1910 Multi-family house Today privately owned Closing the wire production in 1933 Abb.6: Rudolfsiedlung um 1950, Bad Bleiberg. Fig. 6: Rudolf's settlement in 1950, Bad Bleiberg. Abb. 8: Siedlungen der BBU beim Rudolfschacht im 2005. Fig. 8: Settlement BBU in 2005. Abb.9: Arbeiterwohnhaus Maltschacher Straße. Fig.9: Worker's house at Maltschacher Straße. Eisenbahn Der Ausbau der Südrampe der Tauernbahn benötigte allein auf Kärntner Seite über 5000 Arbeiter. Auch nach Vollendung der Strecke war die Bahn neben der Tabakfabrik in Klagenfurt der größte Arbeitgeber in Kärnten. Die Direktion der k.k. Staatsbahnen befand sich in Villach, das mit Spittal die höchste Dichte an Bahnarbeiterwohnungen aufweist. Die Siedlungen der Eisenbahngesellschaften sind in Österreich die Vorläufer des gemeinnützigen Wohnungsbaus. Die Anlagen der k.k. Staatsbahnen in Spittal an der Drau Die Wohnanlage Carl-Wurmb-Weg 4-10 Erbaut von der k.k. Staatsbahn Gebaut 1906-1909 Mehrfamilienwohnhäuser Heute verwaltet von der ESG Villach Wohnungsgesellschaft mbH Abb.10: Wohnanlage Carl-Wurmb-Weg 4-10 (a+b), Vorderansicht. Fig.10: Apartments at Carl-Wurmb-Weg 4-10 (a+b), Vorderansicht. Abb. 11: "Holzlagen" an der Rückseite sicherten die Eigenversorgung mit Gemüse und Kleintieren. Fig. 11: Wooden storehouses for vegetables and small animals. Railway The expansion of the southern chute of the Tauernbahn required only to Carinthian site about 5,000 workers. Even after finishing the track the railway was next to the tobacco factory in Klagenfurt the largest employer in Carinthia. The board of k.k. state railways was in Villach, which offers including Spittal the highest density of railway workers' houses. The settlement of the railway companies in Austria are the precursors of the charitable house building. The housing estate of k.k. state railways in Spittal an der Drau The housing estate Carl-Wurmb-Weg 4-10 Built by k.k. state railway Built in 1906-1909 Multi-family houses Today managed by ESG Villach Wohnungsgesellschaft mbH Abb. 12: Gemüsegärten vor den Häusern. Fig. 12: Garden infront of houses. Das Dienerhaus der k.k. privilegierten Südbahngesellschaft Spittal an der Drau, Auenweg 5 Erbaut von der k.k. Staatsbahndirektion Villach Gebaut 1908 Mehrfamilienhaus Heute verwaltet von der ESG Villach Wohnungsgesellschaft m.b.H. Abb.13: Vorderansicht. Fig. 13: Front Fagade. Abb.14: Rückansicht. Fig. 14: Rear Fagade. Tabakregie Die Arbeiterhäuser der Österreichischen Tabakregie in Klagenfurt Ensemble Karawankenzeile 3-7, Rosentalerstraße 37-39 Erbaut von der Österreichischen Tabakregie (Staatsmonopolbetrieb) Gebaut 1925-1932 Mehrfamilienhäuser Heute Gemeindebauten der Stadt Klagenfurt The house of servants of k.k. privileged south railway society Spittal an der Drau, Auenweg 5 Built by k.k. state railway board Villach Built in 1908 Multi-family house Today managed by ESG Villach Wohnungsgesellschaft mbH Abb.15: Rückansicht. Fig. 15: Rear Fagade, part. Tabakregie The workers settlements of the Austrian Tabakregie in Klagenfurt Ensemble Karawankenzeile 3-7, Rosentalerstraße 37-39 Built by Austrian Tabakregie (government monopoly company) Built in 1925-1932 Multi-family houses Today public housing of the city of Klagenfurt «te ■ ŠS »a ni i ® m 1 * »gCBt tM n>, Hl1 Hfr r-' f 1 4 I I " » i » Abb.16: Tabakarbeiterheim, 1. Ausbaustufe 1929. Fig. 16: Tobacco workers residence in 1929. Abb. 17: Tabakarbeiterhäuser Karawankenzeile 3-7, 2009. Fig. 17: Tobacco workers residence in 2009. Abb.18: Innenhof Karawankenzeile 3-7. Fig. 18: Inner courtyard, Karawankenzeile 3-7. Abb. 19: Rosentalerstraße 37. Fig. 19: Rosentalerstraße 37. Abb. 20: Rosentalerstraße 39, 1944. Fig. 20: Rosentalerstraße 39, 1944. Abb. 21: Rosentalerstraße 39, wiederaufgebaut. Fig. 21: Rosentalerstraße 39, rebuild. Das Tabakarbeiterhaus St. Ruprechterstraße 66-68 Erbaut von der Österreichischen Tabakregie (Staatsmonopolbetrieb) Gebaut 1925 Mehrfamilienwohnhaus Heute Gemeindewohnungen der Stadt Klagenfurt Zum Zeitpunkt der Errichtung der ersten Arbeiterhäuser der Tabakregie beschäftigte die staatliche Tabakfabrik in Klagenfurt über 700 fast durchwegs weibliche Arbeiterinnen. Die Häuser haben große begrünte Innenhöfe, in denen sich früher auch Gärten zur Selbstversorgung befanden. Für beide Anlagen war in aller nächster Nähe ein Konsum vorhanden. Die Herstellung von Rauchwaren wurde 1941 eingestellt. Die Tabakarbeiterhäuser sind heute neben der Bahnarbeitersiedlung die einzigen noch bestehenden nicht genossenschaftlich ausgeführten Arbeiterwohnbauten Klagenfurts. Alle Häuser sind in Gemeindebesitz und befinden sich in einem hervorragenden Zustand. The tobacco workers house St. Ruprechterstraße 66-68 Built by Austrian Tabakregie (government monopoly company) Built in 1925 Multi-family house Today public housing of the city of Klagenfurt At the time of establishment of the first workers houses of the Tabakregie the State Tobacco factory employed almost over 700 female workers in Klagenfurt. The houses have large courtyards with vegetation, where in the past there were also gardens for self-supplyment. For both constructions there was a shop in the close vicinity. The production of tobacco products was discontinued in 1941. Today the tobacco workers houses are beside the railway workers houses the only remaining non-cooperative society workers houses of Klagenfurt. All houses are in community property and in excellent condition. Abb. 22: Plan Tabakarbeiterwohnhaus, 1922. Fig. 22: Tobacco workers residence, plan in 1922. Abb.23: Gedenktafel an der Nordseite. Fig. 23: Memorial plate. Abb.24: Vorderansicht straßenseitig. Fig. 24: Street view. Abb. 25: Rückansicht hofseitig. Fig. 25: Rear view. Textilindustrie Die Arbeiterhäuser der Fa. Loden Hopfgartner in Mühldorf/Mölltal Erbaut von der Fa. Loden Hopfgartner Gebaut von 1940 bis 1952 Mehrfamilienwohnhäuser Heute: Mietwohnungen, Gemeindewohnungen und in Privatbesitz Die Lodenfabrik wurde in den 1990er Jahren geschlossen. Textile industry The workers houses of the Fa. Loden Hopfgartner in Mühldorf/Mölltal Built by Fa. Loden Hopfgartner Built from 1940 to 1952 Multi-family houses Today: Rental housing, community housing and privately owned The Loden factory was closed in the 1990s. Abb. 26: Mühldorf 3, gebaut 1940. Fig. 26: Mühldorf 3, built in 1940. Abb. 27: Mühldorf 107, "Marienheim", gebaut 1940. Fig. 27: Mühldorf 107, "Marienheim", built in 1940. Abb. 29: Mühldorf 120, gebaut 1948. Fig. 29: Mühldorf 120, built in 1948. Abb. 30: Mühldorf 121, gebaut 1948. Fig. 30: Mühldorf 121, built in 1948. Holzverarbeitende Industrie Die Arbeitersiedlung der Fa. Leitgeb in Kühnsdorf West Erbaut von der Fa. Leitgeb Faserplattenindustrie Gebaut um 1950 Reihenhaussiedlung Heute im Privatbesitz der Bewohner Die Anlage (Kühnsdorf West Nr. 14-20, 22, 24, 26, 28) besteht aus 10 Elementen mit je 3 bis 7 zusammengebauten Reihenhäusern. Die Grundflächen der insgesamt 57 Reihenhäuser bewegen sich zwischen 54m2 und 82m2 , die dazugehörigen Grundstücksgrößen zwischen 140m2 und 640m2. Die Firma Leitgeb stellt ihre Produktion Ende der 1990er Jahre ein. Abb. 31: Teilansicht der N-S ausgerichteten Häuserreihen. Fig. 31: Row of houses, NS view. Abb. 33: Gesamtansicht der Ost-West ausgerichteten Häuserreihen. Fig. 33: Row of houses from EW. Wood processing industry The workers settlement of Fa. Leitgeb in Kühnsdorf West Built by Fa. Leitgeb Fiber board industry Built in 1950 Row house settlement Today private property of the inhabitants The system (Kühnsdorf West Nr. 14-20, 22, 24, 26, 28) consists of 10 elements with 3 to 7 together built row houses. The bases of the 57 townhouses range between 54m2 and 82m2, the corresponding property sizes between 140m2 and 640m2. Fa. Leitgeb discontinued their production in the end of the 1990s. Abb.34: Kühnsdorf West Nr. 17. Fig. 34: Kühnsdorf West Nr. 17. BILDER Mit * gekennzeichnete Bilder: Bergbauverein Bad Bleiberg. Mit ** gekennzeichnete Bilder: Ch. Stückler, Spittal / Drau, 2009. Alle übrigen Bilder: Mag. I. Grascher, 2005-2009. Verteilung der noch existenten Arbeiterwohnstätten in Kärnten (errichtet his nach Wirtschaftssparten der Bauherren jrw ni A. CnfjS^tmr m Vjf umiril' I [nli-tiiik H O h e 7 a u M.1III.U.' r Alpen r 'v Muhkli.^i fiHlrflvl' v t Vffjp^.itbuni J fipuÄK MÜI-.L-H Kidati«™ ■ Gr/rit l'iimcii . n ^.rZrd.rfl 4? tiMa tj'k.^ tJ t:nrk H TT"!"^1 Möwt *** ■ (J hVnKmAHL _ \ Ortin i, t „ . Ur 4 l blbnm P * N hiMiili V Wl'.U, FcMkirchdi bL V Gftwj y.n.l-rl 3 f fT i * C Ji Mül^uhtlriMr Ii * J I km 0 *t.r,n Lugende; I"1j- PiifwrMhlu^hii' I Bcrtb*" Ml tr L-1 * li.HUM Jiili 1 H H" TndilinJ n^iir Mrialfi mik imUr Indu QiwIk? Tppo^i jphi r Omi-iti-h Ii. h« Otfv-ln luut I a* - rid Efttarl C jubi ]., Wim [rili.ilr mi l k»n to^i ibj^i^rhi'AiillvrJ|I Ftmrt-? (>™,n Ii \ -v7 Kkt^ IVul W.A-idrt ■ BtocU T'l liUvlwh Wolfll*®^ ntjclif C k G" VUlkrlitUfU IVUP^f.HMl t JVJJlhlJlut •Ji v*11 ^wHWb^^B ^ klmix'tiiiiri K erst 11 tu tati I'vUlMlJJf SpilVM SlLw-l,.ffir»J(nlri( SdvmtodK lik! 11-il i< Vul Imfci-i HlTiliur|j c >1 ta L . M. tSii A „ Wrtriu , fkthltor K r ii w a n k e ri [7 O 01 ? E. ÖT 2- m co =T3 ® S: S - ro 2; > 7Š S (D ™ ^ en CD ~ =5 CT ooi 0 I S § is 1 a S. = g- CD £= = CQ 3 3 O =CQ ^ ags s ® O CD" ^r —i cd" co ggl =; ■ cd to 5T 3 Q- O =■ CD =5- 3 -1 9J, ps; =5 Q): O 03 =1 O cn =3 13- "S CD CD ^ =3 >< i"& -1 -I ® 3. o g-S- cd" Karte 2: Darstellung der noch existenten Arbeiterwohnstätten in Kärnten (errichtet bis 1950) nach Bebauungstypen. Map 2: Distribution of still existing worker settlements in Carinthia (built until 1950) classified by building type. Dr. Paulus Wall Einführung Foreword Wie überall in Europa haben Arbeitersiedlungen dort ihren Ursprung, wo wirtschaftliche Notwendigkeit der Anlass dafür war, dass die Arbeit vieler Menschen an einem Ort die Produktion, den Transport oder auch die Beschaffung der Rohstoffe garantierte. Das industrielle Zeitalter fand in Oberösterreich bereits einen Jahrtausende alten Salz-Bergbau vor. Die ebenfalls traditionelle Eisenverarbeitung, vor allem der Sensenschmiede, ist noch dem vorindustriellen Zeitalter zuzurechnen und hat ihre Blüte vor der Mitte des 18. Jahrhunderts und war bereits im Auslaufen. Erste, als industrielle Gründungen zu bezeichnende größere Produktionszweige waren die Textilindustrie zur Baumwollverarbeitung ab dem Jahr 1830 in Gmunden und Linz, dann die Waffenproduktion in Steyr ab 1860 und ab 1938 die Stahlerzeugung in Linz. Für die Region nördlich der Donau war der Abbau von Granit ein wichtiger Handelszweig, der schon in frühen Zeiten die Ansiedlung von Arbeitern begünstigte. Like everywhere else in Europe, Upper Austria's housing estates were a result of economic necessity. It was only due to the physical labour of many people that the production, transport and supply of resources was guaranteed. Ancient salt mining built the foundation of the Upper Austrian industrial age. However, it was the traditional steel manufacturing, and in particular the "Sensenschmiede", that lead to the pre-industrial age. It's progress dates back to the mid 18th century and was already in decline. The first striking steps in production formed the textile industry for cotton processing which arose in 1830 in Gmunden and Linz. Soon it was followed by the production of amory in Steyr in 1860. In 1938 the steel production in Linz peaked. For the region north of the Danube the mining of granite had always formed an important basis in trade which, as a consequence was a reason for many people to settle there. Abb. 1: Linz, Wollzeugfabrik kurz vor dem Abriss, 60er Jahre. Linz Ein Sonderfall für das 20. Jahrhundert ist die Stadt Linz, mit der neu errichteten Eisenproduktion. Durch Reichstagsbeschluss und Verfügung von Hermann Göring wurde im Jahr 1938 der Grundstein für die sog. "Hermann-Göring-Werke" gelegt. Dies hatte zur Folge, dass bereits zum Aufbau der Rüstungsindustrie Arbeitskräfte benötigt wurden, für die in verschiedenen Randgebieten der damaligen Stadtbezirke im Norden (Urfahr) und im Süden (Keferfeld, Kleinmünchen, Bindermichl, Spallerhof) Arbeiterwohnungen errichtet wurden. Dies war wohl im 20. Jahrhundert die letzte Siedlungsgründung, die ausschließlich für die Angestellten und Arbeiter der neuen Industriezweige errichtet wurden. Sie sind nahezu unverändert bis heute erhalten geblieben und wurden nach längerer Diskussion teilweise unter Denkmalschutz gestellt. Durch die überraschende Bestimmung der NS Regierung 1938 in Berlin, die Stadt Linz a.d.Donau als bedeutenden Industriestandort für Chemie und Stahl auszubauen, wuchs die Bevölkerung von 112.000 sofort monatlich um ca. 1.500 Einwohner an. Ein Fig. 1: Linz, factory before demolition in 60ies in 20th century. Linz Linz was renowned during the 20th century for the newly developed steel production. The "Reichstagsabschluss" and Hermann Göring's decision built the foundation for the "Hermann-Göring-Werke" in 1938. The need for increased armament manufacture resulted in the increased employees. As a result workman's flats were errected in the fringe areas of Linz. They were located in the North (Urfahr) and in the South (Keferfeld,...) The building of flats was the last housing development for employees of the new industries. The flats are still a part of Linz's townscape today and are still almost indentical to the original shape. After long discussions they have partly been placed under a preservation order. In 1938 the NS-government appointed Linz (by the Danube) as the principle location for chemistry and steel industries development. As a result the popluation of 112,000 increased by 1500 inhabitants on a monthly basis. A programme for immediate residential buildings provided 355 flats during the first year. The first architectual drawings of the city were created in the studio Wohnbausofortprogramm brachte 355 Wohnungen im ersten Jahr. Erste städtebauliche Festlegungen erfolgten im Atelier des Generalbauinspektors Albert Speer. 1939 wurde Univ. Prof. Arch. Roderich Fick zum "Reichsbaurat für die Stadt Linz" bestellt und landwirtschaftlich genutzte Flächen ehemaliger Nachbargemeinden zu Siedlungsgebieten bestimmt. Dort entstanden sowohl die Wohnhäuser für die aus dem ehemaligen Dorf St. Peter - wo die Hermann Goering-Werke errichtet wurden - abgesiedelten Bewohner als auch die Mehrfamilienhäuser (heute als Hitlerbauten bekannt) für die notwendigen Arbeiter in dem neuen Industriebetrieb. of inspector Albert Speer. In 1939 University Professor. Arch. Roderich Fick was named "Reichsbaurat for the city of Linz" and spaces primarily used for farming were transformed into housing development areas. Houses were built there for the inhabitants of the village of St.Peter, where the "Hermann-Göring-Werke" had been established, but also tenement housing (today also known as "Hitlerbauten") were built for the workers of the new industry area. Abb. 3: Linz, Franckviertel, Stieglbauernstraße. Fig. 3: Linz, Franckviertel, Stieglbauernstraße. Arbeiterwohnstätten in Gmunden Die Textilindustrie konnte in mehreren Städten Oberösterreichs auf beachtliche Produktionseinrichtungen verweisen. Neben Gmunden, wo 1872 die "Theresienthaler Aktiengesellschaft" in der ursprünglichen Mühle eine Spinnerei eingerichtet hat und für Wohnzwecke der Fabriksarbeiter 2 Häuser gebaut wurden, ist Abb. 4: Linz, Franckviertel, Stieglbauernstraße. Fig. 4: Linz, Franckviertel, Stieglbauernstraße. Linz and Gmunden The textile industry managed to expand in different cities of Upper Austria. In Gmunden, a spinning company was created in the old mill in 1872 by the "Theresienthaler Aktiengesellschaft". Additionally two houses were built for the factory workers to live in. In Linz the Abb. 5: Linz, Am Bindermichl, Hatschekstraße. Fig. 5: Linz, Hatschekstraße. Abb. 7: Linz, Kaplanhof. Fig. 7: Linz, Kaplanhof. Abb. 9: Linz, Keferfeld. Fig. 9: Linz, Keferfeld. Abb. 6: Linz, Am Bindermichl, Kreuzland. Fig. 6: Linz, Kreuzland. Abb. 8: Linz, Kaplanhof. Fig. 8: Linz, Kaplanhof. Abb. 10: Linz, Keferfeld. Fig. 10: Linz, Keferfeld. Abb. 11: Linz, Spallerhof. Fig. 11: Linz, Spallerhof. Abb. 13: Theresiental, 1971, im Hintergrund die Textilfabrik. Fig. 13: Theresiental with textile factory in 1971. Abb. 12: Linz, Spallerhof. Fig. 12: Linz, Spallerhof. Abb. 14: Theresiental, 1971, im Hintergrund die Textilfabrik. Fig. 14: Theresiental with textile factory in 1971. Abb. 15: Theresiental, Grundrissplan der ersten Siedlung um 1888. Fig. 15: Ground plan, Theresiental,1888. in Linz die Wollzeugfabrik entstanden, die - an der Donaulände gelegen - zu den größten Fabriken der Monarchie zählte. Von den Siedlungshäusern der Arbeiter ist heute nicht mehr viel erkennbar, zu ihrer Zeit waren sie aber eine beachtliche Sozialleistung. "wool factory" developed. It was located next to the Danube at the "Donaulände". At that time it accounted for the two largest factories of the Monarchy. Unfortunately nowadays there is not much left of the housing estate but at that time they set a great example for socially supported buildings (e.g. Aschensiedlung in Linz). Steyr Eisengewinnung am Erzberg und Eisenhandel entlang der Enns bezeugen schon früh ausgedehnte Siedlungstätigkeit. Die alte Eisenstadt Steyr hatte das Privileg, dass ausgeführtes Eisen am Stadtplatz zum Kauf angeboten werden musste. Die Entwicklung der Eisenindustrie begünstigte auch die Ansiedlung zahlreicher Arbeiter, die in diesen Zweigen tätig waren. Die Industrialisierung brachte einen neuen Höhepunkt und die Arbeitersiedlung im Wehrgraben zählt heute zu den besterhaltenen Arbeitersiedlungen aus dem 19. Jahrhundert. Die Eisenindustrie verbreitete sich von Steyr auch in die Umgebung, wo das Messererhandwerk als Kleinindustrie Fuß fassen konnte. Steyr The extract of iron and its trade caused early expansion of the population in Enns. The ancient iron city of Steyr were privileged to sell iron in the town square. The development of the iron industry encouraged the settlement of employees who worked in this area. The industrialisation formed the new climax and the workers' housing estate in the "Wehrgraben" is known to be one of the best preserved of the 19th century. The iron industry started spreading from Steyr into the fringe areas where the knife trade was established. ^awar i «S&mfC A •m- ■ - J i * Mm.k ..VJ L - M n efmrnung 3010 Abb. 16: Steyr, Eysnfeld, Lageplan. Fig. 16: Steyr, Eysnfeld, site plan - new Abb. 17: Steyr, Eysnfeld, Lageplan. Fig. 17: Steyr, Eysnfeld, site plan - archive. Abb. 18: Steyr, Wehrgraben. Fig. 18: Steyr, Wehrgraben. Abb. 19: Steyr, Wehrgraben. Fig. 19: Steyr, Wehrgraben. Abb. 20: Steyr, Wehrgraben. Fig. 20: Steyr, Wehrgraben. Schloss Poneggen Neben derEisenindustrie gabes inmehrerenOrten Oberösterreichs eine für die damalige Zeit bedeutende Textilindustrie. Dazu zählt auch das ehemalige Schloss Poneggen, das vor 200 Jahren der Sitz der kk privilegierten Strumpfmanufaktur Poneggen gewesen ist. Um 1760 wurden östlich des Schlosses für das Stammpersonal Wohnhäuser errichtet. Abb. 21: Steyr, Wehrgraben. Abb. 21: Steyr, Wehrgraben. Schwertberg/ Poneggen Along with the iron industry, the textile industry also achieved great development in many Upper Austrian places. Among them the former castle Poneggen, which housed the head of the privileged k.k. tight manufactory Poneggen 200 years ago. Around 1760 14 waver houses were built for the employees which were located in the East of the castle, with a small street separating them. Abb. 22: Schloss Poneggen. Fig. 22: Castle Poneggen. Abb. 23: "Häuslzeile". Fig. 23: Narrow street view. Es wurden 14 Weberhäusel gebaut, die eine enge Gasse bildeten und aus Wohnhäusern auf der linken Seite und einem dazugehörigen Wirtschaftsgebäude auf der rechten Seite bestanden; nach hinten hinaus war der Zugang zu ihren Äckern und Wiesen. Wohnstätten in Form von Mehrfamilienhäusern gab es vor allem in Linz, aber auch in Gmunden. On the left hand side the residential houses were located whereas the trading buildings were situated on the right. The street lead out into the fields and acres. Further accommodation in the form of tenement houses were founded in Linz and Gmunden. Further family accomodation were founded in Linz and Gmunden. Plöcking Ein weiterer Produktionszweig im Gebiet nördlich der Donau waren die Steinbrüche und der Abbau von Granit. Um die Arbeiter dem Unternehmen zu erhalten und Abwanderung zu vermeiden, wurden zuerst Häuser durch die Eigentümerfamilie angekauft. 1870 wurde die Errichtung des "Neugebäudes" in Plöcking geplant, in dem jeder Arbeiterfamilie eine eigene abgeschlossene Wohnung zur Verfügung stand. Nach der Fertigstellung 1872 hatte das Gebäude 48 Wohneinheiten sowie Schlafstellen in den ausgebauten Dachräumen für die ledigen Steinbrucharbeiter. Toiletten und Wasserentnahmestellen waren außerhalb des Hauses. Plöcking 27, 30 und 31, erbaut 1870/72 von Planck von Planckenburg. Abb. 24: Plöcking, Originalzustand vor Umbau. Kleines Bild: Neugebäude (Aufnahme ca. 1950). Fig. 24: Plöcking, BW picture presents building before reconstruction. Small picture presents reconstructed building in 1950. Plöcking Another production field located North of the Danube was the stone quarry and the mining of granite. In order to ensure the workers settle and prevent them from moving, buildings were bought by the quarry owners. In 1870 the errection of a "new building" was planned in Plöcking. The plan was to provide allocated flats for the working families. After the completion in 1872 the buildings consisted of 48 accommodation units as well as lodgings for the unwed quarry workers in converted attic space. Lavatory and water intake points could be found outside of the houses. Die letzte Arbeitersiedlung in Oberösterreich wurde in den Fünfzigerjahren im Gemeindegebiet von Traun errichtet. Es handelt sich um eine Häuserzeile mit zehn nach außen gleichen Objekten mit jeweils vier Wohneinheiten. Diese sogenannte Hammerwegsiedlung wurde von der Stadt Traun für die Arbeiter in verschiedenen Betrieben errichtet und es war bezeichnend, dass es unter diesen Bewohnern ein einmaliges Zusammengehörigkeitsgefühl gegeben hat, das diese Menschen für ihr Leben geprägt hat. Die Siedlung besteht noch in Anteilen, die alten Häuser werden jedoch laufend abgerissen und durch Neubauten ersetzt. Upper Austria's last workers' housing estate was built in the fifties of the 20th century in the municipal area of Traun. It is a row of houses with ten outwardly identic objects, each containing four accomodation units. Erectecd by the township of Traun for labourers of different fields of work this so called "Hammerwegsiedlung" enabled a unique sense of togetherness among its residents that moreover formed those people's lives. This housing estate partially still exists but the old houses are being demolished constantly and replaced by new buildings. Doc. dr. Domen Zupančič Delavska naselja v Sloveniji Spodnji seznam predstavlja osnovni pregled izbora delavskih naselij na območju republike Slovenije. Izbor temelji na dveh pogojih: tipika območja in kvalitetne obnove. Izvorno so naselja nastala na pobudo nosilcev ekonomskega in prostorskega razvoja in jih lahko strnem v tri skupine: industrialci (premogovniki, železarstvo, bombaž), železnice in država. Najstarejše naselje ali bolje rečeno delavska kasarna je Stara Sava na Jesenicah (ob koncu 18. st), najmlajše delavsko naselje na območju Slovenije je delavsko naselje Šalara pri Kopru iz leta 1957. Naselje je zasnoval arhitekt Edo Mihevc. Prvotne zasnove tovrstnih posameznih objektov ali naselij so temeljile na splošnih tipskih načrtih, ki so omogočali ponovitve in prilagajanje trenutnemu stanju in prostorskim pogojem na lokaciji (členitve na fasadi, barve, gradbeni materiali, etažnost objekta). Načrti in celovite avtorske arhitekturne ureditve se pojavijo v zgodnjem 20. st. Skupna značilnost pri tematiki delavskih naselij je v zagotavljanju minimalnih pogojev preživetja delavca in delavske družine. To so skromno oblikovani objekti s skromno odmerjenimi prostori, načeloma ima bivalni prostor hkrati več funkcij (kuhinja, spalnica, otroška soba). Z ozirom na skromne zidane prostore imajo praviloma tovrstni objekti še pridane zunanje elemente in servisne objekte (poljska stranišča, zelenjavne vrtove, drvarnice, shrambe, golobnjake). Trenutno stanje delavskih naselij je zanimivo, ob prehodu v tržno ekonomijo in prenosu javne lastnine v zasebne lastniške odnose, so se spremenili tudi odnosi do nepremične dediščine. Posamezni objekti so slabše vzdrževani. Močno razdrobljena lastniška struktura ne omogoča korenitih, celovitih obnov; nemalokrat so objekti slabo upravljani. S posameznimi vzorčnimi prenovami so narejeni koraki naprej, obnove potrebujejo še večjo odmevnost v strokovnih in splošnih krogih. Stanovalci kolonije v Mariboru so med mojim raziskovanjem naselja odkrito in prisrčno pozdravili prenovo objekta na Preradovičevi ulici. Veseli bi bili dodatnih pojasnil ali strokovnih smernic, ki bi jih ob lastnih prenovah upoštevali (fasadni plašči, ostrešja, ograje). Podobni odzivi so bili tudi na drugih lokacijah. Vesel sem bil volje in upanja prebivalcev, da bodo za objekte poskrbeli kar se da dobro, če bo le njihova prihodnost bolj trdna. Kot arhitekt lahko ocenjujem, da je bilo življenje v teh delavskih insulah vse prej kot preprosto. Poleg trdega dela na delovnem mestu, so bile doma družine z veliko otroci. Preživljanje "prostega" časa je bilo možno le izven stanovanj (gostilne, vrtovi, cesta), saj imajo stanovanja majhne kvadrature. Pri obnovah in prenovah takih prostorskih struktur je neizogibno vprašanje: kako ohraniti identiteto objekta in ponuditi stanovalcem zadosten bivanjski standard (osvetljenost, izolativnost stavbnega pohištva, ekonomičnost ogrevanja, ustrezne sanitarije, mirujoči promet, odprava arhitekturnih ovir, dvigala). S tega vidika nas čaka še veliko dela, ki bo temeljilo na jasnih načelih zasnove in razvoja teh naselij. Pri tem moramo sodelovati vsi: prebivalci, arhitekti, urbanisti, konservatorji, zgodovinarji, sociologi in druga strokovna javnost. Ena izmed možnosti so širše anketne arhitekturne delavnice kot strokovne podlage za nadaljnje delo. Slovenia's historic workers' accomodation The following list is a basic review of selected workers' accommodations on the territory of the Republic of Slovenia. The selection is founded on two conditions: area type and quality of renovation. The housing accommodations were originally created on initiatives from promoters of economic and spatial development who may be divided into three groups: industrialists (coal mining, iron and cotton industries), railways, and the state. The oldest housing estate or, more accurately, 'worker's barracks' is Stara Sava in Jesenice (end of 18th century), and the latest worker's housing estate in Slovenia is Šalara near Koper, built in 1957, designed by architect Edo Mihevc. The original designs of individual structures or estates of this kind were based on general standard blueprints which enabled repetitions and adaptations to the current situation and the spatial conditions of the location (fagade articulation, colours, building materials, number of storeys). Designs and comprehensive authorial architectural solutions appear in the early 20th century. The common feature of the issue of the workers' housing accommodation is assuring minimal living conditions for the workers and their families. These are modestly designed structures with rooms of modest dimensions. In principle, the residential space is multi-functional (kitchen, sleeping room, children's room). On account of their modest spaces, structures of this kind usually had outer structures and service structures added (outbuildings, vegetable gardens, woodsheds, pantries, dovecotes). The current situation of the worker's housing accommodations is interesting. In the wake of the transition to a market economy and the transfer of property from public to private ownership, attitudes towards immovable heritage also changed. Some structures are poorly maintained. A highly fragmented ownership structure does not facilitate radical, comprehensive renovations; structures which are poorly managed are not unusual. Through the implementation of individual exemplary renovations, progress is being made, but these renovations need greater recognition among the expert and the general public. Residents of ahousing estate in Maribor sincerely and cordially hailed the refurbishment of a structure in Preradovičeva Street during the course of my survey of their estate. They would be glad to have additional clarifications or expert guidelines which they could incorporate into their own renovation projects (building envelopes,roofings, rails). Similar reactions were evident at other locations. I was pleased at the desire and hope of the residents to take as good care as possible of their structures if only their future were more certain. As an architect, I can estimate that life in these worker's insulae was anything but simple. Besides toiling at work, they had to cope with large families at home. 'Leisure' was available only outside dwellings (in bars, gardens, streets) as dwellings had small floor areas. In the course of renovating or refurbishing such structures a question inevitably arises: how can one maintain the structure's identity and provide the residents with sufficient residential standards (illumination, insulated windows and doors, energy efficient heating, appropriate sanitation, stationary traffic, removal of architectonic impediments, elevators) Concerning this question, there is a lot of work ahead which is to be founded on clear design and development principles related to this type of accommodation. Everybody needs to participate in this process: residents, architects, urbanists, conservation specialists, historians, sociologists and other expert public. One possibility is to hold broader architectural survey workshops to create an expert basis for further work. Gorenjska Jesenice, Stara Sava - Kasarna (EŠD 202), Prešernova cesta 48 Gorenjska Jesenice, Stara Sava the Barracks workers house Investor Viktor Ruard in njegovi nasledniki konec 18. Stoletja (cca 1770-85) Objekt je zgrajen po tipskem načrtu. Prvotni načrt je predvideval tri etaže in dvokapno streho - mansardo. Izveden je z dvema etažama in mansardo. Objekt je bil obnovljen leta 2005 in je namenjen Glasbeni šoli Jesenice. V objektu sta poleg učilnic predstavljeni dvoje tipičnih delavskih domovanj (1930 in 1940) v obliki muzejskih sob. Poleg obnovitve kasarne je bilo v tem obdobju obnovljeno celotno območje Stare Save. Victor Ruard and his successors end of 18th century (cca 1770 -85) The structure is built according to a standard blueprint. The original blueprint anticipated three storeys and a pitched roof with a garret. The realisation has two storeys and a garret. The structure was refurbished in 2005 and intended for use by the Music School of Jesenice. In addition to classrooms, the structure houses two typical workers' dwellings (1930 and 1940) as museum rooms. In addition to the refurbishment of the 'barracks', the entire area of Stara Sava was refurbished. Sl. 2: Vzhodna fasada in park pred kasarno. Fig. 2:Eastern fagade and garden infront of the barracs. Sl. 1: Ohranjen dimnik. Fig. 1: Restored chimney. Sl. 3: Trg med cerkvijo in kasarno. Fig. 3: Square at the Barracks and church of Stara Sava. Gorenjska Tržič, Delavsko naselje Preska, Preska Bombažna predilnica in tkalnica Tržič BPT Preska investitor Edmund Glanzman začetek 20. stoletja Območje Preske tvori osem štiri stanovanjskih objektov oz. hiš nanizanih vzdolž osi ulice. Objekti imajo dve etaži in mansardo. Vhodi v objekte so na zatrepnih straneh, ena stanovanjska enota je v pritličju, druga stanovanjska enota je v mansardi. Strehe so močno členjene - s frčadami. Ob preučevanju morfološke enote sem ugotovil, da gre v bistvu za dva tlorisno enaka tipa, ki se razlikujeta pri oblikovanju frčad. Osrednji objekti imajo dvokapne, vstopni oz. izstopni objekti pa imajo enokapno frčado. Vsako stanovanje v objektu ima vrt proti glavni osrednji ulici. Bočno k osnovnim objektom sledijo servisni objekti (drvarnice, lope). Preska je dober primer goste zazidave z visokim deležem izrabe stavbnega zemljišča. Poudariti moram, da imajo objekti strmejši naklon strehe, kot je značilno za območje Gorenjske. Naklon strešin je med 47° in 49°. Sl. 4: Sprednja fasada objekta z značilnimi zelenjavnimi vrtovi. Fig. 4: Front fagade with vegetable gardens. Sl. 6: Pogled na ulico proti severu. Fig. 6: Street view, north view. Gorenjska Tržič, Workers' accommodation Preska Cotton weaving mill Tržič Edmund Glanzman at the beginning of 20th century Eight 4-unit houses constitute the area of Preska. The structures are two-storeyed, with a garret. The entrances to the houses are on the gable side; one dwelling unit is on the ground floor, the other is in the garret. The roofs are heavily articulated, with prominent dormers. While studying the morphological unit, I found out that there were two identical floor plans which differ in the design of the dormers. The central structures have pitched roof dormers, while the entrance and exit structures respectively, have lean-to roof dormers. Every dwelling in the structure has a garden on the side of the main street. Lateral to the residential structures there is a succession of service structures (woodsheds, sheds). Preska is a good example of dense development with a high floor space index. I have to stress that the structures feature a steeper roof inclination than usual in this area of Gorenjska/Upper Carniola. The pitch of the slopes vary between 47° and 49° degrees. Sl. 5: Vhod v hišo. Fig. 5: Entrance in the house. Sl. 7: Poleg stanovanjskih objektov so značini še manjši gospodarski objekti (drvarnice, golobnjaki). Fig. 7: Along dwellings are small objects as dovecots and woodsheds. Gorenjska Tržič Dekliški dom, Blejska cesta Bombažna predilnica in tkalnica Tržič investitor Edmund Glanzman 1923 Za samske delavke, ki so delale v bombažni predilnici, je lastnik Edmund Glanzmann poskrbel kot pravi gentelman. V bližini svoje vile preko potoka Mošenik je dal postaviti večji objekt namenjen samo njim. Objekt je stisnjen med potok na vzhodu in med strmo pobočje na zahodu. V nasprotju z naseljem Preska je tu poudarek na objektu in manj na okolici. Funkcionalno zemljišče ob objektu je skromno in ne nudi zunanjih aktivnosti (zelenjavni vrtovi, drvarnice). Objekt ima tri etaže in mansardo, streha je štirikapnica. Fasada ni izrazito oblikovana, izstopajo poudarjeni loki oz. preklade nad okni v srednji etaži. Vstop v objekt je na južni strani, ki je bolj plastično oblikovana. Sl. 8: Zahodna fasada dekliškega doma, prepoznana je horizontalna členjenost z okenskimi odprtinami. Fig. 8: West fagade of Maiden's accommodation, surface is clearly horizontaly divided with different openings. Sl. 10: Vzhodna fasada dekliškega doma. Fig. 10: East fagade of Maiden's accommodation. Gorenjska Tržič Maiden's accommodation, Blejska cesta Cotton weaving mill Tržič Edmund Glanzman 1923 Edmund Glanzman, the owner of the cotton mill, provided for his unmarried women workers like a true gentleman. Not far from his villa, across Mošenik stream, he erected a large structure intended only for them. The structure is squeezed between the stream to the east and a steep slope to the west. Unlike the Preska housing estate, here more emphasis is placed on the structure and less on the surroundings. The land appertaining to the structure is limited and does not provide for outdoor activities (vegetable gardens or woodsheds). The structure is three-storeyed, with a garret and hip roof. The fagade does not feature any particular articulation; only the arched windows in the middle storey stand out. The entrance to the house is on the southern side, which is more articulated. Sl. 9: Zastekljen vogal nadstropja. Fig. 9: Glazed corner in the 2nd froor. Sl. 11: Lok nad vhodnimi vrati. Fig. 11: An arch above the entrance door. Ljubljana Hranilniška kolonija (EŠD 13692), Hranilniška ulica Kranjska hranilnica 1887-1889 Kolonija je nastala po grafičnih predlogah Wilhelma Trea. Prvotno ulično pozidavo z drevoredom je tvorilo 9 objektov pravokotnega tlorisa, danes jih je 7. Objekti so dvoetažni z mansardo pod dvokapno streho. Prvotno naj bi streha imela čope. Poleg teh objektov je na zahodni strani ulice večji objekt, pravokotnega tlorisa s štirimi etažami in mansardo. Tudi ta objekt odstopa od načrta. Streha na tem objektu je štirikapnica. Objekti imajo zasebna dvorišča za objekti (na vzhodni in zahodni strani). Fasade so oblikovane preprosto in niso močno razgibane. Posebnost osnovnih objektov je ločni opečnati portal vstopnih vrat v objekte in ločne opečnate preklade nad okni v pritlični etaži. Sl. 12: Večstanovanjski objekt na južnem delu ulice. Fig. 12: Multistorey object at the southern part of the street. Sl. 14: Ulični pogeld na osnovni objekt. Fig. 14: Basic object, street view. Ljubljana Colony of Kranjska hranilnica -savings bank Kranjska hranilnica 1887-1889 The workers' housing was constructed following the graphic templates of Wilhelm Treu. The original street development comprised nine structures in a rectangular layout; there are now seven. The structures are two-storeyed, with a garret under a pitched roof. Originally, hip roofs were planned. In addition to these structures, there is a large structure on the west side of the street with a rectangular layout, four storeys and a garret. This structure, too, is different from the original design. The house has a hip roof. The houses have private backyards (on the eastern and western side). Fagades are simple and not strongly articulated. A notable feature of the houses are the arcaded brick entrance portals and brick arches above the ground-floor windows. Sl. 13: Pogled na hiše z notranjiih dvorišč. Fig. 13: View from inner courtyard. Sl. 15: Severni del ulice. Fig. 15: Northern end of the street. Štajerska Trbovlje Kolonija Njiva (EŠD 774), Cesta 1. junija, Trg svobode 22 - 26 1896-1899 Štajerska Trbovlje Colony Njiva (EŠD 774), Cesta 1. junija, Trg svobode 22 - 26 1896-1899 Rudarske hiše v Trbovljah so izreden primer delavske večstanovanjske arhitekturne rešitve. Pravokotni tlorisi treh etaž imajo dvokapno streho, severni del tlorisa tvori stopnišče in sanitarni vozel. Tako stopnišče in sanitarni del sta na notranjem dvorišču izmaknjena iz ravnine fasade osnovnega objekta. Fasada notranjega dvorišča ima dva lesena balkona vpeta med sanitarni del in zatrepno fasado. Kot zanimivost še omenim, da je bila rudarska hiša iz Trbovelj predstavljena na poštni znamki Slovenije (datum izdaje: 03.07.2004, risba: Zagorka Simic, oblikovanje: Julija Zornik). Sl. 16: Skromno členjeni in oblikovani objekti. Fig. 16: Modestly composed buildings with plain surfaces of fagades. Sl. 17: Ulica z delavskimi bloki. Fig. 17: Street view of the colony. The miners' houses at Trbovlje are an extraordinary example of an architectural solution for multi-unit workers' housing. The rectangular ground plans of the three storeys are surmounted by a pitched roof. In the northern section of the layout, the staircase and sanitary node are accommodated. The staircase and the sanitary node area project from the fagade plane on the backyard side of the house. The elevation on the backyard side of the house features two wooden balconies accommodated between the sanitary service block and the gable fagade.Let me mention as a curiosity that one of these houses was featured on a Slovene postage stamp (published on July 3, 2004, drawing by Zagorka Simic, design by Julija Zornik). Sl. 18: Pogled z notranjega dvorišča, izrazita je plastičnost stavnih mas in leseni balkoni. Fig. 18: Inner courtyard view where building mases are more vividly shaped combined with wooden balconies. Primorska Idrija prhauz Brusovše (EŠD 13812), Rudarska ulica 1-19 Idrijski rudnik I. etapa 1872, II. etapa 1898 Primorska Idrija Berghaus Brusovše (EŠD 13812), Rudarska ulica 1-19 Idria's mine Street was built in two phases: 1872 and 1898. Idrijski rudnik je v dobrih 90 letih v 19. stoletju povečal delovno silo za 250% in s tem se je povečalo tudi število prebivalcev v mestu. V tem obdobju so značilne tipske pozidave delavskih stanovanj po vsem mestu. Brusovše predstavljajo celovito tipično oblikovano pozidavo ulice v 19. st. Ulico tvorijo vzdolžni dvoetažni objekti z dvokapnimi strehami na vzhodni strani in samostojne hiše dvostanovanjske hiše na zahodni strani ulice. Hiše so postavljene pravokotno na os ulice. Objekti so skromno oblikovani brez izrazitih členitev fasadnega ovoja. Dvokapne strešine imajo naklon 38°. The Idrija Mine increased its workforce in the 19th century by 250% over 90-odd years, which also resulted in an increase in the town's population. This period is characterised by typical workers' housing developments throughout the town. Brusovše is a comprehensive and typically designed street development in the 19th century. To the east, the street is formed by longitudinally placed two-storey structures with pitched roofs, and to the west by two-unit detached houses. The houses are placed perpendicularly to the street axis. The structures are modestly designed, with no pronounced articulations of fagade cladding. Roofs are pitched at 38°. Sl. 19: Pogled na sosesko. Fig. 19: View from church Sl. 20: Rudarska ulica. Fig. 20: Rudarska street Sl. 21: Obnovljen objekt na rudarski ulici, 2009. Fig. 21: Reconstructed house at Brusovše in 2009. Primorska Idrija prhauz (EŠD 13815), Freyerjeva ulica 7, 9, 11, 13 Idrijski rudnik Zadnja četrtina 19. stoletja. Niz dvoetažnih vrstnih hiš z mansardami pod dvokapno streho. Strehe so v naklonu 38°. Tloris objektov je pravokoten. Fasade so preproste. Na osnovi členitve fasadnega ovoja je možna opredelitev notranjih prostorov: vhod na vzdolžni stranici v kotu objekta, nad vhodom so sanitarni prostori, nato sledijo bivalni prostori. Primorska Idrija Berghaus Freyer, Freyerjeva ulica 7, 9, 11, 13 Idria's mine Last quarter of 19th century. A row of two-storey terrace houses with garrets under pitched roofs. The roofs are inclined at 38°.The structures have rectangular ground plans. Elevations are simple. Their articulation defines the interior spaces: the entrance on the corner of the longitudinal side of the house; above it, sanitation facilities and other residential spaces. Štajerska Maribor Železničarska kolonija (EŠD 448), Kurilniška, Koresova, Preradovičeva, Komenskega ulica Južne železnice 1863-1873 Štajerska Maribor Railway colony South railway company * Südbanhof 1863-1873 Na večjem območju južno ob železnici sta nastali dve železničarski koloniji. Prva je nastala 1863 s postavitvijo 12 štiri stanovanjskih hiš. Hiše so pravokotnega tlorisa. Hiše so sila preprosti dvoetažni objekti s dvokapno streho v naklonu 38° ali manj. Po petih letih so na bližnjem območju dogradili še 28 objektov. Ti objekti so večji, sicer tudi dvoetažni, vendar zaradi širših tlorisnih gabaritov omogočajo izkoristek mansarde. Fasade teh objektov so smiselno oblikovane in členjene: opečna vez med pritličjem in nadstropjem objekt deli na dva dela. Pritlični del objekta ima fasado iz vidnih opečnih zidakov, zgornji del je ometan. Poleg kvalitetne zasnove tlorisov in pojavnosti objektov so načrtovalci namenili veliko pozornosti okolici. Objekti imajo zelenjavne vrtove in drvarnice. Kot napredek štejem tudi kleti v objektih. Objekti so postavljeni na jasno ortogonalno ulično mrežo. Kolonija dobro funkcionira še danes. In a large area along the railway line, to the south of it, two railway housing colonies were created. The first came into being in 1863, when twelve four-unit houses were constructed. They have rectangular ground plans. The houses are extremely simple two-storeyed structures, with pitched roofs inclined at 38° or less. Five years later, in the nearby area, twenty-eight structures were added. These are larger, and also two-storeyed, but their larger ground plan enables the use of garrets. The elevations of these structures are meaningfully shaped and articulated: bricks divide the structure into two parts. The ground floor. prepoznavnimi elementi in jasno ulično mrežo. street grid with building types using basic architectural elements. Imenski seznam delavskih naselij in kolonij na območju republike Slovenije (niso predstavljena v tem poročilu) List of additional workers housing in Slovenia (not presented in this report) 1. Celje - kolonija Westen 2. Idrija - Rudarski bloki na Gradnikovi in Tomšičevi ulici 3. Idrija - Rudarski bloki na Partizanski ulici 4. Idrija - Rudarski bloki v Rudarski ulici 5. Izola - Delavsko naselje 6. Jančarjev potok, Breg - Rudarski zaselek 7. Kidričevo 8. Kočevje - Rudarska kolonija 9. Koper - Delavsko naselje Šalara 10. Kropa 11. Ljubljana - Carinarniška kolonija 12. Ljubljana - Stanovanjska kolonija ob Gerbičevi 13. Ljubljana - Delavsko naselje Zelena jama 14. Ljubljana - Galjevica 15. Ljubljana - Fondovi bloki 16. Maribor - Delavska kolonija 17. Podpeca - Rudarski zaselek Šmele 18. Trbovlje - Kolonija 1.maja 19. Trbovlje - Kolonija Kurja vas 20. Trbovlje - Kolonija Neža 1 21. Trbovlje - Kolonija ob Vodenski cesti 22. Trbovlje - Kolonija Ribnik 23. Trbovlje - Občinska kolonija 24. Trbovlje - Šuštarjeva kolonija 25. Trbovlje - Švabska kolonija 26. Trbovlje - Rudarski dom 27. Zagorje ob Savi - Okrogarjeva kolonija DI Georg Kanhäuser Mag. Eva Pichler Arbeiterwohnhaus, Köflach, Dillacherstraße 1 Eisen, Kohle und Glas verhalfen der Stadt Köflach in der westlichen Steiermark im 19. Jahrhundert zu ihrem raschen industriellen Aufstieg und hinterließen ihre Spuren im Stadtbild. Neben neuen Industrieanlagen entstanden erste Wohnhäuser für die angeworbenen Arbeitskräfte, wobei das mehrgeschossige Laubenganghaus zum Standardwohnhaustypus der weststeirischen Kohlereviere avancierte. Ein interessantes Beispiel dieser Hausform findet sich in der Dillacherstraße 1, erbaut durch Mayr Freiherr von Melnhof: Der zweigeschossige, lang gezogene Baukörper mit je elf Wohneinheiten (30 m2) pro Geschoss und einem ausgebauten Dachgeschoss stammt aus dem Jahr 1870. 30 Arbeiterfamilien fanden in Zimmer-Küche- bzw. Einzimmerwohnungen ihre Unterkunft und teilten sich zwei Klosetts pro Geschoss an den Enden der Lauben und eine Holzlage auf der gegenüberliegenden Straßenseite. Bei der Erschließungsform handelt es sich nicht wie üblich um ein inneres Stiegenhaus, die Treppen laufen mittig im Freien am Laubengang entlang bis ins Dachgeschoss, um unter einem zentralen Quergiebel zusammenzutreffen. Die Laubengänge wurden mit ihrer südlichen Ausrichtung als erweiterter, sonniger Wohnraum gern genutzt - durch das weit nach vorne gezogene, einfache Satteldach waren sie auch bei Witterung geschützt. Die weithin sichtbare, elfachsige Vorderfront präsentiert sich dagegen schmucklos, mit einfachen Fensterbalken und Dachgauben. Nicht zuletzt durch die Verwendung von Holz bei Lauben und Treppen, sowie durch deren Art und Lage, hat dieses Arbeiterwohnhaus einen sehr ländlichen Charakter. Workers' house, Dillacherstrasse 1, Köflach Iron, coal and glass helped to propel the town of Köflach in western Styria to rapid industrial ascendancy in the 19th century, leaving their tracks in the townscape. In addition to new industrial facilities there arose the first housing for the recruited labour force, with the multi-storey access-balcony building design progressing to become the standard residential layout in the western Styrian coal-mining area. An interesting example of this form of house is to be found at Dillacherstrasse 1, built for Mayr Freiherr von Melnhof. The two-storey, elongated building, with eleven accommodation units (30 m2) per floor and fitted-out loft, was constructed in 1870. Some 30 working families were accommodated in kitchen-dining or single room apartments, sharing two toilets per floor at the ends of the balconies and a wood store on the opposite side of the street. Access is not by means of a conventional interior staircase; the stairs are outdoors, running centrally in line with the access balcony right up to loft floor level so as to meet under a central side gable. Given their orientation to the south, the access balconies found favour as extended, sunny living space, being also well protected from inclement weather by the substantial overhang of the simple saddle roof. In comparison the eleven bay frontage, visible from afar, is bare, with simple window sills and roof dormers. This workers' house has a very rural character, not least as a result of the use of wood in the balconies and stairs, along with their type and positioning. Abb. 1: Pläne und Ansichten des Arbeiterhauses in der Dillacherstraße, Köflach. Fig. 1:Plans and views of the workers house in Dillacherstraße, Köflach. Die "Brunner Kolonie" in Pölfing Brunn The "Brunner Kolonie" in Pölfing Brunn Bereits Ende des 18. Jahrhunderts wird im sog. "Wieser Revier" Glanzkohle abgebaut; zu einem erhöhten Wohnungsbedarf durch Ansiedlung ortsfremder Arbeiter führt aber erst die Bahnverbindung nach Graz und der damit verbundene Ausbau der Gruben in Schönegg. 1871-73 ließ Bergdirektor Wenzel Radimsky zwischen den Dörfern Pölfing und Brunn nahe der Schachtanlagen auf einer Fläche von 27,6 ha eine völlig neue Siedlung errichten - 128 eingeschossige Häuser mit kleinen Gärten nach englischem Vorbild, die in Längsrichtung in 20 Fünfer-und 4 Siebener- Reihen und in Querrichtung in drei Parallelen gruppiert sind. Wohnwege trennen die Häuser von der jeweils 17 m langen zwischen liegenden Gartenfläche und ermöglichen eine flexible Verteilung der Gartenparzellen. Auch ein und derselbe Anthracite was already being mined in the so-called "Wieser Revier" area by the end of the 18th century, but an elevated demand for accommodation for non-local workers re-settling to the area only arose as a result of the completion of the railway connection to Graz and associated enlargement of the mine workings in Schönegg. Over the period 1871-73, the director of mineworks Wenzel Radimsky had a completely new settlement built between the villages of Pölfing and Brunn, close to the pits and covering an area of 27.6 hectares. There were 128 single storey houses with small gardens in the English style, arranged longitudinally in rows of 20 or 4 and transversely on three parallel axes. Residential paths separate the houses from the 17 m long garden areas in between, enabling flexible distribution of the Abb. 2: Pläne und Ansichten der „Brunner Kolonie" in Pölfing Brunn. Die Grundrisspläne zeigen verschiedene Varianten. Fig. 2: Plans and views of the „Brunner Kolonie" in Pölfing Brunn. The ground-plans show different variants. Haustypus mit je 71,5 m2 Grundfläche konnte in verschiedenen Varianten genutzt und auf die Bewohner abgestimmt werden: So unterteilte der durchlaufende Mittelflur jedes Haus in zwei große Räume, die ledigen Arbeitern als Schlafraum zugeteilt wurden oder zwei getrennte Einzimmerwohnungen ergaben. Für Familien kombinierte man aus zwei Zimmern eine Zimmer-KücheWohnung. Auch der Mittelflur konnte aufgeteilt werden, sodass jede Partei, bzw. je zwei Parteien auf einer separaten Hausseite über einen eigenen Eingang verfügten. Vier Häuser der Siedlung hatten einen gemeinschaftlichen Zweck: Schule, Bibliothek, Notspital und Magazin. Die Wohnverhältnisse in der "Brunner Kolonie" waren für jene Zeit außerordentlich gut - auch, weil ein eigenes Fassungsmagazin billige Lebensmittel gewährleistete. Der Verkauf der Häuser 1957 löste schließlich eine intensive Modernisierungswelle aus, die das einheitliche Bild der Kolonie stark veränderte. Sanitäreinrichtungen wurden ein-, Dachböden ausgebaut, teilweise wurde sogar aufgestockt und angebaut. Auch Musterbeispiele für ins Siedlungsbild passende Erweiterungen, entworfen in den 80er Jahren von Studenten der TU Graz (Institut für Städtebau, Umweltgestaltung und Denkmalpflege) vermochten die frühere Homogenität der Kolonie nicht mehr zu retten. Pulverfabrikskolonie, Trofaiach garden plots. A single house type, having 71.5 m2 floor space, offered a number of usage variants and could be tailored to residents. The middle floor of each house was subdivided into two large rooms, which could be assigned to single workers as bedrooms or employed as two separate single room apartments. For families, the two rooms were combined to yield a kitchen-dining apartment. The middle floor could also be partitioned in such a way that each party or pair thereof enjoyed access via their own entrance on separate sides of the building. Four houses in the settlement were for communal purposes: school, library, emergency clinic and storeroom. Living conditions in the "Brunner Kolonie" were exceptionally good for the time - in part as a result of the low-price supply storeroom with its guarantee of cheap groceries. The sale of the houses in 1957 ultimately triggered an intense wave of modernisation, which radically altered the formerly consistent appearance of the colony. Bathrooms were installed, lofts converted, in some cases even extra floors or extensions arose. Even the provision of exemplars for extensions that would fit into the appearance of the colony, designed in the 80s by students at Graz University of Technology (Institute of Urbanism, Environmental Planning and Conservation of Monuments ), was unable to save the former homogeneity of the colony. Pulverfabrikskolonie, Trofaiach Während des Ersten Weltkrieges errichteten 5.000 Kriegsgefangene im kleinen obersteirischen Ort Trofaiach innerhalb kürzester Zeit eine kriegswichtige Pulverfabrik als Ersatz für eine evakuierte Fabrik in Kamnik bei Laibach. 1920-22 entstand zur Wohnversorgung der Arbeiter die sog. Pulverfabrikskolonie, Architekt war vermutlich Walther Schwarz. Die bemerkenswerte Anlage wird von sechs geschwungenen Baublöcken gebildet, die sich einem mandelförmigen Grundstück annähern und dabei einen angerartigen Freiraum bilden - so wird During the First World War, in a very short time 5000 prisoners of war built a gunpowder factory in the small upper Styrian town of Trofaiach, a facility critical to the war effort and replacing an evacuated factory in Kamnik bei Ljubljana. During the period 1920-22 worker accommodation was built in the form of the so-called "Pulverfabrikskolonie" [gunpowder factory colony]. The architect is assumed to have been Walther Schwarz. The remarkable settlement is composed of six curved blocks lying on what approximates to an almond-shaped site, Abb. 3: Pläne und Ansichten der „Pulverfabrikskolonie" in Trofaich. Fig. 3: Plans and views of the „ Pulverfabrikskolonie " in Trofaiach. die Charakteristik des Ortes unterstrichen. Dieser rhythmisch geschwungene Hofbereich erfährt eine gemeinschaftliche Nutzung, während sich die privaten Gärten der Hausbewohner hinter den Gebäuden erstrecken. Vom Hof aus erschließen sich auch die unterschiedlich ausgerichteten Wohnungen in den Zwei- und Dreispännern: Wohnküchen mit Zimmer mit 40 oder 50 m2 und ein größerer Wohnküche-Zimmer-Kabinett-Typus, alle mit einer Loggia ausgestattet. In einer freien und leichten Art und Weise vereint die Pulverfabrikskolonie verschiedenste Stilformen des Heimatschutz - so dehnt die prägnante Rundpfeilerstellung des Kopfbaus die Loggia auf zwei Geschosse aus und vermittelt damit den Eindruck einer offenen, einladenden Architektur. Eine der erstaunlichsten Hervorbringungen des Wohnbaus der unmittelbaren Nachkriegszeit verzichtet damit auf starre Muster und zeigt eine weit elegantere Ausformung des Spännertyps. Bleibt zu hoffen, dass eine Sanierung diese Qualitäten unterstützt und hervorhebt. Siedlung Nord, ehem. Gefolgschaftssiedlung, Trofaiach Trofaiach erlangte für den Arbeiterwohnbau besonders aufgrund seiner Nähe zu den Donawitzer Hüttenwerken Bedeutung. Relativ spät passierte der nicht nur quantitativ größte Einschnitt in der Siedlungsgeschichte des Ortes, als 1938-43 die "Reichswerke bounding a meadow-like open space - this is the principal characteristic of the location. This rhythmically curved courtyard area is used communally, whilst the residents' private gardens extend out from the rear of the buildings. There is access from the courtyard to variously configured apartments in double and triple combinations: kitchen-dining with a room covering 40 or 50 m2 and a larger type combining kitchen-dining, additional room and closet, all featuring a balcony. With a light touch, the Pulverfabrikskolonie unifies diverse styles drawn from cultural heritage. Thus the concise layout of cylindrical columns in the frontage extends the balcony over two floors, thereby conveying the impression of open, inviting architecture. So it is that one of the most astonishing products of immediately post-war residential construction foregoes stricture of form and presents a far more elegant design of low apartment block. One can only hope that any renovation will conserve and indeed emphasise these qualities. Northern settlement, former Gefolgschaftssiedlung, Trofaiach Trofaiach gained importance in terms of workers' accommodation particularly as a result of its proximity to the Donawitz smelting works. At a relatively late stage came a development which, in the history of settlement of the town, was significant not only in terms Abb. 4: Plan und Ansichten der Siedlung Nord in Trofaich. Fig. 4: Plan and views of the Northern Settlement in Trofaiach. Hermann Göring" die sog. "Gefolgschaftssiedlung" errichteten. Im optischen Gegensatz zum alten, relativ unregelmäßig besiedelten Markt entstand eine geometrische Siedlungsstruktur - 58 Einfamilienhäuser mit kleinem Stall und 102 zweispännig organisierte Mehrfamilienwohnhäuser ergaben 603 neue Wohnungen mit Größen von 28,9 m2 bis 63,3 m2 . Wohnküchen und ein eigenes Schlafzimmer für die Kinder, sowie Bad und WC im Wohnungsverband versprachen den Unterschichten einen bis dahin nie gekannten "Luxus". Die architektonische Formulierung der Trofaiacher Siedlung, die sich auf den konservativen Heimatschutz ebenso beruft, wie auf Ideen der Siedler- und Gartenstadtbewegung, überzeugt mit Motiven wie Fensterläden, Tordurchfahrten, behauenen Steinportalen, Erkern, Lisenen- und Pilastergliederungen, sowie steilen Walmund Schopfwalmdächern in einer von Gärten und Grünflächen unterbrochenen Anlage. Der Wohnbau im dritten Reich darf aber keinesfalls auf ästhetische und hygienische Gesichtspunkte reduziert werden, denn er war immer integriert in das totalitäre Herrschaftssystem und Ausdruck ideologischer Absichten. Als Architekt vieler NS-Siedlungen forcierte Herbert Rimpl auch hier das billige, standardisierte Reihenhaus, das mit seinem Freiraumangebot ideale Bedingungen für die Verwirklichung des "Blut- und BodenIdeals" bot. Aufgrund des bereits recht hohen Wohnstandards zur Bauzeit ist eine Anpassung an heutige Erfordernisse leicht möglich, wobei noch immer der eigene Garten die eigentliche Enge der Wohnungen kompensiert. Um die äußere Geschlossenheit dieser Siedlung zu erhalten wurde das gesamte Gebiet zur OrtsbildSchutzzone erklärt. of its scale, namely construction of the "Reichswerke Hermann Göring" or so-called "Gefolgschaftssiedlung" [alliance settlement] during 1938-43. In stark visual contrast with the historic and relatively irregularly constructed market area came a geometrical settlement layout - 58 family houses with small barns and 102 twin-block buildings for several families yielded 603 new homes with areas ranging from 28.9 m2 to 63.3 m2. Kitchen-dining space and a separate bedroom for the children, along with indoor bathroom and toilet, offered the disadvantaged "luxury" they had never experienced before. The architectural design of the Trofaiach settlement, drawing on ideas of cultural heritage conservation and the garden city movement, has a convincing air featuring shutters, archways, carved stone portals, bays, pilaster decorations accompanied by steep hipped and half-hipped roofs on a plot interspersed with gardens and greenery. Under no circumstances should residential construction at the time of the Third Reich be reduced to assessment from an aesthetic or hygienic point of view, given that it was always integrated into the totalitarian regime and expression of ideological views of the time. As the architect of many Nazi settlements, here too Herbert Rimpl insisted on cheap, standardised terraced housing which, with its provision of open space, offered ideal conditions for realisation of the "Blut- und Boden-Ideal" [embracing rural nationalism]. Given the high standards of accommodation already prevalent at the time, it is easy to modify the buildings to suit today's requirements, with the availability of a private garden still compensating for the relative lack of living space within. In order to preserve the external integrity of this settlement, the entire area has been declared an urban preservation zone. Bildnachweise: Fotos: Mag. Eva Pichler Karte: GIS Steiermark Pläne: •Köflach, Dillacherstraße 1, Pläne aus: Achleitner, Österreichische Architektur, Bd. 2, S. 240. • Pölfing Brunn, Pläne aus: Wenzel Radimsky, Das Wieser Bergrevier. (Mit 5 Tafeln) Sonderabdruck aus der Zeitschrift des berg- und hüttenmännischen Vereines für Kärnten. Klagenfurt 1875, S.116 und 117. • Pulverfabrikssiedlung Trofaiach, Pläne aus: Achleitner, Österreichische Architektur, Bd. 2, S.314. •Gefolgschaftssiedlung Trofaiach, Lageplan aus: Achleitner, Österreichische Architektur, Bd. 2, S.314. Karte 1: Karte der Steiermark mit Arbeitersiedlungs-Städten. Map 1: Map of Styria with workers settlement towns. Dr. Johann Schwertner INSTITUT FÜR KÄRNTNER VOLKSKUNDE Domplatz 3, 9063 Maria Saal, Österreich Mag. Isabel Pirker schwertner.flm@aon.at Mag. Ilse Grascher DI Georg Kanhäuser AMT DER STEIERMÄRKISCHEN LANDESREGIERUNG ABTEILUNG 16 - LANDES- UND GEMEINDEENTWICKLUNG 8010 Graz, Stempfergasse 7, Österreich georg.kanhaeuser@stmk.gv.at Mag. Eva Pichler Arch. Paolo Tomasella Ph. D. DIREZIONE CENTRALE CULTURA, SPORT, RELAZIONI INTERNAZIONALI E COMUNITARIE - CENTRO REGIONALE DI CATALOGAZIONE E RESTAURO DEI BENI CULTURALI Villa Manin di Passariano - Esedra di ponente, 33033 Passariano di Codroipo (Ud), Italia paolo.tomasella@regione.fvg.it Arch. Walter Bigatton Željko Trstenjak, dipl. ing. arh. KONZERVATORSKI ODJEL U VARAŽDINU Gunduličeva 2, 42000 Varaždin, Hrvatska zeljko.trstenjak@min-kulture.hr Mr.sc. Biserka Dumbovic-Bilušic Arch. Azra Suljic Hofrat Dr. Paulus Wall AMT DER OÖ. LANDESREGIERUNG, DIREKTION KULTUR, INSTITUT FÜR KUNST UND VOLKSKULTUR, DENKMALPFLEGE Promenade 37, 4021 Linz, Österreich paulus.wall@ooe.gv.at Prof. Arch. Winkler Gabor DSc. SZECHENYIISTVÄN UNIVERSITY FACULTY OF ARCHITECTURE Address 9026 Györ Egyetem ter 1, Hungary winklerg@kabelnet.hu Arch. Istvan Decsi Doc. Dr. Domen Zupančič UNIVERZA V LJUBLJANI, FAKULTETA ZA ARHITEKTURO Zoisova 12, 1000 Ljubljana, Slovenija domen.zupancic@fa.uni-lj.si REGIONE AUTON9MA FHIUU VtNTZlA GIUUA ntORfflU EGYETEM aJ ili i Ji ILLUi ÜJ BUNDESMINISTERIUM FÜR UNTERRICHT, KUNST UND KULTUR AUSTRIAN FEDERAL MINISTRY FOR EDUCATION, ARTS AND CULTURE LANDESMUSEUM KÄRNTEN - INSTITUT FÜR KÄRNTNER VOLKSKUNDE LANDESMUSEUM KÄRNTEN - INSTITUTE OF CARINTHIAN ETHNOLOGY MINISTRSTVO ZA KULTURO, REPUBLIKE SLOVENIJE MINISTRY OF CULTURE, REPUBLIC OF SLOVENIA SZECHENYIISTVÄN UNIVERSITY, FACULTY OF ARCHITECTURE UNIVERSITY OF WEST HUNGARY, FACULTY OF WOOD SCIENCES REPUBLIKA HRVATSKA, MINISTARSTVO KULTURE REPUBLIC OF CROATIA, MINISTRY OF CULTURE bm:uk< EGYETEM «m, •"-,vin J5®' Arbeiterviertel und Arbeiterstädte zwischen 1750 und 1950 Munkäsnegyedek es munkäsvärosok 1750 es 1951 között Insediamenti operai e cittä del lavoro dal 1750 al 1950 Radnička naselja i gradovi izmedu 1750. i 1950. godine Delavska stanovanja in območja naselij med leti 1750 in 1950 Workers' neighbourhoods and workers' cities 1750 -1950 ALPE-JADRAN 9y-xo